Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,259 --> 00:00:09,820
Doctors say
there's nothing wrong with her.
2
00:00:09,844 --> 00:00:10,720
She just won't talk.
3
00:00:10,803 --> 00:00:12,847
It's a psychological condition.
4
00:00:12,930 --> 00:00:15,558
It happens in children
who've experienced trauma.
5
00:00:16,934 --> 00:00:18,352
He fucking deserved it.
6
00:00:18,436 --> 00:00:19,562
Where am I?
7
00:00:19,645 --> 00:00:21,939
This is the Sisters of Christ Convent.
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,542
- What's your name?
- Eve.
9
00:00:23,566 --> 00:00:24,566
I want them dead, Dad.
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,089
I wanna be there when you kill them.
11
00:00:29,113 --> 00:00:32,241
I don't need you doing something stupid,
little girl. D'you hear me?
12
00:00:32,324 --> 00:00:34,410
- Ndudi Okafor!
- Eh, hey!
13
00:00:34,493 --> 00:00:36,912
That's a story that's going
to change the world.
14
00:00:36,996 --> 00:00:38,038
Why's he spying on us?
15
00:00:38,122 --> 00:00:39,498
It's okay. He's my friend!
16
00:00:41,000 --> 00:00:42,352
I'm gonna find out
what happened to you.
17
00:00:42,376 --> 00:00:44,545
Tunde that was my story.
18
00:00:44,628 --> 00:00:47,089
Do something you believe in for once.
19
00:00:47,173 --> 00:00:48,716
CNN called me.
20
00:00:48,799 --> 00:00:50,235
They want me to do my style of reporting.
21
00:00:50,259 --> 00:00:52,595
Dami, this power is spreading.
It's gonna change things.
22
00:00:52,678 --> 00:00:54,680
All over the world.
This is my destiny.
23
00:01:14,992 --> 00:01:16,285
You're here for work?
24
00:01:17,453 --> 00:01:18,537
Yes.
25
00:01:19,538 --> 00:01:21,540
You're a taxi driver, huh?
26
00:01:22,082 --> 00:01:24,293
No, no, no.
I, er, work in tech.
27
00:01:25,002 --> 00:01:27,004
There's a conference here in two days.
28
00:01:29,048 --> 00:01:30,841
I've just come from Lagos.
29
00:01:31,425 --> 00:01:34,553
Everyone there's talking about the girls
and their electric hands.
30
00:01:35,721 --> 00:01:36,889
Have you seen it?
31
00:01:36,972 --> 00:01:38,974
No. And I don't want to.
32
00:01:39,600 --> 00:01:42,895
They banned it here.
It's not a problem for us.
33
00:01:42,978 --> 00:01:44,772
And it's only girls anyway.
34
00:02:19,139 --> 00:02:21,016
Where are we?
What area is this?
35
00:02:21,642 --> 00:02:23,060
Sulaymaniya.
36
00:02:48,836 --> 00:02:51,505
The skein buds have been
located in older women
37
00:02:51,589 --> 00:02:54,466
and can be ignited or kick started
by a younger woman.
38
00:02:54,550 --> 00:02:59,054
Doctors have located the source of the EOD
or Electric Organ Discharge.
39
00:02:59,138 --> 00:03:03,100
It comes from the skein, a new organ
that stretches across the collarbone
40
00:03:03,183 --> 00:03:08,397
containing thousands of disk-like cells
called electrocytes and electroplaxes.
41
00:03:08,480 --> 00:03:10,649
These disks are stacked
against each other,
42
00:03:10,733 --> 00:03:13,861
and an electrical charge
is created by pushing electrons
43
00:03:13,944 --> 00:03:15,946
through these cells in one direction.
44
00:03:16,030 --> 00:03:19,950
The charge is released by suddenly letting
the electrons flow back the other way.
45
00:03:20,034 --> 00:03:23,621
A shock, spark or EOD charge
can come from any part of the body.
46
00:03:23,704 --> 00:03:25,623
Though it takes practice
to make that happen.
47
00:03:25,706 --> 00:03:27,374
Now for some safety tips.
48
00:03:27,458 --> 00:03:29,835
Be careful when using electrical products
in the house,
49
00:03:29,919 --> 00:03:32,338
such as toasters and telephones...
50
00:03:40,262 --> 00:03:41,513
Ouch!
51
00:03:45,684 --> 00:03:47,019
Ouch!
52
00:03:53,192 --> 00:03:55,069
Oh, Jesus!
53
00:03:55,152 --> 00:03:56,695
I thought you were Veronica.
54
00:03:56,779 --> 00:03:59,448
Sorry, I was just supposed
to feed the chickens.
55
00:03:59,949 --> 00:04:02,368
It's fucking stupid they won't
let us have razors.
56
00:04:03,702 --> 00:04:05,287
Like we need 'em anymore.
57
00:04:06,080 --> 00:04:07,873
If we really wanna hurt someone...
58
00:04:09,917 --> 00:04:11,085
Or ourselves...
59
00:04:12,294 --> 00:04:14,546
Let me know if you see
that dour old bitch coming.
60
00:04:15,047 --> 00:04:17,132
She sees me doing this,
she'll take my phone away.
61
00:04:17,216 --> 00:04:18,217
Again.
62
00:04:19,259 --> 00:04:23,347
If she sees...
That's what makes you special, baby.
63
00:04:23,430 --> 00:04:24,848
Like the eels.
64
00:04:25,599 --> 00:04:28,185
You can use your power better
than any of these girls.
65
00:04:28,268 --> 00:04:31,814
In ways no one can see.
66
00:04:32,982 --> 00:04:36,193
Uh, don't you gotta, like,
feed the chickens?
67
00:04:36,276 --> 00:04:37,486
Oh.
68
00:04:38,153 --> 00:04:39,446
Yeah.
69
00:04:59,341 --> 00:05:00,843
Smart girl.
70
00:05:01,885 --> 00:05:03,262
Metal conducts.
71
00:05:07,641 --> 00:05:09,059
Dial it back.
72
00:05:09,143 --> 00:05:10,769
Stealth mode, baby.
73
00:05:16,942 --> 00:05:18,652
Remember the eels?
74
00:05:19,445 --> 00:05:24,199
They use their electricity to hijack
their prey's mind.
75
00:05:24,700 --> 00:05:25,951
Connect.
76
00:05:31,081 --> 00:05:32,374
Try and make it walk.
77
00:05:35,377 --> 00:05:37,963
Holy shit...
78
00:05:38,047 --> 00:05:39,548
Now make it peck.
79
00:05:47,097 --> 00:05:48,474
Make it fly.
80
00:05:51,185 --> 00:05:52,895
Girl, you know chickens can't fly.
81
00:05:54,688 --> 00:05:56,190
Now make it stop.
82
00:06:04,406 --> 00:06:05,783
Oh, no!
83
00:06:07,117 --> 00:06:09,078
Guess we're gonna have to work on that.
84
00:06:09,161 --> 00:06:10,537
Eve!
85
00:06:18,170 --> 00:06:19,546
Why are we here?
86
00:06:21,131 --> 00:06:23,331
We got one of the men
who murdered your mother.
87
00:06:36,313 --> 00:06:40,609
Drowned alive. That's all he deserves
for killing your mum.
88
00:06:41,735 --> 00:06:44,404
So... we're done.
89
00:06:45,614 --> 00:06:46,949
Not really. There was two of 'em.
90
00:06:47,032 --> 00:06:48,802
- Roxanne...
- Well, what happened to the other one...
91
00:06:48,826 --> 00:06:50,178
- This is over, alright?
- ...the one that I hurt?
92
00:06:50,202 --> 00:06:51,245
Dad!
93
00:06:51,662 --> 00:06:53,288
Look, a man is dead.
94
00:06:54,289 --> 00:06:55,624
Now, I think that's enough.
95
00:06:55,707 --> 00:06:56,707
Do you?
96
00:06:58,168 --> 00:06:59,336
Get out.
97
00:06:59,920 --> 00:07:02,214
- I'm just saying...
- Get out.
98
00:07:16,478 --> 00:07:17,478
Fuck!
99
00:07:17,521 --> 00:07:18,814
Oi, Dad, Dad, Dad.
100
00:07:25,779 --> 00:07:27,823
Can you do me a favour?
101
00:07:28,657 --> 00:07:31,326
Can you take her out the weekend?
Cheer her up.
102
00:07:31,410 --> 00:07:32,744
- No, Dad...
- Just do it.
103
00:07:32,828 --> 00:07:34,013
No, most places are shut,
you can't even...
104
00:07:34,037 --> 00:07:35,747
Just do it. Do it!
105
00:07:35,831 --> 00:07:38,292
Hey? Please.
106
00:08:06,820 --> 00:08:12,075
Hey, it's Tunde Ojo, er, I'm here
in Riyadh, in Saudi Arabia
107
00:08:12,159 --> 00:08:15,078
where EOD has recently been made illegal.
108
00:08:15,746 --> 00:08:19,499
The country is not allowing journalists in
to report on the situation,
109
00:08:19,583 --> 00:08:22,461
but I was able to sneak in
on a student visa
110
00:08:22,544 --> 00:08:25,589
and I'm here to investigate
how the new law is impacting
111
00:08:25,672 --> 00:08:28,508
the people of Saudi,
especially its women.
112
00:08:37,142 --> 00:08:38,477
Rana.
113
00:08:42,231 --> 00:08:44,191
Look how long she holds it now.
114
00:08:54,493 --> 00:08:55,702
Amani, look!
115
00:08:59,456 --> 00:09:00,624
What are you doing?
116
00:09:00,707 --> 00:09:02,876
Girls are not allowed to do that.
117
00:09:05,087 --> 00:09:06,129
Who taught you this?
118
00:09:06,213 --> 00:09:07,256
He's hurting her!
119
00:09:07,547 --> 00:09:09,258
Girls aren't allowed to do this!
120
00:09:09,675 --> 00:09:10,926
I'm sorry.
121
00:09:12,970 --> 00:09:14,197
When will you understand, when?
122
00:09:14,221 --> 00:09:15,179
Stop!
123
00:09:15,180 --> 00:09:16,348
When?
124
00:09:16,682 --> 00:09:18,141
Why doesn't she hurt him back?
125
00:09:18,225 --> 00:09:19,059
She's frightened.
126
00:09:21,561 --> 00:09:23,021
Get up!
127
00:09:23,897 --> 00:09:24,897
Mahmud!
128
00:09:26,400 --> 00:09:27,651
Leave her alone!
129
00:09:27,734 --> 00:09:28,819
Let her stand!
130
00:09:29,778 --> 00:09:30,779
Get inside!
131
00:09:31,530 --> 00:09:32,656
Get out of here!
132
00:09:33,156 --> 00:09:34,716
No good comes from this electric curse.
133
00:09:34,783 --> 00:09:36,952
Shame on you!
134
00:09:41,373 --> 00:09:42,874
My poor darling.
135
00:09:46,044 --> 00:09:47,087
Amal?
136
00:09:48,505 --> 00:09:49,840
Halla? You okay?
137
00:09:49,923 --> 00:09:50,924
It's my Amal.
138
00:09:51,008 --> 00:09:54,219
Please help. She used
the electricity in her hands.
139
00:09:54,970 --> 00:09:57,848
One of the boys saw her and hit her.
140
00:09:59,725 --> 00:10:01,476
The police are coming.
141
00:10:01,560 --> 00:10:03,770
I'll come with you.
142
00:10:04,396 --> 00:10:05,939
Stay home, don't go out.
143
00:10:40,891 --> 00:10:44,895
Together we can protect her.
She needs to go to the hospital.
144
00:10:44,978 --> 00:10:46,730
Let us see her!
145
00:10:46,813 --> 00:10:48,190
She used the electricity.
146
00:10:48,273 --> 00:10:49,566
She's just a little girl!
147
00:10:49,649 --> 00:10:52,110
Bring the girl out, we want to see her!
148
00:10:52,527 --> 00:10:54,029
She has no shame...
149
00:10:54,112 --> 00:10:55,405
...don't touch me!
150
00:10:56,073 --> 00:10:57,532
Everybody calm down.
151
00:10:58,158 --> 00:10:59,278
The police have been called.
152
00:10:59,326 --> 00:11:00,577
Justice for Amal!
153
00:11:03,372 --> 00:11:04,390
What's going on?
What's happening?
154
00:11:04,414 --> 00:11:05,290
It's Amal.
155
00:11:05,374 --> 00:11:07,918
She was using it in the street,
in front of everybody!
156
00:11:09,044 --> 00:11:12,756
Ladies, ladies... no filming!
157
00:11:15,509 --> 00:11:18,387
The police are coming to arrest her.
Block the door!
158
00:11:19,388 --> 00:11:20,764
No filming.
159
00:11:20,847 --> 00:11:22,182
Stop!
160
00:11:22,724 --> 00:11:23,850
Enough.
161
00:11:23,934 --> 00:11:25,185
Stop filming!
162
00:11:27,396 --> 00:11:29,564
That's enough, go home!
163
00:11:45,372 --> 00:11:49,793
Women, stop this. Stop this.
164
00:11:51,128 --> 00:11:52,629
The police are going.
165
00:11:53,255 --> 00:11:54,673
Justice for Amal!
166
00:11:55,549 --> 00:11:57,843
Bring Amal out! It's safe now!
167
00:11:58,093 --> 00:11:59,970
Justice for Amal!
168
00:12:00,053 --> 00:12:02,097
Calmly, calmly.
169
00:12:11,064 --> 00:12:13,650
Patience, patience please.
170
00:12:18,405 --> 00:12:20,699
Make way.
We are taking her to the hospital.
171
00:12:31,710 --> 00:12:33,253
Spread the word!
172
00:12:35,130 --> 00:12:36,673
Stay with me.
173
00:12:39,217 --> 00:12:41,595
The police got scared and ran away.
174
00:12:44,806 --> 00:12:45,807
Gently.
175
00:12:48,477 --> 00:12:50,604
We will march with you to the hospital!
176
00:12:50,687 --> 00:12:51,980
We are with you.
177
00:12:52,063 --> 00:12:53,398
Justice for Amal!
178
00:12:56,776 --> 00:12:58,445
Spread the word!
179
00:13:00,030 --> 00:13:01,990
See us! Hear us!
180
00:13:02,073 --> 00:13:03,492
See us! Hear us!
181
00:13:03,825 --> 00:13:05,452
See us! Hear us!
182
00:13:05,535 --> 00:13:07,370
See us! Hear us!
183
00:13:24,429 --> 00:13:27,516
This Power...
What it will do to the world...
184
00:13:28,600 --> 00:13:30,352
This is the Devil's work, Maria.
185
00:13:30,435 --> 00:13:33,855
No, it's not. It's not, Veronica.
186
00:13:33,939 --> 00:13:38,485
People said that about television,
rock and roll, women wearing pants...
187
00:13:38,568 --> 00:13:39,861
This is different!
188
00:13:39,945 --> 00:13:40,945
I don't trust Eve.
189
00:13:40,987 --> 00:13:42,739
You don't trust any of them.
190
00:13:42,822 --> 00:13:45,367
I don't think she's being honest
about who she is.
191
00:13:45,450 --> 00:13:46,618
So what?
192
00:13:46,701 --> 00:13:49,996
Jesus did not say clothe the naked,
feed the hungry,
193
00:13:50,080 --> 00:13:51,831
but only if you have a valid ID.
194
00:13:51,915 --> 00:13:53,875
She killed a chicken!
195
00:13:53,959 --> 00:13:56,419
Veronica, we kill chickens all the time!
196
00:13:56,503 --> 00:13:57,879
We eat them!
197
00:13:58,588 --> 00:14:00,382
I have a bad feeling about her.
198
00:14:01,174 --> 00:14:05,554
This girl... This girl's
gonna make trouble. Mark my words.
199
00:14:06,346 --> 00:14:08,348
I feel something different about her.
200
00:14:08,974 --> 00:14:10,225
Something special.
201
00:14:12,143 --> 00:14:13,645
Reminds me of you.
202
00:14:15,897 --> 00:14:17,274
She could lead.
203
00:14:20,068 --> 00:14:21,754
That's what I'm afraid of.
204
00:14:21,778 --> 00:14:24,030
What kind of influence will she be?
205
00:14:25,532 --> 00:14:30,537
The second the storm passes,
tomorrow, she's out of here.
206
00:14:39,254 --> 00:14:41,214
The good ones never let you stay.
207
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
You can stay if you want to.
208
00:14:44,968 --> 00:14:46,845
You just have to own the place.
209
00:14:51,975 --> 00:14:53,560
Shall we have drinks first?
210
00:14:53,643 --> 00:14:54,769
I'll get them in.
211
00:14:54,853 --> 00:14:56,479
Alright, let's go. In.
212
00:14:56,563 --> 00:14:58,499
- Oi, Rox!
- How you doing, mate, alright?
213
00:14:58,523 --> 00:14:59,441
- Alright, mate.
- Alright.
214
00:14:59,524 --> 00:15:01,085
- Alright, Rick.
- How you doing, alright?
215
00:15:01,109 --> 00:15:02,986
Woah, woah, woah, woah, woah.
You got any ID?
216
00:15:03,069 --> 00:15:04,070
Don't need ID.
217
00:15:04,154 --> 00:15:06,514
- How old are you?
- It's alright, she's Bernie Monke's kid.
218
00:15:06,948 --> 00:15:08,199
Oh, Roxy, don't.
219
00:15:08,283 --> 00:15:10,386
I'll allow you this time, yeah,
but don't want no trouble.
220
00:15:10,410 --> 00:15:11,745
I'm never any trouble.
221
00:15:11,828 --> 00:15:12,847
Alright, let's go!
222
00:15:12,871 --> 00:15:14,873
I'm not going in 'til he smiles at me.
223
00:15:14,956 --> 00:15:16,291
Give it a rest, Rox.
224
00:15:17,250 --> 00:15:19,252
Go on. Smile for me.
225
00:15:20,754 --> 00:15:22,631
Ah, not like that. Proper one.
226
00:15:24,507 --> 00:15:25,759
There.
227
00:15:25,842 --> 00:15:27,677
Oi, you look nice when you smile.
228
00:15:27,761 --> 00:15:29,196
- In.
- Don't use that inside.
229
00:15:32,182 --> 00:15:34,267
Yes, boss. How you doing, alright?
230
00:16:01,169 --> 00:16:02,504
Oi, what d'you want?
231
00:16:02,587 --> 00:16:03,922
Er, what d'you want?
232
00:16:04,005 --> 00:16:05,173
One of everything.
233
00:16:05,256 --> 00:16:06,675
Vodka. Ricky, voddie.
234
00:16:06,758 --> 00:16:07,759
Four double vodka tonics.
235
00:16:07,842 --> 00:16:09,570
Yeah, and a Shirley Temple,
please, for Darrell.
236
00:16:09,594 --> 00:16:11,489
That's, er, that's the thing,
I can probably tell you more
237
00:16:11,513 --> 00:16:14,450
about how it works, er, even though
you've got it, 'cause I'm an electrician.
238
00:16:14,474 --> 00:16:16,077
You know, you wouldn't understand
the mechanics of it.
239
00:16:16,101 --> 00:16:17,101
Is that so?
240
00:16:17,143 --> 00:16:19,521
It's complex stuff.
You know, not everyone gets it.
241
00:16:19,604 --> 00:16:21,272
- Oi!
- What you, what you doing, muppet?
242
00:16:21,356 --> 00:16:22,232
You think you're funny?
243
00:16:22,315 --> 00:16:24,293
- Oi, what you laughing at?
- What? Nothing, don't worry about it.
244
00:16:24,317 --> 00:16:25,317
Where's the drinks at?
245
00:16:25,360 --> 00:16:27,195
There we go! Come here.
246
00:16:28,738 --> 00:16:29,989
- Cheers.
- Eyes, eyes, eyes.
247
00:16:30,073 --> 00:16:31,116
Eyes.
248
00:16:32,867 --> 00:16:34,494
Shots, shots, shots!
249
00:16:59,853 --> 00:17:01,146
These are the scenes downtown,
250
00:17:01,229 --> 00:17:04,441
where a local girl has been badly beaten,
punished for using her EOD.
251
00:17:04,733 --> 00:17:06,067
A protest has started.
252
00:17:06,151 --> 00:17:08,151
The crowd is forming,
spilling out into the street.
253
00:17:08,319 --> 00:17:10,071
Women are coming from all over the city.
254
00:17:12,365 --> 00:17:13,825
Woah! Woah!
255
00:17:15,452 --> 00:17:18,013
It seems like the girls who have EOD
are no longer afraid to use it.
256
00:17:18,037 --> 00:17:19,247
American?
257
00:17:19,330 --> 00:17:21,291
Err, CNN! CNN!
258
00:17:21,708 --> 00:17:22,709
Television?
259
00:17:24,502 --> 00:17:25,670
Oh, shit.
260
00:18:05,543 --> 00:18:07,045
See us! Hear us!
261
00:18:07,128 --> 00:18:08,797
See us! Hear us!
262
00:18:11,841 --> 00:18:15,762
See us! Hear us, please! Hear us!
263
00:18:15,845 --> 00:18:18,348
See us! See us!
264
00:18:18,431 --> 00:18:19,575
Hear what we have to say!
Please!
265
00:18:43,289 --> 00:18:44,874
Help me!
266
00:19:05,436 --> 00:19:07,188
Tear gas! Run!
267
00:19:21,202 --> 00:19:22,202
Here.
268
00:19:24,747 --> 00:19:26,291
- Are you okay?
- Yeah.
269
00:19:26,374 --> 00:19:28,174
Yeah, it didn't, er,
it didn't get me too bad.
270
00:19:28,251 --> 00:19:30,503
Don't use your T-shirt,
it might have gas on it.
271
00:19:31,129 --> 00:19:33,339
You need to get out of the way
of that stuff quick.
272
00:19:34,632 --> 00:19:36,217
- You a journalist?
- Yeah, yeah.
273
00:19:36,301 --> 00:19:38,094
- Yeah.
- You're with a fixer?
274
00:19:38,678 --> 00:19:39,678
No.
275
00:19:39,721 --> 00:19:41,222
Fuck.
You've got a bit to learn.
276
00:19:42,140 --> 00:19:43,308
You're okay.
277
00:19:43,933 --> 00:19:45,101
Thank you.
278
00:19:47,312 --> 00:19:48,980
- What's your name?
- Nourah.
279
00:19:49,063 --> 00:19:50,815
Nourah, I'm Tunde.
280
00:19:51,816 --> 00:19:52,734
Tunde Ojo.
281
00:19:52,817 --> 00:19:54,944
You'd better stay close, Tunde.
282
00:20:39,280 --> 00:20:40,406
Roxy!
283
00:20:42,742 --> 00:20:43,868
Excuse me, sorry.
284
00:20:43,952 --> 00:20:45,453
Sorry, sorry.
285
00:20:45,536 --> 00:20:46,704
Is that real gold?
286
00:20:46,788 --> 00:20:48,289
Yeah. Now fuck off.
287
00:20:50,375 --> 00:20:51,542
Roxy?
288
00:20:58,091 --> 00:20:59,133
Alright, Rox?
289
00:21:00,259 --> 00:21:01,302
I miss my mum.
290
00:21:01,386 --> 00:21:02,303
What?
291
00:21:02,387 --> 00:21:03,763
I miss my mum.
292
00:21:05,390 --> 00:21:07,350
Yeah, course you do, it's...
293
00:21:07,433 --> 00:21:10,979
Listen, Rox, it's... Don't fucking be sick!
294
00:21:11,062 --> 00:21:12,706
If you go sick... if you're sick,
you're gonna go home, alright?
295
00:21:12,730 --> 00:21:14,148
I want my mum.
296
00:21:15,692 --> 00:21:18,111
Yeah, I know.
297
00:21:19,946 --> 00:21:22,115
Look, this is shit, yeah,
and I'm, I'm, I'm sorry...
298
00:21:30,456 --> 00:21:35,712
Look, can you...
Can you sniff for me, Rox?
299
00:21:35,795 --> 00:21:37,130
This'll make you feel better.
300
00:21:41,134 --> 00:21:42,468
More, please.
301
00:21:49,892 --> 00:21:51,060
Give us that.
302
00:21:55,606 --> 00:21:58,246
Alright, yeah, I think you've had
enough there, mate, just, just...
303
00:21:58,985 --> 00:22:01,112
Alright, up to you, innit.
304
00:22:02,113 --> 00:22:03,322
Yeah, alright!
305
00:22:03,406 --> 00:22:04,699
Come on!
306
00:22:05,575 --> 00:22:07,368
Come on then, let's fucking do this.
307
00:22:09,495 --> 00:22:10,705
Oh, fuck.
308
00:22:19,422 --> 00:22:20,882
That bird is dead.
309
00:22:21,507 --> 00:22:22,842
Now is your chance.
310
00:22:22,925 --> 00:22:24,260
Let's throw it out.
311
00:22:25,011 --> 00:22:26,095
C'mon, I'll do it.
312
00:22:26,179 --> 00:22:28,056
Show them what you can do, Allie.
313
00:22:28,723 --> 00:22:30,683
Wait, wait. Hold on.
314
00:22:31,225 --> 00:22:32,225
What?
315
00:22:38,066 --> 00:22:38,983
What is she doing?
316
00:22:39,067 --> 00:22:40,693
How the fuck should I know?
317
00:22:40,777 --> 00:22:42,297
Oh, my God, don't touch it.
318
00:22:43,112 --> 00:22:45,114
Bodies run on electricity.
319
00:22:45,823 --> 00:22:47,742
This one needs a jump start.
320
00:22:54,540 --> 00:22:56,042
Make it beat.
321
00:23:01,839 --> 00:23:03,132
Don't let them see.
322
00:23:09,055 --> 00:23:11,057
Make them want you.
323
00:23:11,682 --> 00:23:13,851
Make them want to follow you.
324
00:24:05,862 --> 00:24:09,615
Come join us!
325
00:24:12,493 --> 00:24:13,786
Up here!
326
00:24:15,746 --> 00:24:16,831
What's this?
327
00:24:16,914 --> 00:24:18,249
Help me!
328
00:24:19,041 --> 00:24:20,418
I'm trapped here!
329
00:24:20,501 --> 00:24:22,461
He won't let me go!
330
00:24:22,545 --> 00:24:24,797
Come back inside!
331
00:24:27,800 --> 00:24:29,427
She's trapped, let's go together.
332
00:24:31,012 --> 00:24:32,763
Rise up!
333
00:24:39,562 --> 00:24:42,857
Equality!
334
00:25:42,166 --> 00:25:48,172
It is awe inspiring to see
this Power, this new freedom...
335
00:25:49,590 --> 00:25:52,218
Being passed from one outstretched hand
to the next.
336
00:25:54,220 --> 00:25:57,181
Now, across the world...
337
00:25:57,974 --> 00:26:00,768
A sleeping giant has been awakened.
338
00:26:01,602 --> 00:26:07,483
Today will be known throughout history
as The Day of The Girls.
339
00:26:09,568 --> 00:26:11,696
I'm getting rid of my EOD
as soon as I can.
340
00:26:12,822 --> 00:26:14,407
No, you serious?
We only just got it.
341
00:26:14,490 --> 00:26:16,325
They took my daughter away from me.
342
00:26:16,409 --> 00:26:17,535
Said I was dangerous.
343
00:26:17,618 --> 00:26:18,869
That's bullshit, alright?
344
00:26:18,953 --> 00:26:20,454
You haven't hurt anyone.
345
00:26:22,331 --> 00:26:24,000
Even how I got it was bad.
346
00:26:24,417 --> 00:26:29,463
Jason Wheelman, who's 26, FYI,
stuck an uninvited finger up my ass
347
00:26:29,547 --> 00:26:30,899
and it's like he found an on switch.
348
00:26:30,923 --> 00:26:32,425
Oh, shit. Okay.
349
00:26:32,508 --> 00:26:33,509
I know.
350
00:26:33,592 --> 00:26:35,988
You reckon if I root around up there,
I'll find an off switch?
351
00:26:36,012 --> 00:26:37,012
No. Mm-mm.
352
00:26:37,888 --> 00:26:39,640
You'll just get really shitty fingers.
353
00:26:40,766 --> 00:26:42,226
Why do you reckon we got this thing?
354
00:26:42,727 --> 00:26:43,769
It makes no sense.
355
00:26:43,853 --> 00:26:45,914
Okay, come on, you really think
this was an accident?
356
00:26:45,938 --> 00:26:47,440
A coincidence, just a chance thing?
357
00:26:47,523 --> 00:26:48,607
Probably.
358
00:26:48,691 --> 00:26:51,027
- Don't you?
- No, I don't really, come on.
359
00:26:51,110 --> 00:26:53,779
They're all on TV like,
"Shit, what did we put in the water?
360
00:26:53,863 --> 00:26:54,739
What's in their tampons?
361
00:26:54,822 --> 00:26:56,949
What did we do to possibly
make this happen?"
362
00:26:57,033 --> 00:26:59,785
You treat us like garbage
for all this time and now here we are.
363
00:26:59,869 --> 00:27:00,869
Here we are.
364
00:27:00,911 --> 00:27:02,955
Look, we got it because we need it.
365
00:27:03,039 --> 00:27:05,333
So, you think it's God, really?
366
00:27:05,416 --> 00:27:07,835
Maybe, I mean maybe there is a God
367
00:27:07,918 --> 00:27:10,558
and she just left us alone all these years
to figure out the, what?
368
00:27:10,629 --> 00:27:12,506
Equality between ourselves?
369
00:27:12,590 --> 00:27:16,344
And then a few weeks ago she just thought,
"Fuck it. You had your chance."
370
00:27:16,427 --> 00:27:18,012
And now she's like, "Shit y'all.
371
00:27:18,095 --> 00:27:20,282
I'mma have to step in with
a little something to even things out."
372
00:27:20,306 --> 00:27:21,557
Go!
373
00:27:23,768 --> 00:27:25,519
I think you're right.
374
00:27:25,603 --> 00:27:28,064
It's gonna be a different world
for my daughter.
375
00:27:28,147 --> 00:27:29,565
Already is.
376
00:27:31,150 --> 00:27:32,610
We just gotta take it.
377
00:27:36,655 --> 00:27:37,865
Thank you.
378
00:27:41,911 --> 00:27:43,329
He won't even talk to me about it.
379
00:27:44,038 --> 00:27:45,182
I think he's bottled it, you know?
380
00:27:45,206 --> 00:27:47,142
I mean, there was two of them,
I told him there was two of them,
381
00:27:47,166 --> 00:27:48,042
so why hasn't he gone after them?
382
00:27:48,125 --> 00:27:49,186
Dad doesn't want
any more trouble.
383
00:27:49,210 --> 00:27:51,104
What, so he's just gonna let them
get away with it?
384
00:27:51,128 --> 00:27:52,421
He's gotta take his time.
385
00:27:52,505 --> 00:27:53,547
You want a drink?
386
00:27:53,631 --> 00:27:55,150
I can deal with it.
Why won't he just let me deal with it?
387
00:27:55,174 --> 00:27:56,634
Alright, Billy Big Bollocks.
388
00:27:56,717 --> 00:27:57,717
You don't think I could?
389
00:27:57,760 --> 00:27:59,095
Just have a drink.
390
00:28:02,640 --> 00:28:04,016
Not in here, Rox!
391
00:28:04,100 --> 00:28:05,017
Oh!
392
00:28:05,101 --> 00:28:06,727
How much d'you give her, Terry?
393
00:28:07,853 --> 00:28:09,397
Oh, for fuck's sake, Terry.
394
00:28:57,153 --> 00:28:59,905
Get back! Disperse or we will open fire!
395
00:29:00,239 --> 00:29:02,116
Freedom. Freedom now!
396
00:29:04,785 --> 00:29:06,245
Forward!
397
00:29:07,663 --> 00:29:09,331
Attack!
398
00:29:28,434 --> 00:29:30,853
Come, help me. Use your hands.
399
00:29:36,650 --> 00:29:37,902
Hold!
400
00:30:07,765 --> 00:30:09,016
Rashid?
401
00:30:14,021 --> 00:30:18,192
My son... have some mercy.
402
00:30:19,860 --> 00:30:21,403
We just want to pass, son.
403
00:30:25,783 --> 00:30:29,328
Heaven lies at the feet of your mother.
404
00:30:33,332 --> 00:30:36,502
Heaven lies at the feet of your mother.
405
00:31:03,696 --> 00:31:05,322
Lower your weapons!
406
00:31:07,825 --> 00:31:08,993
Take my hand.
407
00:31:12,079 --> 00:31:13,372
What are you doing?
408
00:31:13,455 --> 00:31:16,709
We want to stop them, not kill them.
409
00:31:16,792 --> 00:31:20,337
Please. Help them down.
410
00:32:20,481 --> 00:32:22,941
Oh, my God.
Don't shake too hard.
411
00:32:23,734 --> 00:32:25,402
Why not?
412
00:32:29,490 --> 00:32:30,491
Go faster! Go faster!
413
00:32:32,368 --> 00:32:34,995
One, two, three, one, two, three,
one, two, three...
414
00:32:37,790 --> 00:32:39,291
You ever tried it on your coochie?
415
00:32:39,375 --> 00:32:42,294
My hands aren't going anywhere
near my cooch for a while.
416
00:32:42,378 --> 00:32:44,171
Be just my luck to blast my foof off.
417
00:32:44,254 --> 00:32:46,423
That's what I'd be known for in life.
418
00:32:48,717 --> 00:32:50,695
When I was a kid,
my mum used to tell me I'd go blind
419
00:32:50,719 --> 00:32:52,439
if I even thought
about touching down there.
420
00:32:52,513 --> 00:32:54,098
Damn lies.
421
00:32:54,890 --> 00:32:56,725
Kinda made me judge my grandma though.
422
00:32:58,143 --> 00:33:00,312
She had glasses for reading.
423
00:33:09,154 --> 00:33:10,948
I wanna try it now.
424
00:33:12,491 --> 00:33:13,784
So try it.
425
00:33:14,368 --> 00:33:15,536
I'm scared.
426
00:33:15,619 --> 00:33:16,745
Don't be.
427
00:34:13,969 --> 00:34:15,512
So you're a fancy bitch now, huh?
428
00:34:19,516 --> 00:34:21,101
This is it, baby.
429
00:34:23,187 --> 00:34:25,481
This is what you've been searching for.
430
00:34:26,607 --> 00:34:28,233
This is your family.
431
00:34:29,610 --> 00:34:32,571
Okay, girls. The storm is coming.
432
00:34:33,071 --> 00:34:35,282
Everybody to the dormitories, please.
433
00:34:35,365 --> 00:34:36,700
- Thank you.
- I'm coming.
434
00:34:36,784 --> 00:34:38,660
Thank you.
435
00:34:39,244 --> 00:34:42,664
Look at you, glowing at this hour, ah?
436
00:34:43,290 --> 00:34:44,875
S'all the praying.
437
00:34:44,958 --> 00:34:47,669
Praying, praise be, praise be.
438
00:34:49,046 --> 00:34:53,091
These candles smells like tobacco!
439
00:34:54,760 --> 00:34:56,595
Come on, quick!
Quick! Quick!
440
00:34:56,678 --> 00:34:58,096
Oh, my God!
441
00:34:58,180 --> 00:34:59,515
Come on, girls.
442
00:35:05,145 --> 00:35:07,025
Put yours right beside theirs.
443
00:35:07,523 --> 00:35:09,566
Thank you, Sisters.
444
00:35:12,069 --> 00:35:14,238
Do not make us guilty
of innocent blood...
445
00:35:24,915 --> 00:35:27,292
- Whoa. Fuck.
- Luanne!
446
00:35:27,376 --> 00:35:28,752
Wait, wait, wait.
447
00:35:28,836 --> 00:35:30,313
Does anyone know what to do?
448
00:35:30,337 --> 00:35:31,505
You just have to hold her.
449
00:35:31,588 --> 00:35:33,173
She'll come out of it in a few hours.
450
00:35:34,591 --> 00:35:35,968
Oh, shit.
451
00:35:49,273 --> 00:35:50,524
What are you doing?
452
00:36:01,702 --> 00:36:03,996
- You may not use your electricit...
- Shut up!
453
00:36:12,629 --> 00:36:16,258
Feel your way. Just like the bird...
454
00:36:17,718 --> 00:36:19,553
Where is the glitch?
455
00:36:24,266 --> 00:36:26,810
Where is the short circuit?
456
00:36:52,002 --> 00:36:53,922
- Oh, my God.
- Eve killed her.
457
00:36:54,254 --> 00:36:55,589
Oh, my God.
458
00:37:01,720 --> 00:37:03,639
What have you done?
459
00:37:09,686 --> 00:37:11,688
That was amazing.
460
00:37:13,857 --> 00:37:15,317
It's a miracle.
461
00:37:56,817 --> 00:37:58,497
You're gonna get us chucked out!
462
00:38:00,570 --> 00:38:01,822
Alright, hands off!
463
00:38:01,905 --> 00:38:03,967
Enough, all right? I've said it
a thousand times already, enough!
464
00:38:03,991 --> 00:38:06,076
- How would you feel if it was your mum?
- Roxy...
465
00:38:06,159 --> 00:38:07,887
- You gotta trust Dad.
- Why should I trust my Dad?
466
00:38:07,911 --> 00:38:10,414
What has he ever done for me?
I'm not one of you, am I?
467
00:38:10,497 --> 00:38:12,416
My mum isn't as important to him
as your mum,
468
00:38:12,499 --> 00:38:13,601
so why the fuck
should I trust my dad?
469
00:38:13,625 --> 00:38:15,919
- You need to calm down.
- Stop saying that.
470
00:38:16,003 --> 00:38:18,213
- OK, I'm sorry.
- Dad likes you best, okay?
471
00:38:18,296 --> 00:38:20,024
- No, he doesn't.
- Yeah, it's true.
472
00:38:20,048 --> 00:38:21,800
You're his favourite.
473
00:38:21,883 --> 00:38:23,319
Is that why he's giving the business
to Ricky then?
474
00:38:23,343 --> 00:38:24,761
Nah, he wants to protect you.
475
00:38:24,845 --> 00:38:26,847
- I don't need protecting.
- Yeah, we know.
476
00:38:26,930 --> 00:38:28,974
Look, when we get back, talk to him.
477
00:38:29,933 --> 00:38:31,768
All right, but what you gonna do
about it now?
478
00:38:31,852 --> 00:38:33,478
Why do you care anyway?
479
00:38:33,562 --> 00:38:35,731
You're off to your
fucking shitty university soon.
480
00:38:35,814 --> 00:38:37,190
I've got him a little beret.
481
00:38:39,192 --> 00:38:41,028
Ain't I, all right?
So can we just...
482
00:38:41,111 --> 00:38:43,947
Can we just have a good night, yeah?
Let's just have a good one, yeah?
483
00:38:44,031 --> 00:38:45,365
Please, all right?
484
00:38:45,449 --> 00:38:47,826
Yeah. Yeah.
485
00:38:52,330 --> 00:38:54,130
All right, thank you.
Right, I'm having a fag.
486
00:38:57,586 --> 00:38:59,504
Terry? Tel?
487
00:38:59,588 --> 00:39:01,048
Tel, will you tell me honestly?
488
00:39:01,131 --> 00:39:03,818
I'm not gonna do anything about it,
it's just driving me mental not knowing.
489
00:39:03,842 --> 00:39:05,343
Do you know who this Tony bloke is?
490
00:39:08,263 --> 00:39:09,598
It's Tony Goujon.
491
00:39:09,681 --> 00:39:11,284
I'm just being honest with her.
Everyone fucking knows.
492
00:39:11,308 --> 00:39:13,036
- Dad is dealing with it!
- I know that name.
493
00:39:13,060 --> 00:39:14,370
The bloke that lives on Pelham Road?
494
00:39:14,394 --> 00:39:16,039
No. He lives up the station
by Goodwin's Court.
495
00:39:16,063 --> 00:39:17,540
You know, the one
at the end by the swings.
496
00:39:17,564 --> 00:39:19,566
- It's a proper fucking shit palace...
- Terry!
497
00:39:19,649 --> 00:39:22,944
Wait. Wait!
Oi, wait!
498
00:39:24,529 --> 00:39:26,239
Rox! Rox!
499
00:39:26,323 --> 00:39:29,159
Yeah, I'm parked right outside.
My gaff's not far away...
500
00:39:31,036 --> 00:39:32,788
- Oi! Get Ricky!
- Oi! Oi!
501
00:39:32,871 --> 00:39:34,706
Fuck sake.
She knows about Tony.
502
00:39:34,790 --> 00:39:35,957
Be right back.
503
00:39:37,000 --> 00:39:39,002
Oi, Rox! Rox!
504
00:39:39,086 --> 00:39:42,047
Rox, just let it go! Let it go!
505
00:39:42,130 --> 00:39:44,508
Oi!
506
00:39:44,591 --> 00:39:46,391
- Fuck's sake.
- Where the fuck are you going?
507
00:39:46,676 --> 00:39:47,886
Rox!
508
00:39:47,969 --> 00:39:49,697
- Oi, get her out!
- Fuck off, you get her out.
509
00:39:51,264 --> 00:39:52,366
You can't even drive.
510
00:39:52,390 --> 00:39:54,309
Stop, go, it's a fucking Go-Kart!
511
00:39:54,392 --> 00:39:56,061
Get out the car!
512
00:39:56,144 --> 00:39:57,729
Alright, alright, you made your point!
513
00:39:58,480 --> 00:40:00,357
How much d'you give her?
Fuck's sake.
514
00:40:01,274 --> 00:40:02,359
Let's go, let's go.
515
00:40:04,778 --> 00:40:05,862
Cheeeee!
516
00:40:05,946 --> 00:40:08,615
Oi, your misses is peng, bruv!
517
00:40:11,660 --> 00:40:13,120
- Ricky? Who you calling?
- Dad.
518
00:40:13,203 --> 00:40:15,014
- No, no, no, no. Don't call Dad.
- Be quiet, Darrell.
519
00:40:15,038 --> 00:40:17,124
- Oi, don't call Dad...
- Shut up, Darrell!
520
00:40:19,251 --> 00:40:21,086
- Shit.
- What's that?
521
00:40:21,169 --> 00:40:22,688
What's it look like, you bell end?
Sit down.
522
00:40:22,712 --> 00:40:24,357
It looks like a piece, bruv!
Hey, Darrell...
523
00:40:24,381 --> 00:40:26,501
- He's not picking up.
- Dal, d'you want a bump, mate?
524
00:40:27,175 --> 00:40:28,760
- Oi! Oi! Enough.
- What?
525
00:40:28,844 --> 00:40:29,928
Oi, you've had enough!
526
00:40:30,011 --> 00:40:31,763
Fucking chill out, mate.
Here we go, look.
527
00:40:31,847 --> 00:40:33,658
Oi, relax with that, Scarface,
fuck's sake.
528
00:40:33,682 --> 00:40:35,660
- Do you want a bit more?
- Yeah, go on, quick one. Go on.
529
00:40:35,684 --> 00:40:37,495
- Give us a bit more of that.
- Rox, d'you want a bit?
530
00:40:37,519 --> 00:40:38,436
- Yeah, now.
- She's had enough!
531
00:40:38,520 --> 00:40:40,540
- She can have one, chill out.
- Fucking hell.
532
00:40:40,564 --> 00:40:42,364
- Terry!
- Eyes on the road, eyes on the road.
533
00:40:51,533 --> 00:40:53,410
He deserves it.
534
00:40:53,493 --> 00:40:56,037
Stop recording.
535
00:41:07,174 --> 00:41:09,467
Leave him alone.
536
00:41:10,510 --> 00:41:12,637
What are you doing? Get away from her!
537
00:41:12,721 --> 00:41:15,056
Oh, shit.
538
00:41:18,810 --> 00:41:20,353
He's with me!
539
00:41:20,437 --> 00:41:23,899
Leave him!
Leave him, he's with me!
540
00:41:23,982 --> 00:41:27,110
You need to get up.
541
00:41:38,580 --> 00:41:40,415
You are going home now.
542
00:41:40,498 --> 00:41:45,670
Your job is to watch. You can only watch,
you cannot get involved.
543
00:41:45,754 --> 00:41:48,089
You could've killed both of us,
you know that?
544
00:41:51,426 --> 00:41:54,137
Er, Vin? Yeah, it's Tunde Ojo.
545
00:41:54,221 --> 00:41:55,865
- I have something for you...
- Tunde, where are you?
546
00:41:55,889 --> 00:41:58,266
In Riyadh. I've been here protesting
with the women all day.
547
00:41:58,350 --> 00:41:59,744
Listen, you won't believe the footage
that I have...
548
00:41:59,768 --> 00:42:01,204
Get out of there.
It's not safe for you.
549
00:42:01,228 --> 00:42:03,581
Just le... Yeah, I, I know,
just let, let me send you what I have...
550
00:42:03,605 --> 00:42:05,124
Tunde, you don't file from there, okay?
551
00:42:05,148 --> 00:42:06,792
I can't take it, I don't want
your blood on my hands.
552
00:42:06,816 --> 00:42:09,086
Listen I, I, I'm fine. I'm fine. I just...
I just need to sen... I need...
553
00:42:09,110 --> 00:42:11,363
Get somewhere safe and then we'll talk.
554
00:42:11,446 --> 00:42:13,114
Vin, li... listen...
555
00:42:13,198 --> 00:42:14,824
Oh, fuck.
556
00:42:14,908 --> 00:42:17,160
He won't take the footage
while I'm still in Saudi.
557
00:42:17,244 --> 00:42:18,620
I need to get out of here.
558
00:42:20,455 --> 00:42:23,625
Let's go get your stuff.
I'll take you to the airport.
559
00:42:56,408 --> 00:42:57,450
They went through my bag.
560
00:42:57,534 --> 00:43:00,578
My stuff, my cameras,
everything was everywhere!
561
00:43:00,662 --> 00:43:04,207
They want your footage.
You could be on a "No Fly" list.
562
00:43:04,291 --> 00:43:06,042
How? Why?
563
00:43:06,126 --> 00:43:07,937
We need to find another way
to get you out of here.
564
00:43:07,961 --> 00:43:08,878
Fuck!
565
00:43:08,962 --> 00:43:10,588
We can't use the airport.
566
00:43:10,672 --> 00:43:12,032
I was the only journalist.
567
00:43:12,590 --> 00:43:14,026
Maybe that's why they're after me...
568
00:43:28,898 --> 00:43:31,526
This was my friend's apartment.
569
00:43:31,609 --> 00:43:33,153
The building's been empty for a while,
570
00:43:33,236 --> 00:43:35,905
but we should be alright
to stay here for the night.
571
00:44:02,807 --> 00:44:05,560
My sister's friend is an American doctor.
572
00:44:05,643 --> 00:44:09,230
I'm going to try to see if she can come
and drive you to the Jordanian border.
573
00:44:13,485 --> 00:44:15,028
Hi, Nadya.
574
00:44:15,111 --> 00:44:16,111
Can you hear me?
575
00:44:40,762 --> 00:44:42,514
Hi, it's Ndudi.
576
00:44:42,597 --> 00:44:46,101
I can't answer the phone right now,
but leave a message.
577
00:45:05,787 --> 00:45:08,456
Thank you, for all of this.
578
00:45:10,458 --> 00:45:11,459
I'm so grateful.
579
00:45:13,169 --> 00:45:16,840
And listen, if you need me to help you
get out of this place, I will.
580
00:45:19,759 --> 00:45:23,596
You come here for 24 hours
and you know my country?
581
00:45:24,556 --> 00:45:26,808
- Well, I've read about it...
- You've read?
582
00:45:26,891 --> 00:45:30,103
Wow. You're a top journalist for sure.
583
00:45:31,271 --> 00:45:33,082
Last night, you guys were here
fighting for freedom?
584
00:45:33,106 --> 00:45:36,401
I want change, yes,
but I'm not fighting to leave...
585
00:45:38,486 --> 00:45:40,488
I grew up in Jeddah.
586
00:45:40,572 --> 00:45:45,243
My father sent me to Egypt as a child,
so I had an education.
587
00:45:46,244 --> 00:45:51,374
I want it to be different,
I want all women to have what I have had.
588
00:45:52,792 --> 00:45:54,294
But I love my country.
589
00:46:00,216 --> 00:46:02,218
I'm... I'm really sorry.
590
00:46:02,302 --> 00:46:04,888
How do you feel
when the rest of the world tells you
591
00:46:04,971 --> 00:46:09,976
what it's like to live in your country,
how unlucky you are,
592
00:46:10,059 --> 00:46:11,936
even though they know nothing about it?
593
00:46:13,605 --> 00:46:16,316
I find it a little bit irritating.
594
00:46:16,399 --> 00:46:20,528
That's right, a little bit irritating.
595
00:46:20,612 --> 00:46:22,864
Did you think you were going to save me?
596
00:46:30,914 --> 00:46:31,998
Your car is here.
597
00:46:48,181 --> 00:46:51,142
Easy, easy! Fuck's sake.
598
00:47:08,826 --> 00:47:10,466
Who the fuck are you and what d'you want?
599
00:47:11,955 --> 00:47:13,206
I just come to say hi.
600
00:47:23,132 --> 00:47:24,801
I know you from somewhere, don't I?
601
00:47:26,553 --> 00:47:28,680
- Where do I know you from?
- I'm Bernie Monke's kid.
602
00:47:32,559 --> 00:47:33,643
You killed my mum.
603
00:47:35,687 --> 00:47:36,688
Who's your mum again?
604
00:47:38,773 --> 00:47:39,773
Remind me.
605
00:47:49,951 --> 00:47:51,786
- Oi, fuck, fuck off!
- Shit.
606
00:47:51,869 --> 00:47:53,931
- Let's go, let's go, let's go.
- Get your hands off her!
607
00:47:53,955 --> 00:47:54,831
You wake the neighbours up...
608
00:47:54,914 --> 00:47:56,267
- Roxy, you okay?
- ...I'll break ya fucking arm...
609
00:47:59,460 --> 00:48:00,503
Stop, Rox!
610
00:48:06,134 --> 00:48:08,136
- Alright, alright...
- Easy fellas, alright?
611
00:48:08,219 --> 00:48:09,947
- We're going, we're going.
- I didn't do it.
612
00:48:09,971 --> 00:48:12,056
It wasn't me, I can tell you.
613
00:48:12,140 --> 00:48:14,225
I saw you. I was there.
614
00:48:16,185 --> 00:48:17,625
He's had enough of that, let's go...
615
00:48:19,272 --> 00:48:20,148
Oi, hey!
616
00:49:10,448 --> 00:49:11,448
Oi!
617
00:49:12,408 --> 00:49:13,576
You see this, yeah?
618
00:49:13,660 --> 00:49:15,679
What if I put this in your fucking mouth,
you prick?
619
00:49:15,703 --> 00:49:16,829
- Come here!
- Hey!
620
00:49:16,913 --> 00:49:18,498
- Gimme that now!
- Terry, put it down!
621
00:49:18,581 --> 00:49:20,083
- Oi, oi!
- Terry, put it down!
622
00:49:20,166 --> 00:49:21,727
- Come here, eh?
- Put it away! Put it away!
623
00:49:21,751 --> 00:49:22,895
- Fuck!
- Get in the car,
624
00:49:22,919 --> 00:49:24,087
get in the fucking car!
625
00:49:24,170 --> 00:49:25,463
Oi, Rox! Rox!
626
00:49:35,264 --> 00:49:36,265
Rox!
627
00:49:40,812 --> 00:49:43,898
Roxy? Rox! Rox, we're going!
628
00:49:43,981 --> 00:49:46,418
- Get in the car.
- C'mon, let's go, let's go!
629
00:49:46,442 --> 00:49:48,462
- Fucking drive!
- No, no, it's not working...
630
00:49:48,486 --> 00:49:50,446
- It's not working!
- Darrell!
631
00:49:50,530 --> 00:49:51,614
She bust it!
632
00:49:55,576 --> 00:49:56,452
- Shoot!
- Fuck!
633
00:49:56,536 --> 00:49:57,954
Fuck!
634
00:50:02,750 --> 00:50:04,836
- Will you pack it in?
- Come on!
635
00:50:08,214 --> 00:50:10,758
- Come on! Come on!
- Dad?
636
00:50:14,053 --> 00:50:16,681
Drive. Drive! Drive. Drive.
637
00:50:21,686 --> 00:50:22,686
Terry?
638
00:50:24,021 --> 00:50:25,021
Terry?
639
00:50:28,818 --> 00:50:31,112
- Terry...
- Right. Right again.
640
00:50:33,489 --> 00:50:35,992
- Dad, we're coming now.
- Terry. Terry...
641
00:50:36,075 --> 00:50:37,827
Right, Terry's hurt...
642
00:50:39,036 --> 00:50:40,413
- Darrell, leave him.
- No.
643
00:50:40,496 --> 00:50:41,536
- Leave him.
- No, Ricky...
644
00:50:41,581 --> 00:50:43,016
Darrell, leave him,
leave him, leave him now.
645
00:50:43,040 --> 00:50:43,958
- Leave him now.
- Please...
646
00:50:44,041 --> 00:50:45,801
We'll get him home, yeah?
We'll get him home.
647
00:51:04,103 --> 00:51:04,979
Darrell!
648
00:51:05,062 --> 00:51:06,189
Darrell, get his legs.
649
00:51:06,272 --> 00:51:08,107
Get his legs, Darrell,
get him in the house!
650
00:51:09,150 --> 00:51:10,150
Dad!
651
00:51:10,193 --> 00:51:11,444
Dad!
652
00:51:11,527 --> 00:51:12,904
- Dad!
- Dad!
653
00:51:12,987 --> 00:51:13,863
- What's going on?
- Dad!
654
00:51:13,946 --> 00:51:14,946
What's going...
655
00:51:16,324 --> 00:51:18,951
Oh, my God!
Where were you?
656
00:51:19,035 --> 00:51:20,429
It was fucking Roxy!
657
00:51:20,453 --> 00:51:22,705
It was Roxy!
658
00:51:56,239 --> 00:51:58,574
Thank you. I'm so hungry.
659
00:51:58,658 --> 00:52:00,451
Eve! Come here!
660
00:52:11,754 --> 00:52:14,507
Eve, there are repercussions.
661
00:52:14,590 --> 00:52:17,718
You can't use your electricity
under my roof.
662
00:52:17,802 --> 00:52:19,470
It's time for you to go.
663
00:52:24,684 --> 00:52:27,728
You don't get to tell us
what to do anymore.
664
00:53:20,615 --> 00:53:24,368
In Saudi Arabia,
for women all over the world,
665
00:53:24,452 --> 00:53:26,329
it is the dawn of a new day.
666
00:53:31,125 --> 00:53:32,251
New freedoms.
667
00:53:33,044 --> 00:53:34,378
New privileges.
668
00:53:34,462 --> 00:53:36,088
New abilities.
669
00:53:43,554 --> 00:53:46,057
A byproduct of new Power.
670
00:53:51,938 --> 00:53:54,774
But this liberation
is not without its costs.
671
00:54:00,863 --> 00:54:05,534
It is a law of nature that
for every action, there is a reaction.
672
00:54:11,582 --> 00:54:14,377
But we must all be better than our nature.
673
00:54:14,460 --> 00:54:18,756
For those of us committed
to the equality of all humanity,
674
00:54:18,839 --> 00:54:20,841
it must be our mission to ensure that
675
00:54:20,925 --> 00:54:23,970
the price of this new day dawning
is not too steep.
676
00:54:24,637 --> 00:54:26,555
And I believe we can.
677
00:54:26,639 --> 00:54:28,724
I believe in our inherent goodness.
678
00:54:29,684 --> 00:54:35,439
I have hope in the bright rebirth
beyond this reckoning.
679
00:56:38,938 --> 00:56:42,608
The minute you stepped out in front
of this thing, you became the face of it.
680
00:56:42,775 --> 00:56:45,611
God I donโt even know
who you fuckin' are right now.
681
00:56:45,861 --> 00:56:48,072
Five minutes of fame
has gotten to your head.
682
00:56:48,239 --> 00:56:51,218
You fuck with my Senate, Iโm gonna
run dust with whatโs left of your career.
683
00:56:51,242 --> 00:56:54,078
You saw first-hand.
This bell is not getting un-rung.
684
00:56:54,161 --> 00:56:56,997
This power is real.
685
00:56:57,373 --> 00:56:59,375
All the women were told to leave.
686
00:56:59,583 --> 00:57:01,335
They said I could keep you.
687
00:57:01,502 --> 00:57:03,313
I just feel like
a hundred pounds lighter
688
00:57:03,337 --> 00:57:04,755
and a hundred times stronger.
689
00:57:04,839 --> 00:57:06,119
Because I have this thing in me.
690
00:57:06,757 --> 00:57:08,384
Donโt. Move.
691
00:57:08,634 --> 00:57:10,511
All of you, sit the fuck down!
49200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.