All language subtitles for The.goldbergs.2013.S10E02.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,879 --> 00:00:02,716 [Adult Adam] Back in the '80s, David Hasselhoff was everywhere. 2 00:00:02,801 --> 00:00:05,466 He rocked the free world in those red shorts on the beach. 3 00:00:05,551 --> 00:00:08,583 And no one worshipped the Hoff more than my brother, Barry. 4 00:00:08,668 --> 00:00:10,801 JTP! Plus assorted lessers. 5 00:00:10,886 --> 00:00:13,138 [Together] JTP! Plus assorted lessers. 6 00:00:13,223 --> 00:00:15,058 Barry, we are not your lessers. 7 00:00:15,143 --> 00:00:17,669 - We're parents... - Shh. I'm talking. 8 00:00:17,754 --> 00:00:18,754 Okay. 9 00:00:19,451 --> 00:00:20,811 What'd I just taste on that finger? 10 00:00:20,931 --> 00:00:22,560 Either marmalade or Laffy Taffy. 11 00:00:22,645 --> 00:00:23,925 Why do we keep coming over here? 12 00:00:24,010 --> 00:00:26,665 Let me answer that question with a question: 13 00:00:26,750 --> 00:00:29,376 Do you guys know who's in Philadelphia right now? 14 00:00:29,461 --> 00:00:30,856 - The mayor? - The Oak Ridge Boys? 15 00:00:30,941 --> 00:00:32,302 I have no guess, but I'm excited. 16 00:00:32,387 --> 00:00:36,303 America's most dynamic film and TV star, David Hasselhoff! 17 00:00:36,388 --> 00:00:37,651 Morning gravy! 18 00:00:37,818 --> 00:00:39,297 I love him in Knight Rider. 19 00:00:39,471 --> 00:00:42,584 Making the audience believe that you have a complicated, 20 00:00:42,669 --> 00:00:44,738 emotional relationship with a car? 21 00:00:44,912 --> 00:00:46,326 That's acting, folks. 22 00:00:46,411 --> 00:00:47,523 Bill gets it. 23 00:00:47,608 --> 00:00:49,904 He's here, and I need his autograph. 24 00:00:49,989 --> 00:00:51,877 How exactly can we help you with this? 25 00:00:51,962 --> 00:00:53,856 That's for you to answer, Ginzy. 26 00:00:53,997 --> 00:00:56,388 Now, let's get those little noggins cranking. 27 00:00:56,473 --> 00:00:59,778 There are no bad ideas, but, uh, Matt Bradley, sit this one out. 28 00:00:59,872 --> 00:01:01,369 That's not the punishment you think it is. 29 00:01:01,453 --> 00:01:04,369 Great, you're all here. We have got a lot to go over. 30 00:01:04,574 --> 00:01:05,857 - Barry, take a seat. - [Scoffs] 31 00:01:05,950 --> 00:01:07,066 Why would I sit? 32 00:01:07,151 --> 00:01:08,849 This is my meeting to brainstorm 33 00:01:08,934 --> 00:01:11,076 how I can meet and befriend David Hasselhoff. 34 00:01:11,161 --> 00:01:13,248 No, it's my meeting to brainstorm 35 00:01:13,333 --> 00:01:14,770 how the community can come together 36 00:01:14,855 --> 00:01:16,991 to fill the void in Mom's heart when I go to college in a week. 37 00:01:17,075 --> 00:01:18,787 I was invited to both meetings. 38 00:01:18,872 --> 00:01:20,216 It's a neat feeling. 39 00:01:20,301 --> 00:01:23,106 Adam, you don't need to worry. Your mom is ready for this. 40 00:01:23,191 --> 00:01:26,341 You're just projecting how you feel about Chad going to college. 41 00:01:26,426 --> 00:01:27,689 You gotta remember, 42 00:01:27,774 --> 00:01:30,092 my mom loves me way more than you love your son. 43 00:01:30,177 --> 00:01:31,177 [Barry] Enough! 44 00:01:31,178 --> 00:01:34,866 We are not here to discuss Ginzy's shaky family relationships. 45 00:01:34,867 --> 00:01:36,564 I want to hear some ideas. 46 00:01:36,703 --> 00:01:38,443 JTP, hit me! 47 00:01:38,528 --> 00:01:40,143 You could write a letter to his fan club? 48 00:01:40,228 --> 00:01:42,623 That's how I got Captain Kangaroo's J. Hancock. 49 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 Now on to me! 50 00:01:43,710 --> 00:01:46,147 The key to helping mom will be to distract her. 51 00:01:46,232 --> 00:01:48,194 She may not care about you all that much, 52 00:01:48,279 --> 00:01:49,748 but she's always game for meddling 53 00:01:49,833 --> 00:01:50,978 in someone else's business. 54 00:01:51,063 --> 00:01:52,499 Bill, what's going on in your life? 55 00:01:52,584 --> 00:01:54,864 Well, Dolores and I are remodeling our kitchen. 56 00:01:54,981 --> 00:01:57,290 - [Virginia] Ooh. - I could ask Bev to pick out knobs. 57 00:01:57,375 --> 00:01:59,787 Hmm, we need something more personal. 58 00:01:59,872 --> 00:02:02,333 More personal than knobs? Okay. 59 00:02:02,418 --> 00:02:05,951 What if you confided in her that you and Dolores are having issues? 60 00:02:06,036 --> 00:02:07,396 You two have seemed distant lately. 61 00:02:07,481 --> 00:02:09,224 - We have? - She looks right past you, Bill. 62 00:02:09,309 --> 00:02:10,309 Everyone sees it. 63 00:02:10,337 --> 00:02:11,967 [Beverly] Aww. 64 00:02:12,059 --> 00:02:14,044 Oh, look, 65 00:02:14,129 --> 00:02:15,650 you've all come over to watch me 66 00:02:15,651 --> 00:02:18,090 bravely take on my new life as a widow. 67 00:02:18,191 --> 00:02:21,530 Not at all. We're actually here because smiley glasses 68 00:02:21,712 --> 00:02:24,361 thinks you're going to be heartbroken when he goes to college. 69 00:02:24,446 --> 00:02:25,621 Aww. 70 00:02:25,795 --> 00:02:27,275 You've been through a lot this year. 71 00:02:27,449 --> 00:02:29,460 I thought maybe everyone could help out somehow. 72 00:02:29,545 --> 00:02:32,569 That is so sweet of you all to support me in this way. 73 00:02:32,654 --> 00:02:34,188 And, you know, there is one thing 74 00:02:34,273 --> 00:02:36,289 that really would feed my soul. 75 00:02:36,374 --> 00:02:38,624 - Nom-noms from my schmoo. - Mom, no! 76 00:02:38,716 --> 00:02:41,001 Come on, you've only got a week left. You're gonna miss this. 77 00:02:41,085 --> 00:02:42,551 - Aw! - You're gonna miss it! 78 00:02:42,725 --> 00:02:44,491 ♪ I'm twisted up inside ♪ 79 00:02:44,576 --> 00:02:47,132 ♪ but nonetheless I feel the need to say ♪ 80 00:02:47,133 --> 00:02:50,267 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 81 00:02:50,648 --> 00:02:52,187 ♪ I don't know the future ♪ 82 00:02:52,272 --> 00:02:55,437 ♪ but the past keeps getting clearer every day ♪ 83 00:02:55,607 --> 00:02:58,013 [Adult Adam] It was September 28th, 1980-something, 84 00:02:58,098 --> 00:03:00,666 and Erica and Geoff were crossing an important milestone. 85 00:03:00,751 --> 00:03:02,764 They were about to learn the sex of their baby. 86 00:03:02,849 --> 00:03:03,849 [Geoff] This is so exciting. 87 00:03:03,850 --> 00:03:06,005 And it's not that I'm rooting for it to be a girl, 88 00:03:06,006 --> 00:03:07,265 but I could really use a break 89 00:03:07,266 --> 00:03:08,375 from all the mohel interviews. 90 00:03:08,375 --> 00:03:09,443 I think I'm nervous. 91 00:03:09,528 --> 00:03:11,139 I know your mom just wants to find the right guy, 92 00:03:11,223 --> 00:03:13,240 but a dozen in-depth discussions 93 00:03:13,325 --> 00:03:15,540 about ritual circumcision seems like too many. 94 00:03:15,635 --> 00:03:17,030 Of course, your pacing isn't helping. 95 00:03:17,114 --> 00:03:18,777 She also says "penis" and "foreskin" 96 00:03:18,862 --> 00:03:20,100 way more than is necessary. 97 00:03:20,185 --> 00:03:21,600 Like, we all get the procedure. 98 00:03:21,685 --> 00:03:23,157 Okay, Geoff, sit down! 99 00:03:23,242 --> 00:03:24,920 Sorry, I-I guess we're both nervous. 100 00:03:25,005 --> 00:03:26,005 But it's gonna be okay. 101 00:03:26,006 --> 00:03:27,046 Hey, you two. 102 00:03:27,107 --> 00:03:28,107 Dr. B! 103 00:03:28,108 --> 00:03:29,108 Please don't call me that. 104 00:03:29,109 --> 00:03:31,107 ... o-w-m-a-n. Bowman. 105 00:03:31,166 --> 00:03:32,166 With "doctor" in front. 106 00:03:32,167 --> 00:03:33,203 Dr. Bowman. Saved it! 107 00:03:33,254 --> 00:03:34,733 You're gonna be a weird dad. 108 00:03:34,825 --> 00:03:36,007 You ready to hear what you're having? 109 00:03:36,091 --> 00:03:37,091 - Yes, we are. - We're gonna pass. 110 00:03:37,092 --> 00:03:39,101 - Okay. - Um, hon? 111 00:03:39,138 --> 00:03:41,334 Look, I-I know we wanted to find out the sex. 112 00:03:41,419 --> 00:03:42,554 But I don't want to find out the sex. 113 00:03:42,638 --> 00:03:43,927 So let's not find out the sex. 114 00:03:44,012 --> 00:03:45,790 But we've been discussing this for months. 115 00:03:45,877 --> 00:03:47,574 Which is exactly why we're gonna hear it! 116 00:03:47,739 --> 00:03:48,739 Another time. 117 00:03:48,740 --> 00:03:50,960 - Erica. - Okay, Bowman, go. 118 00:03:51,098 --> 00:03:52,708 - Now stop! - Oh, geez. 119 00:03:52,882 --> 00:03:54,295 Boy or girl? Spill it! 120 00:03:54,380 --> 00:03:55,959 - And you die! - Okay, okay. 121 00:03:56,044 --> 00:03:57,044 What's going on? 122 00:03:57,121 --> 00:03:59,396 'Cause I thought that you were excited about finding out. 123 00:03:59,481 --> 00:04:02,529 I was, but suddenly it seems too soon. 124 00:04:02,782 --> 00:04:05,071 I don't want to know until the baby's really here. I'm sorry. 125 00:04:05,155 --> 00:04:06,256 Call me when you figure it out. 126 00:04:06,340 --> 00:04:07,935 Okay, we will. Or we won't. 127 00:04:08,020 --> 00:04:09,108 I guess that's your point. 128 00:04:09,193 --> 00:04:10,779 Yay, parenting! It's already hard. 129 00:04:10,864 --> 00:04:12,130 [Adult Adam] While Erica had flip-flopped 130 00:04:12,214 --> 00:04:13,619 on finding out the sex of their baby, 131 00:04:13,703 --> 00:04:15,994 I was still concerned my mom would flip out 132 00:04:16,079 --> 00:04:17,474 when I went to NYU. 133 00:04:17,559 --> 00:04:19,213 Hey, Mr. Glascott, got a second? 134 00:04:19,387 --> 00:04:21,311 For a recent graduate who's off my books? 135 00:04:21,396 --> 00:04:22,433 Absolutely not. 136 00:04:22,518 --> 00:04:24,943 Shut the door behind you, and have a great life. 137 00:04:26,242 --> 00:04:27,373 Please! 138 00:04:27,458 --> 00:04:29,428 Adam, I just spent the last hour 139 00:04:29,513 --> 00:04:30,818 at the home ec sewing machine 140 00:04:30,903 --> 00:04:31,982 altering my own pants 141 00:04:32,067 --> 00:04:34,404 so they could fit a third grader who wet himself. 142 00:04:34,489 --> 00:04:36,186 I need this cinnabon bad. 143 00:04:36,273 --> 00:04:38,101 But I'm really worried about my mom. 144 00:04:38,297 --> 00:04:40,029 I need you to have a heartfelt one-on-one with her. 145 00:04:40,113 --> 00:04:42,788 Well, as you know, heartfelt one-on-ones are kinda my thing. 146 00:04:42,873 --> 00:04:44,283 I know she's gonna be devastated 147 00:04:44,368 --> 00:04:46,022 when I go away to NYU, 148 00:04:46,117 --> 00:04:48,206 but she's putting on a brave face. 149 00:04:48,459 --> 00:04:50,099 Can you find out how she's really feeling? 150 00:04:50,200 --> 00:04:53,122 As an admired and esteemed guidance counselor, 151 00:04:53,638 --> 00:04:55,162 the best man is on the job. 152 00:04:55,282 --> 00:04:57,450 Odd. I've never seen your legs before. 153 00:04:57,535 --> 00:04:58,928 Well, we all have them. 154 00:04:59,013 --> 00:05:01,124 Some are just skinnier than others. 155 00:05:01,219 --> 00:05:02,911 And do not touch that cinnabon. 156 00:05:02,996 --> 00:05:05,052 [Adult Adam] And so, Mr. Glascott went to see 157 00:05:05,137 --> 00:05:07,810 if he could figure out what was really going on in my mom's heart. 158 00:05:07,957 --> 00:05:09,002 Hey, John. How are you? 159 00:05:09,087 --> 00:05:10,646 - Not lonely. You? - What? 160 00:05:10,731 --> 00:05:12,472 Adam's gonna be gone soon. 161 00:05:12,557 --> 00:05:14,302 And I was wondering how you're feeling 162 00:05:14,387 --> 00:05:16,780 about living with nothing but the echoes of his footsteps. 163 00:05:16,865 --> 00:05:21,255 [Sighs] Oh, I'll miss him, of course, but it's time, you know? 164 00:05:21,340 --> 00:05:24,669 - It is. So, what if you fall down? - Fall down? 165 00:05:24,754 --> 00:05:27,599 You're making sauce, it splatters, you slip and fall. 166 00:05:27,684 --> 00:05:30,075 Next thing you know, you're lying on your back, legs akimbo. 167 00:05:30,160 --> 00:05:32,810 - I would never spill my sauce. - [Both chuckle] 168 00:05:32,895 --> 00:05:35,364 Unless it's on a bed of linguine with parmed shrimp. 169 00:05:35,449 --> 00:05:37,193 Sounds delicious. I'll be by later. 170 00:05:37,278 --> 00:05:38,521 But my point is, 171 00:05:38,606 --> 00:05:41,646 you're alone and helpless because Adam isn't there. 172 00:05:41,693 --> 00:05:43,958 Well, what about Barry? Or Geoff, or Erica? 173 00:05:44,043 --> 00:05:45,091 Or my father-in-law? 174 00:05:45,176 --> 00:05:47,099 - They're at a movie. - So? They'll be home soon. 175 00:05:47,184 --> 00:05:48,184 It's The Right Stuff. 176 00:05:48,254 --> 00:05:49,498 Running time is over three hours. 177 00:05:49,582 --> 00:05:50,582 I'll pull the phone down. 178 00:05:50,583 --> 00:05:51,680 - It's dead. - Why? 179 00:05:51,707 --> 00:05:54,441 You were overwhelmed with loneliness and forgot to pay the bill. 180 00:05:54,526 --> 00:05:55,801 Your world has gone dark. 181 00:05:55,886 --> 00:05:56,886 Tell me I'm wrong, Beverly. 182 00:05:56,931 --> 00:05:59,073 You are! I am ready for this! 183 00:05:59,255 --> 00:06:01,301 And when I am alone, I will tell myself, 184 00:06:01,386 --> 00:06:04,050 if my friend John can handle it, then so can I. 185 00:06:04,135 --> 00:06:05,167 - Me? - Yes! 186 00:06:05,252 --> 00:06:07,480 I mean, you're alone almost every day, and you manage. 187 00:06:07,565 --> 00:06:10,136 Sure, you've got that bird, but it's not a person. 188 00:06:10,221 --> 00:06:11,269 Well, she says stuff. 189 00:06:11,354 --> 00:06:12,354 She repeats stuff. 190 00:06:12,385 --> 00:06:13,456 Uh-huh. 191 00:06:13,541 --> 00:06:14,706 I got a lot to re-examine. 192 00:06:14,791 --> 00:06:17,214 Thank you for always thinking of me. It means so much. 193 00:06:17,299 --> 00:06:18,344 Whatever. 194 00:06:18,429 --> 00:06:19,887 [Whimsical music playing] 195 00:06:19,972 --> 00:06:21,626 - [Door closes] - How'd it go? 196 00:06:21,711 --> 00:06:23,800 The woman is a fortress of hidden emotions. 197 00:06:23,885 --> 00:06:25,276 She's got all of her walls up, 198 00:06:25,361 --> 00:06:27,722 and they are deflecting things back at innocent people. 199 00:06:28,448 --> 00:06:30,685 - [School bell rings] - [Muffled] Get out of here. 200 00:06:30,770 --> 00:06:32,559 [Adult Adam] While my mom was holding back her feelings, 201 00:06:32,643 --> 00:06:34,886 Geoff's parents couldn't contain their excitement. 202 00:06:34,971 --> 00:06:36,448 [Gasps] Aah, big faces! 203 00:06:36,533 --> 00:06:38,100 - What is it? Boy or girl? - Reveal! 204 00:06:38,185 --> 00:06:39,882 Yeah, we decided not to find out. 205 00:06:39,967 --> 00:06:42,081 - [Bleep] Me! - Oh, oh, Lou, calm down. 206 00:06:42,166 --> 00:06:44,120 You calm down! I want a gender, Linda! 207 00:06:44,205 --> 00:06:46,409 If the kids decide that they don't want to know, 208 00:06:46,494 --> 00:06:47,730 we have to respect that. 209 00:06:47,815 --> 00:06:50,600 Is it what you and Erica want, Geoffy? Or just Erica? 210 00:06:50,685 --> 00:06:52,417 Because this has all the hallmarks 211 00:06:52,600 --> 00:06:54,480 of a classic Goldbergian flip-flop. 212 00:06:54,565 --> 00:06:56,219 - What are you talking about? - It's how they control us. 213 00:06:56,303 --> 00:06:57,870 Remember our last dinner there? 214 00:06:58,176 --> 00:07:00,657 Beverly said we'd be having chicken. 215 00:07:00,742 --> 00:07:02,004 Then what did she serve? 216 00:07:02,089 --> 00:07:03,221 Salmon! 217 00:07:03,306 --> 00:07:05,134 I had fish sticks for lunch. 218 00:07:05,207 --> 00:07:06,991 All that planning was out the window! 219 00:07:07,076 --> 00:07:08,558 Erica did lead the charge on this, 220 00:07:08,643 --> 00:07:10,823 but I do have something fun for you guys. 221 00:07:11,101 --> 00:07:14,543 - [Linda gasps softly] - It's a sonogram picture of your grandchild! 222 00:07:14,544 --> 00:07:16,320 Oh! Ah! How cute! 223 00:07:16,321 --> 00:07:18,362 - Where's my jeweler's loupe? - Jeweler's loupe? 224 00:07:18,363 --> 00:07:20,024 He uses it now for his new hobby. 225 00:07:20,025 --> 00:07:23,018 He paints pewter civil war figurines. 226 00:07:23,019 --> 00:07:25,465 And, yes, it's as exciting as it sounds. 227 00:07:25,466 --> 00:07:28,861 Oh, and mustard tasting with your sisters is Mardi Gras? 228 00:07:28,862 --> 00:07:30,258 - A-ha! - What is it? 229 00:07:30,259 --> 00:07:33,588 Would you like to know the sex of your child? 230 00:07:33,599 --> 00:07:34,913 Uh, but Erica... 231 00:07:34,914 --> 00:07:37,384 Sure, she makes the big decisions for you. 232 00:07:37,886 --> 00:07:40,151 But if you're interested... 233 00:07:44,456 --> 00:07:48,120 You see that tiny protrusion right there? 234 00:07:48,650 --> 00:07:51,001 - Is that... - He's a Schwartz man! 235 00:07:51,086 --> 00:07:52,362 - Really? - [Lou] Yes! 236 00:07:52,447 --> 00:07:54,840 Ahh! [Laughs] 237 00:07:54,932 --> 00:07:56,456 Son of my son. 238 00:07:56,541 --> 00:07:58,883 Made in the image of all the Schwartzes before him 239 00:07:58,884 --> 00:08:00,441 in all our limited glory! 240 00:08:00,526 --> 00:08:03,224 Oh, yes, that is a Schwartz man. 241 00:08:03,309 --> 00:08:04,364 I'm having a boy? 242 00:08:04,449 --> 00:08:06,183 The name lives on! 243 00:08:06,268 --> 00:08:09,323 [Laughing, cheering] 244 00:08:09,484 --> 00:08:11,930 Now all you have to do is keep this secret 245 00:08:11,931 --> 00:08:13,425 from your wife for the next few months. 246 00:08:13,510 --> 00:08:15,192 [Adult Adam] While Geoff had to keep a secret, 247 00:08:15,276 --> 00:08:17,534 I was figuring out how to keep my mom happy. 248 00:08:17,619 --> 00:08:20,421 Okay, so, in a week, we're set to head off to NYU together. 249 00:08:20,506 --> 00:08:23,204 On our own, starting our adult lives together. 250 00:08:23,289 --> 00:08:26,597 But I won't be attending, so you'll be going alone. 251 00:08:26,682 --> 00:08:28,727 - Wait, what? - I'm deferring for a year. 252 00:08:28,812 --> 00:08:31,206 Dude, I chose NYU so we could go together. 253 00:08:31,291 --> 00:08:32,422 To share our adventure? 254 00:08:32,507 --> 00:08:33,956 I talked to student housing, 255 00:08:34,049 --> 00:08:36,922 and you're gonna be sharing your adventure with Yuri Agapov. 256 00:08:37,007 --> 00:08:40,925 He's enrolled in the school's elder education foreign exchange program. 257 00:08:41,010 --> 00:08:43,933 My freshman-year roommate is some old Russian dude? 258 00:08:44,018 --> 00:08:45,972 I'm sorry. But maybe you can distract yourself 259 00:08:46,057 --> 00:08:47,542 by coming up with ideas to tell my mom 260 00:08:47,627 --> 00:08:48,816 why I'm not going with you. 261 00:08:48,901 --> 00:08:51,737 Sorry, I'm a little preoccupied thinking about how you ruined my life. 262 00:08:51,822 --> 00:08:53,567 Lives get ruined, that's the way of the world. 263 00:08:53,651 --> 00:08:54,651 You eat the crap sandwich, 264 00:08:54,705 --> 00:08:55,754 you hope the next one's smaller. 265 00:08:55,838 --> 00:08:57,355 But it never works out that way. 266 00:08:57,541 --> 00:08:59,706 - He is not like your other grandpa. - [Door closes] 267 00:08:59,852 --> 00:09:01,862 What are you doing with that chalkboard? 268 00:09:01,947 --> 00:09:03,471 Just a little brainstorming sesh. 269 00:09:03,556 --> 00:09:06,191 But I brought the JTP here for my brainstorming sesh. 270 00:09:06,276 --> 00:09:08,753 Brainstorming? You told us you invented a new pizza. 271 00:09:08,838 --> 00:09:11,222 Yeah, barbecue ribs, fried rice, and taco. 272 00:09:11,324 --> 00:09:13,449 It seems like too many flavors, but now we'll never know. 273 00:09:13,533 --> 00:09:14,597 JTP, shh! 274 00:09:14,682 --> 00:09:15,814 [Together] JTP, shh! 275 00:09:15,899 --> 00:09:17,386 I heard the Hasselhoff movie 276 00:09:17,493 --> 00:09:19,339 is hiring locals to run errands. 277 00:09:19,424 --> 00:09:20,495 So why are we here? 278 00:09:20,580 --> 00:09:22,926 I need you to give me tips to make me look like a pathetic loser 279 00:09:23,010 --> 00:09:24,426 that would fetch coffee for Hollywood people. 280 00:09:24,510 --> 00:09:26,550 Why would we know anything about being a loser? 281 00:09:26,635 --> 00:09:27,635 No reason. 282 00:09:27,636 --> 00:09:29,114 Just tell me where you buy your clothes 283 00:09:29,158 --> 00:09:31,059 and how you live your lives, and I'll take it from there. 284 00:09:31,143 --> 00:09:32,753 - Super hurtful. - Not cool. 285 00:09:32,838 --> 00:09:33,995 Mostly sears. 286 00:09:34,121 --> 00:09:36,636 Barry gave me an idea, Dave Kim. Follow me to my car. 287 00:09:36,721 --> 00:09:37,992 What happens if I commit 288 00:09:37,993 --> 00:09:39,980 and then you just decide not to go to your car? 289 00:09:40,065 --> 00:09:41,300 Huh? Huh? 290 00:09:42,187 --> 00:09:44,145 We can do better than these people. 291 00:09:44,230 --> 00:09:46,449 [Adult Adam] Yep, I was armed with a brilliant plan: 292 00:09:46,534 --> 00:09:49,015 Hassle the Hoff by sneaking into his trailer. 293 00:09:49,100 --> 00:09:51,409 Hello? Mr. Hasselhoff? 294 00:09:52,488 --> 00:09:53,532 He's not here. 295 00:09:53,638 --> 00:09:55,684 Good. I'm rooting for you to fail. 296 00:09:55,769 --> 00:09:57,597 Although this is kinda cool. 297 00:09:57,682 --> 00:09:59,308 We're in the Hoff's inner sanctum. 298 00:09:59,393 --> 00:10:02,047 To think, this is where he works on his craft 299 00:10:02,132 --> 00:10:03,956 and brushes his lustrous mane. 300 00:10:04,041 --> 00:10:06,151 Holy crap, his Knight Rider jacket. 301 00:10:06,692 --> 00:10:09,042 - Whoa. - So rugged yet supple. 302 00:10:09,127 --> 00:10:10,694 That's full grain, baby. 303 00:10:10,779 --> 00:10:12,323 Softer than my mother's nightgown. 304 00:10:12,408 --> 00:10:13,408 Softer than both of our mothers' nightgowns. 305 00:10:13,409 --> 00:10:14,409 [Door opens, closes] 306 00:10:14,410 --> 00:10:17,082 Why are you boys being weird in my trailer? 307 00:10:17,083 --> 00:10:19,397 Hello, Mr. Hasselhoff, sir. 308 00:10:19,398 --> 00:10:21,045 Wow, you look even buffer in person. 309 00:10:21,046 --> 00:10:22,846 Thank you. The secret is to be born beautiful. 310 00:10:22,847 --> 00:10:24,405 It is an honor. 311 00:10:24,479 --> 00:10:25,855 And if it wasn't for Knight Rider 312 00:10:25,940 --> 00:10:27,099 and the way you handled KITT, 313 00:10:27,183 --> 00:10:29,636 I may never have mustered up the courage to learn to drive. 314 00:10:29,721 --> 00:10:31,284 [Laughs] Please leave. 315 00:10:31,369 --> 00:10:34,160 Before we go, may I offer you my humble services 316 00:10:34,161 --> 00:10:35,212 as your on-set assistant? 317 00:10:35,297 --> 00:10:37,735 No, now beat it before I have you both arrested. 318 00:10:37,820 --> 00:10:40,198 [Adult Adam] So, my plan failed, but I wasn't done yet. 319 00:10:40,283 --> 00:10:43,136 I won't give up! You'll love my perseverance! 320 00:10:43,221 --> 00:10:44,793 But you should know that I have a note 321 00:10:44,794 --> 00:10:46,573 from my doctor about lifting things. 322 00:10:46,658 --> 00:10:48,791 Out, out, out, out, out, out! 323 00:10:49,290 --> 00:10:50,290 [Door closes] 324 00:10:50,375 --> 00:10:52,121 [Adult Adam] Geoff knew something he shouldn't, 325 00:10:52,205 --> 00:10:54,425 and the hard part? Keeping his mouth shut. 326 00:10:54,690 --> 00:10:57,566 Listen. I know you guys decided against 327 00:10:57,678 --> 00:10:59,151 finding out the sex of the baby, 328 00:10:59,236 --> 00:11:00,448 but just in case, 329 00:11:00,533 --> 00:11:02,597 the search for the right mohel continues. 330 00:11:02,682 --> 00:11:03,948 More mohels. Yay. 331 00:11:04,033 --> 00:11:07,120 If it's a boy, the foreskin and penis will be the stars of the show. 332 00:11:07,205 --> 00:11:08,503 Can't wait to see that show. 333 00:11:08,588 --> 00:11:11,234 Ooh, look at the time. I'm supposed to meet Ginzy at foreskin. 334 00:11:11,319 --> 00:11:12,390 Oh, I mean 4:00. 335 00:11:12,475 --> 00:11:14,922 Oh! Someone's got foreskin on the brain. 336 00:11:15,007 --> 00:11:16,180 You okay, hon? 337 00:11:16,265 --> 00:11:17,705 I know you really wanted to find out today. 338 00:11:17,789 --> 00:11:19,748 Oh, I'm fine. As long as you're happy. 339 00:11:19,833 --> 00:11:22,226 Also I found out the sex of the baby. 340 00:11:22,311 --> 00:11:24,101 - What? - I-It's my dad's fault. 341 00:11:24,186 --> 00:11:26,275 He saw the sonogram, and he is a doctor, 342 00:11:26,360 --> 00:11:28,282 and he held this lens-thingy with his own eye socket. 343 00:11:28,366 --> 00:11:29,859 Wow. You know what you are? 344 00:11:29,944 --> 00:11:30,944 - A bad boy? - That's right. 345 00:11:30,974 --> 00:11:32,444 And what happens to bad boys? 346 00:11:32,529 --> 00:11:33,926 They get punished 'cause they did bad. 347 00:11:34,010 --> 00:11:36,230 See, you know the sex of our baby, but guess what? 348 00:11:36,666 --> 00:11:37,912 I forbid you to tell me. 349 00:11:37,997 --> 00:11:39,170 I can't keep this to myself! 350 00:11:39,255 --> 00:11:40,458 Until our baby is born, 351 00:11:40,459 --> 00:11:43,655 you will carry this burden with you day after day, 352 00:11:43,740 --> 00:11:46,225 knowing it was forged in the fires of your betrayal. 353 00:11:46,310 --> 00:11:48,406 Please don't do this to me! Wait, where are you going? 354 00:11:48,490 --> 00:11:50,655 Out. So you can be alone with your thoughts. 355 00:11:50,740 --> 00:11:53,373 Alone with my thoughts? But that's when a bad boy feels baddest! 356 00:11:53,458 --> 00:11:54,983 Remember, you did this. 357 00:11:55,068 --> 00:11:56,852 And I would never do that to you. 358 00:11:56,937 --> 00:11:58,306 [Adult Adam] But she totally would. 359 00:11:58,390 --> 00:12:01,393 I need Dr. Bowman to tell me the sex of my baby now. 360 00:12:01,478 --> 00:12:03,222 Also, my husband can never know I was here. 361 00:12:03,293 --> 00:12:06,473 And if he finds out, I'll know that someone in this room is a rat. 362 00:12:06,558 --> 00:12:08,951 Ma'am, Dr. Bowman is in delivery. 363 00:12:09,062 --> 00:12:10,848 Fine. I'm sure the info's in my file. 364 00:12:10,933 --> 00:12:12,940 It must be one of these, right? 365 00:12:13,025 --> 00:12:14,940 Not me, not me, not me. 366 00:12:15,025 --> 00:12:17,815 Ma'am, it's not there. What was your name again? 367 00:12:17,900 --> 00:12:18,995 Erica Goldberg. 368 00:12:20,900 --> 00:12:21,900 Thank you. 369 00:12:23,295 --> 00:12:24,731 Oh, my God. 370 00:12:24,816 --> 00:12:26,441 [Adult Adam] While Erica knew what she was having, 371 00:12:26,525 --> 00:12:28,919 I was having a hard time telling my mom the truth. 372 00:12:29,004 --> 00:12:30,571 I got a job with David Hasselhoff. 373 00:12:30,656 --> 00:12:32,876 I did not get a job with David Hasselhoff. 374 00:12:32,961 --> 00:12:34,800 Adam, what are you talking about? 375 00:12:34,885 --> 00:12:36,365 It sounds too good to be true. 376 00:12:36,450 --> 00:12:37,450 It was. 377 00:12:37,451 --> 00:12:39,022 But I'm his new personal assistant. 378 00:12:39,088 --> 00:12:40,269 Again, I was not. 379 00:12:40,354 --> 00:12:42,011 What the hell does a personal assistant do? 380 00:12:42,095 --> 00:12:44,794 You pick up dry cleaning, roll up Turkey slices, 381 00:12:44,879 --> 00:12:46,284 maybe visit with a sick parent 382 00:12:46,412 --> 00:12:47,940 if it conflicts with an important drinks meeting. 383 00:12:48,024 --> 00:12:49,159 So you'll be helping an [bleep]? 384 00:12:49,243 --> 00:12:50,660 That's just how Hollywood works, babe. 385 00:12:50,744 --> 00:12:53,106 And it's a great way to get my foot in the door and learn the biz. 386 00:12:53,190 --> 00:12:56,019 But you go to NYU in a week. You can't start a job now. 387 00:12:56,104 --> 00:12:57,980 Especially since it doesn't exist. 388 00:12:58,596 --> 00:13:00,467 The Hoff, like myself, 389 00:13:00,552 --> 00:13:02,745 is the kind of man other men want to be. 390 00:13:02,830 --> 00:13:06,565 I know how he dreams, how he thinks, how he sniffs. 391 00:13:06,650 --> 00:13:08,434 Like this. [Sniffs quietly] 392 00:13:08,519 --> 00:13:10,304 See? Effortless. 393 00:13:10,492 --> 00:13:11,497 What are you talking about? 394 00:13:11,581 --> 00:13:12,917 He'd never hire a dork like you. 395 00:13:13,002 --> 00:13:14,264 Then why do I have this? 396 00:13:14,403 --> 00:13:16,214 The script pages they're shooting that day. 397 00:13:16,299 --> 00:13:19,084 Face it. David and I are best buds now. 398 00:13:19,269 --> 00:13:21,660 Our wives will have to get along on our joint vacations 399 00:13:21,745 --> 00:13:23,269 even though they despise each other. 400 00:13:23,354 --> 00:13:26,168 I demand you introduce me so I can have the life you are describing. 401 00:13:26,253 --> 00:13:27,451 Absolutely not. 402 00:13:27,536 --> 00:13:29,815 Part of my job is to make sure people like you 403 00:13:29,900 --> 00:13:31,588 don't get anywhere near David Hasselhoff. 404 00:13:31,673 --> 00:13:32,847 Damn it! 405 00:13:32,932 --> 00:13:34,520 That sounds like something David would do. 406 00:13:34,604 --> 00:13:38,292 Look, if you leave right now, silently and without a scene, 407 00:13:38,594 --> 00:13:40,448 maybe I'll get you his autograph. 408 00:13:46,019 --> 00:13:47,534 I'm still not sold, Adam. 409 00:13:47,619 --> 00:13:50,223 Your father always said, "there's nothing more important than college." 410 00:13:50,307 --> 00:13:52,888 I'll still go. After I defer a year. 411 00:13:52,973 --> 00:13:54,409 I called NYU. 412 00:13:54,494 --> 00:13:56,394 They said the job would count as school credit. 413 00:13:56,479 --> 00:13:58,387 [Adult Adam] They couldn't because there was no job. 414 00:13:58,471 --> 00:13:59,776 - Really? - Yes. 415 00:13:59,861 --> 00:14:00,909 Not even a little. 416 00:14:01,017 --> 00:14:02,456 It's like the perfect situation. 417 00:14:02,541 --> 00:14:04,978 And, I mean, it's David Hasselhoff. 418 00:14:05,063 --> 00:14:07,395 And who better to teach you about life than a Hollywood actor? 419 00:14:07,479 --> 00:14:08,479 Well... 420 00:14:08,510 --> 00:14:09,823 Is that a yes, Mama? 421 00:14:09,908 --> 00:14:10,909 I guess so. 422 00:14:10,994 --> 00:14:12,612 [Adult Adam] My lies worked. 423 00:14:12,697 --> 00:14:15,870 Meanwhile, Erica was working over Geoff for betraying her trust. 424 00:14:15,955 --> 00:14:18,542 Here you go. Nachos from your favorite Tex-Mex joint. 425 00:14:18,627 --> 00:14:20,547 - [Telephone ringing] - [Muffled] It's ringing. 426 00:14:21,767 --> 00:14:22,767 Hello? 427 00:14:23,221 --> 00:14:25,230 Uh-huh. Thanks. 428 00:14:25,699 --> 00:14:26,699 [Receiver clicks] 429 00:14:28,660 --> 00:14:29,922 That was the doctor's office. 430 00:14:30,096 --> 00:14:31,565 You, uh, left your sunglasses there 431 00:14:31,650 --> 00:14:33,723 when you went by to find out the sex of the baby? 432 00:14:33,808 --> 00:14:34,808 Oh, [bleep]. 433 00:14:34,840 --> 00:14:36,035 You've been making me feel guilty 434 00:14:36,119 --> 00:14:37,555 and running me all over town 435 00:14:37,640 --> 00:14:39,076 when you did the same thing I did? 436 00:14:39,161 --> 00:14:41,323 I only wanted to know after you knew! 437 00:14:41,408 --> 00:14:42,805 I could have just told you what I knew! 438 00:14:42,889 --> 00:14:44,198 I didn't want you to know that I knew! 439 00:14:44,282 --> 00:14:46,197 I knew you wanted to know. I just knew it! 440 00:14:46,282 --> 00:14:48,073 I knew that you knew that I wanted to know, 441 00:14:48,158 --> 00:14:50,120 but you had still known before I hadn't known anything! 442 00:14:50,204 --> 00:14:51,651 And you knew that was wrong! 443 00:14:51,736 --> 00:14:53,456 Well, it's also wrong to pretend not to know 444 00:14:53,541 --> 00:14:54,701 when you knew what was known! 445 00:14:54,786 --> 00:14:57,093 Well, it was still unknown until I knew it, 446 00:14:57,178 --> 00:14:59,597 but that was after you knew what I didn't want to know. 447 00:14:59,777 --> 00:15:01,605 - I know! - And now I know! 448 00:15:01,690 --> 00:15:03,217 So we can just say it and know together! 449 00:15:03,301 --> 00:15:04,675 - We're having a boy! - We're having a girl! 450 00:15:04,759 --> 00:15:05,759 - What? - What? 451 00:15:05,760 --> 00:15:06,942 [Adult Adam] The sex remained a mystery, 452 00:15:06,963 --> 00:15:08,212 but what wasn't a mystery 453 00:15:08,213 --> 00:15:10,980 was that my mom was going to interfere in my life. 454 00:15:11,163 --> 00:15:13,731 Welcome to the family, Mr. Hasselhoff! 455 00:15:13,959 --> 00:15:16,005 - What the h... - I'm Adam's mom. 456 00:15:16,090 --> 00:15:17,198 - Adam? - Yeah. 457 00:15:17,283 --> 00:15:20,800 The little piece of pottery that I baked in my lady kiln 18 years ago. 458 00:15:20,885 --> 00:15:22,060 Lady Kiln? 459 00:15:22,145 --> 00:15:24,808 Oh, poor thing, you seem off. 460 00:15:24,914 --> 00:15:26,960 Did you have a rough day on set? 461 00:15:27,060 --> 00:15:28,912 Listen, why don't I give you some shrimp parm 462 00:15:28,997 --> 00:15:30,520 and then you can go shluffie? 463 00:15:30,605 --> 00:15:32,050 Lady, what's happening here? 464 00:15:32,197 --> 00:15:34,286 You know Adam, your new assistant. 465 00:15:34,371 --> 00:15:35,764 Remember? I baked him in here. 466 00:15:35,917 --> 00:15:37,675 I don't have a new assistant. 467 00:15:37,760 --> 00:15:40,153 Glasses, golden locks like sunshine? 468 00:15:40,261 --> 00:15:42,433 A million-watt smile that would melt an iceberg? 469 00:15:42,518 --> 00:15:45,886 [Laughs] I know who you think you're talking about, and no. 470 00:15:47,295 --> 00:15:49,651 Well, why would he lie to me? 471 00:15:49,966 --> 00:15:53,144 I'm sorry, Mr. Hasselhoff, I got to figure this out. 472 00:15:53,229 --> 00:15:55,274 [Upbeat music playing] 473 00:15:57,949 --> 00:15:58,949 - Ah. - [Door closes] 474 00:15:59,280 --> 00:16:01,069 [Adult Adam] Geoff and Erica still didn't know 475 00:16:01,153 --> 00:16:02,573 if they were having a boy or a girl, 476 00:16:02,658 --> 00:16:04,144 and it was time to find out the truth. 477 00:16:04,229 --> 00:16:05,581 So, this is the sonogram 478 00:16:05,666 --> 00:16:07,175 your father, the ophthalmologist, 479 00:16:07,260 --> 00:16:09,004 was looking at when he determined you were having a boy? 480 00:16:09,088 --> 00:16:12,237 And the appendage in question was, um, 481 00:16:12,322 --> 00:16:15,222 reminiscent in the style of most Schwartz men. 482 00:16:15,307 --> 00:16:16,464 Yeah, that's a pinky. 483 00:16:16,549 --> 00:16:17,784 Yeah, it is pink, isn't it? 484 00:16:17,869 --> 00:16:19,964 But don't worry, it'll cool down to a pale chiffon. 485 00:16:20,049 --> 00:16:21,511 I meant, that's not a penis. 486 00:16:21,596 --> 00:16:24,105 Well, it's not much, but it'll still do what it needs to. 487 00:16:24,190 --> 00:16:26,230 He's saying it's a pinky finger, dumb-dumb. 488 00:16:26,611 --> 00:16:27,700 Ohh. 489 00:16:27,785 --> 00:16:28,829 So it is a girl? 490 00:16:28,914 --> 00:16:29,914 Because... 491 00:16:29,915 --> 00:16:31,220 The "F" on my chart. 492 00:16:31,267 --> 00:16:32,300 For "female"? 493 00:16:32,385 --> 00:16:35,073 And who else on your chart could be female? 494 00:16:35,158 --> 00:16:36,158 Me? 495 00:16:36,980 --> 00:16:37,987 Ohh. 496 00:16:38,089 --> 00:16:40,816 When it comes to taking care of this baby, will you two have help? 497 00:16:40,901 --> 00:16:43,535 Okay, so we were both wrong. Can you just tell us? 498 00:16:43,620 --> 00:16:45,449 I would, but someone made a mess of our files, 499 00:16:45,534 --> 00:16:47,871 and the slip of paper with that info hasn't been found. 500 00:16:47,956 --> 00:16:50,928 Well, that person sounds fun and pretty. 501 00:16:51,063 --> 00:16:53,108 Today is your high-resolution ultrasound. 502 00:16:53,193 --> 00:16:54,932 If you want to know, I can tell you then. 503 00:16:55,106 --> 00:16:56,270 All right? You think about it. 504 00:16:56,354 --> 00:16:58,229 [Adult Adam] As Geoff and Erica had a decision to make, 505 00:16:58,313 --> 00:17:01,229 my mom knew exactly what she wanted to say to me. 506 00:17:01,378 --> 00:17:03,076 [Beverly] Home already, schmoo? 507 00:17:03,430 --> 00:17:04,648 We wrapped early. 508 00:17:04,759 --> 00:17:06,831 The director threw a tantrum about his smoothie 509 00:17:06,916 --> 00:17:08,205 and wouldn't come out of his trailer. 510 00:17:08,289 --> 00:17:09,706 That's Holly weird. 511 00:17:09,886 --> 00:17:12,026 [Adam] Oh, balls! 512 00:17:12,111 --> 00:17:13,964 Your sweater would suggest that you know 513 00:17:14,049 --> 00:17:16,313 I'm not actually working with David Hasselhoff. 514 00:17:16,398 --> 00:17:18,226 Do you have any idea how heartbreaking it was 515 00:17:18,311 --> 00:17:19,925 for me to bedazzle this sweater, Adam? 516 00:17:20,010 --> 00:17:21,671 No, but it seems like there might have been 517 00:17:21,672 --> 00:17:22,987 an easier way to call me out. 518 00:17:23,072 --> 00:17:25,226 She's been ironing with her back to the door for an hour. 519 00:17:25,310 --> 00:17:26,511 What's going on? 520 00:17:26,612 --> 00:17:27,612 Oh. 521 00:17:27,613 --> 00:17:28,745 This should be good. 522 00:17:28,746 --> 00:17:30,469 I went to see Mr. Hasselhoff 523 00:17:30,470 --> 00:17:32,971 to deliver a "thank you parm" for hiring Adam, 524 00:17:33,054 --> 00:17:34,360 but he made the whole thing up. 525 00:17:34,588 --> 00:17:36,068 My schmoo is a this! 526 00:17:36,212 --> 00:17:37,344 A big fat this! 527 00:17:37,439 --> 00:17:40,073 You spoke to David Hasselhoff? 528 00:17:40,158 --> 00:17:43,034 How is everyone but me managing to get so close to this guy? 529 00:17:43,173 --> 00:17:45,436 I don't know what's going on in your head, Mr. This, 530 00:17:45,521 --> 00:17:48,597 but the first thing we're going to do is re-enroll you at NYU. 531 00:17:48,798 --> 00:17:50,972 No! I can't leave you now. 532 00:17:51,166 --> 00:17:52,258 You've been through too much. 533 00:17:52,342 --> 00:17:53,495 I'll be okay. 534 00:17:53,580 --> 00:17:54,769 - You won't. - Adam! 535 00:17:54,854 --> 00:17:56,058 I don't believe you! 536 00:17:56,495 --> 00:17:57,627 What is this about? 537 00:17:57,712 --> 00:17:59,496 [Somber music playing] 538 00:17:59,581 --> 00:18:02,284 It's just, I'm not ready. 539 00:18:03,257 --> 00:18:04,596 Okay? 540 00:18:04,681 --> 00:18:07,636 I'm not ready. I thought I was, but I'm just not. 541 00:18:07,824 --> 00:18:09,378 Sweetie. 542 00:18:09,463 --> 00:18:13,597 Losing Dad, it's been a lot. 543 00:18:14,526 --> 00:18:17,380 And now with Barry and pop-pop here, 544 00:18:17,465 --> 00:18:19,620 and Geoff and Erica having the baby, 545 00:18:20,623 --> 00:18:22,823 I'm finally feeling almost good again. 546 00:18:23,309 --> 00:18:24,776 I don't want to give that up. 547 00:18:26,256 --> 00:18:27,864 Well, then you don't have to. 548 00:18:27,949 --> 00:18:28,950 Really? 549 00:18:29,035 --> 00:18:30,035 Yeah. 550 00:18:30,096 --> 00:18:32,261 NYU will be there in another year. 551 00:18:32,943 --> 00:18:34,640 [Somber music playing] 552 00:18:35,634 --> 00:18:37,853 Sorry I tried to put it on you. 553 00:18:37,989 --> 00:18:40,144 I should have just admitted how I was feeling. 554 00:18:40,229 --> 00:18:41,464 It's okay, schmoo. 555 00:18:41,549 --> 00:18:43,073 We're all doing the best we can. 556 00:18:43,517 --> 00:18:45,206 [Barry] Confession! 557 00:18:45,715 --> 00:18:47,940 The reason I've been so crazy 558 00:18:48,025 --> 00:18:50,549 about getting that autograph is, well, 559 00:18:50,634 --> 00:18:52,462 we used to watch Knight Rider with Dad. 560 00:18:53,252 --> 00:18:54,550 He loved it as much as us, 561 00:18:54,635 --> 00:18:57,995 so I-I thought it'd be cool to have something that reminded me of that. 562 00:18:58,480 --> 00:18:59,480 You know what? 563 00:19:00,238 --> 00:19:02,355 You want an autograph? Let's go get it. 564 00:19:02,440 --> 00:19:04,488 - For real? - Yeah, I want to meet this Hoff guy, too. 565 00:19:04,572 --> 00:19:05,572 [Adam] Come on, Bar. 566 00:19:05,619 --> 00:19:07,745 Let's go break into the poor man's trailer again. 567 00:19:07,838 --> 00:19:08,948 I'd love that. 568 00:19:09,033 --> 00:19:10,245 [Adult Adam] It's funny. 569 00:19:10,330 --> 00:19:13,620 Sometimes the detours of life can take us exactly where we need to be. 570 00:19:14,121 --> 00:19:17,011 But it's also nice when you're already on the right path. 571 00:19:17,177 --> 00:19:18,613 There it is. 572 00:19:18,698 --> 00:19:20,855 First live images of your baby. 573 00:19:21,041 --> 00:19:22,809 And everything's okay? 574 00:19:22,894 --> 00:19:24,050 It's perfect. 575 00:19:24,151 --> 00:19:26,480 And here is the heartbeat. 576 00:19:26,565 --> 00:19:28,222 [Muffled heartbeat] 577 00:19:28,396 --> 00:19:30,050 Oh, my God. 578 00:19:30,224 --> 00:19:31,834 That's our baby. 579 00:19:31,919 --> 00:19:33,877 I just can't believe it. 580 00:19:33,962 --> 00:19:37,112 So, do you wanna know if it's a boy or a girl? 581 00:19:38,441 --> 00:19:40,111 - Nope. - No, thank you. 582 00:19:40,550 --> 00:19:42,269 The baby's healthy. 583 00:19:42,485 --> 00:19:43,964 Erica's healthy. 584 00:19:44,149 --> 00:19:45,502 That's all that matters. 585 00:19:45,587 --> 00:19:47,644 ♪ She's driving away... ♪ 586 00:19:47,753 --> 00:19:49,324 [Adult Adam] No matter how much we plan, 587 00:19:49,409 --> 00:19:51,473 there will always be surprises. 588 00:19:51,558 --> 00:19:56,090 Some good, some bad, and some you never could have predicted. 589 00:19:56,175 --> 00:19:57,323 I thought he was shorter. 590 00:19:57,408 --> 00:19:58,874 It's like looking in a mirror. 591 00:19:58,959 --> 00:20:00,308 We're gonna need an autograph. 592 00:20:00,393 --> 00:20:02,409 And I really think you should hire my son. 593 00:20:02,494 --> 00:20:05,589 If you promise to never come in this trailer again, 594 00:20:06,216 --> 00:20:08,753 I might be able to get him a PA job on the set. 595 00:20:08,838 --> 00:20:10,175 - Really? - But... 596 00:20:10,260 --> 00:20:11,918 He's got to bring me more of that shrimp parm. 597 00:20:12,002 --> 00:20:13,245 It's so good. 598 00:20:13,330 --> 00:20:14,823 - [Laughs] - [Laughs] Yes. 599 00:20:14,908 --> 00:20:16,262 [Adult Adam] That's the thing about family. 600 00:20:16,346 --> 00:20:18,190 When you lean on the people you love, 601 00:20:18,275 --> 00:20:20,713 things tend to work out in the end. 602 00:20:20,961 --> 00:20:23,703 And even your biggest dreams can come true. 603 00:20:23,963 --> 00:20:25,051 ♪ Let's go ♪ 604 00:20:25,842 --> 00:20:27,539 [Rock music playing] 605 00:20:29,752 --> 00:20:31,503 Ah, JTP, 606 00:20:31,588 --> 00:20:32,668 my barbecue rib, 607 00:20:32,755 --> 00:20:34,278 fried rice, taco pizza. 608 00:20:34,365 --> 00:20:35,365 Whoo! 609 00:20:35,366 --> 00:20:36,367 Buckle up and enjoy 610 00:20:36,368 --> 00:20:37,891 your international journey. 611 00:20:37,892 --> 00:20:41,426 It's both sweet and salty, but also soft and crunchy, 612 00:20:41,540 --> 00:20:43,798 as if zero thought was given to its assembly. 613 00:20:43,883 --> 00:20:44,923 Oh! 614 00:20:45,035 --> 00:20:46,341 I just bit into something sharp. 615 00:20:46,426 --> 00:20:47,470 That's rib bone. 616 00:20:47,665 --> 00:20:49,769 I left them in for some extra flavor. 617 00:20:49,770 --> 00:20:51,285 That explains why my slice is so heavy. 618 00:20:51,286 --> 00:20:52,428 Pizza can be anything. 619 00:20:52,429 --> 00:20:53,429 [Andy] Not in this case. 620 00:20:53,430 --> 00:20:54,648 Move! I'm outta here! 621 00:20:54,918 --> 00:20:56,395 I'll finish his. 622 00:20:57,432 --> 00:20:58,432 Ew. 623 00:20:59,285 --> 00:21:00,285 Not bad. 47156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.