Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,206 --> 00:00:44,169
DEN LILLE HAVFRUE
HISTORIEN OM ARIEL
2
00:00:50,801 --> 00:00:54,805
Verden ovenover eret vidunderligt sted.
3
00:00:57,474 --> 00:01:00,978
Men alle ved,
4
00:01:01,061 --> 00:01:04,064
den sande magi findes...
5
00:01:04,148 --> 00:01:05,941
... under havet,
6
00:01:06,025 --> 00:01:09,737
hvor vandet er klart,og fiskene sv�mmer frit,
7
00:01:09,820 --> 00:01:15,284
og havfolket leveri det smukke rige Atlantica.
8
00:01:27,212 --> 00:01:30,674
Kong Triton styrede havenemed retf�rdig h�nd...
9
00:01:32,176 --> 00:01:33,636
Det er p�nt af jer.
10
00:01:35,137 --> 00:01:36,847
... og et �bent hjerte.
11
00:01:36,931 --> 00:01:37,973
Ariel!
12
00:01:53,656 --> 00:01:55,324
Mand.
13
00:01:58,452 --> 00:02:02,998
Ingen holdt mere af musikend Tritons elskede dronning, Athena.
14
00:02:03,082 --> 00:02:05,876
Hun og deres syv yndige prinsesser
15
00:02:05,960 --> 00:02:09,922
fyldte hans liv med gl�de og sang.
16
00:02:10,005 --> 00:02:13,133
det g�r op og ned
17
00:02:13,217 --> 00:02:15,761
hver en b�lgetop
18
00:02:15,844 --> 00:02:18,389
bli'r til en dal
19
00:02:18,472 --> 00:02:23,060
b�lgerne ser p�
20
00:02:23,143 --> 00:02:26,063
himlens v�ld
21
00:02:26,146 --> 00:02:29,066
de er til stede
22
00:02:29,149 --> 00:02:32,361
de ser vores gl�de
23
00:02:33,362 --> 00:02:35,030
si'r goddag
24
00:02:35,114 --> 00:02:39,702
og si'r farvel
25
00:02:39,785 --> 00:02:41,495
Godnat, piger.
26
00:02:45,374 --> 00:02:48,794
Ja, kongen elskede sin dronning,
27
00:02:48,877 --> 00:02:52,047
og han viste hende detved hver en lejlighed.
28
00:03:03,726 --> 00:03:05,978
... himlens v�ld
29
00:03:06,061 --> 00:03:08,897
Vores sang.
30
00:03:08,981 --> 00:03:10,441
Vores sang.
31
00:03:15,529 --> 00:03:19,533
Mand! Det var en fortryllende tid!
32
00:03:19,617 --> 00:03:24,330
Musikkens rene gl�defyldte livet i Atlantica.
33
00:04:00,407 --> 00:04:06,080
Men selv de lyseste dagekan form�rkes af et uventet uvejr.
34
00:04:18,133 --> 00:04:19,176
Af sted!
35
00:04:35,317 --> 00:04:40,322
Et sted i kaossetmistede vi dronning Athena.
36
00:04:41,282 --> 00:04:42,408
Athena!
37
00:04:49,790 --> 00:04:51,792
Nej!
38
00:05:01,385 --> 00:05:05,973
Hver en tone af melodienforv�rrede kongens kvaler.
39
00:05:06,724 --> 00:05:08,892
Han kunne ikke b�re at h�re den.
40
00:05:17,526 --> 00:05:19,987
Fra det �jeblik
41
00:05:20,070 --> 00:05:22,990
forblev kongens hjerte m�rkt.
42
00:05:25,242 --> 00:05:29,121
Og musik blev forbudt i Atlantica...
43
00:05:31,874 --> 00:05:33,208
... for evigt.
44
00:05:46,555 --> 00:05:50,142
Ti �r senere havdeAtlantica ikke �ndret sig.
45
00:06:05,282 --> 00:06:09,662
Men man kan ikkesige det samme om... alt.
46
00:06:18,254 --> 00:06:21,715
- V�gn op, mine skattepiger.
- Det er os.
47
00:06:23,550 --> 00:06:24,593
Guvernante!
48
00:06:27,596 --> 00:06:29,431
- Hov!
- S� er det op.
49
00:06:29,515 --> 00:06:32,017
- Hvorfor s� tidligt?
- M� ikke komme for sent.
50
00:06:32,101 --> 00:06:33,769
Men det er stadig m�rkt.
51
00:06:35,521 --> 00:06:37,940
- �h. Hej.
- S� er det op.
52
00:06:38,023 --> 00:06:39,650
Jeg dr�mte om en dreng.
53
00:06:39,733 --> 00:06:42,319
Ja. Kom nu, piger.
54
00:06:42,403 --> 00:06:45,072
- Men jeg beh�ver min sk�nhedss�vn.
- Ja.
55
00:06:45,155 --> 00:06:47,449
Du har det let.
Alle er ligeglade med...
56
00:06:47,533 --> 00:06:49,451
- Fart p�.
- Du er henrivende.
57
00:06:49,535 --> 00:06:50,995
Kan vi ikke se far senere?
58
00:06:51,078 --> 00:06:53,914
Den slags beslutninger m� jeg ikke tage.
59
00:06:53,998 --> 00:06:56,000
Faktisk ingen beslutninger.
60
00:06:59,336 --> 00:07:00,713
Op med jer!
61
00:07:01,297 --> 00:07:04,592
- Okay, vi har h�rt dig.
- Vi skynder os alt, hvad vi kan.
62
00:07:04,675 --> 00:07:07,511
Okay, okay.
F� jeres haler p� gled.
63
00:07:07,595 --> 00:07:09,805
Der er vores s�rlige tid
med jeres far.
64
00:07:09,888 --> 00:07:13,058
S�rlige? Det er det samme hver morgen.
65
00:07:13,142 --> 00:07:16,186
- Hun siger noget.
- Det er alt, jeres far g�r op i.
66
00:07:16,270 --> 00:07:19,106
Forudsigelighed,
pr�sentation, punktlighed.
67
00:07:19,189 --> 00:07:21,859
- Det er alt, far g�r op i.
- Hun siger noget.
68
00:07:21,942 --> 00:07:23,736
- Du har et spejl!
- To minutter.
69
00:07:23,819 --> 00:07:26,322
Hold op med at stadse jer ud!
70
00:07:26,405 --> 00:07:29,825
- Men jeg sagde, hun plejede...
- Kom nu, Ariel.
71
00:07:29,908 --> 00:07:33,662
Hvorfor m� vi ikke lave noget nyt
for en gangs skyld?
72
00:07:33,746 --> 00:07:36,290
Giv ham en chance.
Husk p�, han er konge.
73
00:07:36,373 --> 00:07:40,294
- Pr�v du at regere over et rige.
- Jeg ville ikke regere s�dan her.
74
00:07:40,377 --> 00:07:41,712
G�r ham ikke vred, Ariel.
75
00:07:41,795 --> 00:07:44,256
Bare fordi du er den �ldste, Attina,
76
00:07:44,340 --> 00:07:47,301
- kan du ikke hundse rundt med os.
- Jo, jeg kan.
77
00:07:47,384 --> 00:07:50,095
Benjamin, kommer vi for sent igen,
bliver jeg aldrig forfremmet.
78
00:07:50,179 --> 00:07:51,680
- Marina...
- Kom s�, piger.
79
00:07:51,764 --> 00:07:54,683
Jeg vil skam ikke forfremmes.
Nej, jeg elsker det her job.
80
00:07:54,767 --> 00:07:58,562
Jeg lever for at passe p� jer.
81
00:07:58,646 --> 00:07:59,980
Det g�r jeg.
82
00:08:00,898 --> 00:08:05,152
- Jeg hader det her job!
- Jo mindre sagt desto bedre.
83
00:08:16,246 --> 00:08:19,917
- Godmorgen, Deres Majest�t.
- Sebastian.
84
00:08:21,001 --> 00:08:22,336
Noget at rapportere?
85
00:08:23,003 --> 00:08:26,298
Desv�rre var helten og... smelten
86
00:08:26,382 --> 00:08:28,842
stadig... ikke p� god finne.
87
00:08:28,926 --> 00:08:32,721
Bare rolig. Jeg sagde,
de ville f� p� laksen.
88
00:08:32,805 --> 00:08:35,432
Sebastian, hvad skulle jeg g�re
uden dig?
89
00:08:35,516 --> 00:08:39,019
De ville forhandle
med helten og smelten.
90
00:08:48,696 --> 00:08:51,490
- Godmorgen, piger.
- Godmorgen, far.
91
00:08:51,573 --> 00:08:55,077
- Marina.
- Godmorgen, Deres Majest�t.
92
00:08:57,162 --> 00:08:59,248
- Sebastian.
- Du kommer for sent.
93
00:09:00,666 --> 00:09:01,875
Jeg...
94
00:09:05,838 --> 00:09:07,381
Deres Majest�t.
95
00:09:07,464 --> 00:09:10,175
N�, jeg antager,
I alle har varetaget
96
00:09:10,259 --> 00:09:12,720
- jeres kongelige pligter denne uge.
- Ja, far.
97
00:09:12,803 --> 00:09:16,015
- Vi har arbejdet flittigt.
- Vi er altid f�rdige f�r tid.
98
00:09:16,098 --> 00:09:17,391
Og korallerne blomstrer.
99
00:09:17,474 --> 00:09:19,435
- Klap i!
- S� er nok!
100
00:09:19,518 --> 00:09:22,813
S� jeg t�nkte,
vi kunne sv�mme en tur p� revet?
101
00:09:23,606 --> 00:09:27,985
- Ikke i dag, Ariel.
- Men det sker kun en gang om �ret.
102
00:09:28,068 --> 00:09:32,990
- Det kunne v�re sjovt.
- Jeg har ikke tid.
103
00:09:33,073 --> 00:09:35,826
M�ske kunne vi springe morgenturen over.
104
00:09:35,909 --> 00:09:37,953
Ariel! Din far sagde nej.
105
00:09:39,747 --> 00:09:41,081
Javel.
106
00:09:45,336 --> 00:09:46,962
Godt g�et.
107
00:09:48,672 --> 00:09:51,008
Kom til tiden i morgen.
108
00:09:52,760 --> 00:09:55,304
- Kom s�!
- Okay, vi kommer.
109
00:09:55,387 --> 00:09:57,222
- S� skal vi af sted.
- Alle tiders.
110
00:10:05,189 --> 00:10:06,815
Her kommer de!
111
00:10:22,373 --> 00:10:25,251
Og hej med dig. �h, lad...
112
00:10:30,589 --> 00:10:31,924
S� er det nok!
113
00:10:38,806 --> 00:10:43,060
Deres Majest�t, jeg overvejer
at foretage nogle personale�ndringer.
114
00:10:43,143 --> 00:10:44,228
Virkelig?
115
00:10:45,813 --> 00:10:47,022
Jeg har den!
116
00:10:50,484 --> 00:10:51,735
- Pas p�!
- Forsigtig!
117
00:10:53,737 --> 00:10:55,239
Op!
118
00:10:57,366 --> 00:10:58,575
Kuk-kuk!
119
00:11:01,954 --> 00:11:05,207
Det er alt, Sebastian, Marina.
120
00:11:05,291 --> 00:11:08,586
- Farvel, piger.
- Farvel, far.
121
00:11:08,669 --> 00:11:11,672
- Gudskelov, det er overst�et.
- Ariel.
122
00:11:11,755 --> 00:11:13,549
Ja, far?
123
00:11:13,632 --> 00:11:16,719
- Han lyder mere vrissen end i g�r.
- Af sted med os.
124
00:11:16,802 --> 00:11:20,514
En prinsesse kilder ikke
en anden prinsesse med tang.
125
00:11:20,598 --> 00:11:21,765
S� du det?
126
00:11:23,309 --> 00:11:25,894
Jeg ville bare lave lidt sjov.
127
00:11:25,978 --> 00:11:29,356
- Du forstyrrede dine s�stre.
- Jamen, de Io.
128
00:11:29,440 --> 00:11:31,692
- Det gjorde jeg ikke.
- Far, hvorfor...
129
00:11:31,775 --> 00:11:34,987
Er det for meget at bede om
blot at g� en tur med sin familie?
130
00:11:35,070 --> 00:11:37,323
- Vi g�r aldrig andet.
- Ariel...
131
00:11:37,406 --> 00:11:39,783
- Kan vi ikke lave noget andet?
- S� er det nok!
132
00:11:41,201 --> 00:11:45,039
Du m� l�re at respektere,
hvordan jeg regerer dette rige.
133
00:11:47,124 --> 00:11:48,542
Andesk�l.
134
00:11:48,626 --> 00:11:51,503
Hvad? Det vil tage hele dagen.
135
00:11:51,587 --> 00:11:54,214
S� m� du hellere
komme i gang, unge dame.
136
00:11:56,800 --> 00:11:58,802
Jeg hader det her sted.
137
00:12:08,771 --> 00:12:09,980
En lille haps.
138
00:12:16,070 --> 00:12:18,864
- Ingen manerer.
- Det her job sl�r mig ihjel!
139
00:12:18,948 --> 00:12:20,115
�h, nej.
140
00:12:20,199 --> 00:12:23,452
Hvis jeg skal passe p�
de fork�lede prinsesser en dag til,
141
00:12:23,535 --> 00:12:25,412
lader jeg mig strande!
142
00:12:25,496 --> 00:12:30,251
Du skulle have h�rt den lille klofyr
Sebastian. "Du kommer for sent."
143
00:12:31,168 --> 00:12:32,836
Hvis Triton ikke s� p�,
144
00:12:32,920 --> 00:12:36,632
havde jeg mast
det lille krebsdyr til krabbekage!
145
00:12:38,509 --> 00:12:41,387
- M�ske er jeg for f�lsom?
- Dyp.
146
00:12:46,016 --> 00:12:49,770
- Gav du dem mad i dag?
- Ja, to gange.
147
00:12:49,853 --> 00:12:51,063
Og n�glen?
148
00:12:57,486 --> 00:12:59,238
Den Sebastian!
149
00:12:59,321 --> 00:13:03,659
- Jeg foragter ham! Jeg hader ham!
- Det har jeg aldrig h�rt.
150
00:13:03,742 --> 00:13:06,745
Hvordan blev
den lille hvirvell�se fyr stabschef?
151
00:13:06,829 --> 00:13:09,582
- Selvsikkerhed?
- Jeg vil have det job.
152
00:13:09,665 --> 00:13:11,584
Jeg fortjener det job!
153
00:13:11,667 --> 00:13:15,296
G�r det noget, hvis jeg kommer for sent,
og pigerne er ulykkelige?
154
00:13:15,379 --> 00:13:18,173
- Ingen er perfekt.
- Korrekt. Ingen er... perfekt.
155
00:13:19,300 --> 00:13:22,469
- lh... du store.
- Alle beg�r fejl,
156
00:13:22,553 --> 00:13:25,556
selv... ham!
157
00:13:26,056 --> 00:13:30,019
Benjaminjeg mangler gode r�d
158
00:13:30,102 --> 00:13:31,937
Eller en god negleb�ndscreme.
159
00:13:32,021 --> 00:13:35,149
for jeg vil ha' Sebastians job
160
00:13:35,232 --> 00:13:38,569
s� jeg m� finde nogetet kort sekund hvor han er v�k
161
00:13:38,652 --> 00:13:40,654
et lille kiks en lille l�k
162
00:13:40,738 --> 00:13:44,116
en fors�mmelse af pligtgi' mig bar' et enkelt svigt
163
00:13:44,742 --> 00:13:45,826
Undskyld!
164
00:13:45,909 --> 00:13:47,703
bar' et enkelt svigt
165
00:13:47,786 --> 00:13:50,789
Farve? Sardin-s�lvfarvet?
166
00:13:51,457 --> 00:13:53,500
- Nej, tak.
- R�dfisk?
167
00:13:53,584 --> 00:13:55,628
- Ikke i hum�r til det.
- Regnbue�rred?
168
00:13:55,711 --> 00:13:59,423
Bare mal dem i afklaret sm�r!
169
00:14:00,132 --> 00:14:04,470
Sebastian�h-uh han skal tag' sig i agt
170
00:14:04,553 --> 00:14:05,804
S� meget for mine pr�ver.
171
00:14:05,888 --> 00:14:08,599
han f�r en gang elektrisk str�m
172
00:14:08,682 --> 00:14:10,434
det sidste ord er ikke sagt
173
00:14:10,517 --> 00:14:14,188
en sten der v�lter mandes l�set lille kiks en kort proces
174
00:14:14,271 --> 00:14:17,691
det' ikke bare digtgiv mig nu et enkelt svigt
175
00:14:17,775 --> 00:14:19,193
Uno error.
176
00:14:19,276 --> 00:14:22,071
en enkelt fejl
177
00:14:23,197 --> 00:14:25,240
og s�...
178
00:14:25,324 --> 00:14:27,201
- hej med jer
- lh, du store.
179
00:14:27,284 --> 00:14:30,079
- jeg' Marina Del Rey
- Pr�cis. Tre navne.
180
00:14:30,162 --> 00:14:32,498
- jeg' den ny' attach�
- �h, fransk!
181
00:14:32,581 --> 00:14:34,792
vent m�ske mer'
182
00:14:34,875 --> 00:14:37,253
- �h jeg kr�ver nog't mer'
- Hvilken overraskelse.
183
00:14:37,336 --> 00:14:40,214
hej med jerjeg er yndig og smuk
184
00:14:40,297 --> 00:14:41,590
Jeg kan m�rke det. Stor b�lge!
185
00:14:41,674 --> 00:14:46,178
jeg' den st�rsteaf alle hoffets store pinger
186
00:14:53,227 --> 00:14:54,728
kom s� Marina
187
00:14:54,812 --> 00:14:56,605
- Flabet! Vovet!
- Flabet! Vovet!
188
00:14:56,689 --> 00:14:58,399
1- 2-3 s� k�rer toget
189
00:14:59,441 --> 00:15:00,484
jeg m� jeg m�
190
00:15:01,860 --> 00:15:04,363
ta' det ta' detjeg vil jeg vil jeg vil ha' det
191
00:15:04,446 --> 00:15:08,701
et kort sekund hvor han er v�ket lille hul en lille l�k
192
00:15:08,784 --> 00:15:13,205
en mulighed p� sigtgiv mig bar' et enkelt svigt
193
00:15:13,289 --> 00:15:15,416
og bagefter, hvem ved?
194
00:15:16,250 --> 00:15:18,544
Sebastian m� beg� en fejl, ikke?
195
00:15:18,627 --> 00:15:19,920
Det er usandsynligt.
196
00:15:21,005 --> 00:15:22,590
Dr�mmeslukker!
197
00:15:26,969 --> 00:15:28,178
En.
198
00:15:44,695 --> 00:15:48,741
Direkte fra Havkatklubben kommer...
199
00:15:48,824 --> 00:15:51,118
Tumle!
200
00:15:52,036 --> 00:15:53,537
Vi elsker dig, Tumle.
201
00:16:06,133 --> 00:16:07,760
�h, ja!
202
00:16:07,843 --> 00:16:10,429
Jeg er hot. Jeg ved det.
203
00:16:10,512 --> 00:16:11,555
Hov!
204
00:16:11,639 --> 00:16:14,099
Var det... hvad jeg tror, det var?
205
00:16:14,183 --> 00:16:15,684
Nej.
206
00:16:16,060 --> 00:16:17,102
- Det!
- Hvad?
207
00:16:17,186 --> 00:16:19,980
- Den lyd!
- N�, den lyd.
208
00:16:20,064 --> 00:16:21,899
Jeg var bare...
209
00:16:21,982 --> 00:16:23,901
...ved at rense de her...
210
00:16:23,984 --> 00:16:27,029
Men s� kom du... Hej!
Og s� blev jeg...
211
00:16:27,112 --> 00:16:29,198
Og s� begyndte dimsen at...
212
00:16:31,575 --> 00:16:33,494
Kan du g�re det igen?
213
00:16:33,577 --> 00:16:36,121
Stop! Du kr�nker Triton-Iovene!
214
00:16:36,205 --> 00:16:40,125
- Al musik er forbudt i riget!
- Ikke godt.
215
00:16:40,209 --> 00:16:42,294
- Sv�m!
- Hov, kom tilbage!
216
00:16:43,712 --> 00:16:45,047
Hurtigere!
217
00:16:50,636 --> 00:16:52,137
Snurretop!
218
00:17:01,480 --> 00:17:03,357
Torpedor�r!
219
00:17:11,490 --> 00:17:12,992
Ikke igen!
220
00:17:16,620 --> 00:17:17,997
Der er de!
221
00:17:20,165 --> 00:17:22,251
Fiskeraket!
222
00:17:22,334 --> 00:17:24,003
- Tak.
- Det var s� lidt.
223
00:17:25,921 --> 00:17:27,256
Denne vej!
224
00:17:28,382 --> 00:17:32,011
- Jeg hedder Tumle.
- Jeg hedder Ariel.
225
00:17:33,304 --> 00:17:34,680
�h, nej!
226
00:17:38,767 --> 00:17:42,605
Prinsesse Ariel!
Hvad skal det her betyde?!
227
00:17:43,397 --> 00:17:44,690
Prinsesse?
228
00:17:45,691 --> 00:17:48,110
- Vi gjorde ikke noget.
- Ikke det?
229
00:17:48,193 --> 00:17:51,363
Hvorfor flygtede I s�?
230
00:17:53,657 --> 00:17:55,993
Fordi de jagtede os.
231
00:17:56,076 --> 00:17:57,870
Vi h�rte musik, chef.
232
00:17:58,454 --> 00:18:00,748
Musik!
Spillede prinsessen musik?
233
00:18:00,831 --> 00:18:04,627
Ikke prinsessen.
Det gjorde han.
234
00:18:05,544 --> 00:18:08,505
Musik er forbudt.
F�r ham ned i fangehullet!
235
00:18:08,589 --> 00:18:10,633
- Jeg overlever ikke i brummen!
- Nu!
236
00:18:10,716 --> 00:18:15,137
Vent! Det hele er
en stor misforst�else. K�mpe.
237
00:18:15,220 --> 00:18:17,097
Du griner, n�r jeg forklarer det.
238
00:18:18,223 --> 00:18:21,936
- Hvilket jeg g�r nu.
- I dette �rhundrede, tak.
239
00:18:22,019 --> 00:18:26,398
Ja. Ser du,
jeg gjorde korallerne rene,
240
00:18:26,482 --> 00:18:30,027
og min ven her hjalp mig.
241
00:18:31,278 --> 00:18:33,572
Nemlig. Den bedste ven hj�lper.
242
00:18:33,656 --> 00:18:37,618
- F�r gang i tingene.
- Men ikke gang i musikken.
243
00:18:37,701 --> 00:18:38,869
Se?
244
00:18:40,120 --> 00:18:42,665
Vagter! Eskorter prinsessen
til paladset.
245
00:18:42,748 --> 00:18:45,668
- Men Sebastian...
- Og du!
246
00:18:45,751 --> 00:18:48,087
Det er din f�rste
og eneste advarsel.
247
00:18:59,640 --> 00:19:04,228
Ut�lelig.
Den pige g�r mig p� kl�erne!
248
00:19:04,895 --> 00:19:07,314
- Ja, ja.
- Mon han ser min nye frisure?
249
00:19:07,356 --> 00:19:09,566
Hvor er min b�rste?
Den er bedre.
250
00:19:09,650 --> 00:19:12,027
Sengetid. Flyt dig.
251
00:19:12,111 --> 00:19:14,738
Kig ikke,
men du har aftensmad i ansigtet.
252
00:19:14,822 --> 00:19:17,324
- Det er planktonekstrakt og havsalt.
- Flot.
253
00:19:17,408 --> 00:19:20,286
Det forynger huden
og tilstopper ikke porerne.
254
00:19:20,369 --> 00:19:22,705
- Ja, ja!
- Det er dit ansigt.
255
00:19:22,788 --> 00:19:24,331
Undskyld mig.
256
00:19:25,708 --> 00:19:27,793
- Er det min maske?
- Nej.
257
00:19:27,876 --> 00:19:29,169
Det er mit forbogstav.
258
00:19:29,253 --> 00:19:32,798
Alle vores navne begynder med "A",
Aquata.
259
00:19:32,881 --> 00:19:35,009
- Min b�rste?
- Jeg ville tale med dig...
260
00:19:35,092 --> 00:19:37,595
- Mine lykkeskaller?
- De bringer ikke meget held.
261
00:19:37,678 --> 00:19:40,472
- Hr. Uldtot!
- Han er s� s�d. Han kan godt lide mig.
262
00:19:40,556 --> 00:19:44,101
- Og min pude?
- Ja, den er til hr. Uldtot.
263
00:19:44,184 --> 00:19:45,603
- Godt fors�gt.
- Giv mig den!
264
00:19:45,686 --> 00:19:48,188
Arista, du g�r det altid!
Det er mine ting!
265
00:19:48,272 --> 00:19:52,318
- Endelig lidt underholdning.
- Du er den mest egofiskiske...
266
00:19:52,401 --> 00:19:53,944
Han kommer!
267
00:19:57,573 --> 00:20:00,701
- Godaften, piger.
- Far.
268
00:20:00,784 --> 00:20:03,495
- Sov godt.
- Godnat, far.
269
00:20:06,874 --> 00:20:07,958
Ariel?
270
00:20:11,629 --> 00:20:13,255
Godnat.
271
00:20:20,638 --> 00:20:21,931
Godnat.
272
00:20:26,226 --> 00:20:28,395
Hvorfor gjorde du det?
273
00:20:29,438 --> 00:20:31,732
Han er vores far.
274
00:20:39,448 --> 00:20:42,409
Sid der, s� l�nge du vil, Ariel.
275
00:20:42,493 --> 00:20:44,787
Intet �ndrer sig.
276
00:20:48,332 --> 00:20:52,586
M�ske kunne jeg l�ne hendes pude.
Rigtig sjovt.
277
00:21:10,104 --> 00:21:11,438
Hvad?
278
00:21:22,616 --> 00:21:24,702
Hvor l�nge har hun bestemt?
279
00:21:27,705 --> 00:21:28,747
Ja.
280
00:23:32,246 --> 00:23:34,748
Flippiti-flop og glid til siden.
281
00:23:34,832 --> 00:23:37,918
- Der er gang i bulen.
- Det er tid til at glide.
282
00:23:44,550 --> 00:23:47,011
Hej! Men jeg hentede tang i g�r.
283
00:23:48,846 --> 00:23:50,723
Det er ikke retf�rdigt.
284
00:23:50,806 --> 00:23:53,726
Jeg er svag. Ynkv�rdig.
285
00:23:53,809 --> 00:23:55,978
Jeg er en s�lle stik-i-rend-dreng.
286
00:24:04,069 --> 00:24:06,071
Nu er tidens snart inde.
287
00:24:06,989 --> 00:24:09,074
- �h, ja.
- Hej, hej!
288
00:24:13,287 --> 00:24:14,872
Okay, lad os komme i gang.
289
00:24:15,998 --> 00:24:17,583
I ved, hvordan man g�r.
290
00:24:29,345 --> 00:24:32,806
ryst ryst ryst Senoraryst med din krop
291
00:24:33,724 --> 00:24:37,061
ryst ryst ryst Senoraryst den hele tiden
292
00:24:38,020 --> 00:24:41,815
vrik vrik vrik Senoravrik med din krop
293
00:24:41,899 --> 00:24:44,443
vrik vrik vrik Senoravrik den hele tiden
294
00:24:44,526 --> 00:24:47,237
Tang. Salt eller ekstra salt.
K�b din tang...
295
00:24:47,321 --> 00:24:48,405
Tumle!
296
00:24:48,948 --> 00:24:50,241
Ariel?
297
00:24:51,283 --> 00:24:52,493
�h, nej.
298
00:24:54,370 --> 00:24:56,872
Tumle alts�.
299
00:25:00,000 --> 00:25:01,043
Sebastian!
300
00:25:02,002 --> 00:25:05,464
min pige hedder Senorajeg si'r jer hun er sk�n
301
00:25:05,547 --> 00:25:06,590
Sebastian?
302
00:25:06,674 --> 00:25:08,092
n�r hun danser pyha
303
00:25:08,175 --> 00:25:10,344
hun er en orkani al slags vejr
304
00:25:10,427 --> 00:25:12,721
spring ind i k�enrock din krop i s�en
305
00:25:12,805 --> 00:25:14,223
okay jeg tror dig
306
00:25:14,306 --> 00:25:16,684
- spring ind i k�en
- Sebastian.
307
00:25:18,727 --> 00:25:20,813
ryst ryst ryst Senora
308
00:25:22,982 --> 00:25:24,692
ryst med din krop
309
00:25:24,775 --> 00:25:27,111
vrik vrik vrik Senora
310
00:25:29,280 --> 00:25:31,073
vrik med den hele tiden
311
00:25:31,156 --> 00:25:33,993
spring ind i k�enrock din krop i s�en
312
00:25:34,076 --> 00:25:35,411
Ariel! Nej, lad v�re!
313
00:25:35,494 --> 00:25:37,746
spring ind i k�enrock din krop i s�en
314
00:25:37,830 --> 00:25:39,915
Rock din krop, barn!
315
00:25:39,999 --> 00:25:42,001
spring ind i k�enrock din krop i...
316
00:25:43,252 --> 00:25:45,004
Jeg elsker din klub.
317
00:25:52,720 --> 00:25:55,055
Vent! Jeg siger ikke noget.
318
00:25:55,139 --> 00:25:57,558
Vent lidt. Jeg siger ikke noget.
319
00:26:53,530 --> 00:26:57,701
b�lgerne ser p�
320
00:26:57,785 --> 00:27:02,122
himlens v�ld
321
00:27:02,206 --> 00:27:05,501
vent jeg kan huske den
322
00:27:06,210 --> 00:27:08,170
den her gamle sang
323
00:27:08,254 --> 00:27:13,842
jeg ka' huske n�tterunder m�nen og en f�l'se
324
00:27:13,926 --> 00:27:17,096
hvilken f�lelse?
325
00:27:17,179 --> 00:27:22,268
jeg ka' huske ja
326
00:27:22,351 --> 00:27:25,980
det var vores sangden der var en gang
327
00:27:26,063 --> 00:27:30,401
jeg kan huske lykkeuden mure uden k�de
328
00:27:30,484 --> 00:27:32,945
her var gl�de
329
00:27:33,028 --> 00:27:36,740
jeg kan huske
330
00:27:51,463 --> 00:27:54,216
�h jeg ka' huske mor
331
00:27:54,300 --> 00:27:55,843
og s�de ord
332
00:27:55,926 --> 00:27:59,179
jeg ka' huske n�ttersom var magiske og lange
333
00:27:59,263 --> 00:28:01,181
jeg ka' huske sange
334
00:28:01,265 --> 00:28:04,018
i mens vi s� p�
335
00:28:04,101 --> 00:28:07,521
himlens v�ld
336
00:28:07,605 --> 00:28:11,066
de er til stede de ser
337
00:28:11,150 --> 00:28:14,194
vores gl�de
338
00:28:14,278 --> 00:28:17,156
og jeg
339
00:28:17,239 --> 00:28:18,908
jeg kan huske
340
00:28:18,991 --> 00:28:21,744
jeg kan huske toner
341
00:28:21,827 --> 00:28:25,497
jeg er f�rdig med den lovsom gi'r stilhed og kontrol
342
00:28:25,581 --> 00:28:29,793
jeg vil synge alle genrerhver en node dur og mol
343
00:28:29,877 --> 00:28:32,880
for jeg jeg kan huske mor
344
00:28:32,963 --> 00:28:37,635
jeg kan huske toner
345
00:28:37,718 --> 00:28:42,598
og k�rlighed i
346
00:28:42,681 --> 00:28:46,393
- sang
- Det her m� ikke ske!
347
00:28:46,477 --> 00:28:49,396
- sang
- Din far er kongen!
348
00:28:51,815 --> 00:28:53,233
Rappe.
349
00:28:53,317 --> 00:28:55,319
Sv�rger du at hoppe,
jive, hyle, groove, rocke
350
00:28:55,402 --> 00:28:57,738
og give dine musikelskende venner
en hj�lpende h�nd?
351
00:28:57,821 --> 00:29:00,115
- Ja.
- Hun er svoret ind.
352
00:29:11,877 --> 00:29:14,463
Godmorgen, Deres H�jhed.
353
00:29:14,546 --> 00:29:16,298
Sebastian. Marina.
354
00:29:16,382 --> 00:29:19,134
Godmorgen, Deres Majest�t.
355
00:29:21,345 --> 00:29:23,097
Jeg har et problem.
356
00:29:24,306 --> 00:29:27,685
- Det er Ariel.
- Ariel? Jeg...
357
00:29:27,768 --> 00:29:31,272
Endelig! Har De ogs�
lagt m�rke til det? Ja.
358
00:29:31,355 --> 00:29:33,983
Hun er genstridig, ulydig, st�dig.
359
00:29:34,066 --> 00:29:37,486
Vi m� straks indf�re
en r�kke faktorer,
360
00:29:37,569 --> 00:29:39,363
der kan knuse hendes �nd.
361
00:29:40,698 --> 00:29:42,575
Hvad? Er det for barsk?
362
00:29:42,658 --> 00:29:47,371
Absolut! Deres H�jhed,
hun er ung, og det er en fase.
363
00:29:47,454 --> 00:29:50,958
Jeg mindes ikke s� mange problemer
med hendes s�stre.
364
00:29:51,041 --> 00:29:55,212
Det g�r jeg! De var ikke lette at styre.
Vi burde kronrage dem.
365
00:29:55,713 --> 00:29:57,256
Det var bare min sp�g.
366
00:29:57,339 --> 00:30:00,134
- Alana var ikke besv�rlig.
- Jo, Deres Majest�t.
367
00:30:00,217 --> 00:30:02,928
Men kan De huske Arista
og episoden med pindsvinefisken?
368
00:30:03,012 --> 00:30:04,930
Det tog flere uger
at reng�re paladset.
369
00:30:05,014 --> 00:30:07,558
Og hvad med Aquata
og pilrokken?
370
00:30:07,641 --> 00:30:09,768
- Jeg kan stadig m�rke den.
- Tja...
371
00:30:09,852 --> 00:30:13,022
Eller dengang
hvor Attina sad fast i en konkylie.
372
00:30:13,105 --> 00:30:14,189
Det var mig.
373
00:30:14,273 --> 00:30:17,192
M�ske har du ret, Sebastian.
374
00:30:17,276 --> 00:30:19,987
Men Marina kunne vist stadig
bruge lidt hj�lp.
375
00:30:20,070 --> 00:30:24,158
Du skal passe p� Ariel.
Tag det ikke personligt, Marina.
376
00:30:24,241 --> 00:30:26,160
Det g�r jeg ikke.
377
00:30:26,243 --> 00:30:29,663
- Gummiskal. Glug�je.
- Syvsover. Fiskel�ber.
378
00:30:29,747 --> 00:30:33,500
- Sladrehank. Snylter!
- Modekiks. Babysitter!
379
00:30:33,584 --> 00:30:35,002
Tr�d af.
380
00:30:47,473 --> 00:30:49,016
Hvad?
381
00:30:49,934 --> 00:30:51,018
Hvad?
382
00:30:51,101 --> 00:30:55,064
- Du nynnede.
- Gjorde jeg?
383
00:30:55,147 --> 00:30:58,025
- H�jt.
- Bare rolig.
384
00:30:58,108 --> 00:31:01,153
- Det var bare en dr�m.
- Men det var det her ikke.
385
00:31:01,236 --> 00:31:04,240
- Vi v�gnede ved midnatstid.
- Og din seng var tom.
386
00:31:04,323 --> 00:31:07,826
- Er det rigtigt?
- Ja. Det er to timer over sengetid.
387
00:31:09,328 --> 00:31:10,371
Var det en dreng?
388
00:31:10,454 --> 00:31:13,749
- Hvis det er en dreng, d�r jeg.
- Drama.
389
00:31:13,832 --> 00:31:16,043
Jeg er skam glad p� dine vegne, Ariel.
390
00:31:16,126 --> 00:31:19,296
Men jeg er to �r �ldre end dig,
391
00:31:19,380 --> 00:31:22,466
og den eneste, jeg har
v�ret ved at kysse, er Stevie.
392
00:31:23,300 --> 00:31:25,511
- Stevie bl�kspruttel�ber?
- Jeg blev udfordret.
393
00:31:25,594 --> 00:31:29,306
- Ja, ja.
- Lad os holde os til emnet, piger.
394
00:31:30,140 --> 00:31:32,476
Det var ikke en dreng, okay?
395
00:31:32,559 --> 00:31:36,772
Jeg hjalp bare en ven.
Ude forbi tangskoven.
396
00:31:37,982 --> 00:31:41,193
Forbi tangskoven.
Det var ikke en dreng.
397
00:31:41,277 --> 00:31:43,696
Det var en slem dreng.
398
00:31:43,779 --> 00:31:46,156
- �h, Ariel.
- Slap af, s�ster.
399
00:31:46,240 --> 00:31:49,368
- Hjalp du bare en ven?
- Ja.
400
00:31:49,451 --> 00:31:51,870
Hvor har du s�... det her fra!
401
00:31:54,039 --> 00:31:56,458
T�nk, hvis far fandt den.
402
00:31:56,542 --> 00:31:58,836
- Han er her aldrig.
- Du skal ikke v�re fr�k.
403
00:31:58,919 --> 00:32:02,006
Det er alvorligt.
Hvor var du?
404
00:32:06,552 --> 00:32:11,432
Jeg... h�rte musik i en undergrundsklub.
405
00:32:11,974 --> 00:32:14,059
Okay, hvor var du rigtig?
406
00:32:16,812 --> 00:32:19,481
- H�rte musik?
- Nul.
407
00:32:19,565 --> 00:32:22,276
- Hvordan var det?
- Kom nu. Fort�l os.
408
00:32:22,359 --> 00:32:25,237
Det var utroligt.
409
00:32:25,321 --> 00:32:28,824
Energien, dansen, musikken...
410
00:32:28,908 --> 00:32:32,077
Det f�r en til at f�le det, som...
411
00:32:32,161 --> 00:32:34,163
Som hvad?
412
00:32:35,122 --> 00:32:37,207
Som da mor var her.
413
00:32:44,089 --> 00:32:46,967
Ariel, jeg vil ogs� h�re det.
414
00:32:47,051 --> 00:32:48,594
- Vil du?
- Ogs� mig.
415
00:32:48,677 --> 00:32:50,846
- Okay. Ogs� mig.
- Ogs� mig! Ogs� mig!
416
00:32:50,930 --> 00:32:53,098
- Ikke uden mig.
- Ja. Alle vil.
417
00:32:53,182 --> 00:32:55,684
Kom nu, Ariel. Kom nu?
418
00:32:55,768 --> 00:32:57,269
Tja...
419
00:32:59,063 --> 00:33:01,023
- Vi tager derud i aften.
- Jeg gl�der mig!
420
00:33:01,106 --> 00:33:02,608
- Musik!
- Hvad skal jeg tage p�?
421
00:33:02,691 --> 00:33:04,485
Tror du, der er drenge?
422
00:33:04,568 --> 00:33:06,987
- Det finder vi ud af.
- Det her sker bare ikke!
423
00:33:07,071 --> 00:33:09,865
Hvis du tager derud igen, s�...
424
00:33:09,949 --> 00:33:12,785
- Op med hum�ret.
- Kom nu.
425
00:33:19,375 --> 00:33:21,418
Kom s�, piger. V�gn op.
426
00:33:29,343 --> 00:33:31,637
- Godmorgen.
- De er tidligt p� den.
427
00:33:31,720 --> 00:33:34,807
Ja. Men hvorfor?
428
00:33:38,978 --> 00:33:42,106
K�b havtang. Salt eller ekstra salt.
429
00:33:42,189 --> 00:33:45,442
Hej, Rokke. Skal du feste i aften?
430
00:33:45,526 --> 00:33:47,987
Jeg er ikke kommet
for flyndernes skyld.
431
00:33:48,070 --> 00:33:50,197
- �h, Rokke.
- Det her er s� sp�ndende!
432
00:33:50,281 --> 00:33:52,825
Hov, du er for t�t p�.
433
00:33:52,908 --> 00:33:55,786
- Hold op med at skubbe.
- Okay, Tante Skrap.
434
00:34:04,044 --> 00:34:07,381
- Musik!
- Ja! Er det ikke fantastisk?
435
00:34:07,464 --> 00:34:10,551
- Og vi er her sammen!
- Ja!
436
00:34:10,634 --> 00:34:12,553
Drenge, nu kommer jeg!
437
00:34:15,639 --> 00:34:19,351
Det her er... fantastisk.
438
00:34:19,435 --> 00:34:23,230
- Ja. Jeg er bange!
- Det er jeg ogs�.
439
00:34:23,314 --> 00:34:25,899
- Jeg troede, jeg var den eneste.
- Nej, nej...
440
00:34:25,983 --> 00:34:30,237
Mine damer og herrer,
Havkatklubben pr�senterer stolt...
441
00:34:30,321 --> 00:34:32,573
...den oprindelige rockhummer.
442
00:34:32,656 --> 00:34:37,453
V�rsgo til den r�de tornado!
443
00:34:41,665 --> 00:34:43,000
all right mand
444
00:34:43,083 --> 00:34:45,002
Sebastian?
445
00:34:45,085 --> 00:34:47,588
- Godt g�et, Sebastian!
- Elsker dig, Sebastian.
446
00:34:47,671 --> 00:34:49,298
Hej!
447
00:34:51,133 --> 00:34:53,302
Okay. Hvor er drengene?
448
00:34:54,219 --> 00:34:57,014
Er du en dreng? Det g�r an.
449
00:34:57,097 --> 00:34:59,224
Rolig! Jeg hedder Adella.
450
00:35:01,393 --> 00:35:04,396
Jeg har aldrig oplevet
noget s� sp�ndende!
451
00:35:09,902 --> 00:35:11,987
- Vil du danse?
- Nej, tak.
452
00:35:21,538 --> 00:35:23,916
- Lad os danse.
- Nej, tak.
453
00:35:35,427 --> 00:35:37,137
Vil du danse?
454
00:35:37,846 --> 00:35:39,723
Jeg kan ikke danse, okay?
455
00:35:39,807 --> 00:35:41,767
Jeg er en havfrue uden ynde.
456
00:35:41,850 --> 00:35:44,436
Jeg ligner et spastisk stykke tang.
457
00:35:45,062 --> 00:35:46,105
Kom s�.
458
00:35:46,188 --> 00:35:48,649
Nej, jeg mener det.
Jeg kan ikke...
459
00:35:49,650 --> 00:35:50,985
Kom nu.
460
00:35:56,740 --> 00:35:58,325
- S�dan!
- Du kan godt!
461
00:36:00,035 --> 00:36:02,037
Hun kan ikke danse.
462
00:36:10,796 --> 00:36:12,006
- Wow!
- Ja!
463
00:36:12,089 --> 00:36:14,174
Det er der ikke noget galt med.
464
00:36:15,009 --> 00:36:16,051
Tak.
465
00:36:18,095 --> 00:36:21,098
Du havde ret, Ariel.
Mor ville have elsket det her.
466
00:36:21,181 --> 00:36:22,725
- Ja.
- Tak!
467
00:36:22,808 --> 00:36:25,102
- Du er den bedste.
- Helt sikkert.
468
00:37:04,892 --> 00:37:06,185
S� jammer vi.
469
00:37:12,983 --> 00:37:14,526
S�dan!
470
00:37:14,610 --> 00:37:17,154
- Godnat, Ariel.
- Godnat, Andrina.
471
00:37:18,781 --> 00:37:21,659
- Godnat, Arista.
- Dr�m s�dt, Ariel.
472
00:37:21,742 --> 00:37:23,953
- I lige m�de, Alana.
- Godnat, Adella.
473
00:37:24,036 --> 00:37:25,871
Jeg fik stadig ikke kysset en dreng.
474
00:37:26,956 --> 00:37:28,958
- Godnat, Aquata.
- Godnat.
475
00:37:34,630 --> 00:37:36,173
Godnat, Attina.
476
00:37:39,301 --> 00:37:41,303
Deres H�jhed.
477
00:37:42,137 --> 00:37:43,722
Der er noget, vi m� tale om.
478
00:37:59,405 --> 00:38:00,906
Du milde vandmand.
479
00:38:04,493 --> 00:38:06,078
Hurtig! Denne vej!
480
00:38:13,586 --> 00:38:14,753
Hej.
481
00:38:25,097 --> 00:38:28,350
Er det s�dan,
du passer p� min pige?
482
00:38:28,434 --> 00:38:31,145
- Herre konge, jeg...
- Jeg stolede p� dig.
483
00:38:31,228 --> 00:38:32,896
Herre konge.
484
00:38:34,523 --> 00:38:36,901
Vagter! S�t ham i f�ngsel.
485
00:38:38,027 --> 00:38:40,946
- Hvad? Nej!
- S�t dem alle i f�ngsel!
486
00:38:41,030 --> 00:38:44,033
- Men, Deres Majest�t!
- Kom s�. Fart p�.
487
00:38:45,367 --> 00:38:48,245
- Jeg er en del af bandet.
- Den er god med dig, kn�gt.
488
00:38:48,329 --> 00:38:52,958
Marina, du overtager
Sebastians pligter �jeblikkeligt.
489
00:38:54,793 --> 00:38:56,420
Som De �nsker.
490
00:38:57,046 --> 00:39:00,674
- Attina, f�lg dine s�stre hjem.
- Javel.
491
00:39:00,758 --> 00:39:05,429
- Far, du kan ikke g�re det her!
- Det er allerede gjort!
492
00:39:31,789 --> 00:39:35,292
- Ingen forlader paladset.
- Javel, far.
493
00:39:35,376 --> 00:39:37,169
Hvorfor s�tter du os ikke i f�ngsel?
494
00:39:37,253 --> 00:39:40,464
Ariel, du bliver p� paladset,
495
00:39:40,547 --> 00:39:42,675
til du forst�r, hvad du har gjort.
496
00:39:42,758 --> 00:39:45,302
Hvad har vi gjort?
Fort�l mig det, far...
497
00:39:45,386 --> 00:39:48,222
- Ariel, lad det ligge.
- Nej.
498
00:39:48,305 --> 00:39:52,184
Vi har ikke gjort noget galt.
Vi h�rte bare musik.
499
00:39:52,268 --> 00:39:57,064
- Hvilken du ved er forbudt.
- Hvorfor m� vi ikke h�re musik?
500
00:39:58,315 --> 00:40:00,484
- Diskussionen er slut.
- Fort�l mig det!
501
00:40:00,568 --> 00:40:03,904
Jeg beh�ver ikke
forklare mig over for dig.
502
00:40:03,988 --> 00:40:06,699
Jeg forst�r det ikke.
Vi elsker musik.
503
00:40:06,782 --> 00:40:09,618
Jeg vil ikke have musik i mit rige!
504
00:40:17,334 --> 00:40:20,379
Jeg husker m�ske ikke meget om min mor,
505
00:40:20,462 --> 00:40:23,507
men jeg ved,
hun ikke ville have �nsket det her.
506
00:40:54,705 --> 00:40:56,332
Attina?
507
00:40:58,375 --> 00:41:00,669
Du ved ikke, hvorn�r du skal holde op.
508
00:41:05,716 --> 00:41:07,176
Hvad?
509
00:41:09,386 --> 00:41:11,180
Det er slut, Ariel.
510
00:41:12,848 --> 00:41:15,184
Men... vi var endelig glade.
511
00:41:16,143 --> 00:41:17,645
Se dig omkring, Ariel.
512
00:41:19,730 --> 00:41:21,690
Ingen er glade.
513
00:41:30,783 --> 00:41:33,327
- Hvem er det?
- Aner det ikke, men hun skr�mmer mig.
514
00:41:36,789 --> 00:41:37,831
Du skal ikke r�re mig.
515
00:41:37,915 --> 00:41:40,876
Benjamin, fjern de sm� vinduer.
516
00:41:40,960 --> 00:41:43,254
- Riv v�ggene ned.
- �h, nej.
517
00:41:43,337 --> 00:41:46,507
Det her er kun begyndelsen.
Jeg vil have en balkon,
518
00:41:46,590 --> 00:41:49,176
s� jeg kan vinke til
de tilbedende folkeskarer.
519
00:41:49,260 --> 00:41:51,971
Men s� h�jt, at de ikke
kan se foragten i mit ansigt.
520
00:41:52,054 --> 00:41:55,349
Kan du smage det, Benjamin?
Magtens s�de smag!
521
00:41:55,432 --> 00:41:58,686
M�ttende og dog pebermynteagtigt.
522
00:41:58,769 --> 00:42:01,063
hej med jer
523
00:42:01,146 --> 00:42:04,024
jeg' Marina Del Rey
524
00:42:04,900 --> 00:42:06,777
jeg' den ny' attach�
525
00:42:06,860 --> 00:42:11,323
�h jeg kr�ver nog't mer'
526
00:42:13,200 --> 00:42:16,412
og jeg vender aldrig tilbage
527
00:42:16,495 --> 00:42:20,040
H�rte du det, klofyr?Nej, jeg vender aldrig tilbage...
528
00:42:20,124 --> 00:42:21,709
Pakke til miss Del Rey.
529
00:42:21,792 --> 00:42:24,920
ta' ikke fejljeg er her for at blive
530
00:42:25,004 --> 00:42:27,172
�h... okay
531
00:42:27,256 --> 00:42:29,216
m�d den nye
532
00:42:29,300 --> 00:42:33,679
Marina Del Rey
533
00:42:35,264 --> 00:42:36,599
Hun virker gladere.
534
00:42:38,058 --> 00:42:41,687
- Hvor l�nge har hun bestemt?
- Der er g�et... syv minutter.
535
00:43:05,044 --> 00:43:10,716
jeg ka' huske det
536
00:44:51,692 --> 00:44:54,278
Jeg m� ud herfra.
537
00:44:54,361 --> 00:44:58,198
V�ggene, de kommer n�rmere.
Der er ingen plads! Ingen luft!
538
00:45:02,453 --> 00:45:04,872
Jeg har det! Vi g�r opr�r!
539
00:45:04,955 --> 00:45:06,707
F�lg mit eksempel.
540
00:45:06,790 --> 00:45:09,793
Atlantica! Atlantica!
541
00:45:09,877 --> 00:45:11,795
R�b med. Atlantica!
542
00:45:11,879 --> 00:45:13,881
- Hej, Bl�kpen.
- Ja?
543
00:45:17,343 --> 00:45:19,970
Det her er ikke et liv?
Forst�r I?
544
00:45:20,054 --> 00:45:23,349
Og akustikken er elendig.
H�r.
545
00:45:23,432 --> 00:45:25,434
Do, re, mi, fa, so, la, ti, do
546
00:45:25,517 --> 00:45:28,812
Kom nu, i det mindste er vi sammen.
M� jeg h�re et "hu-ja"?
547
00:45:30,397 --> 00:45:34,235
Kom nu, drenge.
Det ser v�rre ud, end det er.
548
00:45:34,318 --> 00:45:37,196
Jeg f�r audiens hos kongen,
og s� ordner jeg det.
549
00:45:37,279 --> 00:45:40,407
Tag det ikke personligt,
men du har haft ti �r til det,
550
00:45:40,491 --> 00:45:43,369
- og s� ender vi her?
- I f�ngsel.
551
00:45:45,579 --> 00:45:46,705
Tja, jeg...
552
00:45:49,458 --> 00:45:54,505
Bandet har talt om det,
og vi synes, du skal...
553
00:45:54,588 --> 00:45:57,841
- Presse dig gennem tremmerne.
- Dirke l�sen op med kl�erne.
554
00:45:57,925 --> 00:46:00,928
- Og �bne den d�r!
- God plan. God plan.
555
00:46:01,011 --> 00:46:03,681
- Solid.
- Vaklende!
556
00:46:03,764 --> 00:46:05,975
- Det var min sp�g.
- Nej, d�rlig plan!
557
00:46:06,058 --> 00:46:09,645
Hvis vi flygter fra f�ngsel,
kan vi ikke vende tilbage!
558
00:46:09,728 --> 00:46:11,730
Vi vil v�re flygtninge.
559
00:46:12,982 --> 00:46:14,984
- Det lyder sejt.
- Fint nok.
560
00:46:15,067 --> 00:46:16,443
Hvad er en flygtning?
561
00:46:16,527 --> 00:46:19,196
Hvad med Ariel?
Vil I bare lade hende i stikken?
562
00:46:19,280 --> 00:46:21,991
Lade hende om alt det,
vi har rodet hende ind i?
563
00:46:22,074 --> 00:46:25,744
Tror I, den lille, svage,
uskyldige, hj�lpel�se pige,
564
00:46:25,828 --> 00:46:27,538
kan g�re noget alene?
565
00:46:28,956 --> 00:46:31,083
- Ariel?
- Kom, Sebastian. S� g�r vi.
566
00:46:31,166 --> 00:46:33,627
- Jeg er p� hendes side.
- Hvis vi flygter fra Atlantica,
567
00:46:33,711 --> 00:46:37,256
- vil det knuse din fars hjerte.
- Hun m� tr�ffe en beslutning.
568
00:46:37,339 --> 00:46:40,092
- Beklager. Jeg kan ikke leve her.
- Ja, s� g�r vi.
569
00:46:40,175 --> 00:46:43,971
H�r, jeg vil ikke v�re ansvarlig
for at fjerne dig fra din familie.
570
00:46:44,054 --> 00:46:45,931
Jeg rejser! Med eller uden jer.
571
00:46:46,015 --> 00:46:48,684
- Okay!
- Ingen rejser!
572
00:46:48,767 --> 00:46:50,603
Bortset fra dig.
573
00:46:50,686 --> 00:46:55,983
H�r, Sebastian, uden musik
er det her ikke et hjem.
574
00:46:56,066 --> 00:46:58,986
- Hun lyver ikke.
- Det kan du ikke argumentere imod!
575
00:46:59,069 --> 00:47:00,279
Det har du helt ret i.
576
00:47:04,575 --> 00:47:05,659
�h, nej, nej, nej.
577
00:47:10,080 --> 00:47:11,332
Glem det.
578
00:47:12,541 --> 00:47:15,878
- Er du okay?
- Ariel, du har ret!
579
00:47:15,961 --> 00:47:20,841
Uden musik er det her ikke et hjem.
580
00:47:20,925 --> 00:47:22,968
Jeg ved, hvor vi kan tage hen!
581
00:47:23,052 --> 00:47:24,511
Frihed!
582
00:47:59,838 --> 00:48:00,881
Du godeste.
583
00:48:01,298 --> 00:48:03,467
Sv�m, sv�m, sv�m, sv�m!
584
00:48:05,386 --> 00:48:08,389
Tumle, shh!
Fart p�, fart p�, fart p�.
585
00:48:08,472 --> 00:48:11,308
- Fart p�, fart p�, fart p�.
- Tumle, kom nu!
586
00:48:15,562 --> 00:48:17,273
Denne vej. Kom.
587
00:48:18,065 --> 00:48:20,526
- Tumle, shh! Ti stille.
- I lige m�de.
588
00:48:25,072 --> 00:48:26,240
Ja! Giv los!
589
00:48:26,323 --> 00:48:31,078
Hej, sm�fisk, du kunne vist bruge
en lektion i at flygte.
590
00:48:31,662 --> 00:48:33,163
�h, ja. Rigtig. Jeg er med.
591
00:48:35,124 --> 00:48:37,251
Du �del�gger det for os alle sammen.
592
00:48:37,334 --> 00:48:39,044
�del�gge, godt.
593
00:48:40,129 --> 00:48:42,631
Hej, kn�gt, sluk for musikken.
594
00:48:42,715 --> 00:48:46,802
- Hvorfor?
- Hvorfor? Pr�v f�ngsel!
595
00:48:46,885 --> 00:48:48,262
- F�ngsel!
- Tremmehotellet!
596
00:48:48,345 --> 00:48:51,682
- Spj�ldet!
- Musik er forbudt, er det tr�ngt ind?
597
00:48:52,308 --> 00:48:53,809
Ikke herude.
598
00:48:54,393 --> 00:48:56,312
- Hvad?
- Kom.
599
00:48:56,395 --> 00:48:59,607
Vi flygtede, s� vi kunne synge.
Og jeg synger.
600
00:49:06,780 --> 00:49:09,116
Du ved, drengen har fat
i den rigtige tone.
601
00:49:09,199 --> 00:49:10,993
Jeg kan m�rke det.
602
00:49:11,076 --> 00:49:13,120
Se, hvor han giver den hele finnen.
603
00:49:13,203 --> 00:49:15,289
- �h, ja.
- Kom nu. Giv los.
604
00:49:26,008 --> 00:49:29,094
ryst ryst ryst Senoraryst med din krop
605
00:49:29,178 --> 00:49:30,262
ryst din krop
606
00:49:30,346 --> 00:49:33,515
ryst ryst ryst Senoraryst den hel' tiden
607
00:49:33,599 --> 00:49:34,642
ryst den hel' tiden
608
00:49:34,725 --> 00:49:37,519
vrik vrik vrik Senoravrik med din krop
609
00:49:37,603 --> 00:49:38,854
vrik din krop
610
00:49:38,938 --> 00:49:41,732
vrik vrik vrik Senoravrik med den hel' tiden
611
00:49:41,815 --> 00:49:44,944
lad os dele den ops- s-spring ind i k�en
612
00:49:45,027 --> 00:49:47,321
- rock din krop i s�en
- S� er han i gang igen.
613
00:49:47,404 --> 00:49:49,448
- s- s-spring ind i k�en
- Han svinger!
614
00:49:49,531 --> 00:49:53,577
- Lad mig pr�ve.
- spring-s-s-spring ind i k�en
615
00:49:53,661 --> 00:49:55,287
- rock din krop i s�en
- vi er inde
616
00:49:55,371 --> 00:49:57,039
spring-s-s-springs- s-spring spring
617
00:49:57,831 --> 00:49:58,874
spring ind i k�en
618
00:49:58,958 --> 00:50:00,584
giv losspring ind i k�en
619
00:50:00,668 --> 00:50:03,337
- rock din krop i s�en
- Jeg er vild med frihed!
620
00:50:03,420 --> 00:50:06,090
spring ind i k�enrock din krop i s�en
621
00:50:06,173 --> 00:50:07,716
Pr�v at stoppe mig!
622
00:50:07,800 --> 00:50:10,552
spring ind i k�enrock din krop i k�en
623
00:50:10,636 --> 00:50:12,304
Tag mig med.
624
00:50:12,388 --> 00:50:14,390
spring ind i k�enrock din krop i k�en
625
00:50:14,473 --> 00:50:16,809
- Kom, gutter. Denne vej.
- Okay.
626
00:50:16,892 --> 00:50:18,602
- Okay.
- Lad os komme af sted.
627
00:50:18,686 --> 00:50:20,688
spring ind i k�enrock din krop i k�en
628
00:50:20,771 --> 00:50:23,983
- Hvor er vi p� vej hen?
- Bare rolig.
629
00:50:24,066 --> 00:50:27,945
- For jeg skal tisse.
- Tumle dog.
630
00:50:32,950 --> 00:50:35,536
Og takket v�re
mine dristige, nye tiltag,
631
00:50:35,619 --> 00:50:39,373
kun overg�et af mit eventyrlige
dagst�j og fikse aftenst�j,
632
00:50:39,456 --> 00:50:42,251
er produktiviteten steget
med 2O% i alle sektorer.
633
00:50:43,669 --> 00:50:46,171
Bl�ksprutter laver mere bl�k,
tang mere ilt,
634
00:50:46,255 --> 00:50:49,091
og koralrevet spyer plankton fra sig.
635
00:50:50,926 --> 00:50:54,305
Jeg nyder virkelig frisk plankton
p� min salat, g�r De ikke?
636
00:50:56,307 --> 00:50:57,933
Det tager jeg som et ja.
637
00:50:59,101 --> 00:51:01,353
Som De kan se, s� er jeg...
638
00:51:04,023 --> 00:51:06,400
Jeg er en selvstarter, Deres Majest�t,
639
00:51:06,483 --> 00:51:09,194
som vil im�dese alle Deres behov.
640
00:51:09,278 --> 00:51:11,405
Ikke som den sidste.
Hvad hed han nu?
641
00:51:11,488 --> 00:51:13,616
Jo f�r vi glemmer ham desto bedre.
642
00:51:13,699 --> 00:51:18,078
Lad os bare sv�rge
aldrig at n�vne hans navn igen.
643
00:51:18,162 --> 00:51:19,914
Jeg begynder.
644
00:51:21,165 --> 00:51:23,500
S�dan. Var det ikke let?
645
00:51:23,584 --> 00:51:24,960
- Marina.
- Travlt!
646
00:51:25,044 --> 00:51:27,713
Jeg tror,
jeg var for skrap over for dem.
647
00:51:27,796 --> 00:51:29,798
- Det er Ariel.
- Ikke nu!
648
00:51:29,882 --> 00:51:34,136
- M�ske gik jeg for vidt.
- V�s, Deres H�jhed. Ikke muligt.
649
00:51:34,845 --> 00:51:36,263
- Marina.
- Hvad?
650
00:51:36,347 --> 00:51:37,389
Far!
651
00:51:37,473 --> 00:51:39,391
- Ariel er forsvundet.
- Hvad?
652
00:51:39,475 --> 00:51:41,477
- Hvorfor sagde du det ikke?
- Det gjorde jeg.
653
00:51:41,560 --> 00:51:43,896
Vi kan ikke finde hende!
Vi har ledt overalt!
654
00:51:45,189 --> 00:51:48,234
Bare rolig. Jeg finder hende.
655
00:51:48,317 --> 00:51:49,568
Tilkald Sebastian!
656
00:51:49,652 --> 00:51:53,239
Hvad! Nej!
Jeg bestemmer! Alts�...
657
00:51:53,322 --> 00:51:55,199
Sebastian er ogs� forsvundet.
658
00:51:56,242 --> 00:51:58,244
Vagter! Gennems�g paladset.
659
00:51:58,327 --> 00:52:00,371
Gennems�g hvert et hj�rne af Atlantica!
660
00:52:00,454 --> 00:52:02,414
Find min datter!
661
00:52:02,665 --> 00:52:05,167
Deres Majest�t.
662
00:52:05,251 --> 00:52:07,253
Deres Majest�t, Deres Majest�t.
663
00:52:19,765 --> 00:52:21,517
Sebastian.
664
00:52:22,559 --> 00:52:23,978
- Er vi der snart?
- Nej.
665
00:52:26,105 --> 00:52:27,773
- Er vi der snart?
- Nej.
666
00:52:28,274 --> 00:52:29,775
- Er vi der snart?
- Nej.
667
00:52:29,858 --> 00:52:31,277
- Er vi der snart?
- Nej.
668
00:52:32,111 --> 00:52:34,572
- Er vi der snart?
- Ja. S� er vi her.
669
00:52:38,075 --> 00:52:39,201
- Er du sikker?
- Ja.
670
00:52:39,285 --> 00:52:40,619
- Er du sikker?
- Ja.
671
00:52:40,703 --> 00:52:41,912
- Er du s?
- Ja!
672
00:52:41,996 --> 00:52:44,832
Vi kan ikke bo her!
673
00:52:44,915 --> 00:52:49,169
Ja, her er helt...
Vi mangler noget...
674
00:52:49,253 --> 00:52:51,005
V�s. Det er perfekt.
675
00:52:51,088 --> 00:52:54,425
Bare h�r akustikken:
Do, re, mi, fa, so, la, ti, do
676
00:52:54,550 --> 00:52:56,927
Do, Do, Do...
677
00:52:57,595 --> 00:52:58,846
Solidt.
678
00:53:01,140 --> 00:53:03,601
Tja, det er bedre end fangehullet.
679
00:53:04,643 --> 00:53:06,645
Men ikke ret meget.
680
00:53:06,729 --> 00:53:09,231
Det vil r�kke indtil videre.
Undskyld mig.
681
00:53:18,115 --> 00:53:21,702
Sebastian, v�r �rlig.
Er vi faret vild?
682
00:53:21,785 --> 00:53:23,871
Nej, det her er fint.
683
00:53:23,954 --> 00:53:26,582
Der er mere her,
end man umiddelbart tror.
684
00:53:36,383 --> 00:53:39,595
- Klap i!
- Undskyld.
685
00:53:41,764 --> 00:53:44,892
- Giv mig n�glen!
- Jeg sagde nej.
686
00:53:44,975 --> 00:53:48,354
H�r, jeg har ikke slidt
min hale s�nder de sidste 12 timer
687
00:53:48,437 --> 00:53:51,857
- for at f� det hele frataget.
- Hvad med et afslappende bad?
688
00:53:51,941 --> 00:53:54,360
- Benjamin.
- Tangindpakning? Lomi lomi-skrub?
689
00:53:54,443 --> 00:53:55,778
Giv mig n�glen!
690
00:53:55,861 --> 00:53:58,113
Jeg m�tte ikke give dig den,
n�r du er rasende!
691
00:53:58,197 --> 00:54:00,658
- Jeg er helt rolig!
- Det lyder ikke s�dan.
692
00:54:00,741 --> 00:54:03,452
Giv mig den! Giv mig den!
693
00:54:04,620 --> 00:54:05,746
Giv mig den!
694
00:54:07,414 --> 00:54:10,417
- Se de k�nne fisk.
- Virkelig? Hvor? �h!
695
00:54:11,627 --> 00:54:14,630
�h, snuskebasser!
696
00:54:15,506 --> 00:54:17,424
Kom til mor.
697
00:54:21,178 --> 00:54:23,847
�h, ja. Mor elsker jer.
698
00:54:23,931 --> 00:54:25,933
Jeg vil ikke se det her.
699
00:54:26,517 --> 00:54:29,562
Jamen dog, er I sultne?
700
00:54:31,230 --> 00:54:35,734
- Hvem vil have krabbekager?
- Hvad vil du g�re?
701
00:54:35,818 --> 00:54:38,821
Hvad som helst for
at slippe af med Sebastian!
702
00:54:38,904 --> 00:54:42,074
- Men hvad med Ariel?
- Ariel? Ariel?
703
00:54:42,157 --> 00:54:44,368
Du har ret. Hun sladrer.
704
00:54:44,952 --> 00:54:47,079
- Hun m� ogs� skaffes af vejen.
- Hvad?
705
00:54:47,162 --> 00:54:51,500
- Det er genialt, Benjamin, genialt!
- Det var ikke det, jeg mente.
706
00:54:51,584 --> 00:54:54,753
Jeg har aldrig brudt mig om hende.
Det vil ligne en ulykke.
707
00:54:54,837 --> 00:54:57,881
Pr�cis! Et tilf�ldigt undervandsangreb
708
00:54:57,965 --> 00:55:00,968
af de s�deste sm�
snuskebasser nogensinde.
709
00:55:01,051 --> 00:55:04,346
- Du er gal.
- P� dem, drenge!
710
00:55:04,430 --> 00:55:07,308
Hvad har vi dog gjort?
711
00:55:07,391 --> 00:55:09,643
Sv�m, mine sk�nheder.
712
00:55:09,727 --> 00:55:13,606
Sv�m, sk�nheder. Hurtigere! Sv�m.
713
00:55:14,356 --> 00:55:15,691
Vent!
714
00:55:48,265 --> 00:55:50,976
- Sebastian.
- Fem minutter mere, mor.
715
00:55:51,060 --> 00:55:53,896
Sebastian, h�rte du det?
716
00:55:53,979 --> 00:55:56,273
Lad mig v�re. Jeg sover.
717
00:55:56,357 --> 00:56:00,611
Men der er noget derude.
Hj�lp mig med at finde det.
718
00:56:00,694 --> 00:56:03,447
Jeg er tr�t. Du kan unders�ge det.
719
00:57:17,146 --> 00:57:19,565
Det var en bryllupsdagsgave.
720
00:57:20,858 --> 00:57:24,820
Din far fik lavet spilled�sen
til din mor.
721
00:57:24,904 --> 00:57:27,489
Athena var mere end hans dronning,
forst�r du.
722
00:57:28,449 --> 00:57:30,743
Hun var hans bedste ven.
723
00:57:45,883 --> 00:57:47,384
Familien samlet.
724
00:57:50,471 --> 00:57:53,349
Musikken spiller hele tiden.
725
00:57:58,687 --> 00:58:02,983
Paladset gav genlyd af latter.
726
00:58:13,160 --> 00:58:17,748
Da din mor d�de,
var hele riget knust.
727
00:58:18,457 --> 00:58:22,127
Det hjerte, som aldrig helede,
var din fars.
728
00:58:31,053 --> 00:58:32,972
Det er s� trist.
729
00:58:33,055 --> 00:58:37,393
Han har glemt,
hvad det vil sige at v�re lykkelig.
730
00:58:40,938 --> 00:58:44,692
Jeg... Jeg er n�dt til
at give ham den tilbage.
731
00:58:45,317 --> 00:58:46,944
Hvis du insisterer.
732
00:58:48,320 --> 00:58:51,657
Det er derfor, vi er her, ikke?
733
00:58:54,159 --> 00:58:57,329
Vent, lad mig f� styr p� det her.
F�rte du os herud...
734
00:58:57,413 --> 00:58:58,998
Til et hul i jorden, makker.
735
00:58:59,081 --> 00:59:01,584
I h�b om,
at R�de m�ske ville finde spilled�sen.
736
00:59:01,667 --> 00:59:03,877
Og nu vil du tilbage til paladset...
737
00:59:03,961 --> 00:59:08,090
- Og give spilled�sen til kongen...
- I tilf�lde af at den m�ske...
738
00:59:08,173 --> 00:59:11,468
Hj�lpe ham med at huske,
hvordan man er glad...
739
00:59:11,552 --> 00:59:14,305
Og s� bringer han musikken tilbage?
740
00:59:14,388 --> 00:59:16,223
Det sammenfatter det vist.
741
00:59:16,307 --> 00:59:19,852
Kan vi ikke sp�nde den p� en delfin?
Han ville f� den med tiden.
742
00:59:27,234 --> 00:59:30,863
H�r, bandet har dr�ftet det, og...
743
00:59:30,946 --> 00:59:33,032
Vi kan ikke tage chancen.
744
00:59:33,115 --> 00:59:34,199
Hvad?
745
00:59:34,283 --> 00:59:38,495
Det er okay.
M�ske �ndrer det sig en dag.
746
00:59:38,996 --> 00:59:41,415
I kan komme hjem
og spille al den musik, I vil.
747
00:59:42,416 --> 00:59:44,835
Ja, R�de. En dag.
748
00:59:45,836 --> 00:59:48,923
- En dag.
- Farvel.
749
00:59:51,508 --> 00:59:54,929
Hvad? Nej, vent. Rokke!
750
00:59:55,012 --> 00:59:57,640
Gutter! Vi kan ikke lade dem
vende tilbage alene.
751
00:59:57,723 --> 01:00:00,434
- Glem det, sm�fisk.
- Men vi aflagde en ed!
752
01:00:00,517 --> 01:00:04,271
At hoppe, jive, hyle, groove,
rocke og altid
753
01:00:04,355 --> 01:00:06,899
give vores musikelskende venner
en hj�lpende h�nd.
754
01:00:06,982 --> 01:00:10,653
Havkatklubben h�rer fortiden til.
Eden betyder intet.
755
01:00:14,657 --> 01:00:16,992
Den betyder stadig noget for mig.
756
01:00:17,076 --> 01:00:20,162
Ariel! Vent! Ariel!
757
01:00:28,712 --> 01:00:32,383
Jeg mindes ikke
s� meget tang i g�r aftes.
758
01:00:34,802 --> 01:00:37,930
Tang, klang.
Jeg er ikke bange for al den ukrudt.
759
01:00:39,640 --> 01:00:41,308
Tag den! Og den!
760
01:00:53,320 --> 01:00:55,781
Gutter? Det er ikke tang!
761
01:00:59,159 --> 01:01:01,662
- Hvad siger I s�!
- Marina?
762
01:01:02,496 --> 01:01:06,500
- Hvad har du p�?
- Jeg kl�dte mig p� til anledningen.
763
01:01:06,584 --> 01:01:07,960
Hvad er anledningen?
764
01:01:11,088 --> 01:01:14,341
- Sv�m!
- P� dem, drenge.
765
01:01:21,682 --> 01:01:22,892
Forts�t!
766
01:01:35,863 --> 01:01:37,781
Det... gjorde ondt.
767
01:01:39,658 --> 01:01:41,827
Denne vej. Hurtig!
768
01:01:43,913 --> 01:01:45,247
Hvor er Sebastian?
769
01:02:06,644 --> 01:02:09,480
Jeg har smagt p� magt,
Sebastian.
770
01:02:09,563 --> 01:02:12,983
- Og jeg giver den aldrig fra mig.
- Kom bare an!
771
01:02:16,695 --> 01:02:18,364
Kom til farmand.
772
01:02:29,875 --> 01:02:31,168
lh, du milde!
773
01:02:41,345 --> 01:02:43,013
Nu!
774
01:02:44,390 --> 01:02:45,432
Skyd!
775
01:02:50,938 --> 01:02:53,107
Ja! Fantastisk!
776
01:02:53,732 --> 01:02:56,360
- De lider helt sikkert.
- Jep.
777
01:02:56,443 --> 01:02:58,737
- Sebastian er i knibe!
- F�lg efter mig!
778
01:02:58,821 --> 01:03:00,906
- Af sted.
- Lige i dit k�lvand, kn�gt.
779
01:03:04,368 --> 01:03:07,580
- Spilled�sen!
- Ariel!
780
01:03:12,960 --> 01:03:14,336
Hvad siger du s�?
781
01:03:19,717 --> 01:03:21,176
Tumle!
782
01:03:22,553 --> 01:03:24,763
Kom s�, pr�v at ramme mig.
783
01:03:24,847 --> 01:03:26,223
Kom her!
784
01:03:39,862 --> 01:03:41,155
Strammer den?
785
01:03:41,238 --> 01:03:43,282
Du... er afskyelig.
786
01:03:46,994 --> 01:03:48,662
Jeg vinder.
787
01:03:51,165 --> 01:03:53,876
- Tumle!
- Sebastian! Hj�lp!
788
01:03:53,959 --> 01:03:56,128
Jeg har fat i halen.
789
01:03:58,339 --> 01:04:01,133
- Hov! Tumle klokken elleve!
- Faktisk 12.O4.
790
01:04:01,216 --> 01:04:03,177
- Tumle.
- Rolig!
791
01:04:04,053 --> 01:04:07,222
- Lav snurretoppen!
- Ja, find al leget�jet.
792
01:04:13,771 --> 01:04:15,147
- Hvem er s� en fisk?
- S�dan.
793
01:04:15,231 --> 01:04:17,274
Sv�m, Tumle! Sv�m!
794
01:04:23,405 --> 01:04:25,407
Din glatte �l!
795
01:04:25,491 --> 01:04:28,160
Ja, mand, pr�cis som planlagt.
796
01:04:28,244 --> 01:04:30,621
Godt g�et, Tumle, du gjorde det!
797
01:04:32,122 --> 01:04:34,541
- Vi gjorde det, mand.
- Det gjorde vi.
798
01:04:34,625 --> 01:04:37,127
- Solidt.
- Kom. Af sted med os!
799
01:04:37,169 --> 01:04:38,212
Ja!
800
01:04:43,842 --> 01:04:46,387
- Sebastian!
- Pas p�!
801
01:04:48,430 --> 01:04:49,890
Ariel! Nej!
802
01:05:24,383 --> 01:05:26,093
Hvad har jeg gjort?
803
01:05:51,535 --> 01:05:54,413
himlens v�ld
804
01:05:57,333 --> 01:06:01,545
de er til stede
805
01:06:01,629 --> 01:06:05,341
de ser vores gl�de
806
01:06:17,561 --> 01:06:18,896
Far?
807
01:06:18,979 --> 01:06:22,441
Jeg... Undskyld, jeg ikke h�rte efter.
808
01:06:22,524 --> 01:06:24,526
- Undskyld.
- Far.
809
01:06:25,527 --> 01:06:27,029
Lad os tage hjem.
810
01:06:33,994 --> 01:06:38,123
- Venner, I kom tilbage.
- Det gjorde vi, sm�fisk.
811
01:06:38,207 --> 01:06:41,252
Som du sagde, s� aflagde vi en ed.
812
01:06:41,335 --> 01:06:43,462
Kom her, dit lille tossehoved.
813
01:06:43,545 --> 01:06:45,798
- Gruppekram!
- Du er for sej, mand.
814
01:06:45,881 --> 01:06:47,967
Gutter... kan ikke �nde.
815
01:06:51,470 --> 01:06:53,639
S� Ariel vendte hjem,
816
01:06:53,681 --> 01:06:57,059
og livet fortsatte som f�rhen.
817
01:06:59,019 --> 01:07:02,648
Men alting var ikke helt som f�r.
818
01:07:02,731 --> 01:07:04,149
S� er det op.
819
01:07:05,526 --> 01:07:06,986
Det er en sk�n dag.
820
01:07:07,069 --> 01:07:08,946
- Far!
- Far!
821
01:07:19,415 --> 01:07:24,044
Til mine d�tre
og alle Atlanticas borgere
822
01:07:24,128 --> 01:07:29,008
erkl�rer jeg hermed,
at musik endnu engang vil lyde
823
01:07:29,091 --> 01:07:32,636
over hele mit rige!
824
01:07:34,763 --> 01:07:37,600
Derfor pr�senterer jeg hermed
825
01:07:37,683 --> 01:07:41,228
Atlanticas f�rste
officielle hofkomponist.
826
01:07:41,312 --> 01:07:43,772
- Ja!
- Eventyrligt!
827
01:07:47,985 --> 01:07:50,154
Tak, Deres H�jhed.
828
01:07:51,488 --> 01:07:54,450
Vi stoler skam p� Dem,
Deres Majest�t, men...
829
01:07:54,533 --> 01:07:56,577
Rappe, sig frem, mand.
830
01:07:57,661 --> 01:08:01,540
L�ft Deres h�jre h�nd, finne,
klo, fangarm, eller hvad De nu har.
831
01:08:01,832 --> 01:08:04,752
Udm�rket. Sv�rger De
at hoppe, jive, hyle, groove,
832
01:08:04,835 --> 01:08:07,296
og altid give Deres musikelskende venner
en hj�lpende h�nd?
833
01:08:09,256 --> 01:08:10,341
Ja?
834
01:08:15,137 --> 01:08:16,639
Tak, Ariel.
835
01:08:20,434 --> 01:08:24,063
jeg ved at k�rligheden er
836
01:08:24,146 --> 01:08:27,608
dybere end haveth�j're end et bjerg
837
01:08:27,691 --> 01:08:29,902
varmer' end en sol
838
01:08:29,985 --> 01:08:31,904
stille som en b�n
839
01:08:31,987 --> 01:08:33,906
- En pige i et band?
- Nemlig.
840
01:08:34,615 --> 01:08:37,117
k�rlighed
841
01:08:37,201 --> 01:08:40,996
h�r min sangom h�b vi t�nder
842
01:08:41,080 --> 01:08:45,167
h�r min sangom gl�den i dig
843
01:08:45,251 --> 01:08:46,794
h�r min sang
844
01:08:46,877 --> 01:08:50,005
syng den for alle du kender
845
01:08:50,089 --> 01:08:54,134
h�r min sangden har vist os en vej
846
01:09:22,037 --> 01:09:24,748
Skal vi danse, far?
847
01:09:25,416 --> 01:09:28,294
Det kan du tro.
848
01:09:30,963 --> 01:09:32,172
Conga!
849
01:09:32,256 --> 01:09:35,676
den har vist os en vej
850
01:09:41,015 --> 01:09:44,351
Det var s�dan,en konge og en prinsesse
851
01:09:44,435 --> 01:09:48,230
gav en familie nyt liv.
852
01:09:48,314 --> 01:09:51,025
Og efter ti �r
853
01:09:51,108 --> 01:09:54,987
vendte k�rlighed og musikendelig tilbage
854
01:09:55,070 --> 01:09:57,990
til riget Atlantica.
855
01:09:58,073 --> 01:10:02,077
Jeg vil synge resten af mit liv
856
01:10:02,161 --> 01:10:06,081
SLUT
857
01:10:07,082 --> 01:10:10,377
Lad os t�nke over, hvad vi har l�rt.
Man m� ikke g�re folk fortr�d.
858
01:10:10,461 --> 01:10:13,380
Det er ondt.
Vi vil ikke v�re onde, vel?
859
01:10:19,011 --> 01:10:21,055
M�ske har du ret.
860
01:10:21,138 --> 01:10:23,182
Stor pige.
861
01:10:23,265 --> 01:10:24,892
Samba?
63461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.