Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,918 --> 00:00:03,959
(THE MANDALORIAN GASPING)
2
00:00:07,876 --> 00:00:09,000
Don't worry, brother.
3
00:00:13,292 --> 00:00:14,333
Thank you.
4
00:00:15,875 --> 00:00:17,667
You are not Mandalorian.
5
00:00:17,751 --> 00:00:19,167
He's one of them.
6
00:00:19,251 --> 00:00:20,251
One of what?
7
00:00:22,126 --> 00:00:23,417
MOFF GIDEON: The Darksaber.
8
00:00:26,042 --> 00:00:28,667
In order for her
to wield the Darksaber again,
9
00:00:28,751 --> 00:00:31,126
it must be won in battle.
10
00:00:33,334 --> 00:00:35,250
What of your plans to retake Mandalore?
11
00:00:35,334 --> 00:00:39,042
When I returned without the Darksaber,
my forces melted away.
12
00:00:39,125 --> 00:00:40,584
Where is the stolen fleet?
13
00:00:40,667 --> 00:00:43,584
Making their way through the galaxy
as mercenaries.
14
00:00:43,667 --> 00:00:45,375
I am going to Mandalore.
15
00:00:46,584 --> 00:00:47,584
No!
16
00:01:01,625 --> 00:01:03,542
(POWERING DOWN)
17
00:01:03,625 --> 00:01:05,709
Without the Creed, what are we?
18
00:01:05,793 --> 00:01:07,293
What do we stand for?
19
00:01:08,168 --> 00:01:11,334
Our people are scattered
like stars in the galaxy.
20
00:01:11,918 --> 00:01:15,126
You rescued me
and I'll always be in your debt.
21
00:01:17,376 --> 00:01:19,001
Remove your helmet.
22
00:01:21,709 --> 00:01:24,501
Our people have strayed from the Way
23
00:01:25,376 --> 00:01:27,584
and it is not enough for a few to walk it.
24
00:01:29,668 --> 00:01:34,709
Bo-Katan Kryze is going off
to bring other Mandalorians in exile to us
25
00:01:34,793 --> 00:01:37,084
so that we may join together once again.
26
00:01:37,168 --> 00:01:39,001
But she shows her face.
27
00:01:39,084 --> 00:01:41,834
Bo-Katan walks both worlds.
28
00:01:41,918 --> 00:01:44,334
She can bring all tribes together.
29
00:01:45,668 --> 00:01:48,876
It is time to retake Mandalore.
30
00:02:25,376 --> 00:02:28,376
(WHIRRING)
31
00:02:34,751 --> 00:02:36,126
(DOOR HISSES)
32
00:02:50,334 --> 00:02:52,293
(GULPING)
33
00:02:52,376 --> 00:02:53,584
(BEEPS)
34
00:02:54,376 --> 00:02:56,709
(SPEAKING QUARRENESE)
35
00:03:36,959 --> 00:03:38,709
Hail, Imperial friends.
36
00:03:39,459 --> 00:03:41,209
We are a peaceful Quarren freighter
37
00:03:41,293 --> 00:03:43,668
making our way
to do business in the Mid Rim.
38
00:03:44,376 --> 00:03:47,959
And were unaware of any local warlords
that required payment.
39
00:03:51,459 --> 00:03:53,501
SHIP CAPTAIN: (ON COMMS)
I am not a criminal.
40
00:03:53,584 --> 00:03:54,834
Of course not.
41
00:03:54,918 --> 00:03:56,876
I intended no disrespect.
42
00:03:56,959 --> 00:03:58,918
Basic is not my native tongue.
43
00:04:00,376 --> 00:04:02,126
I meant to say that we were not aware
44
00:04:02,209 --> 00:04:04,834
of the majestic Imperial presence
in this sector,
45
00:04:05,584 --> 00:04:07,751
and we will gladly hire your protection.
46
00:04:11,959 --> 00:04:14,209
SHIP CAPTAIN: We are not Imperial either.
47
00:04:16,750 --> 00:04:17,793
We are Mandalorian.
48
00:04:18,875 --> 00:04:21,959
And, sadly, you're too late to hire us.
49
00:04:23,000 --> 00:04:26,043
You see, we've been commissioned
to track you down, Captain Shuggoth.
50
00:04:30,125 --> 00:04:32,209
This is an act of war.
51
00:04:32,293 --> 00:04:33,918
AXE WOVES: "War?" (LAUGHS)
52
00:04:34,834 --> 00:04:37,918
We're privateers. Individuals for hire.
53
00:04:38,625 --> 00:04:42,584
The price is high
but we are very good at what we do.
54
00:04:43,250 --> 00:04:44,709
Loyal as well.
55
00:04:45,834 --> 00:04:48,375
Which is why we cannot accept
your generous offer.
56
00:04:48,459 --> 00:04:51,834
You see, we were already hired
by a certain Mon Calamari Viceroy
57
00:04:51,918 --> 00:04:55,250
who has reason to believe
you absconded with her son.
58
00:04:56,043 --> 00:04:57,209
It's a lie.
59
00:04:57,293 --> 00:04:59,834
We finally have peace with the Calamari.
60
00:04:59,918 --> 00:05:02,459
Why would I jeopardize
peace and prosperity?
61
00:05:02,543 --> 00:05:05,043
We have all suffered too much from war.
62
00:05:05,125 --> 00:05:06,793
I didn't say anything about war.
63
00:05:07,793 --> 00:05:09,084
I know it was for love.
64
00:05:10,459 --> 00:05:11,750
But my job is not to judge,
65
00:05:11,834 --> 00:05:14,750
but simply to complete the tasks
for which we were hired.
66
00:05:14,834 --> 00:05:19,000
- (GASPS)
- No. I won't go. I won't go.
67
00:05:19,084 --> 00:05:20,500
(PANTING)
68
00:05:20,584 --> 00:05:21,584
We love each other.
69
00:05:21,668 --> 00:05:24,250
AXE WOVES: Sorry. I've gotta bring you
back home to your folks.
70
00:05:24,334 --> 00:05:26,875
After that, you can do whatever you want.
71
00:05:28,043 --> 00:05:29,750
Okay, let's make this quick.
72
00:05:29,834 --> 00:05:32,375
We got a contract
waiting for us on Plazir-15.
73
00:05:34,543 --> 00:05:36,959
I can't go back to that wretched palace.
74
00:05:37,043 --> 00:05:40,084
Don't make us damage
your girlfriend's pretty little ship.
75
00:05:40,168 --> 00:05:43,000
Captain, please, talk to him.
76
00:05:44,168 --> 00:05:45,543
You have to go with them.
77
00:05:46,125 --> 00:05:47,500
No. I love you.
78
00:05:47,584 --> 00:05:48,709
Please go.
79
00:05:49,584 --> 00:05:52,625
I can't destroy everything I've built
for a childish fling.
80
00:05:52,709 --> 00:05:54,875
(STAMMERS) Is that all this was to you?
81
00:05:54,959 --> 00:05:56,625
No, that's not what I meant.
82
00:05:57,543 --> 00:05:58,709
But you need to go.
83
00:05:59,709 --> 00:06:01,793
We knew fate was not on our side.
84
00:06:01,875 --> 00:06:04,500
Who cares about fate? I love you.
85
00:06:05,834 --> 00:06:07,668
And I will always love you.
86
00:06:12,875 --> 00:06:14,226
KOSKA REEVES: Come with us, Prince.
87
00:06:14,250 --> 00:06:16,793
- You can do this. I'll see you again.
- (GASPS)
88
00:06:16,875 --> 00:06:18,500
KOSKA REEVES: It's a long ride home.
89
00:06:18,584 --> 00:06:20,500
I thought Mandalorians were honorable.
90
00:06:20,584 --> 00:06:23,209
KOSKA REEVES: We are, kid.
All it takes is a few credits.
91
00:06:25,168 --> 00:06:26,375
(HISSES)
92
00:06:36,293 --> 00:06:40,293
(WHOOSHING)
93
00:06:46,875 --> 00:06:49,293
(WHOOSHING)
94
00:06:55,709 --> 00:06:56,875
There they are.
95
00:07:07,500 --> 00:07:09,021
THE MANDALORIAN: That's quite a fleet.
96
00:07:09,709 --> 00:07:11,625
It took me a long time to assemble it.
97
00:07:12,250 --> 00:07:14,459
Most of it was captured from the Empire.
98
00:07:14,543 --> 00:07:16,302
THE MANDALORIAN:
I knew they looked familiar.
99
00:07:16,793 --> 00:07:19,500
Could come in real handy
taking back Mandalore.
100
00:07:19,584 --> 00:07:21,750
Axe Woves is their leader now.
101
00:07:23,168 --> 00:07:25,834
It's going to take some convincing
to get them to join us.
102
00:07:25,918 --> 00:07:27,726
THE MANDALORIAN:
I wonder what they're here for?
103
00:07:27,750 --> 00:07:30,043
This planet
isn't on the New Republic Registry,
104
00:07:30,125 --> 00:07:34,043
so I'd guess it's an independent world
that hired them for protection.
105
00:07:34,125 --> 00:07:36,959
THE MANDALORIAN: Can't imagine
Woves will be happy to see you.
106
00:07:37,043 --> 00:07:38,084
Yeah.
107
00:07:40,000 --> 00:07:42,168
I'll land outside the fleet's perimeter.
108
00:07:42,250 --> 00:07:44,375
It's probably best if we go in on foot.
109
00:07:44,459 --> 00:07:46,293
(FANFARE MUSIC PLAYING)
110
00:07:46,625 --> 00:07:48,918
FEMALE VOICE: (ON COMMS)
Welcome to Plazir-15.
111
00:07:49,000 --> 00:07:51,543
The Outer Rim's
only remaining direct democracy.
112
00:07:51,625 --> 00:07:53,543
You've been assigned a docking slip.
113
00:07:53,625 --> 00:07:56,209
You will be guided on the assigned path.
114
00:07:56,293 --> 00:07:58,334
- Engaging automated guidance.
- (BEEPS)
115
00:07:58,418 --> 00:08:01,209
(WHIRRING)
116
00:08:04,209 --> 00:08:05,750
THE MANDALORIAN: What happened?
117
00:08:06,668 --> 00:08:08,543
They've taken control of the ship.
118
00:08:10,834 --> 00:08:12,418
I guess we're going for a ride.
119
00:08:12,500 --> 00:08:13,543
(GROGU COOING)
120
00:08:35,959 --> 00:08:37,043
(CLANKS)
121
00:08:37,125 --> 00:08:39,584
(HISSING)
122
00:08:40,750 --> 00:08:42,230
THE MANDALORIAN: This is interesting.
123
00:08:50,584 --> 00:08:52,250
RA-7: Welcome to Plazir-15.
124
00:08:52,334 --> 00:08:54,500
Please proceed to your hyperloop pod.
125
00:08:58,668 --> 00:09:02,043
THE MANDALORIAN: Why do they have
Imperial droids on an independent world?
126
00:09:02,125 --> 00:09:03,333
It's the Outer Rim.
127
00:09:04,083 --> 00:09:06,083
Your guess is as good as mine.
128
00:09:14,375 --> 00:09:15,708
(DOOR HISSES)
129
00:09:17,958 --> 00:09:20,543
Bring us to the bay
closest to the Mandalorian fleet.
130
00:09:20,625 --> 00:09:23,101
FEMALE VOICE: (ON PA) As per Article Nineof the Coruscant Accords,
131
00:09:23,125 --> 00:09:25,333
permission must be granted
from High Senate
132
00:09:25,418 --> 00:09:29,250
for access to self-defense forces
in the peacekeeping zone.
133
00:09:29,333 --> 00:09:31,708
Do you grant permission
to scan your chain code?
134
00:09:34,750 --> 00:09:36,209
(TRILLS)
135
00:09:38,709 --> 00:09:40,334
(TRILLS)
136
00:09:40,418 --> 00:09:42,793
Din Djarin and Bo-Katan Kryze.
137
00:09:42,875 --> 00:09:44,459
Your presence has been requested
138
00:09:44,543 --> 00:09:46,418
by the leadership
of the planetary democracy...
139
00:09:46,500 --> 00:09:48,793
I'm afraid we have more pressing matters.
140
00:09:48,875 --> 00:09:50,375
Perhaps at a later time.
141
00:09:50,459 --> 00:09:52,543
Please do not
attempt to leave the vehicle.
142
00:09:52,625 --> 00:09:54,168
This is not a request.
143
00:10:01,833 --> 00:10:03,333
(COOING)
144
00:10:11,668 --> 00:10:13,793
I've never been here before. Have you?
145
00:10:13,875 --> 00:10:15,833
THE MANDALORIAN:
I haven't even heard of it.
146
00:10:15,918 --> 00:10:18,750
Do you think we're gonna
have to blast our way out of here?
147
00:10:18,833 --> 00:10:19,875
We'll find out.
148
00:10:21,208 --> 00:10:23,000
(BRAKES HISSING)
149
00:10:23,918 --> 00:10:25,293
(COOING)
150
00:10:25,375 --> 00:10:26,668
(DOOR HISSES)
151
00:10:35,668 --> 00:10:39,793
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
152
00:10:42,584 --> 00:10:45,043
(LIVELY CHATTER)
153
00:10:45,125 --> 00:10:47,209
MAN: Join us! Come!
154
00:10:48,459 --> 00:10:49,750
It's a party.
155
00:10:50,500 --> 00:10:54,043
(LAUGHS) Come! Everyone, special guests.
156
00:10:54,125 --> 00:10:55,250
Mandalorians.
157
00:10:55,918 --> 00:10:59,250
I hope you like secretions.
Take a little sip-sip.
158
00:10:59,334 --> 00:11:00,333
Come, please.
159
00:11:01,208 --> 00:11:02,918
- (LAUGHTER)
- MAN: Honey.
160
00:11:04,000 --> 00:11:05,208
(IN SING-SONG) Do you love me?
161
00:11:05,293 --> 00:11:07,250
WOMAN: Oh, my goodness.
(IN SING-SONG) Yes, I do.
162
00:11:07,333 --> 00:11:08,918
(LAUGHTER)
163
00:11:09,000 --> 00:11:11,375
Let's address the bantha in the room.
164
00:11:11,458 --> 00:11:15,750
I was once a facilities
planning officer during the war.
165
00:11:15,833 --> 00:11:18,543
And thanks
to the New Republic Amnesty Program,
166
00:11:18,625 --> 00:11:21,333
I was able to help rebuild Plazir-15.
167
00:11:21,418 --> 00:11:22,875
THE MANDALORIAN: You were Imperial?
168
00:11:23,500 --> 00:11:24,543
He was.
169
00:11:25,333 --> 00:11:28,125
Plazir suffered greatly
under Imperial rule.
170
00:11:28,668 --> 00:11:31,458
My husband came here
as part of his rehabilitation.
171
00:11:31,543 --> 00:11:35,918
He oversaw the rebuilding of this planet
on which my family served as nobility
172
00:11:36,000 --> 00:11:39,959
since it was originally settled,
and... we fell in love.
173
00:11:40,043 --> 00:11:43,750
We fell in love. We did fall in love.
174
00:11:43,834 --> 00:11:45,250
- (LAUGHTER)
- (COOING)
175
00:11:46,168 --> 00:11:49,000
Could I perhaps hold the baby? Please?
176
00:11:50,168 --> 00:11:52,334
THE MANDALORIAN:
He doesn't take kindly to strangers.
177
00:11:52,418 --> 00:11:53,875
(KISSING)
178
00:11:53,959 --> 00:11:56,418
- (COOS)
- (GASPS, LAUGHS)
179
00:11:56,500 --> 00:12:00,500
- You are so fast. Yes.
- (THE MANDALORIAN SIGHS)
180
00:12:00,583 --> 00:12:03,500
You see, it was time for our planet
to move into a new age.
181
00:12:03,583 --> 00:12:07,250
We held direct democratic elections
for the first time in our history.
182
00:12:07,333 --> 00:12:09,793
We are both royals and elected leaders.
183
00:12:09,875 --> 00:12:13,833
THE MANDALORIAN: And the Mandalorian
privateer warships docked in your fields?
184
00:12:13,918 --> 00:12:15,918
Oh, we hire them for protection.
185
00:12:16,000 --> 00:12:18,293
Our charter forbids us
from having a military
186
00:12:18,375 --> 00:12:21,293
- because of my husband's Imperial past.
- (SMACKS LIPS)
187
00:12:21,375 --> 00:12:25,125
But because of this, all of our resources
go to growth and the people.
188
00:12:25,208 --> 00:12:27,543
I'd like to speak to these "privateers."
189
00:12:29,043 --> 00:12:30,750
That can be arranged.
190
00:12:31,668 --> 00:12:33,668
There is just one condition.
191
00:12:34,334 --> 00:12:35,418
What?
192
00:12:36,334 --> 00:12:38,084
You really must see the view.
193
00:12:40,709 --> 00:12:41,834
Right this way.
194
00:12:41,918 --> 00:12:44,625
We'll just be a moment.
Enjoy your meal, don't get up.
195
00:12:44,709 --> 00:12:46,584
Let's show our guests the view.
196
00:12:50,209 --> 00:12:51,750
We have a problem.
197
00:12:51,834 --> 00:12:53,293
- BO-KATAN: Yes?
- A droid problem.
198
00:12:53,375 --> 00:12:55,250
THE MANDALORIAN:
What kind of "droid problem"?
199
00:12:55,334 --> 00:12:57,125
- Malfunction.
- A coordinated malfunction.
200
00:12:57,209 --> 00:12:58,250
We think.
201
00:12:58,334 --> 00:13:00,043
THE MANDALORIAN:
What makes you think that?
202
00:13:00,125 --> 00:13:03,083
The planet's Imperial droids
were reprogrammed for peace.
203
00:13:03,168 --> 00:13:04,750
I personally oversaw the program.
204
00:13:04,833 --> 00:13:07,918
I can assure you they were completely
rehabilitated for peaceful purposes.
205
00:13:08,000 --> 00:13:09,333
- Exclusively.
- We thought.
206
00:13:09,418 --> 00:13:12,333
They were, my love,
I personally oversaw the program.
207
00:13:12,418 --> 00:13:14,168
THE MANDALORIAN: What kind of malfunction?
208
00:13:14,250 --> 00:13:16,476
CAPTAIN BOMBARDIER:
I mean, nothing too serious at first.
209
00:13:16,500 --> 00:13:19,083
Unexpected power cycles.
Deleted task stacks.
210
00:13:19,168 --> 00:13:20,447
THE DUTCHESS: Then it got worse.
211
00:13:20,500 --> 00:13:23,793
Traffic accidents. Heavy equipment
failures leading to injury.
212
00:13:23,875 --> 00:13:25,958
- Assault.
- THE MANDALORIAN: "Assault"?
213
00:13:26,918 --> 00:13:29,333
Respectfully,
what does this have to do with us?
214
00:13:30,583 --> 00:13:33,418
Our constables are ill-equipped
to confront battle droids.
215
00:13:33,500 --> 00:13:34,543
"Battle droids"?
216
00:13:34,625 --> 00:13:38,209
Uh-uh-uh-uh. Former battle droids.
They've been rehabilitated for civic duty.
217
00:13:38,293 --> 00:13:39,793
- (SIGHS) We thought.
- They were.
218
00:13:39,875 --> 00:13:41,000
THE DUTCHESS: Obviously not.
219
00:13:41,084 --> 00:13:44,084
The Mandalorian garrison
outside your city walls
220
00:13:44,168 --> 00:13:46,293
can make quick work of your battle droids.
221
00:13:46,375 --> 00:13:49,043
- That's just it.
- What?
222
00:13:49,125 --> 00:13:52,084
Our charter forbids any standing army
from entering our city.
223
00:13:52,168 --> 00:13:54,418
Our constables aren't even allowed
to carry blasters.
224
00:13:54,500 --> 00:13:56,750
THE MANDALORIAN:
But you allowed us to be armed.
225
00:13:56,834 --> 00:13:58,293
- Exactly.
- Mmm.
226
00:13:58,375 --> 00:14:01,043
The people have voted
that we are a pluralistic society.
227
00:14:01,125 --> 00:14:02,500
You are Mandalorians.
228
00:14:02,583 --> 00:14:06,043
Weaponry and armor are intrinsic
to your culture, are they not?
229
00:14:06,125 --> 00:14:07,208
They are.
230
00:14:07,293 --> 00:14:09,043
You see where we're going here?
231
00:14:09,958 --> 00:14:12,668
You want us to eliminate
your droid problem.
232
00:14:12,750 --> 00:14:13,833
Exactly.
233
00:14:14,833 --> 00:14:16,043
I knew you would help us.
234
00:14:16,125 --> 00:14:18,184
Hold on there, Your Majesty.
We didn't agree to help you.
235
00:14:18,208 --> 00:14:19,875
Please, Princess Kryze. Your Grace.
236
00:14:19,958 --> 00:14:22,583
This is not intended
to be a work of charity.
237
00:14:22,668 --> 00:14:25,375
Unlike my brethren
outside your city walls,
238
00:14:25,458 --> 00:14:26,500
I am not a mercenary.
239
00:14:26,583 --> 00:14:28,793
Apologies if that
is the impression I gave.
240
00:14:28,875 --> 00:14:33,375
What I intended to convey
is that I would hope that this "excursion"
241
00:14:33,459 --> 00:14:37,418
would be viewed as an act of diplomacy
between our two planets.
242
00:14:37,500 --> 00:14:42,584
In fact, Plazir-15 would formally
recognize Mandalore as a sovereign system
243
00:14:42,668 --> 00:14:45,625
and petition the New Republic
to recognize it as such.
244
00:14:46,334 --> 00:14:49,793
The mercenary captain, Axe Woves,
indicated that he split from you
245
00:14:49,875 --> 00:14:52,959
because you had designs
on ruling Mandalore once again.
246
00:14:53,918 --> 00:14:55,543
Those plans have been abandoned.
247
00:14:56,459 --> 00:14:58,418
The offer stands nonetheless.
248
00:15:00,168 --> 00:15:01,293
What do you think?
249
00:15:02,000 --> 00:15:04,083
THE MANDALORIAN:
You had me at "battle droids."
250
00:15:05,750 --> 00:15:09,708
These droids were all reprogrammed
to serve the community
251
00:15:09,793 --> 00:15:13,833
from the stockpile
of captured Imperial robotics
252
00:15:13,918 --> 00:15:16,833
scheduled to be scrapped at Karthon.
253
00:15:18,458 --> 00:15:21,293
The droid's reprogramming
was a complete success,
254
00:15:22,625 --> 00:15:25,625
until one day, an isolated event...
255
00:15:25,708 --> 00:15:29,793
(WHIRRING)
256
00:15:29,875 --> 00:15:34,709
(CLATTERING)
257
00:15:34,793 --> 00:15:35,918
Then others.
258
00:15:36,584 --> 00:15:37,709
(BEEPS)
259
00:15:40,625 --> 00:15:44,043
(CRACKLING)
260
00:15:44,125 --> 00:15:47,209
This is just a small collection
of malfunctions
261
00:15:47,293 --> 00:15:49,584
- that our security cameras caught.
- (SCREAMS)
262
00:15:49,668 --> 00:15:50,875
(CROWD EXCLAIMING)
263
00:15:52,418 --> 00:15:53,543
(BEEPS)
264
00:15:56,293 --> 00:16:00,000
- (SLASHING)
- (PEOPLE SCREAMING)
265
00:16:00,083 --> 00:16:01,458
Turn them off.
266
00:16:02,333 --> 00:16:03,333
What?
267
00:16:04,418 --> 00:16:06,043
Why not turn them all off?
268
00:16:06,833 --> 00:16:08,043
Who's in charge of that?
269
00:16:08,625 --> 00:16:09,668
I am.
270
00:16:10,668 --> 00:16:14,918
There's a failsafe cutoff switch
built into the system.
271
00:16:15,625 --> 00:16:17,833
- However...
- What?
272
00:16:17,918 --> 00:16:22,583
The citizens voted against
any interruption in droid services.
273
00:16:22,668 --> 00:16:24,500
(LAUGHS) They can't live without it.
274
00:16:24,583 --> 00:16:26,000
And why's that?
275
00:16:26,083 --> 00:16:28,833
The citizens
are no longer required to work
276
00:16:28,918 --> 00:16:32,209
and can spend their days
engaging in recreation,
277
00:16:32,293 --> 00:16:36,834
the arts,
and participating in our direct democracy.
278
00:16:37,500 --> 00:16:43,418
If we shut down the droids, (LAUGHS)
our citizens wouldn't know how to survive.
279
00:16:44,375 --> 00:16:46,834
Our society would collapse.
280
00:16:46,918 --> 00:16:49,000
Then what do you want from us?
281
00:16:49,084 --> 00:16:52,875
To seek out and decommission
any remaining rogue droids,
282
00:16:52,959 --> 00:16:56,043
until we can fix the problem.
283
00:16:57,168 --> 00:16:58,500
(SIGHS) Give us the list.
284
00:16:58,584 --> 00:16:59,625
Well, for that,
285
00:16:59,709 --> 00:17:02,625
you'll have to go to the lower level
and speak to the Ugnaughts.
286
00:17:03,168 --> 00:17:04,250
"Ugnaughts"?
287
00:17:05,459 --> 00:17:06,500
Ugnaughts.
288
00:17:10,459 --> 00:17:12,250
See what happens when you rely on droids?
289
00:17:12,334 --> 00:17:14,292
Are you taking this personally?
290
00:17:14,375 --> 00:17:15,625
Just pointing it out.
291
00:17:16,750 --> 00:17:19,084
Let's just finish this
so we can be on our way.
292
00:17:19,834 --> 00:17:22,042
- (CRACKLING)
- (ELEVATOR BEEPS)
293
00:17:33,750 --> 00:17:35,542
I am Bo-Katan Kryze.
294
00:17:35,625 --> 00:17:37,167
Which one of you is in charge?
295
00:17:43,667 --> 00:17:46,042
We were sent on behalf of The Dutchess
296
00:17:46,125 --> 00:17:49,542
and Captain Bombardier
to help you with your droid problem.
297
00:17:53,167 --> 00:17:54,250
Hello?
298
00:17:55,667 --> 00:17:56,875
This is going nowhere.
299
00:17:59,417 --> 00:18:03,834
I am Mandalorian Din Djarin,
friend of Ugnaught Kuiil.
300
00:18:04,542 --> 00:18:08,375
You will answer our questions
and help us with our task.
301
00:18:08,959 --> 00:18:10,292
I have spoken.
302
00:18:10,375 --> 00:18:12,375
(CRACKLING)
303
00:18:16,500 --> 00:18:20,417
Thank you for your hospitality
and for sharing your table with us.
304
00:18:20,500 --> 00:18:24,542
We were engaged to hunt down
and eliminate the malfunctioning droids.
305
00:18:24,625 --> 00:18:26,042
There are no such droids.
306
00:18:27,459 --> 00:18:29,500
You may not have heard the news down here,
307
00:18:29,584 --> 00:18:33,084
but your droids are wreaking havoc
in the world above.
308
00:18:33,167 --> 00:18:36,750
There is not much
of which we are not aware.
309
00:18:36,834 --> 00:18:39,959
These halls are the central nervous system
of the city.
310
00:18:40,042 --> 00:18:43,750
I assure you,
the droids are not malfunctioning.
311
00:18:43,834 --> 00:18:47,417
Citizens have been harmed
by these malfunctioning machines.
312
00:18:48,084 --> 00:18:51,375
This is not the case. I have spoken.
313
00:18:51,459 --> 00:18:54,334
We're not in any way suggesting
that your work is to blame.
314
00:18:54,417 --> 00:18:58,209
The stories of Ugnaughts' skill
with smithing droids are legendary.
315
00:18:59,042 --> 00:19:02,375
We know that Ugnaughts are considered
the hardest working species in the galaxy.
316
00:19:03,917 --> 00:19:07,459
We, like you, have been engaged
with a task to perform.
317
00:19:07,542 --> 00:19:10,459
We will investigate
the dangerous incidents.
318
00:19:10,542 --> 00:19:12,459
We would appreciate your help.
319
00:19:20,042 --> 00:19:21,459
(SIGHS)
320
00:19:24,459 --> 00:19:27,417
Here are the locations
of the droids you seek.
321
00:19:28,084 --> 00:19:29,292
Thank you.
322
00:19:29,375 --> 00:19:31,584
We are in your debt. I have spoken.
323
00:19:37,334 --> 00:19:38,417
What was that?
324
00:19:38,500 --> 00:19:40,167
I've spent time with Ugnaughts.
325
00:19:40,250 --> 00:19:42,750
There's a particular way
to communicate with them.
326
00:19:42,834 --> 00:19:45,459
Accusing their work
of malfunctioning is an insult.
327
00:19:46,417 --> 00:19:48,959
Now, they've indicated
that there's a likelihood
328
00:19:49,042 --> 00:19:51,209
that the next event
will be at the loading docks.
329
00:19:51,292 --> 00:19:52,834
How sure are they?
330
00:19:52,917 --> 00:19:54,000
Hard to tell.
331
00:19:54,834 --> 00:19:57,959
- Ugnaughts always seem sure of themselves.
- (LAUGHS)
332
00:19:58,042 --> 00:20:01,500
Well, it's the only lead we've got
so we might as well have a look around.
333
00:20:01,584 --> 00:20:03,417
(HISSING)
334
00:20:05,709 --> 00:20:12,000
(CLANKING)
335
00:20:17,250 --> 00:20:20,292
I haven't seen battle droids
since the Clone Wars.
336
00:20:21,084 --> 00:20:22,292
I have.
337
00:20:22,959 --> 00:20:24,334
Any of 'em look suspicious?
338
00:20:26,000 --> 00:20:27,417
They all look suspicious.
339
00:20:28,500 --> 00:20:29,542
DROID FOREMAN: Halt.
340
00:20:29,625 --> 00:20:33,292
This is a restricted area.
You are to vacate immediately.
341
00:20:33,375 --> 00:20:34,917
We have a few questions.
342
00:20:35,709 --> 00:20:37,875
DROID FOREMAN:
Show me your identification please.
343
00:20:38,834 --> 00:20:42,584
We're here on behalf of The Dutchess
to investigate the droid malfunctions.
344
00:20:42,667 --> 00:20:44,917
DROID FOREMAN: Yes, I saw the reports.
345
00:20:46,209 --> 00:20:49,000
Rest assured,
I've had the entire line of loaders
346
00:20:49,084 --> 00:20:52,792
undergo maintenance protocols
as a safety measure.
347
00:20:52,875 --> 00:20:55,750
The, uh, certification is on file.
348
00:20:56,334 --> 00:20:58,542
Uh, I wouldn't do that if I were you.
349
00:20:59,167 --> 00:21:01,375
- THE MANDALORIAN: Why's that?
- As a precaution.
350
00:21:02,459 --> 00:21:04,667
Their base function was warfare.
351
00:21:04,750 --> 00:21:06,727
THE MANDALORIAN:
I thought they were just checked out.
352
00:21:06,750 --> 00:21:07,834
DROID FOREMAN: They were.
353
00:21:07,917 --> 00:21:09,542
Uh, what are you doing?
354
00:21:09,625 --> 00:21:11,250
Then this shouldn't faze them.
355
00:21:11,334 --> 00:21:13,084
DROID FOREMAN: Uh, sir?
356
00:21:13,750 --> 00:21:17,834
Excuse me! (STAMMERS) Excuse me! Sir!
357
00:21:17,917 --> 00:21:19,792
- (GRUNTS)
- (BEEPS)
358
00:21:21,209 --> 00:21:22,209
(GROANS)
359
00:21:22,292 --> 00:21:23,750
- (DROID EXCLAIMS)
- (GRUNTS)
360
00:21:25,709 --> 00:21:27,625
(GRUNTING)
361
00:21:28,459 --> 00:21:30,667
- Oh!
- Re-certified, huh?
362
00:21:30,750 --> 00:21:32,834
DROID FOREMAN:
You should have left them alone.
363
00:21:34,584 --> 00:21:36,542
(PANTING)
364
00:21:41,417 --> 00:21:42,459
(GRUNTS)
365
00:21:43,584 --> 00:21:45,000
(WHOOSHES)
366
00:21:46,292 --> 00:21:48,042
(CROWD SCREAMING)
367
00:21:49,917 --> 00:21:51,084
(DROID CHATTERING)
368
00:21:52,417 --> 00:21:54,417
(WOMEN SCREAMING)
369
00:21:58,334 --> 00:22:00,334
(BOTH GRUNTING)
370
00:22:14,334 --> 00:22:16,459
(CROWD SCREAMING)
371
00:22:34,709 --> 00:22:35,875
THE MANDALORIAN: Keep going!
372
00:22:40,875 --> 00:22:42,709
(CROWD EXCLAIMING)
373
00:22:52,959 --> 00:22:55,459
(SIRENS BLARING)
374
00:22:55,542 --> 00:22:57,125
CONSTABLE DROID: This is a crime scene.
375
00:22:57,209 --> 00:22:58,750
Thank you for standing back.
376
00:22:58,834 --> 00:23:00,167
(BO-KATAN GRUNTS)
377
00:23:00,250 --> 00:23:01,750
This is a crime scene.
378
00:23:01,834 --> 00:23:03,292
Thank you for standing back.
379
00:23:05,000 --> 00:23:06,750
This is a crime scene.
380
00:23:06,834 --> 00:23:08,250
Thank you for standing back.
381
00:23:08,334 --> 00:23:10,792
(BO-KATAN PANTING)
382
00:23:17,125 --> 00:23:18,584
I found a spark pad.
383
00:23:20,000 --> 00:23:21,292
What's it say?
384
00:23:23,084 --> 00:23:24,917
"The Resistor."
385
00:23:25,000 --> 00:23:26,542
Sounds like a droid bar.
386
00:23:27,417 --> 00:23:28,584
(SIGHS)
387
00:23:31,750 --> 00:23:32,834
And there's an address.
388
00:23:40,500 --> 00:23:43,792
(DROID CHATTER)
389
00:23:43,875 --> 00:23:45,709
BO-KATAN: Let me do the talking in there.
390
00:23:45,792 --> 00:23:46,894
THE MANDALORIAN: Why is that?
391
00:23:46,917 --> 00:23:50,209
Because I wanna get the information fast
and get to the fleet.
392
00:23:50,292 --> 00:23:52,334
So do I. What's your point?
393
00:23:52,417 --> 00:23:53,542
(DANCE MUSIC PLAYING)
394
00:23:53,625 --> 00:23:56,959
You kicking droids is really not helpful.
395
00:23:57,042 --> 00:23:59,667
I figured out
which one was malfunctioning, didn't I?
396
00:24:00,584 --> 00:24:03,500
You did it your way,
now let me do it mine, okay?
397
00:24:04,417 --> 00:24:05,750
This is the address.
398
00:24:15,834 --> 00:24:20,959
(DROID CHATTER)
399
00:24:28,584 --> 00:24:31,500
(MUSIC AND CHATTER ABRUPTLY STOPS)
400
00:24:40,167 --> 00:24:41,709
(WHIRRING)
401
00:24:42,334 --> 00:24:44,792
THE MANDALORIAN: I don't think
they get many of our kind here.
402
00:24:49,000 --> 00:24:50,334
BARTENDER DROID: Can I help you?
403
00:24:51,167 --> 00:24:53,917
That depends. Is this The Resistor?
404
00:24:54,000 --> 00:24:55,584
BARTENDER DROID: This is.
405
00:24:56,709 --> 00:24:59,834
That spark pad
was found on a rogue battle droid.
406
00:24:59,917 --> 00:25:02,167
BARTENDER DROID:
We give out lots of spark pads.
407
00:25:02,250 --> 00:25:03,417
What are you getting at?
408
00:25:03,500 --> 00:25:07,459
There has been a string of malfunctions
that all point to this oil can.
409
00:25:07,542 --> 00:25:09,417
BARTENDER DROID:
You can check my registry.
410
00:25:09,500 --> 00:25:12,292
We are in full compliance
with Planetary Hierarchical...
411
00:25:12,375 --> 00:25:14,000
If you don't start answering questions,
412
00:25:14,084 --> 00:25:17,125
I'll yank your memory circuit
and dissect it back at the lab.
413
00:25:17,209 --> 00:25:18,209
(ELECTRICITY CRACKLING)
414
00:25:22,584 --> 00:25:23,917
Nobody leaves.
415
00:25:26,750 --> 00:25:27,792
A word?
416
00:25:29,667 --> 00:25:31,042
Stay where I can see you.
417
00:25:33,709 --> 00:25:35,084
(WHISPERING) What are you doing?
418
00:25:35,167 --> 00:25:38,125
You're wasting your time.
You can't reason with droids.
419
00:25:38,209 --> 00:25:39,542
Their behavior is programmed.
420
00:25:39,625 --> 00:25:41,292
All they do is reason.
421
00:25:41,375 --> 00:25:43,500
They're also programmed
not to harm organics.
422
00:25:43,584 --> 00:25:44,834
How's that going?
423
00:25:45,625 --> 00:25:47,084
Look, you are not helping.
424
00:25:47,167 --> 00:25:49,959
Just because the malfunctioning droids
happen to visit here
425
00:25:50,042 --> 00:25:51,834
doesn't mean that this one is in on it.
426
00:25:52,917 --> 00:25:54,184
BARTENDER DROID: I want to help.
427
00:25:54,209 --> 00:25:56,750
THE MANDALORIAN: You want me
to pull your hearing sensors too?
428
00:25:56,834 --> 00:26:00,834
We are worried that if these horrible
incidents continue, we will be...
429
00:26:02,125 --> 00:26:03,394
THE MANDALORIAN: You'll be what?
430
00:26:03,417 --> 00:26:07,584
There are concerns among my customers
that we will be replaced.
431
00:26:07,667 --> 00:26:08,959
By what?
432
00:26:09,042 --> 00:26:10,167
Humans.
433
00:26:10,250 --> 00:26:13,250
Most of us have been refurbished
and reprogrammed.
434
00:26:13,917 --> 00:26:16,667
Some droids on Plazir date back
to the Separatists.
435
00:26:16,750 --> 00:26:19,542
The New Republic would send them to scrap.
436
00:26:19,625 --> 00:26:23,209
But here on Plazir,
they are given a second chance.
437
00:26:23,292 --> 00:26:25,875
Well, these catastrophes
don't help your argument.
438
00:26:25,959 --> 00:26:27,209
Exactly.
439
00:26:27,292 --> 00:26:28,584
That's why we need your help.
440
00:26:28,667 --> 00:26:32,042
We don't want to be replaced.
We still have a lot to contribute.
441
00:26:33,084 --> 00:26:34,750
Human life is so short.
442
00:26:35,459 --> 00:26:37,250
They don't ask that much of us.
443
00:26:37,334 --> 00:26:39,167
Organics created us.
444
00:26:40,084 --> 00:26:41,584
It's the least we can do.
445
00:26:41,667 --> 00:26:46,917
(DROIDS CHATTERING IN UNISON)
446
00:26:53,542 --> 00:26:56,917
BO-KATAN: Do you have a record
of what each of the suspects ordered?
447
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
That is not how it works here.
448
00:26:59,084 --> 00:27:01,834
There is no selection of beverages
as with organics.
449
00:27:01,917 --> 00:27:04,125
Here, droids are served Nepenthé.
450
00:27:05,584 --> 00:27:06,959
THE MANDALORIAN: What's Nepenthé?
451
00:27:07,042 --> 00:27:10,542
It is a viscous lubricant
that protects against mechanical wear
452
00:27:10,625 --> 00:27:13,459
while delivering program
refreshing sub-particles.
453
00:27:13,542 --> 00:27:17,000
So Nepenthé reprograms
the droids that drink here?
454
00:27:17,084 --> 00:27:21,042
It patches the programming as the commands
of the mainframe change.
455
00:27:24,459 --> 00:27:26,500
(TRILLING)
456
00:27:28,500 --> 00:27:30,542
(SCANS, BEEPS)
457
00:27:30,625 --> 00:27:35,792
It seems the malfunctioning droids all
imbibed from the same batch of Nepenthé.
458
00:27:38,625 --> 00:27:40,959
(WHIRRING)
459
00:27:41,042 --> 00:27:44,292
LAB TECH: These are the remains
of the latest malfunctioning droid.
460
00:27:48,709 --> 00:27:50,542
(HISSES)
461
00:27:56,000 --> 00:27:57,375
(BEEPS)
462
00:28:01,417 --> 00:28:03,584
We're looking
for programming sub-particles.
463
00:28:04,084 --> 00:28:06,375
Yes. Let me isolate them.
464
00:28:09,667 --> 00:28:12,125
All right,
let's see if they give us a reading.
465
00:28:12,209 --> 00:28:14,917
(BEEPING)
466
00:28:15,000 --> 00:28:17,125
The particles are definitely present.
467
00:28:17,209 --> 00:28:19,334
What are the chances
that they're still active?
468
00:28:19,417 --> 00:28:20,417
(BEEPS)
469
00:28:20,959 --> 00:28:22,059
- (LAB TECH GRUNTS)
- Get down!
470
00:28:22,084 --> 00:28:25,584
(CRACKLING)
471
00:28:29,584 --> 00:28:30,584
(GROANS)
472
00:28:33,000 --> 00:28:34,042
(GRUNTS)
473
00:28:34,125 --> 00:28:35,542
(CRACKLING)
474
00:28:35,625 --> 00:28:37,792
(ALL PANTING)
475
00:28:43,375 --> 00:28:44,542
They're still active.
476
00:28:48,834 --> 00:28:50,354
LAB TECH: These are the sub-particles.
477
00:28:54,125 --> 00:28:55,459
- Curious...
- What?
478
00:28:56,875 --> 00:28:58,834
They're actually nano-droids.
479
00:28:59,459 --> 00:29:01,500
How did nano-droids get into the Nepenthé?
480
00:29:04,584 --> 00:29:05,834
What's that?
481
00:29:05,917 --> 00:29:07,042
LAB TECH: The striations?
482
00:29:07,792 --> 00:29:09,417
Just an aberration in the metal.
483
00:29:09,500 --> 00:29:11,959
Probably malleability
limitations at this scale.
484
00:29:13,334 --> 00:29:15,917
No. It's writing.
485
00:29:17,042 --> 00:29:18,375
Rotate the perspective.
486
00:29:18,459 --> 00:29:20,667
(BEEPING)
487
00:29:23,959 --> 00:29:25,000
It's a chain code.
488
00:29:25,667 --> 00:29:26,875
If it has a chain code,
489
00:29:26,959 --> 00:29:29,375
then we should be able
to determine its point of origin.
490
00:29:29,459 --> 00:29:30,459
LAB TECH: In theory.
491
00:29:30,542 --> 00:29:32,459
Let me see what I can find out.
492
00:29:32,542 --> 00:29:33,834
(BEEPING)
493
00:29:34,459 --> 00:29:35,875
Yes, here we are.
494
00:29:36,542 --> 00:29:39,292
They were originally manufactured
by the Techno Union.
495
00:29:39,375 --> 00:29:41,375
Been in cold-storage for ages.
496
00:29:42,500 --> 00:29:45,959
The chain title says it didn't arrive
on Plazir through Droid Acquisitions.
497
00:29:46,917 --> 00:29:48,125
How strange...
498
00:29:48,209 --> 00:29:49,500
How did it arrive?
499
00:29:50,500 --> 00:29:52,875
They were requisitioned
by the Security Office.
500
00:29:53,667 --> 00:29:55,042
Is that unusual?
501
00:29:56,500 --> 00:29:57,667
It's illegal.
502
00:29:58,417 --> 00:30:01,917
There's no record of this transaction
on the government registry.
503
00:30:02,000 --> 00:30:05,250
These droids were ordered
by an individual.
504
00:30:05,709 --> 00:30:06,750
Is there a name?
505
00:30:07,500 --> 00:30:09,292
LAB TECH: Our head of security.
506
00:30:10,875 --> 00:30:12,167
Commissioner Helgait.
507
00:30:19,792 --> 00:30:23,750
Check the cycles of security cameras
for any potential irregularities.
508
00:30:25,792 --> 00:30:28,250
Commissioner,
we have some questions for you.
509
00:30:28,334 --> 00:30:31,167
Sorry, I have to check
the data farm for anomalies.
510
00:30:31,250 --> 00:30:34,417
We know about the Nepenthé.
And the nano-droids.
511
00:30:34,500 --> 00:30:35,834
They didn't malfunction.
512
00:30:36,417 --> 00:30:39,042
You programmed them to disrupt and attack.
513
00:30:40,375 --> 00:30:41,542
You're coming with us.
514
00:30:45,000 --> 00:30:46,875
Everyone, freeze!
515
00:30:47,750 --> 00:30:49,500
If I trigger this failsafe,
516
00:30:49,584 --> 00:30:54,334
it will convert the planet's docile
workforce back into battle droids
517
00:30:54,417 --> 00:30:59,542
and unleash them
upon the unsuspecting citizens of Plazir!
518
00:31:00,500 --> 00:31:02,750
Don't make me do it.
519
00:31:03,584 --> 00:31:05,292
BO-KATAN:
There's no way out, Commissioner.
520
00:31:05,917 --> 00:31:06,959
Give yourself up.
521
00:31:07,042 --> 00:31:08,292
COMMISSIONER HELGAIT: Give up?
522
00:31:08,375 --> 00:31:10,084
I never give up.
523
00:31:11,042 --> 00:31:14,292
I didn't give up to the corrupt Republic,
524
00:31:14,375 --> 00:31:19,792
I didn't give up to the Empire,
and I won't give up to you.
525
00:31:20,459 --> 00:31:21,542
You're a Separatist?
526
00:31:21,625 --> 00:31:24,250
Separatist is a pejorative term.
527
00:31:25,500 --> 00:31:27,917
I support democracy.
528
00:31:28,584 --> 00:31:31,542
Count Dooku was a visionary.
529
00:31:31,625 --> 00:31:35,250
He was cut short in his prime
by the Jedi enforcer...
530
00:31:35,334 --> 00:31:37,292
(ELECTRICITY CRACKLING)
531
00:31:37,667 --> 00:31:38,709
(THUDS)
532
00:31:42,167 --> 00:31:43,167
Politics.
533
00:31:44,500 --> 00:31:46,792
(COMMISSIONER HELGAIT GROANS)
534
00:31:46,875 --> 00:31:49,250
- (CLASSICAL MUSIC PLAYING)
- (CHITTERS)
535
00:31:49,334 --> 00:31:51,417
Okay, let me get that for you, M'Lady.
536
00:31:52,292 --> 00:31:53,625
Your toss, lovey.
537
00:31:54,709 --> 00:31:56,917
(THE DUTCHESS BREATHES DEEPLY)
538
00:31:57,417 --> 00:31:58,625
(COOING)
539
00:32:01,750 --> 00:32:05,834
- (GRUNTS)
- (CHIMING)
540
00:32:05,917 --> 00:32:07,042
(TRILLING)
541
00:32:07,125 --> 00:32:10,167
(ALL CHEERING)
542
00:32:10,250 --> 00:32:13,334
A Quadro-blast!
I've never seen such a streak!
543
00:32:13,417 --> 00:32:14,584
(SIGHS)
544
00:32:17,459 --> 00:32:19,667
What are you doing
with Commissioner Helgait?
545
00:32:20,417 --> 00:32:23,000
THE MANDALORIAN:
We found the cause of your "malfunctions."
546
00:32:23,084 --> 00:32:24,250
Is this true?
547
00:32:26,292 --> 00:32:29,500
I'm afraid it is, M'Lady.
548
00:32:31,042 --> 00:32:32,292
Despicable.
549
00:32:32,375 --> 00:32:37,042
If that isn't the Quacta
calling the Stifling slimy.
550
00:32:37,125 --> 00:32:38,417
I beg your pardon.
551
00:32:38,500 --> 00:32:43,042
This planet is unrecognizable
since he arrived.
552
00:32:43,125 --> 00:32:44,584
(BREATHES DEEPLY)
553
00:32:44,667 --> 00:32:46,417
I had a feeling you hated me.
554
00:32:46,500 --> 00:32:48,542
I'm disappointed in you, Commissioner.
555
00:32:49,209 --> 00:32:50,750
You served my family well.
556
00:32:50,834 --> 00:32:53,875
But Captain Bombardier
is the love of my life.
557
00:32:53,959 --> 00:32:56,250
And I know his heart is true.
558
00:32:57,042 --> 00:33:00,750
Sure, he's made some mistakes in the past,
but who here among us has not?
559
00:33:01,459 --> 00:33:05,542
Is there no room for a little bit
of forgiveness in a galaxy so vast?
560
00:33:07,084 --> 00:33:09,584
I am sorry to have disappointed you,
My Lady.
561
00:33:11,250 --> 00:33:18,167
Perhaps someday I can earn
such forgiveness from Your Grace.
562
00:33:18,250 --> 00:33:19,500
Perhaps.
563
00:33:20,250 --> 00:33:23,625
As for now, you must live in exile
on the moon of Paraqaat.
564
00:33:24,209 --> 00:33:25,417
(EXCLAIMING)
565
00:33:35,667 --> 00:33:37,209
(SIGHS)
566
00:33:37,292 --> 00:33:42,625
And as for you, Lady Bo-Katan Kryze
and Din Djarin of Concordia,
567
00:33:42,709 --> 00:33:46,917
I grant you audience with our deployment
of Mandalorian privateers.
568
00:33:47,709 --> 00:33:52,959
I also give to you both our highest honor,
the key to Plazir.
569
00:34:05,417 --> 00:34:08,876
You will always be welcome
in our domed paradise.
570
00:34:08,958 --> 00:34:10,043
M'Lady.
571
00:34:10,793 --> 00:34:11,833
M'Lord.
572
00:34:13,376 --> 00:34:15,168
And to this little one,
573
00:34:15,958 --> 00:34:17,876
I grant knighthood.
574
00:34:21,793 --> 00:34:23,001
(BABBLING)
575
00:34:23,083 --> 00:34:27,458
You are now a knight of the Ancient Order
of Independent Regencies.
576
00:34:28,583 --> 00:34:32,626
Go in peace, brave travelers.
Until our paths meet again.
577
00:34:33,293 --> 00:34:35,251
THE MANDALORIAN: M'Lord. M'Lady.
578
00:34:36,958 --> 00:34:39,001
(COOING)
579
00:34:49,418 --> 00:34:52,293
FEMALE VOICE: (ON PA)
Now approaching landing field three.
580
00:34:52,833 --> 00:34:54,333
They're Mandalorians.
581
00:34:54,418 --> 00:34:55,751
You're their leader.
582
00:34:55,833 --> 00:34:57,376
They're going to follow you.
583
00:34:59,418 --> 00:35:00,958
I'm not their leader anymore.
584
00:35:02,708 --> 00:35:03,918
Axe Woves is.
585
00:35:04,958 --> 00:35:06,126
Then what's your play?
586
00:35:06,458 --> 00:35:07,668
(COOS)
587
00:35:10,208 --> 00:35:11,626
I'll know when I get there.
588
00:35:34,458 --> 00:35:37,668
(IDLE CHATTER)
589
00:35:51,543 --> 00:35:54,126
AXE WOVES: Have you come back
to join the mercenaries?
590
00:35:55,668 --> 00:35:58,083
I've come to reclaim my fleet.
591
00:35:58,918 --> 00:36:02,168
It's no longer your fleet, is it?
592
00:36:05,043 --> 00:36:08,918
I'm now in command
and grown quite fond of it.
593
00:36:18,168 --> 00:36:22,708
Then I challenge you,
one warrior to another.
594
00:36:28,458 --> 00:36:30,376
Do you accept my challenge?
595
00:36:35,583 --> 00:36:36,668
I do.
596
00:36:43,376 --> 00:36:45,208
(WHOOSHING)
597
00:36:45,958 --> 00:36:47,251
(GROANS)
598
00:36:53,501 --> 00:36:55,501
(BOTH GRUNTING)
599
00:36:58,668 --> 00:36:59,876
(GROANS)
600
00:37:07,126 --> 00:37:08,918
- (SHOUTING)
- (WHOOSHES)
601
00:37:09,001 --> 00:37:10,751
(BOTH GROAN)
602
00:37:12,376 --> 00:37:15,251
(BOTH GRUNTING)
603
00:37:27,458 --> 00:37:28,626
(GROANS)
604
00:37:28,708 --> 00:37:30,001
Do you yield?
605
00:37:30,083 --> 00:37:32,208
- (SHOUTING)
- (WHOOSHING)
606
00:37:39,293 --> 00:37:40,376
(GROANING)
607
00:37:45,418 --> 00:37:46,418
(GROANS)
608
00:37:47,043 --> 00:37:48,043
(GRUNTS)
609
00:37:48,126 --> 00:37:49,458
(PANTING)
610
00:37:50,458 --> 00:37:51,626
Do you yield?
611
00:37:52,833 --> 00:37:55,126
You'll never be the true leader
of our people.
612
00:37:56,251 --> 00:37:58,458
You won't even
take the Darksaber from him.
613
00:38:01,043 --> 00:38:03,626
He's the one you should be challenging.
614
00:38:03,708 --> 00:38:06,626
Enough Mandalorian blood
has been spilled by our own hands.
615
00:38:19,001 --> 00:38:22,293
Mandalorians are stronger together.
616
00:38:24,126 --> 00:38:26,751
But a misguided zealot
possesses the blade.
617
00:38:28,126 --> 00:38:32,583
One, I might add, who has not one drop
of Mandalorian blood in his veins.
618
00:38:33,583 --> 00:38:36,708
Din Djarin took the Creed
and chose to walk the Way,
619
00:38:37,751 --> 00:38:39,543
just as our ancestors did.
620
00:38:41,833 --> 00:38:45,418
He is every bit the Mandalorian
that they were.
621
00:38:47,958 --> 00:38:49,543
Certainly as much as any of us.
622
00:38:51,208 --> 00:38:52,793
But according to our ways,
623
00:38:52,876 --> 00:38:56,001
the ruler of Mandalore
must possess the Darksaber.
624
00:38:56,668 --> 00:38:57,833
Then she shall have it.
625
00:39:09,501 --> 00:39:10,668
This belongs to you.
626
00:39:12,333 --> 00:39:15,918
It's not a gift to be given,
no matter how well intended.
627
00:39:18,126 --> 00:39:19,708
It's not a gift.
628
00:39:24,043 --> 00:39:27,083
While exploring Mandalore, I was captured.
629
00:39:27,168 --> 00:39:29,293
And this blade was taken from me.
630
00:39:30,751 --> 00:39:34,918
Bo-Katan rescued me and slayed my captor.
631
00:39:36,126 --> 00:39:39,083
She defeated the enemy that defeated me.
632
00:39:44,418 --> 00:39:47,293
Would this blade then not belong to her?
633
00:39:55,043 --> 00:39:57,001
Would it not belong to her?
634
00:40:07,168 --> 00:40:08,208
It would.
635
00:40:17,918 --> 00:40:21,458
I return this blade to its rightful owner.
636
00:40:42,418 --> 00:40:44,418
- (ELECTRICAL SIZZLING)
- (MECHANICAL THRUM)
47167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.