All language subtitles for The Day Hitler Died 2016 MultiSub 720p x265-StB_track6_[swe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,532 --> 00:00:07,292 Berlin, april 1945. 2 00:00:08,492 --> 00:00:10,972 Nazityskland Ă€r pĂ„ vĂ€g att falla. 3 00:00:12,932 --> 00:00:17,011 I en bunker under staden gömmer sig Adolf Hitler- 4 00:00:17,171 --> 00:00:21,891 -mannen som kastade vĂ€rlden in i sex Ă„r av vĂ€rldskrig. 5 00:00:22,051 --> 00:00:24,651 Hitler ville skapa en stormakt- 6 00:00:24,811 --> 00:00:29,131 -och inspirerade sitt dyrkande folk med ett tusenĂ„rigt rike. 7 00:00:29,291 --> 00:00:33,131 Hans armĂ©er hade sargat över 7 miljoner kvadratkilometer- 8 00:00:33,291 --> 00:00:37,810 -och startat ett vĂ€rldskrig som hade dödat 55 miljoner mĂ€nniskor. 9 00:00:40,210 --> 00:00:46,010 Nu har Hitlers vĂ€rld krympt till nĂ„gra smĂ„ rum under Berlins ruiner. 10 00:00:48,050 --> 00:00:51,490 Över honom rycker sovjetarmĂ©n genom staden- 11 00:00:51,650 --> 00:00:54,929 -som drar Ă„t snaran nĂ€r de jagar nazistledaren. 12 00:00:57,049 --> 00:00:59,649 Den hĂ€r filmen gĂ„r ner i bunkern- 13 00:00:59,809 --> 00:01:04,569 -för att höra historier som aldrig har berĂ€ttats frĂ„n de sista dagarna. 14 00:01:04,729 --> 00:01:08,809 I otroliga intervjuer som varit bortglömda i nĂ€stan 70 Ă„r- 15 00:01:10,329 --> 00:01:15,528 -hör vi frĂ„n folk som var dĂ€r vad som hĂ€nde dagen Hitler dog. 16 00:01:17,328 --> 00:01:21,328 Majoren som visste att döden vĂ€ntade den som kapitulerade. 17 00:01:21,488 --> 00:01:26,368 Han ville leva. Han Ă€lskade makt som en snĂ„ljĂ„p Ă€lskar guld. 18 00:01:27,688 --> 00:01:32,048 Sekreteraren som skrev Hitlers politiska testamente. 19 00:01:32,208 --> 00:01:37,207 I Ă„ratal hade han tagit mediciner, droger och injektioner. 20 00:01:39,087 --> 00:01:43,527 Hitlerjugends ledare var den första som sĂ„g Hitlers lik. 21 00:01:43,687 --> 00:01:50,367 Skottet hade sprĂ€ngt venerna pĂ„ bĂ„da sidorna av huvudet. 22 00:01:50,527 --> 00:01:55,287 Dessa vittnen frĂ„n Hitlers bunker filmades strax efter kriget. 23 00:01:56,606 --> 00:01:59,526 VittnesmĂ„len lĂ„g glömda i amerikanska arkiv- 24 00:01:59,686 --> 00:02:02,686 -och har först nyligen Ă„terupptĂ€ckts. 25 00:02:02,846 --> 00:02:06,126 VĂ€ntade han sig att andra skulle ta livet av sig? 26 00:02:06,286 --> 00:02:08,326 Ja, Eva Braun. 27 00:02:08,486 --> 00:02:14,566 Bunkern blev en grav och folket i den var levande lik. 28 00:02:14,726 --> 00:02:18,125 Inga av vittnena hade lĂ„tit sig filmas tidigare. 29 00:02:18,285 --> 00:02:22,085 Deras minnen har lĂ„tit oss rekonstruera allt i detalj... 30 00:02:23,085 --> 00:02:27,685 ...och handlingarna hos de som bevittnade slutet pĂ„ Nazityskland- 31 00:02:27,845 --> 00:02:30,325 -och Hitlers sista timmar. 32 00:02:30,485 --> 00:02:35,885 -Tvivlade du pĂ„ att han skulle dö? -Nej, aldrig. 33 00:02:45,964 --> 00:02:48,204 FREDAG 20 APRIL, 1945 34 00:02:51,764 --> 00:02:55,644 Det hĂ€r Ă€r sista gĂ„ngen Adolf Hitler ses i livet. 35 00:02:55,804 --> 00:02:59,243 Det Ă€r sista gĂ„ngen han filmas. 36 00:02:59,403 --> 00:03:02,083 Han har varit Tysklands fĂŒhrer i 12 Ă„r. 37 00:03:02,243 --> 00:03:07,243 Men dĂ„ han delar ut medaljer till pojkar som tvingas ut i strid- 38 00:03:07,403 --> 00:03:10,563 -Ă€r han bara nĂ„gra dagar frĂ„n förlust och död. 39 00:03:17,763 --> 00:03:20,642 Hitler ockuperade stora delar av Europa. 40 00:03:20,802 --> 00:03:25,282 Men nu kan de bara desperat försvara Berlin. 41 00:03:25,442 --> 00:03:30,082 Huvudstaden Ă€r omringad. Britter och amerikaner strider i vĂ€ster- 42 00:03:30,242 --> 00:03:33,162 -och sovjetarmĂ©n rycker fram i öster. 43 00:03:35,202 --> 00:03:38,801 Mannen som erövrade över sju kmÂČ av Europa- 44 00:03:38,961 --> 00:03:42,321 -Ă€r nu instĂ€ngd i en klaustrofobisk bunker. 45 00:03:44,281 --> 00:03:46,761 Nio meter under hans högkvarter- 46 00:03:46,921 --> 00:03:52,001 -byggde man fĂŒhrerns bunker 1944 som svar pĂ„ bombningarna. 47 00:03:54,561 --> 00:04:00,800 Taket och vĂ€ggarna Ă€r 3,5 meter tjocka och det finns 16 rum. 48 00:04:00,960 --> 00:04:07,160 Den ligger under avloppssystemet och man nĂ„r den via fyra trappor. 49 00:04:10,520 --> 00:04:13,920 HĂ€r har Hitler gömt sig i fyra mĂ„nader. 50 00:04:18,160 --> 00:04:21,279 Korridoren Ă€r smyckad med stulen konst. 51 00:04:21,439 --> 00:04:25,759 Ett golvur pĂ„ Hitlers kontor Ă€r enda klockan i bunkern. 52 00:04:25,919 --> 00:04:31,479 Hans vardagsrum Ă€r fullt av stora möbler frĂ„n hans högkvarter. 53 00:04:33,359 --> 00:04:37,639 Bredvid sĂ€ngen stĂ„r en syrgastub ifall ventilationen gĂ„r sönder. 54 00:04:41,358 --> 00:04:46,558 Hitler försvinner in i undervĂ€rlden för sista gĂ„ngen i april 1945. 55 00:04:46,718 --> 00:04:51,358 De enda som vet vad som hĂ€nde Ă€r de som var fast dĂ€r med honom. 56 00:04:54,998 --> 00:04:59,918 Ett halvĂ„r efter krigets slut inleds NĂŒrnbergrĂ€ttegĂ„ngarna. 57 00:05:00,078 --> 00:05:05,957 Nazistledarna Ă„talas för brott mot mĂ€nskligheten, men inte Hitler. 58 00:05:06,117 --> 00:05:08,437 Det ryktas att han Ă€r vid liv. 59 00:05:09,717 --> 00:05:13,837 Domaren och flottans jurist kapten Michael Musmanno- 60 00:05:13,997 --> 00:05:17,397 -bestĂ€mmer sig för att spĂ„ra upp ögonvittnen. 61 00:05:17,557 --> 00:05:20,357 Han vill bevisa att fĂŒhrern Ă€r död. 62 00:05:22,196 --> 00:05:24,956 Hans sökande tar honom över hela Tyskland. 63 00:05:25,116 --> 00:05:31,516 Under tvĂ„ Ă„r pratar han med över 100 individer i fĂ€ngelser och lĂ€ger. 64 00:05:32,556 --> 00:05:36,676 1948 fĂ„ngar han det han har hittat pĂ„ film. 65 00:05:36,836 --> 00:05:43,755 Jag har samlat en rad vittnen till Hitlers försvinnande. 66 00:05:43,915 --> 00:05:50,275 De kommer att berĂ€tta med sina egna ord vad som hĂ€nde fĂŒhrern. 67 00:05:52,275 --> 00:05:57,715 Vittnena han samlar Ă€r överlevande medlemmar ur Hitlers stab- 68 00:05:57,875 --> 00:06:00,355 -som var med i bunkern. 69 00:06:00,515 --> 00:06:04,754 De har aldrig intervjuats och fĂ„r öva pĂ„ utsagorna pĂ„ engelska- 70 00:06:04,914 --> 00:06:06,754 -eller tala via en tolk. 71 00:06:07,994 --> 00:06:13,714 Det första vittnet blir Traudl Junge, Hitlers sekreterare. 72 00:06:15,194 --> 00:06:21,114 Traudl Junge började jobba för Hitler 1942 nĂ€r hon var 22 Ă„r. 73 00:06:21,274 --> 00:06:25,313 Hon drömde om att bli dansare, men kriget stoppade det. 74 00:06:25,473 --> 00:06:29,513 Hitler valde henne dĂ„ hon kom frĂ„n Bayern, hans favoritomrĂ„de 75 00:06:30,513 --> 00:06:33,473 Hon Ă€ktade en SS-officer frĂ„n Hitlers stab. 76 00:06:33,633 --> 00:06:36,153 Han dog i strid ett Ă„r senare. 77 00:06:36,313 --> 00:06:42,393 Vad ingick i dina uppgifter som Hitlers sekreterare? 78 00:06:42,553 --> 00:06:48,912 Först tog jag emot och delade ut Hitlers korrespondens. 79 00:06:49,072 --> 00:06:54,872 Det fanns mĂ„nga kvinnor som bara skrev till honom varje vecka. 80 00:06:55,032 --> 00:07:00,112 -Var det hĂ€r kĂ€rleksbrev? -Ja. 81 00:07:00,272 --> 00:07:06,591 -Fick dessa kvinnor nĂ„t svar? -Inga alls. 82 00:07:06,751 --> 00:07:09,551 FREDAG 20 APRIL, 1945 83 00:07:12,471 --> 00:07:16,991 I april 1945 skrev ingen kĂ€rleksbrev till fĂŒhrern. 84 00:07:18,071 --> 00:07:22,151 DĂ„ Berlin brinner och ryssarna nĂ€rmar sig- 85 00:07:22,311 --> 00:07:25,550 -gömmer sig Hitler i sin underjordiska bunker. 86 00:07:25,710 --> 00:07:28,670 Sekreteraren Traudl Junge Ă€r med honom. 87 00:07:28,830 --> 00:07:35,510 Hur sĂ„g Hitlers hĂ€lsa ut i april 1945? 88 00:07:35,670 --> 00:07:38,150 Hans hĂ€lsa var vĂ€ldigt dĂ„lig. 89 00:07:38,310 --> 00:07:43,830 Han hade tagit mediciner, droger och injektioner i Ă„ratal. 90 00:07:43,990 --> 00:07:48,469 Under hans sista dagar skakade hans hĂ€nder stĂ€ndigt. 91 00:07:49,789 --> 00:07:55,349 Inför frĂ€mlingar tror jag att han skĂ€mdes lite för det- 92 00:07:55,509 --> 00:07:57,349 -och försökte dölja det. 93 00:08:01,749 --> 00:08:07,308 DĂ„ ryssarna nĂ€rmar sig Berlin vĂ€grar Hitler erkĂ€nna sig besegrad. 94 00:08:07,468 --> 00:08:12,908 I bunkern finns över ett dussin generaler och adjutanter. 95 00:08:13,068 --> 00:08:19,108 TvĂ„ gĂ„nger om dagen hĂ„ller han möte i ett rum dĂ€r bara han sitter. 96 00:08:19,268 --> 00:08:23,828 En av militĂ€rerna som Ă€r fast med Hitler Ă€r baron von Loringhoven. 97 00:08:23,988 --> 00:08:28,907 Han Ă€r en aristokrat med majorsgrad som inte Ă€r medlem i partiet. 98 00:08:29,067 --> 00:08:33,787 Han har en fru och en son och anser att Hitler Ă€r galen. 99 00:08:35,227 --> 00:08:40,947 Baron Loringhoven. Hur stor var kartan i rummet dĂ€r ni hade möten? 100 00:08:41,107 --> 00:08:43,867 Den var cirka tre gĂ„nger fyra meter. 101 00:08:44,027 --> 00:08:49,186 Med 15 personer i det var det en tryckande kĂ€nsla. 102 00:08:49,346 --> 00:08:52,746 Vad kunde ni diskutera? Kriget var förlorat. 103 00:08:52,906 --> 00:08:56,946 Ja, men ingen vĂ„gade sĂ€ga det till Hitler. 104 00:08:57,106 --> 00:09:00,506 Om man gjorde det kunde man dö. 105 00:09:00,666 --> 00:09:04,786 Dessutom skulle hela ens familj hamna i riskzonen. 106 00:09:06,705 --> 00:09:11,425 Han höll hoppet uppe med antydningar om hemliga vapen- 107 00:09:11,585 --> 00:09:14,385 -och oenighet mellan de allierade. 108 00:09:17,465 --> 00:09:21,425 1,5 miljoner soldater börjar gĂ„ in i Berlin. 109 00:09:21,585 --> 00:09:24,105 Tyskarna Ă€r undertaliga tre mot en. 110 00:09:25,705 --> 00:09:27,784 De vet att kriget Ă€r förlorat. 111 00:09:31,064 --> 00:09:34,104 Men Hitler har tappat greppet om verkligheten. 112 00:09:34,264 --> 00:09:38,624 Bunkern kan nĂ„s av ryska kanoner, men han tror han kan kĂ€mpa emot. 113 00:09:40,384 --> 00:09:43,624 Heinz Lorenz Ă€r bunkerns pressattachĂ©. 114 00:09:43,784 --> 00:09:46,424 Han har varit i den inre kretsen lĂ€nge- 115 00:09:46,584 --> 00:09:50,863 -och han sitter ofta vaken lĂ€nge och pratar med fĂŒhrern. 116 00:09:51,023 --> 00:09:54,463 Jag skulle vilja att du berĂ€ttade för mig- 117 00:09:54,623 --> 00:09:58,903 -det mest imponerande ögonblick som du förknippar med Hitler. 118 00:09:59,903 --> 00:10:02,183 Det var tvĂ„ sĂ„na ögonblick. 119 00:10:02,343 --> 00:10:07,063 Det första intrĂ€ffade 12 april nĂ€r jag berĂ€ttade för honom- 120 00:10:07,223 --> 00:10:11,222 -att president Roosevelt hade dött. 121 00:10:12,422 --> 00:10:15,702 FrĂ„n hans Ă€lskade hus i Warm Springs, Georgia- 122 00:10:15,862 --> 00:10:21,662 -inleder Franklin D. Roosevelts kropp sin fĂ€rd mot den sista vilan. 123 00:10:21,822 --> 00:10:25,502 Hitler började dansa och gratulerade sig sjĂ€lv- 124 00:10:25,662 --> 00:10:29,741 -som om han hade orsakat hĂ€ndelsen. 125 00:10:29,901 --> 00:10:35,221 Han sa: "Det hĂ€r betyder att jag kommer att vinna. Det Ă€r vĂ„r seger." 126 00:10:35,381 --> 00:10:39,581 Tio dagar senare hĂ€nde nĂ€sta sak. 127 00:10:39,741 --> 00:10:43,861 Den hĂ€r gĂ„ngen gick hans kĂ€nslor Ă„t det andra hĂ„llet. 128 00:10:44,021 --> 00:10:46,341 SÖNDAG 22 APRIL, 1945 129 00:10:46,501 --> 00:10:49,900 Röda armĂ©n rullar in i norra Berlin. 130 00:10:51,220 --> 00:10:55,660 De enda försvararna Ă€r en samling oerfarna soldater. 131 00:10:55,820 --> 00:10:58,740 Hitler beordrar dem att anfalla ryssarna. 132 00:10:58,900 --> 00:11:01,900 Han sĂ€ger dem att Berlins öde hĂ€nger pĂ„ dem. 133 00:11:02,980 --> 00:11:06,500 Det Ă€r ett sjĂ€lvmordsuppdrag och soldaterna vĂ€grar. 134 00:11:07,660 --> 00:11:13,419 Hans armĂ©er var besegrade pĂ„ alla fronter och Berlin hotades. 135 00:11:13,579 --> 00:11:19,099 Han beordrade soldaterna att stoppa anfallet, men de anföll inte. 136 00:11:21,659 --> 00:11:26,819 Chocken av att inse att han inte hade blivit Ă„tlydd- 137 00:11:26,979 --> 00:11:31,418 -och att katastrofen var oundviklig blev för mycket för honom. 138 00:11:34,218 --> 00:11:39,338 Han föll ihop och sa: "Det Ă€r över. Jag ska skjuta mig." 139 00:11:41,258 --> 00:11:46,778 I över ett decennium har Hitler varit en halvgud för sina anhĂ€ngare. 140 00:11:47,778 --> 00:11:50,737 Hans inre krets blir chockad. 141 00:11:52,457 --> 00:11:55,457 Traudl Junge trĂ€ffar honom strax efterĂ„t. 142 00:11:56,577 --> 00:11:59,897 Hörde du honom nĂ€mna sjĂ€lvmord? 143 00:12:00,057 --> 00:12:04,537 Ja, efter 22 april pratade han stĂ€ndigt om det. 144 00:12:05,817 --> 00:12:09,897 För att det inte skulle rĂ„da nĂ„gra tvivel om att han fog- 145 00:12:10,057 --> 00:12:13,136 -tĂ€nkte han ta gift- 146 00:12:13,296 --> 00:12:17,456 -och samtidigt skjuta sig sjĂ€lv med sin pistol. 147 00:12:17,616 --> 00:12:21,216 Hitler ger order om att brĂ€nna allt i sitt kassaskĂ„p. 148 00:12:21,376 --> 00:12:25,016 Han tar ocksĂ„ ut sin Walther PPK frĂ„n kassaskĂ„pet- 149 00:12:25,176 --> 00:12:28,216 -och tittar pĂ„ Fredrik den store- 150 00:12:28,376 --> 00:12:33,295 -kungen som svor pĂ„ att ta sitt liv nĂ€r ryssarna hotade Berlin. 151 00:12:35,375 --> 00:12:41,055 Vad hade du för instĂ€llning till att Hitler skulle ta livet av sig? 152 00:12:41,215 --> 00:12:47,775 Jag sa att om han ville dö sĂ„ borde han göra det i strid. 153 00:12:48,815 --> 00:12:53,894 Men han fruktade att bara bli sĂ„rad och tillfĂ„ngatagen. 154 00:12:54,054 --> 00:12:57,214 DĂ„ skulle ryssarna förnedra honom. 155 00:12:57,374 --> 00:13:03,734 -Skulle andra följa hans exempel? -Ja, Eva Braun. 156 00:13:06,454 --> 00:13:10,974 Eva Braun trĂ€ffade Hitler 1929 nĂ€r hon var 17 Ă„r- 157 00:13:11,134 --> 00:13:13,613 -och jobbade för en partifotograf. 158 00:13:16,093 --> 00:13:21,533 Även om hon Ă€r 23 Ă„r yngre har hon varit Hitlers Ă€lskarinna i 14 Ă„r. 159 00:13:21,693 --> 00:13:24,733 Men deras relation döljs för det tyska folket. 160 00:13:25,813 --> 00:13:28,933 Hitler vill attrahera sina kvinnliga anhĂ€ngare- 161 00:13:29,093 --> 00:13:33,252 -och har fĂ„tt henne att inte visa kĂ€nslor offentligt. 162 00:13:37,212 --> 00:13:42,332 Deras liv i bunkern lever de i nĂ„gra fĂ„ betongrum. 163 00:13:44,172 --> 00:13:45,692 De sover Ă„tskilda. 164 00:13:49,012 --> 00:13:53,091 Hon Ă€r i bunkern mot hans vilja, men vĂ€grar att gĂ„. 165 00:13:54,571 --> 00:13:58,411 Brauns familj gillar inte hennes affĂ€r med fĂŒhrern. 166 00:13:58,571 --> 00:14:03,571 Hennes syster Ilse visste att förhĂ„llandet var dömt pĂ„ förhand. 167 00:14:03,731 --> 00:14:08,971 Hur var Hitlers hĂ€lsa nĂ€r du sĂ„g honom senast? 168 00:14:09,131 --> 00:14:12,211 Hans ansikte var askgrĂ„tt. 169 00:14:12,371 --> 00:14:19,010 Hans hĂ€nder rörde sig stĂ€ndigt och hans ögon var slöa. 170 00:14:20,050 --> 00:14:23,130 Han var som en gammal man. 171 00:14:23,290 --> 00:14:27,850 Han verkade inte ha energi nog att leva lĂ€nge till. 172 00:14:28,010 --> 00:14:31,730 För de som kĂ€nner till detaljerna i deras förhĂ„llande- 173 00:14:31,890 --> 00:14:34,929 -Ă€r det sjĂ€lvklart att hon vill dö med honom. 174 00:14:35,089 --> 00:14:39,449 Hur lĂ€nge var du Hitlers hushĂ„llerska? 175 00:14:39,609 --> 00:14:42,689 Hur lĂ€nge var du Hitlers hushĂ„llerska? 176 00:14:42,849 --> 00:14:45,409 -15 Ă„r. -15 Ă„r. 177 00:14:48,569 --> 00:14:51,249 Eva Braun kom regelbundet pĂ„ besök. 178 00:14:55,448 --> 00:14:59,928 Det fanns en tid dĂ„ Eva ville att Hitler skulle Ă€kta henne. 179 00:15:01,568 --> 00:15:04,368 Hitler sa: "Jag ska aldrig gifta mig." 180 00:15:06,168 --> 00:15:08,328 Men du fĂ„r var min flickvĂ€n. 181 00:15:11,848 --> 00:15:17,367 Hon var vĂ€ldigt olycklig och försökte ta livet av sig. 182 00:15:17,527 --> 00:15:22,167 Hon sköt sig i bröstet, men blev inte allvarligt skadad. 183 00:15:23,167 --> 00:15:28,967 SÖNDAG, 17.30 22 APRIL, 1945 184 00:15:31,047 --> 00:15:34,567 DĂ„ Hitler och Eva funderar pĂ„ att ta livet av sig- 185 00:15:34,727 --> 00:15:37,446 -ber en mĂ€ktig man dem att vĂ€nta. 186 00:15:39,086 --> 00:15:45,166 Joseph Goebbels Ă€r fĂŒhrerns mest fanatiska anhĂ€ngare. 187 00:15:45,326 --> 00:15:48,646 Han övertalar Hitler att inte ta livet av sig Ă€n. 188 00:15:49,926 --> 00:15:55,366 Han ber honom att anvĂ€nda denna kĂ€nsla för att fĂ„ folk att strida. 189 00:15:56,925 --> 00:16:03,165 Goebbels ska hĂ„lla tal och sĂ€ga att fĂŒhrern ska dö i stadens försvar. 190 00:16:06,365 --> 00:16:10,525 Sen tar han ner sin familj i bunkern. 191 00:16:12,245 --> 00:16:16,804 Hans sex barn, fem flickor och en pojke, kallar Hitler farbror Adolf. 192 00:16:17,804 --> 00:16:20,444 Hans fru Magda Ă€r en fanatisk nazist. 193 00:16:21,804 --> 00:16:26,124 Goebbels har visats upp som en perfekt tysk familj. 194 00:16:26,284 --> 00:16:32,084 Nu ska de stĂ„ vid fĂŒhrerns sida som ett exempel för alla tyskar. 195 00:16:32,244 --> 00:16:37,443 MÅNDAG 23 APRIL, 1945 196 00:16:37,603 --> 00:16:42,283 Det visar sig att barnen inte har nĂ„gra klĂ€dombyten med sig. 197 00:16:42,443 --> 00:16:46,963 Sen gör han och hans fru ett fruktansvĂ€rt tillkĂ€nnagivande. 198 00:16:48,323 --> 00:16:54,843 Goebbels och fru Goebbels sa att de inte ville leva utan fĂŒhrern- 199 00:16:55,003 --> 00:17:01,002 -sĂ„ de pratade hela dagen om hur de skulle dö. 200 00:17:01,162 --> 00:17:07,682 Ministern och hans fru sĂ„g till att deras sex barn ocksĂ„ blev förgiftade. 201 00:17:07,842 --> 00:17:13,202 Frun vill inte att hennes barn ska leva i en vĂ€rld utan nazism. 202 00:17:14,362 --> 00:17:19,241 Den stinkande luften i bunkern fylls med nazistisk entusiasm. 203 00:17:19,401 --> 00:17:23,601 General Krebs och Burgdorf sĂ€ger att de ska dö med fĂŒhrern. 204 00:17:24,601 --> 00:17:28,201 -Han delade ut giftampuller. -Fick du en? 205 00:17:28,361 --> 00:17:34,681 Nej, jag ingick inte i den kretsen och ville inte mĂ„la lĂ€pparna. 206 00:17:34,841 --> 00:17:37,001 Vad menar du med det? 207 00:17:37,161 --> 00:17:42,400 Giftet fanns i behĂ„llare som sĂ„g ut som lĂ€ppstift. 208 00:17:42,560 --> 00:17:47,200 De som fick dem sĂ„g dem som vĂ€rdefulla skatter. 209 00:17:49,800 --> 00:17:53,800 -Vad skulle de anvĂ€nda för gift? -Cyankalium. 210 00:17:55,240 --> 00:18:01,999 Det fanns i en liten ampull i en mĂ€ssingsbehĂ„llare som den hĂ€r. 211 00:18:03,559 --> 00:18:06,159 Han gav mig en med de andra. 212 00:18:06,319 --> 00:18:09,519 TĂ€nkte du ocksĂ„ ta livet av dig? 213 00:18:09,679 --> 00:18:16,239 Jag tĂ€nkte inte dö för att Hitler tĂ€nkte avsluta sitt liv. 214 00:18:16,399 --> 00:18:22,678 Jag tĂ€nkte bara anvĂ€nda giftet om krigsförhĂ„llandena tvingade mig- 215 00:18:22,838 --> 00:18:25,358 -eller om jag blev attackerad. 216 00:18:26,398 --> 00:18:30,918 Samtalen i bunkern domineras av tanken pĂ„ sjĂ€lvmord. 217 00:18:31,078 --> 00:18:33,878 Men vissa förkastar idĂ©n. 218 00:18:34,038 --> 00:18:37,158 Major Johannmeier Ă€r Hitlers armĂ©adjutant. 219 00:18:37,318 --> 00:18:41,757 Han Ă€r veteran frĂ„n ryska fronten och har fĂ„tt jĂ€rnkorset. 220 00:18:41,917 --> 00:18:47,077 Major Johannmeier. Fick du en av giftampullerna- 221 00:18:47,237 --> 00:18:52,717 -som Hitler delade ut enligt de andra vittnesmĂ„len? 222 00:18:52,877 --> 00:18:58,757 Nej. Jag var soldat och ville inte dö av gift. 223 00:18:58,917 --> 00:19:03,756 Jag ville strida och om jag dog sĂ„ ville jag dö med heder. 224 00:19:05,036 --> 00:19:08,876 Men Hitler lĂ€t inte nĂ„n lĂ€mna bunkern utan tillstĂ„nd- 225 00:19:09,036 --> 00:19:12,156 -och fĂ„ tror att de kommer levande dĂ€rifrĂ„n. 226 00:19:12,316 --> 00:19:18,276 Nio meter över bunkern i Berlins ruiner Ă€r tusentals tyskar döda. 227 00:19:18,436 --> 00:19:24,195 Ryssarna har omringat staden och möter amerikanerna i vĂ€ster. 228 00:19:24,355 --> 00:19:29,995 General Eisenhower har gett ryssarna tillstĂ„nd att ta Berlin. 229 00:19:31,115 --> 00:19:32,675 De vill ta Hitler. 230 00:19:32,835 --> 00:19:39,075 DĂ„ de kĂ€mpar sig fram kallar de det historiens största mĂ€nniskojakt. 231 00:19:41,754 --> 00:19:45,634 Hitler gör ett sista försök att rĂ€dda sig sjĂ€lv. 232 00:19:45,794 --> 00:19:51,114 80 kilometer sydvĂ€st om Berlin finns 12 armĂ©n ledd av general Wenck. 233 00:19:51,274 --> 00:19:54,514 Den ska möta amerikanernas framryckning. 234 00:19:54,674 --> 00:19:59,874 Hitler beordrar Wenck och hans 70 000 att vĂ€nda och hjĂ€lpa honom. 235 00:20:00,034 --> 00:20:04,833 Hitler hoppades att Wencks armĂ© skulle slĂ„ sig fram till Berlin. 236 00:20:04,993 --> 00:20:07,833 -Var fanns Wenck? -Vid Elbe. 237 00:20:07,993 --> 00:20:12,313 Han stormade fram med nĂ„gra enheter till Potsdam- 238 00:20:12,473 --> 00:20:15,993 -men han var hopplöst undertalig och dĂ„ligt utrustad. 239 00:20:16,993 --> 00:20:20,833 Sovjets bombardemang nĂ€rmar sig Hitlers position. 240 00:20:20,993 --> 00:20:24,872 Granaterna fĂ„r bunkern att skaka... 241 00:20:25,032 --> 00:20:29,032 ...och fyller luften med betongdamm. 242 00:20:29,192 --> 00:20:31,232 Lamporna slocknar ofta. 243 00:20:32,632 --> 00:20:36,632 Varje dag Ă€ter han te och kakor med sin sekreterare. 244 00:20:36,792 --> 00:20:39,992 Varje dag ville han höra nĂ€r Wenck skulle komma. 245 00:20:42,951 --> 00:20:46,671 Men Hitler vet inte att Wenck har brutit mot sin order- 246 00:20:46,831 --> 00:20:50,031 -och istĂ€llet hjĂ€lper civila att fly. 247 00:20:50,191 --> 00:20:54,631 Hitler ville veta var Wenck var varje dag. 248 00:20:54,791 --> 00:20:59,471 Hade inte Hitler redan bestĂ€mt sig för att dö? 249 00:21:00,511 --> 00:21:03,550 Jo, men han ville leva. 250 00:21:03,710 --> 00:21:07,550 Han Ă€lskade makt som en snĂ„ljĂ„p Ă€lskar guld. 251 00:21:07,710 --> 00:21:10,350 LÖRDAG 28 PRIL, 1945 252 00:21:12,230 --> 00:21:17,070 I fem dagar klamrar han sig fast vid tanken pĂ„ armĂ©n som ska komma. 253 00:21:18,190 --> 00:21:22,830 Baron von Loringhovens jobb Ă€r att ge fĂŒhrern nya underrĂ€ttelser- 254 00:21:22,989 --> 00:21:27,069 -men bunkern Ă€r avskuren frĂ„n radiokontakt med militĂ€ren. 255 00:21:27,229 --> 00:21:31,669 Han anvĂ€nder en telefonkatalog för att ringa olika adresser. 256 00:21:33,469 --> 00:21:36,989 Svarar en ryss vet han att de har tagit den sektorn. 257 00:21:37,149 --> 00:21:41,029 Om en tysk svarar ber han dem berĂ€tta vad som hĂ€nder. 258 00:21:42,669 --> 00:21:47,708 28 april Ă€r ryssarna mindre Ă€n 500 meter frĂ„n bunkern. 259 00:21:47,868 --> 00:21:52,588 Hitler hoppas fortfarande, men sen fĂ„r han höra nĂ„t som förĂ€ndrar allt. 260 00:21:54,708 --> 00:21:59,868 Heinrich Himmler, chef för SS, har förrĂ„tt honom. 261 00:22:00,028 --> 00:22:03,428 FrĂ„n det sĂ€kra omrĂ„det i norr- 262 00:22:03,588 --> 00:22:06,787 -försöker han förhandla med amerikanerna. 263 00:22:06,947 --> 00:22:09,827 LÖRDAG, 22.00 28 APRIL, 1945 264 00:22:09,987 --> 00:22:13,307 Nyheterna hörs pĂ„ BBC World Service- 265 00:22:13,467 --> 00:22:17,467 -vilket Ă€r bunkerns enda kontakt med utsidan. 266 00:22:18,947 --> 00:22:24,746 NĂ€r förlorade Hitler allt hopp, baron Loringhoven? 267 00:22:24,906 --> 00:22:30,266 NĂ€r Hitler hörde att Himmler hade försökt kapitulera. 268 00:22:30,426 --> 00:22:36,426 Han rasade och sa att ingen förrĂ€dare skulle eftertrĂ€da honom som fĂŒhrer. 269 00:22:36,586 --> 00:22:41,186 Hitler ger order om att Himmlers general Fegelein ska skjutas. 270 00:22:42,546 --> 00:22:47,545 Fegelein Ă€r Eva Brauns svĂ„ger, gift med hennes gravida syster. 271 00:22:47,705 --> 00:22:51,785 Hitlers Ă€lskarinna ber för hans liv, men han vĂ€grar. 272 00:22:54,345 --> 00:22:59,225 Sen börjar Hitler diktera sitt politiska testamente för Junge. 273 00:23:00,505 --> 00:23:03,305 Först klandrar han judarna för kriget. 274 00:23:05,105 --> 00:23:09,704 Han dikterade det för mig pĂ„ kvĂ€llen 28 april. 275 00:23:10,704 --> 00:23:16,384 Jag mĂ„ste sĂ€ga att testamentet var en besvikelse. 276 00:23:16,544 --> 00:23:21,624 Jag trodde att han skulle försöka rĂ€ttfĂ€rdiga vad han hade gjort- 277 00:23:21,784 --> 00:23:25,744 -och varför Tyskland befann sig i den hĂ€r situationen. 278 00:23:26,903 --> 00:23:32,543 SĂ„ att han kunde visa oss en vĂ€g ut ur tragedin. 279 00:23:33,663 --> 00:23:39,823 Men han upprepade samma gamla argument som i alla hans tal. 280 00:23:40,823 --> 00:23:46,223 Testamentet visar att han ger sin Ă€lskarinna det hon alltid har velat. 281 00:23:46,382 --> 00:23:52,062 Även om han inte namnger henne stĂ„r det att för hennes lojalitet- 282 00:23:52,222 --> 00:23:54,742 -ska han Ă€kta Eva Braun. 283 00:23:56,462 --> 00:24:01,222 SÖNDAG, 01.00 29 APRIL, 1945 284 00:24:02,862 --> 00:24:06,142 En timme efter att han har avrĂ€ttat hennes svĂ„ger- 285 00:24:06,302 --> 00:24:10,101 -kommer Hitler ut frĂ„n sitt rum med Eva Braun pĂ„ armen. 286 00:24:10,261 --> 00:24:15,141 Hon bĂ€r en svart klĂ€nning. Hennes ögon strĂ„lar av lyckotĂ„rar. 287 00:24:15,301 --> 00:24:17,421 Hitler bĂ€r sin vanliga tunika. 288 00:24:18,861 --> 00:24:22,341 Goebbels Ă€r marskalk i den hoprafsade ceremonin- 289 00:24:22,501 --> 00:24:26,381 -och brudparet följer kraven vid ett nazistbröllop- 290 00:24:26,541 --> 00:24:31,300 -och förkunnar att de Ă€r av arisk hĂ€rkomst och saknar sjukdomar. 291 00:24:33,540 --> 00:24:37,460 NĂ€r Eva skriver pĂ„ dokumentet skriver hon B för Braun- 292 00:24:37,620 --> 00:24:41,340 -innan hon stryker det och skriver Hitler. 293 00:24:42,420 --> 00:24:44,060 Vad hĂ€nde i slutet? 294 00:24:44,220 --> 00:24:47,819 Han Ă€ktade Eva och gjorde sig redo för sitt sjĂ€lvmord. 295 00:24:47,979 --> 00:24:49,739 Var det en bröllopsfest? 296 00:24:49,899 --> 00:24:53,139 De hade en liten fest och drack champagne. 297 00:24:56,419 --> 00:25:01,859 Hitler drack ingen champagne för han dikterade sitt testamente. 298 00:25:02,939 --> 00:25:05,419 Hitler dikterar sitt testamente- 299 00:25:05,579 --> 00:25:11,498 -och sĂ€ger att paret ska ta sina liv och slippa förlustens nesa. 300 00:25:11,658 --> 00:25:14,058 Deras kroppar ska brĂ€nnas. 301 00:25:14,218 --> 00:25:17,898 Han uppmanar sina eftertrĂ€dare att fortsĂ€tta kampen. 302 00:25:18,058 --> 00:25:22,378 SÖNDAG, 08.00 29 APRIL, 1945 303 00:25:22,538 --> 00:25:25,058 Dokumenten ska tas av kurir- 304 00:25:25,218 --> 00:25:29,737 -genom ryska linjer till tyskt territorium. 305 00:25:29,897 --> 00:25:33,177 NĂ€r sĂ„g du senast Adolf Hitler? 306 00:25:33,337 --> 00:25:36,657 PĂ„ morgonen 29 april. 307 00:25:36,817 --> 00:25:42,097 Han bad mig ta hans testamente till fĂ€ltmarskalk Schorner- 308 00:25:42,257 --> 00:25:45,737 -och underströk uppdragets vikt. 309 00:25:45,897 --> 00:25:48,977 Hur var det sista samtalet med Hitler? 310 00:25:50,216 --> 00:25:54,896 Vi visste att vi aldrig skulle ses igen. 311 00:25:56,776 --> 00:26:00,896 RĂ„dde det nĂ„gra tvivel om att han skulle dö? 312 00:26:01,056 --> 00:26:02,576 Inga alls. 313 00:26:02,736 --> 00:26:07,136 SÖNDAG, 12.00 29 APRIL, 1945 314 00:26:07,296 --> 00:26:11,135 Efter att ha Ă€ktat Eva Braun och skrivit sitt testamente- 315 00:26:11,295 --> 00:26:17,775 -dĂ€r han manar till fortsatt kamp ska Hitler bara ta sitt liv. 316 00:26:17,935 --> 00:26:23,495 Under hans sista timmar nĂ„r hans paranoia nya höjder. 317 00:26:24,815 --> 00:26:28,335 Hur var Hitlers sinnesstĂ€mning under denna period? 318 00:26:28,495 --> 00:26:32,774 Han var deprimerad och misstĂ€nksam mot alla. 319 00:26:32,934 --> 00:26:37,814 Han misstĂ€nkte att giftet skulle göra honom medvetslös- 320 00:26:37,974 --> 00:26:44,454 -sĂ„ att han skulle lĂ€mnas över till de allierade, sĂ„ han testade giftet. 321 00:26:44,614 --> 00:26:48,294 -Vem testade han giftet pĂ„? -Sin bĂ€sta vĂ€n. 322 00:26:48,454 --> 00:26:51,293 -Vilket var? -Blondi. 323 00:26:51,453 --> 00:26:53,613 -Vem var Blondi? -Hans hund. 324 00:26:58,573 --> 00:27:01,773 -Vad blev resultatet? -Hunden dog. 325 00:27:05,653 --> 00:27:09,413 SÖNDAG, 15.00 29 APRIL, 1945 326 00:27:13,852 --> 00:27:19,452 Fast i bunkern med honom vet man att fĂŒhrerns styre snart Ă€r över. 327 00:27:19,612 --> 00:27:22,932 Hitler rörde sig som en levande död. 328 00:27:23,092 --> 00:27:29,332 Han klarade inte av att vara ensam. Han gick frĂ„n person till person. 329 00:27:29,492 --> 00:27:35,291 Tidigare vördade alla honom, men nu utstrĂ„lade han rĂ€dsla. 330 00:27:35,451 --> 00:27:38,011 Folket i bunkern rökte till och med. 331 00:27:38,171 --> 00:27:41,971 Det hade ingen vĂ„gat göra i hans nĂ€rvaro pĂ„ 12 Ă„r. 332 00:27:43,811 --> 00:27:49,051 Till och med Eva Braun som aldrig hade rökt puffade pĂ„ en cigarett. 333 00:27:51,890 --> 00:27:55,570 Bombardemanget av Berlin ökar i intensitet. 334 00:27:55,730 --> 00:27:58,050 Bunkerns avloppsrör spricker- 335 00:27:58,210 --> 00:28:02,010 -och toaletterna fyller utrymmena med stanken av urin. 336 00:28:03,050 --> 00:28:04,970 Generalerna super sig fulla. 337 00:28:07,330 --> 00:28:14,089 Bunkern blev en grav och folket i den blev levande lik. 338 00:28:14,249 --> 00:28:19,489 StĂ€mningen var vĂ€ldigt deprimerad och overklig- 339 00:28:19,649 --> 00:28:23,129 -och jag ville inte stanna kvar. 340 00:28:23,289 --> 00:28:29,089 Om jag skulle dö föredrog jag att dö i strid som en soldat. 341 00:28:30,169 --> 00:28:32,609 Hur tog du dig ut ur bunkern? 342 00:28:33,808 --> 00:28:38,328 Jag frĂ„gade mitt befĂ€l general Krebs- 343 00:28:38,488 --> 00:28:43,608 -om jag kunde försöka ta mig till general Wencks armĂ©. 344 00:28:43,768 --> 00:28:48,048 Han fick Hitlers tillstĂ„nd. Jag gjorde honnör och gick. 345 00:28:48,208 --> 00:28:51,608 Hur sĂ„g Hitler ut nĂ€r du gick? 346 00:28:51,768 --> 00:28:56,287 Han hade ett samlat och fokuserat uttryck. 347 00:28:56,447 --> 00:28:59,607 Som om han hade stĂ€ngt allt- 348 00:28:59,767 --> 00:29:04,847 -och inte lĂ€ngre var intresserad av smĂ„ mĂ€nniskor som vi. 349 00:29:06,087 --> 00:29:10,247 SÖNDAG 22.00 29 APRIL, 1945 350 00:29:11,247 --> 00:29:16,566 Man hör en brittisk radiosĂ€ndning i bunkern pĂ„ kvĂ€llen 29 april- 351 00:29:16,726 --> 00:29:21,286 -som beskrev vilket öde som drabbade diktatorn Mussolini. 352 00:29:21,446 --> 00:29:27,526 Milan var vĂ€ldigt upphetsat dĂ„ Mussolini hade blivit dödad. 353 00:29:27,686 --> 00:29:32,806 Diktatorn, hans Ă€lskarinna och medfascister lĂ€mnades pĂ„ torget- 354 00:29:32,966 --> 00:29:37,005 -och de arga italienarna sparkade och kastade skrĂ€p pĂ„ dem. 355 00:29:38,045 --> 00:29:43,765 Som avslutning hĂ€ngdes de uppochned utanför en bensinstation. 356 00:29:43,925 --> 00:29:47,605 Det Ă€r en varning till alla andra fascister. 357 00:29:49,245 --> 00:29:54,205 -Hörde Hitler att han hade dött? -Ja, det gjorde han. 358 00:29:54,365 --> 00:29:58,484 Jag tror att det skrĂ€mde honom mer Ă€n nĂ„nting annat. 359 00:29:59,604 --> 00:30:04,284 Han var vĂ€ldigt rĂ€dd att om han blev infĂ„ngad, död eller levande- 360 00:30:04,444 --> 00:30:08,844 -sĂ„ skulle hans kropp förlöjligas och förnedras. 361 00:30:10,244 --> 00:30:14,764 MÅNDAG, 02.30 30 APRIL, 1945 362 00:30:17,243 --> 00:30:22,763 De första timmarna 30 april ger Hitler order om ett möte. 363 00:30:25,603 --> 00:30:31,043 Baronessan Irmengard Von Varo söker skydd i bunkern frĂ„n ryssarna. 364 00:30:31,203 --> 00:30:33,243 Nu verkar hon som servitris. 365 00:30:35,163 --> 00:30:39,762 Cirka halv tre pĂ„ morgonen vĂ€cktes jag- 366 00:30:39,922 --> 00:30:44,362 -och blev beordrad att gĂ„ till fĂŒhrerns rum. 367 00:30:44,522 --> 00:30:47,162 Mina ögon var tunga av sömn. 368 00:30:47,322 --> 00:30:52,242 Jag gick genom korridoren i bunkern. 369 00:30:55,322 --> 00:30:59,561 Jag sĂ„g en mĂ€rklig figur. Det sĂ„g ut som ett spöke. 370 00:31:02,121 --> 00:31:04,881 Jag sĂ„g att det var Hitler. 371 00:31:05,041 --> 00:31:07,681 Han var helt ihopsjunken. 372 00:31:07,841 --> 00:31:13,521 Han var som en hösĂ€ck i sina klĂ€der. Hans ögon stirrade tomt framför sig. 373 00:31:13,681 --> 00:31:19,120 Hans hĂ€nder skakade som asplöv. 374 00:31:19,280 --> 00:31:22,480 Hitler tackar sin personal för deras lojalitet. 375 00:31:22,640 --> 00:31:28,240 Han skakade hand med alla som en gammal man pĂ„ vĂ€g mot graven. 376 00:31:28,400 --> 00:31:32,560 Sen tog han farvĂ€l av oss alla. 377 00:31:32,720 --> 00:31:37,399 Jag fĂ€llde nĂ„n dum kommentar om att hĂ„lla modet uppe- 378 00:31:37,559 --> 00:31:42,879 -men han varken hörde eller lade mĂ€rke till mig. 379 00:31:43,039 --> 00:31:47,279 Och sen gick han ut med hasande fötter. 380 00:31:48,599 --> 00:31:52,839 MÅNDAG, 07.30 30 APRIL, 1945 381 00:31:54,959 --> 00:31:57,718 Ryssarna Ă€r 200 meter bort. 382 00:31:58,878 --> 00:32:02,558 Hitler fĂ„r veta att bunkern snart kommer att intas. 383 00:32:03,798 --> 00:32:07,558 Han försöker gĂ„ ut, men granaterna faller för tĂ€tt. 384 00:32:09,638 --> 00:32:13,078 Man hĂ„ller ett möte. Det finns inget att sĂ€ga. 385 00:32:15,518 --> 00:32:19,317 Hitler ber sin adjutant Otto Gunsche att skaffa bensin- 386 00:32:19,477 --> 00:32:22,717 -för att se till att deras kroppar blir brĂ€nda. 387 00:32:22,877 --> 00:32:25,437 MÅNDAG, 13.00 30 APRIL, 1945 388 00:32:25,597 --> 00:32:27,237 BerĂ€tta om den 30:e. 389 00:32:27,397 --> 00:32:32,717 Vi Ă„t lunch tillsammans. Hitler, Eva Braun och jag. 390 00:32:32,877 --> 00:32:35,997 Vi försökte föra ett vanligt samtal- 391 00:32:36,157 --> 00:32:40,316 -men alla kĂ€nde dödens nĂ€rvaro. 392 00:32:40,476 --> 00:32:44,116 Hitler Ă€r vegetarian och hans och Evas sista mĂ„ltid- 393 00:32:44,276 --> 00:32:46,956 -Ă€r spagetti med kĂ„l och russinsallad. 394 00:32:48,356 --> 00:32:52,716 Hur tog Eva Braun allt kring den stundande döden? 395 00:32:52,876 --> 00:32:56,956 Hon Ă€lskade honom och var redo att dö med honom. 396 00:32:57,116 --> 00:32:59,355 Men hon Ă€lskade livet. 397 00:32:59,515 --> 00:33:04,555 Hon var en livlig person med en kĂ€nsla för det goda livet. 398 00:33:04,715 --> 00:33:11,075 NĂ€r hon vĂ€l hade gĂ„tt med pĂ„ att dö med Hitler var hon som ett barn. 399 00:33:11,235 --> 00:33:13,955 Hon frĂ„gade honom om det skulle göra ont. 400 00:33:14,115 --> 00:33:18,355 "Jag har inget emot att dö, men det mĂ„ste ske smĂ€rtfritt." 401 00:33:18,515 --> 00:33:23,394 Sen skrattade hon, men det kom inte frĂ„n hjĂ€rtat. 402 00:33:23,554 --> 00:33:28,594 -Vad svarade Hitler pĂ„ det? -Han gick in pĂ„ detaljerna. 403 00:33:28,754 --> 00:33:32,514 Han sa att giftets omedelbar effekt- 404 00:33:32,674 --> 00:33:38,474 -var att först skulle luftvĂ€garna och sen hjĂ€rtat paralyseras. 405 00:33:38,634 --> 00:33:42,233 Döden skulle intrĂ€ffa efter nĂ„gra minuter- 406 00:33:42,393 --> 00:33:46,113 -men smĂ€rtan skulle avta efter nĂ„gra sekunder- 407 00:33:46,273 --> 00:33:49,833 -för dĂ„ börjar vĂ€vnaderna att krampa. 408 00:33:49,993 --> 00:33:54,593 MÅNDAG, 14.00 30 APRIL, 1945 409 00:33:56,193 --> 00:33:58,233 Eva Braun byter om. 410 00:33:58,393 --> 00:34:02,832 Hon vĂ€ljer Hitlers favoritklĂ€nning. Svart med vita rosor. 411 00:34:03,992 --> 00:34:09,272 Hon ordnar frisyren och mĂ„lar naglarna. 412 00:34:09,432 --> 00:34:13,712 Efter lunchen drog jag mig tillbaka. 413 00:34:13,872 --> 00:34:19,392 Vid cirka 14.30 kallade Hitlers SS-adjutant Gunsche- 414 00:34:19,552 --> 00:34:21,711 -ut mig i korridoren. 415 00:34:21,871 --> 00:34:28,311 DĂ„ sĂ„g jag Hitler med Eva Braun ta farvĂ€l för sista gĂ„ngen. 416 00:34:31,191 --> 00:34:35,271 Jag var den sista han rĂ€ckte fram handen till. 417 00:34:35,431 --> 00:34:37,871 Den var vĂ€ldigt slapp. 418 00:34:38,031 --> 00:34:43,790 Han tittade pĂ„ mig, men han sĂ„g mig nog inte. Han sĂ„g nog inte nĂ„n. 419 00:34:45,070 --> 00:34:48,150 Hitler och hans fru drar sig tillbaka. 420 00:34:49,390 --> 00:34:52,750 MÅNDAG, 14.45 30 APRIL, 1945 421 00:34:56,710 --> 00:34:59,790 Magda Goebbels, propagandaministerns fru- 422 00:34:59,950 --> 00:35:03,549 -och mor till hans sex barn, kom till Hitlers dörr. 423 00:35:04,709 --> 00:35:10,709 Hon har stĂ€ngt in sig i flera dagar, men nu krĂ€ver hon att trĂ€ffa Hitler. 424 00:35:10,869 --> 00:35:13,189 Adjutanten knackar pĂ„. 425 00:35:13,349 --> 00:35:17,669 Hitler öppnar dörren och fru Goebbels vĂ€djar desperat. 426 00:35:19,349 --> 00:35:23,388 Hon vet att nĂ€r fĂŒhrern dör sĂ„ mĂ„ste hon uppfylla sitt löfte- 427 00:35:23,548 --> 00:35:27,188 -att inte bara ta sitt liv utan förgifta sina barn- 428 00:35:27,348 --> 00:35:30,388 -och hon vĂ€djar till Hitler att fly. 429 00:35:30,548 --> 00:35:32,188 Hitler vĂ€grar bryskt. 430 00:35:36,508 --> 00:35:40,228 Ingen kommer att se fĂŒhrern vid liv igen. 431 00:35:40,388 --> 00:35:44,507 MÅNDAG, 15.00 30 APRIL, 1945 432 00:35:46,427 --> 00:35:49,747 Artur Axmann, hitlerjugends ledare kommer. 433 00:35:51,107 --> 00:35:55,027 Han blev nazist vid 15 och startade den första gruppen- 434 00:35:55,187 --> 00:35:58,747 -för att indoktrinera barn till nazismen. 435 00:35:58,907 --> 00:36:03,506 Han har rekryterat tusentals pojkar för att försvara Berlin- 436 00:36:03,666 --> 00:36:09,906 -och de lider stora förluster. Han har kommit för sitt dagliga möte. 437 00:36:10,066 --> 00:36:13,866 Jag kom dit vid tre pĂ„ eftermiddagen. 438 00:36:15,266 --> 00:36:20,426 Jag gick till hans rum, men dörren var stĂ€ngd- 439 00:36:20,586 --> 00:36:27,065 -och hans SS-adjutant Gunsche stod utanför. 440 00:36:28,425 --> 00:36:31,185 Han tecknade att jag skulle vara tyst. 441 00:36:31,345 --> 00:36:37,465 Jag gick tillbaka till mötesrummet och vĂ€ntade med Goebbels. 442 00:36:41,185 --> 00:36:44,784 Bombardemanget ovanför startade med förnyad intensitet. 443 00:36:44,944 --> 00:36:50,864 Alla vĂ€ntar pĂ„ att fĂŒhrern ska göra det han hotat med i Ă„tta dagar. 444 00:36:53,504 --> 00:36:55,904 Jag tĂ€nkte pĂ„ Goebbels barn. 445 00:36:56,064 --> 00:37:02,424 Jag led med dem för jag visste att de ocksĂ„ var dödens. 446 00:37:02,584 --> 00:37:07,303 Jag var rĂ€dd att barnen skulle vilja trĂ€ffa honom dĂ„. 447 00:37:09,903 --> 00:37:14,783 Jag viste att nĂ€r som helst sĂ„ skulle Hitler ta sitt liv. 448 00:37:28,782 --> 00:37:33,342 Och det var skottet som gjorde slut pĂ„ Adolf Hitler, kapten Musmanno. 449 00:37:37,062 --> 00:37:41,502 MÅNDAG, 15.30 20 APRIL, 1945 450 00:37:49,341 --> 00:37:54,621 Goebbels och jag sprang till och gick in i Hitlers rum. 451 00:37:55,661 --> 00:37:59,581 Vi fann Eva Braun sittande pĂ„ soffan. 452 00:37:59,741 --> 00:38:02,661 Hennes huvud vilade pĂ„ Hitlers axel. 453 00:38:04,581 --> 00:38:07,700 Hon bar en svart chiffongklĂ€nning. 454 00:38:07,860 --> 00:38:13,260 Hon var död, men uppvisade inga tecken pĂ„ vĂ„ld. 455 00:38:13,420 --> 00:38:15,220 Hon dog av gift. 456 00:38:16,740 --> 00:38:20,060 Hitlers underkĂ€ke var lite deformerad. 457 00:38:21,300 --> 00:38:24,860 Det var tydligt att han hade skjutit sig i munnen. 458 00:38:26,300 --> 00:38:31,259 PĂ„ var sida om tinningarna sĂ„g jag bloddroppar. 459 00:38:32,659 --> 00:38:38,539 Skottet hade sprĂ€ngt venerna pĂ„ var sida om hans huvud. 460 00:38:40,019 --> 00:38:45,859 Soffan var flĂ€ckad av blod och pistolen lĂ„g vid hans fötter. 461 00:38:47,818 --> 00:38:52,418 Jag stannade hos liken i cirka tio minuter. 462 00:38:52,578 --> 00:38:55,978 Sen Ă„tervĂ€nde jag till mötesrummet. 463 00:38:56,138 --> 00:39:01,938 Efter det sĂ„g jag Hitlers och Eva Brauns kroppar- 464 00:39:02,098 --> 00:39:04,658 -bĂ€ras ut ur bunkern. 465 00:39:04,818 --> 00:39:09,137 Men för Hitlers stab Ă„terstĂ„r en fasa. 466 00:39:11,057 --> 00:39:14,817 I 12 Ă„r var Adolf Hitler ledare för Nazityskland. 467 00:39:14,977 --> 00:39:18,737 I sex Ă„r orsakade han ett fruktansvĂ€rt vĂ€rldskrig- 468 00:39:18,897 --> 00:39:22,217 -som krĂ€vde 55 miljoner liv. 469 00:39:22,377 --> 00:39:28,176 Nu har Hitler tagit sitt liv. Tredje riket Ă€r över. 470 00:39:28,336 --> 00:39:32,256 MÅNDAG, 16.00 30 APRIL, 1945 471 00:39:36,696 --> 00:39:41,096 Enligt hans order ska deras kroppar brĂ€nnas. 472 00:39:42,176 --> 00:39:44,496 Hans stab mĂ„ste ta ut dem. 473 00:39:46,176 --> 00:39:51,535 Erich Kempka, fĂŒhrerns chaufför sen 1934, bĂ€r Eva Braun. 474 00:39:51,695 --> 00:39:56,655 Mr Kempka. BerĂ€tta vad som hĂ€nde 30 april. 475 00:40:02,495 --> 00:40:06,015 Jag gav Eva Brauns kropp till Gunsche. 476 00:40:08,894 --> 00:40:11,694 Han lade den bredvid Hitlers lik. 477 00:40:13,294 --> 00:40:16,454 Hitler och Brauns kroppar lades i en krater. 478 00:40:17,974 --> 00:40:22,414 180 liter bensin ligger vid bunkerns utgĂ„ng. 479 00:40:26,974 --> 00:40:31,173 Vi tog dunkarna och hĂ€llde bensin över bĂ„da kropparna. 480 00:40:34,733 --> 00:40:38,533 Vakten Herman Karnau nĂ€rmade sig scenen. 481 00:40:40,893 --> 00:40:44,893 Hitler var insvept i en filt som hade öppnat sig. 482 00:40:47,653 --> 00:40:50,492 Jag sĂ„g hans ansikte tĂ€ckt av blod. 483 00:40:56,572 --> 00:40:59,972 Hela tiden sköt ryska artilleriet mot rikskansliet. 484 00:41:02,692 --> 00:41:06,612 Vi var tvungna att söka skydd i bunkerns ingĂ„ng. 485 00:41:13,451 --> 00:41:15,931 Gunsche tĂ€nde en trasa hĂ€r. 486 00:41:18,651 --> 00:41:20,971 Sen kastade han dem mot kropparna. 487 00:41:35,930 --> 00:41:38,490 Kropparna stod i lĂ„gor nĂ€r jag gick. 488 00:41:40,810 --> 00:41:45,770 MÅNDAG, 18.15 30 APRIL, 1945 489 00:41:45,930 --> 00:41:50,410 Hermann Karnau stod vakt över likbĂ„let i tvĂ„ timmar. 490 00:41:53,009 --> 00:41:54,529 Kropparna brann Ă€nnu. 491 00:41:57,409 --> 00:42:00,209 Och köttet rörde sig upp och ner. 492 00:42:04,889 --> 00:42:09,809 Jag rörde de brinnande kvarlevorna med mina fötter- 493 00:42:09,969 --> 00:42:11,489 -och de föll isĂ€r. 494 00:42:16,528 --> 00:42:22,008 NĂ€stan fastfrusen pĂ„ platsen lyfte jag min arm i honnör. 495 00:42:26,688 --> 00:42:32,167 De brĂ€nda kvarlevorna efter Hitler och Braun begravs i kratern. 496 00:42:35,487 --> 00:42:38,287 TISDAG 1 MAJ, 1945 497 00:42:41,327 --> 00:42:45,327 Detta Ă€r London. HĂ€r Ă€r en nyhetsbulletin. 498 00:42:45,487 --> 00:42:51,247 Den tyska radion har precis tillkĂ€nnagett att Hitler Ă€r död. 499 00:42:51,407 --> 00:42:57,726 Jag upprepar. Tysk radio sĂ€ger att Hitler har dött. 500 00:43:01,926 --> 00:43:06,766 24 timmar senare gĂ„r ryssarna ner i bunkern och plundrar den. 501 00:43:13,845 --> 00:43:17,085 De hittar de brĂ€nda resterna av paret Goebbels. 502 00:43:17,245 --> 00:43:20,445 De har skjutit sig och kropparna har brĂ€nts. 503 00:43:23,085 --> 00:43:27,365 De hittar ocksĂ„ de sex förgiftade barnen. 504 00:43:29,645 --> 00:43:33,445 De grĂ€ver upp resterna av Hitler och Braun- 505 00:43:33,604 --> 00:43:36,844 -och identifierar fĂŒhrern via hans tĂ€nder. 506 00:43:37,004 --> 00:43:42,444 Ingen vet vad som hĂ€nder med dem och de visas inte för VĂ€st., 507 00:43:43,444 --> 00:43:48,804 Stalin antyder att Hitler rymde och fortfarande lever. 508 00:43:48,964 --> 00:43:52,764 Ryktet inleder den misstro och desinformation- 509 00:43:52,924 --> 00:43:56,123 -som kommer att definiera kalla kriget. 510 00:43:56,283 --> 00:44:00,683 NĂ€r kapten Musmanno slutför sin utredning 1948- 511 00:44:00,843 --> 00:44:04,363 -har Hitler inte synts till pĂ„ tre Ă„r. 512 00:44:04,523 --> 00:44:08,443 Det rĂ„der inga tvivel om att Adolf Hitler- 513 00:44:08,603 --> 00:44:14,323 -Tysklands fĂŒhrer, vĂ€rldens största brottsling- 514 00:44:14,482 --> 00:44:19,802 -den största gangster som nĂ„nsin har vanĂ€rat... 515 00:44:19,962 --> 00:44:22,922 ...mĂ€nskligheten, Ă€r död. 516 00:44:24,682 --> 00:44:29,482 Michael Musmannos förhör visas aldrig för allmĂ€nheten. 517 00:44:29,642 --> 00:44:33,802 Han skickar dem till Hollywood, men vĂ€rlden har förĂ€ndrats. 518 00:44:34,842 --> 00:44:41,361 Den vill glömma Hitler och kriget och fokusera pĂ„ en ljusare framtid. 519 00:44:41,521 --> 00:44:46,281 Filmen Ă„terupptĂ€cks pĂ„ ett universitetsarkiv 2013. 520 00:44:48,521 --> 00:44:54,721 Idag Ă€r platsen dĂ€r bunkern lĂ„g och hans kropp brĂ€ndes... 521 00:44:54,881 --> 00:44:56,200 ...en parkering. 522 00:45:00,240 --> 00:45:05,120 ALLA VITTNEN FÅNGADES IN ELLER KAPITULERADE. 523 00:45:06,920 --> 00:45:10,640 TRAUDL JUNGE FÄNGSLADES I SEX MÅNADER 524 00:45:10,800 --> 00:45:13,800 HON FORTSATTE SOM SEKRETERARE OCH DOG 2002- 525 00:45:13,960 --> 00:45:16,959 -NÅGRA DAGAR EFTER ATT MEMOARERNA GETTS UT 526 00:45:18,439 --> 00:45:21,599 BARON VON LORINGEN FRIGAVS 1948. 527 00:45:21,759 --> 00:45:27,519 HAN BLEV ÖVERSTELÖJTNANT I NATO OCH DOG 2007. 528 00:45:28,919 --> 00:45:32,639 ARTUR AXMANN DÖMDES MEN SLÄPPTES EFTER TRE ÅR 529 00:45:32,799 --> 00:45:38,158 HAN LÄMNADE TYSKLAND OCH DOG 1996, 83 ÅR GAMMAL 530 00:45:39,718 --> 00:45:46,718 ADOLF HITLER DÖDFÖRKLARADES 1956 531 00:45:48,518 --> 00:45:51,518 Text: Samuel A. SĂ€ll www.sdimedia.com 50509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.