Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,743 --> 00:00:03,623
- _
- [dramatic music]
2
00:00:03,823 --> 00:00:09,823
♪ ♪
3
00:00:21,113 --> 00:00:24,463
[device beeping]
4
00:00:37,613 --> 00:00:39,313
[alarm blaring]
5
00:00:39,513 --> 00:00:41,883
Intruder alert. All units respond.
6
00:00:42,083 --> 00:00:44,973
Intruder alert. All units respond.
7
00:00:45,173 --> 00:00:47,443
Intruder alert. All units respond.
8
00:00:52,623 --> 00:00:55,503
[heroic music]
9
00:00:55,703 --> 00:01:01,703
♪ ♪
10
00:01:16,083 --> 00:01:20,003
And we are done.
11
00:01:21,353 --> 00:01:23,493
What do you think? Think
Nora's gonna like it?
12
00:01:23,693 --> 00:01:28,403
Well, you can ask her
yourself in seven months.
13
00:01:28,603 --> 00:01:30,283
I know. I know. I'm jumping the gun.
14
00:01:30,483 --> 00:01:31,973
I just... I can't wait to be a dad.
15
00:01:32,173 --> 00:01:33,413
Is that why there's a freezer
16
00:01:33,613 --> 00:01:35,323
full of cookie dough ice cream?
17
00:01:35,523 --> 00:01:36,803
That's Nora's favorite.
18
00:01:37,003 --> 00:01:38,813
- Yeah, when she's 23.
- Yeah.
19
00:01:39,013 --> 00:01:42,073
Ooh, you know what I could go
for right now is some of that...
20
00:01:42,273 --> 00:01:46,073
Vanilla bean from that organic
dairy farm in Coast City?
21
00:01:46,273 --> 00:01:47,383
Yes.
22
00:01:47,583 --> 00:01:49,213
- Yes.
- Yeah.
23
00:01:49,413 --> 00:01:52,733
Actually, that reminds me... for you.
24
00:01:52,933 --> 00:01:55,693
[soft music]
25
00:01:55,893 --> 00:01:58,743
♪ ♪
26
00:01:58,943 --> 00:02:01,483
No way.
27
00:02:01,683 --> 00:02:03,443
Iris, this is in mint condition.
28
00:02:03,643 --> 00:02:05,223
How did you find this?
I've been looking for a copy
29
00:02:05,423 --> 00:02:06,883
ever since I lost my dad's as a kid.
30
00:02:07,083 --> 00:02:08,793
Enjoy.
31
00:02:08,993 --> 00:02:10,663
I mean, I can't believe you did this.
32
00:02:10,863 --> 00:02:12,323
I mentioned it once six months ago.
33
00:02:12,523 --> 00:02:15,153
And that's how we do, boo.
34
00:02:15,353 --> 00:02:17,243
- Thank you.
- You're welcome.
35
00:02:17,443 --> 00:02:20,153
[phone pings, buzzes]
36
00:02:20,353 --> 00:02:22,723
I gotta go. I scheduled
a mold inspection
37
00:02:22,923 --> 00:02:24,333
so it was safe to bring
Nora to work with us.
38
00:02:24,533 --> 00:02:25,903
But is having a stranger
39
00:02:26,103 --> 00:02:27,293
wandering around
S.T.A.R. Labs a good idea?
40
00:02:27,493 --> 00:02:28,643
I mean, the Starchives are sealed,
41
00:02:28,843 --> 00:02:30,343
and I had Chester and Khione store
42
00:02:30,543 --> 00:02:32,473
all the other Team Flash
stuff in the Time Vault.
43
00:02:32,673 --> 00:02:34,303
Well, just make sure you bring me
44
00:02:34,503 --> 00:02:35,993
some of Cecile's leftover casserole.
45
00:02:36,193 --> 00:02:37,433
Done deal. See you in a few hours.
46
00:02:37,633 --> 00:02:38,633
All right.
47
00:02:38,763 --> 00:02:40,873
[whooshes]
48
00:02:41,073 --> 00:02:44,133
[moaning]
49
00:02:44,333 --> 00:02:47,483
Trust me. I know Carla Tannhauser.
50
00:02:47,683 --> 00:02:49,143
You have nothing to worry about.
51
00:02:49,343 --> 00:02:51,183
But I don't know her.
52
00:02:51,383 --> 00:02:53,493
Don't get me wrong, I'm touched
that she wants to meet me,
53
00:02:53,693 --> 00:02:55,143
but I'm not her daughter.
54
00:02:55,343 --> 00:02:57,063
Well, neither was Frost,
and Carla loved her
55
00:02:57,263 --> 00:02:58,803
the same as she loved Caitlin.
56
00:02:59,003 --> 00:03:00,673
She probably just wants
to get to know you better.
57
00:03:00,873 --> 00:03:03,063
What if I say something wrong
58
00:03:03,263 --> 00:03:04,333
and then things get awkward?
59
00:03:04,533 --> 00:03:06,423
She might walk out...
60
00:03:06,623 --> 00:03:08,713
like Mark did.
61
00:03:10,803 --> 00:03:14,423
Look, Khione, I know how
much it must have hurt
62
00:03:14,623 --> 00:03:16,563
having Mark walk out on you,
63
00:03:16,763 --> 00:03:20,783
and I don't know how things
are gonna go with Carla.
64
00:03:20,983 --> 00:03:23,223
Just go and have coffee.
65
00:03:23,413 --> 00:03:25,963
See what happens.
66
00:03:26,163 --> 00:03:28,053
I just got an alert
that the mold inspector
67
00:03:28,253 --> 00:03:29,253
checked in with security.
68
00:03:29,383 --> 00:03:30,703
Great.
69
00:03:30,903 --> 00:03:32,003
You sure you don't
want us to stick around?
70
00:03:32,083 --> 00:03:34,133
No, it's your day off. Relax.
71
00:03:36,613 --> 00:03:38,233
I'm the Flash.
72
00:03:38,433 --> 00:03:40,843
I'm pretty sure I can
handle one mold inspector.
73
00:03:41,043 --> 00:03:42,453
[elevator dings]
74
00:03:42,653 --> 00:03:45,453
[slick synth music]
75
00:03:45,653 --> 00:03:51,653
♪ ♪
76
00:03:54,503 --> 00:03:57,553
- Mr. Allen, I take it?
- Yes.
77
00:03:57,753 --> 00:03:59,643
Are you all here to find mold?
78
00:03:59,843 --> 00:04:01,913
Negative, broseph. Mold's my turf.
79
00:04:02,113 --> 00:04:03,343
But when you hit me up...
80
00:04:03,543 --> 00:04:05,473
It alerted Code Enforcement.
81
00:04:05,673 --> 00:04:07,693
This lab's operating
permits haven't been renewed
82
00:04:07,893 --> 00:04:10,263
since your infamous particle
accelerator exploded.
83
00:04:10,463 --> 00:04:12,223
- Oh.
- That's why we'll be conducting
84
00:04:12,224 --> 00:04:14,053
a full DOE inspection today.
85
00:04:14,253 --> 00:04:17,273
- [device clicking]
- Okay.
86
00:04:17,473 --> 00:04:19,583
What are you looking for besides mold?
87
00:04:19,783 --> 00:04:21,933
I'll be measuring and
studying any device energy
88
00:04:22,133 --> 00:04:26,453
or matter that emits ionized
radiation or particles.
89
00:04:26,653 --> 00:04:28,283
It looks like you have a
lot of that around here.
90
00:04:28,483 --> 00:04:30,203
- Yeah, well...
- And I'm here to check out
91
00:04:30,393 --> 00:04:32,013
all of your electrical.
92
00:04:34,413 --> 00:04:37,073
Sure... yeah, I guess
let's get started, then.
93
00:04:37,273 --> 00:04:38,643
Oh, hi...
94
00:04:38,843 --> 00:04:40,693
- Hi.
- Everybody.
95
00:04:40,793 --> 00:04:43,253
Ooh. That smells delicious.
96
00:04:43,453 --> 00:04:44,643
I'm sorry, and you are?
97
00:04:44,843 --> 00:04:46,253
Hungry.
98
00:04:46,453 --> 00:04:47,733
And you are?
99
00:04:47,933 --> 00:04:49,083
Inspector Howard.
100
00:04:49,283 --> 00:04:50,873
Inspector Howard, this is my wife,
101
00:04:51,073 --> 00:04:52,833
Iris West-Allen.
102
00:04:53,033 --> 00:04:55,353
- She's here.
- Fantastic.
103
00:04:55,553 --> 00:04:56,553
Can we start now?
104
00:04:56,643 --> 00:04:58,443
Sure.
105
00:04:58,643 --> 00:05:00,183
You know what, just
straight down this hall
106
00:05:00,383 --> 00:05:03,533
to the Speed Lab, two lefts and a right.
107
00:05:03,733 --> 00:05:05,583
I'll be with you in a minute.
108
00:05:05,783 --> 00:05:09,233
- Thank you.
- Thank you.
109
00:05:09,433 --> 00:05:10,633
My bad.
110
00:05:10,833 --> 00:05:12,633
I thought you were resting at home.
111
00:05:12,833 --> 00:05:14,853
Oh, um, yeah.
112
00:05:15,053 --> 00:05:16,683
I just... I couldn't
wait for my casserole.
113
00:05:16,883 --> 00:05:18,243
- Ah.
- Yeah.
114
00:05:18,443 --> 00:05:20,203
So what's up with the City Hall gang?
115
00:05:20,403 --> 00:05:22,383
Apparently, a mold inspection triggers
116
00:05:22,583 --> 00:05:24,603
every other city inspection too,
117
00:05:24,803 --> 00:05:27,603
which is way more prying
eyes than I expected.
118
00:05:27,803 --> 00:05:29,343
Let me help.
119
00:05:29,543 --> 00:05:32,523
No, look, I know people
like this chief guy,
120
00:05:32,723 --> 00:05:34,873
and he's just itching for
a reason to shut us down.
121
00:05:35,073 --> 00:05:36,303
I can tell.
122
00:05:36,503 --> 00:05:38,133
You sure you don't mind? I mean...
123
00:05:38,333 --> 00:05:41,223
Handling bureaucratic
jackassery is, like, my thing.
124
00:05:41,423 --> 00:05:43,093
- Okay.
- We got this.
125
00:05:43,293 --> 00:05:44,793
[tense music]
126
00:05:44,993 --> 00:05:46,403
Mr. Allen.
127
00:05:46,603 --> 00:05:48,753
Inspector, sir.
128
00:05:48,953 --> 00:05:51,713
[devices clicking and chiming]
129
00:05:51,913 --> 00:05:57,913
♪ ♪
130
00:05:58,963 --> 00:06:00,463
- [grunts]
- Oh!
131
00:06:00,663 --> 00:06:02,683
Whoa, whoo!
132
00:06:02,883 --> 00:06:06,283
- Oh.
- [breathing heavily]
133
00:06:08,283 --> 00:06:09,993
No mold up there, man.
134
00:06:10,193 --> 00:06:11,513
- [chuckles]
- Oh.
135
00:06:11,713 --> 00:06:12,863
- Could've told him that.
- Great.
136
00:06:13,063 --> 00:06:14,783
- Whoo!
- Is this ramp used
137
00:06:14,983 --> 00:06:16,953
for declivity or purely entertainment?
138
00:06:17,153 --> 00:06:18,653
Oh...
139
00:06:18,853 --> 00:06:20,573
- Both?
- Both.
140
00:06:20,773 --> 00:06:23,833
So your thing with the
electrical stuff in it?
141
00:06:24,033 --> 00:06:27,143
Thing with all the elec...
uh, the breaker box?
142
00:06:27,343 --> 00:06:29,443
Right, the breaker box.
143
00:06:29,643 --> 00:06:31,013
Breaker... it's in the...
144
00:06:31,213 --> 00:06:33,623
What's a Speed Lab for, anyway?
145
00:06:33,823 --> 00:06:35,323
Oh, well...
146
00:06:35,523 --> 00:06:37,803
You know, it's crazy 'cause we...
147
00:06:38,003 --> 00:06:39,673
as big as this place is, we
actually really don't spend
148
00:06:39,873 --> 00:06:41,333
a lot of time in here, right?
149
00:06:41,533 --> 00:06:42,813
- Hardly ever.
- Hardly ever.
150
00:06:43,013 --> 00:06:46,333
So I feel like we should just move on.
151
00:06:46,533 --> 00:06:47,943
Yeah?
152
00:06:48,143 --> 00:06:50,643
Yeah.
153
00:06:50,843 --> 00:06:51,903
- [pen clicks]
- Fine.
154
00:06:52,103 --> 00:06:54,123
- Yeah?
- Let's go, folks.
155
00:06:54,323 --> 00:06:55,943
Let's go, folks.
156
00:06:58,863 --> 00:07:00,743
Electrician's unusual.
157
00:07:00,943 --> 00:07:02,913
Yeah, if you ask me, they all seem like
158
00:07:03,113 --> 00:07:04,873
characters from a sitcom.
159
00:07:05,073 --> 00:07:07,083
"Inspectors," coming this fall.
160
00:07:10,693 --> 00:07:14,793
Okay, breaker box is
just right over here.
161
00:07:16,443 --> 00:07:19,323
[ominous music]
162
00:07:19,523 --> 00:07:23,633
♪ ♪
163
00:07:23,833 --> 00:07:25,853
We just left this room.
164
00:07:26,053 --> 00:07:28,593
What are you trying to pull?
165
00:07:28,793 --> 00:07:31,593
We...
166
00:07:31,793 --> 00:07:33,903
we must have taken a wrong turn.
167
00:07:34,103 --> 00:07:35,823
In your own facility?
168
00:07:36,013 --> 00:07:39,123
Okay, this is super trippy.
169
00:07:39,323 --> 00:07:42,563
Not sure I would have phrased
it that way, but I concur.
170
00:07:42,763 --> 00:07:43,913
Allen, I hate shenanigans.
171
00:07:44,113 --> 00:07:45,113
If this is some kind of a joke...
172
00:07:45,243 --> 00:07:47,003
Joke? No. No.
173
00:07:47,203 --> 00:07:49,133
Barry's not even a
funny guy, like, at all.
174
00:07:49,333 --> 00:07:50,833
I mean, this stuff happens
all the time, right?
175
00:07:51,033 --> 00:07:52,533
I mean, this place is so
big, we get lost in here,
176
00:07:52,733 --> 00:07:54,363
what, once, twice a day?
177
00:07:54,563 --> 00:07:55,883
Yeah, or every couple of hours.
178
00:07:56,083 --> 00:07:57,403
Every couple of hours.
179
00:07:57,603 --> 00:07:59,623
- It's a real labyrinth.
- It's a real labyrinth.
180
00:07:59,823 --> 00:08:01,973
So...
181
00:08:02,173 --> 00:08:03,413
Yeah, it's just here.
182
00:08:03,613 --> 00:08:04,803
- Yes.
- Sorry. Excuse me.
183
00:08:05,003 --> 00:08:06,113
I'll just squeeze right by you.
184
00:08:06,313 --> 00:08:07,883
Here we go. Yeah.
185
00:08:10,143 --> 00:08:12,553
Okay, so sorry about that.
186
00:08:12,753 --> 00:08:13,773
Here we go. Just...
187
00:08:13,973 --> 00:08:16,943
[chuckles]
188
00:08:17,143 --> 00:08:19,033
You've gotta be kidding me.
189
00:08:19,233 --> 00:08:21,423
No, no, no, no, no, no.
190
00:08:23,553 --> 00:08:25,823
All right, what in the
H-E-double hockey sticks
191
00:08:26,023 --> 00:08:28,873
is going on here?
192
00:08:29,073 --> 00:08:32,433
Honestly, no idea.
193
00:08:33,953 --> 00:08:35,093
Don't look at me.
194
00:08:35,293 --> 00:08:37,223
Don't know.
195
00:08:37,423 --> 00:08:40,623
Whoa, was that there before?
196
00:08:40,823 --> 00:08:43,623
[ticking]
197
00:08:43,823 --> 00:08:47,673
♪ ♪
198
00:08:47,873 --> 00:08:49,243
No.
199
00:08:49,443 --> 00:08:51,153
I have excellent spatial retention.
200
00:08:51,353 --> 00:08:53,503
I can say with near certainty
201
00:08:53,703 --> 00:08:57,423
that grandfather clock
was not here before.
202
00:08:57,623 --> 00:08:59,203
Barry,
203
00:08:59,403 --> 00:09:02,343
how did a grandfather clock
get into the Speed Lab?
204
00:09:02,543 --> 00:09:04,033
I don't know.
205
00:09:04,233 --> 00:09:05,913
And why can't we get out of this room?
206
00:09:06,103 --> 00:09:07,603
I don't know.
207
00:09:07,803 --> 00:09:10,943
[clock chiming eerily]
208
00:09:16,733 --> 00:09:20,703
[mysterious music]
209
00:09:20,903 --> 00:09:24,753
This would fetch a lot at
the "Antiques Roadshow."
210
00:09:24,953 --> 00:09:29,323
It's from the 19th century, only...
211
00:09:29,523 --> 00:09:31,793
it looks like it was built yesterday.
212
00:09:33,493 --> 00:09:35,673
I don't know why you're playing a prank,
213
00:09:35,873 --> 00:09:38,683
but I know how.
214
00:09:38,883 --> 00:09:40,293
Clearly there are two identical labs
215
00:09:40,493 --> 00:09:42,803
in this immediate vicinity.
216
00:09:45,503 --> 00:09:46,603
You got us.
217
00:09:46,803 --> 00:09:48,383
- Ha!
- That's right.
218
00:09:48,583 --> 00:09:49,913
You know what, can
we just have a second?
219
00:09:50,113 --> 00:09:51,653
- Mm-hmm.
- We'll be right back. Okay.
220
00:09:51,853 --> 00:09:53,123
- Mm-hmm.
- Mm.
221
00:09:55,123 --> 00:09:56,353
- Barry.
- Hmm?
222
00:09:56,553 --> 00:09:57,833
What the hell's going on?
223
00:09:58,033 --> 00:09:59,183
And what's up with the rando antique?
224
00:09:59,383 --> 00:10:00,873
I don't know. I don't know.
225
00:10:01,073 --> 00:10:03,093
I'm trying to call the
team. I can't get a signal.
226
00:10:03,293 --> 00:10:04,753
It's like we're cut off
from the rest of the world.
227
00:10:04,953 --> 00:10:06,623
Okay, first a time loop,
and then Mia and I are
228
00:10:06,823 --> 00:10:08,013
stuck in a dream, and now this?
229
00:10:08,213 --> 00:10:09,623
Maybe it's some kind of illusion.
230
00:10:09,823 --> 00:10:11,193
I mean, there's at least
a dozen metas that have
231
00:10:11,393 --> 00:10:12,623
the ability to create one this powerful.
232
00:10:12,823 --> 00:10:14,543
Except, I don't know, this doesn't feel
233
00:10:14,743 --> 00:10:15,983
like an attack or an illusion.
234
00:10:16,173 --> 00:10:17,543
I know. Okay, but don't worry.
235
00:10:17,743 --> 00:10:19,463
We're gonna find a way
out. It's what we do.
236
00:10:19,663 --> 00:10:21,023
Can we hurry,
237
00:10:21,223 --> 00:10:23,293
because our future
speedster needs a snack.
238
00:10:23,493 --> 00:10:24,983
- That's it?
- What?
239
00:10:25,183 --> 00:10:27,203
That's it. That's it.
I'll run to the future.
240
00:10:27,403 --> 00:10:28,683
- I can find out how we escaped.
- No.
241
00:10:28,883 --> 00:10:30,293
And then I can run back and fix it.
242
00:10:30,493 --> 00:10:31,773
No, Barry, I don't
know. I think we should
243
00:10:31,853 --> 00:10:33,663
think this through and weigh our options
244
00:10:33,863 --> 00:10:35,003
before you start zooming through time.
245
00:10:35,203 --> 00:10:36,573
Iris, it's not just about us.
246
00:10:36,773 --> 00:10:38,703
It's about Nora now too.
247
00:10:38,903 --> 00:10:40,453
Whatever's happening has just started,
248
00:10:40,643 --> 00:10:41,923
but it's gonna escalate fast.
249
00:10:42,123 --> 00:10:43,143
It always does.
250
00:10:43,343 --> 00:10:44,583
That's why my gut is telling me
251
00:10:44,783 --> 00:10:47,673
those people in there
are in real danger.
252
00:10:47,873 --> 00:10:51,543
Isn't yours telling you the same thing?
253
00:10:51,743 --> 00:10:53,763
Fine.
254
00:10:53,963 --> 00:10:55,893
Just make sure you bring
me back a decent snack
255
00:10:55,993 --> 00:10:57,073
- from the future.
- Okay.
256
00:10:57,273 --> 00:11:01,423
Something with pistachios.
257
00:11:01,623 --> 00:11:03,083
♪ You got a Z ♪
258
00:11:03,283 --> 00:11:04,903
♪ We got an A ♪
259
00:11:05,103 --> 00:11:07,523
♪ And what else,
'cause za's not a word ♪
260
00:11:07,723 --> 00:11:09,823
Yeah, it is. Za, like pizza.
261
00:11:10,023 --> 00:11:12,433
Pizza, pizza, pizza!
262
00:11:12,633 --> 00:11:14,573
- Girl, you did not just echo.
- I echoed.
263
00:11:14,773 --> 00:11:16,353
- You are my favorite human.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
264
00:11:16,553 --> 00:11:18,443
- But za is not a word.
- [phone buzzes]
265
00:11:18,643 --> 00:11:20,183
Why would you say za instead of pizza?
266
00:11:20,383 --> 00:11:24,053
Pizza just feels good
when you say "pizza."
267
00:11:24,253 --> 00:11:27,753
What's wrong?
268
00:11:27,953 --> 00:11:29,583
You know when I went all nova
269
00:11:29,783 --> 00:11:31,363
at O'Shaughnessy's a couple weeks ago?
270
00:11:35,143 --> 00:11:36,763
Of course I do. You were so badass.
271
00:11:36,963 --> 00:11:38,293
[chuckles] Thanks.
272
00:11:38,483 --> 00:11:41,243
Well, now social media is buzzing
273
00:11:41,443 --> 00:11:43,553
with descriptions of a new light meta,
274
00:11:43,753 --> 00:11:47,473
descriptions that sound exactly like me.
275
00:11:47,673 --> 00:11:52,173
Chuck, what if everyone finds out?
276
00:11:52,373 --> 00:11:57,573
I mean, well, then you'll be
the new celebrity superhero.
277
00:11:57,773 --> 00:11:59,443
I mean, that could be
fun. Think about it.
278
00:11:59,643 --> 00:12:02,273
The mayor would probably invite
you to some fancy parties.
279
00:12:02,473 --> 00:12:04,353
You get to hobnob with the in crowd.
280
00:12:04,553 --> 00:12:06,973
I don't wanna hobnob
with anyone but you.
281
00:12:07,173 --> 00:12:09,933
I like hobnobbing with you too.
282
00:12:10,133 --> 00:12:11,713
I mean, hey, look, let's be real.
283
00:12:11,913 --> 00:12:14,713
You are the most incredible
person I've ever met.
284
00:12:14,913 --> 00:12:18,333
And I have no idea how I
got so lucky as to end up
285
00:12:18,523 --> 00:12:20,943
with someone who's so
far out of my league,
286
00:12:21,143 --> 00:12:22,423
but I'm not even gonna ask that question
287
00:12:22,623 --> 00:12:24,553
'cause all I know is that I love you
288
00:12:24,753 --> 00:12:27,993
and you mean the world to... me.
289
00:12:28,193 --> 00:12:30,993
[quirky music]
290
00:12:31,193 --> 00:12:32,953
♪ ♪
291
00:12:33,153 --> 00:12:36,873
I didn't mean that.
292
00:12:37,073 --> 00:12:38,523
No, I definitely did
mean it. I love you a lot.
293
00:12:38,723 --> 00:12:40,393
And I don't know why I said it again.
294
00:12:40,593 --> 00:12:42,043
What is wrong with me?
I need to stop talking.
295
00:12:42,243 --> 00:12:43,923
Okay, now you talk.
296
00:12:44,123 --> 00:12:47,623
I...
297
00:12:47,823 --> 00:12:49,963
Oh, hey, guys.
298
00:12:52,183 --> 00:12:53,623
Look at you two lovebirds.
299
00:12:53,823 --> 00:12:55,103
You are just the cutest thing ever.
300
00:12:55,303 --> 00:12:56,713
Okay, don't mind me. I am not looking.
301
00:12:56,913 --> 00:12:58,503
I see nothing. I'm going upstairs.
302
00:12:58,703 --> 00:13:02,023
No, no, no, no, don't. Stay. Join us.
303
00:13:02,223 --> 00:13:05,453
With three of us, we can
play "Settlers of Catan."
304
00:13:07,193 --> 00:13:09,073
But what about our "Scrabble" game?
305
00:13:09,273 --> 00:13:10,513
- Let's be real. You
were letting me win.
306
00:13:10,713 --> 00:13:11,863
Za's probably not a word.
307
00:13:12,063 --> 00:13:13,083
Do the settlers come with wine,
308
00:13:13,283 --> 00:13:14,283
'cause I like wine.
309
00:13:14,363 --> 00:13:15,363
- Yes.
- Yay.
310
00:13:15,493 --> 00:13:16,693
Wine. I'll get us wine.
311
00:13:16,893 --> 00:13:17,893
Yay.
312
00:13:18,063 --> 00:13:19,953
[echolocation whistling]
313
00:13:20,153 --> 00:13:23,563
Are you guys okay?
314
00:13:23,763 --> 00:13:25,563
- Yes.
- Yeah.
315
00:13:31,523 --> 00:13:33,013
Where's Mr. Allen?
316
00:13:33,213 --> 00:13:34,493
The bathroom.
317
00:13:34,693 --> 00:13:38,013
He's gonna be a while. Quite a while.
318
00:13:38,213 --> 00:13:39,893
[lightning sizzling]
319
00:13:40,083 --> 00:13:42,983
What's that sound?
320
00:13:43,173 --> 00:13:44,853
Uh, I'm starving.
321
00:13:45,053 --> 00:13:46,893
Is anybody else hungry? I'm buying.
322
00:13:47,093 --> 00:13:50,063
[rumbling]
323
00:13:55,283 --> 00:13:58,163
[dramatic music]
324
00:13:58,363 --> 00:14:00,303
♪ ♪
325
00:14:00,503 --> 00:14:02,953
Dude, what was that?
326
00:14:03,153 --> 00:14:09,153
♪ ♪
327
00:14:12,913 --> 00:14:15,183
Uh, another prank!
328
00:14:15,383 --> 00:14:18,883
[laughs]
329
00:14:19,083 --> 00:14:20,083
Gotcha.
330
00:14:20,173 --> 00:14:21,543
Okay, I've had enough.
331
00:14:21,743 --> 00:14:24,323
Johnson, you can come out now!
332
00:14:24,523 --> 00:14:25,633
- Who's Johnson?
- Your accomplice.
333
00:14:25,833 --> 00:14:27,193
Johnson from division.
334
00:14:27,393 --> 00:14:28,673
He called ahead, didn't
he? That little...
335
00:14:28,873 --> 00:14:29,893
- Yeah.
- Prankster.
336
00:14:30,093 --> 00:14:31,153
I'm on to you, Johnson!
337
00:14:31,353 --> 00:14:32,763
[rumbling]
338
00:14:32,963 --> 00:14:35,593
[grunting]
339
00:14:35,793 --> 00:14:41,163
♪ ♪
340
00:14:41,363 --> 00:14:43,693
[sighs] Okay, this is bad.
341
00:14:43,893 --> 00:14:45,393
- "Star Wars"?
- Oh, I'll say.
342
00:14:45,583 --> 00:14:47,563
You think you're so funny
343
00:14:47,763 --> 00:14:49,223
to mock the guy who likes sci-fi, huh?
344
00:14:49,413 --> 00:14:51,353
I'll tell you something
that's funny, okay?
345
00:14:51,553 --> 00:14:55,183
S.T.A.R. Labs is getting an F minus
346
00:14:55,383 --> 00:14:56,963
for how funny you are!
347
00:14:57,163 --> 00:14:59,143
Sir, we have a larger problem.
348
00:14:59,343 --> 00:15:01,313
[chuckles]
349
00:15:01,513 --> 00:15:04,323
[mysterious music]
350
00:15:04,523 --> 00:15:06,493
♪ ♪
351
00:15:06,693 --> 00:15:09,403
[rumbling]
352
00:15:13,623 --> 00:15:16,683
Why can't I just go home
and feed my parakeets?
353
00:15:16,883 --> 00:15:18,903
Okay, this is seriously freaking me out.
354
00:15:19,103 --> 00:15:21,203
Are we in danger?
355
00:15:21,403 --> 00:15:23,513
Um...
356
00:15:23,713 --> 00:15:27,043
Johnson isn't behind this.
357
00:15:27,243 --> 00:15:28,243
Is he?
358
00:15:28,323 --> 00:15:30,213
No, he's not.
359
00:15:30,413 --> 00:15:33,083
How do you know, and
why should we trust you?
360
00:15:34,993 --> 00:15:37,083
[sighs]
361
00:15:42,833 --> 00:15:44,793
Because I'm the Flash.
362
00:15:44,993 --> 00:15:48,933
And whatever's going on here,
it's definitely not good.
363
00:15:49,133 --> 00:15:52,673
Okay, that makes sense.
364
00:15:52,873 --> 00:15:55,893
You know what?
365
00:15:56,093 --> 00:15:57,883
Oh!
366
00:16:05,326 --> 00:16:08,206
Dude, you really are the Flash.
367
00:16:08,406 --> 00:16:10,686
I've never met a superhero before.
368
00:16:10,886 --> 00:16:12,256
[laughs]
369
00:16:12,558 --> 00:16:14,658
I know that we're in a situation here,
370
00:16:14,858 --> 00:16:17,538
but if we get out of
this, I would love to study
371
00:16:17,738 --> 00:16:19,888
some of your quantum
biochemistry sometime.
372
00:16:20,088 --> 00:16:22,018
If we get out?
373
00:16:22,218 --> 00:16:24,058
No. Are we gonna die?
374
00:16:24,258 --> 00:16:26,108
Oh, man. No.
375
00:16:26,308 --> 00:16:28,328
- Hey, nobody is gonna die.
- No.
376
00:16:28,528 --> 00:16:29,938
No, we just need to figure out
377
00:16:30,138 --> 00:16:33,418
why these objects keep showing up.
378
00:16:33,618 --> 00:16:36,028
I have a theory about that.
379
00:16:36,228 --> 00:16:40,298
Imagine this is all space-time.
380
00:16:40,498 --> 00:16:44,348
Normally, it flows and
stretches like this.
381
00:16:44,548 --> 00:16:48,088
We move from one room,
one moment to the next,
382
00:16:48,288 --> 00:16:51,438
but we can't do that. We're stuck.
383
00:16:51,638 --> 00:16:55,488
Because space and time
for us has lost elasticity.
384
00:16:55,688 --> 00:16:57,658
It's like some kind
of gravitational force
385
00:16:57,858 --> 00:16:59,708
is creating a zone that
we can't escape from
386
00:16:59,908 --> 00:17:02,798
and pulling objects out of time too.
387
00:17:02,998 --> 00:17:05,788
It's called a time magnet.
388
00:17:08,448 --> 00:17:10,978
I really like science fiction, so...
389
00:17:11,178 --> 00:17:14,678
When I was doing
research for the map book,
390
00:17:14,878 --> 00:17:17,158
I found out that 100 years from now,
391
00:17:17,358 --> 00:17:19,288
a weapons vault would be right here.
392
00:17:19,488 --> 00:17:22,508
Let me guess: one of those
weapons will be a time magnet.
393
00:17:22,708 --> 00:17:24,818
Why is it here now
and not in the future?
394
00:17:25,018 --> 00:17:27,558
Unknown, but in order to
prevent the temporal anomaly
395
00:17:27,758 --> 00:17:29,168
that we're stuck in from happening,
396
00:17:29,368 --> 00:17:31,258
this future weapons
vault would have paired
397
00:17:31,458 --> 00:17:33,438
the time magnet with
some kind of stabilizer.
398
00:17:33,638 --> 00:17:35,918
So whoever brought the magnet with them
399
00:17:36,118 --> 00:17:39,178
from the past forgot to bring
the stabilizer with them?
400
00:17:39,378 --> 00:17:41,448
[scoffs]
401
00:17:41,648 --> 00:17:43,318
Maybe they were in a hurry.
402
00:17:43,518 --> 00:17:47,148
Why would they be in a hurry?
403
00:17:47,348 --> 00:17:49,238
Because they were stealing it.
404
00:17:49,438 --> 00:17:51,018
Think about it, it could be a thief,
405
00:17:51,218 --> 00:17:54,498
a time thief trying to
escape their past to get away.
406
00:17:54,698 --> 00:17:57,508
Now hold on. We haven't seen
anybody come through here
407
00:17:57,708 --> 00:17:59,588
except for the people in this room.
408
00:17:59,788 --> 00:18:02,638
You're right.
409
00:18:02,838 --> 00:18:08,038
So that means that somebody
in this room is a...
410
00:18:08,238 --> 00:18:09,238
thief.
411
00:18:09,328 --> 00:18:12,128
[tense music]
412
00:18:12,328 --> 00:18:15,438
♪ ♪
413
00:18:15,638 --> 00:18:17,478
Let's not jump to conclusions.
414
00:18:17,678 --> 00:18:19,138
Jane, is there any way to find out
415
00:18:19,338 --> 00:18:20,788
if someone is from a different time?
416
00:18:20,988 --> 00:18:24,918
Theoretically, a time traveler
might give off excess radiation,
417
00:18:25,118 --> 00:18:27,098
and we have a radiation scanner.
418
00:18:27,298 --> 00:18:29,058
Okay.
419
00:18:29,258 --> 00:18:32,878
Well, let's test that theory.
420
00:18:37,748 --> 00:18:40,638
[quirky music]
421
00:18:40,838 --> 00:18:43,158
♪ ♪
422
00:18:43,358 --> 00:18:45,118
Well, I guess I can't go,
423
00:18:45,318 --> 00:18:47,288
which means it's your turn, Allegra,
424
00:18:47,488 --> 00:18:49,078
and by the looks of it, you have
425
00:18:49,278 --> 00:18:53,338
enough lumber and brick
to build two roads.
426
00:18:53,538 --> 00:18:56,858
Which means you have the longest road.
427
00:18:58,428 --> 00:19:00,528
Which means I win, I think.
428
00:19:00,718 --> 00:19:02,218
- Mm.
- Oh! Yay.
429
00:19:02,418 --> 00:19:04,698
You know, the thing about roads is,
430
00:19:04,898 --> 00:19:07,048
when you go down a road,
you can always come back.
431
00:19:07,248 --> 00:19:08,488
You just turn around
432
00:19:08,688 --> 00:19:12,148
and go back to where you started...
433
00:19:12,338 --> 00:19:14,438
or where we started.
434
00:19:18,098 --> 00:19:19,628
You know, I have some legal briefs
435
00:19:19,828 --> 00:19:21,018
upstairs that I need to work on,
436
00:19:21,218 --> 00:19:22,218
so I'm just gonna mosey on upstairs...
437
00:19:22,398 --> 00:19:23,498
No, don't.
438
00:19:23,698 --> 00:19:25,068
Best two out of three.
439
00:19:25,268 --> 00:19:27,328
Right?
440
00:19:27,528 --> 00:19:29,338
It's okay, Allegra.
441
00:19:29,538 --> 00:19:32,328
I'll just... I'll just go.
442
00:19:39,338 --> 00:19:40,998
Okay, now that Chester's gone,
443
00:19:41,198 --> 00:19:43,118
you wanna tell me what happened?
444
00:19:45,298 --> 00:19:48,178
[device clicking]]
445
00:19:48,378 --> 00:19:51,178
[tense music]
446
00:19:51,378 --> 00:19:54,798
♪ ♪
447
00:19:54,998 --> 00:19:57,928
Hmm.
448
00:19:58,128 --> 00:19:59,528
Clear.
449
00:20:03,268 --> 00:20:05,548
You seem to know a lot about this, Jane.
450
00:20:05,748 --> 00:20:07,418
Maybe you're the time thief.
451
00:20:07,618 --> 00:20:09,028
I am the only one in this room
452
00:20:09,228 --> 00:20:12,288
with the mathematical expertise.
453
00:20:12,488 --> 00:20:15,818
I suppose it is possible
that time travel induces
454
00:20:16,018 --> 00:20:18,778
temporary amnesia such that I could be
455
00:20:18,978 --> 00:20:20,768
the time thief without remembering.
456
00:20:22,638 --> 00:20:25,638
[device clicking]
457
00:20:32,478 --> 00:20:34,918
You're clear too, Jane.
458
00:20:35,118 --> 00:20:36,138
[sighs]
459
00:20:36,338 --> 00:20:42,338
♪ ♪
460
00:20:44,878 --> 00:20:48,228
[device clicking]
461
00:20:51,098 --> 00:20:52,578
Clear.
462
00:20:55,198 --> 00:20:57,208
Wow.
463
00:20:57,408 --> 00:20:59,818
Look, I'm not some
kind of time traveler.
464
00:21:00,018 --> 00:21:02,078
This is a ruse,
465
00:21:02,278 --> 00:21:04,908
a distraction to cover
for your broken facility!
466
00:21:05,108 --> 00:21:06,428
And when I get out of
here, I am report...
467
00:21:06,628 --> 00:21:08,828
- [energy pulsating]
- [breathing heavily]
468
00:21:09,028 --> 00:21:10,048
What is it?
469
00:21:10,248 --> 00:21:12,598
Howard, what is it?
470
00:21:14,388 --> 00:21:17,298
[screaming]
471
00:21:24,438 --> 00:21:26,498
Oh, God.
472
00:21:26,698 --> 00:21:28,278
He's a statue.
473
00:21:28,478 --> 00:21:29,478
He's a statue.
474
00:21:29,608 --> 00:21:31,148
We're all gonna be statues.
475
00:21:31,348 --> 00:21:33,108
He's not a statue.
476
00:21:33,308 --> 00:21:34,938
- He's dead.
- De...
477
00:21:35,138 --> 00:21:36,808
Scattered through time
and space in a collection
478
00:21:37,008 --> 00:21:38,808
of free-floating subatomic particles.
479
00:21:39,008 --> 00:21:42,248
So he was erased and
replaced with a statue?
480
00:21:42,448 --> 00:21:45,388
It's the law of conservation of matter.
481
00:21:45,578 --> 00:21:49,378
If we don't all get out
of here soon, we're next.
482
00:21:54,915 --> 00:21:56,200
Okay, I'm freaking out, man.
483
00:21:56,200 --> 00:21:58,866
This is... this is way too heavy.
484
00:21:58,891 --> 00:22:00,081
Everybody stay calm.
485
00:22:00,106 --> 00:22:01,436
Flash, you gotta save us.
486
00:22:01,436 --> 00:22:03,413
I don't wanna become a creepy
nude dude made of stone.
487
00:22:03,413 --> 00:22:04,766
Poor Chief Howard.
488
00:22:04,966 --> 00:22:07,596
What could have caused that to happen?
489
00:22:08,360 --> 00:22:09,766
She did it.
490
00:22:10,526 --> 00:22:11,526
Mrs. Flash?
491
00:22:11,706 --> 00:22:12,986
- Seriously?
- Me?
492
00:22:13,186 --> 00:22:14,376
I didn't even get a chance to scan him.
493
00:22:14,576 --> 00:22:16,064
Why should we believe you?
494
00:22:16,064 --> 00:22:17,946
Maybe the scanner did
something you're not aware of.
495
00:22:18,146 --> 00:22:19,348
She's right.
496
00:22:19,348 --> 00:22:20,709
I need to run through
some more equations.
497
00:22:20,709 --> 00:22:22,553
I think better when I'm
running through the variables.
498
00:22:22,553 --> 00:22:25,329
- Be my guest.
- Why did I come to work today?
499
00:22:25,329 --> 00:22:28,126
I could have stayed home,
watched some cartoons.
500
00:22:28,547 --> 00:22:30,380
Look, we both know you didn't cause
501
00:22:30,380 --> 00:22:32,208
whatever happened to Howard,
which means it has to be
502
00:22:32,208 --> 00:22:34,064
something else, something
we haven't seen yet.
503
00:22:34,064 --> 00:22:35,951
Okay, well, we need to figure
out what that is and fast.
504
00:22:35,951 --> 00:22:37,445
- Otherwise...
- I know.
505
00:22:37,445 --> 00:22:40,205
Bad taste in clothing will
be the least of our concerns.
506
00:22:40,405 --> 00:22:43,255
[tense music]
507
00:22:43,745 --> 00:22:47,115
Okay, I'm all ears.
508
00:22:47,631 --> 00:22:49,399
Chester told me he loves me.
509
00:22:49,399 --> 00:22:51,912
[gasps] What? I knew it!
510
00:22:51,912 --> 00:22:53,894
You guys have been making
the "I'm about to say it" eyes
511
00:22:53,894 --> 00:22:56,842
at each other for so long,
and you finally did it.
512
00:22:57,640 --> 00:22:59,367
Am I confused?
513
00:22:59,367 --> 00:23:01,080
Do you not feel the same way about him?
514
00:23:01,431 --> 00:23:03,101
I love him so much it hurts.
515
00:23:03,101 --> 00:23:05,637
Aww! Then what's the problem?
516
00:23:05,637 --> 00:23:06,957
He loves you. You love him.
517
00:23:06,957 --> 00:23:09,996
Just say it back and
get to the good stuff.
518
00:23:09,996 --> 00:23:14,846
Cecile, you know what
happens to people that I love.
519
00:23:15,419 --> 00:23:19,846
They leave or worse,
like Nash and Esperanza.
520
00:23:23,501 --> 00:23:27,071
[screaming]
521
00:23:28,341 --> 00:23:31,341
[sobbing]
522
00:23:34,034 --> 00:23:36,752
Allegra, I can't even
imagine how tough that was
523
00:23:36,752 --> 00:23:40,330
for you to go through, but Chester,
524
00:23:40,892 --> 00:23:44,654
if he loves you, he's not gonna leave.
525
00:23:46,355 --> 00:23:48,106
It's the same thing my dad said
526
00:23:48,106 --> 00:23:50,563
right before he bailed on me and my mom,
527
00:23:50,563 --> 00:23:51,963
and she said it too,
528
00:23:51,963 --> 00:23:54,147
right before she kicked
me out of the house.
529
00:23:54,424 --> 00:23:55,613
I'm sorry.
530
00:23:55,838 --> 00:23:59,686
I don't want to care
for someone like that
531
00:23:59,903 --> 00:24:02,868
and then have them leave, not again.
532
00:24:02,868 --> 00:24:05,191
I don't think I could handle it.
533
00:24:05,191 --> 00:24:06,779
I understand.
534
00:24:07,048 --> 00:24:09,107
- Really?
- Yeah, really.
535
00:24:09,136 --> 00:24:10,999
One failed marriage over here,
536
00:24:10,999 --> 00:24:12,526
thank you very much.
537
00:24:13,209 --> 00:24:14,827
You never talk about it.
538
00:24:15,398 --> 00:24:16,935
Because it sucked.
539
00:24:18,335 --> 00:24:22,144
But, Allegra, you are
not gonna lose Chester,
540
00:24:22,144 --> 00:24:25,332
and besides, God forbid
you guys break up,
541
00:24:25,357 --> 00:24:27,963
that's, like, way in the future.
542
00:24:28,195 --> 00:24:29,834
See? It could happen.
543
00:24:29,834 --> 00:24:32,681
It could happen. You
could also get married.
544
00:24:33,887 --> 00:24:36,227
- [both laugh]
- Don't freak out!
545
00:24:36,227 --> 00:24:38,057
My point is,
546
00:24:39,027 --> 00:24:42,131
right now, in this moment,
547
00:24:42,913 --> 00:24:44,142
you are falling in love.
548
00:24:44,142 --> 00:24:45,619
Everything that you're worried about,
549
00:24:45,619 --> 00:24:47,893
that's way off in the future.
550
00:24:48,403 --> 00:24:52,194
This moment is magical,
551
00:24:52,756 --> 00:24:56,125
so why don't you just be in it?
552
00:24:57,320 --> 00:25:01,034
Give it everything you've got
and enjoy every second of it,
553
00:25:01,034 --> 00:25:03,249
because if there's
one thing that I know,
554
00:25:03,986 --> 00:25:05,980
it's that what you and Chester have,
555
00:25:05,980 --> 00:25:09,621
it is something special.
556
00:25:10,097 --> 00:25:14,077
[soft music]
557
00:25:14,277 --> 00:25:15,566
I don't get it.
558
00:25:15,836 --> 00:25:18,164
There's no pattern to
anything that's happening.
559
00:25:18,209 --> 00:25:19,459
Except for the fact
that we're about to be
560
00:25:19,484 --> 00:25:21,550
erased from time along with
two more innocent lives.
561
00:25:21,550 --> 00:25:23,179
Oh, my God.
562
00:25:23,827 --> 00:25:25,090
I'm sorry.
563
00:25:25,501 --> 00:25:27,881
I never should have tried to
open the Speed Force tunnel.
564
00:25:27,881 --> 00:25:29,603
No, Barry, I'm sorry.
565
00:25:29,603 --> 00:25:31,477
My thief detection plan got
566
00:25:31,477 --> 00:25:33,493
Chief Inspector Howard atomized.
567
00:25:33,493 --> 00:25:37,309
Iris, running to the future,
again, when it never works...
568
00:25:37,334 --> 00:25:40,306
I should know that by
now, but it doesn't stop me
569
00:25:40,306 --> 00:25:44,578
from building a crib
seven months in advance.
570
00:25:45,596 --> 00:25:47,475
[sighs]
571
00:25:50,392 --> 00:25:52,634
Well, it's not like I'm any better.
572
00:25:53,219 --> 00:25:55,061
Barry, I think I'm in denial
573
00:25:55,061 --> 00:25:58,867
about how different things are becoming,
574
00:25:58,867 --> 00:26:01,759
and... I don't know,
575
00:26:01,759 --> 00:26:03,346
I think I'm worried that
I'm not gonna be able
576
00:26:03,371 --> 00:26:05,443
to do the things that I used to.
577
00:26:06,548 --> 00:26:10,496
Iris, just 'cause you might
have to slow down a bit
578
00:26:10,496 --> 00:26:12,293
for your pregnancy, it doesn't mean
579
00:26:12,293 --> 00:26:14,786
you're never gonna get to
do the things you love again.
580
00:26:14,786 --> 00:26:17,366
Yeah, I know, but, Barry, it's like
581
00:26:17,366 --> 00:26:20,250
everything is changing,
and I can't stop it.
582
00:26:22,010 --> 00:26:23,530
Like my body.
583
00:26:25,192 --> 00:26:27,321
Barry, I can feel it changing.
584
00:26:28,669 --> 00:26:31,054
And I'm tired all the time now too,
585
00:26:31,054 --> 00:26:33,456
and I just wanna eat everything in sight
586
00:26:33,456 --> 00:26:36,239
and I have a pregnancy brain,
and it's like where you just...
587
00:26:36,439 --> 00:26:38,029
you talk about things that you said,
588
00:26:38,229 --> 00:26:39,549
and then the next second
you don't even remember
589
00:26:39,749 --> 00:26:40,965
what you've said.
590
00:26:41,204 --> 00:26:42,382
I'm sorry.
591
00:26:42,747 --> 00:26:45,157
I can only imagine how tough it is.
592
00:26:45,933 --> 00:26:47,245
Baby, I don't want you to think
593
00:26:47,270 --> 00:26:48,768
that I regret getting pregnant.
594
00:26:48,768 --> 00:26:49,861
It's just...
595
00:26:50,541 --> 00:26:53,519
sometimes I wish I could
go back to my old self.
596
00:26:53,719 --> 00:26:57,435
♪ ♪
597
00:26:57,599 --> 00:26:59,489
[scoffs]
598
00:26:59,689 --> 00:27:01,114
What?
599
00:27:02,370 --> 00:27:04,046
It's like I'm stuck in the past,
600
00:27:04,071 --> 00:27:05,821
and you're racing to the future.
601
00:27:08,131 --> 00:27:10,531
And now I just want some
cookie dough ice cream.
602
00:27:10,731 --> 00:27:12,621
I think you mean vanilla bean.
603
00:27:12,821 --> 00:27:15,466
Yeah. See? Pregnancy brain.
604
00:27:15,466 --> 00:27:17,151
- [sobbing]
- It's okay.
605
00:27:17,351 --> 00:27:18,921
I'm sorry.
606
00:27:24,369 --> 00:27:27,310
You're not the only one that's
been getting things mixed up.
607
00:27:28,881 --> 00:27:30,550
What does that mean?
608
00:27:31,765 --> 00:27:33,977
I know who our time thief is.
609
00:27:41,330 --> 00:27:44,541
Okay, look, we're really
sorry that this is happening,
610
00:27:44,541 --> 00:27:48,646
but we both promise you that
we will get you out of here.
611
00:27:49,260 --> 00:27:50,530
Thanks, Mrs. Flash.
612
00:27:50,530 --> 00:27:52,381
So, look, Iris and I discussed it,
613
00:27:52,381 --> 00:27:53,887
and we think we know
614
00:27:53,887 --> 00:27:55,703
what might be causing
all this to happen.
615
00:27:55,703 --> 00:27:56,521
Really?
616
00:27:56,784 --> 00:27:59,687
Yeah, the Speed Lab is
where I carry out experiments
617
00:27:59,687 --> 00:28:03,305
as the Flash, so it's
possible this room is flooded
618
00:28:03,305 --> 00:28:05,109
with temporal particles.
619
00:28:05,109 --> 00:28:07,085
What does that have to do with anything?
620
00:28:07,118 --> 00:28:08,528
I'm glad you asked that.
621
00:28:08,528 --> 00:28:11,190
Temporal particles can become volatile
622
00:28:11,190 --> 00:28:13,370
when exposed to electrical fields.
623
00:28:13,570 --> 00:28:15,368
- They can?
- Yes.
624
00:28:15,368 --> 00:28:17,289
And since we haven't had this facility
625
00:28:17,289 --> 00:28:19,210
inspected in nine years,
626
00:28:19,210 --> 00:28:21,428
the wiring throughout S.T.A.R. Labs
627
00:28:21,428 --> 00:28:25,130
is probably faulty,
including the check valves.
628
00:28:25,330 --> 00:28:27,560
[tense music]
629
00:28:27,760 --> 00:28:30,221
We're glad that you're
here, Inspector Tao.
630
00:28:30,643 --> 00:28:33,113
Could you check those for us, please?
631
00:28:34,057 --> 00:28:35,890
Yeah, those valves could be reacting
632
00:28:35,890 --> 00:28:39,331
with random electrical
fields, causing time anomalies.
633
00:28:39,331 --> 00:28:40,539
- Makes sense to me.
- Hold on a minute...
634
00:28:40,539 --> 00:28:42,485
Inspector, where do you wanna start?
635
00:28:44,597 --> 00:28:47,756
Well, first, I'll check the wires.
636
00:28:47,756 --> 00:28:49,057
Which ones?
637
00:28:50,865 --> 00:28:54,464
The... red ones.
638
00:28:55,305 --> 00:28:57,442
Then I'll...
639
00:28:58,135 --> 00:28:59,386
Call a plumber,
640
00:28:59,925 --> 00:29:03,906
since check valves guide
water flow, not electricity.
641
00:29:05,270 --> 00:29:07,294
Which you would know if you were
642
00:29:07,319 --> 00:29:09,459
a real electrical inspector.
643
00:29:10,153 --> 00:29:11,944
You're the time thief.
644
00:29:14,100 --> 00:29:15,335
Prove it.
645
00:29:15,335 --> 00:29:17,210
You didn't know what a breaker box was.
646
00:29:17,210 --> 00:29:21,049
So your thing with the
electrical stuff in it?
647
00:29:21,249 --> 00:29:22,879
Uh, the breaker box?
648
00:29:23,079 --> 00:29:25,229
Right, um, the breaker box.
649
00:29:25,421 --> 00:29:31,421
♪ ♪
650
00:29:36,269 --> 00:29:39,019
[suspenseful music]
651
00:29:39,179 --> 00:29:45,179
♪ ♪
652
00:29:49,369 --> 00:29:50,989
- No, no, wait!
- Uh-uh.
653
00:29:51,189 --> 00:29:52,909
We're running out of time, Flash.
654
00:29:53,109 --> 00:29:55,259
Now help me get the hell out of here,
655
00:29:55,459 --> 00:29:57,129
or Mrs. Flash gets it next.
656
00:29:57,329 --> 00:30:03,259
♪ ♪
657
00:30:06,609 --> 00:30:08,879
[suspenseful music]
658
00:30:09,079 --> 00:30:10,179
Who are you?
659
00:30:10,379 --> 00:30:13,579
- Lady Chronos.
- [clock chimes]
660
00:30:13,779 --> 00:30:16,143
The greatest thief time has ever known.
661
00:30:16,143 --> 00:30:17,293
You know what's happening, don't you?
662
00:30:17,493 --> 00:30:19,163
We're being erased by time
663
00:30:19,363 --> 00:30:21,022
because of this.
664
00:30:22,413 --> 00:30:24,903
[grunting]
665
00:30:26,561 --> 00:30:27,961
Nice try.
666
00:30:28,161 --> 00:30:29,831
This time magnet has an identity matrix,
667
00:30:30,031 --> 00:30:32,791
which I reset to my biometrics.
668
00:30:32,991 --> 00:30:36,101
Anyone tries to take it
from me, they go boom.
669
00:30:36,301 --> 00:30:37,631
Yeah.
670
00:30:37,821 --> 00:30:40,581
Now get me out of
here before we all die.
671
00:30:40,781 --> 00:30:42,851
Why don't you just get
rid of the time magnet?
672
00:30:43,051 --> 00:30:44,201
Uh-uh.
673
00:30:44,401 --> 00:30:46,331
This baby is my retirement score.
674
00:30:46,531 --> 00:30:51,681
With it, I can just relax on
the beach in the Caribbean.
675
00:30:51,881 --> 00:30:54,381
Then when I decide I
wanna steal the Mona Lisa,
676
00:30:54,581 --> 00:30:57,861
all I have to do is activate this,
677
00:30:58,061 --> 00:31:00,911
and the magnet will
bring it to me instantly.
678
00:31:01,111 --> 00:31:02,391
If you just wanna leave,
679
00:31:02,591 --> 00:31:04,041
why'd you kill Howard and the others?
680
00:31:04,241 --> 00:31:06,311
[scoffs] I didn't.
681
00:31:06,511 --> 00:31:08,531
The time magnet did.
682
00:31:08,721 --> 00:31:10,961
When I helped Howard up earlier
and he handed me his hat,
683
00:31:11,161 --> 00:31:13,271
he unknowingly brushed
against the magnet
684
00:31:13,471 --> 00:31:15,401
while it was cloaked.
685
00:31:15,601 --> 00:31:18,621
Then 20 minutes later, poof.
686
00:31:18,821 --> 00:31:20,761
You see, the time magnet is attracting
687
00:31:20,951 --> 00:31:23,061
temporal displacement particles...
688
00:31:23,261 --> 00:31:24,891
Causing everything to transmogrify.
689
00:31:25,091 --> 00:31:26,201
Yup.
690
00:31:26,391 --> 00:31:27,811
That's why when Howard disappeared,
691
00:31:28,011 --> 00:31:32,201
I knew I could use
the magnet as a weapon.
692
00:31:32,401 --> 00:31:34,251
So what's your plan
to get me out of here?
693
00:31:34,451 --> 00:31:36,211
I already tried to use my speed.
694
00:31:36,401 --> 00:31:39,161
I can't even get myself
out, let alone someone else.
695
00:31:39,361 --> 00:31:41,301
Why don't you just tell
us how you got stuck here
696
00:31:41,501 --> 00:31:42,601
in the first place,
and maybe we can find
697
00:31:42,801 --> 00:31:43,951
a way out of here together?
698
00:31:44,151 --> 00:31:45,951
You probably know this lab becomes
699
00:31:46,151 --> 00:31:48,831
a Flash museum in the future.
700
00:31:49,031 --> 00:31:51,791
It's defenses are impenetrable.
701
00:31:51,991 --> 00:31:54,661
But I almost beat them
702
00:31:54,861 --> 00:31:57,271
before security boxed me in.
703
00:31:57,471 --> 00:31:59,271
Then I noticed the lab's
last major inspection
704
00:31:59,471 --> 00:32:04,361
before becoming a museum was
dated today, April 5, 2023.
705
00:32:04,561 --> 00:32:07,111
Fortunately, my chrono-belt
allows me to jump through time
706
00:32:07,311 --> 00:32:08,661
to a single location.
707
00:32:11,931 --> 00:32:14,761
So I used it to travel
back here to the past.
708
00:32:16,061 --> 00:32:18,991
Then all I had to do was sneak in here
709
00:32:19,191 --> 00:32:20,991
posing as an inspector.
710
00:32:21,191 --> 00:32:22,771
Let's go, folks.
711
00:32:22,971 --> 00:32:24,691
Let's go, folks.
712
00:32:24,891 --> 00:32:26,911
Then I simply traveled back to 2123,
713
00:32:27,111 --> 00:32:30,561
only this time appearing
inside the weapons vault.
714
00:32:30,761 --> 00:32:32,651
Then I snatched the time magnet
715
00:32:32,851 --> 00:32:35,871
and came back here before
anyone could notice I was gone.
716
00:32:36,071 --> 00:32:38,831
After that, I just had
to walk out of here,
717
00:32:39,031 --> 00:32:40,921
but I couldn't.
718
00:32:41,121 --> 00:32:42,921
You were right, Flash.
719
00:32:43,121 --> 00:32:44,931
The magnet's so powerful,
it's attracting objects
720
00:32:45,131 --> 00:32:46,541
throughout time,
721
00:32:46,741 --> 00:32:48,931
trapping us here in the process.
722
00:32:49,131 --> 00:32:51,671
So what's the solution, speedy?
723
00:32:51,871 --> 00:32:54,111
If your chrono-belt can
transport you through time,
724
00:32:54,311 --> 00:32:56,631
why not just go to 2123,
put the magnet back?
725
00:32:56,831 --> 00:32:58,291
I can't.
726
00:32:58,491 --> 00:33:00,201
My belt lost its charge
after I liberated...
727
00:33:00,401 --> 00:33:04,771
- Stole.
- Permanently borrowed the time magnet.
728
00:33:04,971 --> 00:33:06,561
The magnet must have affected it too.
729
00:33:06,761 --> 00:33:08,211
Then let's destroy the magnet.
730
00:33:08,411 --> 00:33:11,001
Do that and we all get
reduced to subatomic sludge.
731
00:33:11,201 --> 00:33:12,871
If we can't destroy it,
then we need to rejoin
732
00:33:13,071 --> 00:33:14,871
the time magnet with
its stabilizing agent.
733
00:33:15,071 --> 00:33:18,741
Uh-uh, like I said, parting with
my retirement fund is not an option.
734
00:33:18,941 --> 00:33:20,311
How long do we have
before we all get erased?
735
00:33:20,511 --> 00:33:23,791
I don't know, but it's gotta be soon.
736
00:33:23,991 --> 00:33:25,661
Unless you have a rapid
rate kinetic generator
737
00:33:25,861 --> 00:33:29,531
hiding somewhere in here,
I can't recharge my belt.
738
00:33:36,401 --> 00:33:37,811
We've got me.
739
00:33:38,001 --> 00:33:40,681
[tense music]
740
00:33:40,881 --> 00:33:43,941
If you wanna survive,
I'm your only choice.
741
00:33:44,141 --> 00:33:50,141
♪ ♪
742
00:33:50,541 --> 00:33:53,121
[scoffs]
743
00:33:53,321 --> 00:33:56,041
Working with the Flash.
744
00:33:56,241 --> 00:33:57,991
I can't believe this.
745
00:34:03,951 --> 00:34:07,741
[belt chiming]
746
00:34:14,141 --> 00:34:16,801
Wait.
747
00:34:17,001 --> 00:34:19,411
How do we know that we can trust you?
748
00:34:19,611 --> 00:34:21,981
I've had the most direct
contact with the magnet,
749
00:34:22,181 --> 00:34:24,981
so my mask can't protect me much longer.
750
00:34:25,181 --> 00:34:28,071
If I don't restabilize this thing,
751
00:34:28,271 --> 00:34:30,251
I'll be the first to go.
752
00:34:30,451 --> 00:34:36,451
♪ ♪
753
00:34:57,311 --> 00:35:01,371
The second I return
this, I'll be arrested.
754
00:35:01,571 --> 00:35:03,191
At least you'll be alive.
755
00:35:03,391 --> 00:35:09,391
♪ ♪
756
00:35:16,161 --> 00:35:19,471
How will we know putting
the time magnet back worked?
757
00:35:19,671 --> 00:35:22,641
[rumbling]
758
00:35:32,391 --> 00:35:34,171
She did it.
759
00:35:35,701 --> 00:35:37,231
Time's reset itself.
760
00:35:37,431 --> 00:35:38,971
What about Howard and the others?
761
00:35:39,171 --> 00:35:42,411
We're right behind you.
762
00:35:42,611 --> 00:35:44,761
Inspector Howard.
763
00:35:44,961 --> 00:35:45,961
You're okay?
764
00:35:46,091 --> 00:35:48,281
No.
765
00:35:48,481 --> 00:35:51,941
Ah, he will be once
the inspection's done.
766
00:35:52,141 --> 00:35:53,551
Exactly.
767
00:35:53,751 --> 00:35:56,551
[quirky music]
768
00:35:56,751 --> 00:36:00,161
♪ ♪
769
00:36:00,361 --> 00:36:05,391
So first thing, why do you
call this room the Speed Lab?
770
00:36:05,591 --> 00:36:08,561
Why do we call this room the Speed Lab?
771
00:36:08,761 --> 00:36:11,261
We just really love the Flash.
772
00:36:11,461 --> 00:36:14,221
Yes.
773
00:36:14,421 --> 00:36:16,351
Yup, he is a really...
774
00:36:16,551 --> 00:36:19,751
- Handsome.
- Nice, handsome guy.
775
00:36:19,951 --> 00:36:21,191
Wouldn't know.
776
00:36:21,391 --> 00:36:22,971
Never met him.
777
00:36:23,171 --> 00:36:24,411
Well...
778
00:36:24,611 --> 00:36:28,371
Okay, people, you know the drill.
779
00:36:28,571 --> 00:36:30,021
All right, people.
780
00:36:30,221 --> 00:36:32,331
Let's get started.
781
00:36:32,531 --> 00:36:35,761
- Handsome?
- I mean, yeah.
782
00:36:38,724 --> 00:36:41,250
And so you guys have been
stuck in the Speed Lab all day?
783
00:36:41,275 --> 00:36:44,569
Yeah, until the timeline reset itself
784
00:36:44,594 --> 00:36:46,874
and Howard and all the
other inspectors walked in
785
00:36:47,074 --> 00:36:48,744
like nothing had happened.
786
00:36:48,944 --> 00:36:50,184
And they didn't remember a thing?
787
00:36:50,384 --> 00:36:52,754
No, they just went back to their jobs.
788
00:36:52,954 --> 00:36:56,324
So now S.T.A.R. Labs
is officially mold-free.
789
00:36:56,524 --> 00:36:58,844
And one of the safest nuclear
facilities in the world.
790
00:36:59,044 --> 00:37:00,044
Although I could have told you
791
00:37:00,134 --> 00:37:02,064
you don't have a mold problem.
792
00:37:02,264 --> 00:37:03,374
How?
793
00:37:03,574 --> 00:37:05,544
I don't know. I just can.
794
00:37:05,744 --> 00:37:09,074
Well, we're just glad
we passed the inspection
795
00:37:09,274 --> 00:37:12,034
after everything that's happened
here in the last nine years.
796
00:37:12,234 --> 00:37:14,904
[both grunting]
797
00:37:15,104 --> 00:37:16,954
[zombies growling]
798
00:37:17,154 --> 00:37:20,084
[dramatic music]
799
00:37:20,284 --> 00:37:26,284
♪ ♪
800
00:37:27,294 --> 00:37:29,574
Let's just say we were
a little concerned.
801
00:37:29,774 --> 00:37:31,664
- Yeah.
- And what about Lady Chronos?
802
00:37:31,864 --> 00:37:33,224
Any chance she got away?
803
00:37:33,424 --> 00:37:36,494
Guess we'll find out in 100 years.
804
00:37:36,694 --> 00:37:38,794
Hey, how did it go with you and Carla?
805
00:37:38,994 --> 00:37:40,544
Turns out she does not want me
806
00:37:40,734 --> 00:37:42,974
to replace her daughters
Caitlin or Frost.
807
00:37:43,174 --> 00:37:45,544
She just wanted to get
to know me as a friend,
808
00:37:45,744 --> 00:37:47,804
and she seems very wise.
809
00:37:48,004 --> 00:37:50,764
You know, as someone who's
only about eight weeks old,
810
00:37:50,964 --> 00:37:54,814
I really could use a
strong female mentor...
811
00:37:55,014 --> 00:37:56,294
and dinner.
812
00:37:56,494 --> 00:38:00,254
Iris, I know you're starving.
813
00:38:00,454 --> 00:38:02,824
How do you... actually, you know what?
814
00:38:03,024 --> 00:38:04,524
It's already super freaky. Never mind.
815
00:38:04,724 --> 00:38:07,564
How about we get dinner
for three at Helena's?
816
00:38:07,764 --> 00:38:09,224
- Cheese fries?
- Yeah.
817
00:38:09,224 --> 00:38:10,354
Yes, please.
818
00:38:10,554 --> 00:38:12,264
Sounds amazing.
819
00:38:12,464 --> 00:38:13,924
Do I like cheese fries?
820
00:38:14,124 --> 00:38:16,054
I don't know. We'll find out.
821
00:38:16,254 --> 00:38:19,054
[melancholy rock music]
822
00:38:19,254 --> 00:38:21,714
♪ ♪
823
00:38:21,914 --> 00:38:23,484
Hey, Chuck.
824
00:38:25,884 --> 00:38:27,234
Oh, you can't even look at me.
825
00:38:27,434 --> 00:38:29,854
I guess I deserve that.
826
00:38:30,044 --> 00:38:34,204
But I have something I have to tell you.
827
00:38:34,404 --> 00:38:35,504
Just don't.
828
00:38:35,704 --> 00:38:39,724
I know I messed up, okay? Big time.
829
00:38:39,924 --> 00:38:43,954
What I said to you earlier,
I was way out of line,
830
00:38:44,154 --> 00:38:45,564
and it was so not fair to you.
831
00:38:45,764 --> 00:38:46,764
Chuck...
832
00:38:46,804 --> 00:38:48,434
I moved way too fast,
833
00:38:48,634 --> 00:38:49,874
and I get why you freaked out.
834
00:38:50,064 --> 00:38:51,654
- Anybody would.
- Chuck...
835
00:38:51,854 --> 00:38:54,484
So now you wanna call the
whole thing off, which I...
836
00:38:54,684 --> 00:38:56,874
Chuck, you didn't mess this up.
837
00:38:57,074 --> 00:38:58,444
I did.
838
00:38:58,644 --> 00:39:01,054
I've been in a lot of bad relationships,
839
00:39:01,254 --> 00:39:03,714
so it's hard
840
00:39:03,904 --> 00:39:07,974
for me to accept a good
one when it comes along.
841
00:39:08,174 --> 00:39:12,624
Well, not good. Great.
842
00:39:14,144 --> 00:39:16,464
"Great relationship" as in us?
843
00:39:16,664 --> 00:39:19,464
[soft music]
844
00:39:19,664 --> 00:39:23,124
♪ ♪
845
00:39:23,324 --> 00:39:26,954
When you said "I love you,"
the first thing I thought was,
846
00:39:27,154 --> 00:39:30,474
"What if this doesn't work
out or what if I screw it up
847
00:39:30,674 --> 00:39:34,264
and I lose him," but that's my baggage,
848
00:39:34,464 --> 00:39:36,134
not yours.
849
00:39:36,334 --> 00:39:39,224
You were worried about losing me?
850
00:39:39,424 --> 00:39:41,744
Chuck, you're one of the best things
851
00:39:41,944 --> 00:39:43,754
that's ever happened to me,
852
00:39:43,944 --> 00:39:47,534
and I don't wanna push you away.
853
00:39:47,734 --> 00:39:51,444
So I guess what I'm trying to say is...
854
00:39:53,404 --> 00:39:56,934
I love you too.
855
00:39:57,134 --> 00:39:59,204
You do?
856
00:39:59,394 --> 00:40:01,464
Yeah, I just... I hope I'm not too late.
857
00:40:01,664 --> 00:40:03,504
No.
858
00:40:03,704 --> 00:40:05,514
No, no, definitely not.
859
00:40:05,714 --> 00:40:08,034
[laughs]
860
00:40:08,234 --> 00:40:10,154
[both laugh]
861
00:40:12,334 --> 00:40:14,044
Do you wanna go back to my place?
862
00:40:14,244 --> 00:40:15,564
I do.
863
00:40:15,764 --> 00:40:18,394
I... I definitely do,
but you should know
864
00:40:18,594 --> 00:40:22,834
that I was very sad, and so I drank,
865
00:40:23,034 --> 00:40:26,404
like, seven Vibe-accinos, you know,
866
00:40:26,604 --> 00:40:30,014
which means I'll probably
be wide awake for the next,
867
00:40:30,214 --> 00:40:33,714
you know, 10 to 12 hours, give or take.
868
00:40:33,914 --> 00:40:38,674
Well, good thing we know how
to work off all that energy.
869
00:40:38,874 --> 00:40:40,764
[laughs]
870
00:40:40,964 --> 00:40:43,724
Sorry about that. Yeah, sounds great.
871
00:40:43,924 --> 00:40:46,284
[both laugh]
872
00:41:00,684 --> 00:41:02,874
How could I still be hungry for dessert?
873
00:41:03,074 --> 00:41:04,874
Do you need help? I could help you out.
874
00:41:05,074 --> 00:41:06,704
Get your own, pal.
875
00:41:06,904 --> 00:41:08,344
I will.
876
00:41:11,484 --> 00:41:12,924
Just so you know, you now have
877
00:41:13,124 --> 00:41:16,794
a freezer full of your
favorite ice cream.
878
00:41:16,994 --> 00:41:19,234
- Best husband ever.
- Yeah.
879
00:41:19,434 --> 00:41:21,324
Thanks, boo.
880
00:41:21,524 --> 00:41:23,764
So when do you think Nora develops
881
00:41:23,964 --> 00:41:25,114
her cookie dough craving?
882
00:41:25,314 --> 00:41:27,464
No idea. But I think I'll wait.
883
00:41:27,664 --> 00:41:30,504
Let her tell us when she gets here.
884
00:41:30,704 --> 00:41:33,514
Till then, let's just spend each day
885
00:41:33,714 --> 00:41:36,164
doing what we want to do in the moment.
886
00:41:36,364 --> 00:41:38,164
To vanilla bean.
887
00:41:38,364 --> 00:41:40,954
And our little bean,
'cause when she gets here,
888
00:41:41,154 --> 00:41:43,734
we're gonna be on her timetable for...
889
00:41:43,934 --> 00:41:46,224
Ever.
890
00:41:46,414 --> 00:41:47,964
Forever.
891
00:41:48,164 --> 00:41:49,574
Sounds good to me.
892
00:41:49,774 --> 00:41:51,784
Me too.
893
00:41:53,914 --> 00:41:56,794
[heroic music]
894
00:41:56,994 --> 00:42:02,994
♪ ♪
895
00:42:02,995 --> 00:42:07,995
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
896
00:42:14,104 --> 00:42:15,454
Greg, move your head.
62283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.