All language subtitles for The.Little.Mermaid.III.Ariels.Beginning.2008.720p.BluRay.x264-VeDeTT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,206 --> 00:00:44,169 DEN LILLE HAVFRUE HISTORIEN OM ARIEL 2 00:00:50,801 --> 00:00:54,805 Verden ovenover er et vidunderligt sted. 3 00:00:57,474 --> 00:01:00,978 Men alle ved, 4 00:01:01,061 --> 00:01:04,064 den sande magi findes... 5 00:01:04,148 --> 00:01:05,941 ... under havet, 6 00:01:06,025 --> 00:01:09,737 hvor vandet er klart, og fiskene sv�mmer frit, 7 00:01:09,820 --> 00:01:15,284 og havfolket lever i det smukke rige Atlantica. 8 00:01:27,212 --> 00:01:30,674 Kong Triton styrede havene med retf�rdig h�nd... 9 00:01:32,176 --> 00:01:33,636 Det er p�nt af jer. 10 00:01:35,137 --> 00:01:36,847 ... og et �bent hjerte. 11 00:01:36,931 --> 00:01:37,973 Ariel! 12 00:01:53,656 --> 00:01:55,324 Mand. 13 00:01:58,452 --> 00:02:02,998 Ingen holdt mere af musik end Tritons elskede dronning, Athena. 14 00:02:03,082 --> 00:02:05,876 Hun og deres syv yndige prinsesser 15 00:02:05,960 --> 00:02:09,922 fyldte hans liv med gl�de og sang. 16 00:02:10,005 --> 00:02:13,133 det g�r op og ned 17 00:02:13,217 --> 00:02:15,761 hver en b�lgetop 18 00:02:15,844 --> 00:02:18,389 bli'r til en dal 19 00:02:18,472 --> 00:02:23,060 b�lgerne ser p� 20 00:02:23,143 --> 00:02:26,063 himlens v�ld 21 00:02:26,146 --> 00:02:29,066 de er til stede 22 00:02:29,149 --> 00:02:32,361 de ser vores gl�de 23 00:02:33,362 --> 00:02:35,030 si'r goddag 24 00:02:35,114 --> 00:02:39,702 og si'r farvel 25 00:02:39,785 --> 00:02:41,495 Godnat, piger. 26 00:02:45,374 --> 00:02:48,794 Ja, kongen elskede sin dronning, 27 00:02:48,877 --> 00:02:52,047 og han viste hende det ved hver en lejlighed. 28 00:03:03,726 --> 00:03:05,978 ... himlens v�ld 29 00:03:06,061 --> 00:03:08,897 Vores sang. 30 00:03:08,981 --> 00:03:10,441 Vores sang. 31 00:03:15,529 --> 00:03:19,533 Mand! Det var en fortryllende tid! 32 00:03:19,617 --> 00:03:24,330 Musikkens rene gl�de fyldte livet i Atlantica. 33 00:04:00,407 --> 00:04:06,080 Men selv de lyseste dage kan form�rkes af et uventet uvejr. 34 00:04:18,133 --> 00:04:19,176 Af sted! 35 00:04:35,317 --> 00:04:40,322 Et sted i kaosset mistede vi dronning Athena. 36 00:04:41,282 --> 00:04:42,408 Athena! 37 00:04:49,790 --> 00:04:51,792 Nej! 38 00:05:01,385 --> 00:05:05,973 Hver en tone af melodien forv�rrede kongens kvaler. 39 00:05:06,724 --> 00:05:08,892 Han kunne ikke b�re at h�re den. 40 00:05:17,526 --> 00:05:19,987 Fra det �jeblik 41 00:05:20,070 --> 00:05:22,990 forblev kongens hjerte m�rkt. 42 00:05:25,242 --> 00:05:29,121 Og musik blev forbudt i Atlantica... 43 00:05:31,874 --> 00:05:33,208 ... for evigt. 44 00:05:46,555 --> 00:05:50,142 Ti �r senere havde Atlantica ikke �ndret sig. 45 00:06:05,282 --> 00:06:09,662 Men man kan ikke sige det samme om... alt. 46 00:06:18,254 --> 00:06:21,715 - V�gn op, mine skattepiger. - Det er os. 47 00:06:23,550 --> 00:06:24,593 Guvernante! 48 00:06:27,596 --> 00:06:29,431 - Hov! - S� er det op. 49 00:06:29,515 --> 00:06:32,017 - Hvorfor s� tidligt? - M� ikke komme for sent. 50 00:06:32,101 --> 00:06:33,769 Men det er stadig m�rkt. 51 00:06:35,521 --> 00:06:37,940 - �h. Hej. - S� er det op. 52 00:06:38,023 --> 00:06:39,650 Jeg dr�mte om en dreng. 53 00:06:39,733 --> 00:06:42,319 Ja. Kom nu, piger. 54 00:06:42,403 --> 00:06:45,072 - Men jeg beh�ver min sk�nhedss�vn. - Ja. 55 00:06:45,155 --> 00:06:47,449 Du har det let. Alle er ligeglade med... 56 00:06:47,533 --> 00:06:49,451 - Fart p�. - Du er henrivende. 57 00:06:49,535 --> 00:06:50,995 Kan vi ikke se far senere? 58 00:06:51,078 --> 00:06:53,914 Den slags beslutninger m� jeg ikke tage. 59 00:06:53,998 --> 00:06:56,000 Faktisk ingen beslutninger. 60 00:06:59,336 --> 00:07:00,713 Op med jer! 61 00:07:01,297 --> 00:07:04,592 - Okay, vi har h�rt dig. - Vi skynder os alt, hvad vi kan. 62 00:07:04,675 --> 00:07:07,511 Okay, okay. F� jeres haler p� gled. 63 00:07:07,595 --> 00:07:09,805 Der er vores s�rlige tid med jeres far. 64 00:07:09,888 --> 00:07:13,058 S�rlige? Det er det samme hver morgen. 65 00:07:13,142 --> 00:07:16,186 - Hun siger noget. - Det er alt, jeres far g�r op i. 66 00:07:16,270 --> 00:07:19,106 Forudsigelighed, pr�sentation, punktlighed. 67 00:07:19,189 --> 00:07:21,859 - Det er alt, far g�r op i. - Hun siger noget. 68 00:07:21,942 --> 00:07:23,736 - Du har et spejl! - To minutter. 69 00:07:23,819 --> 00:07:26,322 Hold op med at stadse jer ud! 70 00:07:26,405 --> 00:07:29,825 - Men jeg sagde, hun plejede... - Kom nu, Ariel. 71 00:07:29,908 --> 00:07:33,662 Hvorfor m� vi ikke lave noget nyt for en gangs skyld? 72 00:07:33,746 --> 00:07:36,290 Giv ham en chance. Husk p�, han er konge. 73 00:07:36,373 --> 00:07:40,294 - Pr�v du at regere over et rige. - Jeg ville ikke regere s�dan her. 74 00:07:40,377 --> 00:07:41,712 G�r ham ikke vred, Ariel. 75 00:07:41,795 --> 00:07:44,256 Bare fordi du er den �ldste, Attina, 76 00:07:44,340 --> 00:07:47,301 - kan du ikke hundse rundt med os. - Jo, jeg kan. 77 00:07:47,384 --> 00:07:50,095 Benjamin, kommer vi for sent igen, bliver jeg aldrig forfremmet. 78 00:07:50,179 --> 00:07:51,680 - Marina... - Kom s�, piger. 79 00:07:51,764 --> 00:07:54,683 Jeg vil skam ikke forfremmes. Nej, jeg elsker det her job. 80 00:07:54,767 --> 00:07:58,562 Jeg lever for at passe p� jer. 81 00:07:58,646 --> 00:07:59,980 Det g�r jeg. 82 00:08:00,898 --> 00:08:05,152 - Jeg hader det her job! - Jo mindre sagt desto bedre. 83 00:08:16,246 --> 00:08:19,917 - Godmorgen, Deres Majest�t. - Sebastian. 84 00:08:21,001 --> 00:08:22,336 Noget at rapportere? 85 00:08:23,003 --> 00:08:26,298 Desv�rre var helten og... smelten 86 00:08:26,382 --> 00:08:28,842 stadig... ikke p� god finne. 87 00:08:28,926 --> 00:08:32,721 Bare rolig. Jeg sagde, de ville f� p� laksen. 88 00:08:32,805 --> 00:08:35,432 Sebastian, hvad skulle jeg g�re uden dig? 89 00:08:35,516 --> 00:08:39,019 De ville forhandle med helten og smelten. 90 00:08:48,696 --> 00:08:51,490 - Godmorgen, piger. - Godmorgen, far. 91 00:08:51,573 --> 00:08:55,077 - Marina. - Godmorgen, Deres Majest�t. 92 00:08:57,162 --> 00:08:59,248 - Sebastian. - Du kommer for sent. 93 00:09:00,666 --> 00:09:01,875 Jeg... 94 00:09:05,838 --> 00:09:07,381 Deres Majest�t. 95 00:09:07,464 --> 00:09:10,175 N�, jeg antager, I alle har varetaget 96 00:09:10,259 --> 00:09:12,720 - jeres kongelige pligter denne uge. - Ja, far. 97 00:09:12,803 --> 00:09:16,015 - Vi har arbejdet flittigt. - Vi er altid f�rdige f�r tid. 98 00:09:16,098 --> 00:09:17,391 Og korallerne blomstrer. 99 00:09:17,474 --> 00:09:19,435 - Klap i! - S� er nok! 100 00:09:19,518 --> 00:09:22,813 S� jeg t�nkte, vi kunne sv�mme en tur p� revet? 101 00:09:23,606 --> 00:09:27,985 - Ikke i dag, Ariel. - Men det sker kun en gang om �ret. 102 00:09:28,068 --> 00:09:32,990 - Det kunne v�re sjovt. - Jeg har ikke tid. 103 00:09:33,073 --> 00:09:35,826 M�ske kunne vi springe morgenturen over. 104 00:09:35,909 --> 00:09:37,953 Ariel! Din far sagde nej. 105 00:09:39,747 --> 00:09:41,081 Javel. 106 00:09:45,336 --> 00:09:46,962 Godt g�et. 107 00:09:48,672 --> 00:09:51,008 Kom til tiden i morgen. 108 00:09:52,760 --> 00:09:55,304 - Kom s�! - Okay, vi kommer. 109 00:09:55,387 --> 00:09:57,222 - S� skal vi af sted. - Alle tiders. 110 00:10:05,189 --> 00:10:06,815 Her kommer de! 111 00:10:22,373 --> 00:10:25,251 Og hej med dig. �h, lad... 112 00:10:30,589 --> 00:10:31,924 S� er det nok! 113 00:10:38,806 --> 00:10:43,060 Deres Majest�t, jeg overvejer at foretage nogle personale�ndringer. 114 00:10:43,143 --> 00:10:44,228 Virkelig? 115 00:10:45,813 --> 00:10:47,022 Jeg har den! 116 00:10:50,484 --> 00:10:51,735 - Pas p�! - Forsigtig! 117 00:10:53,737 --> 00:10:55,239 Op! 118 00:10:57,366 --> 00:10:58,575 Kuk-kuk! 119 00:11:01,954 --> 00:11:05,207 Det er alt, Sebastian, Marina. 120 00:11:05,291 --> 00:11:08,586 - Farvel, piger. - Farvel, far. 121 00:11:08,669 --> 00:11:11,672 - Gudskelov, det er overst�et. - Ariel. 122 00:11:11,755 --> 00:11:13,549 Ja, far? 123 00:11:13,632 --> 00:11:16,719 - Han lyder mere vrissen end i g�r. - Af sted med os. 124 00:11:16,802 --> 00:11:20,514 En prinsesse kilder ikke en anden prinsesse med tang. 125 00:11:20,598 --> 00:11:21,765 S� du det? 126 00:11:23,309 --> 00:11:25,894 Jeg ville bare lave lidt sjov. 127 00:11:25,978 --> 00:11:29,356 - Du forstyrrede dine s�stre. - Jamen, de Io. 128 00:11:29,440 --> 00:11:31,692 - Det gjorde jeg ikke. - Far, hvorfor... 129 00:11:31,775 --> 00:11:34,987 Er det for meget at bede om blot at g� en tur med sin familie? 130 00:11:35,070 --> 00:11:37,323 - Vi g�r aldrig andet. - Ariel... 131 00:11:37,406 --> 00:11:39,783 - Kan vi ikke lave noget andet? - S� er det nok! 132 00:11:41,201 --> 00:11:45,039 Du m� l�re at respektere, hvordan jeg regerer dette rige. 133 00:11:47,124 --> 00:11:48,542 Andesk�l. 134 00:11:48,626 --> 00:11:51,503 Hvad? Det vil tage hele dagen. 135 00:11:51,587 --> 00:11:54,214 S� m� du hellere komme i gang, unge dame. 136 00:11:56,800 --> 00:11:58,802 Jeg hader det her sted. 137 00:12:08,771 --> 00:12:09,980 En lille haps. 138 00:12:16,070 --> 00:12:18,864 - Ingen manerer. - Det her job sl�r mig ihjel! 139 00:12:18,948 --> 00:12:20,115 �h, nej. 140 00:12:20,199 --> 00:12:23,452 Hvis jeg skal passe p� de fork�lede prinsesser en dag til, 141 00:12:23,535 --> 00:12:25,412 lader jeg mig strande! 142 00:12:25,496 --> 00:12:30,251 Du skulle have h�rt den lille klofyr Sebastian. "Du kommer for sent." 143 00:12:31,168 --> 00:12:32,836 Hvis Triton ikke s� p�, 144 00:12:32,920 --> 00:12:36,632 havde jeg mast det lille krebsdyr til krabbekage! 145 00:12:38,509 --> 00:12:41,387 - M�ske er jeg for f�lsom? - Dyp. 146 00:12:46,016 --> 00:12:49,770 - Gav du dem mad i dag? - Ja, to gange. 147 00:12:49,853 --> 00:12:51,063 Og n�glen? 148 00:12:57,486 --> 00:12:59,238 Den Sebastian! 149 00:12:59,321 --> 00:13:03,659 - Jeg foragter ham! Jeg hader ham! - Det har jeg aldrig h�rt. 150 00:13:03,742 --> 00:13:06,745 Hvordan blev den lille hvirvell�se fyr stabschef? 151 00:13:06,829 --> 00:13:09,582 - Selvsikkerhed? - Jeg vil have det job. 152 00:13:09,665 --> 00:13:11,584 Jeg fortjener det job! 153 00:13:11,667 --> 00:13:15,296 G�r det noget, hvis jeg kommer for sent, og pigerne er ulykkelige? 154 00:13:15,379 --> 00:13:18,173 - Ingen er perfekt. - Korrekt. Ingen er... perfekt. 155 00:13:19,300 --> 00:13:22,469 - lh... du store. - Alle beg�r fejl, 156 00:13:22,553 --> 00:13:25,556 selv... ham! 157 00:13:26,056 --> 00:13:30,019 Benjamin jeg mangler gode r�d 158 00:13:30,102 --> 00:13:31,937 Eller en god negleb�ndscreme. 159 00:13:32,021 --> 00:13:35,149 for jeg vil ha' Sebastians job 160 00:13:35,232 --> 00:13:38,569 s� jeg m� finde noget et kort sekund hvor han er v�k 161 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 et lille kiks en lille l�k 162 00:13:40,738 --> 00:13:44,116 en fors�mmelse af pligt gi' mig bar' et enkelt svigt 163 00:13:44,742 --> 00:13:45,826 Undskyld! 164 00:13:45,909 --> 00:13:47,703 bar' et enkelt svigt 165 00:13:47,786 --> 00:13:50,789 Farve? Sardin-s�lvfarvet? 166 00:13:51,457 --> 00:13:53,500 - Nej, tak. - R�dfisk? 167 00:13:53,584 --> 00:13:55,628 - Ikke i hum�r til det. - Regnbue�rred? 168 00:13:55,711 --> 00:13:59,423 Bare mal dem i afklaret sm�r! 169 00:14:00,132 --> 00:14:04,470 Sebastian �h-uh han skal tag' sig i agt 170 00:14:04,553 --> 00:14:05,804 S� meget for mine pr�ver. 171 00:14:05,888 --> 00:14:08,599 han f�r en gang elektrisk str�m 172 00:14:08,682 --> 00:14:10,434 det sidste ord er ikke sagt 173 00:14:10,517 --> 00:14:14,188 en sten der v�lter mandes l�s et lille kiks en kort proces 174 00:14:14,271 --> 00:14:17,691 det' ikke bare digt giv mig nu et enkelt svigt 175 00:14:17,775 --> 00:14:19,193 Uno error. 176 00:14:19,276 --> 00:14:22,071 en enkelt fejl 177 00:14:23,197 --> 00:14:25,240 og s�... 178 00:14:25,324 --> 00:14:27,201 - hej med jer - lh, du store. 179 00:14:27,284 --> 00:14:30,079 - jeg' Marina Del Rey - Pr�cis. Tre navne. 180 00:14:30,162 --> 00:14:32,498 - jeg' den ny' attach� - �h, fransk! 181 00:14:32,581 --> 00:14:34,792 vent m�ske mer' 182 00:14:34,875 --> 00:14:37,253 - �h jeg kr�ver nog't mer' - Hvilken overraskelse. 183 00:14:37,336 --> 00:14:40,214 hej med jer jeg er yndig og smuk 184 00:14:40,297 --> 00:14:41,590 Jeg kan m�rke det. Stor b�lge! 185 00:14:41,674 --> 00:14:46,178 jeg' den st�rste af alle hoffets store pinger 186 00:14:53,227 --> 00:14:54,728 kom s� Marina 187 00:14:54,812 --> 00:14:56,605 - Flabet! Vovet! - Flabet! Vovet! 188 00:14:56,689 --> 00:14:58,399 1- 2-3 s� k�rer toget 189 00:14:59,441 --> 00:15:00,484 jeg m� jeg m� 190 00:15:01,860 --> 00:15:04,363 ta' det ta' det jeg vil jeg vil jeg vil ha' det 191 00:15:04,446 --> 00:15:08,701 et kort sekund hvor han er v�k et lille hul en lille l�k 192 00:15:08,784 --> 00:15:13,205 en mulighed p� sigt giv mig bar' et enkelt svigt 193 00:15:13,289 --> 00:15:15,416 og bagefter, hvem ved? 194 00:15:16,250 --> 00:15:18,544 Sebastian m� beg� en fejl, ikke? 195 00:15:18,627 --> 00:15:19,920 Det er usandsynligt. 196 00:15:21,005 --> 00:15:22,590 Dr�mmeslukker! 197 00:15:26,969 --> 00:15:28,178 En. 198 00:15:44,695 --> 00:15:48,741 Direkte fra Havkatklubben kommer... 199 00:15:48,824 --> 00:15:51,118 Tumle! 200 00:15:52,036 --> 00:15:53,537 Vi elsker dig, Tumle. 201 00:16:06,133 --> 00:16:07,760 �h, ja! 202 00:16:07,843 --> 00:16:10,429 Jeg er hot. Jeg ved det. 203 00:16:10,512 --> 00:16:11,555 Hov! 204 00:16:11,639 --> 00:16:14,099 Var det... hvad jeg tror, det var? 205 00:16:14,183 --> 00:16:15,684 Nej. 206 00:16:16,060 --> 00:16:17,102 - Det! - Hvad? 207 00:16:17,186 --> 00:16:19,980 - Den lyd! - N�, den lyd. 208 00:16:20,064 --> 00:16:21,899 Jeg var bare... 209 00:16:21,982 --> 00:16:23,901 ...ved at rense de her... 210 00:16:23,984 --> 00:16:27,029 Men s� kom du... Hej! Og s� blev jeg... 211 00:16:27,112 --> 00:16:29,198 Og s� begyndte dimsen at... 212 00:16:31,575 --> 00:16:33,494 Kan du g�re det igen? 213 00:16:33,577 --> 00:16:36,121 Stop! Du kr�nker Triton-Iovene! 214 00:16:36,205 --> 00:16:40,125 - Al musik er forbudt i riget! - Ikke godt. 215 00:16:40,209 --> 00:16:42,294 - Sv�m! - Hov, kom tilbage! 216 00:16:43,712 --> 00:16:45,047 Hurtigere! 217 00:16:50,636 --> 00:16:52,137 Snurretop! 218 00:17:01,480 --> 00:17:03,357 Torpedor�r! 219 00:17:11,490 --> 00:17:12,992 Ikke igen! 220 00:17:16,620 --> 00:17:17,997 Der er de! 221 00:17:20,165 --> 00:17:22,251 Fiskeraket! 222 00:17:22,334 --> 00:17:24,003 - Tak. - Det var s� lidt. 223 00:17:25,921 --> 00:17:27,256 Denne vej! 224 00:17:28,382 --> 00:17:32,011 - Jeg hedder Tumle. - Jeg hedder Ariel. 225 00:17:33,304 --> 00:17:34,680 �h, nej! 226 00:17:38,767 --> 00:17:42,605 Prinsesse Ariel! Hvad skal det her betyde?! 227 00:17:43,397 --> 00:17:44,690 Prinsesse? 228 00:17:45,691 --> 00:17:48,110 - Vi gjorde ikke noget. - Ikke det? 229 00:17:48,193 --> 00:17:51,363 Hvorfor flygtede I s�? 230 00:17:53,657 --> 00:17:55,993 Fordi de jagtede os. 231 00:17:56,076 --> 00:17:57,870 Vi h�rte musik, chef. 232 00:17:58,454 --> 00:18:00,748 Musik! Spillede prinsessen musik? 233 00:18:00,831 --> 00:18:04,627 Ikke prinsessen. Det gjorde han. 234 00:18:05,544 --> 00:18:08,505 Musik er forbudt. F�r ham ned i fangehullet! 235 00:18:08,589 --> 00:18:10,633 - Jeg overlever ikke i brummen! - Nu! 236 00:18:10,716 --> 00:18:15,137 Vent! Det hele er en stor misforst�else. K�mpe. 237 00:18:15,220 --> 00:18:17,097 Du griner, n�r jeg forklarer det. 238 00:18:18,223 --> 00:18:21,936 - Hvilket jeg g�r nu. - I dette �rhundrede, tak. 239 00:18:22,019 --> 00:18:26,398 Ja. Ser du, jeg gjorde korallerne rene, 240 00:18:26,482 --> 00:18:30,027 og min ven her hjalp mig. 241 00:18:31,278 --> 00:18:33,572 Nemlig. Den bedste ven hj�lper. 242 00:18:33,656 --> 00:18:37,618 - F�r gang i tingene. - Men ikke gang i musikken. 243 00:18:37,701 --> 00:18:38,869 Se? 244 00:18:40,120 --> 00:18:42,665 Vagter! Eskorter prinsessen til paladset. 245 00:18:42,748 --> 00:18:45,668 - Men Sebastian... - Og du! 246 00:18:45,751 --> 00:18:48,087 Det er din f�rste og eneste advarsel. 247 00:18:59,640 --> 00:19:04,228 Ut�lelig. Den pige g�r mig p� kl�erne! 248 00:19:04,895 --> 00:19:07,314 - Ja, ja. - Mon han ser min nye frisure? 249 00:19:07,356 --> 00:19:09,566 Hvor er min b�rste? Den er bedre. 250 00:19:09,650 --> 00:19:12,027 Sengetid. Flyt dig. 251 00:19:12,111 --> 00:19:14,738 Kig ikke, men du har aftensmad i ansigtet. 252 00:19:14,822 --> 00:19:17,324 - Det er planktonekstrakt og havsalt. - Flot. 253 00:19:17,408 --> 00:19:20,286 Det forynger huden og tilstopper ikke porerne. 254 00:19:20,369 --> 00:19:22,705 - Ja, ja! - Det er dit ansigt. 255 00:19:22,788 --> 00:19:24,331 Undskyld mig. 256 00:19:25,708 --> 00:19:27,793 - Er det min maske? - Nej. 257 00:19:27,876 --> 00:19:29,169 Det er mit forbogstav. 258 00:19:29,253 --> 00:19:32,798 Alle vores navne begynder med "A", Aquata. 259 00:19:32,881 --> 00:19:35,009 - Min b�rste? - Jeg ville tale med dig... 260 00:19:35,092 --> 00:19:37,595 - Mine lykkeskaller? - De bringer ikke meget held. 261 00:19:37,678 --> 00:19:40,472 - Hr. Uldtot! - Han er s� s�d. Han kan godt lide mig. 262 00:19:40,556 --> 00:19:44,101 - Og min pude? - Ja, den er til hr. Uldtot. 263 00:19:44,184 --> 00:19:45,603 - Godt fors�gt. - Giv mig den! 264 00:19:45,686 --> 00:19:48,188 Arista, du g�r det altid! Det er mine ting! 265 00:19:48,272 --> 00:19:52,318 - Endelig lidt underholdning. - Du er den mest egofiskiske... 266 00:19:52,401 --> 00:19:53,944 Han kommer! 267 00:19:57,573 --> 00:20:00,701 - Godaften, piger. - Far. 268 00:20:00,784 --> 00:20:03,495 - Sov godt. - Godnat, far. 269 00:20:06,874 --> 00:20:07,958 Ariel? 270 00:20:11,629 --> 00:20:13,255 Godnat. 271 00:20:20,638 --> 00:20:21,931 Godnat. 272 00:20:26,226 --> 00:20:28,395 Hvorfor gjorde du det? 273 00:20:29,438 --> 00:20:31,732 Han er vores far. 274 00:20:39,448 --> 00:20:42,409 Sid der, s� l�nge du vil, Ariel. 275 00:20:42,493 --> 00:20:44,787 Intet �ndrer sig. 276 00:20:48,332 --> 00:20:52,586 M�ske kunne jeg l�ne hendes pude. Rigtig sjovt. 277 00:21:10,104 --> 00:21:11,438 Hvad? 278 00:21:22,616 --> 00:21:24,702 Hvor l�nge har hun bestemt? 279 00:21:27,705 --> 00:21:28,747 Ja. 280 00:23:32,246 --> 00:23:34,748 Flippiti-flop og glid til siden. 281 00:23:34,832 --> 00:23:37,918 - Der er gang i bulen. - Det er tid til at glide. 282 00:23:44,550 --> 00:23:47,011 Hej! Men jeg hentede tang i g�r. 283 00:23:48,846 --> 00:23:50,723 Det er ikke retf�rdigt. 284 00:23:50,806 --> 00:23:53,726 Jeg er svag. Ynkv�rdig. 285 00:23:53,809 --> 00:23:55,978 Jeg er en s�lle stik-i-rend-dreng. 286 00:24:04,069 --> 00:24:06,071 Nu er tidens snart inde. 287 00:24:06,989 --> 00:24:09,074 - �h, ja. - Hej, hej! 288 00:24:13,287 --> 00:24:14,872 Okay, lad os komme i gang. 289 00:24:15,998 --> 00:24:17,583 I ved, hvordan man g�r. 290 00:24:29,345 --> 00:24:32,806 ryst ryst ryst Senora ryst med din krop 291 00:24:33,724 --> 00:24:37,061 ryst ryst ryst Senora ryst den hele tiden 292 00:24:38,020 --> 00:24:41,815 vrik vrik vrik Senora vrik med din krop 293 00:24:41,899 --> 00:24:44,443 vrik vrik vrik Senora vrik den hele tiden 294 00:24:44,526 --> 00:24:47,237 Tang. Salt eller ekstra salt. K�b din tang... 295 00:24:47,321 --> 00:24:48,405 Tumle! 296 00:24:48,948 --> 00:24:50,241 Ariel? 297 00:24:51,283 --> 00:24:52,493 �h, nej. 298 00:24:54,370 --> 00:24:56,872 Tumle alts�. 299 00:25:00,000 --> 00:25:01,043 Sebastian! 300 00:25:02,002 --> 00:25:05,464 min pige hedder Senora jeg si'r jer hun er sk�n 301 00:25:05,547 --> 00:25:06,590 Sebastian? 302 00:25:06,674 --> 00:25:08,092 n�r hun danser pyha 303 00:25:08,175 --> 00:25:10,344 hun er en orkan i al slags vejr 304 00:25:10,427 --> 00:25:12,721 spring ind i k�en rock din krop i s�en 305 00:25:12,805 --> 00:25:14,223 okay jeg tror dig 306 00:25:14,306 --> 00:25:16,684 - spring ind i k�en - Sebastian. 307 00:25:18,727 --> 00:25:20,813 ryst ryst ryst Senora 308 00:25:22,982 --> 00:25:24,692 ryst med din krop 309 00:25:24,775 --> 00:25:27,111 vrik vrik vrik Senora 310 00:25:29,280 --> 00:25:31,073 vrik med den hele tiden 311 00:25:31,156 --> 00:25:33,993 spring ind i k�en rock din krop i s�en 312 00:25:34,076 --> 00:25:35,411 Ariel! Nej, lad v�re! 313 00:25:35,494 --> 00:25:37,746 spring ind i k�en rock din krop i s�en 314 00:25:37,830 --> 00:25:39,915 Rock din krop, barn! 315 00:25:39,999 --> 00:25:42,001 spring ind i k�en rock din krop i... 316 00:25:43,252 --> 00:25:45,004 Jeg elsker din klub. 317 00:25:52,720 --> 00:25:55,055 Vent! Jeg siger ikke noget. 318 00:25:55,139 --> 00:25:57,558 Vent lidt. Jeg siger ikke noget. 319 00:26:53,530 --> 00:26:57,701 b�lgerne ser p� 320 00:26:57,785 --> 00:27:02,122 himlens v�ld 321 00:27:02,206 --> 00:27:05,501 vent jeg kan huske den 322 00:27:06,210 --> 00:27:08,170 den her gamle sang 323 00:27:08,254 --> 00:27:13,842 jeg ka' huske n�tter under m�nen og en f�l'se 324 00:27:13,926 --> 00:27:17,096 hvilken f�lelse? 325 00:27:17,179 --> 00:27:22,268 jeg ka' huske ja 326 00:27:22,351 --> 00:27:25,980 det var vores sang den der var en gang 327 00:27:26,063 --> 00:27:30,401 jeg kan huske lykke uden mure uden k�de 328 00:27:30,484 --> 00:27:32,945 her var gl�de 329 00:27:33,028 --> 00:27:36,740 jeg kan huske 330 00:27:51,463 --> 00:27:54,216 �h jeg ka' huske mor 331 00:27:54,300 --> 00:27:55,843 og s�de ord 332 00:27:55,926 --> 00:27:59,179 jeg ka' huske n�tter som var magiske og lange 333 00:27:59,263 --> 00:28:01,181 jeg ka' huske sange 334 00:28:01,265 --> 00:28:04,018 i mens vi s� p� 335 00:28:04,101 --> 00:28:07,521 himlens v�ld 336 00:28:07,605 --> 00:28:11,066 de er til stede de ser 337 00:28:11,150 --> 00:28:14,194 vores gl�de 338 00:28:14,278 --> 00:28:17,156 og jeg 339 00:28:17,239 --> 00:28:18,908 jeg kan huske 340 00:28:18,991 --> 00:28:21,744 jeg kan huske toner 341 00:28:21,827 --> 00:28:25,497 jeg er f�rdig med den lov som gi'r stilhed og kontrol 342 00:28:25,581 --> 00:28:29,793 jeg vil synge alle genrer hver en node dur og mol 343 00:28:29,877 --> 00:28:32,880 for jeg jeg kan huske mor 344 00:28:32,963 --> 00:28:37,635 jeg kan huske toner 345 00:28:37,718 --> 00:28:42,598 og k�rlighed i 346 00:28:42,681 --> 00:28:46,393 - sang - Det her m� ikke ske! 347 00:28:46,477 --> 00:28:49,396 - sang - Din far er kongen! 348 00:28:51,815 --> 00:28:53,233 Rappe. 349 00:28:53,317 --> 00:28:55,319 Sv�rger du at hoppe, jive, hyle, groove, rocke 350 00:28:55,402 --> 00:28:57,738 og give dine musikelskende venner en hj�lpende h�nd? 351 00:28:57,821 --> 00:29:00,115 - Ja. - Hun er svoret ind. 352 00:29:11,877 --> 00:29:14,463 Godmorgen, Deres H�jhed. 353 00:29:14,546 --> 00:29:16,298 Sebastian. Marina. 354 00:29:16,382 --> 00:29:19,134 Godmorgen, Deres Majest�t. 355 00:29:21,345 --> 00:29:23,097 Jeg har et problem. 356 00:29:24,306 --> 00:29:27,685 - Det er Ariel. - Ariel? Jeg... 357 00:29:27,768 --> 00:29:31,272 Endelig! Har De ogs� lagt m�rke til det? Ja. 358 00:29:31,355 --> 00:29:33,983 Hun er genstridig, ulydig, st�dig. 359 00:29:34,066 --> 00:29:37,486 Vi m� straks indf�re en r�kke faktorer, 360 00:29:37,569 --> 00:29:39,363 der kan knuse hendes �nd. 361 00:29:40,698 --> 00:29:42,575 Hvad? Er det for barsk? 362 00:29:42,658 --> 00:29:47,371 Absolut! Deres H�jhed, hun er ung, og det er en fase. 363 00:29:47,454 --> 00:29:50,958 Jeg mindes ikke s� mange problemer med hendes s�stre. 364 00:29:51,041 --> 00:29:55,212 Det g�r jeg! De var ikke lette at styre. Vi burde kronrage dem. 365 00:29:55,713 --> 00:29:57,256 Det var bare min sp�g. 366 00:29:57,339 --> 00:30:00,134 - Alana var ikke besv�rlig. - Jo, Deres Majest�t. 367 00:30:00,217 --> 00:30:02,928 Men kan De huske Arista og episoden med pindsvinefisken? 368 00:30:03,012 --> 00:30:04,930 Det tog flere uger at reng�re paladset. 369 00:30:05,014 --> 00:30:07,558 Og hvad med Aquata og pilrokken? 370 00:30:07,641 --> 00:30:09,768 - Jeg kan stadig m�rke den. - Tja... 371 00:30:09,852 --> 00:30:13,022 Eller dengang hvor Attina sad fast i en konkylie. 372 00:30:13,105 --> 00:30:14,189 Det var mig. 373 00:30:14,273 --> 00:30:17,192 M�ske har du ret, Sebastian. 374 00:30:17,276 --> 00:30:19,987 Men Marina kunne vist stadig bruge lidt hj�lp. 375 00:30:20,070 --> 00:30:24,158 Du skal passe p� Ariel. Tag det ikke personligt, Marina. 376 00:30:24,241 --> 00:30:26,160 Det g�r jeg ikke. 377 00:30:26,243 --> 00:30:29,663 - Gummiskal. Glug�je. - Syvsover. Fiskel�ber. 378 00:30:29,747 --> 00:30:33,500 - Sladrehank. Snylter! - Modekiks. Babysitter! 379 00:30:33,584 --> 00:30:35,002 Tr�d af. 380 00:30:47,473 --> 00:30:49,016 Hvad? 381 00:30:49,934 --> 00:30:51,018 Hvad? 382 00:30:51,101 --> 00:30:55,064 - Du nynnede. - Gjorde jeg? 383 00:30:55,147 --> 00:30:58,025 - H�jt. - Bare rolig. 384 00:30:58,108 --> 00:31:01,153 - Det var bare en dr�m. - Men det var det her ikke. 385 00:31:01,236 --> 00:31:04,240 - Vi v�gnede ved midnatstid. - Og din seng var tom. 386 00:31:04,323 --> 00:31:07,826 - Er det rigtigt? - Ja. Det er to timer over sengetid. 387 00:31:09,328 --> 00:31:10,371 Var det en dreng? 388 00:31:10,454 --> 00:31:13,749 - Hvis det er en dreng, d�r jeg. - Drama. 389 00:31:13,832 --> 00:31:16,043 Jeg er skam glad p� dine vegne, Ariel. 390 00:31:16,126 --> 00:31:19,296 Men jeg er to �r �ldre end dig, 391 00:31:19,380 --> 00:31:22,466 og den eneste, jeg har v�ret ved at kysse, er Stevie. 392 00:31:23,300 --> 00:31:25,511 - Stevie bl�kspruttel�ber? - Jeg blev udfordret. 393 00:31:25,594 --> 00:31:29,306 - Ja, ja. - Lad os holde os til emnet, piger. 394 00:31:30,140 --> 00:31:32,476 Det var ikke en dreng, okay? 395 00:31:32,559 --> 00:31:36,772 Jeg hjalp bare en ven. Ude forbi tangskoven. 396 00:31:37,982 --> 00:31:41,193 Forbi tangskoven. Det var ikke en dreng. 397 00:31:41,277 --> 00:31:43,696 Det var en slem dreng. 398 00:31:43,779 --> 00:31:46,156 - �h, Ariel. - Slap af, s�ster. 399 00:31:46,240 --> 00:31:49,368 - Hjalp du bare en ven? - Ja. 400 00:31:49,451 --> 00:31:51,870 Hvor har du s�... det her fra! 401 00:31:54,039 --> 00:31:56,458 T�nk, hvis far fandt den. 402 00:31:56,542 --> 00:31:58,836 - Han er her aldrig. - Du skal ikke v�re fr�k. 403 00:31:58,919 --> 00:32:02,006 Det er alvorligt. Hvor var du? 404 00:32:06,552 --> 00:32:11,432 Jeg... h�rte musik i en undergrundsklub. 405 00:32:11,974 --> 00:32:14,059 Okay, hvor var du rigtig? 406 00:32:16,812 --> 00:32:19,481 - H�rte musik? - Nul. 407 00:32:19,565 --> 00:32:22,276 - Hvordan var det? - Kom nu. Fort�l os. 408 00:32:22,359 --> 00:32:25,237 Det var utroligt. 409 00:32:25,321 --> 00:32:28,824 Energien, dansen, musikken... 410 00:32:28,908 --> 00:32:32,077 Det f�r en til at f�le det, som... 411 00:32:32,161 --> 00:32:34,163 Som hvad? 412 00:32:35,122 --> 00:32:37,207 Som da mor var her. 413 00:32:44,089 --> 00:32:46,967 Ariel, jeg vil ogs� h�re det. 414 00:32:47,051 --> 00:32:48,594 - Vil du? - Ogs� mig. 415 00:32:48,677 --> 00:32:50,846 - Okay. Ogs� mig. - Ogs� mig! Ogs� mig! 416 00:32:50,930 --> 00:32:53,098 - Ikke uden mig. - Ja. Alle vil. 417 00:32:53,182 --> 00:32:55,684 Kom nu, Ariel. Kom nu? 418 00:32:55,768 --> 00:32:57,269 Tja... 419 00:32:59,063 --> 00:33:01,023 - Vi tager derud i aften. - Jeg gl�der mig! 420 00:33:01,106 --> 00:33:02,608 - Musik! - Hvad skal jeg tage p�? 421 00:33:02,691 --> 00:33:04,485 Tror du, der er drenge? 422 00:33:04,568 --> 00:33:06,987 - Det finder vi ud af. - Det her sker bare ikke! 423 00:33:07,071 --> 00:33:09,865 Hvis du tager derud igen, s�... 424 00:33:09,949 --> 00:33:12,785 - Op med hum�ret. - Kom nu. 425 00:33:19,375 --> 00:33:21,418 Kom s�, piger. V�gn op. 426 00:33:29,343 --> 00:33:31,637 - Godmorgen. - De er tidligt p� den. 427 00:33:31,720 --> 00:33:34,807 Ja. Men hvorfor? 428 00:33:38,978 --> 00:33:42,106 K�b havtang. Salt eller ekstra salt. 429 00:33:42,189 --> 00:33:45,442 Hej, Rokke. Skal du feste i aften? 430 00:33:45,526 --> 00:33:47,987 Jeg er ikke kommet for flyndernes skyld. 431 00:33:48,070 --> 00:33:50,197 - �h, Rokke. - Det her er s� sp�ndende! 432 00:33:50,281 --> 00:33:52,825 Hov, du er for t�t p�. 433 00:33:52,908 --> 00:33:55,786 - Hold op med at skubbe. - Okay, Tante Skrap. 434 00:34:04,044 --> 00:34:07,381 - Musik! - Ja! Er det ikke fantastisk? 435 00:34:07,464 --> 00:34:10,551 - Og vi er her sammen! - Ja! 436 00:34:10,634 --> 00:34:12,553 Drenge, nu kommer jeg! 437 00:34:15,639 --> 00:34:19,351 Det her er... fantastisk. 438 00:34:19,435 --> 00:34:23,230 - Ja. Jeg er bange! - Det er jeg ogs�. 439 00:34:23,314 --> 00:34:25,899 - Jeg troede, jeg var den eneste. - Nej, nej... 440 00:34:25,983 --> 00:34:30,237 Mine damer og herrer, Havkatklubben pr�senterer stolt... 441 00:34:30,321 --> 00:34:32,573 ...den oprindelige rockhummer. 442 00:34:32,656 --> 00:34:37,453 V�rsgo til den r�de tornado! 443 00:34:41,665 --> 00:34:43,000 all right mand 444 00:34:43,083 --> 00:34:45,002 Sebastian? 445 00:34:45,085 --> 00:34:47,588 - Godt g�et, Sebastian! - Elsker dig, Sebastian. 446 00:34:47,671 --> 00:34:49,298 Hej! 447 00:34:51,133 --> 00:34:53,302 Okay. Hvor er drengene? 448 00:34:54,219 --> 00:34:57,014 Er du en dreng? Det g�r an. 449 00:34:57,097 --> 00:34:59,224 Rolig! Jeg hedder Adella. 450 00:35:01,393 --> 00:35:04,396 Jeg har aldrig oplevet noget s� sp�ndende! 451 00:35:09,902 --> 00:35:11,987 - Vil du danse? - Nej, tak. 452 00:35:21,538 --> 00:35:23,916 - Lad os danse. - Nej, tak. 453 00:35:35,427 --> 00:35:37,137 Vil du danse? 454 00:35:37,846 --> 00:35:39,723 Jeg kan ikke danse, okay? 455 00:35:39,807 --> 00:35:41,767 Jeg er en havfrue uden ynde. 456 00:35:41,850 --> 00:35:44,436 Jeg ligner et spastisk stykke tang. 457 00:35:45,062 --> 00:35:46,105 Kom s�. 458 00:35:46,188 --> 00:35:48,649 Nej, jeg mener det. Jeg kan ikke... 459 00:35:49,650 --> 00:35:50,985 Kom nu. 460 00:35:56,740 --> 00:35:58,325 - S�dan! - Du kan godt! 461 00:36:00,035 --> 00:36:02,037 Hun kan ikke danse. 462 00:36:10,796 --> 00:36:12,006 - Wow! - Ja! 463 00:36:12,089 --> 00:36:14,174 Det er der ikke noget galt med. 464 00:36:15,009 --> 00:36:16,051 Tak. 465 00:36:18,095 --> 00:36:21,098 Du havde ret, Ariel. Mor ville have elsket det her. 466 00:36:21,181 --> 00:36:22,725 - Ja. - Tak! 467 00:36:22,808 --> 00:36:25,102 - Du er den bedste. - Helt sikkert. 468 00:37:04,892 --> 00:37:06,185 S� jammer vi. 469 00:37:12,983 --> 00:37:14,526 S�dan! 470 00:37:14,610 --> 00:37:17,154 - Godnat, Ariel. - Godnat, Andrina. 471 00:37:18,781 --> 00:37:21,659 - Godnat, Arista. - Dr�m s�dt, Ariel. 472 00:37:21,742 --> 00:37:23,953 - I lige m�de, Alana. - Godnat, Adella. 473 00:37:24,036 --> 00:37:25,871 Jeg fik stadig ikke kysset en dreng. 474 00:37:26,956 --> 00:37:28,958 - Godnat, Aquata. - Godnat. 475 00:37:34,630 --> 00:37:36,173 Godnat, Attina. 476 00:37:39,301 --> 00:37:41,303 Deres H�jhed. 477 00:37:42,137 --> 00:37:43,722 Der er noget, vi m� tale om. 478 00:37:59,405 --> 00:38:00,906 Du milde vandmand. 479 00:38:04,493 --> 00:38:06,078 Hurtig! Denne vej! 480 00:38:13,586 --> 00:38:14,753 Hej. 481 00:38:25,097 --> 00:38:28,350 Er det s�dan, du passer p� min pige? 482 00:38:28,434 --> 00:38:31,145 - Herre konge, jeg... - Jeg stolede p� dig. 483 00:38:31,228 --> 00:38:32,896 Herre konge. 484 00:38:34,523 --> 00:38:36,901 Vagter! S�t ham i f�ngsel. 485 00:38:38,027 --> 00:38:40,946 - Hvad? Nej! - S�t dem alle i f�ngsel! 486 00:38:41,030 --> 00:38:44,033 - Men, Deres Majest�t! - Kom s�. Fart p�. 487 00:38:45,367 --> 00:38:48,245 - Jeg er en del af bandet. - Den er god med dig, kn�gt. 488 00:38:48,329 --> 00:38:52,958 Marina, du overtager Sebastians pligter �jeblikkeligt. 489 00:38:54,793 --> 00:38:56,420 Som De �nsker. 490 00:38:57,046 --> 00:39:00,674 - Attina, f�lg dine s�stre hjem. - Javel. 491 00:39:00,758 --> 00:39:05,429 - Far, du kan ikke g�re det her! - Det er allerede gjort! 492 00:39:31,789 --> 00:39:35,292 - Ingen forlader paladset. - Javel, far. 493 00:39:35,376 --> 00:39:37,169 Hvorfor s�tter du os ikke i f�ngsel? 494 00:39:37,253 --> 00:39:40,464 Ariel, du bliver p� paladset, 495 00:39:40,547 --> 00:39:42,675 til du forst�r, hvad du har gjort. 496 00:39:42,758 --> 00:39:45,302 Hvad har vi gjort? Fort�l mig det, far... 497 00:39:45,386 --> 00:39:48,222 - Ariel, lad det ligge. - Nej. 498 00:39:48,305 --> 00:39:52,184 Vi har ikke gjort noget galt. Vi h�rte bare musik. 499 00:39:52,268 --> 00:39:57,064 - Hvilken du ved er forbudt. - Hvorfor m� vi ikke h�re musik? 500 00:39:58,315 --> 00:40:00,484 - Diskussionen er slut. - Fort�l mig det! 501 00:40:00,568 --> 00:40:03,904 Jeg beh�ver ikke forklare mig over for dig. 502 00:40:03,988 --> 00:40:06,699 Jeg forst�r det ikke. Vi elsker musik. 503 00:40:06,782 --> 00:40:09,618 Jeg vil ikke have musik i mit rige! 504 00:40:17,334 --> 00:40:20,379 Jeg husker m�ske ikke meget om min mor, 505 00:40:20,462 --> 00:40:23,507 men jeg ved, hun ikke ville have �nsket det her. 506 00:40:54,705 --> 00:40:56,332 Attina? 507 00:40:58,375 --> 00:41:00,669 Du ved ikke, hvorn�r du skal holde op. 508 00:41:05,716 --> 00:41:07,176 Hvad? 509 00:41:09,386 --> 00:41:11,180 Det er slut, Ariel. 510 00:41:12,848 --> 00:41:15,184 Men... vi var endelig glade. 511 00:41:16,143 --> 00:41:17,645 Se dig omkring, Ariel. 512 00:41:19,730 --> 00:41:21,690 Ingen er glade. 513 00:41:30,783 --> 00:41:33,327 - Hvem er det? - Aner det ikke, men hun skr�mmer mig. 514 00:41:36,789 --> 00:41:37,831 Du skal ikke r�re mig. 515 00:41:37,915 --> 00:41:40,876 Benjamin, fjern de sm� vinduer. 516 00:41:40,960 --> 00:41:43,254 - Riv v�ggene ned. - �h, nej. 517 00:41:43,337 --> 00:41:46,507 Det her er kun begyndelsen. Jeg vil have en balkon, 518 00:41:46,590 --> 00:41:49,176 s� jeg kan vinke til de tilbedende folkeskarer. 519 00:41:49,260 --> 00:41:51,971 Men s� h�jt, at de ikke kan se foragten i mit ansigt. 520 00:41:52,054 --> 00:41:55,349 Kan du smage det, Benjamin? Magtens s�de smag! 521 00:41:55,432 --> 00:41:58,686 M�ttende og dog pebermynteagtigt. 522 00:41:58,769 --> 00:42:01,063 hej med jer 523 00:42:01,146 --> 00:42:04,024 jeg' Marina Del Rey 524 00:42:04,900 --> 00:42:06,777 jeg' den ny' attach� 525 00:42:06,860 --> 00:42:11,323 �h jeg kr�ver nog't mer' 526 00:42:13,200 --> 00:42:16,412 og jeg vender aldrig tilbage 527 00:42:16,495 --> 00:42:20,040 H�rte du det, klofyr? Nej, jeg vender aldrig tilbage... 528 00:42:20,124 --> 00:42:21,709 Pakke til miss Del Rey. 529 00:42:21,792 --> 00:42:24,920 ta' ikke fejl jeg er her for at blive 530 00:42:25,004 --> 00:42:27,172 �h... okay 531 00:42:27,256 --> 00:42:29,216 m�d den nye 532 00:42:29,300 --> 00:42:33,679 Marina Del Rey 533 00:42:35,264 --> 00:42:36,599 Hun virker gladere. 534 00:42:38,058 --> 00:42:41,687 - Hvor l�nge har hun bestemt? - Der er g�et... syv minutter. 535 00:43:05,044 --> 00:43:10,716 jeg ka' huske det 536 00:44:51,692 --> 00:44:54,278 Jeg m� ud herfra. 537 00:44:54,361 --> 00:44:58,198 V�ggene, de kommer n�rmere. Der er ingen plads! Ingen luft! 538 00:45:02,453 --> 00:45:04,872 Jeg har det! Vi g�r opr�r! 539 00:45:04,955 --> 00:45:06,707 F�lg mit eksempel. 540 00:45:06,790 --> 00:45:09,793 Atlantica! Atlantica! 541 00:45:09,877 --> 00:45:11,795 R�b med. Atlantica! 542 00:45:11,879 --> 00:45:13,881 - Hej, Bl�kpen. - Ja? 543 00:45:17,343 --> 00:45:19,970 Det her er ikke et liv? Forst�r I? 544 00:45:20,054 --> 00:45:23,349 Og akustikken er elendig. H�r. 545 00:45:23,432 --> 00:45:25,434 Do, re, mi, fa, so, la, ti, do 546 00:45:25,517 --> 00:45:28,812 Kom nu, i det mindste er vi sammen. M� jeg h�re et "hu-ja"? 547 00:45:30,397 --> 00:45:34,235 Kom nu, drenge. Det ser v�rre ud, end det er. 548 00:45:34,318 --> 00:45:37,196 Jeg f�r audiens hos kongen, og s� ordner jeg det. 549 00:45:37,279 --> 00:45:40,407 Tag det ikke personligt, men du har haft ti �r til det, 550 00:45:40,491 --> 00:45:43,369 - og s� ender vi her? - I f�ngsel. 551 00:45:45,579 --> 00:45:46,705 Tja, jeg... 552 00:45:49,458 --> 00:45:54,505 Bandet har talt om det, og vi synes, du skal... 553 00:45:54,588 --> 00:45:57,841 - Presse dig gennem tremmerne. - Dirke l�sen op med kl�erne. 554 00:45:57,925 --> 00:46:00,928 - Og �bne den d�r! - God plan. God plan. 555 00:46:01,011 --> 00:46:03,681 - Solid. - Vaklende! 556 00:46:03,764 --> 00:46:05,975 - Det var min sp�g. - Nej, d�rlig plan! 557 00:46:06,058 --> 00:46:09,645 Hvis vi flygter fra f�ngsel, kan vi ikke vende tilbage! 558 00:46:09,728 --> 00:46:11,730 Vi vil v�re flygtninge. 559 00:46:12,982 --> 00:46:14,984 - Det lyder sejt. - Fint nok. 560 00:46:15,067 --> 00:46:16,443 Hvad er en flygtning? 561 00:46:16,527 --> 00:46:19,196 Hvad med Ariel? Vil I bare lade hende i stikken? 562 00:46:19,280 --> 00:46:21,991 Lade hende om alt det, vi har rodet hende ind i? 563 00:46:22,074 --> 00:46:25,744 Tror I, den lille, svage, uskyldige, hj�lpel�se pige, 564 00:46:25,828 --> 00:46:27,538 kan g�re noget alene? 565 00:46:28,956 --> 00:46:31,083 - Ariel? - Kom, Sebastian. S� g�r vi. 566 00:46:31,166 --> 00:46:33,627 - Jeg er p� hendes side. - Hvis vi flygter fra Atlantica, 567 00:46:33,711 --> 00:46:37,256 - vil det knuse din fars hjerte. - Hun m� tr�ffe en beslutning. 568 00:46:37,339 --> 00:46:40,092 - Beklager. Jeg kan ikke leve her. - Ja, s� g�r vi. 569 00:46:40,175 --> 00:46:43,971 H�r, jeg vil ikke v�re ansvarlig for at fjerne dig fra din familie. 570 00:46:44,054 --> 00:46:45,931 Jeg rejser! Med eller uden jer. 571 00:46:46,015 --> 00:46:48,684 - Okay! - Ingen rejser! 572 00:46:48,767 --> 00:46:50,603 Bortset fra dig. 573 00:46:50,686 --> 00:46:55,983 H�r, Sebastian, uden musik er det her ikke et hjem. 574 00:46:56,066 --> 00:46:58,986 - Hun lyver ikke. - Det kan du ikke argumentere imod! 575 00:46:59,069 --> 00:47:00,279 Det har du helt ret i. 576 00:47:04,575 --> 00:47:05,659 �h, nej, nej, nej. 577 00:47:10,080 --> 00:47:11,332 Glem det. 578 00:47:12,541 --> 00:47:15,878 - Er du okay? - Ariel, du har ret! 579 00:47:15,961 --> 00:47:20,841 Uden musik er det her ikke et hjem. 580 00:47:20,925 --> 00:47:22,968 Jeg ved, hvor vi kan tage hen! 581 00:47:23,052 --> 00:47:24,511 Frihed! 582 00:47:59,838 --> 00:48:00,881 Du godeste. 583 00:48:01,298 --> 00:48:03,467 Sv�m, sv�m, sv�m, sv�m! 584 00:48:05,386 --> 00:48:08,389 Tumle, shh! Fart p�, fart p�, fart p�. 585 00:48:08,472 --> 00:48:11,308 - Fart p�, fart p�, fart p�. - Tumle, kom nu! 586 00:48:15,562 --> 00:48:17,273 Denne vej. Kom. 587 00:48:18,065 --> 00:48:20,526 - Tumle, shh! Ti stille. - I lige m�de. 588 00:48:25,072 --> 00:48:26,240 Ja! Giv los! 589 00:48:26,323 --> 00:48:31,078 Hej, sm�fisk, du kunne vist bruge en lektion i at flygte. 590 00:48:31,662 --> 00:48:33,163 �h, ja. Rigtig. Jeg er med. 591 00:48:35,124 --> 00:48:37,251 Du �del�gger det for os alle sammen. 592 00:48:37,334 --> 00:48:39,044 �del�gge, godt. 593 00:48:40,129 --> 00:48:42,631 Hej, kn�gt, sluk for musikken. 594 00:48:42,715 --> 00:48:46,802 - Hvorfor? - Hvorfor? Pr�v f�ngsel! 595 00:48:46,885 --> 00:48:48,262 - F�ngsel! - Tremmehotellet! 596 00:48:48,345 --> 00:48:51,682 - Spj�ldet! - Musik er forbudt, er det tr�ngt ind? 597 00:48:52,308 --> 00:48:53,809 Ikke herude. 598 00:48:54,393 --> 00:48:56,312 - Hvad? - Kom. 599 00:48:56,395 --> 00:48:59,607 Vi flygtede, s� vi kunne synge. Og jeg synger. 600 00:49:06,780 --> 00:49:09,116 Du ved, drengen har fat i den rigtige tone. 601 00:49:09,199 --> 00:49:10,993 Jeg kan m�rke det. 602 00:49:11,076 --> 00:49:13,120 Se, hvor han giver den hele finnen. 603 00:49:13,203 --> 00:49:15,289 - �h, ja. - Kom nu. Giv los. 604 00:49:26,008 --> 00:49:29,094 ryst ryst ryst Senora ryst med din krop 605 00:49:29,178 --> 00:49:30,262 ryst din krop 606 00:49:30,346 --> 00:49:33,515 ryst ryst ryst Senora ryst den hel' tiden 607 00:49:33,599 --> 00:49:34,642 ryst den hel' tiden 608 00:49:34,725 --> 00:49:37,519 vrik vrik vrik Senora vrik med din krop 609 00:49:37,603 --> 00:49:38,854 vrik din krop 610 00:49:38,938 --> 00:49:41,732 vrik vrik vrik Senora vrik med den hel' tiden 611 00:49:41,815 --> 00:49:44,944 lad os dele den op s- s-spring ind i k�en 612 00:49:45,027 --> 00:49:47,321 - rock din krop i s�en - S� er han i gang igen. 613 00:49:47,404 --> 00:49:49,448 - s- s-spring ind i k�en - Han svinger! 614 00:49:49,531 --> 00:49:53,577 - Lad mig pr�ve. - spring-s-s-spring ind i k�en 615 00:49:53,661 --> 00:49:55,287 - rock din krop i s�en - vi er inde 616 00:49:55,371 --> 00:49:57,039 spring-s-s-spring s- s-spring spring 617 00:49:57,831 --> 00:49:58,874 spring ind i k�en 618 00:49:58,958 --> 00:50:00,584 giv los spring ind i k�en 619 00:50:00,668 --> 00:50:03,337 - rock din krop i s�en - Jeg er vild med frihed! 620 00:50:03,420 --> 00:50:06,090 spring ind i k�en rock din krop i s�en 621 00:50:06,173 --> 00:50:07,716 Pr�v at stoppe mig! 622 00:50:07,800 --> 00:50:10,552 spring ind i k�en rock din krop i k�en 623 00:50:10,636 --> 00:50:12,304 Tag mig med. 624 00:50:12,388 --> 00:50:14,390 spring ind i k�en rock din krop i k�en 625 00:50:14,473 --> 00:50:16,809 - Kom, gutter. Denne vej. - Okay. 626 00:50:16,892 --> 00:50:18,602 - Okay. - Lad os komme af sted. 627 00:50:18,686 --> 00:50:20,688 spring ind i k�en rock din krop i k�en 628 00:50:20,771 --> 00:50:23,983 - Hvor er vi p� vej hen? - Bare rolig. 629 00:50:24,066 --> 00:50:27,945 - For jeg skal tisse. - Tumle dog. 630 00:50:32,950 --> 00:50:35,536 Og takket v�re mine dristige, nye tiltag, 631 00:50:35,619 --> 00:50:39,373 kun overg�et af mit eventyrlige dagst�j og fikse aftenst�j, 632 00:50:39,456 --> 00:50:42,251 er produktiviteten steget med 2O% i alle sektorer. 633 00:50:43,669 --> 00:50:46,171 Bl�ksprutter laver mere bl�k, tang mere ilt, 634 00:50:46,255 --> 00:50:49,091 og koralrevet spyer plankton fra sig. 635 00:50:50,926 --> 00:50:54,305 Jeg nyder virkelig frisk plankton p� min salat, g�r De ikke? 636 00:50:56,307 --> 00:50:57,933 Det tager jeg som et ja. 637 00:50:59,101 --> 00:51:01,353 Som De kan se, s� er jeg... 638 00:51:04,023 --> 00:51:06,400 Jeg er en selvstarter, Deres Majest�t, 639 00:51:06,483 --> 00:51:09,194 som vil im�dese alle Deres behov. 640 00:51:09,278 --> 00:51:11,405 Ikke som den sidste. Hvad hed han nu? 641 00:51:11,488 --> 00:51:13,616 Jo f�r vi glemmer ham desto bedre. 642 00:51:13,699 --> 00:51:18,078 Lad os bare sv�rge aldrig at n�vne hans navn igen. 643 00:51:18,162 --> 00:51:19,914 Jeg begynder. 644 00:51:21,165 --> 00:51:23,500 S�dan. Var det ikke let? 645 00:51:23,584 --> 00:51:24,960 - Marina. - Travlt! 646 00:51:25,044 --> 00:51:27,713 Jeg tror, jeg var for skrap over for dem. 647 00:51:27,796 --> 00:51:29,798 - Det er Ariel. - Ikke nu! 648 00:51:29,882 --> 00:51:34,136 - M�ske gik jeg for vidt. - V�s, Deres H�jhed. Ikke muligt. 649 00:51:34,845 --> 00:51:36,263 - Marina. - Hvad? 650 00:51:36,347 --> 00:51:37,389 Far! 651 00:51:37,473 --> 00:51:39,391 - Ariel er forsvundet. - Hvad? 652 00:51:39,475 --> 00:51:41,477 - Hvorfor sagde du det ikke? - Det gjorde jeg. 653 00:51:41,560 --> 00:51:43,896 Vi kan ikke finde hende! Vi har ledt overalt! 654 00:51:45,189 --> 00:51:48,234 Bare rolig. Jeg finder hende. 655 00:51:48,317 --> 00:51:49,568 Tilkald Sebastian! 656 00:51:49,652 --> 00:51:53,239 Hvad! Nej! Jeg bestemmer! Alts�... 657 00:51:53,322 --> 00:51:55,199 Sebastian er ogs� forsvundet. 658 00:51:56,242 --> 00:51:58,244 Vagter! Gennems�g paladset. 659 00:51:58,327 --> 00:52:00,371 Gennems�g hvert et hj�rne af Atlantica! 660 00:52:00,454 --> 00:52:02,414 Find min datter! 661 00:52:02,665 --> 00:52:05,167 Deres Majest�t. 662 00:52:05,251 --> 00:52:07,253 Deres Majest�t, Deres Majest�t. 663 00:52:19,765 --> 00:52:21,517 Sebastian. 664 00:52:22,559 --> 00:52:23,978 - Er vi der snart? - Nej. 665 00:52:26,105 --> 00:52:27,773 - Er vi der snart? - Nej. 666 00:52:28,274 --> 00:52:29,775 - Er vi der snart? - Nej. 667 00:52:29,858 --> 00:52:31,277 - Er vi der snart? - Nej. 668 00:52:32,111 --> 00:52:34,572 - Er vi der snart? - Ja. S� er vi her. 669 00:52:38,075 --> 00:52:39,201 - Er du sikker? - Ja. 670 00:52:39,285 --> 00:52:40,619 - Er du sikker? - Ja. 671 00:52:40,703 --> 00:52:41,912 - Er du s? - Ja! 672 00:52:41,996 --> 00:52:44,832 Vi kan ikke bo her! 673 00:52:44,915 --> 00:52:49,169 Ja, her er helt... Vi mangler noget... 674 00:52:49,253 --> 00:52:51,005 V�s. Det er perfekt. 675 00:52:51,088 --> 00:52:54,425 Bare h�r akustikken: Do, re, mi, fa, so, la, ti, do 676 00:52:54,550 --> 00:52:56,927 Do, Do, Do... 677 00:52:57,595 --> 00:52:58,846 Solidt. 678 00:53:01,140 --> 00:53:03,601 Tja, det er bedre end fangehullet. 679 00:53:04,643 --> 00:53:06,645 Men ikke ret meget. 680 00:53:06,729 --> 00:53:09,231 Det vil r�kke indtil videre. Undskyld mig. 681 00:53:18,115 --> 00:53:21,702 Sebastian, v�r �rlig. Er vi faret vild? 682 00:53:21,785 --> 00:53:23,871 Nej, det her er fint. 683 00:53:23,954 --> 00:53:26,582 Der er mere her, end man umiddelbart tror. 684 00:53:36,383 --> 00:53:39,595 - Klap i! - Undskyld. 685 00:53:41,764 --> 00:53:44,892 - Giv mig n�glen! - Jeg sagde nej. 686 00:53:44,975 --> 00:53:48,354 H�r, jeg har ikke slidt min hale s�nder de sidste 12 timer 687 00:53:48,437 --> 00:53:51,857 - for at f� det hele frataget. - Hvad med et afslappende bad? 688 00:53:51,941 --> 00:53:54,360 - Benjamin. - Tangindpakning? Lomi lomi-skrub? 689 00:53:54,443 --> 00:53:55,778 Giv mig n�glen! 690 00:53:55,861 --> 00:53:58,113 Jeg m�tte ikke give dig den, n�r du er rasende! 691 00:53:58,197 --> 00:54:00,658 - Jeg er helt rolig! - Det lyder ikke s�dan. 692 00:54:00,741 --> 00:54:03,452 Giv mig den! Giv mig den! 693 00:54:04,620 --> 00:54:05,746 Giv mig den! 694 00:54:07,414 --> 00:54:10,417 - Se de k�nne fisk. - Virkelig? Hvor? �h! 695 00:54:11,627 --> 00:54:14,630 �h, snuskebasser! 696 00:54:15,506 --> 00:54:17,424 Kom til mor. 697 00:54:21,178 --> 00:54:23,847 �h, ja. Mor elsker jer. 698 00:54:23,931 --> 00:54:25,933 Jeg vil ikke se det her. 699 00:54:26,517 --> 00:54:29,562 Jamen dog, er I sultne? 700 00:54:31,230 --> 00:54:35,734 - Hvem vil have krabbekager? - Hvad vil du g�re? 701 00:54:35,818 --> 00:54:38,821 Hvad som helst for at slippe af med Sebastian! 702 00:54:38,904 --> 00:54:42,074 - Men hvad med Ariel? - Ariel? Ariel? 703 00:54:42,157 --> 00:54:44,368 Du har ret. Hun sladrer. 704 00:54:44,952 --> 00:54:47,079 - Hun m� ogs� skaffes af vejen. - Hvad? 705 00:54:47,162 --> 00:54:51,500 - Det er genialt, Benjamin, genialt! - Det var ikke det, jeg mente. 706 00:54:51,584 --> 00:54:54,753 Jeg har aldrig brudt mig om hende. Det vil ligne en ulykke. 707 00:54:54,837 --> 00:54:57,881 Pr�cis! Et tilf�ldigt undervandsangreb 708 00:54:57,965 --> 00:55:00,968 af de s�deste sm� snuskebasser nogensinde. 709 00:55:01,051 --> 00:55:04,346 - Du er gal. - P� dem, drenge! 710 00:55:04,430 --> 00:55:07,308 Hvad har vi dog gjort? 711 00:55:07,391 --> 00:55:09,643 Sv�m, mine sk�nheder. 712 00:55:09,727 --> 00:55:13,606 Sv�m, sk�nheder. Hurtigere! Sv�m. 713 00:55:14,356 --> 00:55:15,691 Vent! 714 00:55:48,265 --> 00:55:50,976 - Sebastian. - Fem minutter mere, mor. 715 00:55:51,060 --> 00:55:53,896 Sebastian, h�rte du det? 716 00:55:53,979 --> 00:55:56,273 Lad mig v�re. Jeg sover. 717 00:55:56,357 --> 00:56:00,611 Men der er noget derude. Hj�lp mig med at finde det. 718 00:56:00,694 --> 00:56:03,447 Jeg er tr�t. Du kan unders�ge det. 719 00:57:17,146 --> 00:57:19,565 Det var en bryllupsdagsgave. 720 00:57:20,858 --> 00:57:24,820 Din far fik lavet spilled�sen til din mor. 721 00:57:24,904 --> 00:57:27,489 Athena var mere end hans dronning, forst�r du. 722 00:57:28,449 --> 00:57:30,743 Hun var hans bedste ven. 723 00:57:45,883 --> 00:57:47,384 Familien samlet. 724 00:57:50,471 --> 00:57:53,349 Musikken spiller hele tiden. 725 00:57:58,687 --> 00:58:02,983 Paladset gav genlyd af latter. 726 00:58:13,160 --> 00:58:17,748 Da din mor d�de, var hele riget knust. 727 00:58:18,457 --> 00:58:22,127 Det hjerte, som aldrig helede, var din fars. 728 00:58:31,053 --> 00:58:32,972 Det er s� trist. 729 00:58:33,055 --> 00:58:37,393 Han har glemt, hvad det vil sige at v�re lykkelig. 730 00:58:40,938 --> 00:58:44,692 Jeg... Jeg er n�dt til at give ham den tilbage. 731 00:58:45,317 --> 00:58:46,944 Hvis du insisterer. 732 00:58:48,320 --> 00:58:51,657 Det er derfor, vi er her, ikke? 733 00:58:54,159 --> 00:58:57,329 Vent, lad mig f� styr p� det her. F�rte du os herud... 734 00:58:57,413 --> 00:58:58,998 Til et hul i jorden, makker. 735 00:58:59,081 --> 00:59:01,584 I h�b om, at R�de m�ske ville finde spilled�sen. 736 00:59:01,667 --> 00:59:03,877 Og nu vil du tilbage til paladset... 737 00:59:03,961 --> 00:59:08,090 - Og give spilled�sen til kongen... - I tilf�lde af at den m�ske... 738 00:59:08,173 --> 00:59:11,468 Hj�lpe ham med at huske, hvordan man er glad... 739 00:59:11,552 --> 00:59:14,305 Og s� bringer han musikken tilbage? 740 00:59:14,388 --> 00:59:16,223 Det sammenfatter det vist. 741 00:59:16,307 --> 00:59:19,852 Kan vi ikke sp�nde den p� en delfin? Han ville f� den med tiden. 742 00:59:27,234 --> 00:59:30,863 H�r, bandet har dr�ftet det, og... 743 00:59:30,946 --> 00:59:33,032 Vi kan ikke tage chancen. 744 00:59:33,115 --> 00:59:34,199 Hvad? 745 00:59:34,283 --> 00:59:38,495 Det er okay. M�ske �ndrer det sig en dag. 746 00:59:38,996 --> 00:59:41,415 I kan komme hjem og spille al den musik, I vil. 747 00:59:42,416 --> 00:59:44,835 Ja, R�de. En dag. 748 00:59:45,836 --> 00:59:48,923 - En dag. - Farvel. 749 00:59:51,508 --> 00:59:54,929 Hvad? Nej, vent. Rokke! 750 00:59:55,012 --> 00:59:57,640 Gutter! Vi kan ikke lade dem vende tilbage alene. 751 00:59:57,723 --> 01:00:00,434 - Glem det, sm�fisk. - Men vi aflagde en ed! 752 01:00:00,517 --> 01:00:04,271 At hoppe, jive, hyle, groove, rocke og altid 753 01:00:04,355 --> 01:00:06,899 give vores musikelskende venner en hj�lpende h�nd. 754 01:00:06,982 --> 01:00:10,653 Havkatklubben h�rer fortiden til. Eden betyder intet. 755 01:00:14,657 --> 01:00:16,992 Den betyder stadig noget for mig. 756 01:00:17,076 --> 01:00:20,162 Ariel! Vent! Ariel! 757 01:00:28,712 --> 01:00:32,383 Jeg mindes ikke s� meget tang i g�r aftes. 758 01:00:34,802 --> 01:00:37,930 Tang, klang. Jeg er ikke bange for al den ukrudt. 759 01:00:39,640 --> 01:00:41,308 Tag den! Og den! 760 01:00:53,320 --> 01:00:55,781 Gutter? Det er ikke tang! 761 01:00:59,159 --> 01:01:01,662 - Hvad siger I s�! - Marina? 762 01:01:02,496 --> 01:01:06,500 - Hvad har du p�? - Jeg kl�dte mig p� til anledningen. 763 01:01:06,584 --> 01:01:07,960 Hvad er anledningen? 764 01:01:11,088 --> 01:01:14,341 - Sv�m! - P� dem, drenge. 765 01:01:21,682 --> 01:01:22,892 Forts�t! 766 01:01:35,863 --> 01:01:37,781 Det... gjorde ondt. 767 01:01:39,658 --> 01:01:41,827 Denne vej. Hurtig! 768 01:01:43,913 --> 01:01:45,247 Hvor er Sebastian? 769 01:02:06,644 --> 01:02:09,480 Jeg har smagt p� magt, Sebastian. 770 01:02:09,563 --> 01:02:12,983 - Og jeg giver den aldrig fra mig. - Kom bare an! 771 01:02:16,695 --> 01:02:18,364 Kom til farmand. 772 01:02:29,875 --> 01:02:31,168 lh, du milde! 773 01:02:41,345 --> 01:02:43,013 Nu! 774 01:02:44,390 --> 01:02:45,432 Skyd! 775 01:02:50,938 --> 01:02:53,107 Ja! Fantastisk! 776 01:02:53,732 --> 01:02:56,360 - De lider helt sikkert. - Jep. 777 01:02:56,443 --> 01:02:58,737 - Sebastian er i knibe! - F�lg efter mig! 778 01:02:58,821 --> 01:03:00,906 - Af sted. - Lige i dit k�lvand, kn�gt. 779 01:03:04,368 --> 01:03:07,580 - Spilled�sen! - Ariel! 780 01:03:12,960 --> 01:03:14,336 Hvad siger du s�? 781 01:03:19,717 --> 01:03:21,176 Tumle! 782 01:03:22,553 --> 01:03:24,763 Kom s�, pr�v at ramme mig. 783 01:03:24,847 --> 01:03:26,223 Kom her! 784 01:03:39,862 --> 01:03:41,155 Strammer den? 785 01:03:41,238 --> 01:03:43,282 Du... er afskyelig. 786 01:03:46,994 --> 01:03:48,662 Jeg vinder. 787 01:03:51,165 --> 01:03:53,876 - Tumle! - Sebastian! Hj�lp! 788 01:03:53,959 --> 01:03:56,128 Jeg har fat i halen. 789 01:03:58,339 --> 01:04:01,133 - Hov! Tumle klokken elleve! - Faktisk 12.O4. 790 01:04:01,216 --> 01:04:03,177 - Tumle. - Rolig! 791 01:04:04,053 --> 01:04:07,222 - Lav snurretoppen! - Ja, find al leget�jet. 792 01:04:13,771 --> 01:04:15,147 - Hvem er s� en fisk? - S�dan. 793 01:04:15,231 --> 01:04:17,274 Sv�m, Tumle! Sv�m! 794 01:04:23,405 --> 01:04:25,407 Din glatte �l! 795 01:04:25,491 --> 01:04:28,160 Ja, mand, pr�cis som planlagt. 796 01:04:28,244 --> 01:04:30,621 Godt g�et, Tumle, du gjorde det! 797 01:04:32,122 --> 01:04:34,541 - Vi gjorde det, mand. - Det gjorde vi. 798 01:04:34,625 --> 01:04:37,127 - Solidt. - Kom. Af sted med os! 799 01:04:37,169 --> 01:04:38,212 Ja! 800 01:04:43,842 --> 01:04:46,387 - Sebastian! - Pas p�! 801 01:04:48,430 --> 01:04:49,890 Ariel! Nej! 802 01:05:24,383 --> 01:05:26,093 Hvad har jeg gjort? 803 01:05:51,535 --> 01:05:54,413 himlens v�ld 804 01:05:57,333 --> 01:06:01,545 de er til stede 805 01:06:01,629 --> 01:06:05,341 de ser vores gl�de 806 01:06:17,561 --> 01:06:18,896 Far? 807 01:06:18,979 --> 01:06:22,441 Jeg... Undskyld, jeg ikke h�rte efter. 808 01:06:22,524 --> 01:06:24,526 - Undskyld. - Far. 809 01:06:25,527 --> 01:06:27,029 Lad os tage hjem. 810 01:06:33,994 --> 01:06:38,123 - Venner, I kom tilbage. - Det gjorde vi, sm�fisk. 811 01:06:38,207 --> 01:06:41,252 Som du sagde, s� aflagde vi en ed. 812 01:06:41,335 --> 01:06:43,462 Kom her, dit lille tossehoved. 813 01:06:43,545 --> 01:06:45,798 - Gruppekram! - Du er for sej, mand. 814 01:06:45,881 --> 01:06:47,967 Gutter... kan ikke �nde. 815 01:06:51,470 --> 01:06:53,639 S� Ariel vendte hjem, 816 01:06:53,681 --> 01:06:57,059 og livet fortsatte som f�rhen. 817 01:06:59,019 --> 01:07:02,648 Men alting var ikke helt som f�r. 818 01:07:02,731 --> 01:07:04,149 S� er det op. 819 01:07:05,526 --> 01:07:06,986 Det er en sk�n dag. 820 01:07:07,069 --> 01:07:08,946 - Far! - Far! 821 01:07:19,415 --> 01:07:24,044 Til mine d�tre og alle Atlanticas borgere 822 01:07:24,128 --> 01:07:29,008 erkl�rer jeg hermed, at musik endnu engang vil lyde 823 01:07:29,091 --> 01:07:32,636 over hele mit rige! 824 01:07:34,763 --> 01:07:37,600 Derfor pr�senterer jeg hermed 825 01:07:37,683 --> 01:07:41,228 Atlanticas f�rste officielle hofkomponist. 826 01:07:41,312 --> 01:07:43,772 - Ja! - Eventyrligt! 827 01:07:47,985 --> 01:07:50,154 Tak, Deres H�jhed. 828 01:07:51,488 --> 01:07:54,450 Vi stoler skam p� Dem, Deres Majest�t, men... 829 01:07:54,533 --> 01:07:56,577 Rappe, sig frem, mand. 830 01:07:57,661 --> 01:08:01,540 L�ft Deres h�jre h�nd, finne, klo, fangarm, eller hvad De nu har. 831 01:08:01,832 --> 01:08:04,752 Udm�rket. Sv�rger De at hoppe, jive, hyle, groove, 832 01:08:04,835 --> 01:08:07,296 og altid give Deres musikelskende venner en hj�lpende h�nd? 833 01:08:09,256 --> 01:08:10,341 Ja? 834 01:08:15,137 --> 01:08:16,639 Tak, Ariel. 835 01:08:20,434 --> 01:08:24,063 jeg ved at k�rligheden er 836 01:08:24,146 --> 01:08:27,608 dybere end havet h�j're end et bjerg 837 01:08:27,691 --> 01:08:29,902 varmer' end en sol 838 01:08:29,985 --> 01:08:31,904 stille som en b�n 839 01:08:31,987 --> 01:08:33,906 - En pige i et band? - Nemlig. 840 01:08:34,615 --> 01:08:37,117 k�rlighed 841 01:08:37,201 --> 01:08:40,996 h�r min sang om h�b vi t�nder 842 01:08:41,080 --> 01:08:45,167 h�r min sang om gl�den i dig 843 01:08:45,251 --> 01:08:46,794 h�r min sang 844 01:08:46,877 --> 01:08:50,005 syng den for alle du kender 845 01:08:50,089 --> 01:08:54,134 h�r min sang den har vist os en vej 846 01:09:22,037 --> 01:09:24,748 Skal vi danse, far? 847 01:09:25,416 --> 01:09:28,294 Det kan du tro. 848 01:09:30,963 --> 01:09:32,172 Conga! 849 01:09:32,256 --> 01:09:35,676 den har vist os en vej 850 01:09:41,015 --> 01:09:44,351 Det var s�dan, en konge og en prinsesse 851 01:09:44,435 --> 01:09:48,230 gav en familie nyt liv. 852 01:09:48,314 --> 01:09:51,025 Og efter ti �r 853 01:09:51,108 --> 01:09:54,987 vendte k�rlighed og musik endelig tilbage 854 01:09:55,070 --> 01:09:57,990 til riget Atlantica. 855 01:09:58,073 --> 01:10:02,077 Jeg vil synge resten af mit liv 856 01:10:02,161 --> 01:10:06,081 SLUT 857 01:10:07,082 --> 01:10:10,377 Lad os t�nke over, hvad vi har l�rt. Man m� ikke g�re folk fortr�d. 858 01:10:10,461 --> 01:10:13,380 Det er ondt. Vi vil ikke v�re onde, vel? 859 01:10:19,011 --> 01:10:21,055 M�ske har du ret. 860 01:10:21,138 --> 01:10:23,182 Stor pige. 861 01:10:23,265 --> 01:10:24,892 Samba? 63461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.