All language subtitles for Strike.S04E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:05,088 I am being blackmailed by two men. 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,829 Geraint Winn and Jimmy Knight. 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,529 I need something I can use against them, 4 00:00:08,617 --> 00:00:10,837 so that everybody has something to lose. 5 00:00:10,923 --> 00:00:12,803 [Cormoran] You'd be posing as the Minister's goddaughter 6 00:00:12,882 --> 00:00:13,882 doing an internship. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,710 Under that cover, 8 00:00:15,798 --> 00:00:17,278 you'd bug the office of one of the blackmailers. 9 00:00:17,365 --> 00:00:20,185 Community-Organized Resistance. 10 00:00:20,281 --> 00:00:23,281 It means taking back what is ours! 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,201 Are they gonna find me? 12 00:00:25,286 --> 00:00:27,506 [Jimmy] Just do what I tell you and I'll look after you. 13 00:00:27,592 --> 00:00:28,992 I was gonna offer you a job. 14 00:00:29,072 --> 00:00:30,512 Doing detective stuff? 15 00:00:30,595 --> 00:00:33,415 When Billy said "helped them," 16 00:00:33,511 --> 00:00:34,991 could he mean the Chiswell family? 17 00:00:35,078 --> 00:00:36,818 Do we know who we are working for? 18 00:00:36,906 --> 00:00:38,516 The girl who I saw killed, 19 00:00:38,603 --> 00:00:40,563 she's in the dell behind my dad's cottage. 20 00:00:42,738 --> 00:00:44,038 I can see bones. 21 00:00:46,046 --> 00:00:47,306 โ™ช You and me โ™ช 22 00:00:49,353 --> 00:00:51,143 โ™ช Me and you โ™ช 23 00:00:52,313 --> 00:00:56,623 โ™ช Somehow we make it through โ™ช 24 00:00:58,536 --> 00:00:59,926 โ™ช I may be gone โ™ช 25 00:01:01,148 --> 00:01:02,578 โ™ช I may be far away โ™ช 26 00:01:04,977 --> 00:01:07,457 โ™ช But I walk beside you โ™ช 27 00:01:08,677 --> 00:01:11,507 โ™ช Every step of the way โ™ช 28 00:01:12,637 --> 00:01:15,247 โ™ช When you're used โ™ช 29 00:01:15,336 --> 00:01:17,026 โ™ช Bruised โ™ช 30 00:01:17,120 --> 00:01:19,430 โ™ช Black and blue โ™ช 31 00:01:19,514 --> 00:01:22,304 โ™ช Don't think about it โ™ช 32 00:01:23,996 --> 00:01:25,606 โ™ช Never doubt it โ™ช 33 00:01:26,912 --> 00:01:29,742 โ™ช I walk beside you โ™ช 34 00:01:31,787 --> 00:01:32,917 [breathing heavily] 35 00:01:36,661 --> 00:01:37,621 [dogs barking] 36 00:01:43,103 --> 00:01:44,713 [Cormoran] We need to go. Leave it. 37 00:01:52,286 --> 00:01:53,416 Hurry up. Come on. 38 00:01:56,072 --> 00:01:56,902 [Robin grunts] 39 00:01:58,030 --> 00:01:59,080 -[grunts] -Robin! 40 00:01:59,771 --> 00:02:00,901 [barking] 41 00:02:04,515 --> 00:02:06,385 [grunts] 42 00:02:09,607 --> 00:02:10,427 [Robin] Thanks. 43 00:02:19,139 --> 00:02:20,489 [dogs panting] 44 00:02:22,359 --> 00:02:24,229 We won't make it to the car! 45 00:02:24,318 --> 00:02:26,408 [Cormoran] The barn! Head for the barn! 46 00:02:26,494 --> 00:02:28,154 [dogs continues barking] 47 00:02:55,610 --> 00:02:57,260 -[groans] -How's your hand? 48 00:02:57,351 --> 00:02:59,571 [Robin] It's fine. How many are there? 49 00:02:59,657 --> 00:03:01,007 [Cormoran] I don't know, I think there's two. 50 00:03:03,313 --> 00:03:05,013 -Can you hold this? -Yeah. 51 00:03:05,924 --> 00:03:06,974 [Robin panting] 52 00:03:21,853 --> 00:03:23,943 [grunts] I'm gonna make a run for it, 53 00:03:24,029 --> 00:03:25,639 get the car right up at the door. 54 00:03:25,727 --> 00:03:27,247 -You can't run. -It doesn't matter. 55 00:03:27,337 --> 00:03:28,897 You're limping. Let's just be practical. 56 00:03:28,991 --> 00:03:30,561 This is what we're doing! 57 00:03:30,645 --> 00:03:33,165 You need to keep 'em focused here. Make a racket. 58 00:03:33,256 --> 00:03:36,036 -Bad dogs. No biscuit. -[barking] 59 00:03:36,128 --> 00:03:38,128 Like that. And whatever happens... 60 00:03:38,218 --> 00:03:41,698 Robin! What are you doing? Robin? 61 00:03:51,709 --> 00:03:53,059 Robin, run! 62 00:04:03,982 --> 00:04:05,032 [engine starts] 63 00:04:14,471 --> 00:04:15,601 [horn honking] 64 00:04:30,008 --> 00:04:30,918 [Cormoran grunts] 65 00:04:46,460 --> 00:04:48,510 I think I've found human remains. 66 00:04:51,813 --> 00:04:54,343 I'm not giving you my name. I'll give you the location. 67 00:04:56,383 --> 00:04:57,693 [Robin sighs] 68 00:05:02,476 --> 00:05:04,216 [Cormoran] Company will pay for the damage. 69 00:05:04,304 --> 00:05:05,784 No need. There's nothing to fix. 70 00:05:05,870 --> 00:05:07,260 Built like a tank! 71 00:05:07,350 --> 00:05:08,870 You shouldn't have done that. 72 00:05:08,960 --> 00:05:10,700 You shouldn't have told me not to. 73 00:05:10,788 --> 00:05:11,788 You know I'm faster than you. 74 00:05:13,400 --> 00:05:14,620 You're not going to fire me again, are you? 75 00:05:16,316 --> 00:05:17,576 Learned my lesson there. 76 00:05:24,454 --> 00:05:26,504 So, what now? 77 00:05:30,242 --> 00:05:32,642 In an hour, the police will have a body, 78 00:05:32,723 --> 00:05:35,123 and if they talk to Billy, they'll have a witness as well. 79 00:05:35,204 --> 00:05:36,554 And so Billy... 80 00:05:36,640 --> 00:05:38,080 We do need to find him. 81 00:05:46,911 --> 00:05:48,481 [vibrates] 82 00:05:54,049 --> 00:05:56,309 -Hello? -[over phone] Hi, Robin. It's Izzy. 83 00:05:56,399 --> 00:05:59,489 Um, best not come into the office today. 84 00:05:59,576 --> 00:06:00,796 The police are here. 85 00:06:00,882 --> 00:06:02,102 Why? What's happened? 86 00:06:02,187 --> 00:06:03,707 I can't discuss it. 87 00:06:03,798 --> 00:06:05,448 See you tomorrow. Unless I call. 88 00:06:05,539 --> 00:06:07,279 Is there anything I can help with? 89 00:06:07,367 --> 00:06:08,587 -[line disconnects] -[sighs] 90 00:06:11,632 --> 00:06:13,552 Was that the politician? 91 00:06:13,634 --> 00:06:15,644 Yeah. Well, uh, his office. 92 00:06:18,116 --> 00:06:20,376 What happens if you get caught messing about there? 93 00:06:20,467 --> 00:06:22,637 Like, if the security services found you out? 94 00:06:26,560 --> 00:06:27,780 Have you even thought about that? 95 00:06:55,589 --> 00:06:57,629 -I've spoken to DI Wardle. -Hmm. 96 00:06:57,721 --> 00:06:59,941 He can't find out anything about what's happening with the bones. 97 00:07:00,028 --> 00:07:01,328 It's a government minister's estate, 98 00:07:01,421 --> 00:07:03,471 so there all treading on eggshells. 99 00:07:03,553 --> 00:07:05,293 -Huh. -He did give me this. 100 00:07:07,078 --> 00:07:09,038 Billy was six when he saw the girl strangled, 101 00:07:09,124 --> 00:07:10,524 he looks in his mid-20s now. 102 00:07:10,604 --> 00:07:12,954 So, it's roughly 20 years ago. 103 00:07:13,041 --> 00:07:15,571 Wardle did a check on all the missing girls around then. 104 00:07:15,652 --> 00:07:18,312 -Mmm-hmm. -Suki Lane fits. 105 00:07:18,394 --> 00:07:19,924 She went missing from care, 106 00:07:20,004 --> 00:07:22,054 living less than ten miles from the Chiswell estate. 107 00:07:22,137 --> 00:07:24,267 She was 12, but built small. 108 00:07:24,356 --> 00:07:26,176 Long, dark hair. 109 00:07:26,271 --> 00:07:29,321 If Billy can ID her, we've really got something. Tea? 110 00:07:29,405 --> 00:07:30,575 Yes, please. 111 00:07:30,667 --> 00:07:32,497 Sam Barclay called as well. 112 00:07:32,582 --> 00:07:34,372 Jimmy drove to South London this morning 113 00:07:34,454 --> 00:07:35,724 to a house on Alma Grove. 114 00:07:35,803 --> 00:07:37,813 He was dropping off food. 115 00:07:37,892 --> 00:07:39,592 Made Barclay sit in the car 116 00:07:39,676 --> 00:07:42,156 so Billy could be inside. 117 00:07:42,244 --> 00:07:43,464 I'm gonna take a look. 118 00:07:46,683 --> 00:07:47,863 You all right? 119 00:07:47,945 --> 00:07:50,465 Yeah, I just, um... 120 00:07:50,557 --> 00:07:52,687 If Chiswell is arrested for murder 121 00:07:52,776 --> 00:07:55,646 then they'll search his houses in London and Oxfordshire, won't they? 122 00:07:55,736 --> 00:07:57,956 And they'll search his offices. 123 00:07:58,042 --> 00:07:59,702 I hid the spare bugs inside a box, 124 00:07:59,783 --> 00:08:01,393 but they'll find 'em pretty quickly. 125 00:08:01,481 --> 00:08:02,921 -And if they do a sweep of-- -Of the Winns' office. 126 00:08:03,004 --> 00:08:04,354 -Hmm. -Yeah. I see what you're thinking. 127 00:08:04,440 --> 00:08:05,830 My fingerprints are all over it. 128 00:08:06,703 --> 00:08:08,443 [Robin sighs] 129 00:08:08,531 --> 00:08:10,661 I'll have to try and get them out. 130 00:08:10,751 --> 00:08:12,101 Sorry, I know that was my fault. 131 00:08:12,187 --> 00:08:13,487 -No, but I asked you to-- -No, it's fine. 132 00:08:14,624 --> 00:08:15,584 [sighs] 133 00:08:17,366 --> 00:08:19,456 No, I'll take care of it. Honestly. 134 00:08:19,542 --> 00:08:22,022 Fine. Do it this morning. 135 00:08:22,110 --> 00:08:24,070 They asked me not to come in today. 136 00:08:24,155 --> 00:08:25,845 Ignore 'em. 137 00:08:25,940 --> 00:08:28,380 Say you've got to do something time-sensitive. 138 00:08:28,464 --> 00:08:30,344 Hmm. 139 00:08:30,422 --> 00:08:32,562 They're not the type of people that are used to being ignored. 140 00:08:32,642 --> 00:08:34,472 It'll be good for 'em then. 141 00:08:34,557 --> 00:08:35,517 [chuckles softly] 142 00:08:52,488 --> 00:08:54,098 [indistinct talking] 143 00:09:10,419 --> 00:09:11,549 [knocking on door] 144 00:09:19,994 --> 00:09:21,134 [continues knocking] 145 00:09:34,095 --> 00:09:35,305 Oh, God. 146 00:09:43,321 --> 00:09:44,241 [cell phone dings] 147 00:09:54,419 --> 00:09:55,459 [door opens] 148 00:09:56,726 --> 00:09:57,676 What are you doing in here? 149 00:09:57,771 --> 00:09:59,291 I was borrowing a stapler. 150 00:10:00,295 --> 00:10:01,205 Show me. 151 00:10:02,253 --> 00:10:03,123 What? 152 00:10:04,473 --> 00:10:06,343 I don't believe you. 153 00:10:06,431 --> 00:10:07,431 [door closes] 154 00:10:08,695 --> 00:10:09,515 Show me it. 155 00:10:10,610 --> 00:10:11,790 Well, I couldn't find one. 156 00:10:14,352 --> 00:10:15,752 Oh. Huh. 157 00:10:15,832 --> 00:10:17,232 You were looking at my phone. 158 00:10:17,312 --> 00:10:19,312 -No, I wasn't. -Don't lie. 159 00:10:19,401 --> 00:10:21,751 You were looking at it. 160 00:10:21,838 --> 00:10:23,538 -Now what are you doing going through my pho-- -Look, I'm already late, I... 161 00:10:23,623 --> 00:10:25,233 [scoffs] Excuse me? 162 00:10:25,320 --> 00:10:26,710 Not till you answer my question. 163 00:10:28,584 --> 00:10:29,504 Hmm. 164 00:10:31,326 --> 00:10:34,156 How many people do you know here? 165 00:10:34,242 --> 00:10:37,772 Because I know six people who could have you fired by the end of the day. 166 00:10:37,854 --> 00:10:40,034 So don't even flirt with pulling this crap on me. 167 00:10:42,293 --> 00:10:43,513 What, so you can just come in-- 168 00:10:43,599 --> 00:10:45,599 Can I borrow your stapler or not? 169 00:10:45,688 --> 00:10:48,468 Because if not, get out of my way before I have you thrown out. 170 00:10:50,301 --> 00:10:51,691 -You know, people like you-- -Yes. 171 00:10:52,956 --> 00:10:55,046 We run things. I know. 172 00:11:04,838 --> 00:11:05,878 [exhales] 173 00:11:09,320 --> 00:11:11,800 [Chiswell] How could it be so bloody complicated? 174 00:11:11,888 --> 00:11:13,148 You are a hotel. 175 00:11:13,237 --> 00:11:15,147 Of course you have my bill on file. 176 00:11:15,239 --> 00:11:17,459 So is this laziness or are you incompetent? 177 00:11:17,546 --> 00:11:18,936 Come on. Which is it? 178 00:11:19,026 --> 00:11:20,806 Get the manager to call me. Urgently! 179 00:11:23,639 --> 00:11:25,339 Morning, Minister. Hi, Izzy. 180 00:11:25,423 --> 00:11:27,213 -Did you not-- -Oh, I won't be long. 181 00:11:27,295 --> 00:11:28,985 Essential maintenance on the you-know-what. 182 00:11:29,079 --> 00:11:31,259 Let's just get on with it. 183 00:11:31,342 --> 00:11:34,782 Okay. Um, constituent wants 184 00:11:34,868 --> 00:11:36,128 to discuss his idea for a new tax on-- 185 00:11:36,217 --> 00:11:37,257 No. 186 00:11:37,348 --> 00:11:38,388 [phone rings] 187 00:11:38,480 --> 00:11:39,610 Leave it. Next. 188 00:11:41,222 --> 00:11:44,012 -Two village fete requests. -No. 189 00:11:44,094 --> 00:11:45,494 Margaret Connaught asked if she-- 190 00:11:45,574 --> 00:11:46,664 Absolutely not. 191 00:11:46,749 --> 00:11:48,009 [phone beeps] 192 00:11:48,098 --> 00:11:50,228 Kind decline with best wishes then. 193 00:11:50,318 --> 00:11:51,408 [man over phone] They say they piss themselves when they die. 194 00:11:53,364 --> 00:11:54,764 Is that true, Chiswell? 195 00:11:56,150 --> 00:11:57,020 [phone beeps] 196 00:12:02,330 --> 00:12:03,200 Delete that. 197 00:12:06,116 --> 00:12:08,416 Minister, is this something we could help with? 198 00:12:15,865 --> 00:12:17,905 [door opens and closes] 199 00:12:17,998 --> 00:12:20,128 What was that about? 200 00:12:20,217 --> 00:12:21,647 It's just miserable for him. 201 00:12:23,046 --> 00:12:24,826 I honestly think he's done nothing wrong. 202 00:12:38,496 --> 00:12:39,536 [doorbell rings] 203 00:14:33,133 --> 00:14:34,833 I think I over-ordered, again. 204 00:14:35,875 --> 00:14:37,745 No such thing. 205 00:14:37,833 --> 00:14:40,013 Hey, have you got more than two forks? 206 00:14:40,096 --> 00:14:42,486 Spoon for me. Beer? 207 00:14:42,577 --> 00:14:43,747 Hmm. Yes, please. 208 00:14:45,362 --> 00:14:47,452 You know we had over 50 answerphone messages. 209 00:14:47,538 --> 00:14:50,368 -[Cormoran] Yeah, I know we need someone. -Thanks. 210 00:14:50,454 --> 00:14:51,594 How'd you get on with the bugs? 211 00:14:51,673 --> 00:14:53,853 Mmm. I got them. 212 00:14:53,936 --> 00:14:56,546 So are we carrying on with Chiswell as a client? 213 00:14:56,634 --> 00:14:59,384 I'd like to keep him close until we know that Billy is safe. 214 00:14:59,463 --> 00:15:01,383 What, no luck at Alma Grove then? 215 00:15:01,465 --> 00:15:02,985 [Cormoran] He'd been there. 216 00:15:03,076 --> 00:15:04,686 He's not there anymore. 217 00:15:04,773 --> 00:15:07,123 And there's traces of blood all through the house. 218 00:15:07,210 --> 00:15:09,870 There's blood on the bannister, too. 219 00:15:09,952 --> 00:15:13,962 He maybe tried to hold on while he was being dragged off. 220 00:15:14,043 --> 00:15:16,393 Or, uh, he might've cut himself. 221 00:15:18,004 --> 00:15:20,184 He'd carved one of those horses, as well. 222 00:15:24,271 --> 00:15:26,101 I did a check with the, uh, Land Registry. 223 00:15:26,186 --> 00:15:27,396 It's owned by a Mrs. Collier. 224 00:15:27,491 --> 00:15:28,671 Does that ring any bells? 225 00:15:28,753 --> 00:15:29,673 No. 226 00:15:31,626 --> 00:15:33,796 We haven't got the money to keep it under surveillance. 227 00:15:33,889 --> 00:15:36,329 [Robin] You know, you're right about trying to stick with Chiswell. 228 00:15:36,413 --> 00:15:38,023 Someone left him a message today. 229 00:15:38,111 --> 00:15:40,371 I think it was about the girl that Billy saw. 230 00:15:40,461 --> 00:15:41,591 What kind of message? 231 00:15:41,679 --> 00:15:42,639 It went straight to answerphone, 232 00:15:42,724 --> 00:15:44,384 it was a man and he said, 233 00:15:44,465 --> 00:15:47,375 "They piss themselves when they die." 234 00:15:47,468 --> 00:15:49,638 "They piss themselves when they die"? 235 00:15:49,731 --> 00:15:50,911 Not "she pissed herself"? 236 00:15:50,993 --> 00:15:52,563 No, no, I'm sure. 237 00:15:52,647 --> 00:15:54,297 And you watched him listen to this? 238 00:15:54,388 --> 00:15:56,558 Well, he just... he just left straight away. 239 00:15:56,651 --> 00:15:58,171 I got the impression that Izzy knows something, 240 00:15:58,261 --> 00:16:00,351 but she's loyal to her family. She won't talk. 241 00:16:00,437 --> 00:16:01,867 [sighs] 242 00:16:01,961 --> 00:16:03,611 Maybe someone knows about the police digging. 243 00:16:03,701 --> 00:16:05,231 He's done well to keep it out of the papers. 244 00:16:05,312 --> 00:16:07,182 You'd hope it is still news 245 00:16:07,270 --> 00:16:09,230 when a dead girl is found buried on the Minister's estate. 246 00:16:11,057 --> 00:16:12,797 He rang me. 247 00:16:12,884 --> 00:16:14,634 He wants a report in person. 248 00:16:14,712 --> 00:16:17,152 We're gonna have to drive up to his place in Oxfordshire. 249 00:16:17,237 --> 00:16:20,107 Is there anything we can give him? 250 00:16:20,196 --> 00:16:22,366 I reckon Jimmy deals a bit of weed. 251 00:16:22,459 --> 00:16:24,769 Well, unless it's a kilo, that's not gonna be enough. 252 00:16:26,246 --> 00:16:28,506 I found Jimmy's ex-wife. 253 00:16:28,596 --> 00:16:30,376 We can drop in on her on the way to Chiswell. 254 00:16:38,649 --> 00:16:39,869 Hi, um... 255 00:16:39,955 --> 00:16:41,255 I've got an appointment with Dawn. 256 00:16:41,348 --> 00:16:42,868 [Dawn] What do you want doing to him, pet? 257 00:16:42,958 --> 00:16:44,608 Do you just want me to neaten him up all over? 258 00:16:44,699 --> 00:16:46,009 I'm not here for a haircut. 259 00:16:46,092 --> 00:16:47,572 But I'm happy to pay for one. 260 00:16:47,658 --> 00:16:49,878 My name's Cormoran Strike, I'm a private detective. 261 00:16:49,965 --> 00:16:51,135 This is my partner Robin. 262 00:16:51,227 --> 00:16:52,707 Oh, yeah. I read about you. 263 00:16:52,794 --> 00:16:54,974 You caught that man who did those things. 264 00:16:56,319 --> 00:16:57,889 That's right. 265 00:16:57,973 --> 00:17:00,323 We were hoping to talk to you about Jimmy Knight. 266 00:17:00,410 --> 00:17:01,930 Shit. What's he done now? 267 00:17:02,021 --> 00:17:03,501 We're just after some background. 268 00:17:04,849 --> 00:17:06,759 Right. 269 00:17:06,851 --> 00:17:10,331 Uh, Sian, can you take her foils out at 10:00 past, please? 270 00:17:10,420 --> 00:17:11,600 We can talk out back. 271 00:17:16,513 --> 00:17:17,863 There you go, cock. 272 00:17:17,949 --> 00:17:19,339 Thanks. Very kind. 273 00:17:21,649 --> 00:17:25,129 I've not seen Jimmy in years. [sighs] 274 00:17:25,218 --> 00:17:26,738 Well, we're interested in his family 275 00:17:26,828 --> 00:17:28,608 as much as anything else. 276 00:17:28,699 --> 00:17:31,399 When was the last time you saw Billy? 277 00:17:31,485 --> 00:17:35,135 Oh, not since Jimmy and I split. 278 00:17:35,228 --> 00:17:36,928 He used to come and stay sometimes, 279 00:17:37,012 --> 00:17:39,192 but he'd scream the place down. 280 00:17:39,275 --> 00:17:42,925 I'm talking 4:00 or 5:00 in the morning. 281 00:17:43,018 --> 00:17:44,628 He pissed the bed more than once. 282 00:17:45,977 --> 00:17:47,717 Did he ever say why? 283 00:17:47,805 --> 00:17:49,065 What, why he pissed the bed? 284 00:17:49,155 --> 00:17:53,375 Well, what he was frightened of? 285 00:17:53,463 --> 00:17:57,643 He said he woke up and he couldn't breathe because of what he'd done. 286 00:17:57,728 --> 00:18:00,248 What had he done? 287 00:18:00,340 --> 00:18:02,560 It were ridiculous. I mean, it was all... 288 00:18:05,867 --> 00:18:07,647 Where they grew up, 289 00:18:07,738 --> 00:18:10,128 the local kids, they used to go up to this old chalk horse 290 00:18:10,219 --> 00:18:11,999 and make a wish on it. 291 00:18:12,091 --> 00:18:14,751 And Billy said he wished that he were dead, 292 00:18:14,832 --> 00:18:16,572 so that he could be with his mum again, 293 00:18:16,660 --> 00:18:20,320 only the horse took some other kid instead. 294 00:18:20,403 --> 00:18:22,843 I mean, how cracked is that? 295 00:18:22,927 --> 00:18:25,927 I were giving him a cuddle and, like, trying to tell him, 296 00:18:26,017 --> 00:18:27,577 and then Jimmy came in and... 297 00:18:27,671 --> 00:18:29,201 And he started shouting at him, he was like, 298 00:18:29,282 --> 00:18:31,812 "Shut your fucking mouth about that horse." 299 00:18:33,982 --> 00:18:36,032 Did you ever meet his dad? 300 00:18:36,115 --> 00:18:38,725 Jack Knight were horrible. Drunk. 301 00:18:38,813 --> 00:18:40,733 Gotten barred from everywhere. 302 00:18:40,815 --> 00:18:44,295 Used his fists on his kids more than once, I know that much. 303 00:18:44,384 --> 00:18:46,864 One time, Jimmy said 304 00:18:46,951 --> 00:18:50,391 his old man were going to hell for what he'd done. 305 00:18:50,477 --> 00:18:52,037 I mean, the big joke of it were 306 00:18:52,131 --> 00:18:53,961 that his dad worked for a Tory. 307 00:18:54,045 --> 00:18:55,395 You've heard of Jasper Chiswell? 308 00:18:56,265 --> 00:18:57,655 I have, actually. 309 00:18:57,745 --> 00:18:59,045 Did Jimmy talk about the Chiswell family? 310 00:18:59,138 --> 00:19:01,358 Huh, that's the hypocrisy of him. 311 00:19:01,444 --> 00:19:03,534 I mean, he used to go to all their parties, didn't he? 312 00:19:03,620 --> 00:19:06,540 Freddie Chiswell's 18th, big marquee and all that. 313 00:19:06,623 --> 00:19:09,543 I mean, he even hired a tuxedo. I've seen the pictures. 314 00:19:09,626 --> 00:19:11,276 I wish I had them now. 315 00:19:11,367 --> 00:19:12,587 I'd stick 'em on the Internet and show all his mates 316 00:19:12,673 --> 00:19:15,373 what a lick-arse he was around posh kids. 317 00:19:15,458 --> 00:19:17,158 They'd have only had him around because, well, 318 00:19:17,243 --> 00:19:19,033 he could always get drugs. 319 00:19:19,114 --> 00:19:21,554 They needed a dealer. That's all he was. 320 00:19:24,641 --> 00:19:28,251 You know how Billy said his dad "helped them bury her"? 321 00:19:28,341 --> 00:19:29,781 Mmm-hmm. 322 00:19:29,864 --> 00:19:31,564 Well, if Jimmy really was 323 00:19:31,648 --> 00:19:33,428 that desperate to fit in with Freddie and his crowd... 324 00:19:33,520 --> 00:19:35,480 He helped him cover up a murder? 325 00:19:35,565 --> 00:19:37,825 Well, if he was involved in it he might have. 326 00:19:37,915 --> 00:19:40,175 I mean, he's obviously desperate to stop Billy talking. 327 00:19:40,266 --> 00:19:42,616 And it'd explain why Jack Knight 328 00:19:42,703 --> 00:19:44,843 helped to bury the girl, if Jimmy was mixed up in it, 329 00:19:44,922 --> 00:19:48,542 and why Billy took so long to tell anyone what he saw. 330 00:19:48,622 --> 00:19:49,842 Hmm. 331 00:19:49,927 --> 00:19:50,927 You're not convinced. 332 00:19:51,015 --> 00:19:52,925 No, I see what you're saying. 333 00:19:53,017 --> 00:19:54,887 I just don't see how Geraint Winn fits into that picture. 334 00:19:55,890 --> 00:19:56,890 And I'm hungry. 335 00:20:00,416 --> 00:20:02,196 [clears throat] I've got some biscuits here. 336 00:20:07,641 --> 00:20:08,641 Mmm. 337 00:20:09,860 --> 00:20:12,390 -What? -You're like one of those 338 00:20:12,472 --> 00:20:15,612 old-fashioned pay phones, except you take biscuits instead of coins. 339 00:20:17,738 --> 00:20:19,388 I like your idea. 340 00:20:19,479 --> 00:20:22,869 But Chiswell told me Geraint wants to destroy him. 341 00:20:22,960 --> 00:20:25,310 And if Geraint has something linking Chiswell to a murder, 342 00:20:25,398 --> 00:20:27,048 why wouldn't he go to the police? 343 00:20:27,138 --> 00:20:28,268 Let them do the work. 344 00:20:48,986 --> 00:20:51,636 [Robin] Is there only so much they can do once the bones are removed? 345 00:20:51,728 --> 00:20:53,898 Do they not tape off the scene if it's on private land? 346 00:20:53,991 --> 00:20:56,261 There should still be people here. 347 00:20:56,342 --> 00:21:00,132 For a buried child, you'd dig up half the wood. 348 00:21:00,215 --> 00:21:02,255 Chiswell couldn't have just sent them away though. 349 00:21:04,741 --> 00:21:05,661 Could he? 350 00:21:26,676 --> 00:21:29,156 [Cormoran] "Mare Mourning." 351 00:21:29,244 --> 00:21:32,644 The foal's got lethal white syndrome. 352 00:21:32,726 --> 00:21:34,856 Looks healthy, but the bowels don't work. 353 00:21:34,945 --> 00:21:36,505 Kinvara likes it. 354 00:21:36,599 --> 00:21:37,989 Reminds her of Lady. 355 00:21:38,079 --> 00:21:39,559 -[Cormoran] Who's that? -A mare she had. 356 00:21:39,646 --> 00:21:41,776 Had it put down. Happens with animals. 357 00:21:41,865 --> 00:21:42,815 Now, look here. 358 00:21:44,041 --> 00:21:45,431 Events are accelerating. 359 00:21:45,521 --> 00:21:46,651 I gather the police have been here. 360 00:21:47,741 --> 00:21:49,351 Who told you that? 361 00:21:49,438 --> 00:21:50,438 Do you know what they were looking for? 362 00:21:50,526 --> 00:21:51,436 That's irrelevant. 363 00:21:54,051 --> 00:21:56,581 Jimmy Knight was brought up in Steda Cottage, wasn't he, 364 00:21:56,663 --> 00:21:57,713 where the police have been digging? 365 00:21:57,794 --> 00:21:59,804 Knight's past is irrelevant. 366 00:21:59,883 --> 00:22:01,413 I know all about his childhood. 367 00:22:01,494 --> 00:22:03,064 I'm paying you to find out what he's up to now. 368 00:22:03,147 --> 00:22:05,017 So where are we? 369 00:22:05,106 --> 00:22:07,886 What exactly have you got for me? 370 00:22:07,978 --> 00:22:10,238 We've got some promising leads on Geraint. 371 00:22:10,329 --> 00:22:12,549 Looks like he's hiding some damaging stuff. 372 00:22:12,635 --> 00:22:14,895 And the Jimmy Knight deep-cover work has revealed drug dealing. 373 00:22:14,985 --> 00:22:16,675 We think there's more to come. 374 00:22:16,770 --> 00:22:18,120 We just need a little more time. 375 00:22:18,206 --> 00:22:19,726 Time? 376 00:22:19,816 --> 00:22:20,896 That's what we lack. 377 00:22:20,991 --> 00:22:22,381 I can't give you more time. 378 00:22:22,471 --> 00:22:23,391 [Cormoran] We just need a few more days. 379 00:22:25,779 --> 00:22:28,559 Freddie was awarded the CGC posthumously, wasn't he? 380 00:22:30,305 --> 00:22:31,215 Yes. What of it? 381 00:22:32,786 --> 00:22:35,216 I'd love to see it. For personal reasons. 382 00:22:35,310 --> 00:22:36,310 Do you happen to have it here? 383 00:22:43,666 --> 00:22:47,276 Only 60 of these awarded since it was created. 384 00:22:47,366 --> 00:22:49,316 Did Freddie always want to join up? 385 00:22:49,411 --> 00:22:50,761 Family tradition. 386 00:22:50,847 --> 00:22:53,197 And that goes a long way with us Chiswells. 387 00:22:53,284 --> 00:22:54,504 The country's been good to us, 388 00:22:54,590 --> 00:22:56,770 so we have to do our bit in return. 389 00:22:56,853 --> 00:22:58,293 He did more than his bit. 390 00:23:03,469 --> 00:23:05,079 Well, you've seen it now. 391 00:23:05,166 --> 00:23:06,166 Thank you. 392 00:23:07,473 --> 00:23:08,473 I do appreciate that. 393 00:23:09,649 --> 00:23:10,819 I'll see you out. 394 00:23:15,481 --> 00:23:17,701 Could I just use the loo? Where's the nearest... 395 00:23:17,787 --> 00:23:19,177 Down the corridor, on the right. 396 00:23:19,267 --> 00:23:20,177 Okay. 397 00:23:21,835 --> 00:23:24,355 Next time I have you report back, 398 00:23:24,446 --> 00:23:25,796 have something to tell me. 399 00:23:25,882 --> 00:23:27,282 I'll give you till the end of the week, 400 00:23:27,362 --> 00:23:28,892 then I'll cut my losses. 401 00:24:21,808 --> 00:24:23,028 [Robin] I wonder who she was. 402 00:24:25,551 --> 00:24:28,681 [Cormoran] He kept these photos like a trophy. 403 00:24:30,947 --> 00:24:32,987 Freddie liked humiliating people. 404 00:24:34,124 --> 00:24:35,434 Especially women. 405 00:24:37,345 --> 00:24:39,605 His medal was bollocks, by the way. 406 00:24:39,695 --> 00:24:42,175 Purely political. He was a terrible officer. 407 00:24:44,395 --> 00:24:48,395 [Barclay] CORe's occupied the building as a political protest, right? 408 00:24:48,487 --> 00:24:50,177 Jimmy's got a room on the top floor 409 00:24:50,271 --> 00:24:52,271 and I'm pretty sure he's got Billy in it. 410 00:24:52,360 --> 00:24:54,060 He keeps it locked. 411 00:24:54,144 --> 00:24:56,584 Is there any way I can get to it? 412 00:24:56,669 --> 00:24:58,499 The developers are trying to clear them out this weekend, 413 00:24:58,584 --> 00:25:01,154 so they're having a party. The more the merrier. 414 00:25:01,238 --> 00:25:02,538 I cannot be there. I got a family thing. 415 00:25:02,631 --> 00:25:03,501 The missus would kill me. 416 00:25:03,589 --> 00:25:05,289 It's fine. We'll do it. 417 00:25:05,373 --> 00:25:07,423 Thanks for this. It's good work. 418 00:25:07,506 --> 00:25:08,856 Cheers, pal. 419 00:25:08,942 --> 00:25:10,732 Beats delivering curries off a bike. 420 00:25:10,813 --> 00:25:11,773 All right if I head off? 421 00:25:11,858 --> 00:25:12,688 Yeah. 422 00:25:12,772 --> 00:25:13,772 Cool. I'll see you. 423 00:25:13,860 --> 00:25:15,910 See you, Sam. 424 00:25:15,992 --> 00:25:17,952 [sighs] Would you mind covering this? 425 00:25:18,038 --> 00:25:20,258 My leg's not great, but if there's a chance Billy's in there-- 426 00:25:20,344 --> 00:25:22,524 I'm really sorry. I'm away. 427 00:25:22,608 --> 00:25:25,828 It's my anniversary. Matt's booked a hotel. 428 00:25:25,915 --> 00:25:27,785 I can't really get out of it. 429 00:25:27,874 --> 00:25:29,664 Okay, yeah. I'll cover it. 430 00:25:29,745 --> 00:25:32,045 I'm really sorry. I mean, I could come back early Sunday. 431 00:25:32,139 --> 00:25:34,919 Robin. Forget it. Have a weekend. 432 00:25:35,490 --> 00:25:36,400 Right. 433 00:25:39,886 --> 00:25:41,016 [exhales deeply] 434 00:25:51,114 --> 00:25:52,384 [camera clicks] 435 00:26:04,301 --> 00:26:05,171 [Matthew] Stand there. 436 00:26:07,174 --> 00:26:08,524 [both chuckle] 437 00:26:10,264 --> 00:26:11,274 And again. 438 00:26:12,832 --> 00:26:13,662 [camera clicks] 439 00:26:13,746 --> 00:26:14,786 It's lovely. 440 00:26:20,404 --> 00:26:23,154 I'm pretty sure I'll remember what room we're in. 441 00:26:23,233 --> 00:26:26,453 Well, I forgot I went away with a world-class detective. 442 00:26:26,541 --> 00:26:27,541 [chuckles] 443 00:26:27,629 --> 00:26:28,719 It's for my Insta. 444 00:26:30,153 --> 00:26:31,373 I didn't know you were on that. 445 00:26:31,459 --> 00:26:33,109 Yeah. I've got 200 followers, me. 446 00:26:36,290 --> 00:26:38,600 This is really nice, Matt. Thank you. 447 00:26:38,684 --> 00:26:41,124 Yeah, well, you know, technically, it's not been a year yet. 448 00:26:41,208 --> 00:26:42,508 How's that? 449 00:26:42,601 --> 00:26:44,471 We were pronounced man and wife at 3:30. 450 00:26:45,734 --> 00:26:47,694 Till then... 451 00:26:47,780 --> 00:26:48,960 you were just some bird I was going out with. 452 00:26:50,043 --> 00:26:50,873 [chuckles] 453 00:26:54,656 --> 00:26:55,476 Hey. 454 00:26:57,137 --> 00:26:58,827 I know I've made a mess of some things, Robin, 455 00:27:00,270 --> 00:27:02,620 but it really was the best day of my life. 456 00:27:08,888 --> 00:27:10,058 I'm lucky to have you. 457 00:27:10,977 --> 00:27:11,977 I know that. 458 00:27:13,632 --> 00:27:14,632 I really do. 459 00:27:20,682 --> 00:27:21,512 Sorry. 460 00:27:26,993 --> 00:27:27,913 I do. 461 00:27:36,045 --> 00:27:37,385 Happy anniversary, Matt. 462 00:27:46,012 --> 00:27:47,362 [crowd clamoring] 463 00:27:59,765 --> 00:28:01,235 [techno music playing in the distance] 464 00:28:08,948 --> 00:28:09,908 [indistinct shouting] 465 00:28:21,003 --> 00:28:22,273 Big fan of techno. 466 00:28:24,528 --> 00:28:25,658 Can I borrow that mask? 467 00:28:25,747 --> 00:28:28,007 You can have it. For a tenner. 468 00:28:34,190 --> 00:28:36,020 How're we feeling about capitalism? 469 00:28:42,764 --> 00:28:44,374 [music playing] 470 00:29:03,002 --> 00:29:04,262 -[Flick] All right? -Yeah. 471 00:29:05,656 --> 00:29:07,136 Everyone's pretty much ready to go. 472 00:29:07,223 --> 00:29:08,883 [Flick] You think so? Is that what he said? 473 00:29:09,748 --> 00:29:11,008 [woman] Yeah. 474 00:29:11,097 --> 00:29:12,397 What's going on? 475 00:29:12,489 --> 00:29:13,879 [Flick] Three or four policemen outside. 476 00:29:13,969 --> 00:29:15,619 Nothing's really changed. 477 00:29:15,710 --> 00:29:16,890 There's enough people outside to keep them occupied. 478 00:29:18,669 --> 00:29:19,709 Can you give me two secs? 479 00:29:19,801 --> 00:29:20,631 [woman] Yeah. 480 00:29:23,892 --> 00:29:24,982 He's fine. 481 00:29:25,067 --> 00:29:26,717 What if the police come in? 482 00:29:26,808 --> 00:29:28,328 They're ain't getting in today. 483 00:29:28,418 --> 00:29:30,248 [Flick] What if they do? And they find him locked up? 484 00:29:30,333 --> 00:29:32,253 [Jimmy] So what's your great idea then? 485 00:29:32,335 --> 00:29:33,815 Come on, let's hear it! 486 00:29:33,902 --> 00:29:35,902 'Cause if he talks, we're done. 487 00:29:35,991 --> 00:29:37,691 And all he wants to do is fucking talk! 488 00:29:49,048 --> 00:29:50,698 [music continues playing] 489 00:30:01,234 --> 00:30:02,764 [indistinct chatter] 490 00:30:28,174 --> 00:30:29,574 Billy? You in there? 491 00:30:29,653 --> 00:30:30,833 [Billy gasps and whimpers] 492 00:30:43,450 --> 00:30:44,360 Billy? 493 00:30:53,982 --> 00:30:56,292 It's good to see you, Billy. I've been looking for you. 494 00:30:56,376 --> 00:30:58,856 Who told you about me? [hesitates] Why are you here? 495 00:30:59,640 --> 00:31:01,340 Billy... 496 00:31:01,424 --> 00:31:03,604 remember, you came to me. I wanna help. 497 00:31:03,687 --> 00:31:06,337 No, but I can't see you. 498 00:31:06,429 --> 00:31:07,779 Jimmy'll kill me. 499 00:31:07,866 --> 00:31:09,036 I can keep you safe. 500 00:31:09,128 --> 00:31:10,348 I'm gonna find out everything I can 501 00:31:10,433 --> 00:31:12,743 about the girl you saw strangled. 502 00:31:12,827 --> 00:31:14,217 -That's a promise. -Don't come near me! 503 00:31:20,661 --> 00:31:22,051 Do you recognize this girl? 504 00:31:34,588 --> 00:31:36,238 That's Suki. 505 00:31:36,329 --> 00:31:39,379 Why... Why've you got that? 506 00:31:39,462 --> 00:31:40,902 Was she the one you saw? 507 00:31:40,986 --> 00:31:44,506 No. Why would you ask that? 508 00:31:44,598 --> 00:31:46,338 Were there any of the Chiswell family there that night? 509 00:31:46,426 --> 00:31:48,426 [sobs] 510 00:31:49,646 --> 00:31:51,906 Billy... 511 00:31:51,997 --> 00:31:54,167 it's important that you try and think back. 512 00:31:56,610 --> 00:31:58,180 Do you know who strangled that girl? 513 00:31:58,264 --> 00:32:01,274 I can't say. I can't, I can't. 514 00:32:03,617 --> 00:32:05,877 If Chiswell finds me, he'll kill me. 515 00:32:07,273 --> 00:32:08,363 And he'll kill Jimmy. 516 00:32:10,015 --> 00:32:10,885 [door opens] 517 00:32:13,235 --> 00:32:14,235 [Billy sobs] 518 00:32:23,767 --> 00:32:25,067 -What'd you tell him, Billy? -Nothing! 519 00:32:25,160 --> 00:32:26,900 I... promise. 520 00:32:27,815 --> 00:32:28,985 Billy, listen to me. 521 00:32:30,774 --> 00:32:32,954 -Chiswell sent him. -Billy, it's a lie. 522 00:32:34,213 --> 00:32:37,963 -No! No! No! No! -Billy. 523 00:32:38,043 --> 00:32:39,133 -Billy! -[Cormoran] Please. 524 00:32:44,701 --> 00:32:45,531 [Jimmy] Billy! 525 00:32:47,443 --> 00:32:48,443 Billy! 526 00:32:54,842 --> 00:32:57,672 No, no. No, Billy. Billy, don't do it! 527 00:32:59,020 --> 00:33:00,500 Billy! Billy! 528 00:33:03,459 --> 00:33:04,769 Billy! 529 00:33:04,852 --> 00:33:05,812 Billy! 530 00:33:21,521 --> 00:33:22,781 -Bastard! -[Cormoran yells] 531 00:33:26,047 --> 00:33:26,957 [groans] 532 00:33:28,310 --> 00:33:30,140 [laughter] 533 00:33:34,403 --> 00:33:35,453 [groans] 534 00:33:57,122 --> 00:33:58,342 [Lorelei] Here you go. 535 00:33:59,646 --> 00:34:00,996 This ought to help. 536 00:34:01,082 --> 00:34:04,042 Wow. Wow, wow, wow. 537 00:34:08,698 --> 00:34:09,788 Does it happen a lot? 538 00:34:09,873 --> 00:34:12,703 No. I pushed it. Stupid of me. 539 00:34:15,879 --> 00:34:17,619 Do you mind if I stay here for a few days? 540 00:34:19,492 --> 00:34:21,282 It's really buggered. 541 00:34:21,363 --> 00:34:22,633 Well, I can't very well chuck you out 542 00:34:22,712 --> 00:34:24,322 when you can hardly leave the bedroom. 543 00:34:26,281 --> 00:34:27,151 [kisses] 544 00:34:51,480 --> 00:34:53,180 Hey, what are you doing? 545 00:34:53,265 --> 00:34:54,875 Oh, nothing. Just, uh... [clears throat] 546 00:34:54,962 --> 00:34:55,962 While you were asleep. 547 00:35:01,186 --> 00:35:02,746 Well, I'm awake now. 548 00:35:04,014 --> 00:35:05,104 Come here. 549 00:35:09,498 --> 00:35:10,498 I love you. 550 00:35:12,327 --> 00:35:13,457 I love you, too. 551 00:35:23,033 --> 00:35:24,123 [indistinct chatter] 552 00:35:26,994 --> 00:35:28,654 [muffled music playing] 553 00:35:39,137 --> 00:35:42,227 [breathes deeply] 554 00:35:56,154 --> 00:35:57,854 [door closes] 555 00:35:57,938 --> 00:35:59,238 [Robin] Did you get my message? 556 00:36:00,767 --> 00:36:02,507 Hi, Robin. How was your weekend? 557 00:36:03,596 --> 00:36:05,376 It was fine, yeah. 558 00:36:05,467 --> 00:36:07,767 Cormoran's hurt his leg. He's just staying for a few days. 559 00:36:07,861 --> 00:36:09,821 Do you know where he keeps his phone charger? 560 00:36:09,906 --> 00:36:11,036 Uh, bottom drawer. 561 00:36:14,563 --> 00:36:15,613 Hmm. 562 00:36:15,695 --> 00:36:17,125 Check you out. 563 00:36:17,218 --> 00:36:18,438 Right the first time. 564 00:36:23,790 --> 00:36:24,790 [door opens] 565 00:36:26,227 --> 00:36:27,447 I've brought a guest with me. 566 00:36:29,317 --> 00:36:31,317 Found her lurking in your office. 567 00:36:31,406 --> 00:36:32,536 Do you want your stuff now or... 568 00:36:32,625 --> 00:36:33,885 [Cormoran] Yes, please. Thanks. 569 00:36:36,368 --> 00:36:37,888 Do you want a drink, Robin? 570 00:36:37,978 --> 00:36:41,328 Oh, yes, please. Anything. Thanks. 571 00:36:44,724 --> 00:36:46,034 So, did you find him? 572 00:36:46,116 --> 00:36:47,466 Briefly. 573 00:36:47,553 --> 00:36:50,473 But Suki's not the girl he saw, and now... 574 00:36:50,556 --> 00:36:51,506 he's running. 575 00:36:53,472 --> 00:36:54,472 Take a seat. 576 00:36:56,866 --> 00:36:58,996 [Robin] So I've been through the audio on the bugs. 577 00:37:00,522 --> 00:37:02,742 The first one's a call with a woman 578 00:37:02,829 --> 00:37:05,749 called Elspeth Curtis-Lacey. 579 00:37:05,832 --> 00:37:07,272 She's in their charity videos. 580 00:37:07,355 --> 00:37:08,835 She's one of their trustees. 581 00:37:08,922 --> 00:37:11,532 Resigned last month. 582 00:37:11,620 --> 00:37:13,880 [Geraint] You have to give me more time. 583 00:37:13,970 --> 00:37:15,800 End of the month. 584 00:37:15,885 --> 00:37:19,405 I will cast-iron guarantee I can put the money back. 585 00:37:19,498 --> 00:37:24,498 It's a blip and... we can't go under over a blip, can we? 586 00:37:24,590 --> 00:37:27,330 I don't believe you'd do that to us anyway. 587 00:37:27,419 --> 00:37:30,469 -You've been a friend to Della for years... -[audio stops] 588 00:37:30,552 --> 00:37:33,512 I think Geraint's been taking money out of the charities fund. 589 00:37:34,600 --> 00:37:36,340 So it's perfect for Chiswell. 590 00:37:36,428 --> 00:37:38,388 We'd need decent evidence. 591 00:37:38,473 --> 00:37:41,133 Well, I've asked Izzy for an introduction to Curtis-Lacey. 592 00:37:41,215 --> 00:37:43,865 She's gonna be at an event for para-athletes. 593 00:37:43,957 --> 00:37:45,217 That'll put hairs on your chest. 594 00:37:45,306 --> 00:37:46,386 Oh, thank you. 595 00:37:47,177 --> 00:37:48,267 Mmm. 596 00:37:51,312 --> 00:37:54,712 So this was later, Geraint talking to Jimmy. 597 00:37:54,794 --> 00:37:58,414 [Geraint] Wait a second, Jimmy. Close the door, Aamir. 598 00:37:58,493 --> 00:38:00,193 Jimmy, we want the same thing 599 00:38:00,278 --> 00:38:03,408 and we are very close to getting the pictures. 600 00:38:03,498 --> 00:38:05,588 Aamir's taking care of it. 601 00:38:05,674 --> 00:38:09,034 -Then Chiswell can't hide. -[audio stops] 602 00:38:09,112 --> 00:38:10,812 That's the most useful thing so far. 603 00:38:10,897 --> 00:38:12,417 No, it's good. 604 00:38:12,507 --> 00:38:14,377 It might really help us hang onto our client. 605 00:38:14,466 --> 00:38:16,636 Push hard with Curtis-Lacey if you have to. 606 00:38:16,729 --> 00:38:17,689 Mmm-hmm. 607 00:38:19,645 --> 00:38:21,465 Uh, how are things with you? 608 00:38:21,560 --> 00:38:23,690 Well, it's not been a completely wasted day. 609 00:38:28,480 --> 00:38:30,310 Look at Freddie's lapel pin. 610 00:38:30,395 --> 00:38:32,135 It's a fencer. 611 00:38:32,222 --> 00:38:34,922 And he had a fencer's saber mounted on his bedroom wall. 612 00:38:35,008 --> 00:38:36,658 I dug around. 613 00:38:36,749 --> 00:38:38,969 He was part of the UK under-19 squad. 614 00:38:39,055 --> 00:38:40,225 And... 615 00:38:42,015 --> 00:38:43,445 so was this girl. 616 00:38:44,670 --> 00:38:46,150 This is Rhiannon Winn. 617 00:38:46,236 --> 00:38:48,496 Della and Geraint's only child. 618 00:38:48,587 --> 00:38:51,017 She's 16 in that photo. 619 00:38:51,111 --> 00:38:53,241 You don't think Billy saw her strangled... 620 00:38:53,331 --> 00:38:54,811 Rhiannon's buried in Wales. 621 00:38:54,897 --> 00:38:56,987 She's definitely not the girl from the dell. 622 00:38:57,073 --> 00:38:58,383 But there's this as well. 623 00:39:00,338 --> 00:39:02,078 [Robin] Is that the same dress as... 624 00:39:02,165 --> 00:39:06,335 Yeah, Rhiannon's the girl Freddie humiliated at his party. 625 00:39:06,431 --> 00:39:08,171 I called their old fencing coach. 626 00:39:09,390 --> 00:39:10,830 Rhiannon made it onto the team, 627 00:39:10,913 --> 00:39:13,833 and Freddie's girlfriend lost her spot. 628 00:39:13,916 --> 00:39:16,826 What if this is all the tip of the iceberg? 629 00:39:16,919 --> 00:39:20,269 What if Freddie did something really nasty later? 630 00:39:20,358 --> 00:39:22,748 Jimmy was there. He might know about other photos. 631 00:39:22,838 --> 00:39:24,578 [sighs] 632 00:39:24,666 --> 00:39:26,406 [Robin] What do you think he did to her? 633 00:39:26,494 --> 00:39:28,104 [Cormoran] I don't know, but we know she hanged herself 634 00:39:28,191 --> 00:39:30,591 -four weeks after the party. -Hmm. 635 00:39:30,672 --> 00:39:33,152 Chiswell wants everyone to respect his son's legacy. 636 00:39:33,240 --> 00:39:35,420 But I was on Freddie's case. 637 00:39:35,503 --> 00:39:36,983 All of his men hated him. 638 00:39:40,247 --> 00:39:42,247 Who can we talk to, 639 00:39:42,336 --> 00:39:43,766 without tipping the Chiswells off? 640 00:39:47,036 --> 00:39:48,116 I'm not sure. 641 00:39:52,825 --> 00:39:54,385 Um, I'd better, um... 642 00:39:56,350 --> 00:39:58,400 I mean, I can come back tomorrow 643 00:39:58,483 --> 00:40:00,093 -if you're still going to be here? -Well, let's see how it goes. 644 00:40:01,616 --> 00:40:03,706 [exhales] Was it a good weekend? 645 00:40:03,792 --> 00:40:04,842 Yeah, it was okay. 646 00:40:07,970 --> 00:40:10,970 Right. See you, um... See you when I see you. 647 00:40:11,060 --> 00:40:11,970 Yeah. 648 00:40:13,889 --> 00:40:15,629 Thank you, Lorelei. 649 00:40:15,717 --> 00:40:16,807 Bye, darling. 650 00:40:16,892 --> 00:40:17,892 [door opens] 651 00:40:20,679 --> 00:40:21,639 [door closes] 652 00:40:23,899 --> 00:40:25,379 [exhales heavily] 653 00:40:31,733 --> 00:40:32,603 [door opens] 654 00:40:35,737 --> 00:40:36,997 Gorgeous dress, Izzy. 655 00:40:37,783 --> 00:40:39,223 Thanks. 656 00:40:39,306 --> 00:40:40,526 You never know with these things. 657 00:40:41,787 --> 00:40:42,787 Might meet someone. 658 00:40:42,875 --> 00:40:43,695 Hmm. 659 00:40:45,486 --> 00:40:46,746 Hopefully not another MP! 660 00:40:50,970 --> 00:40:54,230 You must have had some great parties at Chiswell House. 661 00:40:54,321 --> 00:40:55,541 -When we were younger we did. -Oh. 662 00:40:57,063 --> 00:40:58,543 What was Freddie's 18th like? 663 00:41:01,197 --> 00:41:02,937 Oh, your dad showed us his room while we were there. 664 00:41:03,025 --> 00:41:03,805 There were some photos. 665 00:41:04,723 --> 00:41:05,993 No, there aren't. 666 00:41:06,072 --> 00:41:08,032 Not of that party. 667 00:41:08,117 --> 00:41:10,117 Sorry, what exactly did you see? 668 00:41:10,206 --> 00:41:11,206 [door opens] 669 00:41:13,949 --> 00:41:15,039 [Chiswell] Is that email gone? 670 00:41:15,124 --> 00:41:16,694 Yes. Deleted. 671 00:41:16,778 --> 00:41:18,608 [Chiswell] Pick me up from the Ministry at 6:00. 672 00:41:18,693 --> 00:41:19,963 How was lovely Henry Drummond? 673 00:41:20,042 --> 00:41:21,872 Oh, shut up, Izzy! For God's sake! 674 00:41:24,743 --> 00:41:25,743 [Izzy sighs] 675 00:41:30,009 --> 00:41:31,709 Four children, 676 00:41:31,793 --> 00:41:34,363 only one of them worth a damn, and he's dead. [scoffs] 677 00:41:35,884 --> 00:41:37,154 He would have stood next to me. 678 00:41:38,496 --> 00:41:39,886 He would have stared them down. 679 00:41:42,630 --> 00:41:44,330 What progress have you made? 680 00:41:44,414 --> 00:41:46,724 Oh, when I speak to Dr. Curtis-Lacey, I might be able-- 681 00:41:46,808 --> 00:41:48,638 "Might," no good. 682 00:41:48,723 --> 00:41:50,163 It's my head on the block, not theirs. 683 00:41:51,160 --> 00:41:53,160 Please. 684 00:41:53,249 --> 00:41:55,079 They're taking everything from me. 685 00:41:56,775 --> 00:41:57,685 I'm begging you. 686 00:42:05,435 --> 00:42:06,345 [door closes] 687 00:42:31,592 --> 00:42:32,772 [phone rings] 688 00:42:34,203 --> 00:42:36,383 How're you doing, Sam? 689 00:42:36,466 --> 00:42:37,986 [Barclay over phone] There's something going on, pal. 690 00:42:38,077 --> 00:42:39,597 Jimmy's gone to some event for athletes. 691 00:42:39,687 --> 00:42:41,427 Wouldn't let me go. 692 00:42:41,515 --> 00:42:43,425 Robin's heading to the same thing. 693 00:42:43,517 --> 00:42:45,257 Christ... [groans] 694 00:42:45,345 --> 00:42:46,905 Uh, I've not interrupted... 695 00:42:46,999 --> 00:42:48,569 I'm with the physio. 696 00:42:48,653 --> 00:42:50,873 Oh, [laughs] okay. 697 00:42:50,959 --> 00:42:52,739 Listen, they've taken a banner with them. 698 00:42:52,831 --> 00:42:54,571 It's got that horse on it. 699 00:42:54,659 --> 00:42:56,049 You know the one that Billy carved in your wall? 700 00:42:56,138 --> 00:42:57,658 All right. I'll get down there. 701 00:43:00,795 --> 00:43:03,095 [exhales] 702 00:43:03,189 --> 00:43:04,759 What happened to the week of bed rest? 703 00:43:05,974 --> 00:43:06,984 That happened. 704 00:43:09,935 --> 00:43:11,495 Wow. 705 00:43:11,589 --> 00:43:13,159 Venetia, you look amazing. 706 00:43:13,242 --> 00:43:14,202 Thanks, Raff. 707 00:43:16,855 --> 00:43:18,895 And don't you look gorgeous too! 708 00:43:18,987 --> 00:43:21,207 -I love your pendant. -Ah. 709 00:43:21,294 --> 00:43:23,734 You're being treated very well, aren't you? 710 00:43:23,818 --> 00:43:25,118 For an intern. 711 00:43:25,211 --> 00:43:26,731 [Raff] Venetia's doing something useful, 712 00:43:26,821 --> 00:43:28,611 and she's free of charge. 713 00:43:28,693 --> 00:43:30,783 So she's the complete opposite of you, Kinvara. 714 00:43:30,869 --> 00:43:32,739 Oh, fuck off, you little shit. 715 00:43:34,916 --> 00:43:36,736 What are my Lachesis pills doing here? 716 00:43:36,831 --> 00:43:38,571 [Izzy] Papa left them there earlier. 717 00:43:38,659 --> 00:43:39,619 [Kinvara] Right. 718 00:43:41,053 --> 00:43:42,363 [Izzy] We should probably push off. 719 00:43:50,236 --> 00:43:51,446 [crowd cheering] 720 00:43:53,065 --> 00:43:54,455 [cameras clicking] 721 00:44:05,555 --> 00:44:07,595 I do think we might have invited Raff. 722 00:44:07,688 --> 00:44:11,078 Didn't want him trailing after Venetia like a dog in heat. 723 00:44:11,170 --> 00:44:13,220 It's only bitches who go into heat. 724 00:44:13,302 --> 00:44:14,702 Well, you'd be the expert. 725 00:44:23,530 --> 00:44:24,660 [crowd cheering] 726 00:44:26,533 --> 00:44:28,623 [Flick] It's his car next. Get ready. 727 00:44:41,461 --> 00:44:42,461 Hello, Jimmy. 728 00:44:44,246 --> 00:44:45,896 There's police everywhere. I wouldn't. 729 00:44:48,207 --> 00:44:50,557 The girl buried behind your dad's cottage, 730 00:44:50,644 --> 00:44:51,514 did you know her name? 731 00:44:55,562 --> 00:44:56,872 [grunting] 732 00:45:00,306 --> 00:45:02,476 I am ready for some champers! 733 00:45:04,049 --> 00:45:05,569 What's going on? 734 00:45:05,659 --> 00:45:06,969 [indistinct shouting] 735 00:45:10,490 --> 00:45:11,360 [Flick] Fuck! 736 00:45:14,581 --> 00:45:15,801 [cameras clicking] 737 00:45:18,933 --> 00:45:19,763 Oh, my God. 738 00:45:21,588 --> 00:45:22,418 [Chiswell] Oy! 739 00:45:24,243 --> 00:45:25,723 Oy. The one with the stick. 740 00:45:25,810 --> 00:45:27,510 He's one of my guests. Let him go. 741 00:45:31,990 --> 00:45:33,080 What were you doing, hmm? 742 00:45:34,732 --> 00:45:36,862 Protecting you. 743 00:45:36,951 --> 00:45:38,741 [Flick] Get your filthy hands off me! 744 00:45:42,652 --> 00:45:44,182 Murderer! 745 00:45:44,263 --> 00:45:46,403 [grunts] 746 00:45:46,482 --> 00:45:48,222 Chiswell, you bastard! 747 00:45:48,310 --> 00:45:51,970 -[officer] Move! -Murderer! Murderer! 748 00:45:52,053 --> 00:45:53,363 What did that girl just say? 749 00:45:53,446 --> 00:45:55,446 Why don't you shut up, you stupid bitch! 750 00:46:00,845 --> 00:46:01,845 Nice dress. 751 00:46:05,806 --> 00:46:07,586 He had a banner with the white horse on it. 752 00:46:09,636 --> 00:46:11,806 Someone sent Izzy this. 753 00:46:13,683 --> 00:46:15,513 I got it out of her deleted emails. 754 00:46:18,514 --> 00:46:21,134 The subject line was "You owe me 40 grand." 755 00:46:21,213 --> 00:46:22,263 I put the horse on them. 756 00:46:25,826 --> 00:46:27,476 Chiswell's running out of time. 757 00:46:27,567 --> 00:46:29,527 Which means we are, too. 758 00:46:29,612 --> 00:46:33,052 Mmm. Oh, you might need a stitch in this. 759 00:46:34,661 --> 00:46:35,581 [exhales] 760 00:46:39,318 --> 00:46:40,798 I didn't think you were coming tonight. 761 00:46:40,885 --> 00:46:42,145 I heard there was a buffet. 762 00:46:44,714 --> 00:46:46,024 I'm afraid they lied to you. 763 00:46:46,107 --> 00:46:47,627 Well, that's politicians. 764 00:46:48,718 --> 00:46:49,628 [chuckles] 765 00:46:58,424 --> 00:46:59,564 [indistinct chatter] 766 00:47:23,841 --> 00:47:25,801 Hello. Hello. I'm Venetia Hall. 767 00:47:25,886 --> 00:47:27,576 You're Dr. Curtis-Lacey, aren't you? 768 00:47:27,670 --> 00:47:30,410 That's right. Are you involved on the political side? 769 00:47:30,499 --> 00:47:32,149 Actually, I really wanted to talk to you 770 00:47:32,240 --> 00:47:34,070 about Winn's charity. You're a trustee, aren't you? 771 00:47:34,155 --> 00:47:35,845 I was. I've resigned. 772 00:47:35,940 --> 00:47:37,810 So perhaps I'm not the best person to talk to. 773 00:47:37,898 --> 00:47:41,598 Did you resign over financial irregularities? 774 00:47:41,684 --> 00:47:44,384 What I'd really like to discuss is Geraint Winn. 775 00:47:45,993 --> 00:47:47,263 I'm sorry. Who are you? 776 00:47:49,649 --> 00:47:51,349 I'm a private investigator. 777 00:47:53,087 --> 00:47:54,437 I'm not accusing you of anything, 778 00:47:54,523 --> 00:47:56,403 but it would be in your best interests 779 00:47:56,482 --> 00:47:57,612 if you were honest with me. 780 00:47:59,180 --> 00:48:00,750 That sounds rather like a threat. 781 00:48:03,402 --> 00:48:05,712 You're an old friend of Della Winn's, aren't you? 782 00:48:05,795 --> 00:48:07,925 There's probably still a way for her to come out of this 783 00:48:08,015 --> 00:48:10,365 with her career intact. 784 00:48:10,452 --> 00:48:13,282 Like I said, it's Geraint I'm interested in. 785 00:48:14,369 --> 00:48:15,239 I see. 786 00:48:17,590 --> 00:48:20,900 [sighs] Oh, God. Can I have a think? 787 00:48:20,985 --> 00:48:22,415 Not really, no. 788 00:48:28,427 --> 00:48:30,117 [Chiswell] Do you understand? It has nothing to do with me. 789 00:48:30,211 --> 00:48:31,871 Just leave me alone. 790 00:48:31,952 --> 00:48:33,872 You have your life, I have mine. 791 00:48:33,954 --> 00:48:36,044 Let's just leave it at that, shall we? Let's leave it at that. 792 00:48:48,012 --> 00:48:49,542 She basically confirmed it. 793 00:48:53,060 --> 00:48:54,630 What did she have to say? 794 00:48:54,714 --> 00:48:55,854 We'll do better to get the hard evidence before-- 795 00:48:55,933 --> 00:48:57,243 Spit it out! What's he done? 796 00:48:59,197 --> 00:49:01,897 We think he's defrauded their charity. 797 00:49:01,982 --> 00:49:03,462 Trustees are resigning. 798 00:49:03,549 --> 00:49:05,289 Yes. 799 00:49:05,377 --> 00:49:07,507 -That'd do it. -Before you do anything, we need to-- 800 00:49:09,250 --> 00:49:12,170 Who are you... Venetia? 801 00:49:12,253 --> 00:49:14,563 Evening, Geraint. This is Cormoran Strike. 802 00:49:14,647 --> 00:49:16,427 He's a private investigator. 803 00:49:16,518 --> 00:49:19,428 You've been taking money out of your own charity, Geraint. 804 00:49:19,521 --> 00:49:21,611 That'll ruin you if it gets out. 805 00:49:21,697 --> 00:49:22,657 You and Della both. 806 00:49:24,657 --> 00:49:26,877 -It was a loan. -No, it wasn't. 807 00:49:26,964 --> 00:49:29,624 And your trustees might have tried to slip off quietly, 808 00:49:29,705 --> 00:49:30,915 but they won't lie to the police. 809 00:49:31,925 --> 00:49:33,265 You'll tell Jimmy Knight 810 00:49:33,361 --> 00:49:34,971 that you can't get your evidence after all. 811 00:49:36,538 --> 00:49:39,448 And I'll forget to call the Charity Commissioners 812 00:49:39,541 --> 00:49:40,721 about your accounts. 813 00:49:41,891 --> 00:49:43,551 Do we understand one another? 814 00:49:47,462 --> 00:49:48,292 Yes. 815 00:49:51,205 --> 00:49:52,465 Off you go then. 816 00:49:59,474 --> 00:50:03,004 Come and see me at Ebury Street tomorrow 10:00 a.m., will you? 817 00:50:03,087 --> 00:50:04,997 I think I might have another job for you. 818 00:50:10,572 --> 00:50:12,402 I feel a bit bad about that. 819 00:50:12,487 --> 00:50:14,487 Maybe it's time we went home. 820 00:50:14,576 --> 00:50:16,096 -See you at Ebury Street. -Yeah. 821 00:50:25,022 --> 00:50:26,072 Excuse me. 822 00:50:28,329 --> 00:50:30,199 -Corm. -Charlotte. 823 00:50:32,725 --> 00:50:34,465 What are you doing here? 824 00:50:34,553 --> 00:50:37,033 Celebrity amputee. You? 825 00:50:38,731 --> 00:50:40,991 Jago's niece rides. The one with-- 826 00:50:41,081 --> 00:50:43,041 -Cerebral palsy. -Yeah. 827 00:50:43,127 --> 00:50:44,867 Um, her father's in Hong Kong, 828 00:50:44,954 --> 00:50:46,874 so her mum invited me along instead. 829 00:50:48,045 --> 00:50:49,255 Are you here with anyone? 830 00:50:50,482 --> 00:50:51,482 No. 831 00:50:53,050 --> 00:50:54,090 Who've you brought? 832 00:50:54,921 --> 00:50:56,401 Twins. 833 00:50:56,488 --> 00:51:00,318 That's why I'm huge. Not due for bloody ages. 834 00:51:00,405 --> 00:51:03,225 Oh, my God, Charlie! [laughs] 835 00:51:03,321 --> 00:51:06,241 Izzy. How are you? 836 00:51:06,324 --> 00:51:08,074 [Izzy] Oh, you know... 837 00:51:08,152 --> 00:51:10,152 sort of all over the place. 838 00:51:10,241 --> 00:51:12,241 I've heard all your news from Raff. 839 00:51:12,330 --> 00:51:14,460 Raff had a little wing-ding with one of Charlie's friends. 840 00:51:15,855 --> 00:51:17,115 Is he well? 841 00:51:17,204 --> 00:51:18,954 Oh, he's incorrigible. 842 00:51:19,032 --> 00:51:21,862 There's the, um, the girl who plays the trumpet, 843 00:51:21,948 --> 00:51:25,908 um, the arty girl on a houseboat, the baronet's daughter. 844 00:51:25,995 --> 00:51:27,555 Oh, um, sorry. Bye, Izzy. 845 00:51:31,784 --> 00:51:34,134 I don't think I'm going your way. 846 00:51:34,221 --> 00:51:35,661 Well, unless you're tunneling out, 847 00:51:35,744 --> 00:51:37,054 we're both heading for the door. 848 00:51:41,098 --> 00:51:43,838 Heels... There are some things I'm not prepared to give up. 849 00:51:52,805 --> 00:51:53,935 Share a cab? 850 00:52:02,684 --> 00:52:03,604 No. 851 00:52:09,169 --> 00:52:10,739 Where's the cane I gave you? 852 00:52:11,693 --> 00:52:12,743 You kept it. 853 00:52:27,970 --> 00:52:28,930 [Cormoran] Happy birthday. 854 00:52:29,972 --> 00:52:31,762 It's completely beautiful. 855 00:52:33,237 --> 00:52:35,627 [chuckles] Not at all your usual thing. 856 00:52:37,110 --> 00:52:38,160 It's not true. 857 00:52:50,950 --> 00:52:52,390 Any chance I can smoke? 858 00:52:59,132 --> 00:53:00,182 [sighs] 859 00:53:07,184 --> 00:53:08,534 -Hiya. -Hi. 860 00:53:14,365 --> 00:53:16,105 I can smell the booze on you. 861 00:53:16,193 --> 00:53:19,153 Come on. Bit of lubricant. Let's get this thing off you. 862 00:53:22,024 --> 00:53:23,334 I'm not really in the mood. 863 00:53:25,071 --> 00:53:26,991 -[fabric tears] -Oh! Matt! 864 00:53:27,073 --> 00:53:29,123 Come on. It's only a dress. 865 00:53:29,206 --> 00:53:31,156 I'm tired. I don't want to. 866 00:53:53,360 --> 00:53:55,540 Thank you for having me here this week. 867 00:53:56,624 --> 00:53:57,634 It's been good. 868 00:54:00,019 --> 00:54:01,059 I've liked it, too. 869 00:54:04,676 --> 00:54:06,936 I want you to know I really like what we have. 870 00:54:08,984 --> 00:54:10,254 It's good, isn't it? 871 00:54:18,385 --> 00:54:19,465 I love you. 872 00:54:33,357 --> 00:54:34,397 Did you hear me? 873 00:54:35,446 --> 00:54:36,746 Yeah, I did. 874 00:55:40,511 --> 00:55:42,081 [phone rings] 875 00:55:46,125 --> 00:55:47,425 Strike. 876 00:55:47,518 --> 00:55:50,648 [man on phone] God... Um... 877 00:55:50,738 --> 00:55:53,648 I wanted to say that I'm sorry I got you involved. 878 00:55:53,741 --> 00:55:56,221 -Billy? -I'm sorry. 879 00:55:56,309 --> 00:56:00,269 I'm sorry, if you're not what Jimmy says. I'm... I'm sorry. I'm so... [sobs] 880 00:56:00,357 --> 00:56:01,747 Billy, where are you? 881 00:56:03,272 --> 00:56:06,322 I see her every night 882 00:56:06,406 --> 00:56:10,276 and I can't hack it, I can't keep running. 883 00:56:10,367 --> 00:56:13,407 And I only ever did things 884 00:56:13,500 --> 00:56:15,110 'cause my dad, he made me. 885 00:56:15,197 --> 00:56:16,417 I never wanted to-- 886 00:56:16,503 --> 00:56:19,163 What did he make you do, Billy? 887 00:56:19,245 --> 00:56:21,115 -I'm sorry. -[line disconnects] 888 00:56:24,685 --> 00:56:25,895 [bells ringing] 889 00:57:07,511 --> 00:57:08,341 Billy! 890 00:57:12,080 --> 00:57:13,340 Oh, shit. 891 00:57:22,569 --> 00:57:23,739 I need an ambulance. 892 00:57:23,831 --> 00:57:26,181 I think a man's been stabbed. 893 00:57:26,268 --> 00:57:29,098 Leicester Street. Lyle Street at the end of Leicester Street. 894 00:57:30,055 --> 00:57:31,485 He's lost a lot of blood. 895 00:57:31,578 --> 00:57:33,928 Billy, ambulance is coming, stay with me. 896 00:57:35,495 --> 00:57:37,185 I'm doing all that. I'm doing all that. 897 00:57:38,150 --> 00:57:39,670 [phone line ringing] 898 00:57:44,373 --> 00:57:45,903 Cormoran, are you close? 899 00:57:45,984 --> 00:57:48,254 It's just he's got a real thing about punctuality. 900 00:57:48,334 --> 00:57:49,944 [Cormoran] Go in. Tell him I'm stuck in traffic. 901 00:57:50,031 --> 00:57:51,421 I'll explain when I see you. 902 00:57:52,860 --> 00:57:53,820 Okay. 903 00:57:57,648 --> 00:57:58,998 [doorbell rings] 904 00:58:10,965 --> 00:58:12,045 [doorbell rings] 905 00:58:22,716 --> 00:58:23,536 Hello? 906 00:58:25,937 --> 00:58:26,887 Minister? 907 00:58:41,996 --> 00:58:42,866 Minister? 908 00:58:50,048 --> 00:58:51,268 [knocking on door] 909 00:58:51,353 --> 00:58:53,663 Minister, it's Robin from the agency. 910 00:59:31,393 --> 00:59:33,403 [theme music playing] 60125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.