All language subtitles for The.Ark.S01E10.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,766 --> 00:00:03,563 Previously, on "The Ark"... 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,800 - I need answers. - Will any of this work on Prox B? 3 00:00:09,801 --> 00:00:13,095 It’ll have different soil, which means different vegetation. 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,597 Then you’re the most important man on this ship. 5 00:00:15,598 --> 00:00:20,144 - The hull of that attacking ship said Ark 15? - That’s who attacked us? 6 00:00:20,145 --> 00:00:22,855 - I know where Ark 15 is. - It goes straight to Proxima B. 7 00:00:22,856 --> 00:00:25,566 We’re running straight towards the ship that tried to kill us. 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,317 Can I count on you to stand by my side 9 00:00:27,318 --> 00:00:29,570 - no matter what happens? - Of course you can. 10 00:00:29,571 --> 00:00:30,904 After what they did to me, 11 00:00:30,905 --> 00:00:32,531 my only remaining loyalty lies with you. 12 00:00:32,532 --> 00:00:35,034 Have more water. 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,536 Thank you. 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,581 What did you do? 15 00:00:42,751 --> 00:00:45,085 It is my reluctant obligation to take command of Ark 1, 16 00:00:45,086 --> 00:00:48,422 and my first order is that we resume our mission to Proxima B. 17 00:00:48,423 --> 00:00:53,302 - Are you okay? - I don’t want to hear anything that you have to say. 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,804 - There’s a ship approaching. - That’s Ark 15. 19 00:00:55,805 --> 00:00:58,600 Ark 15, I have him. 20 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 21 00:01:20,205 --> 00:01:21,914 You’re coming with me, Mr. Trust. 22 00:01:21,915 --> 00:01:24,583 - He’s not going anywhere with you. - Listen, young lady. 23 00:01:24,584 --> 00:01:28,420 You don’t have to do this. Let’s just talk it out, hmm? 24 00:01:28,421 --> 00:01:30,589 Why don’t you hand me the gun, sweetheart? 25 00:01:30,590 --> 00:01:33,926 - No. - You don’t want to hurt anyone. 26 00:01:33,927 --> 00:01:36,262 You’re right, I don’t. 27 00:01:37,138 --> 00:01:38,806 But I will. 28 00:01:49,567 --> 00:01:51,277 Anyone else? 29 00:02:29,357 --> 00:02:30,858 Why aren’t they shooting at us? 30 00:02:30,859 --> 00:02:33,485 That is a very good question 31 00:02:33,486 --> 00:02:34,653 considering they’re the ones 32 00:02:34,654 --> 00:02:37,072 who shot and trashed our cryo pod bays. 33 00:02:37,073 --> 00:02:39,116 And killed everyone on Ark 3. 34 00:02:39,117 --> 00:02:41,493 This is Lieutenant Sharon Garnet of Ark 1. 35 00:02:41,494 --> 00:02:43,747 Ark 15, what are your intentions? 36 00:02:49,711 --> 00:02:54,924 - Ark 15, please respond. - What the hell are they up to? 37 00:03:02,640 --> 00:03:05,392 - They’re launching a shuttle. - Why would they do that? 38 00:03:05,393 --> 00:03:07,311 It might be a boarding party. 39 00:03:07,312 --> 00:03:10,940 Attention, Ark 15 shuttle, what are your intentions? 40 00:03:13,401 --> 00:03:16,362 Ark 15 shuttle, inform us of your intentions or turn back. 41 00:03:16,363 --> 00:03:20,741 Or what? We don’t have any weapons to defend ourselves. 42 00:03:20,742 --> 00:03:23,202 Eva, how long until we can jump to faster than light? 43 00:03:23,203 --> 00:03:25,079 82 minutes to charge. 44 00:03:25,080 --> 00:03:28,040 Can we lock down the shuttle hatch so they can’t get in? 45 00:03:28,041 --> 00:03:29,166 I could torch-weld it. 46 00:03:29,167 --> 00:03:31,210 Get someone else to do it. 47 00:03:31,211 --> 00:03:33,003 Look, for all we know she’s on their side. 48 00:03:33,004 --> 00:03:35,714 Really? 49 00:03:35,715 --> 00:03:37,342 Go do it, Eva. 50 00:03:39,302 --> 00:03:41,512 I’ll keep an eye on her. 51 00:03:41,513 --> 00:03:43,847 I’ll organize some sort of defense. 52 00:03:43,848 --> 00:03:46,141 - I’ll come along. - No, you stay here. 53 00:03:46,142 --> 00:03:48,060 - Why? - Because I no longer trust you. 54 00:03:48,061 --> 00:03:50,104 - What? Why? - Why? Seriously? 55 00:03:50,105 --> 00:03:52,022 - You participated in a coup. - I made a wrong decision. 56 00:03:52,023 --> 00:03:54,483 I do not have time for this right now. You stay here! 57 00:03:54,484 --> 00:03:57,696 You need all the help... I’m sorry. 58 00:04:00,240 --> 00:04:01,990 Frankly, I don’t want much to do with you either, Griff. 59 00:04:01,991 --> 00:04:03,450 The only reason you’re not locked up 60 00:04:03,451 --> 00:04:05,578 is because you let us out when it mattered. 61 00:04:08,123 --> 00:04:09,290 I understand. 62 00:04:14,629 --> 00:04:17,715 Attention all personnel, this is Lieutenant Garnet. 63 00:04:17,716 --> 00:04:20,426 We believe Ark 1 is about to be boarded 64 00:04:20,427 --> 00:04:21,844 by personnel from Ark 15. 65 00:04:21,845 --> 00:04:24,054 We can’t be sure they’re hostile, 66 00:04:24,055 --> 00:04:26,348 but due to the lack of response to our hails, 67 00:04:26,349 --> 00:04:28,600 we are assuming they are, 68 00:04:28,601 --> 00:04:30,310 which means they are probably armed. 69 00:04:30,311 --> 00:04:33,147 For this reason, I am ordering a shipwide lockdown. 70 00:04:33,148 --> 00:04:36,525 All crew, unless you are part of the security detail, 71 00:04:36,526 --> 00:04:38,277 are to seal your bulkheads, 72 00:04:38,278 --> 00:04:39,945 barricade, and prepare to defend yourselves 73 00:04:39,946 --> 00:04:42,323 until otherwise ordered. 74 00:04:54,336 --> 00:04:55,420 Where’s the guard? 75 00:04:57,839 --> 00:04:59,424 Guard, you in there? 76 00:05:02,844 --> 00:05:05,471 Oh, good, Angus. 77 00:05:05,472 --> 00:05:07,139 You saved me from having to come find you. 78 00:05:07,140 --> 00:05:08,807 Come on in. Join the party. 79 00:05:08,808 --> 00:05:12,061 Thank you, but I’m not in a party mood right now. Okay. 80 00:05:12,062 --> 00:05:13,772 Okay, I’m coming in. I’ll... 81 00:05:18,818 --> 00:05:21,153 Lieutenant Lane, you want me to set that for you? 82 00:05:21,154 --> 00:05:23,155 - What? - Don’t try anything 83 00:05:23,156 --> 00:05:24,436 or I’ll have to pull the trigger. 84 00:05:27,077 --> 00:05:28,327 This will only hurt for a second. 85 00:05:30,580 --> 00:05:32,873 So much better. You’re welcome. 86 00:05:32,874 --> 00:05:35,292 Kelly, what are you doing? 87 00:05:35,293 --> 00:05:36,710 I was setting Lieutenant Lane’s nose. 88 00:05:36,711 --> 00:05:40,506 But did you kill that guard? Did you shoot Mrs. Trust? 89 00:05:40,507 --> 00:05:41,965 - Calm down. - How can I calm down? 90 00:05:41,966 --> 00:05:43,592 There’s a dead person there and another one dying! 91 00:05:43,593 --> 00:05:45,761 Kelly, can I make a suggestion? 92 00:05:45,762 --> 00:05:48,764 Why don’t you let Cat and Angus just take Mrs. Trust to the med bay? 93 00:05:48,765 --> 00:05:51,350 Mr. Trust and I will stay here. He’s who you want anyway. 94 00:05:51,351 --> 00:05:53,352 - I can’t do that. - Why not? 95 00:05:53,353 --> 00:05:55,521 Well, for one, I want Angus with me. 96 00:05:55,522 --> 00:05:58,190 - Why? - Because you’re important. 97 00:05:58,191 --> 00:05:59,942 - I need you. - What? 98 00:05:59,943 --> 00:06:01,443 Well, what about me? 99 00:06:01,444 --> 00:06:02,695 Let me take her to get the medical help she needs. 100 00:06:02,696 --> 00:06:04,154 Why, so you can alert everyone else? 101 00:06:04,155 --> 00:06:05,698 I won’t tell anyone. I won’t. 102 00:06:05,699 --> 00:06:07,783 Yeah, right. She has a bullet in her. 103 00:06:07,784 --> 00:06:09,576 I think people will figure it out. 104 00:06:09,577 --> 00:06:11,078 But she’s bleeding out. She’ll die. 105 00:06:11,079 --> 00:06:14,039 I’m sorry. I really didn’t want to hurt anyone. 106 00:06:14,040 --> 00:06:17,042 I swear, I didn’t, but she shouldn’t have come at me. 107 00:06:17,043 --> 00:06:18,128 It’s her own fault. 108 00:06:24,426 --> 00:06:26,094 - Can you go any faster? - No. 109 00:06:29,431 --> 00:06:31,057 - Nice sword. - Yeah. Long story. 110 00:06:32,934 --> 00:06:33,935 They’re docking. 111 00:06:44,446 --> 00:06:46,488 - Hurry up. - I’m moving as fast as I can. 112 00:06:46,489 --> 00:06:47,823 Yeah, well, move faster! 113 00:06:47,824 --> 00:06:49,700 I know you’re mad at me, but now is not the time. 114 00:06:49,701 --> 00:06:52,327 Damn straight, I am mad at you. 115 00:06:52,328 --> 00:06:54,038 - You drugged me. - I did it for you! 116 00:06:54,039 --> 00:06:58,917 You wouldn’t have lived long enough to make it to Ross 128! 117 00:06:58,918 --> 00:07:00,586 Wait. Go, go. Now. They’re here, go! 118 00:07:00,587 --> 00:07:02,047 Go, go! 119 00:07:04,466 --> 00:07:06,866 We don’t want to hurt anyone until we’re sure they’re hostile. 120 00:07:08,636 --> 00:07:12,348 Are you kidding? 121 00:07:12,349 --> 00:07:14,475 They’re armed. Take cover! 122 00:07:14,476 --> 00:07:16,643 Everyone, get down! 123 00:07:16,644 --> 00:07:19,605 They’re wearing body armor and carrying automatic weapons, 124 00:07:19,606 --> 00:07:23,776 - so clearly they do not come in peace. - You think? 125 00:07:23,777 --> 00:07:26,779 It’s five so far. 126 00:07:26,780 --> 00:07:28,614 - What did you just do? - Call me a dreamer, 127 00:07:28,615 --> 00:07:30,199 but first I have to try this. 128 00:07:32,452 --> 00:07:34,578 We’re friendly! Put down your weapons. 129 00:07:34,579 --> 00:07:38,667 - They’re taking aim! - So disappointing. 130 00:07:50,720 --> 00:07:53,263 Airlock seal repressurizing. 131 00:07:53,264 --> 00:07:56,475 Huh. 132 00:07:56,476 --> 00:07:58,060 Nice. 133 00:07:58,061 --> 00:08:00,855 - We’re clear. - For now at least. 134 00:08:04,359 --> 00:08:05,639 We should maintain the lockdown. 135 00:08:24,879 --> 00:08:27,674 EVA airlock opening. 136 00:08:31,386 --> 00:08:32,928 Pressuring. 137 00:08:32,929 --> 00:08:35,223 Three, two, one. 138 00:08:38,226 --> 00:08:40,145 Atmosphere equalized. 139 00:09:09,466 --> 00:09:11,425 He’s the only one in there. 140 00:09:11,426 --> 00:09:12,926 Must have gotten stuck in the hatchway 141 00:09:12,927 --> 00:09:14,762 when the others were sucked out. 142 00:09:14,763 --> 00:09:18,265 I’m not sure if he froze or asphyxiated first. 143 00:09:18,266 --> 00:09:20,225 Search the shuttle. 144 00:09:20,226 --> 00:09:23,103 See if we can get any clue why the hell they sent these guys 145 00:09:23,104 --> 00:09:25,264 instead of just shooting us with that weapon of theirs. 146 00:09:48,630 --> 00:09:50,173 Everyone, stay where I can see you. 147 00:09:57,764 --> 00:09:59,973 William Trust in the flesh. 148 00:09:59,974 --> 00:10:01,975 I didn’t believe it when Kelly signaled. 149 00:10:01,976 --> 00:10:05,145 Congratulations, kid. Good job. 150 00:10:05,146 --> 00:10:06,647 - I hope she thinks so. - She will. 151 00:10:06,648 --> 00:10:10,109 - Who is she? Your boss? - Shut up. 152 00:10:10,110 --> 00:10:12,653 - Where’s the DNA vault? - I don’t know. 153 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 - But he does. - Take us. 154 00:10:18,535 --> 00:10:19,993 Mr. Trust, you’re coming, too. 155 00:10:19,994 --> 00:10:23,163 No. Helena needs me to take care of her. 156 00:10:23,164 --> 00:10:25,833 I’ll be happy to put a bullet through her head, 157 00:10:25,834 --> 00:10:28,043 then there would be nothing to care for. 158 00:10:28,044 --> 00:10:30,921 - No. - It’s all right, Will. 159 00:10:30,922 --> 00:10:36,803 - Go. I’ll be fine. - I love you. 160 00:10:39,723 --> 00:10:43,517 - You’re coming, too, Angus. - What? But why? I’m no use to you. 161 00:10:43,518 --> 00:10:47,021 You’re the most important man on this mission, remember? 162 00:10:47,022 --> 00:10:49,398 And we were just starting to get to know each other. 163 00:10:49,399 --> 00:10:52,484 Okay. 164 00:10:52,485 --> 00:10:55,071 Okay, okay. 165 00:11:06,374 --> 00:11:10,044 I’m here, Helena. It’s going to be okay. 166 00:11:10,045 --> 00:11:11,962 No, it’s not. 167 00:11:11,963 --> 00:11:15,716 But if I can’t have my husband 168 00:11:15,717 --> 00:11:17,676 holding my hand while I die, 169 00:11:17,677 --> 00:11:21,431 my next choice would be my best friend. 170 00:11:25,935 --> 00:11:29,063 No. 171 00:11:29,064 --> 00:11:32,275 Okay, okay. 172 00:11:36,404 --> 00:11:39,866 Hello? Can anyone hear me? 173 00:11:42,118 --> 00:11:42,952 Help! 174 00:11:42,953 --> 00:11:46,246 Help! 175 00:11:46,247 --> 00:11:47,457 Help! 176 00:12:04,432 --> 00:12:06,934 - The halls are too empty. - They locked themselves 177 00:12:06,935 --> 00:12:08,268 in their rooms when they saw you coming. 178 00:12:08,269 --> 00:12:10,771 Which probably wasn’t such a bad idea 179 00:12:10,772 --> 00:12:12,481 since they don’t have any weapons, thanks to me. 180 00:12:12,482 --> 00:12:15,275 I convinced their head of security to space them all. 181 00:12:15,276 --> 00:12:17,778 - How’d you manage that? - Long story, 182 00:12:17,779 --> 00:12:20,114 but should be clear sailing back to our shuttle. 183 00:12:22,283 --> 00:12:23,701 - Damn it. - What? 184 00:12:23,702 --> 00:12:25,619 Just got a message from Ark 15. 185 00:12:25,620 --> 00:12:26,954 All our crew members are dead. 186 00:12:28,957 --> 00:12:31,000 - You think it’s funny? - Calm down. 187 00:12:31,001 --> 00:12:32,543 We might need him to get back to Ark 15. 188 00:12:32,544 --> 00:12:34,044 We can’t get back. 189 00:12:34,045 --> 00:12:36,381 They have our shuttle. It’s guarded. 190 00:12:38,675 --> 00:12:42,095 But you know what’s probably not guarded? Their shuttle. 191 00:12:44,681 --> 00:12:46,141 Lead the way. 192 00:13:05,869 --> 00:13:06,953 Don’t move! 193 00:13:17,547 --> 00:13:19,214 Shoot him! 194 00:13:19,215 --> 00:13:20,799 - Shoot him now! - I can’t get a clean shot! 195 00:13:20,800 --> 00:13:22,801 Shoot! 196 00:13:38,360 --> 00:13:40,861 Bet you regret dumping 197 00:13:40,862 --> 00:13:42,029 those guns about now, huh? 198 00:13:42,030 --> 00:13:45,240 Missed one by the way. 199 00:13:45,241 --> 00:13:48,619 Was anything you told me true? 200 00:13:48,620 --> 00:13:52,415 - Did you even know Robert? - Never met the man. 201 00:13:53,875 --> 00:13:56,877 But I knew Marko, who you just killed. 202 00:13:56,878 --> 00:13:59,797 He was a friend. 203 00:14:01,174 --> 00:14:03,051 Oh, is he your friend, Angus? 204 00:14:22,237 --> 00:14:23,279 Wake up. 205 00:14:28,952 --> 00:14:31,078 It’s me. It’s me, Griff. 206 00:14:31,079 --> 00:14:34,541 - Griff? - Let me go. 207 00:14:42,507 --> 00:14:44,341 Damn. 208 00:14:44,342 --> 00:14:47,720 Strickland to Lieutenant Garnet. Are you all right? 209 00:14:47,721 --> 00:14:51,516 - I’m fine, why? - We have a problem. 210 00:15:06,322 --> 00:15:07,823 It’s not too late to change your mind. 211 00:15:07,824 --> 00:15:09,825 This is crazy what you’re doing. 212 00:15:09,826 --> 00:15:12,828 What’s so crazy about it? It seems to be going well for me. 213 00:15:12,829 --> 00:15:15,789 Okay, who’s going to fly this thing? 214 00:15:15,790 --> 00:15:18,584 - Are you a pilot? - No. But you are. 215 00:15:18,585 --> 00:15:23,214 - No. No, I’m not. - Sure you are. Angus told me. 216 00:15:25,258 --> 00:15:29,094 - Now fly us to Ark 15. - And what if I refuse? 217 00:15:29,095 --> 00:15:31,221 Well, I don’t really need Angus. 218 00:15:31,222 --> 00:15:34,100 Okay, fine, fine. I’ll fly you. 219 00:15:43,234 --> 00:15:44,902 I never would have really shot you. 220 00:15:44,903 --> 00:15:46,696 You know that, right? 221 00:16:07,634 --> 00:16:12,096 You’ve been my best friend for 15 years. 222 00:16:12,097 --> 00:16:14,182 You’ve been mine. 223 00:16:17,435 --> 00:16:20,730 I want you to know that I knew. 224 00:16:22,774 --> 00:16:25,901 - You knew? - Mm. 225 00:16:25,902 --> 00:16:30,072 I could tell by the look in your eyes 226 00:16:30,073 --> 00:16:32,158 that you were in love with William. 227 00:16:35,120 --> 00:16:36,745 Well, I, uh... 228 00:16:36,746 --> 00:16:38,707 But you never acted on it. 229 00:16:42,127 --> 00:16:44,379 And that’s a true friend. 230 00:16:47,382 --> 00:16:52,469 I need you to tell him how much I love him. 231 00:16:52,470 --> 00:16:55,431 Helena, you’re going to tell him yourself. 232 00:16:55,432 --> 00:17:00,228 Promise me that... That you’ll watch out for him. 233 00:17:06,901 --> 00:17:08,570 Helena? 234 00:17:16,661 --> 00:17:18,246 Helena. 235 00:17:21,207 --> 00:17:23,251 Is everyone in here... 236 00:17:33,887 --> 00:17:37,931 - Did you find them? - Not yet, but we have search parties on every deck. 237 00:17:37,932 --> 00:17:40,976 - The shuttle just launched. - Their shuttle is disabled. 238 00:17:40,977 --> 00:17:43,771 - Our shuttle. - Oh, boy. 239 00:17:43,772 --> 00:17:46,065 That means they got whatever they wanted on Ark 1. 240 00:17:46,066 --> 00:17:47,983 They wanted Lane, Angus, and Trust. 241 00:17:47,984 --> 00:17:49,485 - Why? - I don’t know. 242 00:17:49,486 --> 00:17:50,486 But the second that shuttle is clear, 243 00:17:50,487 --> 00:17:52,321 Ark 15’s gonna fire on us. 244 00:17:52,322 --> 00:17:53,989 - Yup. - Tell me it’s been 82 minutes. 245 00:17:53,990 --> 00:17:55,533 Almost. A few seconds. 246 00:17:59,662 --> 00:18:02,499 Three, two, one. 247 00:18:13,343 --> 00:18:16,929 Whoo! Let’s go. 248 00:18:16,930 --> 00:18:21,226 Nice job, guys. We sustained no additional damage. 249 00:18:46,042 --> 00:18:50,045 - Evelyn Maddox. - Hello, William. It’s been too long. 250 00:18:50,046 --> 00:18:52,548 I’d say it hasn’t been long enough. 251 00:18:52,549 --> 00:18:55,551 I was really hoping for forever. 252 00:18:55,552 --> 00:18:56,719 Hi, Mother. 253 00:18:56,720 --> 00:18:59,847 I was surprised you were still alive, Kelly. 254 00:18:59,848 --> 00:19:04,768 - Well, I am. I did good, didn’t I? - It appears so. 255 00:19:04,769 --> 00:19:08,397 But why did you bring these other two people with you? 256 00:19:08,398 --> 00:19:12,234 Oh, right. Um, Mother, 257 00:19:12,235 --> 00:19:14,403 I would like you to meet Angus. 258 00:19:14,404 --> 00:19:16,739 - Another boy. - You’ll like this one. 259 00:19:16,740 --> 00:19:19,408 - Hmm. - He’s a genius at making food. 260 00:19:19,409 --> 00:19:20,909 He’ll be of great use for our survival. 261 00:19:20,910 --> 00:19:24,872 And he’s sweet. You’ll see once you get to know him. 262 00:19:24,873 --> 00:19:28,250 - And, what about this one? - Oh, I just needed him to pilot. 263 00:19:28,251 --> 00:19:31,920 Oh, so he’s no longer of any use. 264 00:19:31,921 --> 00:19:33,422 Kill him and put him in the NOR. 265 00:19:33,423 --> 00:19:35,842 Oh, you figured that out, too? 266 00:19:38,094 --> 00:19:40,929 - Never mind. - Where is Marko with the package? 267 00:19:40,930 --> 00:19:43,891 Um, Marko didn’t make it. 268 00:19:43,892 --> 00:19:47,561 Neither did the package. It’s still on Ark 1. 269 00:19:47,562 --> 00:19:49,605 That package was the most important part. 270 00:19:49,606 --> 00:19:51,106 Can’t you do anything right? 271 00:19:51,107 --> 00:19:52,107 If I had gone back for the package, 272 00:19:52,108 --> 00:19:53,317 we would have been caught. 273 00:19:53,318 --> 00:19:55,444 I thought Mr. Trust was more important. 274 00:19:55,445 --> 00:19:57,029 - You thought? - I’m sorry. 275 00:19:57,030 --> 00:20:00,408 I thought you’d be impressed that I found Mr. Trust. 276 00:20:03,161 --> 00:20:04,370 You need me. 277 00:20:04,371 --> 00:20:07,247 I was second in command on Ark 1. 278 00:20:07,248 --> 00:20:11,043 I know everything about it, the commanding officer, the way she thinks. 279 00:20:11,044 --> 00:20:13,003 Okay. Where did they go? 280 00:20:13,004 --> 00:20:17,633 - I don’t know. - Ugh. Take him. 281 00:20:17,634 --> 00:20:19,802 No, but I have a very good guess of where they’ll go eventually. 282 00:20:19,803 --> 00:20:21,220 - Where? - Proxima B. 283 00:20:21,221 --> 00:20:23,263 I mean, that’s where she’ll expect to find Ark 15. 284 00:20:23,264 --> 00:20:28,268 Why would she want to find us? They know we have the weapon. 285 00:20:28,269 --> 00:20:31,605 Well, I mean, if it was just me or Mr. Trust, she probably wouldn’t. 286 00:20:31,606 --> 00:20:33,857 In fact, I’d advise her against it. 287 00:20:33,858 --> 00:20:39,279 But knowing Sharon, she’ll want to come and rescue Angus. 288 00:20:39,280 --> 00:20:41,366 Oh, yeah, she has a soft spot for this kid. 289 00:20:42,826 --> 00:20:45,327 It looks like your latest boy of the week 290 00:20:45,328 --> 00:20:47,455 might be valuable after all. 291 00:20:49,165 --> 00:20:54,087 And you might be of use, too. Take us to Proxima B. 292 00:21:02,512 --> 00:21:06,557 If we go back, we’re gonna end up just like Ark 3, 293 00:21:06,558 --> 00:21:08,392 with another big hole in the side of our ship, 294 00:21:08,393 --> 00:21:09,727 except this one will be fatal. 295 00:21:09,728 --> 00:21:11,228 Well, Mr. Trust’s vast knowledge 296 00:21:11,229 --> 00:21:12,855 might be valuable to our survival. 297 00:21:12,856 --> 00:21:14,231 No, look, as far as I’m concerned, 298 00:21:14,232 --> 00:21:16,734 that man is not worth saving. 299 00:21:16,735 --> 00:21:19,570 He killed a lot of people with Klampkins. 300 00:21:19,571 --> 00:21:22,573 Agreed. But what about Angus? 301 00:21:22,574 --> 00:21:27,244 Best hope, Kelly sincerely cares about Angus 302 00:21:27,245 --> 00:21:29,246 so she’ll keep him safe. 303 00:21:29,247 --> 00:21:31,582 I doubt it. She was only using him. 304 00:21:31,583 --> 00:21:34,044 She doesn’t really care about Angus like I do. 305 00:21:38,381 --> 00:21:40,924 Like we do. 306 00:21:40,925 --> 00:21:43,011 Besides, what about Lieutenant Lane? 307 00:21:44,971 --> 00:21:48,098 To be honest, I’m not sure how I feel about Lane at this point. 308 00:21:48,099 --> 00:21:52,770 - He did lead a mutiny. - It sounds like you’re leaning towards leaving them. 309 00:21:52,771 --> 00:21:55,230 No! We can’t abandon Angus. 310 00:21:55,231 --> 00:21:57,816 - I insist we go and rescue him. - Oh, do you now? 311 00:21:57,817 --> 00:22:00,653 Even if we risk killing every single person on the ship trying? 312 00:22:02,655 --> 00:22:04,865 Perhaps before we make this decision, 313 00:22:04,866 --> 00:22:07,451 we should question Dr. Brandice. 314 00:22:07,452 --> 00:22:09,662 Maybe she overheard something of value. 315 00:22:30,684 --> 00:22:32,309 Can’t you move me somewhere else? 316 00:22:32,310 --> 00:22:34,436 Cat, you knocked me out. That’s mutiny. 317 00:22:34,437 --> 00:22:36,438 Which is punishable by death. 318 00:22:36,439 --> 00:22:39,483 So if I were you, I’d cooperate. 319 00:22:39,484 --> 00:22:43,821 She was my best friend, and I... 320 00:22:43,822 --> 00:22:45,406 I was a really bad friend. 321 00:22:45,407 --> 00:22:48,118 I mean really bad. 322 00:22:49,828 --> 00:22:54,832 But I really loved him. 323 00:22:54,833 --> 00:22:57,292 And you were probably the closest thing I had to a friend 324 00:22:57,293 --> 00:23:01,797 on this goddamn mess of a ship and I screwed you over, too. 325 00:23:01,798 --> 00:23:05,634 And I haven’t even accomplished what I came here to do. 326 00:23:05,635 --> 00:23:08,012 I mean, the Juno Project is all messed up. 327 00:23:08,013 --> 00:23:11,181 - Not that it matters anyway. - Wait, Juno Project? 328 00:23:11,182 --> 00:23:13,267 And then you went and made me the ship’s shrink, 329 00:23:13,268 --> 00:23:15,144 which I’m not qualified for, 330 00:23:15,145 --> 00:23:18,313 so I’m undoubtedly messing up people’s heads all over the ship. 331 00:23:18,314 --> 00:23:21,525 I mean, look at me, 332 00:23:21,526 --> 00:23:25,029 I’m so messed up myself. 333 00:23:25,030 --> 00:23:26,822 How can I possibly... 334 00:23:26,823 --> 00:23:31,368 Cat. 335 00:23:31,369 --> 00:23:35,748 Hey, take a breath. 336 00:23:35,749 --> 00:23:37,041 We’ll talk about all that stuff later. 337 00:23:37,042 --> 00:23:39,376 But for now, I need you to tell me anything 338 00:23:39,377 --> 00:23:41,712 that was said in this room that might help. 339 00:23:41,713 --> 00:23:44,214 - Like what? - Anything that will give us a clue 340 00:23:44,215 --> 00:23:45,591 what Kelly’s boss wanted. 341 00:23:45,592 --> 00:23:49,178 - They never said. - Think. 342 00:23:49,179 --> 00:23:53,266 There has to be something. A name, a time table. 343 00:23:56,227 --> 00:23:59,272 The guy with the gun said something about DNA. 344 00:24:01,107 --> 00:24:05,277 Cat, you just earned yourself house arrest in your own quarters. 345 00:24:05,278 --> 00:24:07,571 Take her to her quarters. 346 00:24:07,572 --> 00:24:10,033 Alicia, meet me in the DNA vault. 347 00:24:18,792 --> 00:24:20,584 They took whatever they were looking for. 348 00:24:20,585 --> 00:24:22,211 And they tore the label off the drawer. 349 00:24:22,212 --> 00:24:24,588 They didn’t want us to know what it was. 350 00:24:24,589 --> 00:24:27,217 Did you check the body of the man who attacked you? 351 00:24:49,489 --> 00:24:50,781 Do you know what these are for? 352 00:24:50,782 --> 00:24:53,784 Loxosceles rufescens. 353 00:24:53,785 --> 00:24:56,453 It’s a Mediterranean recluse spider. 354 00:24:56,454 --> 00:24:59,123 Biology is more Angus’ thing. 355 00:24:59,124 --> 00:25:03,085 It says that it’s a really venomous spider. Why would they want that? 356 00:25:03,086 --> 00:25:06,422 I don’t know. See if you can find out. 357 00:25:06,423 --> 00:25:07,966 And get it on ice in the meantime. 358 00:25:15,098 --> 00:25:16,515 I love what you’ve done with the place. 359 00:25:16,516 --> 00:25:18,308 Isn’t it wonderful? 360 00:25:18,309 --> 00:25:20,978 Someone had to take all the beautiful creations of man 361 00:25:20,979 --> 00:25:24,648 instead of letting it all rot in Le Louvre or Le Hermitage. 362 00:25:24,649 --> 00:25:27,484 - So you stole all of this? - No one cared. 363 00:25:27,485 --> 00:25:29,319 They had no use for beautiful objects. 364 00:25:29,320 --> 00:25:33,282 Everyone was too busy trying to find food and safe water. 365 00:25:33,283 --> 00:25:35,993 So everything Kelly told us was true. It really got that bad? 366 00:25:35,994 --> 00:25:39,455 I don’t know what she told you, but the world fell apart. 367 00:25:39,456 --> 00:25:43,334 My people and I were fortunate to grab Ark 15 and get out. 368 00:25:43,335 --> 00:25:45,627 - Grab? - She stole it. 369 00:25:45,628 --> 00:25:48,464 After Ark 5, the last official ship, 370 00:25:48,465 --> 00:25:52,426 people were so busy making their own armies and taking ships by force. 371 00:25:52,427 --> 00:25:56,472 Half the arks blew up because people didn’t know how to operate them. 372 00:25:56,473 --> 00:26:00,309 So you took that little mercenary force you always had and stole Ark 15? 373 00:26:00,310 --> 00:26:04,356 - I created the arks. They were rightfully mine. - I created the arks. 374 00:26:09,277 --> 00:26:11,154 Here it is, William. 375 00:26:13,573 --> 00:26:15,158 Proxima B. 376 00:26:16,910 --> 00:26:20,830 The culmination of everything you worked for. 377 00:26:23,750 --> 00:26:26,293 It was just as much Helena’s work. 378 00:26:26,294 --> 00:26:29,838 Helena was unfortunate collateral damage in our progress to save humanity. 379 00:26:29,839 --> 00:26:32,716 From what I’ve seen, you’ve left a lot of collateral damage in your wake. 380 00:26:32,717 --> 00:26:36,178 Like half of the people on Ark 1 and everyone on Ark 3. 381 00:26:36,179 --> 00:26:39,515 And it looks to me like there’s plenty of room down there. 382 00:26:39,516 --> 00:26:42,726 I don’t understand why we can’t just share the planet. 383 00:26:42,727 --> 00:26:47,481 Because Evelyn wants total and complete control over what’s left of humanity. 384 00:26:47,482 --> 00:26:49,191 But the GSA stood in her way. 385 00:26:49,192 --> 00:26:52,069 Look who’s talking. You wanted the same thing. 386 00:26:52,070 --> 00:26:54,905 - You wanted to rule. - I wanted to lead. 387 00:26:54,906 --> 00:26:56,407 There’s a huge difference. 388 00:26:56,408 --> 00:26:58,242 And people would want me to, 389 00:26:58,243 --> 00:27:00,244 since I would have just saved all of their lives 390 00:27:00,245 --> 00:27:01,745 and mankind itself. 391 00:27:01,746 --> 00:27:04,248 Lead? You couldn’t even lead your own company, 392 00:27:04,249 --> 00:27:05,416 much less all of humanity. 393 00:27:05,417 --> 00:27:07,918 Wow, you guys really do give "god complex" 394 00:27:07,919 --> 00:27:10,130 a whole new meaning, don’t you? 395 00:27:12,424 --> 00:27:15,259 So that’s why you attacked Arks 1 and 3? 396 00:27:15,260 --> 00:27:17,011 Just to get rid of the GSA command? 397 00:27:17,012 --> 00:27:21,265 Don’t be stupid. That was just a bonus. 398 00:27:21,266 --> 00:27:23,684 I was looking for something very important to me. 399 00:27:23,685 --> 00:27:26,812 Whatever the package was that Kelly neglected to get you. 400 00:27:26,813 --> 00:27:29,773 The truth is, I was also hoping 401 00:27:29,774 --> 00:27:33,444 to kill William and Helena. 402 00:27:33,445 --> 00:27:37,448 - Why? - I have my reasons. 403 00:27:37,449 --> 00:27:39,283 I’m sure you do. 404 00:27:39,284 --> 00:27:41,285 But now that you have me, why aren’t you killing me? 405 00:27:41,286 --> 00:27:44,997 Because as much as I hate to admit it, you were right. 406 00:27:44,998 --> 00:27:48,959 Proxima B is an eyeball planet. 407 00:27:48,960 --> 00:27:50,127 Well, I told you that ten years ago. 408 00:27:50,128 --> 00:27:51,962 What does that mean, an eyeball planet? 409 00:27:51,963 --> 00:27:54,798 It’s a planet that doesn’t spin on its own axis. 410 00:27:54,799 --> 00:27:56,592 The sun only hits one segment of the planet. 411 00:27:56,593 --> 00:27:59,428 It’s too hot there, and too cold on the rest to sustain human life. 412 00:27:59,429 --> 00:28:02,598 But William has a solution, don’t you? 413 00:28:02,599 --> 00:28:06,769 He was working on a technology to restart planetary rotation. 414 00:28:06,770 --> 00:28:09,980 Get it to the right speed to even out the heat 415 00:28:09,981 --> 00:28:11,899 on the whole planet. 416 00:28:11,900 --> 00:28:13,484 Yes, I was working on that. 417 00:28:13,485 --> 00:28:14,985 And then you took over Trust Corp 418 00:28:14,986 --> 00:28:16,612 and decided it was a waste of money. 419 00:28:16,613 --> 00:28:18,322 I never completed the programming. 420 00:28:18,323 --> 00:28:21,492 - But you did complete the devices. - I did. 421 00:28:21,493 --> 00:28:23,535 But they’re worthless without the programming. 422 00:28:23,536 --> 00:28:25,829 Oh, come on, William. 423 00:28:25,830 --> 00:28:27,748 How long have we known each other? 424 00:28:27,749 --> 00:28:29,166 We both know you finished it. 425 00:28:29,167 --> 00:28:31,669 - You just never gave it to me. - Not true. 426 00:28:31,670 --> 00:28:33,837 I’m literally betting my life on it. 427 00:28:33,838 --> 00:28:36,006 What did you do? 428 00:28:36,007 --> 00:28:39,843 We already deployed the devices on the planet. 429 00:28:39,844 --> 00:28:42,179 I only need you to beam down the programming 430 00:28:42,180 --> 00:28:44,848 and the parameters necessary to activate them. 431 00:28:44,849 --> 00:28:47,184 And even if I had the programming, 432 00:28:47,185 --> 00:28:48,686 why would I give then to you? 433 00:28:48,687 --> 00:28:50,854 Because I’ll guarantee your safety 434 00:28:50,855 --> 00:28:54,858 to live out your life on Proxima B in luxury. 435 00:28:54,859 --> 00:28:57,861 Your dream. 436 00:28:57,862 --> 00:28:59,822 It’s meaningless to me without Helena. 437 00:28:59,823 --> 00:29:05,703 Come on. You’ll be in bed with another woman as soon as you have a bed. 438 00:29:05,704 --> 00:29:07,247 Go screw yourself, Evelyn. 439 00:29:09,332 --> 00:29:11,083 Let him rot in the brig for a while. 440 00:29:11,084 --> 00:29:13,586 He’ll change his mind. 441 00:29:32,105 --> 00:29:33,689 There was a day I would have given my left arm 442 00:29:33,690 --> 00:29:36,359 to have been in the same room as you and Evelyn Maddox. 443 00:29:39,612 --> 00:29:42,406 What is it they say? 444 00:29:42,407 --> 00:29:44,575 Never meet your heroes? 445 00:29:44,576 --> 00:29:45,909 Well, I’m sorry to disappoint. 446 00:29:45,910 --> 00:29:48,996 Do the devices she deployed even work? 447 00:29:48,997 --> 00:29:52,249 Of course they work. I designed them. 448 00:29:52,250 --> 00:29:55,961 If Evelyn deploys my super electromagnets properly on the equator, 449 00:29:55,962 --> 00:29:58,922 I simply have to program them with the proper parameters 450 00:29:58,923 --> 00:30:02,176 to push against the planet’s magnetic poles and slowly spin it up. 451 00:30:02,177 --> 00:30:05,429 Then why didn’t you take the deal she offered? 452 00:30:05,430 --> 00:30:08,265 Because I know Evelyn. 453 00:30:08,266 --> 00:30:12,436 If I give her what she wants, she’ll kill me and you. 454 00:30:12,437 --> 00:30:14,772 What happens if you never give it to her? 455 00:30:14,773 --> 00:30:17,608 Eventually she’ll still kill us, 456 00:30:17,609 --> 00:30:19,986 but at least this buys us time. 457 00:30:31,039 --> 00:30:33,290 We’ve uncovered something very promising. 458 00:30:33,291 --> 00:30:35,125 Lieutenant Brice, Lieutenant Brice! 459 00:30:35,126 --> 00:30:38,462 - It’s amazing news! - Is it? Did you get your grown-up teeth? 460 00:30:38,463 --> 00:30:41,131 We figured out why they need the recluse spider’s DNA so much. 461 00:30:41,132 --> 00:30:44,343 We cross-referenced the Ark 3 historic archives with this particular species of... 462 00:30:44,344 --> 00:30:47,012 The spider’s venom is the cure for Klampkins. 463 00:30:47,013 --> 00:30:50,808 Slow down. It’s a component of the cure. 464 00:30:50,809 --> 00:30:54,103 And let me guess. You don’t have the other components? 465 00:30:54,104 --> 00:30:59,650 - Well, I don’t even know what they all are. - Of course you don’t. 466 00:30:59,651 --> 00:31:02,903 Well, the article only said that the scientists combined it 467 00:31:02,904 --> 00:31:05,989 with the other two ingredients they’ve been experimenting with, 468 00:31:05,990 --> 00:31:10,035 - and it worked. - So it actually cured Klampkins in people? 469 00:31:10,036 --> 00:31:11,578 100% of the people they gave it to. 470 00:31:11,579 --> 00:31:13,539 I’m sensing there’s a "but" coming. 471 00:31:13,540 --> 00:31:16,041 When they tried to mass produce it, 472 00:31:16,042 --> 00:31:18,377 the spiders were already endangered. 473 00:31:18,378 --> 00:31:20,212 Pharma companies didn’t slow production 474 00:31:20,213 --> 00:31:21,714 so they could breed more spiders. 475 00:31:21,715 --> 00:31:25,592 Instead they burned right through the remaining population 476 00:31:25,593 --> 00:31:27,052 and the spider went extinct. 477 00:31:27,053 --> 00:31:30,055 Didn’t they have it in the Smithsonian DNA repository? 478 00:31:30,056 --> 00:31:32,641 That got burned down by anti-science protesters. 479 00:31:32,642 --> 00:31:35,394 - So did the one in London. - But here’s the good news. 480 00:31:35,395 --> 00:31:38,063 There are still several samples of the DNA 481 00:31:38,064 --> 00:31:40,232 from that particular spider 482 00:31:40,233 --> 00:31:41,942 and it’s spread across a whole bunch of the arks. 483 00:31:41,943 --> 00:31:43,444 And one of them is Ark 1? 484 00:31:43,445 --> 00:31:45,446 But I’m guessing, not Ark 3 and not Ark 15. 485 00:31:45,447 --> 00:31:48,198 So that’s why Ark 15 wanted ours so badly. 486 00:31:48,199 --> 00:31:49,742 You know what that means, right? 487 00:31:49,743 --> 00:31:51,994 Yeah, it means that someone over there has Klampkins. 488 00:31:51,995 --> 00:31:53,872 And I’m betting it’s someone important. 489 00:32:06,801 --> 00:32:07,801 Hungry? 490 00:32:10,680 --> 00:32:11,680 I guess. 491 00:32:14,100 --> 00:32:17,519 - Mind if I sit with you? I’m starving. - Whatever. 492 00:32:17,520 --> 00:32:20,356 - It’s your room. - No, it’s yours. 493 00:32:20,357 --> 00:32:24,860 We have a bunch of rooms like this. Mine’s next door. 494 00:32:24,861 --> 00:32:28,782 And I hope that you and I will move into a room together one day. 495 00:32:31,701 --> 00:32:34,286 I know we don’t know each other that well yet, 496 00:32:34,287 --> 00:32:38,123 but I think once you get to know me better, you’ll see. 497 00:32:38,124 --> 00:32:40,542 We would be perfect together. 498 00:32:40,543 --> 00:32:43,879 Are Lieutenant Lane and Mr. Trust in rooms like this, too? 499 00:32:43,880 --> 00:32:47,299 No, they’re in the brig. 500 00:32:47,300 --> 00:32:48,634 They’re not my friend like you are. 501 00:32:48,635 --> 00:32:50,302 If I’m your friend, you have a funny way 502 00:32:50,303 --> 00:32:52,888 of showing it... Keeping me locked up. 503 00:32:52,889 --> 00:32:57,017 Well, I’m sorry, Angus, but you have to prove that I can trust you first. 504 00:32:57,018 --> 00:33:00,145 Why? 505 00:33:00,146 --> 00:33:01,814 Obviously I can’t trust you. 506 00:33:01,815 --> 00:33:05,651 - How can you say that? I saved your life. - From what? 507 00:33:05,652 --> 00:33:07,820 Far as I can tell, you saved me from you. 508 00:33:07,821 --> 00:33:12,324 You and your mom tried to kill me and all my friends. 509 00:33:12,325 --> 00:33:16,161 - I’m sorry you see it that way. - On the other hand, 510 00:33:16,162 --> 00:33:18,872 Lieutenant Lane really saved your life. 511 00:33:18,873 --> 00:33:20,625 You’d be dead on Ark 3 and... 512 00:33:23,378 --> 00:33:26,296 Wait a minute, why were you on Ark 3? 513 00:33:26,297 --> 00:33:29,508 I was part of a boarding party. 514 00:33:29,509 --> 00:33:31,760 For someone so smart, you sure are stupid sometimes. 515 00:33:31,761 --> 00:33:37,349 So... so after your mom killed everyone on Ark 3 516 00:33:37,350 --> 00:33:40,185 with her big gun on Ark 15, 517 00:33:40,186 --> 00:33:42,021 she sent a boarding party? 518 00:33:42,022 --> 00:33:44,356 Of course. We had to find the DNA. 519 00:33:44,357 --> 00:33:47,693 We didn’t know there was a DNA vault on Ark 1 until Lieutenant Lane showed me. 520 00:33:47,694 --> 00:33:50,988 Well, I guess you didn’t find it on Ark 3 either. 521 00:33:50,989 --> 00:33:55,200 Never got to look for it. There were five of us, but a bunch of the Ark 3 idiots 522 00:33:55,201 --> 00:33:57,828 were suited up in EVA suits making repairs. 523 00:33:57,829 --> 00:34:01,331 They killed three of us. Four if you count Ross. 524 00:34:01,332 --> 00:34:03,834 - And then I killed all of them when... - You killed all those people? 525 00:34:03,835 --> 00:34:06,921 Well, what else would I do? It was me or them. 526 00:34:12,427 --> 00:34:14,471 So why were you still there? 527 00:34:19,267 --> 00:34:20,309 Did your mother leave you? 528 00:34:20,310 --> 00:34:22,771 She didn’t know I was still alive. 529 00:34:24,439 --> 00:34:26,065 Don’t you have comms on your wrist device? 530 00:34:26,066 --> 00:34:27,858 Mine was broken, remember? 531 00:34:27,859 --> 00:34:31,737 She would have done anything to save me if she knew I was still alive. 532 00:34:31,738 --> 00:34:35,032 Really? Because I saw when I came aboard this ship, 533 00:34:35,033 --> 00:34:37,743 - she didn’t even hug you when she saw you. - Shut up. 534 00:34:37,744 --> 00:34:40,662 All I heard was her calling you an idiot. 535 00:34:40,663 --> 00:34:42,206 I don’t get your loyalty to her. 536 00:34:42,207 --> 00:34:43,875 She’s my mother. 537 00:34:46,294 --> 00:34:48,296 I don’t want to eat with you anymore. 538 00:35:00,850 --> 00:35:04,269 Is it true? You turned us around and now we’re going to Proxima B 539 00:35:04,270 --> 00:35:07,106 - instead of Ross 128? - Yes. 540 00:35:07,107 --> 00:35:09,525 - You know Ark 15 will be there. - Yup. 541 00:35:09,526 --> 00:35:11,652 Then it’s suicidal to go. They already fired on us once. 542 00:35:11,653 --> 00:35:13,487 We’ve already had this argument, Felix. 543 00:35:13,488 --> 00:35:16,615 - You’re spinning your wheels. - We’re almost there. 544 00:35:16,616 --> 00:35:18,742 I’m getting a signature on Ark 15’s electronics. 545 00:35:18,743 --> 00:35:20,619 I can pinpoint where they are in orbit. 546 00:35:20,620 --> 00:35:23,247 Good. Drop us out of FTL within shuttle range of them. 547 00:35:23,248 --> 00:35:27,084 - Are you sure? - Guys, they’re not gonna fire on us. 548 00:35:27,085 --> 00:35:29,546 We have a bargaining chip they won’t put at risk. 549 00:35:46,688 --> 00:35:49,982 Ark 15, this is Lieutenant Garnet of Ark 1. 550 00:35:49,983 --> 00:35:51,650 We have your spider DNA. 551 00:35:51,651 --> 00:35:54,319 If you fire on us, we will destroy it. 552 00:35:54,320 --> 00:35:56,865 This is Evelyn Maddox. 553 00:36:00,660 --> 00:36:04,079 I can’t say it’s a pleasure to meet you, Miss Maddox, after what you’ve done. 554 00:36:04,080 --> 00:36:05,539 So I’ll cut right to the chase. 555 00:36:05,540 --> 00:36:07,833 We have the Spider DNA you want so badly. 556 00:36:07,834 --> 00:36:09,752 Give us back our people and we’ll give it to you. 557 00:36:09,753 --> 00:36:13,505 If you do anything else, shoot at us, 558 00:36:13,506 --> 00:36:16,133 try to board us, we’ll destroy it. 559 00:36:16,134 --> 00:36:19,678 I don’t know what spider DNA you’re talking about. 560 00:36:19,679 --> 00:36:22,681 I’m not playing games, Miss Maddox. 561 00:36:22,682 --> 00:36:27,519 Nor am I. I have no interest in any kind of DNA. 562 00:36:27,520 --> 00:36:32,691 Is it you or someone close to you who has Klampkins? 563 00:36:32,692 --> 00:36:34,985 I don’t know what you’re talking about. 564 00:36:34,986 --> 00:36:36,862 From what I understand, Klampkins victims 565 00:36:36,863 --> 00:36:38,489 don’t know when it’s going to kill them. 566 00:36:38,490 --> 00:36:40,657 You could even die in the next few minutes. 567 00:36:40,658 --> 00:36:43,702 So if I were you, I’d get serious about this offer fast, 568 00:36:43,703 --> 00:36:47,539 before I throw this DNA out of the airlock. 569 00:36:47,540 --> 00:36:49,291 Call me back when you’re ready to make a deal. 570 00:37:09,979 --> 00:37:13,273 That was a ballsy move, Sharon. 571 00:37:13,274 --> 00:37:15,526 I really hope it was the right one. 572 00:37:15,527 --> 00:37:19,321 Well, they didn’t fire on us. So there is hope. 573 00:37:19,322 --> 00:37:21,782 Lieutenant? 574 00:37:21,783 --> 00:37:25,953 - I’m here. - I have a counter offer. 575 00:37:25,954 --> 00:37:29,081 We will give you the boy wonder and your Lieutenant Lane, 576 00:37:29,082 --> 00:37:32,084 but we will not give you William Trust. 577 00:37:32,085 --> 00:37:34,545 You can keep Trust. We don’t want him. 578 00:37:34,546 --> 00:37:38,132 Good. Send someone in your shuttle with the DNA 579 00:37:38,133 --> 00:37:39,299 and we’ll make a trade. 580 00:37:39,300 --> 00:37:40,884 We’ll send someone immediately. 581 00:37:40,885 --> 00:37:43,804 - Have the prisoners ready. - Are you crazy? 582 00:37:43,805 --> 00:37:47,141 Sharon, you can’t trust Evelyn Maddox. 583 00:37:47,142 --> 00:37:48,935 You’re right. We can’t. 584 00:37:50,854 --> 00:37:52,146 Oh, you devil. 585 00:37:52,147 --> 00:37:54,064 You’re playing 3-D chess here, aren’t you? 586 00:37:54,065 --> 00:37:55,065 Mm-hmm. 587 00:37:57,694 --> 00:37:58,653 All right, what’s the plan? 588 00:37:58,654 --> 00:38:00,654 - I’ll go. - No, you won’t. 589 00:38:00,655 --> 00:38:03,115 What if you pass out in the middle of whatever this plan is? 590 00:38:03,116 --> 00:38:05,868 Well, you know what? Beats the hell out of waking up in a closet 591 00:38:05,869 --> 00:38:08,912 because your friend drugs you after having sex with you first. 592 00:38:08,913 --> 00:38:12,499 I tried to get you to drink the water before we did it, but you wouldn’t. 593 00:38:12,500 --> 00:38:13,877 Aww, come on now... 594 00:38:20,467 --> 00:38:22,509 Passing out will not be a problem 595 00:38:22,510 --> 00:38:24,303 because I’m taking Cogner with me to copilot. 596 00:38:24,304 --> 00:38:26,723 - You are? - Yeah. 597 00:38:28,725 --> 00:38:31,352 Um, Eva’s right. 598 00:38:31,353 --> 00:38:33,228 This mission might take a while. 599 00:38:33,229 --> 00:38:36,690 If you pass out, that would be a problem, okay? 600 00:38:36,691 --> 00:38:39,109 - I’ll go with Cogner. - What? No, I should go. 601 00:38:39,110 --> 00:38:43,198 I appreciate your offer, Felix, but this one’s mine. 602 00:38:45,575 --> 00:38:47,285 Brice, you’re in charge until I return. 603 00:39:01,633 --> 00:39:04,218 I mean, Brice and Eva. 604 00:39:04,219 --> 00:39:05,552 From what I’ve been told, 605 00:39:05,553 --> 00:39:07,721 Brice and any woman is not surprising. 606 00:39:07,722 --> 00:39:09,766 I can attest to that. 607 00:39:13,269 --> 00:39:15,396 I mean, it was my idea. 608 00:39:15,397 --> 00:39:17,315 Just burning off some stress. 609 00:39:20,110 --> 00:39:25,115 - He’s hot. You must have thought about... - Never. Not once. 610 00:39:51,307 --> 00:39:53,392 - Did you bring the DNA? - I did. 611 00:39:53,393 --> 00:39:58,772 But you should know, my partner is staying behind in the shuttle with a bomb, 612 00:39:58,773 --> 00:40:02,109 and she’ll detonate it if you pull a fast one. 613 00:40:02,110 --> 00:40:03,319 The DNA. 614 00:40:13,163 --> 00:40:15,456 Uh, wait. Where are our people? 615 00:40:15,457 --> 00:40:20,127 We have to test the DNA to make sure it’s legitimate first. 616 00:40:20,128 --> 00:40:22,713 - Surely you understand. - But that was not our deal. 617 00:40:22,714 --> 00:40:25,966 Go back to your ark, and we’ll send our prisoners over 618 00:40:25,967 --> 00:40:28,344 when we’re sure you gave us the real product. 619 00:40:28,345 --> 00:40:33,640 Give me our people now or my partner will blow up your ship. 620 00:40:33,641 --> 00:40:36,852 And kill us all? You and my hostages included? 621 00:40:36,853 --> 00:40:39,980 - I don’t think so. - But we had a deal. 622 00:40:39,981 --> 00:40:41,523 I mean, you were supposed... 623 00:40:41,524 --> 00:40:45,069 You’re lucky I’m letting you go back to your ship alive. 624 00:40:45,070 --> 00:40:47,447 I’m starting to change my mind. 625 00:41:01,670 --> 00:41:06,298 As soon as Dr. Rogers confirms it’s the right DNA, open fire. 626 00:41:06,299 --> 00:41:09,094 Make sure you leave no survivors this time. 627 00:41:20,730 --> 00:41:23,857 - Do they suspect anything? - No. 628 00:41:23,858 --> 00:41:25,026 Did you make it in? 629 00:41:45,463 --> 00:41:47,840 - I’m in. - Good luck. 630 00:41:47,841 --> 00:41:50,551 I was in Engineering. 631 00:41:50,552 --> 00:41:52,720 Want to explain what just happened? 632 00:41:52,721 --> 00:41:55,055 We used the same ruse they used on us. 633 00:41:55,056 --> 00:41:58,726 Garnet space walked to their other airlock and snuck in 634 00:41:58,727 --> 00:42:00,477 while they were focused on the shuttle dock. 635 00:42:00,478 --> 00:42:02,188 So she’s on Ark 15? 636 00:42:03,305 --> 00:43:03,768 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cbsaw Help other users to choose the best subtitles 50865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.