Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,760 --> 00:01:47,359
Duke
2
00:01:47,560 --> 00:01:48,439
Hengshan Gong is here
3
00:01:49,400 --> 00:01:51,239
See Synonyms at Duke
4
00:01:51,840 --> 00:01:52,599
Three uncles exempt from gifts
5
00:01:56,280 --> 00:01:57,920
Cheat children of their money
6
00:01:58,280 --> 00:01:59,640
What a face you have
7
00:02:05,480 --> 00:02:06,239
Duke
8
00:02:06,560 --> 00:02:08,879
Why do you look at the old minister like this
9
00:02:11,360 --> 00:02:12,280
I heard recently that
10
00:02:13,039 --> 00:02:14,319
Third uncle won Jin Ming's
11
00:02:14,319 --> 00:02:15,159
All the possessions
12
00:02:15,840 --> 00:02:16,680
Is it true or not
13
00:02:19,520 --> 00:02:20,319
This matter
14
00:02:21,199 --> 00:02:23,199
I'm kidding him.
15
00:02:24,800 --> 00:02:25,560
Play with me
16
00:02:26,039 --> 00:02:27,159
Why don't you give me my money back
17
00:02:27,960 --> 00:02:30,360
Then how does uncle always play with Jin Ming
18
00:02:30,639 --> 00:02:31,599
Don't play alone
19
00:02:34,280 --> 00:02:35,120
I dare not
20
00:02:35,400 --> 00:02:36,840
The Duke has a lot of opportunities
21
00:02:36,840 --> 00:02:39,159
Don't be with me, the idle duke
22
00:02:39,159 --> 00:02:40,240
General insight
23
00:02:42,000 --> 00:02:42,599
In this way
24
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
Let's play, too
25
00:02:45,159 --> 00:02:46,360
How about this
26
00:02:46,960 --> 00:02:47,960
We don't play poker nine either
27
00:02:48,319 --> 00:02:49,319
I don't play dice throwing either
28
00:02:50,199 --> 00:02:51,800
How are we better than archery
29
00:02:52,759 --> 00:02:53,719
Archery
30
00:02:56,439 --> 00:02:57,280
Duke
31
00:02:57,879 --> 00:03:00,439
I never liked this riding and shooting
32
00:03:00,800 --> 00:03:03,280
How can there be such fun today
33
00:03:09,879 --> 00:03:11,319
Third uncle said dare not dare
34
00:03:12,719 --> 00:03:14,080
What if I lost
35
00:03:14,080 --> 00:03:14,919
I'll take the suburbs of Beijing
36
00:03:14,919 --> 00:03:16,400
This hot spring Zhuangzi is for you
37
00:03:17,120 --> 00:03:18,120
If you lose
38
00:03:18,360 --> 00:03:19,400
All you have to do is
39
00:03:19,479 --> 00:03:21,240
Put Jin Ming's money
40
00:03:21,240 --> 00:03:22,199
Just give it back to loneliness
41
00:03:22,240 --> 00:03:23,039
How is it
42
00:03:24,080 --> 00:03:26,879
It's better to obey orders than to respect old ministers
43
00:03:27,599 --> 00:03:28,240
Good
44
00:03:28,879 --> 00:03:30,280
It's better to meet each other by chance
45
00:03:30,560 --> 00:03:31,280
Just today
46
00:03:31,719 --> 00:03:32,520
Good
47
00:03:32,759 --> 00:03:33,800
It's over it's over it's over
48
00:03:33,879 --> 00:03:35,439
Brother lost another Zhuangzi
49
00:03:40,000 --> 00:03:40,560
Come
50
00:03:45,400 --> 00:03:45,960
Go back
51
00:03:55,960 --> 00:03:57,199
Oh, my God
52
00:03:57,759 --> 00:04:00,039
Somebody help my brother
53
00:04:08,719 --> 00:04:09,319
Presumptuous
54
00:04:10,280 --> 00:04:11,840
How dare you use this inferior arrow
55
00:04:11,840 --> 00:04:12,919
Fool the Duke
56
00:04:13,080 --> 00:04:13,680
Gong Ye calms his anger
57
00:04:14,240 --> 00:04:15,439
It is used for usual training in the martial arts field
58
00:04:15,439 --> 00:04:16,319
It's all this kind of arrow
59
00:04:16,800 --> 00:04:18,199
The Duke and the Duke suddenly arrived
60
00:04:18,519 --> 00:04:20,800
Special arrows will not be prepared at the end
61
00:04:22,079 --> 00:04:22,800
That's all
62
00:04:23,600 --> 00:04:24,519
The soldiers can use it
63
00:04:24,759 --> 00:04:25,480
Solitary can also be used
64
00:04:26,160 --> 00:04:27,199
Duke, wait a minute
65
00:04:27,680 --> 00:04:30,240
The so-called dignity of the Lord is hidden in the dark
66
00:04:30,839 --> 00:04:33,040
For example, today's duke puts down his identity
67
00:04:33,040 --> 00:04:34,639
With this inferior arrow
68
00:04:35,160 --> 00:04:36,639
The old minister is afraid of another day
69
00:04:36,639 --> 00:04:38,800
No one puts the Lord in dignity again
70
00:04:38,800 --> 00:04:39,759
Put it in the eye
71
00:04:40,399 --> 00:04:41,560
Drag this person down
72
00:04:41,560 --> 00:04:43,000
Heavy staff and twenty army sticks
73
00:04:43,000 --> 00:04:43,480
Yes
74
00:04:43,480 --> 00:04:44,199
Wait a minute
75
00:04:45,759 --> 00:04:46,759
Uncle's words are heavy
76
00:04:47,600 --> 00:04:48,319
Kuan Ren
77
00:04:48,680 --> 00:04:50,399
To show my Xiao family's dignity
78
00:04:51,800 --> 00:04:52,399
Duke
79
00:04:54,199 --> 00:04:56,000
An old minister is a soldier for half a life
80
00:04:56,839 --> 00:04:58,879
Be well versed in military rules
81
00:04:59,480 --> 00:05:01,680
If you pass, you will be punished and rewarded
82
00:05:02,040 --> 00:05:03,800
Clear rewards and punishments for merits and demerits
83
00:05:03,959 --> 00:05:05,600
Only in this way can military orders be like mountains
84
00:05:05,600 --> 00:05:06,879
Camp is like iron
85
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
Don't you take him down yet
86
00:05:08,839 --> 00:05:09,480
Yes
87
00:05:13,800 --> 00:05:14,879
Since there is no camp
88
00:05:15,160 --> 00:05:16,439
Don't Pegasus get it yet
89
00:05:16,600 --> 00:05:17,720
What are you still doing
90
00:05:18,160 --> 00:05:18,959
Will obey at the end
91
00:05:24,879 --> 00:05:26,319
Mr. Hengshan, the old thief
92
00:05:26,639 --> 00:05:27,560
Out of court
93
00:05:27,560 --> 00:05:28,360
It's a bit of face
94
00:05:28,360 --> 00:05:29,319
Are not left to the Duke
95
00:05:30,879 --> 00:05:31,519
Duke
96
00:05:32,000 --> 00:05:34,040
I think your archery
97
00:05:47,800 --> 00:05:49,240
How cautious is my brother at ordinary times
98
00:05:49,759 --> 00:05:51,360
Why are you so tiger today
99
00:05:52,160 --> 00:05:52,800
No
100
00:05:53,079 --> 00:05:54,079
I have to go to the rescue field
101
00:06:03,879 --> 00:06:04,800
Brother
102
00:06:05,560 --> 00:06:06,839
Brother, why are you here
103
00:06:08,279 --> 00:06:08,959
Third uncle
104
00:06:09,120 --> 00:06:10,079
Uncle, you are there, too
105
00:06:11,160 --> 00:06:13,160
It's rare that the duke is quite interested today
106
00:06:13,560 --> 00:06:15,519
I will practice well with the duke
107
00:06:16,680 --> 00:06:17,279
Brother
108
00:06:17,439 --> 00:06:18,360
Go with me to my mother
109
00:06:18,360 --> 00:06:19,120
Look at this
110
00:06:19,560 --> 00:06:20,600
What's the point of this
111
00:06:21,240 --> 00:06:22,519
Mother went to Lingyin Temple to pray
112
00:06:23,160 --> 00:06:24,319
Said he couldn't come back until evening
113
00:06:27,120 --> 00:06:29,160
Brother, why is there such a tacit understanding
114
00:06:44,360 --> 00:06:45,160
Where's the Duke
115
00:06:46,199 --> 00:06:47,040
Madam Hui
116
00:06:47,519 --> 00:06:50,560
The Duke and the Duke of Hengshan have gone to compare arrows
117
00:06:52,560 --> 00:06:53,279
Than arrow
118
00:06:53,439 --> 00:06:54,120
Than what arrow
119
00:06:54,560 --> 00:06:56,519
Hengshan Gong and Xiaoyao Gong play Cuju
120
00:06:56,959 --> 00:06:58,480
Xiaoyaogong lost eight hundred taels
121
00:06:58,560 --> 00:06:59,879
The Duke learned about it
122
00:07:00,160 --> 00:07:01,720
You have to shoot arrows with Hengshan Gongbi
123
00:07:02,120 --> 00:07:04,120
Win back the lost money
124
00:07:18,240 --> 00:07:18,959
Duke
125
00:07:19,680 --> 00:07:20,319
Please
126
00:07:21,480 --> 00:07:22,480
Third uncle doesn't have to be humble
127
00:07:23,040 --> 00:07:23,959
Uncle, please
128
00:07:24,560 --> 00:07:26,319
Good minister obeys
129
00:08:05,639 --> 00:08:06,279
Duke
130
00:08:07,879 --> 00:08:08,600
Please
131
00:08:27,399 --> 00:08:29,000
Brother, brother, he won
132
00:08:29,000 --> 00:08:29,759
Brother is in the middle
133
00:08:29,759 --> 00:08:30,720
Win
134
00:08:30,720 --> 00:08:31,439
Duke
135
00:08:31,639 --> 00:08:33,240
Come on brother come on
136
00:08:33,240 --> 00:08:34,000
Castellan Castellan
137
00:08:34,039 --> 00:08:35,159
Come on, brother
138
00:08:35,240 --> 00:08:36,519
Come on, brother
139
00:08:40,039 --> 00:08:41,120
Win
140
00:09:06,159 --> 00:09:06,759
Medium
141
00:09:10,240 --> 00:09:10,720
Medium
142
00:09:14,519 --> 00:09:15,399
Duke's rod
143
00:09:15,399 --> 00:09:16,200
Yeah, yeah, yeah
144
00:09:16,320 --> 00:09:17,080
Win
145
00:09:17,080 --> 00:09:18,360
It can't be
146
00:09:19,559 --> 00:09:20,200
Third uncle
147
00:09:22,200 --> 00:09:22,919
This time
148
00:09:22,919 --> 00:09:24,360
It can be regarded as a tie
149
00:09:25,279 --> 00:09:25,840
Yes
150
00:09:26,519 --> 00:09:28,279
The Duke wears Yang in a hundred steps
151
00:09:28,440 --> 00:09:29,799
Old minister admires
152
00:09:30,480 --> 00:09:31,360
Admire
153
00:09:32,840 --> 00:09:33,919
Jin Ming's money
154
00:09:51,320 --> 00:09:52,960
This is all I have
155
00:09:52,960 --> 00:09:53,639
Put down
156
00:10:00,519 --> 00:10:01,200
This dignitary
157
00:10:01,200 --> 00:10:02,360
And the rich people in the city
158
00:10:02,679 --> 00:10:04,159
They are all paying the border tax
159
00:10:04,639 --> 00:10:05,840
Look at these eight hundred taels
160
00:10:06,559 --> 00:10:07,440
How to dispose of it
161
00:10:08,000 --> 00:10:08,559
Brother
162
00:10:09,039 --> 00:10:10,799
Why don't you feel bad about your own people
163
00:10:10,799 --> 00:10:12,240
What is it that one of our own is not one of our own
164
00:10:12,639 --> 00:10:13,759
You are a free and unfettered man
165
00:10:13,919 --> 00:10:15,279
Do you have to set an example
166
00:10:16,879 --> 00:10:17,600
All right all right
167
00:10:18,200 --> 00:10:19,320
Poor toss a game
168
00:10:22,080 --> 00:10:22,960
But
169
00:10:24,200 --> 00:10:25,039
My previous archery
170
00:10:25,039 --> 00:10:25,919
Isn't it terrible
171
00:10:27,799 --> 00:10:29,639
I-I practiced a lot
172
00:10:29,639 --> 00:10:30,720
Isn't it not rotten?
173
00:10:31,919 --> 00:10:32,720
As the saying goes
174
00:10:34,559 --> 00:10:35,440
Be familiar with your hands
175
00:10:35,440 --> 00:10:37,120
Only hands are familiar
176
00:10:40,519 --> 00:10:41,480
This stupid brother
177
00:10:41,759 --> 00:10:43,080
Why are you suddenly smart
178
00:10:43,919 --> 00:10:44,480
That
179
00:10:44,480 --> 00:10:45,879
I also learned the stitch from my sister-in-law
180
00:10:48,679 --> 00:10:49,759
This, this
181
00:10:50,200 --> 00:10:51,320
What are you doing
182
00:11:09,159 --> 00:11:09,799
Duke
183
00:11:10,440 --> 00:11:11,679
This is your life
184
00:11:11,679 --> 00:11:12,879
The official document for you
185
00:11:22,159 --> 00:11:24,240
There is only one truth
186
00:11:35,480 --> 00:11:37,000
My brother is out of his mind
187
00:11:39,399 --> 00:11:40,000
Jin Ming
188
00:11:40,960 --> 00:11:42,639
What are you going to turn around? Turn around
189
00:11:42,879 --> 00:11:44,440
Does the promise just count
190
00:11:48,159 --> 00:11:49,320
This is how you helped Jin Ming
191
00:11:49,320 --> 00:11:50,159
The silver won back
192
00:11:52,000 --> 00:11:52,919
I don't just help Jin Ming
193
00:11:52,919 --> 00:11:53,759
Win back the silver
194
00:11:53,840 --> 00:11:55,080
He also offered
195
00:11:55,080 --> 00:11:56,159
To put this eight hundred and twenty gold
196
00:11:56,159 --> 00:11:57,159
What about serving as military pay
197
00:12:01,399 --> 00:12:02,799
You are just recovering now
198
00:12:03,480 --> 00:12:04,799
You have to keep a low profile
199
00:12:04,799 --> 00:12:05,960
Don't make trouble
200
00:12:08,600 --> 00:12:09,320
Got it
201
00:12:11,120 --> 00:12:11,799
Really
202
00:12:11,919 --> 00:12:13,080
My brain is broken
203
00:12:13,440 --> 00:12:14,360
It's broken
204
00:12:22,240 --> 00:12:23,759
Which Lord has existed since ancient times
205
00:12:23,759 --> 00:12:24,679
Henpecked
206
00:12:26,919 --> 00:12:28,720
My brother's archery is advancing by leaps and bounds
207
00:12:30,159 --> 00:12:31,639
Even surpassed Hengshan Gong
208
00:12:34,320 --> 00:12:36,399
Ask the world except the eldest sister-in-law
209
00:12:36,559 --> 00:12:37,360
Who else
210
00:12:39,519 --> 00:12:40,519
What is even more strange is that
211
00:12:40,919 --> 00:12:42,840
How can there be embroidery on the Lord in this world
212
00:12:44,080 --> 00:12:44,720
But
213
00:12:45,200 --> 00:12:46,000
Maybe
214
00:12:46,000 --> 00:12:46,840
Don't
215
00:12:49,320 --> 00:12:50,320
It must be
216
00:12:52,919 --> 00:12:54,279
My brother suffocated
217
00:12:55,559 --> 00:12:57,360
Long sister-in-law won't let my brother draft
218
00:12:58,919 --> 00:13:00,320
It suffocated my brother
219
00:13:02,960 --> 00:13:04,080
I'm too clever
220
00:13:11,279 --> 00:13:12,480
What did you bring solitary here for
221
00:13:13,559 --> 00:13:14,120
Brother
222
00:13:14,960 --> 00:13:16,039
Let me take you out to play
223
00:13:17,919 --> 00:13:18,720
Right
224
00:13:18,919 --> 00:13:20,320
I'm a man now
225
00:13:20,559 --> 00:13:21,679
You can go out at will
226
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
You can go out to play
227
00:13:23,399 --> 00:13:24,000
Brother
228
00:13:24,399 --> 00:13:25,799
If you don't leave, you will be discovered
229
00:13:28,039 --> 00:13:28,799
Is it fun
230
00:13:29,679 --> 00:13:30,840
What do you say
231
00:13:31,840 --> 00:13:32,320
Go
232
00:13:32,320 --> 00:13:32,919
Go
233
00:13:33,639 --> 00:13:34,759
Brother ran backwards
234
00:13:35,279 --> 00:13:35,919
This way
235
00:13:38,519 --> 00:13:39,159
Go
236
00:13:41,080 --> 00:13:42,240
Good
237
00:13:43,399 --> 00:13:43,919
Sure
238
00:13:43,919 --> 00:13:44,600
Brother
239
00:13:44,720 --> 00:13:46,159
It's bad to suppress in the courtyard every day
240
00:13:46,919 --> 00:13:47,600
Look at it
241
00:13:47,600 --> 00:13:48,559
Under your administration
242
00:13:48,720 --> 00:13:50,519
How prosperous and rich this Jing'an is
243
00:13:50,679 --> 00:13:51,720
I haven't seen my brother for a long time
244
00:13:51,720 --> 00:13:52,320
Come out with you
245
00:13:52,320 --> 00:13:53,519
Observe the people's feelings
246
00:13:57,440 --> 00:13:58,080
Good
247
00:13:58,320 --> 00:13:59,039
Good
248
00:14:04,840 --> 00:14:05,679
Good good
249
00:14:06,120 --> 00:14:07,759
This childe is so handsome
250
00:14:07,879 --> 00:14:08,480
Yeah
251
00:14:09,159 --> 00:14:10,159
Why are you covering your face
252
00:14:11,240 --> 00:14:12,200
Be too handsome
253
00:14:12,320 --> 00:14:13,320
Afraid of causing riots
254
00:14:15,000 --> 00:14:15,840
Wonton with Chicken Soup
255
00:14:17,200 --> 00:14:18,120
Hot and sour noodles
256
00:14:18,519 --> 00:14:19,879
I think I still smell it
257
00:14:20,159 --> 00:14:21,240
Chinese hamburger
258
00:14:21,480 --> 00:14:22,960
To eat
259
00:14:26,080 --> 00:14:27,320
Change it, change it
260
00:14:28,759 --> 00:14:29,519
I haven't eaten it for a long time
261
00:14:29,519 --> 00:14:31,039
Such delicious folk snacks
262
00:14:31,600 --> 00:14:32,960
Clearly they are all staple foods
263
00:14:36,759 --> 00:14:37,360
Brother
264
00:14:37,639 --> 00:14:39,120
Why have you been with your sister-in-law for so long
265
00:14:39,320 --> 00:14:41,000
It's all the smelly problems of the eldest sister-in-law
266
00:16:11,120 --> 00:16:12,720
Good
267
00:16:12,720 --> 00:16:13,320
Not bad, not bad
268
00:16:13,320 --> 00:16:14,759
Good, good
269
00:16:14,759 --> 00:16:15,399
That's nice
270
00:16:15,399 --> 00:16:15,919
Good
271
00:16:22,559 --> 00:16:24,440
No wonder men like to visit flower houses
272
00:16:24,840 --> 00:16:25,799
It's kind of fun
273
00:16:27,039 --> 00:16:27,600
Brother
274
00:16:28,240 --> 00:16:28,799
Have a drink
275
00:16:37,000 --> 00:16:38,120
Sister Peony
276
00:16:43,759 --> 00:16:44,960
Kim hasn't been here for a long time
277
00:16:44,960 --> 00:16:45,799
Look at the slave family
278
00:16:47,960 --> 00:16:50,320
The Duke has been here
279
00:16:52,000 --> 00:16:52,600
Brother
280
00:16:53,679 --> 00:16:54,320
Brother
281
00:16:56,080 --> 00:16:57,679
I can't believe you know Peony Girl
282
00:17:01,279 --> 00:17:02,399
Old friend
283
00:17:03,679 --> 00:17:04,559
Two childe
284
00:17:05,119 --> 00:17:06,519
I think peony dancing
285
00:17:06,519 --> 00:17:07,480
But it's still eye-catching
286
00:17:09,480 --> 00:17:11,000
This dance should only be in the sky
287
00:17:11,400 --> 00:17:13,119
It's rare to see you in the world
288
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
What do you think, brother
289
00:17:16,000 --> 00:17:16,599
Rare
290
00:17:17,480 --> 00:17:18,440
Rare and rare
291
00:17:20,039 --> 00:17:21,920
Happy childe is naturally an elegant person
292
00:17:22,359 --> 00:17:23,440
Dare to ask Jin Gongzi
293
00:17:24,119 --> 00:17:25,599
It can be seen that peony just danced
294
00:17:25,680 --> 00:17:26,880
What are you complaining about
295
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Unspeakable
296
00:17:36,119 --> 00:17:36,799
Unspeakable
297
00:17:36,839 --> 00:17:37,519
Hmm
298
00:17:38,599 --> 00:17:39,960
How come I haven't seen you for months
299
00:17:40,599 --> 00:17:42,000
Jin Gongzi's speech room
300
00:17:42,000 --> 00:17:43,519
It's full of Zen
301
00:17:45,000 --> 00:17:46,400
Is it? Is it
302
00:17:47,519 --> 00:17:48,440
Then, then, like this
303
00:17:49,319 --> 00:17:50,039
I'll dry this one
304
00:17:50,200 --> 00:17:50,920
You two feel free
305
00:17:51,519 --> 00:17:51,960
I did it
306
00:17:52,400 --> 00:17:52,599
Right
307
00:17:56,279 --> 00:17:57,240
Home here
308
00:17:57,240 --> 00:17:58,960
There is a sweat towel given by a friend
309
00:17:59,440 --> 00:18:01,640
It is said to be an occasional treasure in the north
310
00:18:01,839 --> 00:18:02,880
Tie it around the waist
311
00:18:02,880 --> 00:18:04,160
It can enhance the fragrance of the body
312
00:18:05,319 --> 00:18:06,640
If it weren't for Jin Gongzi
313
00:18:07,599 --> 00:18:09,279
The slave family will never give each other
314
00:18:10,160 --> 00:18:12,519
Please don't abandon Jin Gongzi
315
00:18:13,920 --> 00:18:14,640
Interesting
316
00:18:15,240 --> 00:18:16,240
It's very interesting
317
00:18:17,519 --> 00:18:19,079
Is this the flower house to make friends
318
00:18:20,359 --> 00:18:21,599
Special rules
319
00:18:30,319 --> 00:18:30,960
Change with you
320
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
Thank you, Childe Jin
321
00:18:34,759 --> 00:18:35,599
Happy Childe
322
00:18:36,000 --> 00:18:37,240
Peony leaves first
323
00:18:43,559 --> 00:18:44,400
It smells good
324
00:18:44,839 --> 00:18:46,119
Then I want to smell it, too
325
00:18:48,160 --> 00:18:48,799
It smells good
326
00:18:48,799 --> 00:18:49,319
Isn't it
327
00:18:51,240 --> 00:18:53,319
Brother, you can
328
00:18:54,039 --> 00:18:55,079
In a few words
329
00:18:55,079 --> 00:18:56,680
It became the guest of the flower chief
330
00:18:58,920 --> 00:18:59,799
What object
331
00:19:15,000 --> 00:19:16,160
See Mrs. Duke
332
00:19:22,000 --> 00:19:23,119
Why are you alone again
333
00:19:23,400 --> 00:19:24,119
Where's the Duke
334
00:19:24,920 --> 00:19:26,720
This I-I
335
00:19:28,319 --> 00:19:29,359
Where did the Duke go
336
00:19:29,839 --> 00:19:31,720
The Duke and the Happy Duke are out
337
00:20:18,799 --> 00:20:19,680
How do you make a little noise
338
00:20:19,680 --> 00:20:20,240
None of them
339
00:20:21,440 --> 00:20:22,240
Scared ghosts
340
00:20:22,559 --> 00:20:23,200
Where did you go
341
00:20:26,160 --> 00:20:26,720
You're not good
342
00:20:26,720 --> 00:20:27,799
Stay in your Fengyi Palace
343
00:20:28,319 --> 00:20:30,000
What are you doing in a lonely room
344
00:20:30,000 --> 00:20:30,880
Ask you alone
345
00:20:32,319 --> 00:20:33,319
Where did you go
346
00:20:38,200 --> 00:20:39,119
I went to a place
347
00:20:40,160 --> 00:20:41,559
Where you often go
348
00:20:43,920 --> 00:20:44,960
I can't see it
349
00:20:45,359 --> 00:20:46,759
This open city master
350
00:20:47,079 --> 00:20:48,200
I also went to visit the flower house
351
00:20:50,279 --> 00:20:51,200
Why can't you help it
352
00:20:52,680 --> 00:20:54,200
Going out to eat wild food
353
00:21:00,440 --> 00:21:01,759
How can you fool around like this
354
00:21:01,920 --> 00:21:02,640
How
355
00:21:03,359 --> 00:21:04,319
Only you are allowed to set fire
356
00:21:06,319 --> 00:21:08,359
Don't let me light a lamp
357
00:21:08,880 --> 00:21:10,039
What kind of style are you
358
00:21:10,480 --> 00:21:11,200
What do you do
359
00:21:12,480 --> 00:21:13,279
You are not allowed to go in the future
360
00:21:14,200 --> 00:21:15,400
Why should the Duke go
361
00:21:16,000 --> 00:21:16,920
I'm a man now
362
00:21:16,920 --> 00:21:17,559
You can't go
363
00:21:18,240 --> 00:21:18,839
Xu Yu
364
00:21:19,160 --> 00:21:19,960
Do you really think you're lonely
365
00:21:19,960 --> 00:21:21,240
Bell in those dusty women
366
00:21:21,480 --> 00:21:22,480
Lonely is to inquire
367
00:21:22,480 --> 00:21:23,279
Inquire about what
368
00:21:24,640 --> 00:21:25,519
In the flower house
369
00:21:25,720 --> 00:21:26,599
Isn't it Yingying Yanyan
370
00:21:26,599 --> 00:21:27,400
Eat and drink
371
00:21:27,759 --> 00:21:29,680
Is there any fine work in it
372
00:21:30,440 --> 00:21:31,640
Even if there are fine works,
373
00:21:32,160 --> 00:21:33,039
That doesn't need your Duke
374
00:21:33,039 --> 00:21:33,920
Ask for it yourself
375
00:21:34,799 --> 00:21:35,400
Just
376
00:21:35,720 --> 00:21:36,839
You don't understand if you say it alone
377
00:21:36,880 --> 00:21:37,440
No
378
00:21:38,720 --> 00:21:40,359
What's your attitude
379
00:21:52,680 --> 00:21:53,440
Honey water
380
00:21:59,720 --> 00:22:01,319
The Duke still cares about me
381
00:22:07,440 --> 00:22:08,440
It's quite sweet
382
00:22:18,160 --> 00:22:18,839
Jin Ming
383
00:22:19,920 --> 00:22:20,759
I hope
384
00:22:20,920 --> 00:22:22,160
Don't take the Duke with you in the future
385
00:22:22,160 --> 00:22:22,880
Out
386
00:22:28,759 --> 00:22:30,359
Long sister-in-law, I dare not in the future
387
00:22:32,599 --> 00:22:33,839
It's okay. You go
388
00:23:01,079 --> 00:23:01,680
Go
389
00:23:02,079 --> 00:23:03,400
Go out with an orphan and have fun
390
00:23:03,839 --> 00:23:05,039
Don't go, brother
391
00:23:05,160 --> 00:23:06,440
The eldest sister-in-law is angry
392
00:23:06,759 --> 00:23:08,039
What long sister-in-law is not long sister-in-law
393
00:23:08,440 --> 00:23:09,559
Lonely is the Duke
394
00:23:09,759 --> 00:23:10,960
Have you ever seen a duke who is afraid of his wife
395
00:23:12,160 --> 00:23:13,720
Brother is not afraid of ministers and brothers.
396
00:23:16,079 --> 00:23:16,640
Brother
397
00:23:17,359 --> 00:23:18,359
I suddenly feel like
398
00:23:18,799 --> 00:23:19,920
The eldest sister-in-law has such a share
399
00:23:19,920 --> 00:23:21,160
Bullying domineering
400
00:23:21,680 --> 00:23:22,559
She told me to stand up straight
401
00:23:22,759 --> 00:23:23,920
I would never dare to bend over
402
00:23:24,680 --> 00:23:26,000
Just like you used to be
403
00:23:30,359 --> 00:23:31,000
In this way
404
00:23:31,640 --> 00:23:32,960
If your eldest sister-in-law finds out
405
00:23:33,599 --> 00:23:34,440
You just tell her
406
00:23:34,640 --> 00:23:36,759
The two of us went to get fit
407
00:23:36,759 --> 00:23:37,440
Isn't it over
408
00:23:39,759 --> 00:23:41,279
Well, that won't work either
409
00:23:42,880 --> 00:23:43,519
Why
410
00:23:44,319 --> 00:23:45,359
I'm out of money
411
00:23:48,160 --> 00:23:50,119
Don't, don't touch it
412
00:23:50,359 --> 00:23:51,480
I settled the account yesterday
413
00:23:56,279 --> 00:23:56,759
Is it enough
414
00:23:57,480 --> 00:23:58,240
That's enough
415
00:24:06,559 --> 00:24:07,200
Brother
416
00:24:07,960 --> 00:24:09,519
Although this noodle restaurant is not fashionable,
417
00:24:09,640 --> 00:24:12,359
But this taste is a must in Jing'an
418
00:24:13,680 --> 00:24:14,400
Is it
419
00:24:17,359 --> 00:24:18,240
Did you find out
420
00:24:18,240 --> 00:24:19,160
This North Street is better than before
421
00:24:19,160 --> 00:24:19,880
It's a lot colder
422
00:24:20,279 --> 00:24:21,480
There are many beggars
423
00:24:21,720 --> 00:24:23,400
North Street is an ordinary residential area
424
00:24:23,400 --> 00:24:24,480
The South Side is the rich area
425
00:24:26,079 --> 00:24:26,680
Coming, coming
426
00:24:29,359 --> 00:24:30,000
Eat quickly
427
00:24:31,519 --> 00:24:32,039
Thank you
428
00:24:32,039 --> 00:24:32,720
Two-digit slow use
429
00:24:34,839 --> 00:24:35,480
Boss
430
00:24:35,920 --> 00:24:36,680
This sauce of yours
431
00:24:36,680 --> 00:24:37,640
Why is there so much less
432
00:24:38,079 --> 00:24:39,039
Don't try to bluff me
433
00:24:40,359 --> 00:24:42,160
My guest is really sharp-eyed
434
00:24:42,160 --> 00:24:43,559
This is a regular customer
435
00:24:43,799 --> 00:24:44,440
It's not
436
00:24:44,799 --> 00:24:46,400
The court issued a new decree
437
00:24:46,960 --> 00:24:48,440
Let the officials in the city
438
00:24:48,440 --> 00:24:49,400
Napingbian tax
439
00:24:50,759 --> 00:24:52,759
My side has been open for more than ten years
440
00:24:53,559 --> 00:24:55,160
I'm too embarrassed to raise the price
441
00:24:56,079 --> 00:24:56,720
So ah
442
00:24:57,200 --> 00:24:58,839
Just put the meat sauce in this noodle
443
00:24:58,920 --> 00:25:00,119
It has been reduced somewhat
444
00:25:00,720 --> 00:25:02,000
Also treat the guest officer to take more care of him
445
00:25:02,240 --> 00:25:03,200
Give away some side dishes
446
00:25:03,720 --> 00:25:04,400
Boss
447
00:25:04,480 --> 00:25:05,359
Don't piss us off
448
00:25:06,240 --> 00:25:07,720
This flat border tax is uneven
449
00:25:07,720 --> 00:25:08,519
How much meat is it with you
450
00:25:08,519 --> 00:25:09,319
What does it matter
451
00:25:10,279 --> 00:25:10,880
This guest officer
452
00:25:10,880 --> 00:25:12,039
You don't know anything about it
453
00:25:12,720 --> 00:25:13,559
Said it was levied
454
00:25:13,559 --> 00:25:14,519
Taxes of officials
455
00:25:14,880 --> 00:25:15,759
But wool
456
00:25:15,920 --> 00:25:17,359
Don't you still have to go to sheep
457
00:25:17,960 --> 00:25:18,680
Do you want to
458
00:25:19,000 --> 00:25:20,279
As soon as this new tax comes,
459
00:25:20,359 --> 00:25:21,359
The shopkeeper of the butcher's shop
460
00:25:21,359 --> 00:25:22,599
It can raise the price of meat
461
00:25:23,000 --> 00:25:24,240
The owner of this rice shop
462
00:25:24,240 --> 00:25:25,480
It can raise the price of rice
463
00:25:25,799 --> 00:25:26,920
The boss of this cloth shop
464
00:25:26,920 --> 00:25:28,039
Can raise the price of cloth
465
00:25:28,759 --> 00:25:29,680
Such a toss
466
00:25:30,079 --> 00:25:31,160
In the end, it suffers
467
00:25:31,759 --> 00:25:33,319
It's not just us civilians
468
00:25:33,319 --> 00:25:34,359
Poor people
469
00:25:35,160 --> 00:25:35,839
Take a look at it
470
00:25:36,400 --> 00:25:37,680
Beggars in this street
471
00:25:37,759 --> 00:25:39,599
It's much more than usual
472
00:25:42,559 --> 00:25:44,359
Tax is the heavy weapon of city-state
473
00:25:44,559 --> 00:25:45,559
Involve deep and wide
474
00:25:45,720 --> 00:25:47,759
It can be described as taking the lead and moving the whole body
475
00:25:49,200 --> 00:25:49,920
Forget it
476
00:25:50,359 --> 00:25:51,039
One or two sentences
477
00:25:51,039 --> 00:25:52,319
I can't explain it clearly to you
478
00:25:56,759 --> 00:25:58,079
Go and go
479
00:25:58,720 --> 00:25:59,359
We're hungry
480
00:25:59,359 --> 00:25:59,839
Boss
481
00:25:59,839 --> 00:26:00,880
We've been two days
482
00:26:00,880 --> 00:26:01,920
I haven't eaten yet
483
00:26:01,920 --> 00:26:02,519
Boss
484
00:26:03,480 --> 00:26:04,160
Cook two bowls of noodles
485
00:26:04,519 --> 00:26:05,319
Count it on us
486
00:26:08,160 --> 00:26:08,799
Thank you, childe
487
00:26:08,799 --> 00:26:10,279
Come on, you two, come with me
488
00:26:11,920 --> 00:26:12,559
Come
489
00:26:18,000 --> 00:26:18,640
Brother
490
00:26:18,920 --> 00:26:20,799
People's livelihood issues still need to be discussed from a long-term perspective
491
00:26:21,160 --> 00:26:22,200
You don't have to blame yourself
492
00:26:29,240 --> 00:26:30,599
Let's find Fang Yuan
493
00:26:30,599 --> 00:26:31,480
What impact can it have
494
00:26:32,400 --> 00:26:34,559
People who come are either rich or expensive
495
00:26:35,279 --> 00:26:36,799
What about the flat tax you're talking about
496
00:26:37,000 --> 00:26:38,400
It is the poor who complain
497
00:26:39,559 --> 00:26:40,359
Rich people
498
00:26:40,480 --> 00:26:42,480
There are ways to pass on taxes
499
00:26:42,920 --> 00:26:44,039
How else do you say
500
00:26:44,480 --> 00:26:45,960
Poor people tend to get poorer and poorer
501
00:26:46,480 --> 00:26:48,839
Rich people tend to get richer and richer
502
00:26:50,799 --> 00:26:52,160
But this ancient cloud
503
00:26:52,559 --> 00:26:54,720
Governing a big country is like cooking a little fresh
504
00:26:55,160 --> 00:26:56,839
It should be said that
505
00:26:56,839 --> 00:26:58,359
It means less tossing
506
00:27:00,240 --> 00:27:02,000
It seems that I was wrong about him
507
00:27:02,799 --> 00:27:03,480
Decree
508
00:27:03,640 --> 00:27:05,359
You really can't come with your mouth open
509
00:27:07,160 --> 00:27:07,920
Peony Girl
510
00:27:08,960 --> 00:27:09,839
Then this dignitary
511
00:27:10,240 --> 00:27:11,240
What do you often come to
512
00:27:12,279 --> 00:27:13,839
Happy childe is a frequent visitor
513
00:27:14,079 --> 00:27:15,200
Needless to say
514
00:27:17,759 --> 00:27:18,480
In addition
515
00:27:19,359 --> 00:27:20,519
See you again
516
00:27:20,799 --> 00:27:21,920
Marshal Xu's
517
00:27:21,920 --> 00:27:23,160
Long childe often comes
518
00:27:25,039 --> 00:27:26,200
Isn't that my big brother
519
00:27:28,640 --> 00:27:29,960
The slave family gave it to the childe
520
00:27:29,960 --> 00:27:30,960
That sweat towel
521
00:27:31,559 --> 00:27:34,119
That is Xu's parents' son, he
522
00:27:38,440 --> 00:27:39,279
This son of the Xu family
523
00:27:40,240 --> 00:27:41,200
What are you doing here
524
00:27:42,200 --> 00:27:42,920
This
525
00:27:44,440 --> 00:27:45,480
The slave does not know
526
00:27:46,359 --> 00:27:48,359
You can't say if you know it
527
00:27:51,440 --> 00:27:52,839
I'm just purely curious
528
00:27:53,960 --> 00:27:54,720
Peony Girl
529
00:27:55,319 --> 00:27:56,240
But it doesn't hurt to say
530
00:27:59,920 --> 00:28:02,519
I saw the son of Xu's parents
531
00:28:02,519 --> 00:28:03,680
I'm not here to play
532
00:28:04,200 --> 00:28:05,720
It seems to be here to talk about things
533
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
It's very mysterious
534
00:28:09,799 --> 00:28:11,240
Why is he so mysterious
535
00:28:13,039 --> 00:28:16,279
This slave family doesn't know
536
00:28:18,680 --> 00:28:20,119
My eldest brother is on the battlefield
537
00:28:20,119 --> 00:28:20,960
Fight bloody battles
538
00:28:21,279 --> 00:28:23,000
These people are here to denigrate him
539
00:28:23,599 --> 00:28:24,599
These words are clearly
540
00:28:24,599 --> 00:28:25,799
Specially said to the duke
541
00:28:26,839 --> 00:28:28,240
No wonder Xiao Jinyun said
542
00:28:28,240 --> 00:28:29,640
Come here for information
543
00:28:34,359 --> 00:28:34,920
Withdraw
544
00:28:41,559 --> 00:28:42,400
You guys wait for me
545
00:28:49,519 --> 00:28:50,119
Madam
546
00:28:51,000 --> 00:28:52,200
There are two things of particular importance
547
00:28:52,359 --> 00:28:53,359
I want to explain myself
548
00:29:22,039 --> 00:29:23,279
Or is it a step late
549
00:29:24,160 --> 00:29:26,359
Why is it one day ahead of schedule this time
550
00:29:28,079 --> 00:29:28,880
Xu Yu
551
00:29:29,799 --> 00:29:30,559
Duke
552
00:29:32,640 --> 00:29:33,400
Change your clothes first
553
00:29:40,160 --> 00:29:41,359
There was so much blood
554
00:29:42,039 --> 00:29:42,960
Will you die
555
00:29:43,319 --> 00:29:43,839
Slow down
556
00:29:45,359 --> 00:29:48,960
Why is solitary body so uncomfortable
557
00:29:48,960 --> 00:29:50,559
The Duke is so weak now
558
00:29:50,720 --> 00:29:51,880
Or don't tell him yet
559
00:29:51,880 --> 00:29:53,119
The defamation of Big Brother
560
00:29:54,359 --> 00:29:55,000
You sit down first
561
00:29:55,359 --> 00:29:56,119
Come
562
00:29:58,160 --> 00:29:59,160
Don't worry, Duke
563
00:29:59,279 --> 00:30:00,319
As long as you don't eat cold
564
00:30:00,400 --> 00:30:01,519
It will get better soon
565
00:30:16,920 --> 00:30:17,799
All right, all right, all right
566
00:30:19,079 --> 00:30:20,799
I'll just cover it up and heat it up
567
00:30:25,279 --> 00:30:25,920
Madam
568
00:30:26,200 --> 00:30:27,400
This is with longan red dates
569
00:30:27,400 --> 00:30:28,680
Warm tonic soup stewed with ginger
570
00:30:29,000 --> 00:30:30,119
Soothe the pain
571
00:30:30,359 --> 00:30:31,039
Bring it here
572
00:30:31,599 --> 00:30:32,440
Feed your wife alone
573
00:30:34,599 --> 00:30:35,359
You go down first
574
00:30:38,839 --> 00:30:39,440
Come
575
00:30:46,640 --> 00:30:48,640
How long will it take
576
00:30:50,039 --> 00:30:51,000
If it's fast
577
00:30:51,480 --> 00:30:52,279
It will be all right in one day
578
00:30:53,200 --> 00:30:53,880
But
579
00:30:54,319 --> 00:30:56,440
For example, if you drink something cold,
580
00:31:01,279 --> 00:31:02,039
No
581
00:31:02,640 --> 00:31:03,839
Doctor Gu Yaoxuan
582
00:31:05,599 --> 00:31:06,319
No need
583
00:31:06,839 --> 00:31:07,640
Woman
584
00:31:07,640 --> 00:31:09,200
This is the case year after year, month after month
585
00:31:10,480 --> 00:31:11,160
Original
586
00:31:12,319 --> 00:31:14,480
It's really not easy to be a woman
587
00:31:15,759 --> 00:31:16,480
Duke
588
00:31:17,079 --> 00:31:18,359
It is better to strike while the iron is hot
589
00:31:19,680 --> 00:31:21,759
Give birth to the baby for my body
590
00:31:25,200 --> 00:31:26,240
If you are pregnant,
591
00:31:26,400 --> 00:31:27,599
It won't be like this every month
592
00:31:33,319 --> 00:31:34,759
Don't
593
00:31:49,119 --> 00:31:50,039
This is too light
594
00:32:58,319 --> 00:32:59,240
Ah ha ha ha ha
595
00:33:00,440 --> 00:33:01,359
Oh ah ha ha ha
36811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.