All language subtitles for The.Night.Agent.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,091 Mrs. Hawkins? I worked with your husband. 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,094 [woman] He was working on the metro bombing case. 3 00:00:10,176 --> 00:00:13,430 He thought someone interfered with the FBI's investigation. 4 00:00:13,513 --> 00:00:17,559 He found something that pointed to a contractor called Turn Lake Industries. 5 00:00:17,642 --> 00:00:21,021 The day Jamie went missing, he had a meeting with the CEO. 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,355 Holy shit. 7 00:00:23,398 --> 00:00:24,899 [tense music playing] 8 00:00:24,983 --> 00:00:28,023 I was hoping to get more info about your detail the day of the metro bombing. 9 00:00:28,069 --> 00:00:30,381 - Not without an official request. - Was it Maddie Redfield? 10 00:00:30,405 --> 00:00:31,906 What's he doing out in the field 11 00:00:31,990 --> 00:00:33,992 with the key witness to an FBI investigation? 12 00:00:34,075 --> 00:00:36,745 He claims he's investigating a threat on Maddie Redfield's life. 13 00:00:36,828 --> 00:00:39,205 - Get them back here before it's too late. - Understood. 14 00:00:39,289 --> 00:00:41,332 - We think there's gonna be another attack. - Jesus. 15 00:00:41,416 --> 00:00:44,136 Campaign donations. If you wanna know who bad people are in bed with, 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,210 you follow the money. 17 00:00:45,920 --> 00:00:47,380 Vice President Redfield. 18 00:00:47,464 --> 00:00:49,692 - [woman] We should've kept that baby. - You want the baby? 19 00:00:49,716 --> 00:00:52,260 Maybe we could find another baby to take. 20 00:00:52,343 --> 00:00:53,386 [man] It's them. 21 00:00:56,556 --> 00:01:00,185 This is a mistake. If someone finds out, you'll be in the middle of a scandal. 22 00:01:00,268 --> 00:01:01,519 No one can find out about this. 23 00:01:01,603 --> 00:01:03,772 I can ditch the agents. I've done it before. 24 00:01:03,855 --> 00:01:05,398 Maddie, everything okay? 25 00:01:07,025 --> 00:01:08,610 No, you fucking didn't. 26 00:01:08,693 --> 00:01:10,070 Badger's missing. All hands. 27 00:01:10,153 --> 00:01:11,279 [Maddie] Oh my God! 28 00:01:11,362 --> 00:01:13,799 What are you doing? I told you I'd call you when we were done. 29 00:01:13,823 --> 00:01:15,742 - I need something else. - [man] Wait, why? 30 00:01:16,576 --> 00:01:18,953 [Maddie screaming] 31 00:01:19,037 --> 00:01:20,037 [music fades] 32 00:01:22,248 --> 00:01:24,250 [ominous music playing] 33 00:02:03,248 --> 00:02:05,250 [seagulls warbling] 34 00:02:06,042 --> 00:02:07,877 That was anti-fucking-climactic. 35 00:02:08,878 --> 00:02:12,173 Isn't it better to see him die, so that we know that he's dead? 36 00:02:12,257 --> 00:02:14,467 You wanted something messier for your first time? 37 00:02:14,551 --> 00:02:16,678 I don't know, I just expected more. 38 00:02:17,720 --> 00:02:18,720 Okay, 39 00:02:19,556 --> 00:02:21,349 tell me how would you have done it. 40 00:02:21,432 --> 00:02:22,892 Depends. What'd he do? 41 00:02:22,976 --> 00:02:24,561 It doesn't matter what they did. 42 00:02:24,644 --> 00:02:26,938 We don't judge. We execute. 43 00:02:30,567 --> 00:02:33,528 There would be something to touch, to feel. 44 00:02:33,611 --> 00:02:34,611 Blood. 45 00:02:36,322 --> 00:02:39,742 Blood is messy. It, uh, takes time to clean up. 46 00:02:39,826 --> 00:02:41,452 Yeah, but at least we'd be sure. 47 00:02:41,536 --> 00:02:42,536 Oh, I'm sure. 48 00:02:44,539 --> 00:02:45,539 I'm sure. 49 00:02:53,882 --> 00:02:55,425 It just would have meant more. 50 00:02:57,385 --> 00:02:58,595 [man] Are you all right? 51 00:02:59,387 --> 00:03:00,680 Was this too much? 52 00:03:01,931 --> 00:03:03,558 Maybe I shouldn't have brought... 53 00:03:05,894 --> 00:03:07,896 [dramatic music playing] 54 00:03:14,235 --> 00:03:15,403 Teach me more. 55 00:03:17,405 --> 00:03:18,656 Teach me everything. 56 00:03:20,366 --> 00:03:21,366 [object clattering] 57 00:03:26,456 --> 00:03:28,082 You should throw that over. 58 00:03:29,167 --> 00:03:31,961 It's evidence. It belongs to him. 59 00:03:32,837 --> 00:03:34,339 Belongs to us. 60 00:03:34,422 --> 00:03:35,715 [man scoffing] 61 00:03:37,467 --> 00:03:40,887 All of him belongs to us now. 62 00:04:03,117 --> 00:04:05,370 [opening theme music playing] 63 00:04:08,915 --> 00:04:10,917 [car engine revving] 64 00:04:14,170 --> 00:04:15,588 Why do I have to go so slow? 65 00:04:16,923 --> 00:04:18,383 Because this is the speed limit. 66 00:04:18,466 --> 00:04:20,301 Yeah, but they're getting ahead of us. 67 00:04:20,385 --> 00:04:22,095 No, we have them. 68 00:04:22,762 --> 00:04:23,930 Two miles to the White House, 69 00:04:24,013 --> 00:04:26,975 and our job right now is to make sure they stay on that path. 70 00:04:27,058 --> 00:04:29,477 So now we've become fucking chaperones. Great. 71 00:04:29,560 --> 00:04:31,604 Until the orders change, yes. 72 00:04:33,356 --> 00:04:35,942 Worst car chase ever. 73 00:04:36,651 --> 00:04:37,860 [sinister music playing] 74 00:04:37,944 --> 00:04:40,154 Don't lead with the bomber or the vice president. 75 00:04:40,238 --> 00:04:41,990 We should start with what we know for sure, 76 00:04:42,073 --> 00:04:44,742 which is the ring, Turn Lake, Wick. 77 00:04:44,826 --> 00:04:47,787 See how Travers reacts before sharing the Redfield stuff. 78 00:04:50,331 --> 00:04:51,457 It was a right back there. 79 00:04:51,541 --> 00:04:52,917 I'm not taking you in. 80 00:04:53,001 --> 00:04:54,294 To the White House? Why not? 81 00:04:54,377 --> 00:04:56,713 So let's just assume the VP is behind all this. 82 00:04:56,796 --> 00:04:59,196 He's not authorized to have pulled your Secret Service detail 83 00:04:59,257 --> 00:05:00,257 at the hotel that day. 84 00:05:00,300 --> 00:05:03,303 So it means someone else in the White House is working with him. 85 00:05:03,386 --> 00:05:05,805 If we both go in with the hard drive, then, uh... 86 00:05:05,888 --> 00:05:07,608 - It's a single point of failure. - Exactly. 87 00:05:07,682 --> 00:05:09,851 So I'll tell the president what we found. 88 00:05:09,934 --> 00:05:12,174 Once she's been briefed, she can help me with protection. 89 00:05:12,228 --> 00:05:13,228 I'll come get you. 90 00:05:14,939 --> 00:05:17,150 You don't have to worry. I'm taking you someplace safe. 91 00:05:17,233 --> 00:05:18,109 You'll be fine. 92 00:05:18,192 --> 00:05:19,485 I'm not worried about me. 93 00:05:20,194 --> 00:05:22,363 [dramatic music playing] 94 00:05:26,951 --> 00:05:28,161 Is someone following us? 95 00:05:28,828 --> 00:05:30,079 We're about to find out. 96 00:05:30,163 --> 00:05:32,040 [car engine revving] 97 00:05:35,543 --> 00:05:36,878 Turn right on that light. 98 00:05:38,212 --> 00:05:40,048 Do it. Turn on your blinker. 99 00:05:40,131 --> 00:05:41,924 [blinker clicking] 100 00:05:47,513 --> 00:05:48,973 - Happy? - [man] No. 101 00:05:49,057 --> 00:05:51,726 He'll be looking for this car. We need a new ride. 102 00:05:51,809 --> 00:05:52,809 False alarm? 103 00:05:53,186 --> 00:05:54,186 Probably. 104 00:05:56,272 --> 00:05:57,690 Eli, you're on traffic cams. 105 00:05:57,774 --> 00:05:59,817 Jeff, start canvassing neighbors, friends. 106 00:05:59,901 --> 00:06:01,569 Anything relevant, you report to me. 107 00:06:01,652 --> 00:06:02,487 [indistinct chatter] 108 00:06:02,570 --> 00:06:03,571 Monitor the FBI. 109 00:06:03,654 --> 00:06:05,454 This place is on lockdown till Almora arrives. 110 00:06:05,531 --> 00:06:07,325 No one in who doesn't need to be. 111 00:06:07,909 --> 00:06:09,118 [camera shutter clicking] 112 00:06:09,202 --> 00:06:10,995 [indistinct police radio chatter] 113 00:06:11,079 --> 00:06:12,163 Anything? 114 00:06:12,246 --> 00:06:14,916 No weapon, no sign of forced entry besides ours. 115 00:06:14,999 --> 00:06:18,461 FBI will process any DNA, maybe they might find a match. 116 00:06:19,128 --> 00:06:21,464 But Maddie... Maddie doesn't have time 117 00:06:21,547 --> 00:06:23,633 for the lab nerds to break out the test tubes. 118 00:06:25,051 --> 00:06:25,968 You're with me. 119 00:06:26,052 --> 00:06:27,845 [suspenseful music playing] 120 00:06:28,346 --> 00:06:29,847 [crickets chirping] 121 00:06:34,519 --> 00:06:37,063 [Redfield sighing] It's late. What's wrong? 122 00:06:37,146 --> 00:06:40,233 I'm sorry, Mr. Vice President, but it's about Maddie. 123 00:06:41,025 --> 00:06:42,568 [Redfield sighing heavily] 124 00:06:43,069 --> 00:06:44,445 What's she done this time? 125 00:06:44,946 --> 00:06:46,572 We believe she's been kidnapped. 126 00:06:48,366 --> 00:06:49,200 What? 127 00:06:49,283 --> 00:06:52,078 [Ben] She ditched her security detail at a school event, 128 00:06:52,161 --> 00:06:54,163 and we're working under the theory that she... 129 00:06:54,247 --> 00:06:57,917 Well, that she planned a romantic rendezvous. 130 00:07:00,336 --> 00:07:02,797 It just sounds like she ran off. 131 00:07:04,257 --> 00:07:05,925 And she's done that before. 132 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 I'm gonna talk to her, again. 133 00:07:09,470 --> 00:07:12,140 [Ben] Mr. Vice President, we found her dress and her panic button 134 00:07:12,223 --> 00:07:14,100 inside of her art professor's house, 135 00:07:14,892 --> 00:07:16,310 right next to his dead body. 136 00:07:17,770 --> 00:07:18,771 [doorbell ringing] 137 00:07:18,855 --> 00:07:19,855 [Cisco whistling] 138 00:07:26,112 --> 00:07:28,197 You are definitely not my date. 139 00:07:28,281 --> 00:07:31,451 Yeah, I hate to disappoint, but I need you to cancel, man. 140 00:07:31,534 --> 00:07:32,410 Do me a solid. 141 00:07:32,493 --> 00:07:34,745 This doesn't make up for helping me move a couch. 142 00:07:34,829 --> 00:07:35,746 I know. 143 00:07:35,830 --> 00:07:38,583 Come on, man, I got that girl coming by after her shift. 144 00:07:38,666 --> 00:07:40,084 I made this Ina Garten casserole. 145 00:07:40,168 --> 00:07:42,837 It smells incredible, but you remember Rose, right? 146 00:07:42,920 --> 00:07:43,963 - [sighing] - [Rose] Hey. 147 00:07:44,046 --> 00:07:46,924 I need you to, uh, keep her company for a few hours. 148 00:07:48,551 --> 00:07:50,761 Cisco, please. 149 00:07:52,263 --> 00:07:53,389 Red or white? 150 00:07:53,473 --> 00:07:55,183 Uh, just water, thank you. 151 00:07:55,266 --> 00:07:56,142 Okay. 152 00:07:56,225 --> 00:07:58,019 Man, seriously, you're, uh, you're a legend. 153 00:07:58,102 --> 00:07:59,645 [Cisco] Yeah. [sighing] 154 00:08:01,230 --> 00:08:03,399 - You still got your car? - Nah, it's in the shop. 155 00:08:03,483 --> 00:08:06,603 I'll leave you our ride in the garage then in case you need to get out of here. 156 00:08:07,487 --> 00:08:08,488 Spot 18. 157 00:08:09,363 --> 00:08:11,949 Hey, Lisa. Bad news. 158 00:08:12,450 --> 00:08:14,744 Yeah, the craziest thing just happened. 159 00:08:14,827 --> 00:08:17,914 You can trust Cisco, okay? Just don't tell him anything. 160 00:08:17,997 --> 00:08:19,582 It'll be safer for you and for him. 161 00:08:19,665 --> 00:08:22,065 If something does happen, he'll take you to our meet-up spot. 162 00:08:22,126 --> 00:08:24,754 - You remember where it is? - The... the fishing pier. 163 00:08:24,837 --> 00:08:25,837 I'll be fine. 164 00:08:26,422 --> 00:08:27,982 I highlighted the most important parts. 165 00:08:28,049 --> 00:08:30,760 Might help Farr and the president to see it in writing. 166 00:08:31,260 --> 00:08:32,260 Great. 167 00:08:33,679 --> 00:08:34,679 Be careful. 168 00:08:36,307 --> 00:08:37,307 Yeah. 169 00:08:42,522 --> 00:08:45,399 Luckily for you guys, she gave me a second chance next week. 170 00:08:45,483 --> 00:08:47,401 Good to hear it, man. I should get out of here. 171 00:08:52,615 --> 00:08:53,615 Just... 172 00:08:54,575 --> 00:08:55,826 take care of her, please. 173 00:08:55,910 --> 00:08:57,078 Yeah, you got it. 174 00:08:58,037 --> 00:08:59,622 - You good? - [Peter] Yeah. 175 00:08:59,705 --> 00:09:00,705 Thank you. 176 00:09:01,415 --> 00:09:02,415 [Cisco] Yeah. 177 00:09:09,173 --> 00:09:10,591 You ever speak to this professor? 178 00:09:10,675 --> 00:09:11,801 A few times, sure. 179 00:09:11,884 --> 00:09:14,595 I didn't see it though, how she felt about him. 180 00:09:14,679 --> 00:09:16,847 - Well, maybe it's just about sex. - No. 181 00:09:16,931 --> 00:09:20,893 She was so nervous picking out that dress, almost fragile. 182 00:09:20,977 --> 00:09:21,977 - [Erik] Don't. - I... 183 00:09:22,019 --> 00:09:25,106 Don't play woulda, coulda, shoulda. That's a losing game. 184 00:09:26,274 --> 00:09:28,484 - This look like Maddie to you? - [Chelsea] Yes. 185 00:09:29,485 --> 00:09:31,320 He was planning this whole time. 186 00:09:31,862 --> 00:09:33,006 Grooming her, and I didn't... 187 00:09:33,030 --> 00:09:35,366 No, she fucked you. 188 00:09:36,325 --> 00:09:37,368 She ran off 189 00:09:37,952 --> 00:09:40,079 without caring what that would do to you. 190 00:09:40,788 --> 00:09:41,706 It's not about me. 191 00:09:41,789 --> 00:09:44,101 If she had half the respect for you that you seem to have... 192 00:09:44,125 --> 00:09:46,294 I'm not having this conversation. 193 00:09:46,377 --> 00:09:49,213 You don't have to bottle shit up to be good at this job. 194 00:09:49,297 --> 00:09:51,799 It is better shared with your partner. 195 00:09:51,882 --> 00:09:52,925 Trust me. 196 00:09:53,009 --> 00:09:55,344 I learned that the hard way. 197 00:09:57,138 --> 00:09:58,138 That's... 198 00:09:58,973 --> 00:10:00,933 another story for another time. 199 00:10:03,936 --> 00:10:06,731 Thanks, but I don't need a pep talk. 200 00:10:06,814 --> 00:10:08,232 I just need to find her. 201 00:10:11,861 --> 00:10:15,156 This guy... he's everywhere. 202 00:10:16,699 --> 00:10:18,826 I just saw that face. 203 00:10:20,369 --> 00:10:21,954 [camera shutter clicking] 204 00:10:22,038 --> 00:10:23,038 Yeah. 205 00:10:24,248 --> 00:10:25,916 - [tense music playing] - [Erik] Here. 206 00:10:26,417 --> 00:10:28,044 He's looking away in the other drawings. 207 00:10:28,127 --> 00:10:29,503 Like he doesn't wanna be seen. 208 00:10:29,587 --> 00:10:31,422 I doubt he sat for any of them. 209 00:10:31,505 --> 00:10:33,007 Romantic or obsessive? 210 00:10:33,090 --> 00:10:34,090 Fine line. 211 00:10:34,133 --> 00:10:35,551 I learned that the hard way. 212 00:10:37,345 --> 00:10:38,345 Another time. 213 00:10:40,348 --> 00:10:42,433 I've seen this pattern before. 214 00:10:43,559 --> 00:10:44,644 In Maddie's room. 215 00:10:45,561 --> 00:10:47,438 [man] Cullen to Arrington. Almora's here. 216 00:10:47,521 --> 00:10:49,106 Wants a debrief, now. 217 00:10:53,194 --> 00:10:54,195 Sir. 218 00:10:54,278 --> 00:10:56,530 You've been relieved tonight. Go home and get some rest. 219 00:10:56,614 --> 00:10:59,367 - What? - Monks, this is your investigation now. 220 00:10:59,450 --> 00:11:01,053 - Where we at? - [Chelsea] This is my team. 221 00:11:01,077 --> 00:11:03,245 - Not anymore. - It's my duty to protect her. 222 00:11:03,329 --> 00:11:05,581 Maddie went missing on your watch. 223 00:11:05,665 --> 00:11:09,794 There's no body for you to protect. I understand the two of you are close, 224 00:11:09,877 --> 00:11:13,756 but the last thing we need are hurt feelings slowing down good judgment. 225 00:11:13,839 --> 00:11:16,676 Now what I do need is your experience. 226 00:11:17,259 --> 00:11:18,259 Go home. 227 00:11:19,095 --> 00:11:22,056 Erik, find me a goddamn starting place. 228 00:11:22,139 --> 00:11:23,849 Sending her home won't help me do that. 229 00:11:23,933 --> 00:11:27,436 In our business, this is the biggest fuckup possible. 230 00:11:28,729 --> 00:11:30,856 She was in charge. Redfield needs a scalp. 231 00:11:30,940 --> 00:11:32,191 - Then give him mine. - Erik... 232 00:11:32,274 --> 00:11:34,026 Just listen, please. 233 00:11:34,110 --> 00:11:36,195 She knows Maddie inside out. 234 00:11:36,278 --> 00:11:38,823 She has the kid's schedule down. She has her habits memorized. 235 00:11:38,906 --> 00:11:42,159 She cares about the girl, which is everything right now. 236 00:11:42,243 --> 00:11:44,036 So your assessment's changed then? 237 00:11:44,120 --> 00:11:46,122 [indistinct radio chatter] 238 00:11:47,832 --> 00:11:49,917 The situation's changed. 239 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Fine. 240 00:11:52,044 --> 00:11:54,839 Arrington can stay, but you're in charge. 241 00:11:55,423 --> 00:11:56,674 Find me Maddie. 242 00:12:08,769 --> 00:12:09,937 [man] Hey. 243 00:12:20,364 --> 00:12:21,615 [scanner trilling] 244 00:12:21,699 --> 00:12:23,159 [man] All right, we're good. 245 00:12:23,826 --> 00:12:25,661 - Thanks. - [man] You're welcome. 246 00:12:25,745 --> 00:12:27,747 [indistinct chatter] 247 00:12:29,373 --> 00:12:30,434 - Hey, Peter. - [Peter] Hey. 248 00:12:30,458 --> 00:12:33,335 - She asked me to walk you upstairs. - Really? Worried I'll get lost? 249 00:12:37,298 --> 00:12:39,300 - Is something going on? - [Valerie] The usual. 250 00:12:39,383 --> 00:12:41,886 Farr's tied up right now. She said to wait in her office. 251 00:12:47,349 --> 00:12:50,269 [grunting] I'm really sorry about crashing your date night. 252 00:12:50,352 --> 00:12:51,187 Oh, no biggie. 253 00:12:51,270 --> 00:12:54,440 Just took two months of witty Bumble banter 254 00:12:54,523 --> 00:12:56,901 before she finally agreed to meet me in person. 255 00:12:57,818 --> 00:13:01,113 Well, maybe this will build anticipation? 256 00:13:01,781 --> 00:13:03,991 Last-minute cancellation on a first meet? 257 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 Super catfishy. 258 00:13:06,535 --> 00:13:08,120 - That's probably right. - [Cisco] Yeah. 259 00:13:08,704 --> 00:13:11,081 You got a friend for me to double date with you and Peter? 260 00:13:12,082 --> 00:13:13,626 Oh, Peter and I aren't... 261 00:13:14,710 --> 00:13:16,086 - Yeah. - My bad. I... 262 00:13:16,170 --> 00:13:17,755 He's just looking out for me. 263 00:13:18,798 --> 00:13:19,840 He's a good guy. 264 00:13:20,466 --> 00:13:21,759 [Cisco] Uh, the best. 265 00:13:21,842 --> 00:13:23,093 [both chuckling lightly] 266 00:13:23,594 --> 00:13:25,971 You're actually the only friend that Peter's mentioned, 267 00:13:26,055 --> 00:13:28,974 let alone called for multiple favors. 268 00:13:29,058 --> 00:13:31,393 How far back do you two go? 269 00:13:32,061 --> 00:13:34,772 We were roommates at Quantico. He didn't tell you? 270 00:13:34,855 --> 00:13:36,440 I haven't known him that long. 271 00:13:37,107 --> 00:13:40,152 Besides you, I've only heard about his dad 272 00:13:40,945 --> 00:13:42,154 and Zoe. 273 00:13:43,447 --> 00:13:44,281 That's it. 274 00:13:44,365 --> 00:13:48,452 That actually qualifies as major sharing for Peter. 275 00:13:48,536 --> 00:13:51,247 Well, he didn't say that much about her. 276 00:13:51,330 --> 00:13:52,957 [Cisco] There's not much to say. 277 00:13:53,040 --> 00:13:55,793 Things got tough for Peter, and she didn't stick around. 278 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 For better or for worse. 279 00:13:57,378 --> 00:13:58,921 Peter made it sound like 280 00:14:00,130 --> 00:14:02,091 he pulled away after the metro bombing, 281 00:14:02,842 --> 00:14:04,301 made it hard for her to stay. 282 00:14:04,385 --> 00:14:05,385 Yeah, well, 283 00:14:05,886 --> 00:14:09,139 he's not really the kind of guy that likes to put blame on others. 284 00:14:10,057 --> 00:14:11,141 I know what I saw, though. 285 00:14:13,727 --> 00:14:15,896 Any other intel you need on our boy? 286 00:14:19,066 --> 00:14:22,152 What's the story behind Kevin? 287 00:14:22,236 --> 00:14:23,404 [both laughing] 288 00:14:24,572 --> 00:14:26,866 [Cisco] We won him off our firearm instructor. 289 00:14:26,949 --> 00:14:28,701 He was, like, this real hard ass 290 00:14:28,784 --> 00:14:32,454 that gave us shit for not being good enough, like, all the time. 291 00:14:32,538 --> 00:14:35,416 And so we bet him that we could complete 292 00:14:35,499 --> 00:14:38,752 a grad-level virtual scenario with zero civilian casualties, 293 00:14:38,836 --> 00:14:42,131 and we told him to put up his good-luck troll doll as collateral. 294 00:14:42,214 --> 00:14:43,299 Who's we? 295 00:14:43,382 --> 00:14:46,510 Peter and I both made it happen, and so we both claimed him. 296 00:14:46,594 --> 00:14:48,137 Started stealing him from one another, 297 00:14:48,220 --> 00:14:50,472 and it's kind of became this ongoing prank now. 298 00:14:50,556 --> 00:14:53,392 But whoever's got Kevin has the bragging rights. 299 00:14:53,475 --> 00:14:55,315 - Sounds kind of juvenile. - [Cisco] Extremely. 300 00:14:55,728 --> 00:14:58,105 - And who... who named him Kevin? - [Cisco] Oh, I did. 301 00:14:58,188 --> 00:14:59,773 And if he tells you otherwise, 302 00:15:00,566 --> 00:15:02,919 we'll let him have it because we know how sensitive he gets. 303 00:15:02,943 --> 00:15:03,944 - Hand him over. - No. 304 00:15:04,612 --> 00:15:05,612 He's mine now. 305 00:15:05,988 --> 00:15:07,364 Peter taught you well. 306 00:15:07,448 --> 00:15:08,699 [Rose chuckling] 307 00:15:10,492 --> 00:15:11,492 [woman] Do you see her? 308 00:15:12,828 --> 00:15:15,080 I can't see anything through those shades. 309 00:15:18,834 --> 00:15:19,834 [woman] Hmm. 310 00:15:28,844 --> 00:15:29,844 I was... 311 00:15:31,096 --> 00:15:32,932 thinking about what you said. 312 00:15:35,601 --> 00:15:36,685 What did I say? 313 00:15:38,646 --> 00:15:39,730 About the baby. 314 00:15:41,398 --> 00:15:42,733 [woman scoffing] 315 00:15:42,816 --> 00:15:44,026 Forget about it. 316 00:15:45,069 --> 00:15:46,069 It was a dumb idea. 317 00:15:46,111 --> 00:15:49,323 No, not for the job, but... for us. 318 00:15:51,992 --> 00:15:53,452 I don't understand. 319 00:15:54,495 --> 00:15:56,538 Well, this life is... 320 00:15:58,248 --> 00:15:59,249 all violence. 321 00:15:59,917 --> 00:16:02,544 It would be nice to have something different, 322 00:16:02,628 --> 00:16:05,422 to create a life together. 323 00:16:06,840 --> 00:16:09,426 - We have a life together. - [man] You know what I mean. 324 00:16:10,135 --> 00:16:12,096 There could be more than only this. 325 00:16:15,557 --> 00:16:16,725 I don't think so. 326 00:16:22,272 --> 00:16:23,607 This was your idea. 327 00:16:24,358 --> 00:16:27,486 To steal a baby, not make a baby. 328 00:16:27,569 --> 00:16:29,029 You're not listening to me. 329 00:16:29,113 --> 00:16:31,865 Of course I'm listening. That's why I'm talking to you about it. 330 00:16:32,574 --> 00:16:35,661 People like us shouldn't get to be parents. 331 00:16:41,583 --> 00:16:42,751 When we're gone... 332 00:16:45,004 --> 00:16:47,214 there could be a piece of us left behind. 333 00:16:47,297 --> 00:16:48,340 [woman scoffing] 334 00:16:48,424 --> 00:16:50,342 Yeah, a messed-up piece. 335 00:16:51,677 --> 00:16:55,472 Oh God, you can't even fuck me properly, and now you wanna impregnate me? 336 00:16:55,556 --> 00:16:56,556 [woman chuckling] 337 00:16:58,142 --> 00:17:00,144 [dramatic music playing] 338 00:17:04,648 --> 00:17:05,649 I'm sorry. 339 00:17:05,733 --> 00:17:07,359 No, no, you're right. 340 00:17:07,985 --> 00:17:08,985 It's, uh... 341 00:17:10,779 --> 00:17:11,779 It's stupid. 342 00:17:21,498 --> 00:17:22,498 [Rose] Is that you two? 343 00:17:23,042 --> 00:17:26,587 Yeah, Quantico. Not my finest moment. 344 00:17:26,670 --> 00:17:27,963 [Rose] You look happy. 345 00:17:28,547 --> 00:17:31,842 Basic Water Survival was a real bitch. [chuckling] 346 00:17:32,676 --> 00:17:35,846 The FBI recruiter told me that all I needed to know was how to float, 347 00:17:35,929 --> 00:17:38,348 and so I showed up unprepared. 348 00:17:38,432 --> 00:17:40,309 The other classmates thought it was hilarious, 349 00:17:40,392 --> 00:17:41,560 but then my rank dropped. 350 00:17:41,643 --> 00:17:45,481 And so Peter then started inviting me out to his morning swims, 351 00:17:45,564 --> 00:17:46,982 pretending to get his laps in 352 00:17:47,066 --> 00:17:49,401 while low-key teaching me how to not drown. 353 00:17:50,319 --> 00:17:52,362 That picture was taken right after I passed. 354 00:17:52,946 --> 00:17:56,283 I dropped out shortly after. You know, family drama I won't bore you with. 355 00:17:56,366 --> 00:17:59,161 But, uh, Peter always made sure we stayed tight. 356 00:18:00,370 --> 00:18:01,413 [Cisco chuckling] 357 00:18:01,497 --> 00:18:05,084 I'd ask how you two met if I thought you'd tell me. 358 00:18:06,794 --> 00:18:07,961 The old-fashioned way. 359 00:18:08,754 --> 00:18:09,755 I called him. 360 00:18:13,175 --> 00:18:15,260 Do you remember what that logo was on? 361 00:18:15,344 --> 00:18:18,639 Uh, a sweatshirt, or, um, um, a sticker? 362 00:18:18,722 --> 00:18:22,726 I don't know. I guess my feelings for Maddie cloud my memory of that day. 363 00:18:23,310 --> 00:18:24,310 [Erik] Hmm. 364 00:18:25,437 --> 00:18:26,522 It wasn't like that. 365 00:18:26,605 --> 00:18:30,109 I didn't submit to my subordinate's opinion, so you took it to the boss. 366 00:18:30,192 --> 00:18:32,111 He asked me for my take on your detail. 367 00:18:32,194 --> 00:18:34,655 So you knew you had his ear, and you took your shot. 368 00:18:34,738 --> 00:18:35,823 I said it wasn't like that. 369 00:18:36,615 --> 00:18:39,701 And by the way, he didn't sideline you because of me. 370 00:18:39,785 --> 00:18:42,037 Maddie went missing on your watch. 371 00:18:42,121 --> 00:18:43,664 You think I don't know that? 372 00:18:49,128 --> 00:18:51,088 - [drawer opening] - [objects clattering] 373 00:18:52,798 --> 00:18:53,966 All right, listen. 374 00:18:56,009 --> 00:18:58,971 Just because you'll get blamed for this, doesn't mean it's your fault. 375 00:19:00,305 --> 00:19:03,475 You cannot always save a protectee from themselves. 376 00:19:03,559 --> 00:19:06,019 And look, I don't give a shit who's in charge. 377 00:19:06,103 --> 00:19:08,564 All that matters is finding Maddie. 378 00:19:08,647 --> 00:19:12,401 So there is no boss here, all right? 379 00:19:12,943 --> 00:19:14,361 Just partners. 380 00:19:14,444 --> 00:19:16,864 [Chelsea breathing deeply] 381 00:19:17,447 --> 00:19:18,447 Good. 382 00:19:22,244 --> 00:19:24,997 I've always done for myself, and 383 00:19:26,373 --> 00:19:28,041 expect the worst in others. 384 00:19:30,377 --> 00:19:32,129 My reaction to you wasn't personal. 385 00:19:32,212 --> 00:19:33,212 I get it. 386 00:19:33,797 --> 00:19:35,174 You don't need my help. 387 00:19:36,175 --> 00:19:37,176 I did tonight. 388 00:19:39,928 --> 00:19:43,974 So if she planned some special night out with this professor, who would she tell? 389 00:19:44,057 --> 00:19:46,810 - [sighing] Me. - And if she wouldn't even tell you? 390 00:19:52,065 --> 00:19:54,745 - [Erik] What's up there? - Caught her stashing something here once. 391 00:19:55,527 --> 00:19:56,987 Promised her I'd never look. 392 00:19:57,070 --> 00:19:58,614 [tense music playing] 393 00:20:04,578 --> 00:20:05,579 [Chelsea] Here. 394 00:20:12,002 --> 00:20:14,796 New Leaf. That's where I saw the symbol. 395 00:20:14,880 --> 00:20:16,423 It's their logo. 396 00:20:16,506 --> 00:20:19,343 She told me a boy invited her to go to a meeting, 397 00:20:19,426 --> 00:20:20,552 but she decided not to go. 398 00:20:21,929 --> 00:20:24,348 "PB." A boy, or her professor? 399 00:20:24,431 --> 00:20:25,891 Professor's initials. 400 00:20:25,974 --> 00:20:27,294 The flyer's for the D.C. chapter, 401 00:20:27,351 --> 00:20:30,187 but the organization lobbies for environmental justice globally. 402 00:20:30,270 --> 00:20:31,470 Save the whales kind of stuff? 403 00:20:31,521 --> 00:20:34,608 They organized a sit-in at an oil pipeline worksite last year. 404 00:20:34,691 --> 00:20:35,943 Shut it down for months. 405 00:20:37,736 --> 00:20:39,780 Paulo is a leader of New Leaf D.C. 406 00:20:42,866 --> 00:20:44,201 Stop. Go back. 407 00:20:48,247 --> 00:20:49,790 That man in the background. 408 00:20:55,921 --> 00:20:58,298 And tell him I need updates every half hour. 409 00:20:58,382 --> 00:20:59,862 - [woman] Yes, ma'am. - [door closing] 410 00:21:02,678 --> 00:21:04,513 Sorry to keep you waiting so long. 411 00:21:04,596 --> 00:21:05,514 Where's Rose? 412 00:21:05,597 --> 00:21:06,597 She's safe. 413 00:21:07,849 --> 00:21:10,143 Safe like she's in the bathroom down the hall, 414 00:21:10,227 --> 00:21:12,147 or like she's somewhere you're not gonna tell me? 415 00:21:12,187 --> 00:21:13,605 She's with my friend standing by. 416 00:21:13,689 --> 00:21:16,525 Goddamn it, Peter. I thought we were done playing these games. 417 00:21:16,608 --> 00:21:18,860 If anything happens to our witness, or that hard drive... 418 00:21:18,944 --> 00:21:20,570 Rose and the drive are fine. 419 00:21:20,654 --> 00:21:22,990 When you hear what I have to tell you, you'll understand. 420 00:21:23,073 --> 00:21:24,700 What... what is going on here? 421 00:21:24,783 --> 00:21:27,995 It's unrelated, but comparable in its fucked-up-ness. 422 00:21:29,288 --> 00:21:30,414 Let's do this first. 423 00:21:30,497 --> 00:21:31,373 [drawer rattling] 424 00:21:31,456 --> 00:21:34,293 [Diane] I had Val look into Turn Lake after we spoke. 425 00:21:35,419 --> 00:21:36,962 Private military company. 426 00:21:37,546 --> 00:21:41,091 Does most of their business overseas, lobbying both sides of the aisle. 427 00:21:41,174 --> 00:21:44,386 Their CEO is a former Navy SEAL turned entrepreneur named Gordon Wick. 428 00:21:44,469 --> 00:21:45,929 - Heard of him? - Yeah. 429 00:21:46,013 --> 00:21:48,265 We think Turn Lake orchestrated the metro bombing. 430 00:21:49,725 --> 00:21:52,060 You think this Wick guy is working with Omar Zadar? 431 00:21:52,144 --> 00:21:53,562 No, we think the metro bombing 432 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 was a false flag manufactured by Turn Lake, 433 00:21:55,897 --> 00:21:59,192 and then they just used Zadar and the PIF as scapegoats when it failed. 434 00:21:59,276 --> 00:22:01,820 - This is all on the hard drive? - Not exactly, no. 435 00:22:02,404 --> 00:22:06,241 We traced the assassin's signet ring to an operative connected with Turn Lake. 436 00:22:06,325 --> 00:22:08,327 And then we also found out that Jamie Hawkins 437 00:22:08,410 --> 00:22:10,787 went and met somebody at Turn Lake the day he was murdered. 438 00:22:10,871 --> 00:22:11,913 How do you know? 439 00:22:11,997 --> 00:22:12,998 Cynthia Hawkins. 440 00:22:13,081 --> 00:22:15,667 You hounded his widow? Peter! 441 00:22:15,751 --> 00:22:19,296 She kept saying that Hawkins didn't buy the whole Zadar thing. 442 00:22:19,379 --> 00:22:21,173 He believed there was more to the bombing. 443 00:22:21,256 --> 00:22:23,425 None of this makes sense. What's the motive? 444 00:22:23,508 --> 00:22:26,219 Why stage a terror attack and not publicize the reason? 445 00:22:26,303 --> 00:22:27,846 To cover up the real objective. 446 00:22:27,929 --> 00:22:29,973 The data on the Campbell's hard drive 447 00:22:30,057 --> 00:22:32,768 suggests that bomb was meant to set off a larger explosion, 448 00:22:32,851 --> 00:22:34,686 to take out somebody above ground. 449 00:22:37,814 --> 00:22:40,359 An assassination attempt disguised as a terror attack? 450 00:22:40,442 --> 00:22:42,402 Exactly. And whoever the target was, 451 00:22:42,486 --> 00:22:45,322 was being protected by Maddie Redfield's current Secret Service detail. 452 00:22:45,405 --> 00:22:47,407 That's why you were at Georgetown today. 453 00:22:47,991 --> 00:22:49,951 You think they were targeting Maddie Redfield? 454 00:22:50,035 --> 00:22:51,870 I did, yeah. Then I talked to Arrington. 455 00:22:51,953 --> 00:22:54,122 She said it wasn't Maddie she was protecting that day. 456 00:22:54,206 --> 00:22:55,874 Is it possible she lied to you? 457 00:22:55,957 --> 00:22:56,957 Why? 458 00:22:58,377 --> 00:23:00,003 What... what don't I know? 459 00:23:00,087 --> 00:23:03,048 Maddie Redfield went missing tonight, kidnapped. 460 00:23:03,131 --> 00:23:04,132 What? 461 00:23:04,216 --> 00:23:06,551 That's why this place is a fucking zoo. 462 00:23:07,594 --> 00:23:11,098 We're nowhere trying to find her, and the timing is just... 463 00:23:11,598 --> 00:23:14,768 I mean, could she have been the target a year ago? Is she Osprey? 464 00:23:14,851 --> 00:23:15,851 Maybe. 465 00:23:16,228 --> 00:23:18,581 - But there's another Redfield connection. - What do you mean? 466 00:23:18,605 --> 00:23:20,285 Wick wouldn't have known about Night Action 467 00:23:20,315 --> 00:23:22,109 unless someone in the White House told him. 468 00:23:22,192 --> 00:23:23,360 Okay. 469 00:23:23,443 --> 00:23:26,488 Who better to give him that information than an old friend? 470 00:23:26,571 --> 00:23:28,281 [dramatic music playing] 471 00:23:33,036 --> 00:23:34,579 - [Diane] Jesus. - [Peter] Yeah. 472 00:23:35,080 --> 00:23:37,249 - You realize what you're saying here? - [Peter] I do. 473 00:23:37,332 --> 00:23:39,543 But I'm less worried about what these people have done, 474 00:23:39,626 --> 00:23:41,386 and I'm more worried about what they will do. 475 00:23:41,461 --> 00:23:43,505 - A second attack? - Yeah. 476 00:23:43,588 --> 00:23:44,588 Fuck. 477 00:23:47,008 --> 00:23:49,048 I need to fill in Travers. You need to be there too. 478 00:23:49,094 --> 00:23:50,094 Okay. 479 00:23:50,429 --> 00:23:53,557 [sighing] I mean... the vice president? 480 00:23:54,391 --> 00:23:55,642 I have somebody with Rose. 481 00:23:55,725 --> 00:23:59,187 I'll have him bring her and the drive in, but it needs to be discreet. 482 00:24:01,106 --> 00:24:03,150 We can bring her in through the FDR tunnel. 483 00:24:03,233 --> 00:24:05,610 - Okay. - I'll set up a meeting with POTUS ASAP. 484 00:24:06,778 --> 00:24:08,898 Have your trooper friend drop her at the loading dock. 485 00:24:09,364 --> 00:24:10,991 [tense music playing] 486 00:24:15,036 --> 00:24:16,037 What? 487 00:24:16,872 --> 00:24:17,872 Nothing. 488 00:24:18,957 --> 00:24:19,957 It's, uh... 489 00:24:20,333 --> 00:24:22,127 Sorry, zoned out. It's been a, um, 490 00:24:23,211 --> 00:24:24,212 rough few days. 491 00:24:24,296 --> 00:24:25,672 I'm running on fumes. 492 00:24:25,755 --> 00:24:27,215 It's almost over, Peter. 493 00:24:28,675 --> 00:24:29,968 You've done a great job. 494 00:24:31,136 --> 00:24:32,304 Thank you. 495 00:24:32,387 --> 00:24:33,388 I'm proud of you. 496 00:24:35,140 --> 00:24:36,224 [Diane sighing] 497 00:24:36,725 --> 00:24:38,185 [phones ringing] 498 00:24:38,268 --> 00:24:39,644 [indistinct chatter] 499 00:24:40,312 --> 00:24:41,396 [door closing] 500 00:24:41,480 --> 00:24:43,190 [suspenseful music playing] 501 00:24:44,357 --> 00:24:46,359 [phone line ringing] 502 00:24:47,277 --> 00:24:48,778 - [Rose] Peter? - Farr's in on it. 503 00:24:48,862 --> 00:24:50,864 What? You're sure? 504 00:24:50,947 --> 00:24:51,865 Everything okay? 505 00:24:51,948 --> 00:24:53,617 Everything she told me is a lie. 506 00:24:55,285 --> 00:24:57,913 She was talking, she was playing along, and then she... 507 00:24:59,372 --> 00:25:00,372 She... 508 00:25:00,707 --> 00:25:02,792 She knows you're with a trooper right now. 509 00:25:03,835 --> 00:25:05,003 They fucking know. 510 00:25:05,086 --> 00:25:07,172 - Know what? - About you and Redfield. 511 00:25:07,255 --> 00:25:08,673 About the metro bombing. 512 00:25:08,757 --> 00:25:10,634 - That's a problem. - [Diane] You think? 513 00:25:10,717 --> 00:25:13,345 That's your special forces-trained fucking assessment? 514 00:25:13,428 --> 00:25:15,013 What do you wanna do? 515 00:25:16,973 --> 00:25:18,475 I'll have Peter arrested. 516 00:25:18,558 --> 00:25:21,853 Isolate him until we can figure out the best way to silo him off. 517 00:25:23,605 --> 00:25:24,856 And Rose Larkin... 518 00:25:27,484 --> 00:25:28,818 I'll let my team know. 519 00:25:28,902 --> 00:25:30,702 [Peter] I'm hanging up. Destroy your SIM card. 520 00:25:30,779 --> 00:25:31,779 Uh, meet me at the pier. 521 00:25:31,821 --> 00:25:33,490 Wait, how will you get there? 522 00:25:33,573 --> 00:25:34,699 I'll figure it out. 523 00:25:34,783 --> 00:25:37,827 Rose, please, get out of there right now, okay? 524 00:25:37,911 --> 00:25:38,911 [Rose] Okay. 525 00:25:39,329 --> 00:25:40,649 Ready to tell me what's going on? 526 00:25:44,668 --> 00:25:45,669 [cell phone chiming] 527 00:25:47,671 --> 00:25:48,672 It's green light. 528 00:25:50,924 --> 00:25:53,218 [intense music playing] 529 00:25:54,177 --> 00:25:55,303 Shit. 530 00:25:59,015 --> 00:26:01,643 [man] It's all right. The tracker's still got them. 531 00:26:03,478 --> 00:26:05,480 [car engine revving] 532 00:26:06,439 --> 00:26:08,441 [indistinct chatter] 533 00:26:11,069 --> 00:26:12,404 [phones ringing] 534 00:26:24,541 --> 00:26:26,376 [intense suspenseful music playing] 535 00:26:34,884 --> 00:26:35,927 [scanner beeping] 536 00:26:59,117 --> 00:27:00,117 [scanner beeping] 537 00:27:00,160 --> 00:27:01,160 [Peter] Shit. 538 00:27:04,247 --> 00:27:05,332 Hey, Liam. 539 00:27:05,415 --> 00:27:07,626 Peter, you look like shit. 540 00:27:07,709 --> 00:27:08,627 What is that? 541 00:27:08,710 --> 00:27:10,920 - Above your clearance, pal. - You serious? Let me see. 542 00:27:12,964 --> 00:27:15,175 - Oh shit. - What the hell's wrong with you? 543 00:27:15,258 --> 00:27:17,969 I... I'm sorry. It... it was a joke. You need help? 544 00:27:18,053 --> 00:27:19,763 - No, just leave it. - Okay. 545 00:27:19,846 --> 00:27:21,056 [Liam] Jesus. 546 00:27:24,476 --> 00:27:26,019 [indistinct chatter] 547 00:27:26,102 --> 00:27:28,813 [man] Yes, sir. I'll get it to you right away. 548 00:27:31,733 --> 00:27:33,401 - Sutherland! - [man 2] There he is! 549 00:27:33,485 --> 00:27:34,527 Eyes on Sutherland. 550 00:27:34,611 --> 00:27:36,196 [man] Follow him! Come on! Cut him off! 551 00:27:49,376 --> 00:27:51,503 - You two that way. Eddie, on me. - [man] Yes, sir. 552 00:27:51,586 --> 00:27:52,587 Move, move, move! 553 00:28:02,639 --> 00:28:03,639 Shit. 554 00:28:13,733 --> 00:28:16,027 - [Nathan] Check the storage room. - Shit. 555 00:28:25,620 --> 00:28:26,913 [music fades] 556 00:28:29,457 --> 00:28:30,542 [flashlight clicking] 557 00:28:31,084 --> 00:28:32,752 [door creaking, closing] 558 00:28:38,425 --> 00:28:39,634 Check the door. 559 00:28:46,683 --> 00:28:47,726 [door closing] 560 00:28:58,528 --> 00:28:59,529 [door opening] 561 00:29:00,613 --> 00:29:02,907 - You think he knows about the tunnels? - [door closing] 562 00:29:07,203 --> 00:29:09,122 All clear. Entrance is secure. 563 00:29:09,956 --> 00:29:11,708 I'll check the server room. 564 00:29:11,791 --> 00:29:13,835 You run through H Street, just in case. 565 00:29:37,567 --> 00:29:39,194 [Cisco] What do these killers look like? 566 00:29:39,277 --> 00:29:41,696 - Why? - This one's getting real fucking close. 567 00:29:42,697 --> 00:29:44,240 [car engine revving intensely] 568 00:29:45,450 --> 00:29:46,534 Yeah, that's them. 569 00:29:47,035 --> 00:29:48,620 [intense music playing] 570 00:29:48,703 --> 00:29:49,703 [tires screeching] 571 00:30:11,851 --> 00:30:13,853 [car horn honking] 572 00:30:14,771 --> 00:30:16,856 [car engine revving] 573 00:30:32,080 --> 00:30:32,997 Hang on! 574 00:30:33,081 --> 00:30:35,542 - [car horn honking] - [tires screeching] 575 00:30:44,884 --> 00:30:45,884 [woman sighing] 576 00:30:51,432 --> 00:30:52,432 [music fades] 577 00:30:53,268 --> 00:30:55,228 Watts to command, tunnel's clear. 578 00:30:55,311 --> 00:30:57,313 [suspenseful music playing] 579 00:31:08,283 --> 00:31:10,076 [keypad beeping] 580 00:31:22,255 --> 00:31:23,506 [Cisco] I think we lost them. 581 00:31:25,383 --> 00:31:26,885 How do they keep finding me? 582 00:31:26,968 --> 00:31:29,262 They're tracking you somehow. This car maybe? 583 00:31:30,638 --> 00:31:32,432 Okay, well, what do we do? 584 00:31:33,808 --> 00:31:35,685 - I'm gonna drop you off. - Where? 585 00:31:35,768 --> 00:31:37,604 I'll take the next corner, you jump out. 586 00:31:37,687 --> 00:31:39,772 Run to Foundry Branch Park. Get to the pier. 587 00:31:39,856 --> 00:31:41,357 It'll be faster on foot. 588 00:31:41,441 --> 00:31:43,526 We do it right, they won't realize you're not inside. 589 00:31:43,610 --> 00:31:44,694 What about you? 590 00:31:44,777 --> 00:31:46,905 I'll call for backup, lure them away from you. 591 00:31:46,988 --> 00:31:47,988 Are you sure? 592 00:31:48,823 --> 00:31:49,823 Positive. 593 00:31:50,783 --> 00:31:52,535 [suspenseful music swelling] 594 00:32:03,421 --> 00:32:04,464 Go! Run! 595 00:32:07,133 --> 00:32:08,133 [Rose] Thank you. 596 00:32:15,475 --> 00:32:16,475 Stop. 597 00:32:16,935 --> 00:32:18,561 - What? - She got out. 598 00:32:21,481 --> 00:32:22,815 [Peter panting] 599 00:32:30,448 --> 00:32:32,116 [keypad beeping] 600 00:32:36,371 --> 00:32:38,081 [siren wailing] 601 00:32:59,477 --> 00:33:00,979 [Rose panting] 602 00:33:12,240 --> 00:33:13,741 [man] 911, what's your emergency? 603 00:33:13,825 --> 00:33:16,327 This is Maryland State Trooper Francisco Jenkins. 604 00:33:16,411 --> 00:33:18,997 There are two assailants trying to kill me and my friend. 605 00:33:19,080 --> 00:33:20,456 I need patrol units on... 606 00:33:46,149 --> 00:33:47,775 [tense music playing] 607 00:33:51,904 --> 00:33:53,614 [footsteps approaching] 608 00:33:56,993 --> 00:33:58,828 [intense music playing] 609 00:34:01,789 --> 00:34:02,790 [Rose grunting] 610 00:34:02,874 --> 00:34:04,292 [Rose breathing heavily] 611 00:34:04,876 --> 00:34:05,877 [Rose straining] 612 00:34:05,960 --> 00:34:06,961 [man] Come here. 613 00:34:09,172 --> 00:34:10,339 [man grunting] 614 00:34:12,050 --> 00:34:13,217 [Rose grunting] 615 00:34:14,469 --> 00:34:15,469 [Rose screaming] 616 00:34:21,601 --> 00:34:24,854 [Rose grunting, gasping] 617 00:34:31,736 --> 00:34:32,779 [Rose coughing] 618 00:34:35,281 --> 00:34:36,282 [man grunting] 619 00:34:37,575 --> 00:34:39,327 [Peter grunting, straining] 620 00:34:40,244 --> 00:34:41,244 [man grunting] 621 00:34:41,621 --> 00:34:43,039 Rose, get out of here! 622 00:34:52,799 --> 00:34:55,635 [Peter grunting] 623 00:34:58,429 --> 00:35:00,181 [both breathing heavily] 624 00:35:04,185 --> 00:35:05,185 [Peter grunting] 625 00:35:09,565 --> 00:35:10,900 [man shouting] 626 00:35:12,360 --> 00:35:13,361 [man grunting] 627 00:35:14,570 --> 00:35:15,571 [Rose panting] 628 00:35:27,041 --> 00:35:28,584 [both grunting, straining] 629 00:35:31,087 --> 00:35:32,087 [man screaming] 630 00:35:36,134 --> 00:35:38,177 Rose, I got him. Go call the police. 631 00:35:38,761 --> 00:35:41,097 - Put your fucking hands on the ground! - Okay. 632 00:35:41,180 --> 00:35:43,891 He killed my aunt and uncle! Fucking shoot him! 633 00:35:43,975 --> 00:35:45,685 It's not up to us, Rose. I can't! 634 00:35:46,185 --> 00:35:47,812 [man] Your friend, Lorna, 635 00:35:48,729 --> 00:35:49,856 she showed courage. 636 00:35:51,315 --> 00:35:52,984 - Lorna fought. - Shut up! 637 00:35:53,067 --> 00:35:54,318 But your aunt... 638 00:35:56,737 --> 00:35:58,281 she was begging by the end. 639 00:35:58,364 --> 00:35:59,949 - [Peter] Rose, no! - [Rose shouting] 640 00:36:00,700 --> 00:36:01,951 - [gun clicking] - Shit. 641 00:36:03,161 --> 00:36:04,078 [knife slashing] 642 00:36:04,162 --> 00:36:05,163 [man grunting] 643 00:36:05,246 --> 00:36:06,914 [Rose panting] 644 00:36:06,998 --> 00:36:08,291 [man shouting] 645 00:36:14,297 --> 00:36:15,339 [Peter] Rose! 646 00:36:15,423 --> 00:36:16,423 [man grunting] 647 00:36:22,972 --> 00:36:24,974 [man groaning] 648 00:36:27,476 --> 00:36:28,936 [both grunting, straining] 649 00:36:29,020 --> 00:36:30,229 [man gasping, choking] 650 00:36:35,735 --> 00:36:37,737 [suspenseful music swelling] 651 00:36:37,820 --> 00:36:39,280 [Peter straining] 652 00:36:40,573 --> 00:36:42,575 [man gasping] 653 00:36:46,913 --> 00:36:48,915 [Peter grunting] 654 00:36:51,792 --> 00:36:53,461 Peter, he's gone! He's gone. 655 00:36:54,670 --> 00:36:55,546 Peter! 656 00:36:55,630 --> 00:36:56,797 [Peter panting] 657 00:36:56,881 --> 00:36:57,881 Help me. 658 00:37:00,593 --> 00:37:03,346 [Peter grunting, groaning] 659 00:37:03,429 --> 00:37:04,931 [Peter] Hold on, hold on. 660 00:37:05,014 --> 00:37:06,182 Fuck. 661 00:37:06,265 --> 00:37:07,892 - [Peter straining] - [Rose] Peter. 662 00:37:12,897 --> 00:37:14,148 [Peter wincing] Hold on. 663 00:37:14,982 --> 00:37:16,442 - My side. - [Rose] Okay. 664 00:37:17,360 --> 00:37:19,737 [Peter grunting, straining] 665 00:37:20,863 --> 00:37:23,449 - [footsteps withdrawing] - [both breathing heavily] 666 00:37:26,869 --> 00:37:28,162 [phone ringing] 667 00:37:28,246 --> 00:37:29,997 [indistinct chatter] 668 00:37:30,081 --> 00:37:32,124 [tense music playing] 669 00:37:32,208 --> 00:37:34,460 Almora's updating me on Maddie in two minutes. 670 00:37:34,543 --> 00:37:35,586 So, what is it? 671 00:37:35,670 --> 00:37:37,004 The vice president, ma'am. 672 00:37:37,088 --> 00:37:38,088 Thank you, Val. 673 00:37:40,091 --> 00:37:41,467 It's about your daughter. 674 00:37:43,344 --> 00:37:44,344 Is this you? 675 00:37:45,263 --> 00:37:49,141 - You had something to do with this? - Keep your fucking voice down. 676 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 No, of course not. 677 00:37:56,023 --> 00:37:57,817 But we can use it to our advantage. 678 00:37:57,900 --> 00:38:00,111 You wanna use Maddie's kidnapping? 679 00:38:01,153 --> 00:38:02,196 To do what? 680 00:38:02,280 --> 00:38:04,991 Sutherland and the Larkin girl are onto you and Wick. 681 00:38:05,074 --> 00:38:06,575 How do you know this? 682 00:38:13,082 --> 00:38:14,082 Fuck. 683 00:38:14,834 --> 00:38:17,253 So, uh, what do they know about Zadar? 684 00:38:17,336 --> 00:38:18,170 They know enough. 685 00:38:18,254 --> 00:38:20,172 And Sutherland is where now? 686 00:38:20,256 --> 00:38:21,257 He escaped. 687 00:38:21,340 --> 00:38:22,425 Jesus Christ. 688 00:38:22,925 --> 00:38:24,802 I can't deal with this, Diane. 689 00:38:24,885 --> 00:38:26,012 My daughter is missing. 690 00:38:26,095 --> 00:38:28,723 Could you just handle this the way you promised you would? 691 00:38:28,806 --> 00:38:30,850 Let's get one thing fucking straight. 692 00:38:30,933 --> 00:38:34,562 You don't get to spill the milk and then pawn the cleanup off on me. 693 00:38:34,645 --> 00:38:36,147 That's not how this works. 694 00:38:36,230 --> 00:38:37,773 We need a diversion. 695 00:38:37,857 --> 00:38:40,401 Maddie is not a diversion. 696 00:38:41,319 --> 00:38:42,945 She is my goddamn daughter. 697 00:38:43,029 --> 00:38:45,781 Making this mess disappear is bigger than your daughter. 698 00:38:45,865 --> 00:38:46,865 That's a fact. 699 00:38:47,491 --> 00:38:50,411 Or maybe you'd rather roll the dice and see how the nation reacts 700 00:38:50,494 --> 00:38:52,788 when they learn the truth about everything you did. 701 00:38:52,872 --> 00:38:55,041 - Don't threaten me. - [Diane] I'm not. 702 00:38:55,124 --> 00:38:56,792 I'm trying to save your ungrateful ass. 703 00:38:56,876 --> 00:38:59,253 If you don't like how I do it, you should've thought twice 704 00:38:59,337 --> 00:39:02,381 before dragging me into all of it, after the fact. 705 00:39:03,799 --> 00:39:04,884 [Redfield sighing] 706 00:39:05,926 --> 00:39:09,638 If we can't silence Peter, maybe we can discredit him. 707 00:39:09,722 --> 00:39:10,973 Maddie can help. 708 00:39:11,057 --> 00:39:12,433 What is the plan? 709 00:39:12,516 --> 00:39:13,684 Go get your update. 710 00:39:15,227 --> 00:39:17,480 And then meet me in the East Wing Green Room. 711 00:39:18,314 --> 00:39:19,314 What for? 712 00:39:19,899 --> 00:39:21,567 We need to get you camera-ready. 713 00:39:22,902 --> 00:39:24,111 [indistinct chatter] 714 00:39:26,364 --> 00:39:28,199 [suspenseful music swelling] 715 00:39:34,413 --> 00:39:35,664 [tense music playing] 716 00:39:35,748 --> 00:39:36,957 [footsteps approaching] 717 00:39:39,001 --> 00:39:41,003 [ship horn blaring] 718 00:39:41,879 --> 00:39:44,632 [sinister music playing] 719 00:39:45,841 --> 00:39:47,843 [woman breathing heavily] 720 00:39:56,060 --> 00:39:58,104 [dramatic music playing] 721 00:39:58,187 --> 00:39:59,563 [breath shuddering] 722 00:40:04,568 --> 00:40:05,986 [woman crying] 723 00:40:15,996 --> 00:40:16,996 No. 724 00:40:19,041 --> 00:40:20,042 [voice breaking] No. 725 00:40:21,252 --> 00:40:22,753 [woman sobbing] 726 00:40:22,837 --> 00:40:24,839 [somber music playing] 727 00:40:27,633 --> 00:40:29,009 [whispering] I love you. 728 00:40:33,264 --> 00:40:34,765 I love you. 729 00:40:34,849 --> 00:40:37,893 Come back! 730 00:40:37,977 --> 00:40:39,979 [wailing] 731 00:40:45,860 --> 00:40:47,862 [police sirens wailing] 732 00:41:10,926 --> 00:41:12,928 [seagulls warbling] 733 00:41:15,139 --> 00:41:16,849 Did Cisco say where he was going? 734 00:41:18,184 --> 00:41:23,189 He tried to lead them away in the car, but I don't know. 735 00:41:24,523 --> 00:41:27,067 It's like they knew exactly where we were. 736 00:41:30,654 --> 00:41:33,240 The day I took Farr to meet you at the... the motel, 737 00:41:34,700 --> 00:41:38,579 she must have put a tracker or something on our car. 738 00:41:41,123 --> 00:41:42,500 [Rose] Whose boat is this? 739 00:41:42,583 --> 00:41:43,583 [Peter groaning] 740 00:41:44,210 --> 00:41:45,753 [Peter] It's a friend of my dad's. 741 00:41:46,253 --> 00:41:48,631 Should be a lockbox on the inside of the awning. 742 00:41:51,634 --> 00:41:52,510 This one. 743 00:41:52,593 --> 00:41:54,595 [dramatic music playing] 744 00:41:54,678 --> 00:41:55,971 [both breathing heavily] 745 00:41:56,055 --> 00:41:57,348 Uh, do you know the code? 746 00:41:57,431 --> 00:41:58,766 Yeah, it's 1202. 747 00:41:58,849 --> 00:42:00,059 [lock clicking] 748 00:42:00,142 --> 00:42:01,185 That's my birthday. 749 00:42:02,394 --> 00:42:04,188 Sounds like he cared about you. 750 00:42:04,271 --> 00:42:05,814 He was my godfather. 751 00:42:06,398 --> 00:42:07,566 Hold on, hold on. 752 00:42:08,067 --> 00:42:08,901 [Rose] Okay. 753 00:42:08,984 --> 00:42:10,569 [Peter wincing, panting] 754 00:42:11,445 --> 00:42:12,821 Agent Richards showed the sketch 755 00:42:12,905 --> 00:42:14,740 of our suspect to the professor's neighbor. 756 00:42:14,823 --> 00:42:18,118 Now, she's seen him around for months. Thought they were a couple. 757 00:42:18,202 --> 00:42:21,664 Nice work. I'll have the FBI run the sketches through facial recognition. 758 00:42:21,747 --> 00:42:24,083 In the meantime, I need you to follow up on a new lead. 759 00:42:24,166 --> 00:42:25,668 There's a person of interest. 760 00:42:25,751 --> 00:42:28,087 I'll send the name and the address. 761 00:42:28,170 --> 00:42:29,964 This is priority one, you got it? 762 00:42:30,047 --> 00:42:31,047 [Erik] Yes, sir. 763 00:42:31,632 --> 00:42:32,633 [cell phone chiming] 764 00:42:32,716 --> 00:42:33,801 Who's the suspect? 765 00:42:35,719 --> 00:42:36,719 No way. 766 00:42:37,763 --> 00:42:40,474 Read through this before you go in. It sounds more natural 767 00:42:40,558 --> 00:42:42,351 when you don't stumble with the teleprompter. 768 00:42:42,851 --> 00:42:44,019 I don't need a script. 769 00:42:45,229 --> 00:42:46,981 [Diane] Wick's people are radio silent. 770 00:42:47,064 --> 00:42:49,900 Sutherland and the girl are somewhere out there with the hard drive. 771 00:42:50,484 --> 00:42:52,403 Your ability to sell our story 772 00:42:52,486 --> 00:42:55,197 is the difference between the White House and a super-max cell. 773 00:42:55,281 --> 00:42:56,699 [tense music playing] 774 00:43:01,745 --> 00:43:04,748 [anchor] ...to reports there were no witnesses to the attack. 775 00:43:04,832 --> 00:43:07,293 Maryland State Police are asking members of the public 776 00:43:07,376 --> 00:43:10,337 for any information regarding last night's shooting 777 00:43:10,421 --> 00:43:12,798 of State Trooper Francisco Jenkins. 778 00:43:13,716 --> 00:43:15,050 [anchor 2] In local news, 779 00:43:15,134 --> 00:43:18,137 thunder and lightning did not deter the dedicated group 780 00:43:18,220 --> 00:43:20,300 that gathered at Recreation Center Park this weekend. 781 00:43:20,347 --> 00:43:21,347 I'm sorry. 782 00:43:22,391 --> 00:43:23,809 You had him, and... 783 00:43:24,935 --> 00:43:26,604 You didn't wanna have to do that... 784 00:43:27,938 --> 00:43:28,938 but I... 785 00:43:32,484 --> 00:43:34,278 I'm sorry about Cisco too. 786 00:43:44,455 --> 00:43:46,707 - Okay. Just hold that there. - [Peter wincing] 787 00:43:47,458 --> 00:43:49,460 [Peter breathing deeply] 788 00:43:53,213 --> 00:43:54,213 [Rose] Okay. 789 00:44:03,390 --> 00:44:05,100 Okay, stand up. 790 00:44:08,979 --> 00:44:09,979 [Peter grunting] 791 00:44:18,405 --> 00:44:19,406 [Rose sighing] 792 00:44:22,368 --> 00:44:23,452 [Peter exhaling] 793 00:44:30,793 --> 00:44:31,793 Thank you... 794 00:44:34,254 --> 00:44:35,464 for coming back. 795 00:44:37,925 --> 00:44:39,134 I never left. 796 00:44:40,636 --> 00:44:42,116 [anchor] Now we go to the White House 797 00:44:42,179 --> 00:44:45,891 for an unscheduled, emergency briefing with Vice President Ashley Redfield. 798 00:44:46,850 --> 00:44:48,435 [Redfield] My fellow Americans, 799 00:44:49,103 --> 00:44:51,855 tragedy has struck my family before. 800 00:44:53,273 --> 00:44:56,360 First my wife, the mother of my two girls, 801 00:44:56,443 --> 00:44:57,736 succumbed to cancer, 802 00:44:58,946 --> 00:45:00,656 and then my youngest, Sarah, 803 00:45:01,240 --> 00:45:04,034 was taken away from me when she was only three. 804 00:45:05,327 --> 00:45:07,121 But in the darkness, 805 00:45:07,204 --> 00:45:09,707 my Maddie and I held on to each other 806 00:45:09,790 --> 00:45:13,419 and swore we would make it through to the light of dawn. 807 00:45:14,628 --> 00:45:17,756 I am speaking to you directly this morning 808 00:45:19,258 --> 00:45:20,467 to ask you, 809 00:45:21,260 --> 00:45:23,262 to plead with you, 810 00:45:23,846 --> 00:45:27,516 to help me find what is left of my family. 811 00:45:28,809 --> 00:45:32,271 My daughter, Madison Grace Redfield, 812 00:45:34,106 --> 00:45:37,109 was kidnapped last night. 813 00:45:37,192 --> 00:45:38,861 The Secret Service have identified 814 00:45:38,944 --> 00:45:41,947 a person of interest in Maddie's disappearance. 815 00:45:42,030 --> 00:45:45,868 His name is Peter Sutherland, Jr. 816 00:45:46,452 --> 00:45:48,287 His picture is on your screen. 817 00:45:48,370 --> 00:45:51,498 He should be considered armed and extremely dangerous. 818 00:45:51,582 --> 00:45:53,751 [reporter] Mr. Vice President, one question over here. 819 00:45:53,834 --> 00:45:55,836 [dramatic music playing] 820 00:46:12,686 --> 00:46:13,729 [music fades] 821 00:46:14,730 --> 00:46:16,398 [ending theme music playing] 59099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.