All language subtitles for The.Night.Agent.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:10,093 [Rose] The deputy director of the FBI was just murdered Godfather-style. 2 00:00:10,176 --> 00:00:13,346 I'm not stepping into that White House and just handing over their drive. 3 00:00:13,430 --> 00:00:14,889 Not till we know who we can trust. 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,100 [suspenseful music playing] 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,743 - You still have the hard drive? - Yeah. 6 00:00:18,810 --> 00:00:21,479 That's priority one. Peter. Where have you been? 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,108 I found this on the air gap. 8 00:00:25,191 --> 00:00:28,153 The question now is, can you still convince me to trust you? 9 00:00:29,821 --> 00:00:32,157 There you are. I think I found something. Check this out. 10 00:00:32,240 --> 00:00:33,074 Rose, I... 11 00:00:33,158 --> 00:00:35,318 - What the fuck is she doing here? - She's on our side. 12 00:00:35,368 --> 00:00:38,955 [Rose] I heard my aunt say someone in the White House couldn't be trusted. 13 00:00:40,331 --> 00:00:41,833 How long have they worked for you? 14 00:00:41,916 --> 00:00:43,835 Him, over eight years. Excellent results. 15 00:00:43,918 --> 00:00:46,421 He brought her in a couple of years ago. They make a good team. 16 00:00:47,005 --> 00:00:48,298 Wanna see our new home? 17 00:00:48,381 --> 00:00:49,758 What are you looking for here? 18 00:00:49,841 --> 00:00:52,886 I thought maybe we'll try this for a little while. 19 00:00:52,969 --> 00:00:54,220 See what it's like. 20 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 Play house with me. 21 00:00:55,930 --> 00:00:57,307 I'm sending a replacement. 22 00:00:57,390 --> 00:00:58,266 Erik Monks. 23 00:00:58,349 --> 00:01:01,019 I wanted to introduce you to a new member of the security team. 24 00:01:01,102 --> 00:01:02,896 This is Erik. Erik, Maddie Redfield. 25 00:01:02,979 --> 00:01:05,648 You may have heard of him. He saved the last president years ago. 26 00:01:05,732 --> 00:01:07,609 - You're the guy who got shot? - Yes, ma'am. 27 00:01:07,692 --> 00:01:09,235 How'd a guy who saved POTUS 28 00:01:09,319 --> 00:01:11,404 get stuck on the vice president's daughter's detail? 29 00:01:11,488 --> 00:01:14,657 Physical therapy. It, uh, it took a while after I got shot. 30 00:01:14,741 --> 00:01:17,452 I guess this is their way of easing an old man back in. 31 00:01:17,535 --> 00:01:18,661 [Chelsea] I need a favor. 32 00:01:18,745 --> 00:01:20,330 I need to know why a national hero 33 00:01:20,413 --> 00:01:23,416 got assigned to the most thankless detail in the whole Secret Service. 34 00:01:23,500 --> 00:01:24,542 [music fades] 35 00:01:26,044 --> 00:01:28,046 [ominous music playing] 36 00:01:36,930 --> 00:01:39,330 - [camera shutter clicking] - [woman] Daredevil arriving now. 37 00:01:39,682 --> 00:01:41,226 Copy that. Floor is clear. 38 00:01:41,309 --> 00:01:43,228 [woman] Got some interference. Go again. 39 00:01:43,311 --> 00:01:45,855 Floor is clear. 40 00:01:45,939 --> 00:01:47,524 [indistinct chatter] 41 00:01:47,607 --> 00:01:49,692 - [machines whirring] - [objects clattering] 42 00:01:51,528 --> 00:01:53,113 [crowd applauding, cheering] 43 00:01:53,196 --> 00:01:56,741 [woman 2] Mr. President, thank you for supporting union workers. 44 00:01:58,118 --> 00:02:00,328 [man] Mr. President. Nice to meet you, sir. 45 00:02:02,163 --> 00:02:04,040 [man 2] Mr. President, over here! 46 00:02:04,124 --> 00:02:05,125 [man 3] Mr. President! 47 00:02:05,208 --> 00:02:07,502 [man 4] Mr. President, you're the only reason 48 00:02:07,585 --> 00:02:09,921 that we're able to keep this facility stateside. 49 00:02:10,004 --> 00:02:12,215 Every worker here would like to shake your hand. 50 00:02:12,298 --> 00:02:14,944 - [man 5] Thank you, Mr. President! - Eyes on the beard at 12 o'clock. 51 00:02:14,968 --> 00:02:16,136 [woman] Monks, your radio... 52 00:02:16,219 --> 00:02:18,847 [president] Thank you. Thank you, everyone. 53 00:02:18,930 --> 00:02:21,057 This is what American-made looks like. 54 00:02:21,141 --> 00:02:23,244 - Keep up the great work. - [suspenseful music playing] 55 00:02:23,268 --> 00:02:25,520 [president] You know, when I was a boy, 56 00:02:25,603 --> 00:02:28,773 a union job at the plant meant honest hours... 57 00:02:28,857 --> 00:02:32,360 The guy with the beard. Someone check out what he's doing. 58 00:02:32,443 --> 00:02:33,570 [woman] What was that? 59 00:02:33,653 --> 00:02:35,113 [Erik] He's assembling something. 60 00:02:35,196 --> 00:02:38,199 It provides good wages, health, safety... 61 00:02:38,283 --> 00:02:39,576 [Erik] Gun! 62 00:02:39,659 --> 00:02:41,786 [crowd gasping, screaming] 63 00:02:41,870 --> 00:02:43,538 [men grunting] 64 00:02:44,122 --> 00:02:46,124 [indistinct chatter] 65 00:02:46,207 --> 00:02:48,209 [intense music playing] 66 00:02:55,550 --> 00:02:57,260 [opening theme music playing] 67 00:02:58,052 --> 00:03:00,722 [Erik humming] 68 00:03:06,394 --> 00:03:07,395 [knocking on door] 69 00:03:07,478 --> 00:03:08,478 Come in. 70 00:03:11,733 --> 00:03:12,859 [toilet clattering] 71 00:03:17,155 --> 00:03:19,574 [objects clattering] 72 00:03:19,657 --> 00:03:21,701 - Can I help you find something? - [Chelsea] Pills. 73 00:03:22,368 --> 00:03:23,368 Why? 74 00:03:23,703 --> 00:03:24,954 You got a headache? 75 00:03:25,038 --> 00:03:27,957 I know you're an addict. I know they forced you into rehab, 76 00:03:28,041 --> 00:03:30,761 and I know that if you were anyone other than the boss's old partner, 77 00:03:30,835 --> 00:03:33,213 they'd never have put your ass back on a detail. 78 00:03:33,922 --> 00:03:36,507 - I miss anything? - No, you're mostly right. 79 00:03:37,258 --> 00:03:40,053 Getting shot, that started me on painkillers. 80 00:03:40,136 --> 00:03:42,263 It wouldn't look good to have me wash out, 81 00:03:42,347 --> 00:03:45,183 so they said if I stayed clean for a year, that I could... 82 00:03:45,266 --> 00:03:46,434 [sighing heavily] 83 00:03:46,517 --> 00:03:47,957 ...I could start back at the bottom. 84 00:03:48,019 --> 00:03:50,480 That's gotta be the biggest boys' club bullshit 85 00:03:50,563 --> 00:03:51,563 I've ever heard. 86 00:03:52,732 --> 00:03:54,234 You said "mostly right." 87 00:03:54,984 --> 00:03:55,984 Yeah. 88 00:03:57,946 --> 00:04:00,031 You said I was an addict. 89 00:04:01,282 --> 00:04:03,284 I still am. Always will be. 90 00:04:03,368 --> 00:04:06,008 That supposed to make me feel any more confident in your abilities? 91 00:04:06,079 --> 00:04:08,581 It's not supposed to make you feel anything. It's the truth. 92 00:04:08,665 --> 00:04:11,251 It is also true that I am clean now. 93 00:04:11,334 --> 00:04:13,378 I get tested twice a week to prove it. 94 00:04:13,461 --> 00:04:16,631 The vice president know an addict's protecting his daughter? 95 00:04:18,258 --> 00:04:19,509 I didn't think so. 96 00:04:21,427 --> 00:04:22,637 So tell him, then. 97 00:04:22,720 --> 00:04:24,722 [dramatic music playing] 98 00:04:27,350 --> 00:04:28,893 Drum me out. 99 00:04:28,977 --> 00:04:30,853 All it takes is one phone call. 100 00:04:31,521 --> 00:04:33,606 Listen, you're ambitious. 101 00:04:34,857 --> 00:04:35,984 You wanna move up the ranks 102 00:04:36,067 --> 00:04:38,027 and get on the president's detail one day, right? 103 00:04:38,528 --> 00:04:40,446 Well, maybe I can help you get there. 104 00:04:40,530 --> 00:04:42,657 - How's that? - I can teach you things. 105 00:04:42,740 --> 00:04:44,075 Teach me things? 106 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 - Like a mentor? - Yeah. 107 00:04:47,203 --> 00:04:50,415 An old, slow, drug-addicted mentor? 108 00:04:51,374 --> 00:04:52,374 Yeah. 109 00:04:52,834 --> 00:04:56,671 I grew up around junkies in East St. Louis. 110 00:04:58,464 --> 00:05:00,508 My uncle, he went into recovery, 111 00:05:00,591 --> 00:05:03,594 found Jesus, got a job at the local supermarket, 112 00:05:03,678 --> 00:05:05,305 stayed sober until the day he died. 113 00:05:05,388 --> 00:05:09,559 Religion works for some people, meditation for others. 114 00:05:09,642 --> 00:05:11,227 It was the job that did it for him. 115 00:05:11,311 --> 00:05:12,770 I'm glad you got clean. 116 00:05:12,854 --> 00:05:14,564 Hope you stay clean. 117 00:05:14,647 --> 00:05:16,649 But you can't do this job for the wrong reasons. 118 00:05:16,733 --> 00:05:17,775 [door opening] 119 00:05:17,859 --> 00:05:19,902 - I don't disagree. - Good. 120 00:05:20,486 --> 00:05:23,823 'Cause the stakes here are a lot fucking higher than "paper or plastic." 121 00:05:24,824 --> 00:05:25,824 [door closing] 122 00:05:28,286 --> 00:05:30,538 [Rose] Okay, let's just say I buy what you're selling. 123 00:05:30,621 --> 00:05:33,124 That means whoever had my aunt and uncle killed 124 00:05:33,207 --> 00:05:35,209 did it because of what's on this hard drive. 125 00:05:35,293 --> 00:05:36,627 Which is exactly why I need it. 126 00:05:36,711 --> 00:05:37,754 Then what? 127 00:05:37,837 --> 00:05:40,840 Who could you possibly show it to if you can't trust anyone you work with? 128 00:05:40,923 --> 00:05:42,258 I can trust the president. 129 00:05:42,342 --> 00:05:43,843 You sure about that? 130 00:05:43,926 --> 00:05:47,263 President Travers has been my friend since she ran for state rep. 131 00:05:47,347 --> 00:05:50,641 We've worked together almost 23 years. I know exactly who she is. 132 00:05:50,725 --> 00:05:52,018 Think about the facts. 133 00:05:52,101 --> 00:05:53,811 Travers started the Night Action, 134 00:05:53,895 --> 00:05:57,065 she knew your aunt and uncle, requested them specifically. 135 00:05:57,148 --> 00:05:59,192 If anyone's on your side here, it's her. 136 00:05:59,275 --> 00:06:01,652 But if she hadn't put them on this Night Action, then... 137 00:06:01,736 --> 00:06:03,529 Then the truth would never have been found. 138 00:06:03,613 --> 00:06:05,573 Your aunt and uncle were patriots, Rose. 139 00:06:05,656 --> 00:06:08,117 They knew the risks associated with this assignment. 140 00:06:08,201 --> 00:06:09,952 Now we need to finish their work. 141 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 I'll finish it, then. 142 00:06:11,662 --> 00:06:12,663 Excuse me? 143 00:06:12,747 --> 00:06:13,747 Me and Peter. 144 00:06:14,290 --> 00:06:15,458 Let us figure this out. 145 00:06:15,541 --> 00:06:19,379 It's the only way I'm gonna feel safe. I'm not giving this hard drive to anyone. 146 00:06:19,462 --> 00:06:21,923 When we walked in, you said you found something. What? 147 00:06:22,006 --> 00:06:24,050 [tense music playing] 148 00:06:24,634 --> 00:06:26,552 - An address. - Address for what? 149 00:06:28,054 --> 00:06:31,349 How about this? I'm going to leave here without the drive. 150 00:06:31,432 --> 00:06:34,685 You two go to that address and find out whatever you can. 151 00:06:34,769 --> 00:06:38,106 In the meantime, I'll figure out how to present this plan to the president 152 00:06:38,189 --> 00:06:40,608 in a way that doesn't sound incredibly reckless. 153 00:06:43,736 --> 00:06:44,779 Uh, 154 00:06:44,862 --> 00:06:47,073 does "Osprey" mean anything to you? 155 00:06:47,657 --> 00:06:50,451 Osprey? Like the bird? No. Why? 156 00:06:50,535 --> 00:06:55,331 I heard my uncle mention that he needed to warn Osprey. 157 00:06:55,415 --> 00:06:56,958 It must be a code name. 158 00:06:57,875 --> 00:06:59,293 Let me look into it. 159 00:07:00,753 --> 00:07:03,464 Don't let her out of your sight, not even for a minute. 160 00:07:03,548 --> 00:07:04,548 Yes, ma'am. 161 00:07:13,015 --> 00:07:15,017 [suspenseful music playing] 162 00:07:17,645 --> 00:07:20,064 [Rose] Those two psychos are still coming for us. 163 00:07:20,565 --> 00:07:22,150 There are no tails. We're good. 164 00:07:22,233 --> 00:07:24,152 Why didn't you call me before you brought her? 165 00:07:24,235 --> 00:07:25,486 Why spring that on me? 166 00:07:25,570 --> 00:07:27,905 I couldn't risk the killers tracking you, okay? 167 00:07:28,531 --> 00:07:30,032 Well, I would have rather known. 168 00:07:30,116 --> 00:07:32,743 I got it. No more surprises. 169 00:07:35,163 --> 00:07:36,956 Find anything else on the drive? 170 00:07:37,039 --> 00:07:38,416 Thousands of files. 171 00:07:40,126 --> 00:07:41,961 What do you know about Omar Zadar? 172 00:07:42,044 --> 00:07:45,006 He's a Balkan dissident who heads up the People's Independence Front. 173 00:07:45,089 --> 00:07:48,468 When the PIF claimed responsibility for the metro attack, he denied it. 174 00:07:48,551 --> 00:07:51,220 Even Farr told me the president never bought that he was involved. 175 00:07:51,304 --> 00:07:52,304 What do you think? 176 00:07:52,972 --> 00:07:53,972 No idea. 177 00:07:54,557 --> 00:07:57,768 People say he's gone legit now that he's running for office, but... 178 00:07:58,269 --> 00:08:00,354 I mean, his group bombed buildings in the past, so... 179 00:08:00,438 --> 00:08:04,734 Either way, PIF, there was never any proof they were involved in the metro attack. 180 00:08:04,817 --> 00:08:07,195 Maybe Emma and Henry found some evidence. 181 00:08:07,278 --> 00:08:10,531 There's a folder with his name on it on the drive. 182 00:08:10,615 --> 00:08:11,908 Any other names? 183 00:08:11,991 --> 00:08:14,702 Well, I did a search for "Farr" and "Hawkins." Nothing. 184 00:08:16,454 --> 00:08:17,455 Seems, uh... 185 00:08:18,539 --> 00:08:20,666 seems sort of weird that an engineering company 186 00:08:20,750 --> 00:08:22,502 would be all the way out here, doesn't it? 187 00:08:25,254 --> 00:08:27,256 [birds chirping] 188 00:08:29,342 --> 00:08:31,177 [cicadas chittering] 189 00:08:31,260 --> 00:08:32,428 [car approaching] 190 00:09:03,251 --> 00:09:04,168 Can I help you? 191 00:09:04,252 --> 00:09:06,796 Good morning, ma'am. I'm Peter Sutherland. This is... 192 00:09:06,879 --> 00:09:07,879 [woman] Hands. 193 00:09:08,214 --> 00:09:10,675 - Excuse me? - Show me your hands, please. 194 00:09:15,429 --> 00:09:18,057 Uh, do you know Emma and Henry Campbell? 195 00:09:18,140 --> 00:09:19,642 No. Should I? 196 00:09:19,725 --> 00:09:22,165 We were hoping to speak with an engineer who worked with them. 197 00:09:22,228 --> 00:09:24,939 - We're investigating a... - Uh, for a news article. 198 00:09:25,022 --> 00:09:27,525 Uh, we work with the Richmond Daily News. 199 00:09:28,109 --> 00:09:30,236 You got the wrong person. Sorry. 200 00:09:30,319 --> 00:09:32,172 Uh, wait, ma'am, please. If we could just ask... 201 00:09:32,196 --> 00:09:35,366 There is nothing you could ask that I would have any answers to. 202 00:09:35,449 --> 00:09:36,449 [Rose gasping] 203 00:09:36,867 --> 00:09:40,371 I live alone. I don't know any Ellas or Harrys, 204 00:09:41,080 --> 00:09:44,125 and I don't believe for a second this one here is a journalist. 205 00:09:44,208 --> 00:09:45,459 Now, please, 206 00:09:46,252 --> 00:09:48,004 turn around and be on your way. 207 00:09:50,298 --> 00:09:51,298 Come on. 208 00:10:00,474 --> 00:10:01,474 What? 209 00:10:04,895 --> 00:10:07,857 There is a rusted old wagon behind the barn, right? 210 00:10:08,441 --> 00:10:09,275 No. 211 00:10:09,358 --> 00:10:12,612 - Well, there used to be? - I don't know what you're talking about. 212 00:10:12,695 --> 00:10:15,615 I came here as a kid. I... I rode a pony over that ridge. 213 00:10:15,698 --> 00:10:18,993 I fell over, and I hurt my ankle, and I cried, 214 00:10:19,076 --> 00:10:23,581 and I made magic cookie bars with my Aunt Emma and another woman. 215 00:10:25,374 --> 00:10:26,374 Was that you? 216 00:10:26,751 --> 00:10:28,753 [tense music playing] 217 00:10:29,587 --> 00:10:30,755 Were you followed? 218 00:10:30,838 --> 00:10:31,838 No. 219 00:10:35,092 --> 00:10:36,260 Come inside, then. 220 00:10:42,600 --> 00:10:44,185 Take off your shoes. 221 00:10:44,268 --> 00:10:45,268 House rule. 222 00:10:46,437 --> 00:10:47,437 [door creaking] 223 00:10:49,065 --> 00:10:51,901 [birds chirping] 224 00:10:54,445 --> 00:10:55,321 I'm Rose. 225 00:10:55,404 --> 00:10:56,238 I know. 226 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 Lorna. 227 00:11:00,409 --> 00:11:04,997 [narrator] The hyena is one of the more curious residents of the Savannah. 228 00:11:08,417 --> 00:11:10,795 Why did you say you didn't know Emma and Henry? 229 00:11:10,878 --> 00:11:12,713 Why did you say you were reporters? 230 00:11:12,797 --> 00:11:14,715 Actually, I'm an FBI agent. 231 00:11:14,799 --> 00:11:15,966 No shit. 232 00:11:16,050 --> 00:11:17,510 What a shock. 233 00:11:17,593 --> 00:11:19,637 When was the last time that you saw them? 234 00:11:19,720 --> 00:11:20,888 It's been years. Why? 235 00:11:21,597 --> 00:11:23,641 They were murdered three days ago. 236 00:11:26,769 --> 00:11:28,229 - Where? - In their home. 237 00:11:29,730 --> 00:11:32,525 I was there too. I barely made it out. 238 00:11:33,150 --> 00:11:34,276 I hadn't heard. 239 00:11:34,360 --> 00:11:37,196 [Peter] Really? It's been all over the news. 240 00:11:37,279 --> 00:11:40,074 I stopped watching what passes for the news a while ago. 241 00:11:40,157 --> 00:11:41,367 How did you escape? 242 00:11:41,450 --> 00:11:42,535 I had help. 243 00:11:43,786 --> 00:11:44,786 I'm so sorry. 244 00:11:45,705 --> 00:11:47,665 - Emma and Henry... - I know they were spies. 245 00:11:48,249 --> 00:11:51,836 We found one of their hard drives, and some of the files led us here. 246 00:11:52,670 --> 00:11:55,840 - The dates suggest that you were in touch. - And? 247 00:11:55,923 --> 00:11:59,135 Ma'am, you may not be aware of this. This is a matter of national security. 248 00:11:59,218 --> 00:12:00,845 - Is that right? - [Peter] Yes. 249 00:12:00,928 --> 00:12:03,305 Well, in that case, I will tell you my whole life story. 250 00:12:03,389 --> 00:12:05,599 You think maybe you could remove the sidearm 251 00:12:05,683 --> 00:12:07,184 before coming into my house 252 00:12:07,268 --> 00:12:10,062 and lecturing me about national fucking security? 253 00:12:11,355 --> 00:12:13,774 It's fine. I'm just... I'm just making a point. 254 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 - Which is? - You've no idea what you're getting into. 255 00:12:16,444 --> 00:12:18,070 So tell us, please. 256 00:12:18,154 --> 00:12:19,530 The only thing I'm certain of, 257 00:12:19,613 --> 00:12:21,824 is the more you know, the more dangerous this becomes. 258 00:12:21,907 --> 00:12:22,908 We're past that, okay? 259 00:12:22,992 --> 00:12:25,494 We know someone in the White House has turned traitor. 260 00:12:25,578 --> 00:12:29,081 Whoever that is, we know that they were part of the metro bombing, 261 00:12:29,957 --> 00:12:31,041 and we think that 262 00:12:31,792 --> 00:12:33,502 another attack is about to happen. 263 00:12:34,712 --> 00:12:37,381 So, please, if... if they said anything to you... 264 00:12:37,465 --> 00:12:38,299 They didn't. 265 00:12:38,382 --> 00:12:41,552 My job was to collect the intel, not analyze it. 266 00:12:42,678 --> 00:12:44,346 I'm supposed to be retired. 267 00:12:44,972 --> 00:12:46,515 But then again, so were they. 268 00:12:46,599 --> 00:12:48,142 What kind of intel were they after? 269 00:12:48,768 --> 00:12:50,019 Blueprints. 270 00:12:50,102 --> 00:12:52,104 Public infrastructure, building permits. 271 00:12:52,188 --> 00:12:54,857 I used to be a civil engineer, so I had the contacts. 272 00:12:54,940 --> 00:12:57,526 I don't know why they needed it. I knew not to ask. 273 00:12:57,610 --> 00:13:01,238 But you must have noticed something, like a pattern, or, like, a detail. 274 00:13:01,322 --> 00:13:03,783 - Why? - You're the only lead we have left. 275 00:13:04,366 --> 00:13:06,410 Look, I've been on the run for three days. 276 00:13:06,494 --> 00:13:09,830 The people who killed my aunt and uncle, they're after me now. 277 00:13:10,915 --> 00:13:13,125 Please just tell us something, anything. 278 00:13:13,209 --> 00:13:14,794 [dramatic music playing] 279 00:13:15,461 --> 00:13:17,046 They were wonderful friends. 280 00:13:18,631 --> 00:13:19,631 Loyal. 281 00:13:23,010 --> 00:13:26,305 The files I supplied dealt with city services, 282 00:13:26,388 --> 00:13:27,973 but there were other files they wanted. 283 00:13:28,057 --> 00:13:30,643 Schematics of buildings, all in the same block. 284 00:13:30,726 --> 00:13:31,560 Where? 285 00:13:31,644 --> 00:13:33,479 - You won't understand. - What do you mean? 286 00:13:33,562 --> 00:13:36,106 I mean, you can't understand the files without me. 287 00:13:36,190 --> 00:13:37,983 They're complicated schematics. 288 00:13:38,567 --> 00:13:42,488 So... I guess we're going for a ride. 289 00:13:47,076 --> 00:13:48,744 [indistinct chatter] 290 00:13:59,880 --> 00:14:01,090 What are you drawing? 291 00:14:01,173 --> 00:14:02,216 A girl. 292 00:14:03,801 --> 00:14:05,219 A young woman, actually. 293 00:14:05,886 --> 00:14:08,138 Is it someone you know? 294 00:14:09,306 --> 00:14:11,267 [man] Somebody I'd like to know better. 295 00:14:13,185 --> 00:14:15,813 [Maddie] Well, I'd love to see it when you're done. 296 00:14:15,896 --> 00:14:17,398 I'd be happy to show you 297 00:14:18,566 --> 00:14:20,067 when I'm done. 298 00:14:22,444 --> 00:14:23,737 [brushes clattering] 299 00:14:23,821 --> 00:14:25,656 [Maddie sighing] 300 00:14:28,450 --> 00:14:29,450 [man sighing] 301 00:14:33,998 --> 00:14:35,249 How's it coming? 302 00:14:37,459 --> 00:14:38,544 I don't know. 303 00:14:41,297 --> 00:14:42,548 Might need some help. 304 00:14:44,258 --> 00:14:46,218 You don't need any help. 305 00:14:46,927 --> 00:14:48,512 A little encouragement, maybe. 306 00:14:50,264 --> 00:14:51,348 Um, 307 00:14:52,808 --> 00:14:56,812 I'm not quite sure about the colors. 308 00:14:57,354 --> 00:14:59,023 Don't second-guess yourself. 309 00:15:02,318 --> 00:15:03,903 I like this bit here. 310 00:15:05,571 --> 00:15:07,156 - You do? - Yeah. 311 00:15:09,825 --> 00:15:12,703 Well, what do you like most about it? 312 00:15:15,205 --> 00:15:16,205 The layering. 313 00:15:18,792 --> 00:15:19,792 [whispering] The, uh, 314 00:15:20,878 --> 00:15:22,129 the brushstrokes. 315 00:15:24,006 --> 00:15:25,007 The you in it. 316 00:15:32,765 --> 00:15:36,769 You have incredible instincts, Maddie. 317 00:15:38,562 --> 00:15:39,730 Trust them. 318 00:15:53,994 --> 00:15:55,329 I'm sorry. 319 00:15:55,412 --> 00:15:58,040 - Why? - It was inappropriate of me. 320 00:15:58,123 --> 00:15:59,249 No, it's not. 321 00:15:59,750 --> 00:16:01,752 [both breathing heavily] 322 00:16:03,671 --> 00:16:05,673 God, this... this is a mistake. 323 00:16:07,591 --> 00:16:09,259 I shouldn't have, okay? 324 00:16:09,760 --> 00:16:11,136 Uh, I'm... I'm sorry. 325 00:16:14,056 --> 00:16:16,058 [tense music playing] 326 00:16:21,522 --> 00:16:23,524 I met them at Middlebury College. 327 00:16:24,149 --> 00:16:25,401 Middlebury? 328 00:16:25,484 --> 00:16:26,986 My aunt went to Vassar. 329 00:16:27,069 --> 00:16:29,655 This was the summer language program at Mid. 330 00:16:29,738 --> 00:16:33,117 Emma was in my Russian intensive. Henry was taking Arabic. 331 00:16:33,200 --> 00:16:35,494 I don't know exactly when they joined the FBI, 332 00:16:35,577 --> 00:16:38,706 but I do know they were recruited as a team. 333 00:16:38,789 --> 00:16:40,749 After that summer, we went our own ways. 334 00:16:40,833 --> 00:16:43,168 I had a normal career, 335 00:16:44,211 --> 00:16:46,972 but after doing some side work for them, they made some introductions. 336 00:16:47,006 --> 00:16:50,009 I carved out a niche in intelligence gathering. 337 00:16:50,092 --> 00:16:52,177 Wait, my... my aunt spoke Russian? 338 00:16:52,803 --> 00:16:53,804 Very well. 339 00:16:53,887 --> 00:16:56,974 She even recruited a couple of Russians to our side. 340 00:16:57,057 --> 00:16:58,559 You didn't hear that from me. 341 00:16:58,642 --> 00:16:59,852 This is crazy. 342 00:16:59,935 --> 00:17:01,145 They acted like nobodies 343 00:17:01,228 --> 00:17:04,314 who went to garage sales and took cruises every summer. 344 00:17:04,398 --> 00:17:06,525 They weren't on cruises. 345 00:17:07,109 --> 00:17:09,903 So their whole life was a lie? 346 00:17:09,987 --> 00:17:10,987 Not a lie. 347 00:17:11,030 --> 00:17:12,072 A secret. 348 00:17:12,156 --> 00:17:14,366 One that allows you to see things differently, 349 00:17:14,450 --> 00:17:15,617 empowers you. 350 00:17:16,785 --> 00:17:17,703 It's important work. 351 00:17:17,786 --> 00:17:20,330 But no one knows who you really are. What kind of life is that? 352 00:17:20,414 --> 00:17:22,082 The kind that's fucking great. 353 00:17:27,296 --> 00:17:31,216 Does the, uh, code name Osprey mean anything to you? 354 00:17:32,176 --> 00:17:33,176 No. 355 00:17:34,219 --> 00:17:36,305 - Okay. - How did you get mixed up in all this? 356 00:17:36,388 --> 00:17:38,015 Oh, he works in the White House. 357 00:17:38,599 --> 00:17:43,145 When I called the emergency number my uncle gave me, Peter answered. 358 00:17:43,228 --> 00:17:44,730 White-glove service. 359 00:17:44,813 --> 00:17:46,690 I'm just a guy who answers the phone. 360 00:17:46,774 --> 00:17:51,528 Uh-huh. So Pete Sutherland's boy works the Night Action line. 361 00:17:53,530 --> 00:17:54,698 Wait, you knew my father? 362 00:17:54,782 --> 00:17:55,782 No. 363 00:17:56,784 --> 00:17:59,536 - But you were on the metro that night? - Yeah. 364 00:17:59,620 --> 00:18:00,620 Yeah, I was. 365 00:18:01,997 --> 00:18:03,415 Take the next exit. 366 00:18:10,964 --> 00:18:12,174 This is the place. 367 00:18:12,257 --> 00:18:14,569 Something either happened or is gonna happen on this block. 368 00:18:14,593 --> 00:18:16,345 At least Emma and Henry thought so. 369 00:18:16,428 --> 00:18:17,513 [car horns honking] 370 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 [Peter] No obvious targets. 371 00:18:19,473 --> 00:18:21,833 Are there any government buildings around here, contractors? 372 00:18:21,892 --> 00:18:22,726 [Lorna] No. 373 00:18:22,810 --> 00:18:24,770 [siren wailing] 374 00:18:24,853 --> 00:18:26,188 Can we get off the street? 375 00:18:26,271 --> 00:18:28,357 It doesn't feel safe out here. 376 00:18:28,440 --> 00:18:29,691 There's a café. 377 00:18:29,775 --> 00:18:32,629 I'll walk you through the files. See if we can figure out what they mean. 378 00:18:32,653 --> 00:18:34,488 I'll meet you guys back here in ten minutes. 379 00:18:34,571 --> 00:18:36,657 - I'm gonna have a look around. - Good thinking. 380 00:18:37,866 --> 00:18:40,327 This portion of the grid covers this area. 381 00:18:40,410 --> 00:18:41,912 There's the nearest hub. 382 00:18:41,995 --> 00:18:45,457 Why would my aunt and uncle want intel on power grids and gas lines? 383 00:18:45,541 --> 00:18:48,001 Searching for vulnerabilities. 384 00:18:48,085 --> 00:18:49,711 Sabotage targets, maybe. 385 00:18:50,420 --> 00:18:53,632 But what's important enough to be a target around here? 386 00:18:54,133 --> 00:18:55,133 Got me. 387 00:18:55,467 --> 00:18:57,302 Okay, what's "video footage"? 388 00:18:57,386 --> 00:18:58,846 That's not mine. Gimme. 389 00:18:59,555 --> 00:19:00,555 [indistinct chatter] 390 00:19:00,597 --> 00:19:02,224 Looks like traffic cameras. 391 00:19:02,307 --> 00:19:03,684 Security footage. 392 00:19:03,767 --> 00:19:06,270 There's a folder for every address on the block. 393 00:19:06,353 --> 00:19:08,105 There's even one for this place. 394 00:19:11,984 --> 00:19:13,986 Okay. What were they looking for? 395 00:19:15,612 --> 00:19:16,905 How long have you known him? 396 00:19:17,573 --> 00:19:20,450 Peter? Um, just a few days. 397 00:19:20,534 --> 00:19:22,161 You know about his father, right? 398 00:19:22,244 --> 00:19:23,871 And what he was accused of? 399 00:19:24,371 --> 00:19:26,790 - Some. Why? - You don't think it's strange? 400 00:19:27,332 --> 00:19:30,460 He was on the metro when the bomb blew, now he's investigating it. 401 00:19:31,044 --> 00:19:31,920 So? [chuckling] 402 00:19:32,004 --> 00:19:34,464 So... search the drive for his name. 403 00:19:34,548 --> 00:19:35,841 Why? 404 00:19:35,924 --> 00:19:37,634 Because I don't like coincidences. 405 00:19:37,718 --> 00:19:38,969 Neither should you. 406 00:19:40,220 --> 00:19:41,972 - Okay. - [keyboard clacking] 407 00:19:42,055 --> 00:19:43,473 [door opening] 408 00:19:43,557 --> 00:19:44,683 Hey. You find anything? 409 00:19:45,684 --> 00:19:47,436 - [door closing] - No. You? 410 00:19:47,519 --> 00:19:50,564 Just a dentist office, some accountant buildings. Nothing. 411 00:19:52,399 --> 00:19:53,317 Everything okay? 412 00:19:53,400 --> 00:19:54,568 Yeah. Oh! 413 00:19:55,360 --> 00:19:58,572 Uh, would you mind getting some paper towels from the bathroom? 414 00:19:59,156 --> 00:20:01,116 - Yeah, of course. - Man, I'm such a... 415 00:20:04,286 --> 00:20:05,954 That was a bit dramatic. 416 00:20:06,455 --> 00:20:08,248 [keyboard clacking] 417 00:20:12,252 --> 00:20:13,252 Nothing. 418 00:20:13,712 --> 00:20:14,713 Feel better? 419 00:20:14,796 --> 00:20:15,796 Maybe. 420 00:20:16,506 --> 00:20:17,506 You? 421 00:20:18,926 --> 00:20:20,719 [door squeaking] 422 00:20:25,390 --> 00:20:27,601 [low rumbling] 423 00:20:27,684 --> 00:20:29,686 [tense music playing] 424 00:20:30,395 --> 00:20:32,522 Excuse me. Is that the metro I just felt? 425 00:20:32,606 --> 00:20:34,608 Yeah. Runs right underneath here. 426 00:20:37,945 --> 00:20:39,863 - [Lorna] Thanks. - What if it was a mistake? 427 00:20:39,947 --> 00:20:40,781 What? 428 00:20:40,864 --> 00:20:42,157 The metro bombing. 429 00:20:43,325 --> 00:20:44,325 Look. 430 00:20:44,785 --> 00:20:46,620 The bomb detonated here, right? 431 00:20:46,703 --> 00:20:48,747 That's just because I stopped the train. 432 00:20:49,248 --> 00:20:51,088 What if it was meant to explode someplace else? 433 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 What, like here? 434 00:20:53,210 --> 00:20:55,796 But there's no other metro stops nearby. 435 00:20:55,879 --> 00:20:58,757 Yeah, no stops, but the tunnel runs directly under Wilson Boulevard. 436 00:20:58,840 --> 00:21:00,801 I felt it shake the hell out of the bathroom. 437 00:21:00,884 --> 00:21:02,302 [Rose] Okay, what's the difference 438 00:21:02,386 --> 00:21:05,889 between a bomb going off in one location versus another? 439 00:21:05,973 --> 00:21:08,475 - Maybe it's closer to street level here. - It isn't. 440 00:21:09,017 --> 00:21:11,019 Bring up the neighborhood schematics again. 441 00:21:12,813 --> 00:21:14,648 [keyboard clacking] 442 00:21:14,731 --> 00:21:18,777 Okay, there's a major gas line that bisects a train tunnel. 443 00:21:18,860 --> 00:21:21,405 If it did go off under here, what would happen? 444 00:21:21,488 --> 00:21:25,784 If something were to hit that gas main, it'd take out two full city blocks. 445 00:21:27,286 --> 00:21:28,704 But why here though? 446 00:21:28,787 --> 00:21:29,955 I don't know. 447 00:21:30,038 --> 00:21:33,083 When you got on the metro that night, you prevented something. 448 00:21:33,166 --> 00:21:35,836 You wanna know what this traitor in the White House is planning? 449 00:21:35,919 --> 00:21:39,339 You need to determine what they failed to accomplish a year ago here. 450 00:21:40,966 --> 00:21:43,468 Bro. You know you gotta pay for that map. 451 00:21:46,596 --> 00:21:48,640 Okay, what about...? 452 00:21:48,724 --> 00:21:50,475 That one is Charlotte. 453 00:21:51,685 --> 00:21:52,519 Harper. 454 00:21:52,602 --> 00:21:53,602 Harper. 455 00:21:54,146 --> 00:21:54,980 Harper, right. 456 00:21:55,063 --> 00:21:57,357 Badger can only take her in small doses. 457 00:21:57,441 --> 00:21:58,483 Me, even smaller. 458 00:22:01,945 --> 00:22:04,448 - You blend right in, don't you? - That's the idea. 459 00:22:05,907 --> 00:22:06,908 Badger likes you. 460 00:22:06,992 --> 00:22:08,994 Didn't your POTUS like you? 461 00:22:09,077 --> 00:22:10,579 Oh, he liked me fine. 462 00:22:10,662 --> 00:22:12,664 Never posted selfies with me. 463 00:22:14,124 --> 00:22:16,543 For a second, I thought you might be paying me a compliment. 464 00:22:16,626 --> 00:22:18,712 Everyone's got their own style. 465 00:22:18,795 --> 00:22:21,506 That's right. And my style is the reason I'm the only team leader 466 00:22:21,590 --> 00:22:23,925 Maddie hasn't burned or gotten fired. 467 00:22:24,009 --> 00:22:26,678 It's not because I blend. It's because I understand her. 468 00:22:26,762 --> 00:22:28,930 I get it. You're her friend. 469 00:22:29,014 --> 00:22:31,767 It's not about being her friend. It's about being allowed in. 470 00:22:32,267 --> 00:22:34,603 Your methods might work with a 65-year-old president 471 00:22:34,686 --> 00:22:36,938 whose every move is mapped out weeks in advance, 472 00:22:37,022 --> 00:22:39,941 but this is a 20-year-old impulsive college girl. 473 00:22:40,025 --> 00:22:42,861 Wanna protect her? You have to know her better than she knows herself. 474 00:22:42,944 --> 00:22:44,071 And you do? 475 00:22:44,154 --> 00:22:46,531 I know what she likes, what party she'll wanna go to, 476 00:22:46,615 --> 00:22:48,784 all her spoiled little friends, 477 00:22:48,867 --> 00:22:50,494 who's safe, who's sketchy. 478 00:22:50,577 --> 00:22:52,871 I know Harper's about to meet with her douchebag boyfriend 479 00:22:52,954 --> 00:22:54,831 who once sent Maddie a dick pic. 480 00:22:55,665 --> 00:22:58,835 I guess I'm just more comfortable observing at a distance. 481 00:22:58,919 --> 00:23:01,088 Good. Then that's right where I'll keep you. 482 00:23:05,425 --> 00:23:07,260 You sure we can't drop you off? 483 00:23:07,344 --> 00:23:09,012 You don't wanna slow down for me. 484 00:23:10,555 --> 00:23:13,433 Always assume you're being followed. Keep pushing forward. 485 00:23:14,518 --> 00:23:16,103 Thank you for everything. 486 00:23:18,897 --> 00:23:20,399 They were so proud of you, Rosie. 487 00:23:22,901 --> 00:23:24,694 - They told you that? - And more. 488 00:23:26,655 --> 00:23:29,032 Maybe when this is over, I could come over and... 489 00:23:29,116 --> 00:23:30,367 Yeah, I would love that. 490 00:23:31,368 --> 00:23:32,452 [Rose] Okay. 491 00:23:33,495 --> 00:23:34,496 Wait, wait, wait. 492 00:23:36,581 --> 00:23:37,833 You knew him, didn't you? 493 00:23:40,168 --> 00:23:42,254 I'm sorry to put you on the spot. I just... 494 00:23:43,046 --> 00:23:44,089 I have so many questions. 495 00:23:44,172 --> 00:23:46,425 Questions, or doubts? 496 00:23:46,508 --> 00:23:49,428 The government kept everything about his case classified. 497 00:23:49,511 --> 00:23:50,511 If you know anything... 498 00:23:50,554 --> 00:23:53,014 I'm sorry. I did not know your father personally. 499 00:23:53,765 --> 00:23:56,017 But I knew two agents who worked his case. 500 00:23:56,101 --> 00:23:57,519 So you think he's guilty? 501 00:23:57,602 --> 00:24:00,313 - They certainly did. - So why haven't I seen proof? 502 00:24:00,397 --> 00:24:02,482 If you did find proof, what would that change? 503 00:24:02,566 --> 00:24:03,566 Everything. 504 00:24:05,193 --> 00:24:06,403 The truth is everything to me. 505 00:24:06,486 --> 00:24:08,238 Truth? [scoffing] 506 00:24:09,990 --> 00:24:11,533 It can also bring pain. 507 00:24:11,616 --> 00:24:14,202 I suggest you stop worrying about him. 508 00:24:15,287 --> 00:24:16,287 Focus on her. 509 00:24:25,130 --> 00:24:26,423 - Thank you. - Yeah. 510 00:24:26,923 --> 00:24:28,258 [cell phone vibrating] 511 00:24:28,758 --> 00:24:30,218 [car engine starting] 512 00:24:33,722 --> 00:24:35,056 - Hello? - Yo, yo. 513 00:24:35,765 --> 00:24:38,101 The BOLO turned up the car you're looking for. 514 00:24:38,185 --> 00:24:40,437 Trooper spotted it parked in a residential neighborhood 515 00:24:40,520 --> 00:24:42,022 outside Silver Spring. 516 00:24:42,105 --> 00:24:43,231 Is it abandoned? 517 00:24:43,315 --> 00:24:44,774 Unclear. Headed there now. 518 00:24:44,858 --> 00:24:47,360 Okay. Cisco, listen to me. These people are dangerous, man. 519 00:24:47,444 --> 00:24:49,779 Ooh. Talking dirty to me now. 520 00:24:49,863 --> 00:24:51,656 I'm serious, okay? Just... 521 00:24:52,532 --> 00:24:54,576 I can't tell you anymore but hold off. 522 00:24:54,659 --> 00:24:56,846 Send me the address. Don't do anything till I get there. 523 00:24:56,870 --> 00:24:58,997 All right, we'll let you in on the fun. 524 00:25:03,502 --> 00:25:04,920 [woman] Didn't I tell you? 525 00:25:08,173 --> 00:25:09,674 This is so nice. 526 00:25:11,009 --> 00:25:13,136 Hmm. We can't stay long. 527 00:25:13,637 --> 00:25:14,638 It's dangerous. 528 00:25:16,681 --> 00:25:18,099 Don't you like it here? 529 00:25:19,142 --> 00:25:20,310 Yeah, I like it. 530 00:25:24,022 --> 00:25:26,066 I don't want to become like them. 531 00:25:26,650 --> 00:25:29,152 - Like who? - The people who hire us. 532 00:25:31,571 --> 00:25:32,571 Pampered... 533 00:25:35,325 --> 00:25:36,325 soft... 534 00:25:38,370 --> 00:25:39,370 entitled. 535 00:25:42,165 --> 00:25:45,460 All I want is work and... you. 536 00:25:52,676 --> 00:25:54,678 [ballad song playing] 537 00:25:54,761 --> 00:25:58,390 ♪ When marimba rhythms start to play ♪ 538 00:25:58,473 --> 00:26:00,225 ♪ Dance with me... ♪ 539 00:26:00,308 --> 00:26:02,519 - How's it going in there? - [woman] Bleak. 540 00:26:02,602 --> 00:26:05,355 Microwave mac and cheese, condensed mushroom soup. 541 00:26:05,438 --> 00:26:08,608 It's like they're trying to kill themselves with preservatives. 542 00:26:10,318 --> 00:26:11,318 Wait. 543 00:26:14,781 --> 00:26:15,824 Marinara sauce? 544 00:26:15,907 --> 00:26:16,992 Yeah, I'll take it. 545 00:26:18,910 --> 00:26:20,829 [cell phone vibrating] 546 00:26:25,250 --> 00:26:26,084 [man] Yes. 547 00:26:26,167 --> 00:26:27,167 Where are you? 548 00:26:28,086 --> 00:26:29,337 [man] I'm cooking dinner. 549 00:26:29,879 --> 00:26:33,091 If I give you a set of coordinates, how soon can you be ready? 550 00:26:33,174 --> 00:26:35,343 Well, send the coordinates and find out. 551 00:26:39,889 --> 00:26:41,433 Sending the coordinates. 552 00:26:42,934 --> 00:26:44,394 And I guess we'll find out. 553 00:26:45,061 --> 00:26:46,688 [crickets chirping] 554 00:26:47,439 --> 00:26:48,898 Cisco, this is Rose. 555 00:26:49,941 --> 00:26:51,318 - Howdy. - How's it going? 556 00:26:51,401 --> 00:26:53,201 My boy Korman has been knocking on some doors. 557 00:26:53,236 --> 00:26:54,237 I told you to wait, man. 558 00:26:54,321 --> 00:26:56,573 Relax, grumpapotamus. We got a tip. 559 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 See that place for sale? 560 00:26:58,658 --> 00:27:01,512 Neighbor says the owners are out of town while they're doing open houses. 561 00:27:01,536 --> 00:27:03,830 Past couple of nights, there've been a few lights on. 562 00:27:03,913 --> 00:27:05,123 Like right now? 563 00:27:05,206 --> 00:27:07,000 Called the realtor. No one's to be there. 564 00:27:07,083 --> 00:27:08,960 Owners gave us permission to enter. 565 00:27:09,044 --> 00:27:10,938 - Did you knock? - You told me to wait, remember? 566 00:27:10,962 --> 00:27:12,130 Let's gear up. 567 00:27:13,923 --> 00:27:15,717 So I finally scored a first date, right? 568 00:27:15,800 --> 00:27:18,261 And check this out, I'm cooking her dinner. 569 00:27:18,345 --> 00:27:22,098 She's a little out of my league, I know, but shoot for the stars, right? 570 00:27:22,182 --> 00:27:24,100 - Yeah, she's... she's beautiful. - Yeah? 571 00:27:24,184 --> 00:27:26,102 Hey. What is this? 572 00:27:26,186 --> 00:27:28,813 Uh, busted. 573 00:27:28,897 --> 00:27:30,940 - You stole Kevin. - I earned him. 574 00:27:31,024 --> 00:27:32,024 I earned him. 575 00:27:33,735 --> 00:27:36,321 Hold on to this, Rose, please. Thank you. 576 00:27:36,404 --> 00:27:38,031 [trunk closing] 577 00:27:38,114 --> 00:27:40,158 I have so many questions. 578 00:27:40,241 --> 00:27:41,534 You gonna be okay in the car? 579 00:27:41,618 --> 00:27:43,244 Yeah. I got company. 580 00:27:45,372 --> 00:27:47,374 [suspenseful music playing] 581 00:28:02,180 --> 00:28:03,348 [song playing on radio] 582 00:28:03,431 --> 00:28:06,768 ♪ Have you heard there's a new casanova? ♪ 583 00:28:07,644 --> 00:28:12,482 ♪ He's a whiz when it comes to romance ♪ 584 00:28:13,358 --> 00:28:17,445 ♪ And he is such a true casanova ♪ 585 00:28:17,529 --> 00:28:19,531 [suspenseful music swelling] 586 00:28:25,370 --> 00:28:26,663 [object thudding] 587 00:28:30,834 --> 00:28:32,085 [Rose sighing] 588 00:28:32,168 --> 00:28:37,340 ♪ With his eyes so romantic He drives the ladies frantic ♪ 589 00:28:37,424 --> 00:28:39,175 [suspenseful music swelling] 590 00:28:55,150 --> 00:28:57,152 [Peter panting] 591 00:29:08,705 --> 00:29:09,705 [Peter whispering] Good. 592 00:29:16,588 --> 00:29:18,590 [house alarm beeping] 593 00:29:19,758 --> 00:29:20,675 [keypad beeping] 594 00:29:20,759 --> 00:29:23,386 [kettle whistling] 595 00:29:38,359 --> 00:29:39,819 [Lorna exhaling slowly] 596 00:29:42,822 --> 00:29:46,993 [footsteps approaching] 597 00:29:47,076 --> 00:29:50,079 I ask my guests to remove their shoes before coming inside. 598 00:29:50,622 --> 00:29:51,623 [man] Don't worry. 599 00:29:52,832 --> 00:29:54,167 We'll clean up after. 600 00:29:55,043 --> 00:29:56,878 [tense music playing] 601 00:30:04,886 --> 00:30:07,305 [intense music playing] 602 00:30:07,388 --> 00:30:08,473 [shotgun cocking] 603 00:30:10,433 --> 00:30:12,227 We just wanna play. 604 00:30:12,310 --> 00:30:13,686 [suspenseful music playing] 605 00:30:14,729 --> 00:30:16,648 We got off to a bad start. 606 00:30:16,731 --> 00:30:20,860 You spoke to the niece and her FBI friend. 607 00:30:21,361 --> 00:30:22,862 What did you tell them? 608 00:30:22,946 --> 00:30:24,405 Go fuck yourself. 609 00:30:24,489 --> 00:30:25,489 [woman chuckling] 610 00:30:26,950 --> 00:30:28,910 I'm gonna have fun with you. 611 00:30:28,993 --> 00:30:30,161 Get it over with. 612 00:30:31,204 --> 00:30:32,914 I don't have anything to say to you. 613 00:30:34,207 --> 00:30:35,207 Maybe. 614 00:30:36,751 --> 00:30:40,713 But on the off chance that you develop a change of heart... 615 00:30:42,465 --> 00:30:43,925 let's go through the motions. 616 00:30:47,053 --> 00:30:50,431 [siren wailing] 617 00:30:50,515 --> 00:30:51,432 [Erik] Gun! 618 00:30:51,516 --> 00:30:53,560 [people clamoring, screaming] 619 00:30:53,643 --> 00:30:54,963 [man] Roll it back a few seconds. 620 00:30:55,770 --> 00:30:58,690 - [president] ...is the backbone of the... - Pause it. Look. 621 00:30:58,773 --> 00:31:00,066 He sees it. 622 00:31:00,149 --> 00:31:03,111 He knows he's gonna get shot, and he's like, "Fuck it. I'm all in." 623 00:31:03,194 --> 00:31:04,863 Brass balls. 624 00:31:04,946 --> 00:31:06,489 [Chelsea wincing] Damn it. 625 00:31:07,448 --> 00:31:09,534 Don't you fanboys have a shift starting soon? 626 00:31:09,617 --> 00:31:11,035 You should check out this video. 627 00:31:11,119 --> 00:31:12,245 I've seen it, thanks. 628 00:31:12,328 --> 00:31:14,914 Yeah, but this one's got slow-mo and music. 629 00:31:14,998 --> 00:31:16,457 He's fucking Captain America. 630 00:31:16,541 --> 00:31:18,918 With a bum knee and a bullet hole in his shoulder. 631 00:31:19,002 --> 00:31:22,046 Whatever. Dude will never pay for another drink in his life. 632 00:31:27,302 --> 00:31:28,845 Too bad he's sober. 633 00:31:30,555 --> 00:31:32,765 [clamoring on video] 634 00:31:33,975 --> 00:31:35,977 [contemplative music playing] 635 00:31:53,661 --> 00:31:54,661 How's it going? 636 00:31:55,747 --> 00:31:58,499 Good. Jeff just left his laptop out again. 637 00:32:00,877 --> 00:32:02,462 [sirens wailing in distance] 638 00:32:02,545 --> 00:32:05,173 We don't have adjoining rooms, but I can do two on the same floor. 639 00:32:05,256 --> 00:32:06,799 That's fine. Thank you. 640 00:32:06,883 --> 00:32:07,884 [keyboard clacking] 641 00:32:07,967 --> 00:32:10,762 Uh, one room, then, with two beds. 642 00:32:12,972 --> 00:32:14,891 Okay. Just a sec. 643 00:32:14,974 --> 00:32:17,143 Maybe, uh, you could help us, actually. 644 00:32:17,644 --> 00:32:19,312 She's under my protection. 645 00:32:19,395 --> 00:32:22,398 There's a man that's been stalking her. 646 00:32:22,482 --> 00:32:24,442 Uh, my... my ex-boyfriend. 647 00:32:24,525 --> 00:32:25,360 Oh. 648 00:32:25,443 --> 00:32:27,278 Yeah. He couldn't handle the breakup. 649 00:32:27,362 --> 00:32:28,863 Wanted to control me. 650 00:32:28,947 --> 00:32:32,617 At first, it started with threats, and then he started following me. 651 00:32:32,700 --> 00:32:34,786 - Oh no. - Killed my cat. 652 00:32:34,869 --> 00:32:35,703 Stop. 653 00:32:35,787 --> 00:32:38,748 And get this, he was doing it all while shacking up with a new girl. 654 00:32:38,831 --> 00:32:41,584 Anyways, she wants me dead too, now. 655 00:32:42,085 --> 00:32:44,212 That's... horrible. 656 00:32:45,004 --> 00:32:48,424 Yeah, it is. But you shouldn't have anything to worry about. 657 00:32:48,508 --> 00:32:50,635 So if someone comes in here asking about us, 658 00:32:50,718 --> 00:32:54,055 just do me a favor, turn them away and call our room, please. 659 00:32:54,138 --> 00:32:55,640 - Of course. - [Peter] Thank you. 660 00:32:56,641 --> 00:32:57,642 [Rose] Thanks. 661 00:32:59,018 --> 00:33:00,103 Have a good night. 662 00:33:00,687 --> 00:33:01,687 Good night. 663 00:33:07,944 --> 00:33:09,946 [suspenseful music playing] 664 00:33:19,831 --> 00:33:21,833 [siren wailing] 665 00:33:23,626 --> 00:33:24,752 [door lock clicking] 666 00:33:27,714 --> 00:33:29,173 - Hey. - [Peter] Hey. 667 00:33:29,257 --> 00:33:30,174 What's for dinner? 668 00:33:30,258 --> 00:33:31,467 Chicken and waffles. 669 00:33:31,551 --> 00:33:33,970 Ooh, two courses. Yes and yes. 670 00:33:35,555 --> 00:33:37,015 Find anything on the hard drive? 671 00:33:37,098 --> 00:33:39,225 I'm just reading up about this Zadar guy. 672 00:33:39,308 --> 00:33:40,852 What's the verdict? 673 00:33:40,935 --> 00:33:43,104 Nothing here one way or the other, 674 00:33:43,187 --> 00:33:45,273 but I can't find a good enough explanation 675 00:33:45,356 --> 00:33:48,359 for why he would plant a bomb on U.S. soil if he's trying to go legit. 676 00:33:49,402 --> 00:33:51,988 I mean, maybe someone in the White House 677 00:33:52,071 --> 00:33:55,783 had offered him something to do it to keep their hands clean. 678 00:33:57,535 --> 00:33:58,535 [Peter] Yeah. 679 00:34:00,955 --> 00:34:01,956 You should come eat. 680 00:34:02,623 --> 00:34:03,623 Rose. 681 00:34:04,625 --> 00:34:06,836 - Come eat. - Hey... Uh, yeah, sorry. 682 00:34:10,423 --> 00:34:13,801 I mean, why would someone in the White House stage a terror attack? 683 00:34:13,885 --> 00:34:15,386 There's no excuse for it. 684 00:34:16,137 --> 00:34:19,057 If we find proof that Hawkins or somebody else is in on it... 685 00:34:19,682 --> 00:34:23,519 - Motive doesn't matter. - I disagree. The why is everything. 686 00:34:26,773 --> 00:34:27,899 Oh my God. 687 00:34:27,982 --> 00:34:30,068 - Mmm. - What do you think? Is it good? 688 00:34:30,151 --> 00:34:33,071 You know, this place is way too shabby for such a gourmet dinner. 689 00:34:33,154 --> 00:34:38,242 Yeah, I was thankful they, uh, redeemed my Frank's Shitty Motel reward points. 690 00:34:38,326 --> 00:34:40,119 Did they at least waive the resort fee? 691 00:34:40,203 --> 00:34:42,789 No, but, you know, once I took a walk around, 692 00:34:42,872 --> 00:34:44,665 saw the size of the pool, I was like... 693 00:34:44,749 --> 00:34:45,833 This place has a pool? 694 00:34:45,917 --> 00:34:46,917 No. 695 00:34:48,252 --> 00:34:50,630 [both laughing] 696 00:34:55,802 --> 00:34:57,428 [both chuckling] 697 00:34:58,387 --> 00:35:01,474 Did you travel much with your fiancée? 698 00:35:02,225 --> 00:35:03,225 With Zoe? 699 00:35:05,061 --> 00:35:06,061 No. 700 00:35:07,063 --> 00:35:08,063 Well, at least 701 00:35:09,148 --> 00:35:10,858 not as much as she would've liked. 702 00:35:12,693 --> 00:35:14,333 Guess I would've liked to as well, but... 703 00:35:14,362 --> 00:35:15,362 Work. 704 00:35:15,988 --> 00:35:17,240 [Peter] No, I just, um, 705 00:35:17,907 --> 00:35:18,991 I was tuned out. 706 00:35:20,034 --> 00:35:22,495 You know, after the, uh, metro bombing and the... 707 00:35:23,663 --> 00:35:25,832 all the conspiracy shit, I was just, uh... 708 00:35:27,959 --> 00:35:29,418 I don't know, I shelled up. 709 00:35:30,002 --> 00:35:32,255 I'm in my own head a lot as it is. 710 00:35:32,839 --> 00:35:34,715 You know, if I'm being honest, I, um... 711 00:35:36,759 --> 00:35:38,678 should've probably talked to her a little more 712 00:35:38,761 --> 00:35:41,180 about what I was going through, 713 00:35:41,264 --> 00:35:43,933 considering I wanted to spend my life with her, but I... 714 00:35:44,976 --> 00:35:49,313 Well, I don't think people need to be constantly talking 715 00:35:49,397 --> 00:35:50,606 to be tuned into each other. 716 00:35:51,190 --> 00:35:52,900 You see those old couples in restaurants, 717 00:35:52,984 --> 00:35:56,445 they don't say a word the whole time, and I think they seem pretty happy. 718 00:35:56,529 --> 00:35:58,072 Yeah, nothing left to say. 719 00:35:59,740 --> 00:36:01,033 I don't think that's it. 720 00:36:01,826 --> 00:36:04,453 I think there's an understanding. 721 00:36:06,247 --> 00:36:11,627 They're just comfortable together in the silence. 722 00:36:13,880 --> 00:36:15,840 [contemplative music playing] 723 00:36:21,262 --> 00:36:23,347 Look, I can get another room. 724 00:36:23,431 --> 00:36:24,849 It's not that big a deal. 725 00:36:24,932 --> 00:36:25,932 I know. 726 00:36:27,226 --> 00:36:28,352 Any more syrups? 727 00:36:28,436 --> 00:36:31,189 Here you go. How many do you... how many do you need? 728 00:36:31,272 --> 00:36:33,816 [both chuckling] 729 00:36:33,900 --> 00:36:35,109 You know, I'm, uh... 730 00:36:35,193 --> 00:36:39,197 I'm sorry to hear about what happened to your cat. 731 00:36:39,780 --> 00:36:41,032 Poor Whiskers. 732 00:36:41,115 --> 00:36:42,575 That was his name? 733 00:36:42,658 --> 00:36:43,658 Her name. 734 00:36:44,035 --> 00:36:45,912 [both laughing] 735 00:36:51,959 --> 00:36:53,961 [Peter snoring] 736 00:37:10,603 --> 00:37:12,605 [dramatic music playing] 737 00:37:18,653 --> 00:37:19,695 [man grunting] 738 00:37:20,196 --> 00:37:21,739 She took longer than expected. 739 00:37:21,822 --> 00:37:22,822 [man panting] 740 00:37:23,991 --> 00:37:24,991 Yeah. 741 00:37:25,534 --> 00:37:27,328 I knew she wouldn't go easy. 742 00:37:29,664 --> 00:37:31,082 She was a real pro, huh? 743 00:37:32,083 --> 00:37:33,083 She was. 744 00:37:37,463 --> 00:37:38,463 My turn. 745 00:37:40,091 --> 00:37:42,051 [birds chirping, squawking] 746 00:37:51,477 --> 00:37:52,395 Morning. 747 00:37:52,478 --> 00:37:54,397 Morning. You snore. 748 00:37:54,480 --> 00:37:55,480 [Peter chuckling] 749 00:37:56,148 --> 00:37:58,067 Yeah, I've been, uh, I've been told. 750 00:37:58,901 --> 00:38:01,070 - I wake you up? - Just a couple of times. 751 00:38:01,570 --> 00:38:02,905 [Peter] Shit, sorry. 752 00:38:02,989 --> 00:38:03,989 It's okay. 753 00:38:05,574 --> 00:38:07,326 Glad you finally got some sleep. 754 00:38:07,410 --> 00:38:08,536 Yeah, same. 755 00:38:09,328 --> 00:38:11,664 You find something new on the, uh, surveillance feed? 756 00:38:11,747 --> 00:38:12,747 Not that I can see. 757 00:38:12,790 --> 00:38:15,126 The date range is the week leading up to the bombing, 758 00:38:15,209 --> 00:38:18,379 so I'm basically profiling anyone who looks remotely sketchy. 759 00:38:18,462 --> 00:38:22,758 Was there ever a suspect for the metro bombing? 760 00:38:22,842 --> 00:38:24,010 Besides me? 761 00:38:24,093 --> 00:38:25,177 I'm serious. 762 00:38:25,678 --> 00:38:26,887 Yeah, actually. 763 00:38:29,640 --> 00:38:32,601 He had a, uh, black jacket over a hoodie. 764 00:38:34,353 --> 00:38:36,188 Couldn't really see his face though. 765 00:38:38,524 --> 00:38:39,942 Almost caught him too. 766 00:38:40,026 --> 00:38:41,569 [tense music playing] 767 00:38:41,652 --> 00:38:45,990 He had a, uh, rattlesnake tattoo on his side. 768 00:38:48,200 --> 00:38:51,495 I told the investigators, but they were never able to identify anybody. 769 00:38:52,079 --> 00:38:53,164 Okay. 770 00:38:53,664 --> 00:38:55,166 Black jacket. I'm on it. 771 00:38:55,249 --> 00:38:56,459 [cell phone vibrating] 772 00:38:59,462 --> 00:39:00,462 [Peter sighing] 773 00:39:01,213 --> 00:39:02,213 [Peter sniffling] 774 00:39:08,471 --> 00:39:09,972 [phone line ringing] 775 00:39:10,056 --> 00:39:12,475 - [Diane] Peter. - Hey. Is this the new number? 776 00:39:12,558 --> 00:39:13,392 You were right. 777 00:39:13,476 --> 00:39:16,729 Secret Service found spyware on my cell. That must be how they tracked you. 778 00:39:16,812 --> 00:39:18,999 Switch burners after this, then text me your new number. 779 00:39:19,023 --> 00:39:21,150 - [Peter] Yeah, will do. - [Diane] How are you two? 780 00:39:21,233 --> 00:39:22,735 That address turn up anything? 781 00:39:22,818 --> 00:39:24,320 We think the Campbells found evidence 782 00:39:24,403 --> 00:39:26,280 that the metro bomb was for a different target. 783 00:39:26,364 --> 00:39:27,239 What do you mean? 784 00:39:27,323 --> 00:39:28,574 Something above ground. 785 00:39:28,657 --> 00:39:31,243 I'm confused. That line doesn't run above ground. 786 00:39:31,327 --> 00:39:34,747 I'll explain it better in person, but we think there will be another attack. 787 00:39:34,830 --> 00:39:35,831 Jesus. 788 00:39:36,374 --> 00:39:38,501 Peter, we need to share this with the FBI. 789 00:39:38,584 --> 00:39:40,503 End of day, understood? 790 00:39:41,170 --> 00:39:42,170 Understood. 791 00:39:52,431 --> 00:39:53,849 [Erik] Does this open? 792 00:39:53,933 --> 00:39:58,646 It's just office hours. I'm in here every day. 793 00:40:00,064 --> 00:40:01,565 Okay, we're good. 794 00:40:08,781 --> 00:40:10,157 You got your panic button? 795 00:40:11,242 --> 00:40:12,868 [unsettling music playing] 796 00:40:15,830 --> 00:40:17,498 Yes. Thanks. 797 00:40:17,581 --> 00:40:19,375 [dramatic music playing] 798 00:40:22,503 --> 00:40:25,005 - [door closing] - Sorry, the new guy's extra. 799 00:40:25,089 --> 00:40:26,757 Nah, it's his job to protect you. 800 00:40:27,258 --> 00:40:28,759 Like a warden to his inmates. 801 00:40:31,679 --> 00:40:34,598 I just wanted to say I'm sorry. 802 00:40:35,182 --> 00:40:36,767 I feel bad about yesterday, 803 00:40:36,851 --> 00:40:40,062 and I just don't want you to be, like, freaked out or... 804 00:40:41,981 --> 00:40:44,150 [both breathing heavily] 805 00:40:44,233 --> 00:40:45,273 I shouldn't be doing this. 806 00:40:45,317 --> 00:40:47,903 We need to keep talking, or he might start to think that... 807 00:40:47,987 --> 00:40:49,405 That this is happening. 808 00:40:52,741 --> 00:40:57,204 If someone finds out, I'll lose my job, and you'll be in the middle of a scandal. 809 00:40:57,288 --> 00:40:58,664 I can't do that to you. 810 00:40:59,623 --> 00:41:02,126 Well, what if we could be alone for a couple hours? 811 00:41:02,626 --> 00:41:04,670 Somewhere private, maybe your place? 812 00:41:04,753 --> 00:41:05,629 Right. 813 00:41:05,713 --> 00:41:08,507 And Secret Service will just wait outside the door while we... 814 00:41:08,591 --> 00:41:09,633 While we what? 815 00:41:12,970 --> 00:41:14,722 No one can find out about this. 816 00:41:15,473 --> 00:41:16,473 No one. 817 00:41:17,183 --> 00:41:19,810 You told me to trust my instincts. You should too. 818 00:41:22,021 --> 00:41:24,190 I can ditch the agents. I've done it before. 819 00:41:24,273 --> 00:41:27,067 I... I swear, we'll be all alone 820 00:41:29,236 --> 00:41:31,238 If it's what you want. 821 00:41:33,908 --> 00:41:35,743 [dramatic music playing] 822 00:41:37,328 --> 00:41:39,330 [both breathing heavily] 823 00:41:44,084 --> 00:41:45,544 [Chelsea] How's the shoulder? 824 00:41:45,628 --> 00:41:47,213 All good. Thanks. 825 00:41:48,464 --> 00:41:49,590 I'm curious. 826 00:41:49,673 --> 00:41:52,843 What did it feel like, taking that hit in Ohio? 827 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 Um, it hurt. 828 00:41:59,183 --> 00:42:00,583 I mean, I know that sounds obvious, 829 00:42:00,643 --> 00:42:03,270 but I remember being weirdly surprised by that. 830 00:42:03,354 --> 00:42:05,523 Not exactly sure what I expected, 831 00:42:05,606 --> 00:42:09,109 but I guess some people black out, some go into shock. 832 00:42:09,193 --> 00:42:10,193 Me? 833 00:42:11,362 --> 00:42:13,405 All I remember is the pain. 834 00:42:13,489 --> 00:42:14,615 Would you do it again? 835 00:42:19,161 --> 00:42:23,249 Listen, maybe I do need this job to stay clean, all right? 836 00:42:24,667 --> 00:42:25,667 Maybe I do. 837 00:42:26,335 --> 00:42:28,921 But that still doesn't mean that I'm not up to it. 838 00:42:29,505 --> 00:42:31,549 The bar was a mistake. I own that. 839 00:42:31,632 --> 00:42:33,217 Don't question my commitment. 840 00:42:34,051 --> 00:42:37,263 My approach is different than yours and maybe even antiquated, 841 00:42:37,346 --> 00:42:39,181 but I will adapt. 842 00:42:40,808 --> 00:42:42,184 Here comes Harper. 843 00:42:42,268 --> 00:42:43,727 Hey. How's it going? 844 00:42:49,775 --> 00:42:50,943 [keyboard clacking] 845 00:42:51,443 --> 00:42:54,905 No suspicious black jackets on video in the days leading up to the attack. 846 00:42:54,989 --> 00:42:56,323 What about the morning of? 847 00:42:56,407 --> 00:42:57,741 Yeah, that's where I'm at. 848 00:42:58,284 --> 00:43:01,120 Just some woman sitting in that café for five hours, 849 00:43:01,203 --> 00:43:03,747 staring out the window and talking to herself. 850 00:43:05,666 --> 00:43:06,666 Show me. 851 00:43:07,001 --> 00:43:08,377 [tense music playing] 852 00:43:08,460 --> 00:43:09,461 [keyboard clacking] 853 00:43:12,548 --> 00:43:15,259 She's not talking to herself. She's talking into a mic. 854 00:43:15,884 --> 00:43:16,884 Zoom in. 855 00:43:17,553 --> 00:43:18,887 Hold on, I'll sharpen it. 856 00:43:20,389 --> 00:43:22,450 How could you be sure they aren't on the right track? 857 00:43:22,474 --> 00:43:25,227 Because my operatives already spoke to the woman in question. 858 00:43:25,311 --> 00:43:27,187 She gave up what little info she had. 859 00:43:27,271 --> 00:43:28,272 Sutherland and the girl 860 00:43:28,355 --> 00:43:30,232 are not close enough for us to be worried yet. 861 00:43:30,316 --> 00:43:32,526 And what happened to her? The woman. 862 00:43:33,485 --> 00:43:35,696 [man] Probably best not to say. 863 00:43:35,779 --> 00:43:36,947 [sighing] Jesus. 864 00:43:37,448 --> 00:43:40,242 - You wanted loose ends tied up. - Yeah, yeah, yeah. I get it. 865 00:43:41,118 --> 00:43:42,870 When is this all gonna be over? 866 00:43:42,953 --> 00:43:44,038 Soon. 867 00:43:45,581 --> 00:43:47,916 - Okay, what am I looking for? - Shit. 868 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 [Rose] What? 869 00:43:50,002 --> 00:43:51,295 She's Secret Service. 870 00:43:51,378 --> 00:43:52,755 How could you be so sure? 871 00:43:52,838 --> 00:43:54,340 'Cause I know her. 872 00:43:56,884 --> 00:43:59,178 [suspenseful music swelling] 873 00:44:05,267 --> 00:44:06,935 Good morning, Mr. Vice President. 874 00:44:08,270 --> 00:44:10,551 - Good morning. She in there? I got this. - [Chelsea] Yes. 875 00:44:12,149 --> 00:44:15,944 Okay, if she's Secret Service, then that means... 876 00:44:16,028 --> 00:44:17,946 She's on somebody's protection detail. 877 00:44:18,947 --> 00:44:20,949 Rose, this isn't a terrorist attack anymore, 878 00:44:21,033 --> 00:44:22,826 this is an assassination attempt. 879 00:44:23,535 --> 00:44:24,535 On who? 880 00:44:25,704 --> 00:44:26,914 [Redfield] Hey, sweetie. 881 00:44:27,956 --> 00:44:29,208 Already with the look. 882 00:44:29,291 --> 00:44:31,519 [Maddie] We both know why you're here, so get on with it. 883 00:44:31,543 --> 00:44:34,463 - I went to a bar, a guy talked to me. - [Redfield] Maddie... 884 00:44:34,546 --> 00:44:37,508 [Redfield] Why do you have to go out of your way to have problems? 885 00:44:37,591 --> 00:44:40,678 [Maddie] How is going to a bar going out of my way to have problems? 886 00:44:40,761 --> 00:44:43,514 [Redfield] You don't need to go to a bar! Why don't you try studying? 887 00:44:43,597 --> 00:44:44,848 [music fades] 888 00:44:46,934 --> 00:44:48,602 [ending theme music playing] 65054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.