All language subtitles for The.Power.S01E04.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,259 --> 00:00:09,820 Doctors say there's nothing wrong with her. 2 00:00:09,844 --> 00:00:10,720 She just won't talk. 3 00:00:10,803 --> 00:00:12,847 It's a psychological condition. 4 00:00:12,930 --> 00:00:15,558 It happens in children who've experienced trauma. 5 00:00:16,934 --> 00:00:18,352 He fucking deserved it. 6 00:00:18,436 --> 00:00:19,562 Where am I? 7 00:00:19,645 --> 00:00:21,939 This is the Sisters of Christ Convent. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,542 - What's your name? - Eve. 9 00:00:23,566 --> 00:00:24,566 I want them dead, Dad. 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,089 I wanna be there when you kill them. 11 00:00:29,113 --> 00:00:32,241 I don't need you doing something stupid, little girl. D'you hear me? 12 00:00:32,324 --> 00:00:34,410 - Ndudi Okafor! - Eh, hey! 13 00:00:34,493 --> 00:00:36,912 That's a story that's going to change the world. 14 00:00:36,996 --> 00:00:38,038 Why's he spying on us? 15 00:00:38,122 --> 00:00:39,498 It's okay. He's my friend! 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,352 I'm gonna find out what happened to you. 17 00:00:42,376 --> 00:00:44,545 Tunde that was my story. 18 00:00:44,628 --> 00:00:47,089 Do something you believe in for once. 19 00:00:47,173 --> 00:00:48,716 CNN called me. 20 00:00:48,799 --> 00:00:50,235 They want me to do my style of reporting. 21 00:00:50,259 --> 00:00:52,595 Dami, this power is spreading. It's gonna change things. 22 00:00:52,678 --> 00:00:54,680 All over the world. This is my destiny. 23 00:01:14,992 --> 00:01:16,285 You're here for work? 24 00:01:17,453 --> 00:01:18,537 Yes. 25 00:01:19,538 --> 00:01:21,540 You're a taxi driver, huh? 26 00:01:22,082 --> 00:01:24,293 No, no, no. I, er, work in tech. 27 00:01:25,002 --> 00:01:27,004 There's a conference here in two days. 28 00:01:29,048 --> 00:01:30,841 I've just come from Lagos. 29 00:01:31,425 --> 00:01:34,553 Everyone there's talking about the girls and their electric hands. 30 00:01:35,721 --> 00:01:36,889 Have you seen it? 31 00:01:36,972 --> 00:01:38,974 No. And I don't want to. 32 00:01:39,600 --> 00:01:42,895 They banned it here. It's not a problem for us. 33 00:01:42,978 --> 00:01:44,772 And it's only girls anyway. 34 00:02:19,139 --> 00:02:21,016 Where are we? What area is this? 35 00:02:21,642 --> 00:02:23,060 Sulaymaniya. 36 00:02:48,836 --> 00:02:51,505 The skein buds have been located in older women 37 00:02:51,589 --> 00:02:54,466 and can be ignited or kick started by a younger woman. 38 00:02:54,550 --> 00:02:59,054 Doctors have located the source of the EOD or Electric Organ Discharge. 39 00:02:59,138 --> 00:03:03,100 It comes from the skein, a new organ that stretches across the collarbone 40 00:03:03,183 --> 00:03:08,397 containing thousands of disk-like cells called electrocytes and electroplaxes. 41 00:03:08,480 --> 00:03:10,649 These disks are stacked against each other, 42 00:03:10,733 --> 00:03:13,861 and an electrical charge is created by pushing electrons 43 00:03:13,944 --> 00:03:15,946 through these cells in one direction. 44 00:03:16,030 --> 00:03:19,950 The charge is released by suddenly letting the electrons flow back the other way. 45 00:03:20,034 --> 00:03:23,621 A shock, spark or EOD charge can come from any part of the body. 46 00:03:23,704 --> 00:03:25,623 Though it takes practice to make that happen. 47 00:03:25,706 --> 00:03:27,374 Now for some safety tips. 48 00:03:27,458 --> 00:03:29,835 Be careful when using electrical products in the house, 49 00:03:29,919 --> 00:03:32,338 such as toasters and telephones... 50 00:03:40,262 --> 00:03:41,513 Ouch! 51 00:03:45,684 --> 00:03:47,019 Ouch! 52 00:03:53,192 --> 00:03:55,069 Oh, Jesus! 53 00:03:55,152 --> 00:03:56,695 I thought you were Veronica. 54 00:03:56,779 --> 00:03:59,448 Sorry, I was just supposed to feed the chickens. 55 00:03:59,949 --> 00:04:02,368 It's fucking stupid they won't let us have razors. 56 00:04:03,702 --> 00:04:05,287 Like we need 'em anymore. 57 00:04:06,080 --> 00:04:07,873 If we really wanna hurt someone... 58 00:04:09,917 --> 00:04:11,085 Or ourselves... 59 00:04:12,294 --> 00:04:14,546 Let me know if you see that dour old bitch coming. 60 00:04:15,047 --> 00:04:17,132 She sees me doing this, she'll take my phone away. 61 00:04:17,216 --> 00:04:18,217 Again. 62 00:04:19,259 --> 00:04:23,347 If she sees... That's what makes you special, baby. 63 00:04:23,430 --> 00:04:24,848 Like the eels. 64 00:04:25,599 --> 00:04:28,185 You can use your power better than any of these girls. 65 00:04:28,268 --> 00:04:31,814 In ways no one can see. 66 00:04:32,982 --> 00:04:36,193 Uh, don't you gotta, like, feed the chickens? 67 00:04:36,276 --> 00:04:37,486 Oh. 68 00:04:38,153 --> 00:04:39,446 Yeah. 69 00:04:59,341 --> 00:05:00,843 Smart girl. 70 00:05:01,885 --> 00:05:03,262 Metal conducts. 71 00:05:07,641 --> 00:05:09,059 Dial it back. 72 00:05:09,143 --> 00:05:10,769 Stealth mode, baby. 73 00:05:16,942 --> 00:05:18,652 Remember the eels? 74 00:05:19,445 --> 00:05:24,199 They use their electricity to hijack their prey's mind. 75 00:05:24,700 --> 00:05:25,951 Connect. 76 00:05:31,081 --> 00:05:32,374 Try and make it walk. 77 00:05:35,377 --> 00:05:37,963 Holy shit... 78 00:05:38,047 --> 00:05:39,548 Now make it peck. 79 00:05:47,097 --> 00:05:48,474 Make it fly. 80 00:05:51,185 --> 00:05:52,895 Girl, you know chickens can't fly. 81 00:05:54,688 --> 00:05:56,190 Now make it stop. 82 00:06:04,406 --> 00:06:05,783 Oh, no! 83 00:06:07,117 --> 00:06:09,078 Guess we're gonna have to work on that. 84 00:06:09,161 --> 00:06:10,537 Eve! 85 00:06:18,170 --> 00:06:19,546 Why are we here? 86 00:06:21,131 --> 00:06:23,331 We got one of the men who murdered your mother. 87 00:06:36,313 --> 00:06:40,609 Drowned alive. That's all he deserves for killing your mum. 88 00:06:41,735 --> 00:06:44,404 So... we're done. 89 00:06:45,614 --> 00:06:46,949 Not really. There was two of 'em. 90 00:06:47,032 --> 00:06:48,802 - Roxanne... - Well, what happened to the other one... 91 00:06:48,826 --> 00:06:50,178 - This is over, alright? - ...the one that I hurt? 92 00:06:50,202 --> 00:06:51,245 Dad! 93 00:06:51,662 --> 00:06:53,288 Look, a man is dead. 94 00:06:54,289 --> 00:06:55,624 Now, I think that's enough. 95 00:06:55,707 --> 00:06:56,707 Do you? 96 00:06:58,168 --> 00:06:59,336 Get out. 97 00:06:59,920 --> 00:07:02,214 - I'm just saying... - Get out. 98 00:07:16,478 --> 00:07:17,478 Fuck! 99 00:07:17,521 --> 00:07:18,814 Oi, Dad, Dad, Dad. 100 00:07:25,779 --> 00:07:27,823 Can you do me a favour? 101 00:07:28,657 --> 00:07:31,326 Can you take her out the weekend? Cheer her up. 102 00:07:31,410 --> 00:07:32,744 - No, Dad... - Just do it. 103 00:07:32,828 --> 00:07:34,013 No, most places are shut, you can't even... 104 00:07:34,037 --> 00:07:35,747 Just do it. Do it! 105 00:07:35,831 --> 00:07:38,292 Hey? Please. 106 00:08:06,820 --> 00:08:12,075 Hey, it's Tunde Ojo, er, I'm here in Riyadh, in Saudi Arabia 107 00:08:12,159 --> 00:08:15,078 where EOD has recently been made illegal. 108 00:08:15,746 --> 00:08:19,499 The country is not allowing journalists in to report on the situation, 109 00:08:19,583 --> 00:08:22,461 but I was able to sneak in on a student visa 110 00:08:22,544 --> 00:08:25,589 and I'm here to investigate how the new law is impacting 111 00:08:25,672 --> 00:08:28,508 the people of Saudi, especially its women. 112 00:08:37,142 --> 00:08:38,477 Rana. 113 00:08:42,231 --> 00:08:44,191 Look how long she holds it now. 114 00:08:54,493 --> 00:08:55,702 Amani, look! 115 00:08:59,456 --> 00:09:00,624 What are you doing? 116 00:09:00,707 --> 00:09:02,876 Girls are not allowed to do that. 117 00:09:05,087 --> 00:09:06,129 Who taught you this? 118 00:09:06,213 --> 00:09:07,256 He's hurting her! 119 00:09:07,547 --> 00:09:09,258 Girls aren't allowed to do this! 120 00:09:09,675 --> 00:09:10,926 I'm sorry. 121 00:09:12,970 --> 00:09:14,197 When will you understand, when? 122 00:09:14,221 --> 00:09:15,179 Stop! 123 00:09:15,180 --> 00:09:16,348 When? 124 00:09:16,682 --> 00:09:18,141 Why doesn't she hurt him back? 125 00:09:18,225 --> 00:09:19,059 She's frightened. 126 00:09:21,561 --> 00:09:23,021 Get up! 127 00:09:23,897 --> 00:09:24,897 Mahmud! 128 00:09:26,400 --> 00:09:27,651 Leave her alone! 129 00:09:27,734 --> 00:09:28,819 Let her stand! 130 00:09:29,778 --> 00:09:30,779 Get inside! 131 00:09:31,530 --> 00:09:32,656 Get out of here! 132 00:09:33,156 --> 00:09:34,716 No good comes from this electric curse. 133 00:09:34,783 --> 00:09:36,952 Shame on you! 134 00:09:41,373 --> 00:09:42,874 My poor darling. 135 00:09:46,044 --> 00:09:47,087 Amal? 136 00:09:48,505 --> 00:09:49,840 Halla? You okay? 137 00:09:49,923 --> 00:09:50,924 It's my Amal. 138 00:09:51,008 --> 00:09:54,219 Please help. She used the electricity in her hands. 139 00:09:54,970 --> 00:09:57,848 One of the boys saw her and hit her. 140 00:09:59,725 --> 00:10:01,476 The police are coming. 141 00:10:01,560 --> 00:10:03,770 I'll come with you. 142 00:10:04,396 --> 00:10:05,939 Stay home, don't go out. 143 00:10:40,891 --> 00:10:44,895 Together we can protect her. She needs to go to the hospital. 144 00:10:44,978 --> 00:10:46,730 Let us see her! 145 00:10:46,813 --> 00:10:48,190 She used the electricity. 146 00:10:48,273 --> 00:10:49,566 She's just a little girl! 147 00:10:49,649 --> 00:10:52,110 Bring the girl out, we want to see her! 148 00:10:52,527 --> 00:10:54,029 She has no shame... 149 00:10:54,112 --> 00:10:55,405 ...don't touch me! 150 00:10:56,073 --> 00:10:57,532 Everybody calm down. 151 00:10:58,158 --> 00:10:59,278 The police have been called. 152 00:10:59,326 --> 00:11:00,577 Justice for Amal! 153 00:11:03,372 --> 00:11:04,390 What's going on? What's happening? 154 00:11:04,414 --> 00:11:05,290 It's Amal. 155 00:11:05,374 --> 00:11:07,918 She was using it in the street, in front of everybody! 156 00:11:09,044 --> 00:11:12,756 Ladies, ladies... no filming! 157 00:11:15,509 --> 00:11:18,387 The police are coming to arrest her. Block the door! 158 00:11:19,388 --> 00:11:20,764 No filming. 159 00:11:20,847 --> 00:11:22,182 Stop! 160 00:11:22,724 --> 00:11:23,850 Enough. 161 00:11:23,934 --> 00:11:25,185 Stop filming! 162 00:11:27,396 --> 00:11:29,564 That's enough, go home! 163 00:11:45,372 --> 00:11:49,793 Women, stop this. Stop this. 164 00:11:51,128 --> 00:11:52,629 The police are going. 165 00:11:53,255 --> 00:11:54,673 Justice for Amal! 166 00:11:55,549 --> 00:11:57,843 Bring Amal out! It's safe now! 167 00:11:58,093 --> 00:11:59,970 Justice for Amal! 168 00:12:00,053 --> 00:12:02,097 Calmly, calmly. 169 00:12:11,064 --> 00:12:13,650 Patience, patience please. 170 00:12:18,405 --> 00:12:20,699 Make way. We are taking her to the hospital. 171 00:12:31,710 --> 00:12:33,253 Spread the word! 172 00:12:35,130 --> 00:12:36,673 Stay with me. 173 00:12:39,217 --> 00:12:41,595 The police got scared and ran away. 174 00:12:44,806 --> 00:12:45,807 Gently. 175 00:12:48,477 --> 00:12:50,604 We will march with you to the hospital! 176 00:12:50,687 --> 00:12:51,980 We are with you. 177 00:12:52,063 --> 00:12:53,398 Justice for Amal! 178 00:12:56,776 --> 00:12:58,445 Spread the word! 179 00:13:00,030 --> 00:13:01,990 See us! Hear us! 180 00:13:02,073 --> 00:13:03,492 See us! Hear us! 181 00:13:03,825 --> 00:13:05,452 See us! Hear us! 182 00:13:05,535 --> 00:13:07,370 See us! Hear us! 183 00:13:24,429 --> 00:13:27,516 This Power... What it will do to the world... 184 00:13:28,600 --> 00:13:30,352 This is the Devil's work, Maria. 185 00:13:30,435 --> 00:13:33,855 No, it's not. It's not, Veronica. 186 00:13:33,939 --> 00:13:38,485 People said that about television, rock and roll, women wearing pants... 187 00:13:38,568 --> 00:13:39,861 This is different! 188 00:13:39,945 --> 00:13:40,945 I don't trust Eve. 189 00:13:40,987 --> 00:13:42,739 You don't trust any of them. 190 00:13:42,822 --> 00:13:45,367 I don't think she's being honest about who she is. 191 00:13:45,450 --> 00:13:46,618 So what? 192 00:13:46,701 --> 00:13:49,996 Jesus did not say clothe the naked, feed the hungry, 193 00:13:50,080 --> 00:13:51,831 but only if you have a valid ID. 194 00:13:51,915 --> 00:13:53,875 She killed a chicken! 195 00:13:53,959 --> 00:13:56,419 Veronica, we kill chickens all the time! 196 00:13:56,503 --> 00:13:57,879 We eat them! 197 00:13:58,588 --> 00:14:00,382 I have a bad feeling about her. 198 00:14:01,174 --> 00:14:05,554 This girl... This girl's gonna make trouble. Mark my words. 199 00:14:06,346 --> 00:14:08,348 I feel something different about her. 200 00:14:08,974 --> 00:14:10,225 Something special. 201 00:14:12,143 --> 00:14:13,645 Reminds me of you. 202 00:14:15,897 --> 00:14:17,274 She could lead. 203 00:14:20,068 --> 00:14:21,754 That's what I'm afraid of. 204 00:14:21,778 --> 00:14:24,030 What kind of influence will she be? 205 00:14:25,532 --> 00:14:30,537 The second the storm passes, tomorrow, she's out of here. 206 00:14:39,254 --> 00:14:41,214 The good ones never let you stay. 207 00:14:41,923 --> 00:14:43,883 You can stay if you want to. 208 00:14:44,968 --> 00:14:46,845 You just have to own the place. 209 00:14:51,975 --> 00:14:53,560 Shall we have drinks first? 210 00:14:53,643 --> 00:14:54,769 I'll get them in. 211 00:14:54,853 --> 00:14:56,479 Alright, let's go. In. 212 00:14:56,563 --> 00:14:58,499 - Oi, Rox! - How you doing, mate, alright? 213 00:14:58,523 --> 00:14:59,441 - Alright, mate. - Alright. 214 00:14:59,524 --> 00:15:01,085 - Alright, Rick. - How you doing, alright? 215 00:15:01,109 --> 00:15:02,986 Woah, woah, woah, woah, woah. You got any ID? 216 00:15:03,069 --> 00:15:04,070 Don't need ID. 217 00:15:04,154 --> 00:15:06,514 - How old are you? - It's alright, she's Bernie Monke's kid. 218 00:15:06,948 --> 00:15:08,199 Oh, Roxy, don't. 219 00:15:08,283 --> 00:15:10,386 I'll allow you this time, yeah, but don't want no trouble. 220 00:15:10,410 --> 00:15:11,745 I'm never any trouble. 221 00:15:11,828 --> 00:15:12,847 Alright, let's go! 222 00:15:12,871 --> 00:15:14,873 I'm not going in 'til he smiles at me. 223 00:15:14,956 --> 00:15:16,291 Give it a rest, Rox. 224 00:15:17,250 --> 00:15:19,252 Go on. Smile for me. 225 00:15:20,754 --> 00:15:22,631 Ah, not like that. Proper one. 226 00:15:24,507 --> 00:15:25,759 There. 227 00:15:25,842 --> 00:15:27,677 Oi, you look nice when you smile. 228 00:15:27,761 --> 00:15:29,196 - In. - Don't use that inside. 229 00:15:32,182 --> 00:15:34,267 Yes, boss. How you doing, alright? 230 00:16:01,169 --> 00:16:02,504 Oi, what d'you want? 231 00:16:02,587 --> 00:16:03,922 Er, what d'you want? 232 00:16:04,005 --> 00:16:05,173 One of everything. 233 00:16:05,256 --> 00:16:06,675 Vodka. Ricky, voddie. 234 00:16:06,758 --> 00:16:07,759 Four double vodka tonics. 235 00:16:07,842 --> 00:16:09,570 Yeah, and a Shirley Temple, please, for Darrell. 236 00:16:09,594 --> 00:16:11,489 That's, er, that's the thing, I can probably tell you more 237 00:16:11,513 --> 00:16:14,450 about how it works, er, even though you've got it, 'cause I'm an electrician. 238 00:16:14,474 --> 00:16:16,077 You know, you wouldn't understand the mechanics of it. 239 00:16:16,101 --> 00:16:17,101 Is that so? 240 00:16:17,143 --> 00:16:19,521 It's complex stuff. You know, not everyone gets it. 241 00:16:19,604 --> 00:16:21,272 - Oi! - What you, what you doing, muppet? 242 00:16:21,356 --> 00:16:22,232 You think you're funny? 243 00:16:22,315 --> 00:16:24,293 - Oi, what you laughing at? - What? Nothing, don't worry about it. 244 00:16:24,317 --> 00:16:25,317 Where's the drinks at? 245 00:16:25,360 --> 00:16:27,195 There we go! Come here. 246 00:16:28,738 --> 00:16:29,989 - Cheers. - Eyes, eyes, eyes. 247 00:16:30,073 --> 00:16:31,116 Eyes. 248 00:16:32,867 --> 00:16:34,494 Shots, shots, shots! 249 00:16:59,853 --> 00:17:01,146 These are the scenes downtown, 250 00:17:01,229 --> 00:17:04,441 where a local girl has been badly beaten, punished for using her EOD. 251 00:17:04,733 --> 00:17:06,067 A protest has started. 252 00:17:06,151 --> 00:17:08,151 The crowd is forming, spilling out into the street. 253 00:17:08,319 --> 00:17:10,071 Women are coming from all over the city. 254 00:17:12,365 --> 00:17:13,825 Woah! Woah! 255 00:17:15,452 --> 00:17:18,013 It seems like the girls who have EOD are no longer afraid to use it. 256 00:17:18,037 --> 00:17:19,247 American? 257 00:17:19,330 --> 00:17:21,291 Err, CNN! CNN! 258 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 Television? 259 00:17:24,502 --> 00:17:25,670 Oh, shit. 260 00:18:05,543 --> 00:18:07,045 See us! Hear us! 261 00:18:07,128 --> 00:18:08,797 See us! Hear us! 262 00:18:11,841 --> 00:18:15,762 See us! Hear us, please! Hear us! 263 00:18:15,845 --> 00:18:18,348 See us! See us! 264 00:18:18,431 --> 00:18:19,575 Hear what we have to say! Please! 265 00:18:43,289 --> 00:18:44,874 Help me! 266 00:19:05,436 --> 00:19:07,188 Tear gas! Run! 267 00:19:21,202 --> 00:19:22,202 Here. 268 00:19:24,747 --> 00:19:26,291 - Are you okay? - Yeah. 269 00:19:26,374 --> 00:19:28,174 Yeah, it didn't, er, it didn't get me too bad. 270 00:19:28,251 --> 00:19:30,503 Don't use your T-shirt, it might have gas on it. 271 00:19:31,129 --> 00:19:33,339 You need to get out of the way of that stuff quick. 272 00:19:34,632 --> 00:19:36,217 - You a journalist? - Yeah, yeah. 273 00:19:36,301 --> 00:19:38,094 - Yeah. - You're with a fixer? 274 00:19:38,678 --> 00:19:39,678 No. 275 00:19:39,721 --> 00:19:41,222 Fuck. You've got a bit to learn. 276 00:19:42,140 --> 00:19:43,308 You're okay. 277 00:19:43,933 --> 00:19:45,101 Thank you. 278 00:19:47,312 --> 00:19:48,980 - What's your name? - Nourah. 279 00:19:49,063 --> 00:19:50,815 Nourah, I'm Tunde. 280 00:19:51,816 --> 00:19:52,734 Tunde Ojo. 281 00:19:52,817 --> 00:19:54,944 You'd better stay close, Tunde. 282 00:20:39,280 --> 00:20:40,406 Roxy! 283 00:20:42,742 --> 00:20:43,868 Excuse me, sorry. 284 00:20:43,952 --> 00:20:45,453 Sorry, sorry. 285 00:20:45,536 --> 00:20:46,704 Is that real gold? 286 00:20:46,788 --> 00:20:48,289 Yeah. Now fuck off. 287 00:20:50,375 --> 00:20:51,542 Roxy? 288 00:20:58,091 --> 00:20:59,133 Alright, Rox? 289 00:21:00,259 --> 00:21:01,302 I miss my mum. 290 00:21:01,386 --> 00:21:02,303 What? 291 00:21:02,387 --> 00:21:03,763 I miss my mum. 292 00:21:05,390 --> 00:21:07,350 Yeah, course you do, it's... 293 00:21:07,433 --> 00:21:10,979 Listen, Rox, it's... Don't fucking be sick! 294 00:21:11,062 --> 00:21:12,706 If you go sick... if you're sick, you're gonna go home, alright? 295 00:21:12,730 --> 00:21:14,148 I want my mum. 296 00:21:15,692 --> 00:21:18,111 Yeah, I know. 297 00:21:19,946 --> 00:21:22,115 Look, this is shit, yeah, and I'm, I'm, I'm sorry... 298 00:21:30,456 --> 00:21:35,712 Look, can you... Can you sniff for me, Rox? 299 00:21:35,795 --> 00:21:37,130 This'll make you feel better. 300 00:21:41,134 --> 00:21:42,468 More, please. 301 00:21:49,892 --> 00:21:51,060 Give us that. 302 00:21:55,606 --> 00:21:58,246 Alright, yeah, I think you've had enough there, mate, just, just... 303 00:21:58,985 --> 00:22:01,112 Alright, up to you, innit. 304 00:22:02,113 --> 00:22:03,322 Yeah, alright! 305 00:22:03,406 --> 00:22:04,699 Come on! 306 00:22:05,575 --> 00:22:07,368 Come on then, let's fucking do this. 307 00:22:09,495 --> 00:22:10,705 Oh, fuck. 308 00:22:19,422 --> 00:22:20,882 That bird is dead. 309 00:22:21,507 --> 00:22:22,842 Now is your chance. 310 00:22:22,925 --> 00:22:24,260 Let's throw it out. 311 00:22:25,011 --> 00:22:26,095 C'mon, I'll do it. 312 00:22:26,179 --> 00:22:28,056 Show them what you can do, Allie. 313 00:22:28,723 --> 00:22:30,683 Wait, wait. Hold on. 314 00:22:31,225 --> 00:22:32,225 What? 315 00:22:38,066 --> 00:22:38,983 What is she doing? 316 00:22:39,067 --> 00:22:40,693 How the fuck should I know? 317 00:22:40,777 --> 00:22:42,297 Oh, my God, don't touch it. 318 00:22:43,112 --> 00:22:45,114 Bodies run on electricity. 319 00:22:45,823 --> 00:22:47,742 This one needs a jump start. 320 00:22:54,540 --> 00:22:56,042 Make it beat. 321 00:23:01,839 --> 00:23:03,132 Don't let them see. 322 00:23:09,055 --> 00:23:11,057 Make them want you. 323 00:23:11,682 --> 00:23:13,851 Make them want to follow you. 324 00:24:05,862 --> 00:24:09,615 Come join us! 325 00:24:12,493 --> 00:24:13,786 Up here! 326 00:24:15,746 --> 00:24:16,831 What's this? 327 00:24:16,914 --> 00:24:18,249 Help me! 328 00:24:19,041 --> 00:24:20,418 I'm trapped here! 329 00:24:20,501 --> 00:24:22,461 He won't let me go! 330 00:24:22,545 --> 00:24:24,797 Come back inside! 331 00:24:27,800 --> 00:24:29,427 She's trapped, let's go together. 332 00:24:31,012 --> 00:24:32,763 Rise up! 333 00:24:39,562 --> 00:24:42,857 Equality! 334 00:25:42,166 --> 00:25:48,172 It is awe inspiring to see this Power, this new freedom... 335 00:25:49,590 --> 00:25:52,218 Being passed from one outstretched hand to the next. 336 00:25:54,220 --> 00:25:57,181 Now, across the world... 337 00:25:57,974 --> 00:26:00,768 A sleeping giant has been awakened. 338 00:26:01,602 --> 00:26:07,483 Today will be known throughout history as The Day of The Girls. 339 00:26:09,568 --> 00:26:11,696 I'm getting rid of my EOD as soon as I can. 340 00:26:12,822 --> 00:26:14,407 No, you serious? We only just got it. 341 00:26:14,490 --> 00:26:16,325 They took my daughter away from me. 342 00:26:16,409 --> 00:26:17,535 Said I was dangerous. 343 00:26:17,618 --> 00:26:18,869 That's bullshit, alright? 344 00:26:18,953 --> 00:26:20,454 You haven't hurt anyone. 345 00:26:22,331 --> 00:26:24,000 Even how I got it was bad. 346 00:26:24,417 --> 00:26:29,463 Jason Wheelman, who's 26, FYI, stuck an uninvited finger up my ass 347 00:26:29,547 --> 00:26:30,899 and it's like he found an on switch. 348 00:26:30,923 --> 00:26:32,425 Oh, shit. Okay. 349 00:26:32,508 --> 00:26:33,509 I know. 350 00:26:33,592 --> 00:26:35,988 You reckon if I root around up there, I'll find an off switch? 351 00:26:36,012 --> 00:26:37,012 No. Mm-mm. 352 00:26:37,888 --> 00:26:39,640 You'll just get really shitty fingers. 353 00:26:40,766 --> 00:26:42,226 Why do you reckon we got this thing? 354 00:26:42,727 --> 00:26:43,769 It makes no sense. 355 00:26:43,853 --> 00:26:45,914 Okay, come on, you really think this was an accident? 356 00:26:45,938 --> 00:26:47,440 A coincidence, just a chance thing? 357 00:26:47,523 --> 00:26:48,607 Probably. 358 00:26:48,691 --> 00:26:51,027 - Don't you? - No, I don't really, come on. 359 00:26:51,110 --> 00:26:53,779 They're all on TV like, "Shit, what did we put in the water? 360 00:26:53,863 --> 00:26:54,739 What's in their tampons? 361 00:26:54,822 --> 00:26:56,949 What did we do to possibly make this happen?" 362 00:26:57,033 --> 00:26:59,785 You treat us like garbage for all this time and now here we are. 363 00:26:59,869 --> 00:27:00,869 Here we are. 364 00:27:00,911 --> 00:27:02,955 Look, we got it because we need it. 365 00:27:03,039 --> 00:27:05,333 So, you think it's God, really? 366 00:27:05,416 --> 00:27:07,835 Maybe, I mean maybe there is a God 367 00:27:07,918 --> 00:27:10,558 and she just left us alone all these years to figure out the, what? 368 00:27:10,629 --> 00:27:12,506 Equality between ourselves? 369 00:27:12,590 --> 00:27:16,344 And then a few weeks ago she just thought, "Fuck it. You had your chance." 370 00:27:16,427 --> 00:27:18,012 And now she's like, "Shit y'all. 371 00:27:18,095 --> 00:27:20,282 I'mma have to step in with a little something to even things out." 372 00:27:20,306 --> 00:27:21,557 Go! 373 00:27:23,768 --> 00:27:25,519 I think you're right. 374 00:27:25,603 --> 00:27:28,064 It's gonna be a different world for my daughter. 375 00:27:28,147 --> 00:27:29,565 Already is. 376 00:27:31,150 --> 00:27:32,610 We just gotta take it. 377 00:27:36,655 --> 00:27:37,865 Thank you. 378 00:27:41,911 --> 00:27:43,329 He won't even talk to me about it. 379 00:27:44,038 --> 00:27:45,182 I think he's bottled it, you know? 380 00:27:45,206 --> 00:27:47,142 I mean, there was two of them, I told him there was two of them, 381 00:27:47,166 --> 00:27:48,042 so why hasn't he gone after them? 382 00:27:48,125 --> 00:27:49,186 Dad doesn't want any more trouble. 383 00:27:49,210 --> 00:27:51,104 What, so he's just gonna let them get away with it? 384 00:27:51,128 --> 00:27:52,421 He's gotta take his time. 385 00:27:52,505 --> 00:27:53,547 You want a drink? 386 00:27:53,631 --> 00:27:55,150 I can deal with it. Why won't he just let me deal with it? 387 00:27:55,174 --> 00:27:56,634 Alright, Billy Big Bollocks. 388 00:27:56,717 --> 00:27:57,717 You don't think I could? 389 00:27:57,760 --> 00:27:59,095 Just have a drink. 390 00:28:02,640 --> 00:28:04,016 Not in here, Rox! 391 00:28:04,100 --> 00:28:05,017 Oh! 392 00:28:05,101 --> 00:28:06,727 How much d'you give her, Terry? 393 00:28:07,853 --> 00:28:09,397 Oh, for fuck's sake, Terry. 394 00:28:57,153 --> 00:28:59,905 Get back! Disperse or we will open fire! 395 00:29:00,239 --> 00:29:02,116 Freedom. Freedom now! 396 00:29:04,785 --> 00:29:06,245 Forward! 397 00:29:07,663 --> 00:29:09,331 Attack! 398 00:29:28,434 --> 00:29:30,853 Come, help me. Use your hands. 399 00:29:36,650 --> 00:29:37,902 Hold! 400 00:30:07,765 --> 00:30:09,016 Rashid? 401 00:30:14,021 --> 00:30:18,192 My son... have some mercy. 402 00:30:19,860 --> 00:30:21,403 We just want to pass, son. 403 00:30:25,783 --> 00:30:29,328 Heaven lies at the feet of your mother. 404 00:30:33,332 --> 00:30:36,502 Heaven lies at the feet of your mother. 405 00:31:03,696 --> 00:31:05,322 Lower your weapons! 406 00:31:07,825 --> 00:31:08,993 Take my hand. 407 00:31:12,079 --> 00:31:13,372 What are you doing? 408 00:31:13,455 --> 00:31:16,709 We want to stop them, not kill them. 409 00:31:16,792 --> 00:31:20,337 Please. Help them down. 410 00:32:20,481 --> 00:32:22,941 Oh, my God. Don't shake too hard. 411 00:32:23,734 --> 00:32:25,402 Why not? 412 00:32:29,490 --> 00:32:30,491 Go faster! Go faster! 413 00:32:32,368 --> 00:32:34,995 One, two, three, one, two, three, one, two, three... 414 00:32:37,790 --> 00:32:39,291 You ever tried it on your coochie? 415 00:32:39,375 --> 00:32:42,294 My hands aren't going anywhere near my cooch for a while. 416 00:32:42,378 --> 00:32:44,171 Be just my luck to blast my foof off. 417 00:32:44,254 --> 00:32:46,423 That's what I'd be known for in life. 418 00:32:48,717 --> 00:32:50,695 When I was a kid, my mum used to tell me I'd go blind 419 00:32:50,719 --> 00:32:52,439 if I even thought about touching down there. 420 00:32:52,513 --> 00:32:54,098 Damn lies. 421 00:32:54,890 --> 00:32:56,725 Kinda made me judge my grandma though. 422 00:32:58,143 --> 00:33:00,312 She had glasses for reading. 423 00:33:09,154 --> 00:33:10,948 I wanna try it now. 424 00:33:12,491 --> 00:33:13,784 So try it. 425 00:33:14,368 --> 00:33:15,536 I'm scared. 426 00:33:15,619 --> 00:33:16,745 Don't be. 427 00:34:13,969 --> 00:34:15,512 So you're a fancy bitch now, huh? 428 00:34:19,516 --> 00:34:21,101 This is it, baby. 429 00:34:23,187 --> 00:34:25,481 This is what you've been searching for. 430 00:34:26,607 --> 00:34:28,233 This is your family. 431 00:34:29,610 --> 00:34:32,571 Okay, girls. The storm is coming. 432 00:34:33,071 --> 00:34:35,282 Everybody to the dormitories, please. 433 00:34:35,365 --> 00:34:36,700 - Thank you. - I'm coming. 434 00:34:36,784 --> 00:34:38,660 Thank you. 435 00:34:39,244 --> 00:34:42,664 Look at you, glowing at this hour, ah? 436 00:34:43,290 --> 00:34:44,875 S'all the praying. 437 00:34:44,958 --> 00:34:47,669 Praying, praise be, praise be. 438 00:34:49,046 --> 00:34:53,091 These candles smells like tobacco! 439 00:34:54,760 --> 00:34:56,595 Come on, quick! Quick! Quick! 440 00:34:56,678 --> 00:34:58,096 Oh, my God! 441 00:34:58,180 --> 00:34:59,515 Come on, girls. 442 00:35:05,145 --> 00:35:07,025 Put yours right beside theirs. 443 00:35:07,523 --> 00:35:09,566 Thank you, Sisters. 444 00:35:12,069 --> 00:35:14,238 Do not make us guilty of innocent blood... 445 00:35:24,915 --> 00:35:27,292 - Whoa. Fuck. - Luanne! 446 00:35:27,376 --> 00:35:28,752 Wait, wait, wait. 447 00:35:28,836 --> 00:35:30,313 Does anyone know what to do? 448 00:35:30,337 --> 00:35:31,505 You just have to hold her. 449 00:35:31,588 --> 00:35:33,173 She'll come out of it in a few hours. 450 00:35:34,591 --> 00:35:35,968 Oh, shit. 451 00:35:49,273 --> 00:35:50,524 What are you doing? 452 00:36:01,702 --> 00:36:03,996 - You may not use your electricit... - Shut up! 453 00:36:12,629 --> 00:36:16,258 Feel your way. Just like the bird... 454 00:36:17,718 --> 00:36:19,553 Where is the glitch? 455 00:36:24,266 --> 00:36:26,810 Where is the short circuit? 456 00:36:52,002 --> 00:36:53,922 - Oh, my God. - Eve killed her. 457 00:36:54,254 --> 00:36:55,589 Oh, my God. 458 00:37:01,720 --> 00:37:03,639 What have you done? 459 00:37:09,686 --> 00:37:11,688 That was amazing. 460 00:37:13,857 --> 00:37:15,317 It's a miracle. 461 00:37:56,817 --> 00:37:58,497 You're gonna get us chucked out! 462 00:38:00,570 --> 00:38:01,822 Alright, hands off! 463 00:38:01,905 --> 00:38:03,967 Enough, all right? I've said it a thousand times already, enough! 464 00:38:03,991 --> 00:38:06,076 - How would you feel if it was your mum? - Roxy... 465 00:38:06,159 --> 00:38:07,887 - You gotta trust Dad. - Why should I trust my Dad? 466 00:38:07,911 --> 00:38:10,414 What has he ever done for me? I'm not one of you, am I? 467 00:38:10,497 --> 00:38:12,416 My mum isn't as important to him as your mum, 468 00:38:12,499 --> 00:38:13,601 so why the fuck should I trust my dad? 469 00:38:13,625 --> 00:38:15,919 - You need to calm down. - Stop saying that. 470 00:38:16,003 --> 00:38:18,213 - OK, I'm sorry. - Dad likes you best, okay? 471 00:38:18,296 --> 00:38:20,024 - No, he doesn't. - Yeah, it's true. 472 00:38:20,048 --> 00:38:21,800 You're his favourite. 473 00:38:21,883 --> 00:38:23,319 Is that why he's giving the business to Ricky then? 474 00:38:23,343 --> 00:38:24,761 Nah, he wants to protect you. 475 00:38:24,845 --> 00:38:26,847 - I don't need protecting. - Yeah, we know. 476 00:38:26,930 --> 00:38:28,974 Look, when we get back, talk to him. 477 00:38:29,933 --> 00:38:31,768 All right, but what you gonna do about it now? 478 00:38:31,852 --> 00:38:33,478 Why do you care anyway? 479 00:38:33,562 --> 00:38:35,731 You're off to your fucking shitty university soon. 480 00:38:35,814 --> 00:38:37,190 I've got him a little beret. 481 00:38:39,192 --> 00:38:41,028 Ain't I, all right? So can we just... 482 00:38:41,111 --> 00:38:43,947 Can we just have a good night, yeah? Let's just have a good one, yeah? 483 00:38:44,031 --> 00:38:45,365 Please, all right? 484 00:38:45,449 --> 00:38:47,826 Yeah. Yeah. 485 00:38:52,330 --> 00:38:54,130 All right, thank you. Right, I'm having a fag. 486 00:38:57,586 --> 00:38:59,504 Terry? Tel? 487 00:38:59,588 --> 00:39:01,048 Tel, will you tell me honestly? 488 00:39:01,131 --> 00:39:03,818 I'm not gonna do anything about it, it's just driving me mental not knowing. 489 00:39:03,842 --> 00:39:05,343 Do you know who this Tony bloke is? 490 00:39:08,263 --> 00:39:09,598 It's Tony Goujon. 491 00:39:09,681 --> 00:39:11,284 I'm just being honest with her. Everyone fucking knows. 492 00:39:11,308 --> 00:39:13,036 - Dad is dealing with it! - I know that name. 493 00:39:13,060 --> 00:39:14,370 The bloke that lives on Pelham Road? 494 00:39:14,394 --> 00:39:16,039 No. He lives up the station by Goodwin's Court. 495 00:39:16,063 --> 00:39:17,540 You know, the one at the end by the swings. 496 00:39:17,564 --> 00:39:19,566 - It's a proper fucking shit palace... - Terry! 497 00:39:19,649 --> 00:39:22,944 Wait. Wait! Oi, wait! 498 00:39:24,529 --> 00:39:26,239 Rox! Rox! 499 00:39:26,323 --> 00:39:29,159 Yeah, I'm parked right outside. My gaff's not far away... 500 00:39:31,036 --> 00:39:32,788 - Oi! Get Ricky! - Oi! Oi! 501 00:39:32,871 --> 00:39:34,706 Fuck sake. She knows about Tony. 502 00:39:34,790 --> 00:39:35,957 Be right back. 503 00:39:37,000 --> 00:39:39,002 Oi, Rox! Rox! 504 00:39:39,086 --> 00:39:42,047 Rox, just let it go! Let it go! 505 00:39:42,130 --> 00:39:44,508 Oi! 506 00:39:44,591 --> 00:39:46,391 - Fuck's sake. - Where the fuck are you going? 507 00:39:46,676 --> 00:39:47,886 Rox! 508 00:39:47,969 --> 00:39:49,697 - Oi, get her out! - Fuck off, you get her out. 509 00:39:51,264 --> 00:39:52,366 You can't even drive. 510 00:39:52,390 --> 00:39:54,309 Stop, go, it's a fucking Go-Kart! 511 00:39:54,392 --> 00:39:56,061 Get out the car! 512 00:39:56,144 --> 00:39:57,729 Alright, alright, you made your point! 513 00:39:58,480 --> 00:40:00,357 How much d'you give her? Fuck's sake. 514 00:40:01,274 --> 00:40:02,359 Let's go, let's go. 515 00:40:04,778 --> 00:40:05,862 Cheeeee! 516 00:40:05,946 --> 00:40:08,615 Oi, your misses is peng, bruv! 517 00:40:11,660 --> 00:40:13,120 - Ricky? Who you calling? - Dad. 518 00:40:13,203 --> 00:40:15,014 - No, no, no, no. Don't call Dad. - Be quiet, Darrell. 519 00:40:15,038 --> 00:40:17,124 - Oi, don't call Dad... - Shut up, Darrell! 520 00:40:19,251 --> 00:40:21,086 - Shit. - What's that? 521 00:40:21,169 --> 00:40:22,688 What's it look like, you bell end? Sit down. 522 00:40:22,712 --> 00:40:24,357 It looks like a piece, bruv! Hey, Darrell... 523 00:40:24,381 --> 00:40:26,501 - He's not picking up. - Dal, d'you want a bump, mate? 524 00:40:27,175 --> 00:40:28,760 - Oi! Oi! Enough. - What? 525 00:40:28,844 --> 00:40:29,928 Oi, you've had enough! 526 00:40:30,011 --> 00:40:31,763 Fucking chill out, mate. Here we go, look. 527 00:40:31,847 --> 00:40:33,658 Oi, relax with that, Scarface, fuck's sake. 528 00:40:33,682 --> 00:40:35,660 - Do you want a bit more? - Yeah, go on, quick one. Go on. 529 00:40:35,684 --> 00:40:37,495 - Give us a bit more of that. - Rox, d'you want a bit? 530 00:40:37,519 --> 00:40:38,436 - Yeah, now. - She's had enough! 531 00:40:38,520 --> 00:40:40,540 - She can have one, chill out. - Fucking hell. 532 00:40:40,564 --> 00:40:42,364 - Terry! - Eyes on the road, eyes on the road. 533 00:40:51,533 --> 00:40:53,410 He deserves it. 534 00:40:53,493 --> 00:40:56,037 Stop recording. 535 00:41:07,174 --> 00:41:09,467 Leave him alone. 536 00:41:10,510 --> 00:41:12,637 What are you doing? Get away from her! 537 00:41:12,721 --> 00:41:15,056 Oh, shit. 538 00:41:18,810 --> 00:41:20,353 He's with me! 539 00:41:20,437 --> 00:41:23,899 Leave him! Leave him, he's with me! 540 00:41:23,982 --> 00:41:27,110 You need to get up. 541 00:41:38,580 --> 00:41:40,415 You are going home now. 542 00:41:40,498 --> 00:41:45,670 Your job is to watch. You can only watch, you cannot get involved. 543 00:41:45,754 --> 00:41:48,089 You could've killed both of us, you know that? 544 00:41:51,426 --> 00:41:54,137 Er, Vin? Yeah, it's Tunde Ojo. 545 00:41:54,221 --> 00:41:55,865 - I have something for you... - Tunde, where are you? 546 00:41:55,889 --> 00:41:58,266 In Riyadh. I've been here protesting with the women all day. 547 00:41:58,350 --> 00:41:59,744 Listen, you won't believe the footage that I have... 548 00:41:59,768 --> 00:42:01,204 Get out of there. It's not safe for you. 549 00:42:01,228 --> 00:42:03,581 Just le... Yeah, I, I know, just let, let me send you what I have... 550 00:42:03,605 --> 00:42:05,124 Tunde, you don't file from there, okay? 551 00:42:05,148 --> 00:42:06,792 I can't take it, I don't want your blood on my hands. 552 00:42:06,816 --> 00:42:09,086 Listen I, I, I'm fine. I'm fine. I just... I just need to sen... I need... 553 00:42:09,110 --> 00:42:11,363 Get somewhere safe and then we'll talk. 554 00:42:11,446 --> 00:42:13,114 Vin, li... listen... 555 00:42:13,198 --> 00:42:14,824 Oh, fuck. 556 00:42:14,908 --> 00:42:17,160 He won't take the footage while I'm still in Saudi. 557 00:42:17,244 --> 00:42:18,620 I need to get out of here. 558 00:42:20,455 --> 00:42:23,625 Let's go get your stuff. I'll take you to the airport. 559 00:42:56,408 --> 00:42:57,450 They went through my bag. 560 00:42:57,534 --> 00:43:00,578 My stuff, my cameras, everything was everywhere! 561 00:43:00,662 --> 00:43:04,207 They want your footage. You could be on a "No Fly" list. 562 00:43:04,291 --> 00:43:06,042 How? Why? 563 00:43:06,126 --> 00:43:07,937 We need to find another way to get you out of here. 564 00:43:07,961 --> 00:43:08,878 Fuck! 565 00:43:08,962 --> 00:43:10,588 We can't use the airport. 566 00:43:10,672 --> 00:43:12,032 I was the only journalist. 567 00:43:12,590 --> 00:43:14,026 Maybe that's why they're after me... 568 00:43:28,898 --> 00:43:31,526 This was my friend's apartment. 569 00:43:31,609 --> 00:43:33,153 The building's been empty for a while, 570 00:43:33,236 --> 00:43:35,905 but we should be alright to stay here for the night. 571 00:44:02,807 --> 00:44:05,560 My sister's friend is an American doctor. 572 00:44:05,643 --> 00:44:09,230 I'm going to try to see if she can come and drive you to the Jordanian border. 573 00:44:13,485 --> 00:44:15,028 Hi, Nadya. 574 00:44:15,111 --> 00:44:16,111 Can you hear me? 575 00:44:40,762 --> 00:44:42,514 Hi, it's Ndudi. 576 00:44:42,597 --> 00:44:46,101 I can't answer the phone right now, but leave a message. 577 00:45:05,787 --> 00:45:08,456 Thank you, for all of this. 578 00:45:10,458 --> 00:45:11,459 I'm so grateful. 579 00:45:13,169 --> 00:45:16,840 And listen, if you need me to help you get out of this place, I will. 580 00:45:19,759 --> 00:45:23,596 You come here for 24 hours and you know my country? 581 00:45:24,556 --> 00:45:26,808 - Well, I've read about it... - You've read? 582 00:45:26,891 --> 00:45:30,103 Wow. You're a top journalist for sure. 583 00:45:31,271 --> 00:45:33,082 Last night, you guys were here fighting for freedom? 584 00:45:33,106 --> 00:45:36,401 I want change, yes, but I'm not fighting to leave... 585 00:45:38,486 --> 00:45:40,488 I grew up in Jeddah. 586 00:45:40,572 --> 00:45:45,243 My father sent me to Egypt as a child, so I had an education. 587 00:45:46,244 --> 00:45:51,374 I want it to be different, I want all women to have what I have had. 588 00:45:52,792 --> 00:45:54,294 But I love my country. 589 00:46:00,216 --> 00:46:02,218 I'm... I'm really sorry. 590 00:46:02,302 --> 00:46:04,888 How do you feel when the rest of the world tells you 591 00:46:04,971 --> 00:46:09,976 what it's like to live in your country, how unlucky you are, 592 00:46:10,059 --> 00:46:11,936 even though they know nothing about it? 593 00:46:13,605 --> 00:46:16,316 I find it a little bit irritating. 594 00:46:16,399 --> 00:46:20,528 That's right, a little bit irritating. 595 00:46:20,612 --> 00:46:22,864 Did you think you were going to save me? 596 00:46:30,914 --> 00:46:31,998 Your car is here. 597 00:46:48,181 --> 00:46:51,142 Easy, easy! Fuck's sake. 598 00:47:08,826 --> 00:47:10,466 Who the fuck are you and what d'you want? 599 00:47:11,955 --> 00:47:13,206 I just come to say hi. 600 00:47:23,132 --> 00:47:24,801 I know you from somewhere, don't I? 601 00:47:26,553 --> 00:47:28,680 - Where do I know you from? - I'm Bernie Monke's kid. 602 00:47:32,559 --> 00:47:33,643 You killed my mum. 603 00:47:35,687 --> 00:47:36,688 Who's your mum again? 604 00:47:38,773 --> 00:47:39,773 Remind me. 605 00:47:49,951 --> 00:47:51,786 - Oi, fuck, fuck off! - Shit. 606 00:47:51,869 --> 00:47:53,931 - Let's go, let's go, let's go. - Get your hands off her! 607 00:47:53,955 --> 00:47:54,831 You wake the neighbours up... 608 00:47:54,914 --> 00:47:56,267 - Roxy, you okay? - ...I'll break ya fucking arm... 609 00:47:59,460 --> 00:48:00,503 Stop, Rox! 610 00:48:06,134 --> 00:48:08,136 - Alright, alright... - Easy fellas, alright? 611 00:48:08,219 --> 00:48:09,947 - We're going, we're going. - I didn't do it. 612 00:48:09,971 --> 00:48:12,056 It wasn't me, I can tell you. 613 00:48:12,140 --> 00:48:14,225 I saw you. I was there. 614 00:48:16,185 --> 00:48:17,625 He's had enough of that, let's go... 615 00:48:19,272 --> 00:48:20,148 Oi, hey! 616 00:49:10,448 --> 00:49:11,448 Oi! 617 00:49:12,408 --> 00:49:13,576 You see this, yeah? 618 00:49:13,660 --> 00:49:15,679 What if I put this in your fucking mouth, you prick? 619 00:49:15,703 --> 00:49:16,829 - Come here! - Hey! 620 00:49:16,913 --> 00:49:18,498 - Gimme that now! - Terry, put it down! 621 00:49:18,581 --> 00:49:20,083 - Oi, oi! - Terry, put it down! 622 00:49:20,166 --> 00:49:21,727 - Come here, eh? - Put it away! Put it away! 623 00:49:21,751 --> 00:49:22,895 - Fuck! - Get in the car, 624 00:49:22,919 --> 00:49:24,087 get in the fucking car! 625 00:49:24,170 --> 00:49:25,463 Oi, Rox! Rox! 626 00:49:35,264 --> 00:49:36,265 Rox! 627 00:49:40,812 --> 00:49:43,898 Roxy? Rox! Rox, we're going! 628 00:49:43,981 --> 00:49:46,418 - Get in the car. - C'mon, let's go, let's go! 629 00:49:46,442 --> 00:49:48,462 - Fucking drive! - No, no, it's not working... 630 00:49:48,486 --> 00:49:50,446 - It's not working! - Darrell! 631 00:49:50,530 --> 00:49:51,614 She bust it! 632 00:49:55,576 --> 00:49:56,452 - Shoot! - Fuck! 633 00:49:56,536 --> 00:49:57,954 Fuck! 634 00:50:02,750 --> 00:50:04,836 - Will you pack it in? - Come on! 635 00:50:08,214 --> 00:50:10,758 - Come on! Come on! - Dad? 636 00:50:14,053 --> 00:50:16,681 Drive. Drive! Drive. Drive. 637 00:50:21,686 --> 00:50:22,686 Terry? 638 00:50:24,021 --> 00:50:25,021 Terry? 639 00:50:28,818 --> 00:50:31,112 - Terry... - Right. Right again. 640 00:50:33,489 --> 00:50:35,992 - Dad, we're coming now. - Terry. Terry... 641 00:50:36,075 --> 00:50:37,827 Right, Terry's hurt... 642 00:50:39,036 --> 00:50:40,413 - Darrell, leave him. - No. 643 00:50:40,496 --> 00:50:41,536 - Leave him. - No, Ricky... 644 00:50:41,581 --> 00:50:43,016 Darrell, leave him, leave him, leave him now. 645 00:50:43,040 --> 00:50:43,958 - Leave him now. - Please... 646 00:50:44,041 --> 00:50:45,801 We'll get him home, yeah? We'll get him home. 647 00:51:04,103 --> 00:51:04,979 Darrell! 648 00:51:05,062 --> 00:51:06,189 Darrell, get his legs. 649 00:51:06,272 --> 00:51:08,107 Get his legs, Darrell, get him in the house! 650 00:51:09,150 --> 00:51:10,150 Dad! 651 00:51:10,193 --> 00:51:11,444 Dad! 652 00:51:11,527 --> 00:51:12,904 - Dad! - Dad! 653 00:51:12,987 --> 00:51:13,863 - What's going on? - Dad! 654 00:51:13,946 --> 00:51:14,946 What's going... 655 00:51:16,324 --> 00:51:18,951 Oh, my God! Where were you? 656 00:51:19,035 --> 00:51:20,429 It was fucking Roxy! 657 00:51:20,453 --> 00:51:22,705 It was Roxy! 658 00:51:56,239 --> 00:51:58,574 Thank you. I'm so hungry. 659 00:51:58,658 --> 00:52:00,451 Eve! Come here! 660 00:52:11,754 --> 00:52:14,507 Eve, there are repercussions. 661 00:52:14,590 --> 00:52:17,718 You can't use your electricity under my roof. 662 00:52:17,802 --> 00:52:19,470 It's time for you to go. 663 00:52:24,684 --> 00:52:27,728 You don't get to tell us what to do anymore. 664 00:53:20,615 --> 00:53:24,368 In Saudi Arabia, for women all over the world, 665 00:53:24,452 --> 00:53:26,329 it is the dawn of a new day. 666 00:53:31,125 --> 00:53:32,251 New freedoms. 667 00:53:33,044 --> 00:53:34,378 New privileges. 668 00:53:34,462 --> 00:53:36,088 New abilities. 669 00:53:43,554 --> 00:53:46,057 A byproduct of new Power. 670 00:53:51,938 --> 00:53:54,774 But this liberation is not without its costs. 671 00:54:00,863 --> 00:54:05,534 It is a law of nature that for every action, there is a reaction. 672 00:54:11,582 --> 00:54:14,377 But we must all be better than our nature. 673 00:54:14,460 --> 00:54:18,756 For those of us committed to the equality of all humanity, 674 00:54:18,839 --> 00:54:20,841 it must be our mission to ensure that 675 00:54:20,925 --> 00:54:23,970 the price of this new day dawning is not too steep. 676 00:54:24,637 --> 00:54:26,555 And I believe we can. 677 00:54:26,639 --> 00:54:28,724 I believe in our inherent goodness. 678 00:54:29,684 --> 00:54:35,439 I have hope in the bright rebirth beyond this reckoning. 679 00:56:38,938 --> 00:56:42,608 The minute you stepped out in front of this thing, you became the face of it. 680 00:56:42,775 --> 00:56:45,611 God I donโ€™t even know who you fuckin' are right now. 681 00:56:45,861 --> 00:56:48,072 Five minutes of fame has gotten to your head. 682 00:56:48,239 --> 00:56:51,218 You fuck with my Senate, Iโ€™m gonna run dust with whatโ€™s left of your career. 683 00:56:51,242 --> 00:56:54,078 You saw first-hand. This bell is not getting un-rung. 684 00:56:54,161 --> 00:56:56,997 This power is real. 685 00:56:57,373 --> 00:56:59,375 All the women were told to leave. 686 00:56:59,583 --> 00:57:01,335 They said I could keep you. 687 00:57:01,502 --> 00:57:03,313 I just feel like a hundred pounds lighter 688 00:57:03,337 --> 00:57:04,755 and a hundred times stronger. 689 00:57:04,839 --> 00:57:06,119 Because I have this thing in me. 690 00:57:06,757 --> 00:57:08,384 Donโ€™t. Move. 691 00:57:08,634 --> 00:57:10,511 All of you, sit the fuck down! 49200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.