All language subtitles for Strike.S04E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:04,004 ♪ You and me ♪ 2 00:00:05,092 --> 00:00:08,012 ♪ Me and you ♪ 3 00:00:08,095 --> 00:00:13,265 ♪ Somehow we make it through ♪ 4 00:00:14,362 --> 00:00:17,022 ♪ I may be gone ♪ 5 00:00:17,104 --> 00:00:19,504 ♪ I may be far away ♪ 6 00:00:21,021 --> 00:00:24,291 ♪ But I walk beside you ♪ 7 00:00:24,372 --> 00:00:28,162 ♪ Every step of the way ♪ 8 00:00:28,245 --> 00:00:31,205 ♪ When you're used ♪ 9 00:00:31,292 --> 00:00:32,902 ♪ Bruised ♪ 10 00:00:32,989 --> 00:00:35,339 ♪ Black and blue ♪ 11 00:00:35,426 --> 00:00:38,386 ♪ Don't think about it ♪ 12 00:00:39,822 --> 00:00:42,222 ♪ Never doubt it ♪ 13 00:00:42,303 --> 00:00:46,183 ♪ I walk beside you ♪ 14 00:00:48,657 --> 00:00:51,527 -[general chatter] -[laughter] 15 00:00:59,015 --> 00:01:01,315 You look beautiful. 16 00:01:03,019 --> 00:01:04,239 Thanks. 17 00:01:09,243 --> 00:01:12,293 You look... terrible. [laughs] 18 00:01:12,376 --> 00:01:16,946 It's this jacket. It needs taking in. [sighs] 19 00:01:17,033 --> 00:01:20,653 Anyway, I'm not staying. I just wanted to say that I'm sorry and... 20 00:01:21,951 --> 00:01:24,041 And I want you back. 21 00:01:24,127 --> 00:01:25,647 -What? -Come back. 22 00:01:27,217 --> 00:01:29,517 To work. Have our job back. 23 00:01:30,612 --> 00:01:32,702 Sorry. I haven't slept. 24 00:01:32,788 --> 00:01:35,138 You didn't have to be so dramatic, you know. 25 00:01:35,225 --> 00:01:37,875 Bursting into the church. You could have just called. 26 00:01:37,967 --> 00:01:39,057 I did. 27 00:01:39,142 --> 00:01:40,802 No, you didn't. 28 00:01:40,883 --> 00:01:43,023 I've left four messages. I assumed you'd blocked me. 29 00:01:43,103 --> 00:01:44,673 Why would I... 30 00:01:50,240 --> 00:01:52,550 Cormoran? I just, uh... 31 00:01:52,634 --> 00:01:55,464 It's a bit of a strange day to be... 32 00:01:55,550 --> 00:01:57,990 Yeah, sorry. Go and mingle. 33 00:01:58,074 --> 00:02:01,164 Will you stay though? I want to talk to you properly. 34 00:02:01,251 --> 00:02:03,081 Promise me you'll stay? 35 00:02:03,166 --> 00:02:04,166 I'll stay. 36 00:02:09,825 --> 00:02:11,905 -[Matthew] Hi, beautiful. I was just saying-- -[Robin] We need to talk. 37 00:02:36,156 --> 00:02:38,586 [people chattering] 38 00:02:38,680 --> 00:02:41,290 [Robin's aunt] It's a devil to cut a cake like that and have it not fall apart, 39 00:02:41,378 --> 00:02:44,508 but then I thought, well it's Robin's cake, she's always loved that cake, 40 00:02:44,599 --> 00:02:47,519 and maybe what's needed is a different type of icing... 41 00:02:47,602 --> 00:02:49,132 [voice fades away] 42 00:03:09,537 --> 00:03:11,447 [guests chattering] 43 00:03:15,456 --> 00:03:18,976 [man speaking indistinctly] 44 00:03:19,068 --> 00:03:22,548 [guests laughing] 45 00:03:22,637 --> 00:03:26,767 Ladies and gentlemen. Now, let's usher in the night as we gather next door 46 00:03:26,858 --> 00:03:28,988 for the first dance! 47 00:03:29,078 --> 00:03:31,208 [guests clapping, cheering] 48 00:03:37,739 --> 00:03:40,179 ♪ Been wondering ♪ 49 00:03:40,263 --> 00:03:44,313 ♪ Who will be there To take my place ♪ 50 00:03:44,398 --> 00:03:48,618 ♪ When I'm gone You'll need love ♪ 51 00:03:48,706 --> 00:03:54,276 ♪ To light the shadows On your face ♪ 52 00:03:54,364 --> 00:03:58,284 ♪ If a great wave shall fall ♪ 53 00:03:58,368 --> 00:04:03,028 ♪ And fall upon us all ♪ 54 00:04:03,112 --> 00:04:07,252 ♪ Then between the sand And stone ♪ 55 00:04:07,334 --> 00:04:11,214 ♪ Could you make it On your own ♪ 56 00:04:11,294 --> 00:04:15,694 ♪ If I could, then I would ♪ 57 00:04:15,777 --> 00:04:20,127 ♪ I'll go wherever You will go ♪ 58 00:04:20,216 --> 00:04:24,386 ♪ Way up high, or down low ♪ 59 00:04:24,481 --> 00:04:29,231 ♪ I'll go wherever You will go ♪ 60 00:04:29,312 --> 00:04:33,452 ♪ And maybe, I'll find out ♪ 61 00:04:33,534 --> 00:04:35,014 ♪ A way to ♪ 62 00:04:35,100 --> 00:04:37,890 -What are you doing? -Just give me one minute. 63 00:04:37,973 --> 00:04:42,023 ♪ To watch you, to guide you ♪ 64 00:04:42,107 --> 00:04:43,887 [music continues faintly] 65 00:04:52,074 --> 00:04:53,474 Cormoran? 66 00:04:57,949 --> 00:04:59,209 Are you sure? 67 00:05:00,300 --> 00:05:03,170 Yeah. I am. 68 00:05:27,979 --> 00:05:31,419 Look. Across the day as a whole I'd say there was more good than bad. 69 00:05:31,505 --> 00:05:34,155 Your job was to follow the taxi. 70 00:05:34,246 --> 00:05:36,856 Yeah. And I did do that. 71 00:05:36,945 --> 00:05:40,335 You don't think crashing a moped into the back of it might have tipped them off? 72 00:05:44,474 --> 00:05:47,354 Do you think you'll need me again this week? 73 00:05:47,434 --> 00:05:49,094 I think it's unlikely. 74 00:05:53,004 --> 00:05:54,664 [door closes] 75 00:05:54,745 --> 00:05:58,355 Take him off the list of subcontractors. 76 00:05:58,445 --> 00:06:01,135 Sorry... do you want me to do that? 77 00:06:03,275 --> 00:06:04,535 Hiyah. 78 00:06:04,625 --> 00:06:05,835 [Cormoran] How's the dodgy doctor? 79 00:06:05,930 --> 00:06:08,280 Oh, he played squash after work. 80 00:06:08,368 --> 00:06:12,498 -Did you know who he's playing with? -[sighs] A man with a beard. 81 00:06:12,589 --> 00:06:15,899 Don't think he'll be trading sex for a free boob job. 82 00:06:15,984 --> 00:06:18,254 What's the name of my six o'clock? 83 00:06:18,334 --> 00:06:21,214 Oh, no, he called this morning to rearrange. 84 00:06:21,293 --> 00:06:23,473 The meeting I've just come all the way across London for? 85 00:06:23,557 --> 00:06:26,037 -Hmmm. -[Cormoran] Well. See you both tomorrow. 86 00:06:26,124 --> 00:06:29,484 -[Robin] See ya. -[Denise] Good night, Mr. Strike. 87 00:06:29,563 --> 00:06:33,223 -Is the work mostly people cheating on each other? -Mostly. 88 00:06:33,305 --> 00:06:35,525 It's not what I thought it would be. 89 00:06:54,544 --> 00:06:57,114 Hello. Good day? 90 00:06:57,199 --> 00:06:59,199 -Yeah, you? -Mm. 91 00:07:27,795 --> 00:07:30,225 [panting] 92 00:07:31,581 --> 00:07:33,281 It's like Tetris, 93 00:07:33,365 --> 00:07:35,055 only the boxes don't vanish if you make a line. 94 00:07:35,150 --> 00:07:36,670 -[chuckles] -How was your day? 95 00:07:36,760 --> 00:07:38,940 Ah. The usual. 96 00:07:41,069 --> 00:07:44,119 -[sighs] -[Matthew whispers indistinctly] 97 00:07:46,378 --> 00:07:51,208 [sirens wailing in distance] 98 00:08:06,094 --> 00:08:08,794 [sniffling] 99 00:08:30,814 --> 00:08:35,214 [doorknob rattling] 100 00:08:37,560 --> 00:08:40,000 [door opens] 101 00:08:49,485 --> 00:08:50,875 [Robin] Hiya. 102 00:08:50,965 --> 00:08:51,745 [Cormoran] Morning. 103 00:09:06,067 --> 00:09:08,107 [door creaking] 104 00:09:14,162 --> 00:09:16,772 [Cormoran] Don't touch anything. 105 00:09:16,860 --> 00:09:18,040 Take pictures. 106 00:09:21,778 --> 00:09:22,608 [camera shutter clicking] 107 00:09:24,868 --> 00:09:26,478 [Billy] I seen a girl strangled. 108 00:09:28,959 --> 00:09:30,659 [shudders] They strangled her up there. 109 00:09:30,744 --> 00:09:32,704 [Cormoran] My name's Cormoran Strike. 110 00:09:32,789 --> 00:09:35,579 -Do you wanna sit down? -[yelling] Don't ask me things! 111 00:09:35,662 --> 00:09:37,882 Just... 112 00:09:37,968 --> 00:09:41,278 I shouldn't even be talking. Just listen. 113 00:09:41,363 --> 00:09:44,283 Okay, the girl, the girl I saw killed, 114 00:09:44,366 --> 00:09:47,586 she's in the dell behind my dad's cottage. 115 00:09:47,674 --> 00:09:49,154 He helped them bury her there. 116 00:09:49,240 --> 00:09:53,070 [breath trembling] I can't go... 117 00:09:53,157 --> 00:09:55,547 I can't go... I can't go... 118 00:09:55,638 --> 00:09:58,468 [Cormoran] I'd like to help you. But please don't hurt yourself. 119 00:09:58,554 --> 00:10:01,044 You can tell me anything, okay. 120 00:10:01,122 --> 00:10:02,952 We'll look after you. 121 00:10:03,037 --> 00:10:06,207 [breath trembling] They buried her in a pink blanket. 122 00:10:06,301 --> 00:10:08,481 [Billy] They didn't know I seen 'em, but I did, and... 123 00:10:10,044 --> 00:10:12,354 They buried her. 124 00:10:12,437 --> 00:10:14,437 Where's your dad's house? 125 00:10:14,526 --> 00:10:18,226 No. I can't. I can't. I can't... 126 00:10:22,491 --> 00:10:23,671 [growling] 127 00:10:25,233 --> 00:10:27,193 [breathing heavily] 128 00:10:30,978 --> 00:10:33,458 I start every investigation the same way. 129 00:10:33,545 --> 00:10:35,415 My client writes down their name and address 130 00:10:35,504 --> 00:10:37,114 so I can keep 'em updated. 131 00:10:37,201 --> 00:10:39,251 [Cormoran] You came here to ask for our help. 132 00:10:39,334 --> 00:10:40,814 We can help you. 133 00:10:40,901 --> 00:10:42,161 You're one of our clients now. 134 00:10:42,250 --> 00:10:43,950 So, please. 135 00:10:44,034 --> 00:10:45,954 Yeah, but you'll tell the police, and you can't do that. 136 00:10:46,036 --> 00:10:48,076 Him and his mates, they control the police. 137 00:10:48,169 --> 00:10:49,559 Then he'll fi... He'll find out. 138 00:10:50,911 --> 00:10:52,091 What's your name? 139 00:10:52,956 --> 00:10:54,036 Billy. 140 00:10:54,131 --> 00:10:55,701 Billy, this is Robin. 141 00:10:56,699 --> 00:10:58,659 Hi, Billy. 142 00:10:58,745 --> 00:11:01,225 We can move forward much quicker on this, if we know 143 00:11:01,312 --> 00:11:04,452 how to get hold of you, so please. 144 00:11:08,406 --> 00:11:10,536 [breath trembling] 145 00:11:26,555 --> 00:11:28,505 [Billy crying softly] 146 00:11:32,126 --> 00:11:33,256 [girl screaming] 147 00:11:39,437 --> 00:11:44,227 He put her on, on the eye... 148 00:11:44,312 --> 00:11:46,362 [shudders] 149 00:11:46,444 --> 00:11:48,144 ...and choked her. 150 00:11:56,672 --> 00:11:59,982 And she pissed herself as she died. She wasn't... She wasn't big. 151 00:12:00,067 --> 00:12:06,067 She was little and she had long... [trembling] brown hair. 152 00:12:08,292 --> 00:12:10,902 And I can't not see it! [cries] 153 00:12:17,040 --> 00:12:20,090 I can't hold it in and... [sobs] 154 00:12:20,174 --> 00:12:24,054 -When was this? -Six. I was about six. 155 00:12:24,134 --> 00:12:25,754 -[gasps] Oh, my days! -Who are you? 156 00:12:25,832 --> 00:12:27,492 Err, would you like a cuppa tea, Billy? 157 00:12:27,572 --> 00:12:29,492 I only did it so you'd know! 158 00:12:29,574 --> 00:12:31,364 -I only did that so you would know! -[Cormoran] Billy... 159 00:12:31,446 --> 00:12:33,666 Forget... Forget this. Forget this... 160 00:12:33,753 --> 00:12:35,153 -You have to. -[Cormoran] Billy? 161 00:12:35,232 --> 00:12:36,412 You have to. 162 00:12:39,497 --> 00:12:42,197 -You all right? -I'm fine. Are you all right? 163 00:12:42,283 --> 00:12:45,423 I want to get paid for the whole day, but I'm not coming back. 164 00:12:46,722 --> 00:12:48,332 Okay. 165 00:12:48,419 --> 00:12:50,029 [Denise's footsteps leaving] 166 00:12:50,117 --> 00:12:52,247 Do you think he was suffering with psychosis or... 167 00:12:52,336 --> 00:12:55,076 He's definitely ill. But it doesn't mean he's not telling the truth. 168 00:12:55,165 --> 00:12:58,995 The pink blanket, the girl wetting herself. It's all very specific. 169 00:12:59,082 --> 00:13:00,262 I believe him. 170 00:13:03,521 --> 00:13:08,831 -That could be a five? -[Robin] Maybe an eight? 171 00:13:08,918 --> 00:13:12,398 -I didn't know people still did this. -It's a classic. 172 00:13:12,487 --> 00:13:16,097 I left my phone filming so I should have some good images of him. 173 00:13:16,186 --> 00:13:19,756 And should we maybe call round psychiatric hospitals? 174 00:13:19,842 --> 00:13:22,852 Their job will be a lot easier if we can give them a definite address. 175 00:13:22,932 --> 00:13:27,502 -[Cormoran] Charlemont Road. -Should we maybe go there? 176 00:13:27,589 --> 00:13:29,809 Can't hurt, can it? 177 00:13:29,896 --> 00:13:32,156 Let's just see where this goes. 178 00:13:37,338 --> 00:13:38,508 Check 218. 179 00:13:59,534 --> 00:14:01,284 [knocking on door] 180 00:14:53,675 --> 00:14:54,885 [sighs] 181 00:15:03,728 --> 00:15:06,248 There's one toothbrush in the bathroom. 182 00:15:06,340 --> 00:15:10,300 There's one bed made-up. There's lots of books on class warfare. 183 00:15:10,387 --> 00:15:12,817 And in the wardrobe, there's a banner with the word "core" 184 00:15:12,912 --> 00:15:15,652 written on it. And some porn. 185 00:15:17,090 --> 00:15:20,700 -Horse. Skirting board. -[Robin] Oh. 186 00:15:20,789 --> 00:15:23,839 Hair on the sleeping bag's the same length and color as Billy's. 187 00:15:23,923 --> 00:15:25,273 If he has been staying here, 188 00:15:25,359 --> 00:15:28,229 I don't think it's his permanent home. 189 00:15:28,318 --> 00:15:29,578 The good news is, it's Tuesday. 190 00:15:30,886 --> 00:15:32,536 What happens on Tuesday? 191 00:15:32,627 --> 00:15:35,587 Tuesday's when whoever lives here 192 00:15:36,892 --> 00:15:38,722 changes the world. 193 00:15:41,766 --> 00:15:43,636 We've got a few hours to kill. 194 00:15:43,725 --> 00:15:45,635 We could show the photos of Billy to the local shops. 195 00:15:45,727 --> 00:15:48,157 Actually, I've got somewhere I should be. 196 00:15:48,251 --> 00:15:49,561 Okay. 197 00:15:49,644 --> 00:15:50,954 I could probably stay for a bit though. 198 00:15:51,037 --> 00:15:53,557 No, I'll cover it. 199 00:15:53,648 --> 00:15:54,908 Okay. 200 00:15:59,828 --> 00:16:00,868 [camera shutter clicking] 201 00:16:05,616 --> 00:16:08,836 [camera shutter clicking] 202 00:16:08,924 --> 00:16:14,584 Community-Organized Resistance. It means taking back what is ours! 203 00:16:14,669 --> 00:16:17,849 [crowd clapping] 204 00:16:17,933 --> 00:16:20,333 There's ghost towers all over London. 205 00:16:20,414 --> 00:16:24,074 Empty flats as an off-shore investment. 206 00:16:24,157 --> 00:16:25,767 Call it "the West Bank strategy." 207 00:16:25,854 --> 00:16:28,734 You build an illegal settlement, then cry racism 208 00:16:28,813 --> 00:16:30,513 at the protestors. 209 00:16:30,598 --> 00:16:32,688 Now, over there they enforce it with the IDF. 210 00:16:32,774 --> 00:16:37,174 Here, they use property law, but it's all the same thing. 211 00:16:37,257 --> 00:16:40,697 The people's land gets stolen out from under them. 212 00:16:40,782 --> 00:16:44,872 [cheering, clapping] 213 00:16:44,960 --> 00:16:47,180 For those of you who don't know me, my name's Jimmy Knight. 214 00:16:47,267 --> 00:16:49,047 Come and say hello, get involved. 215 00:16:49,138 --> 00:16:52,748 -[crowd cheering, clapping] -[Jimmy] Cheers. 216 00:16:56,624 --> 00:16:59,584 -There you go, madam. -[speaks Polish] 217 00:16:59,670 --> 00:17:01,980 -[speaks Polish] -Only a bit. 218 00:17:02,064 --> 00:17:06,164 And mate, you need to stop calling people "Madam." It's deferential. 219 00:17:06,242 --> 00:17:08,592 Sorry, I didn't understand all? 220 00:17:08,679 --> 00:17:11,639 [Flick] Only speaking English is classic imperialism. 221 00:17:11,726 --> 00:17:13,986 Just 'cause someone is English and it's not your first language 222 00:17:14,076 --> 00:17:16,726 doesn't mean they are better than you. 223 00:17:16,818 --> 00:17:20,128 Speaking three languages shows is you went to a very posh school. 224 00:17:20,213 --> 00:17:22,823 Fuck off! And I'm not taking lectures on posh when you've 225 00:17:22,911 --> 00:17:24,911 got me cleaning toilets and scrubbing sinks. 226 00:17:25,000 --> 00:17:26,440 [Jimmy] That's hardly a job. 227 00:17:28,830 --> 00:17:32,700 [Shanice] So feminism is what, now? A minor aspect of Communism? 228 00:17:32,790 --> 00:17:35,880 What's absurd is saying Afghanistan was Dubya's 229 00:17:35,967 --> 00:17:37,707 women's lib project! 230 00:17:37,795 --> 00:17:40,965 I'm not sure even feminism justified an illegal war. 231 00:17:41,060 --> 00:17:42,970 I was there. In the army. 232 00:17:43,062 --> 00:17:46,202 The whole war was about equal pay and paternity leave. 233 00:17:47,327 --> 00:17:48,327 Who are you? 234 00:17:48,415 --> 00:17:50,285 My name's Cormoran. 235 00:17:50,373 --> 00:17:51,593 Any of you know Billy? 236 00:17:53,028 --> 00:17:54,858 Why? 237 00:17:54,943 --> 00:17:56,473 He gave me one of these, encouraged me to come along. 238 00:17:56,553 --> 00:17:58,563 I liked him. I thought I might run into him. 239 00:18:00,992 --> 00:18:03,342 -Where'd you see him? -Is he a friend of yours? 240 00:18:03,430 --> 00:18:06,300 He's his brother. 241 00:18:06,389 --> 00:18:08,439 [Cormoran] Has anyone got a phone number for him? 242 00:18:10,219 --> 00:18:11,999 Email? 243 00:18:12,091 --> 00:18:13,271 I'd like to know he's okay. 244 00:18:13,353 --> 00:18:14,753 No need. I look after him. 245 00:18:14,832 --> 00:18:16,312 That's not really what I asked. 246 00:18:16,399 --> 00:18:18,099 Yeah, I heard what you asked. 247 00:18:19,141 --> 00:18:20,971 Another time then, comrades? 248 00:18:50,216 --> 00:18:51,996 [car starts] 249 00:19:05,318 --> 00:19:08,188 All I could do was try not to pass out. 250 00:19:08,799 --> 00:19:10,629 [inhales] 251 00:19:10,714 --> 00:19:13,544 I need to be better than that. [exhales] 252 00:19:13,630 --> 00:19:18,240 My job depends on me being better than that and I don't think this is helping. 253 00:19:18,331 --> 00:19:21,291 No, the behavioral therapy was useful. 254 00:19:21,377 --> 00:19:25,027 And getting a bike instead of taking the tube, that was good, but this part. 255 00:19:25,120 --> 00:19:27,470 I just... 256 00:19:27,557 --> 00:19:30,207 [therapist] Last week you talked about Matthew blocking your phone, 257 00:19:30,299 --> 00:19:33,129 and how you chose to still go on the honeymoon. 258 00:19:33,215 --> 00:19:35,775 Perhaps, we could explore that a little further? 259 00:19:43,356 --> 00:19:45,176 [waves splashing] 260 00:19:54,584 --> 00:19:57,414 -[sighs] -[Matthew] Oh. 261 00:19:57,500 --> 00:19:59,890 The water's amazing. It's like a bath. 262 00:20:02,723 --> 00:20:04,553 You can't go in at all? 263 00:20:04,638 --> 00:20:05,808 You know I can't. 264 00:20:07,293 --> 00:20:08,163 That's a shame. 265 00:20:16,040 --> 00:20:17,350 I suppose it's the price you pay. 266 00:20:19,609 --> 00:20:20,609 For what? 267 00:20:21,785 --> 00:20:22,995 For working for him. 268 00:20:23,744 --> 00:20:25,144 What for? 269 00:20:25,224 --> 00:20:27,184 For catching a murderer? 270 00:20:27,269 --> 00:20:29,359 For putting a child-abuser in prison? 271 00:20:29,445 --> 00:20:30,875 What exactly do you mean, Matt? 272 00:20:30,968 --> 00:20:33,448 Well, it's the price I pay, for being happy. 273 00:20:33,536 --> 00:20:34,666 And are you? 274 00:20:36,104 --> 00:20:37,804 With work, I am. Yeah. 275 00:20:37,888 --> 00:20:39,628 What do you mean by that? 276 00:20:39,716 --> 00:20:42,846 I mean, you know I love my job, or I thought you did. 277 00:20:42,937 --> 00:20:46,067 I literally... I can't say anything, can I? 278 00:20:46,157 --> 00:20:50,897 Every time I come out of here, I go home feeling wrung out. 279 00:20:50,988 --> 00:20:53,858 [inhales] And then my husband does the same thing. 280 00:20:53,948 --> 00:20:55,468 Pushing me. And my mum on the phone. 281 00:20:55,558 --> 00:20:57,038 And I... [scoffs] 282 00:20:58,518 --> 00:21:01,478 The only person who isn't at me all the time 283 00:21:04,088 --> 00:21:05,958 is my work partner. 284 00:21:06,047 --> 00:21:07,347 Mr. Strike. 285 00:21:08,528 --> 00:21:10,658 Yeah. 286 00:21:10,747 --> 00:21:14,657 But have you told him about the acute anxiety you're experiencing? 287 00:21:14,751 --> 00:21:15,931 The panic attacks? 288 00:21:16,013 --> 00:21:17,893 [exhales] 289 00:21:17,972 --> 00:21:22,322 Erm, I've moved to a new place now, so that'll help. 290 00:21:22,411 --> 00:21:24,721 New start. New memories. 291 00:21:26,067 --> 00:21:28,417 This is going to be my last one. 292 00:21:36,164 --> 00:21:39,994 [Chiswell] Mr. Strike. Could I have a word? 293 00:21:51,353 --> 00:21:54,013 Why does nobody in your office pick up the phone? 294 00:21:54,095 --> 00:21:56,915 I called twice this morning, well within office hours. 295 00:21:57,011 --> 00:21:59,881 We've been a bit short-staffed. Sorry, who are you? 296 00:21:59,970 --> 00:22:01,710 Don't play games. 297 00:22:01,798 --> 00:22:03,888 I'm Jasper Chiswell, as you very well know. 298 00:22:03,974 --> 00:22:05,454 The Minister? 299 00:22:05,541 --> 00:22:07,411 I'm not gonna yammer in the street. Get in. 300 00:22:18,075 --> 00:22:20,425 -Can I ask-- -We'll talk at my club. 301 00:22:20,513 --> 00:22:24,173 Sturges, call ahead and have them find a jacket for my guest. 302 00:22:25,256 --> 00:22:26,296 A large one. 303 00:22:31,132 --> 00:22:32,352 [Chiswell] So... 304 00:22:33,482 --> 00:22:35,482 Do you work like a solicitor? 305 00:22:35,571 --> 00:22:38,231 As in, you can't ever be hired by both sides of the dispute? 306 00:22:38,313 --> 00:22:41,753 My clients trust me. My reputation depends on that. 307 00:22:41,838 --> 00:22:45,318 I have to say, I looked you up yesterday and I thought, Christ, 308 00:22:45,407 --> 00:22:49,587 he is one who actually looks like he could do a number on somebody. 309 00:22:49,672 --> 00:22:53,112 -Thanks. -And nobody's ever approached you concerning me? 310 00:22:53,197 --> 00:22:54,897 In any capacity? 311 00:22:54,982 --> 00:22:58,642 No. Was there maybe a job you'd like to discuss? 312 00:23:00,291 --> 00:23:03,251 Follow me. [clears throat] 313 00:23:09,692 --> 00:23:11,262 [Cormoran] Could I have some mustard? 314 00:23:11,346 --> 00:23:12,866 [Georgina] Yes. Of course, sir. 315 00:23:12,956 --> 00:23:16,216 -Any for you, sir? -No. My taste buds are shot. 316 00:23:16,307 --> 00:23:18,917 Just make things look yellow. [laughs] 317 00:23:19,006 --> 00:23:21,566 [Cormoran] Couple more potatoes wouldn't hurt. 318 00:23:25,186 --> 00:23:27,486 [grunts, inhales] 319 00:23:27,580 --> 00:23:30,020 I am being blackmailed by two men. 320 00:23:30,104 --> 00:23:34,804 I haven't paid them anything, yet. I assumed it would only encourage them. 321 00:23:34,891 --> 00:23:37,981 That's often how it goes. Have you gone to the police? 322 00:23:38,068 --> 00:23:40,198 No, and I shan't be doing that. 323 00:23:40,288 --> 00:23:43,418 Only takes one bent copper to flog it to a newspaper. 324 00:23:43,509 --> 00:23:48,119 And besides, one of the men is intent on destroying me. 325 00:23:48,209 --> 00:23:50,299 I doubt he'd be deterred. 326 00:23:52,779 --> 00:23:54,869 What they blackmailing you over? 327 00:23:54,955 --> 00:23:58,045 My conscience is clear, 328 00:23:58,132 --> 00:24:00,922 that's all you need know about that. 329 00:24:01,004 --> 00:24:03,834 I'd thought it would be fine... but, er, 330 00:24:05,835 --> 00:24:07,745 apparently now there are pictures. 331 00:24:07,837 --> 00:24:09,707 And once they get hold of those... 332 00:24:12,625 --> 00:24:15,535 I need something I can use against them. 333 00:24:15,628 --> 00:24:18,068 The threat of "an eye for an eye," do you see? 334 00:24:18,152 --> 00:24:20,632 So that everybody has something to lose. 335 00:24:20,720 --> 00:24:23,680 So who are the two men? 336 00:24:23,766 --> 00:24:28,026 Geraint Winn. He runs the office for his wife Della, the MP. 337 00:24:28,118 --> 00:24:31,028 She's blind, isn't she? She's done some work with veterans. 338 00:24:31,121 --> 00:24:33,081 Never bloody shuts up about it. 339 00:24:33,167 --> 00:24:35,777 Listening to her, you'd think that playing a game with 340 00:24:35,865 --> 00:24:38,605 a full set of limbs is a kind of cheating. 341 00:24:38,694 --> 00:24:41,614 The other man's a very different fish. He's hard-left. 342 00:24:41,697 --> 00:24:44,477 One of those people whose against everything. 343 00:24:44,570 --> 00:24:46,490 His name's Jimmy Knight. 344 00:24:48,791 --> 00:24:52,671 Minister, can I ask you, how you knew I've been looking for Billy Knight, 345 00:24:52,752 --> 00:24:54,972 -his brother? -Billy? 346 00:24:57,496 --> 00:24:59,056 I shan't go into any of that. 347 00:24:59,149 --> 00:25:02,019 Your assignment is to protect me. 348 00:25:02,109 --> 00:25:04,419 You don't need to know my business. 349 00:25:04,503 --> 00:25:07,203 Well in that case, thank you for the lunch. 350 00:25:07,288 --> 00:25:09,288 I wish you the very best of luck-- 351 00:25:09,377 --> 00:25:11,547 You can't just leave me with this thing. 352 00:25:12,685 --> 00:25:14,115 [snaps fingers] Sit. 353 00:25:16,993 --> 00:25:19,213 Will you please sit? 354 00:25:25,959 --> 00:25:28,659 I've got a policeman watching Jimmy Knight. 355 00:25:28,744 --> 00:25:30,834 I said that he'd threatened to disrupt Wimbledon, 356 00:25:30,920 --> 00:25:32,140 so they kept an eye on him. 357 00:25:32,226 --> 00:25:34,876 He identified you at Knight's house. 358 00:25:34,968 --> 00:25:38,838 If you take the job, I can let that man go. 359 00:25:38,928 --> 00:25:42,058 I'd be glad to do that. He's a waste of public funds. 360 00:25:42,149 --> 00:25:44,329 I'll pay whatever it takes. 361 00:25:44,412 --> 00:25:47,242 Just begin, would you. I need haste. 362 00:25:47,328 --> 00:25:50,068 No phone calls, no emails. 363 00:25:50,157 --> 00:25:52,327 I know what we're capable of in that regard. 364 00:25:52,420 --> 00:25:54,900 We'll discuss things in person. 365 00:25:56,555 --> 00:25:58,205 Are you hired? 366 00:26:02,691 --> 00:26:05,351 So you stayed in the Army after you lost your leg? 367 00:26:05,433 --> 00:26:07,393 -[Cormoran] I was SIB. -[Chiswell] Yes, I know. 368 00:26:07,478 --> 00:26:09,998 You investigated my son's death. 369 00:26:10,090 --> 00:26:13,480 I remember you from the report. You've an unusual name. 370 00:26:15,399 --> 00:26:18,319 Freddie went into my old regiment. 371 00:26:18,402 --> 00:26:22,282 Well, it was the Queen's Royal Hussars by the time he joined. 372 00:26:22,363 --> 00:26:25,323 [inhales] He had so much promise. 373 00:26:25,409 --> 00:26:28,109 He'd be running the family estate by now. 374 00:26:29,892 --> 00:26:32,942 We made him a coffin from one of our oaks. 375 00:26:33,026 --> 00:26:35,676 Cut from the woods where he used to play. 376 00:26:37,944 --> 00:26:39,774 I'm very sorry. 377 00:26:39,859 --> 00:26:42,079 He was your eldest child, wasn't he? 378 00:26:42,165 --> 00:26:44,115 Yes eldest of four. 379 00:26:44,211 --> 00:26:45,601 I've got two girls, 380 00:26:45,691 --> 00:26:51,571 and then there's the other boy, Raphael. 381 00:26:51,653 --> 00:26:53,873 He's had problems all his bloody life. 382 00:26:53,960 --> 00:26:56,480 Can't stick with anything. 383 00:26:56,571 --> 00:26:59,101 My friend here, Drummond is giving him a chance. 384 00:26:59,182 --> 00:27:01,752 But he'll squander it. 385 00:27:01,837 --> 00:27:03,967 My wife thinks he's a lost cause. 386 00:27:04,057 --> 00:27:06,147 Jasper. Hello. 387 00:27:06,233 --> 00:27:08,583 -[Chiswell] I'll be with you in a moment Henry. -Of course. 388 00:27:10,933 --> 00:27:13,413 You really never knew Freddie? 389 00:27:13,501 --> 00:27:17,421 It's a shame. He was one hell of a boy. 390 00:27:39,179 --> 00:27:40,439 [Robin] Cormoran, that's amazing! 391 00:27:40,528 --> 00:27:42,438 A government minister for a client! 392 00:27:42,530 --> 00:27:44,620 We might even be able to afford a new lock for the door. 393 00:27:44,706 --> 00:27:46,316 You know who his son is, don't you? 394 00:27:46,403 --> 00:27:49,063 Yeah, I did the investigation into Freddie's death. 395 00:27:49,145 --> 00:27:51,495 He was a shit. 396 00:27:51,582 --> 00:27:54,372 Never had so many people ask me if an officer had been killed by his own men. 397 00:27:54,455 --> 00:27:56,105 [Robin chuckling] 398 00:27:56,196 --> 00:27:58,976 [Robin] No, I actually meant the younger one, Raphael. 399 00:27:59,068 --> 00:28:01,808 Chiswell mentioned he's had trouble settling down? 400 00:28:01,897 --> 00:28:03,937 That's one way of putting it. 401 00:28:04,030 --> 00:28:07,120 He got high and ran over a young mother. Killed her. 402 00:28:08,425 --> 00:28:10,375 He got a really light sentence. 403 00:28:10,471 --> 00:28:11,821 I expect his dad helped with that. 404 00:28:11,907 --> 00:28:13,257 Mmm-hmm. 405 00:28:13,343 --> 00:28:15,393 I'm not sure how we'll cover all this. 406 00:28:15,476 --> 00:28:17,386 Chiswell's job needs two people undercover. 407 00:28:17,478 --> 00:28:19,258 Dodgy Doc is a full-time job as well. 408 00:28:19,349 --> 00:28:22,179 -Well, couldn't we put Emerson? -I fired him. He was rubbish. 409 00:28:22,265 --> 00:28:24,005 Oh... 410 00:28:24,093 --> 00:28:26,103 It's all right though. I know a few ex squaddie's... 411 00:28:26,182 --> 00:28:28,272 The other thing is, the Chiswell job's gonna 412 00:28:28,358 --> 00:28:31,138 require the operative's to do something that I'm not sure you'd-- 413 00:28:31,231 --> 00:28:32,671 Anything you'd do, I'd do-- 414 00:28:32,754 --> 00:28:34,804 Hear me out, before you decide that. 415 00:28:34,887 --> 00:28:38,277 You'd be posing as the Minister's goddaughter doing an internship. 416 00:28:38,368 --> 00:28:40,628 And under that cover, 417 00:28:40,719 --> 00:28:42,679 you'd bug the office of one of the blackmailers. 418 00:28:42,764 --> 00:28:46,464 -Geraint Winn. -What's the legal situation? 419 00:28:46,550 --> 00:28:48,250 It's a grey area. 420 00:28:48,335 --> 00:28:50,725 The Minister will get the bugs in using his Red Box. 421 00:28:50,816 --> 00:28:54,206 That's never searched. But you don't want to get caught placing 'em. 422 00:28:54,297 --> 00:28:57,127 I'd do it, but my face has been in the papers. 423 00:28:57,213 --> 00:28:59,523 Not sure I'd make a convincing goddaughter either. 424 00:29:01,914 --> 00:29:03,574 I'll do it. I'm in. 425 00:29:04,786 --> 00:29:05,736 Okay. 426 00:29:07,006 --> 00:29:08,566 Are you gonna cover Dodgy Doc? 427 00:29:08,659 --> 00:29:11,099 Yeah. But I'm mainly gonna be looking for Billy. 428 00:29:11,184 --> 00:29:13,494 Pretty sure Chiswell knows who Billy is. 429 00:29:13,577 --> 00:29:15,277 I could see it on his face... 430 00:29:15,362 --> 00:29:18,502 Didn't ask him about the strangled girl. 431 00:29:18,582 --> 00:29:20,192 We'll tread carefully on this one. 432 00:29:22,238 --> 00:29:23,368 [shuddering] 433 00:29:25,589 --> 00:29:26,629 [snorting] 434 00:29:33,989 --> 00:29:35,079 Uh... 435 00:29:36,339 --> 00:29:37,509 Are they gonna find me? 436 00:29:37,601 --> 00:29:40,431 They won't. Not here. 437 00:29:40,517 --> 00:29:42,217 Just do what I tell you and then I'll look after you. 438 00:29:42,911 --> 00:29:43,781 All right? 439 00:29:50,919 --> 00:29:51,749 Do it! 440 00:30:19,121 --> 00:30:20,511 [doorbell ringing] 441 00:30:24,213 --> 00:30:26,223 -What is it? -Delivery for your husband. 442 00:30:26,302 --> 00:30:27,962 I'm afraid he has to sign for it. 443 00:30:29,088 --> 00:30:31,308 Jasper! Work. 444 00:30:39,838 --> 00:30:41,578 If my partner gets caught planting these, 445 00:30:41,665 --> 00:30:44,145 she'll deny you had anything to do with it. 446 00:30:44,233 --> 00:30:46,893 You can say she fooled you, claiming to be an old friend's daughter. 447 00:30:46,975 --> 00:30:48,145 Yes. 448 00:30:48,237 --> 00:30:50,407 Of course, if she does get caught, 449 00:30:50,500 --> 00:30:52,240 I hope you'd do everything in your power to make the problem go away. 450 00:30:52,328 --> 00:30:54,328 The girl's competent, isn't she? 451 00:30:54,417 --> 00:30:56,027 Extremely. 452 00:30:56,115 --> 00:30:57,725 Shouldn't be an issue then, should it? Good night. 453 00:31:16,526 --> 00:31:18,086 -Woo. -[gasping] Fuck! 454 00:31:18,180 --> 00:31:20,270 What have you done? 455 00:31:22,097 --> 00:31:23,487 It's for work. 456 00:31:23,577 --> 00:31:24,927 Thank God for that. 457 00:31:25,013 --> 00:31:26,323 Because it knocks you down to a B-plus. 458 00:31:27,407 --> 00:31:28,227 Hey, I'm kidding! 459 00:31:29,365 --> 00:31:30,665 Listen, that's a compliment! 460 00:31:30,758 --> 00:31:31,888 Means you're normally way up there. 461 00:31:31,977 --> 00:31:34,107 [chuckling] 462 00:31:34,196 --> 00:31:36,156 You're an A Plus, Rob. You always have been. 463 00:31:38,505 --> 00:31:39,585 [sighs heavily] 464 00:32:10,450 --> 00:32:11,630 [scanner beeping] 465 00:32:39,174 --> 00:32:40,134 Thank you. 466 00:32:47,835 --> 00:32:48,835 Hello. 467 00:32:50,185 --> 00:32:51,665 Hello, I'm Venetia Hall. 468 00:32:51,752 --> 00:32:54,322 Oh, I like the choice of name. It's very pretty. 469 00:32:54,407 --> 00:32:55,667 -Thank you... -I'm Izzy. 470 00:33:07,637 --> 00:33:10,767 This is a bit... incredible. 471 00:33:10,858 --> 00:33:12,558 I know. 472 00:33:12,642 --> 00:33:15,382 It's the heart of the capital. Along with Selfridges! 473 00:33:18,387 --> 00:33:21,477 We do have a lot of mice, so it's not all glamour. 474 00:33:21,564 --> 00:33:22,614 Quite a few rats. 475 00:33:24,132 --> 00:33:25,442 And far too many Labor MPs. 476 00:33:25,525 --> 00:33:27,345 Can't seem to get rid of them! 477 00:33:27,440 --> 00:33:29,490 Actually some of them are lovely. 478 00:33:32,140 --> 00:33:34,450 I know it's a bit tragic, 479 00:33:34,534 --> 00:33:36,934 forty and still working for your father, 480 00:33:39,017 --> 00:33:43,107 but... anyway, here we are. Our humble parliamentary abode. 481 00:33:43,195 --> 00:33:47,065 Oh, Papa left some things on your desk for you. You're expecting them, no? 482 00:33:47,155 --> 00:33:49,195 Della and Geraint's office is just a few doors down. Okay? 483 00:33:49,288 --> 00:33:51,068 -[distant phone ringing] -Okay. 484 00:33:53,074 --> 00:33:55,034 -You can sit there. -Thank you. 485 00:34:15,879 --> 00:34:17,969 You're very calm, I must say. 486 00:34:18,056 --> 00:34:20,056 Cool as the proverbial concombre. 487 00:34:22,321 --> 00:34:23,281 [exhaling deeply] 488 00:34:26,760 --> 00:34:28,070 [indistinct conversation] 489 00:34:37,292 --> 00:34:40,862 -[Barclay] Here he is. -[Cormoran] Afternoon, Barclay. Pint? 490 00:34:40,948 --> 00:34:42,428 [Barclay] Can't hurt, can it? 491 00:34:42,515 --> 00:34:43,385 [Cormoran] Pair of the usual, please, Steve. 492 00:34:45,170 --> 00:34:47,520 -Still smoking? -I'm vapin' it now. 493 00:34:47,607 --> 00:34:51,047 Me and the wife had a baby, so... health kick. 494 00:34:51,132 --> 00:34:52,662 So, if you're looking to score, 495 00:34:52,742 --> 00:34:53,742 sorry, but I'm not your man. 496 00:34:55,005 --> 00:34:57,045 I was gonna offer you a job. 497 00:34:57,138 --> 00:34:58,968 -Doing detective stuff? -Hmm. 498 00:35:00,228 --> 00:35:01,928 I'm not vaping every night. 499 00:35:02,012 --> 00:35:03,752 I could knock it on the head if I had to. 500 00:35:03,840 --> 00:35:05,230 I'd start you on 30 hours a week. 501 00:35:05,320 --> 00:35:07,020 You'll bill me as a freelancer. 502 00:35:07,105 --> 00:35:08,495 What's the gig? 503 00:35:16,766 --> 00:35:18,806 That's Jimmy Knight. 504 00:35:18,899 --> 00:35:21,989 He leads a housing activist group called CORe. 505 00:35:22,076 --> 00:35:24,026 I need you to get in with him. 506 00:35:24,122 --> 00:35:26,522 You'll have to admit to being ex-army. You look like a squaddie. 507 00:35:26,602 --> 00:35:28,912 Yeah, no problem. 508 00:35:28,996 --> 00:35:30,476 I'll be the poor wee lad who never knew what he was getting himself in to. 509 00:35:30,563 --> 00:35:31,743 They love that shite. 510 00:35:31,825 --> 00:35:33,305 Let 'em patronize me. 511 00:35:33,392 --> 00:35:34,922 Say you've been drifting since you left the army 512 00:35:35,002 --> 00:35:36,742 and you're looking for a new cause. 513 00:35:36,830 --> 00:35:38,700 Well, it shouldn't be too hard to convince him there. 514 00:35:38,788 --> 00:35:41,098 -So you gonna tell me what he's done then? -Nope. 515 00:35:41,182 --> 00:35:42,752 You're gonna tell me that. 516 00:35:42,836 --> 00:35:44,446 Another thing, he's got a brother called Billy. 517 00:35:44,533 --> 00:35:46,583 If Billy turns up, drop everything and call me. 518 00:35:46,666 --> 00:35:48,486 And stay with him until I get there. 519 00:35:48,581 --> 00:35:50,761 Is that what you've being paid to do then? Find Billy Knight? 520 00:35:52,193 --> 00:35:53,543 Can you start today? 521 00:35:56,154 --> 00:35:57,944 Ugh. 522 00:35:58,025 --> 00:36:00,585 I mean, it's just been ghastly for Papa these last few months. 523 00:36:00,680 --> 00:36:04,600 He's under so much strain. Well, we all are-- 524 00:36:05,728 --> 00:36:09,208 Oh. Oh... oh. Thanks! 525 00:36:09,297 --> 00:36:11,387 Raff's being helping out a bit when he's not at the gallery 526 00:36:11,473 --> 00:36:13,613 chasing Henry's assistants, which is not what 527 00:36:13,693 --> 00:36:15,963 his Art History degree was meant for, but there we are. 528 00:36:17,523 --> 00:36:18,923 Anyway, I'm thrilled you're here. 529 00:36:20,178 --> 00:36:21,828 You'll sort things out, won't you? 530 00:36:21,918 --> 00:36:23,088 We'll do our best. 531 00:36:25,487 --> 00:36:28,227 Oh, I have to tell you. 532 00:36:28,316 --> 00:36:30,486 I had a total crush on Cormoran when we were younger. 533 00:36:30,579 --> 00:36:32,019 [gasping] 534 00:36:32,102 --> 00:36:33,712 I didn't know you knew him. 535 00:36:33,800 --> 00:36:35,630 Hmm. Met him at Oxford when he was dating Charlie. 536 00:36:36,759 --> 00:36:40,759 He was just so unapologetic. 537 00:36:40,850 --> 00:36:42,810 He obviously never gave a toss what people thought. 538 00:36:43,984 --> 00:36:44,814 Thought about what? 539 00:36:45,768 --> 00:36:47,068 Well, him and Charlotte. 540 00:36:47,161 --> 00:36:49,861 I mean, she could have had anyone, 541 00:36:49,946 --> 00:36:53,166 but he acted like he was definitely good enough for her. 542 00:36:53,254 --> 00:36:54,914 It was very sexy. 543 00:36:59,608 --> 00:37:01,568 What can you tell me about Geraint Winn? 544 00:37:03,003 --> 00:37:04,053 Horrible little man. 545 00:37:06,136 --> 00:37:07,436 Him and Della have always been off with us. 546 00:37:08,574 --> 00:37:10,494 I think they're bitter. 547 00:37:10,576 --> 00:37:13,096 See we were a big family and... 548 00:37:13,187 --> 00:37:15,617 Well, their only child died. 549 00:37:15,711 --> 00:37:18,411 She committed suicide, didn't she? I read about that. 550 00:37:18,497 --> 00:37:22,327 It must have been awful for them. 551 00:37:22,414 --> 00:37:24,634 But it does a tiny bit make you wonder how they were as parents. 552 00:37:27,767 --> 00:37:29,637 I should go and introduce myself. 553 00:37:29,725 --> 00:37:30,675 Mmm. 554 00:37:32,380 --> 00:37:33,820 [exhales heavily] 555 00:37:43,086 --> 00:37:45,646 -[knocking on door] -Come. 556 00:37:45,741 --> 00:37:47,351 Hello! So sorry to interrupt, 557 00:37:47,439 --> 00:37:49,179 I have no idea how to use the phone system. 558 00:37:49,267 --> 00:37:51,617 I really wanted to introduce myself. Is that okay? 559 00:37:51,704 --> 00:37:53,754 -Yes of course! Err but... -So... 560 00:37:53,836 --> 00:37:56,966 I've got an internship here. But I also was thinking 561 00:37:57,057 --> 00:37:59,537 maybe I want a career in the third sector charity world. 562 00:37:59,625 --> 00:38:02,055 And everyone said, you have to talk to Geraint Winn, 563 00:38:02,149 --> 00:38:04,239 because he does both really brilliantly, 564 00:38:04,325 --> 00:38:07,755 running her office and their charity, and I thought, get over it, 565 00:38:07,850 --> 00:38:10,460 just chuck yourself in there, Vee! Is that totally awful? 566 00:38:10,549 --> 00:38:12,159 Mm. 567 00:38:12,246 --> 00:38:17,156 Charity and politics. It's a juggle, I won't lie. 568 00:38:17,251 --> 00:38:19,511 Aamir, look after our guest? 569 00:38:20,776 --> 00:38:22,816 Cup of tea? 570 00:38:22,909 --> 00:38:25,479 Lovely! Would you mind awfully if I had Earl Grey with soy milk? 571 00:38:25,564 --> 00:38:27,354 I'm not sure they're gonna have that. 572 00:38:27,435 --> 00:38:28,695 He'll track some down. 573 00:38:34,486 --> 00:38:35,876 So, what was your name? 574 00:38:35,965 --> 00:38:38,615 Venetia. A bit like the blinds. 575 00:38:38,707 --> 00:38:41,797 -Oh, God! shit, I'm so sorry. -Why? 576 00:38:41,884 --> 00:38:43,634 Because of Della being blind. 577 00:38:43,712 --> 00:38:45,282 [laughing] 578 00:38:45,366 --> 00:38:48,016 Oh, we've got tougher skins than that! 579 00:38:49,588 --> 00:38:51,368 Would you mind if I charge my phone? 580 00:38:51,459 --> 00:38:53,899 It's about to die. I'll be in trouble if they can't reach me. 581 00:38:53,983 --> 00:38:56,203 -Go for your life. -Thank you. 582 00:39:01,513 --> 00:39:02,603 Thank you. 583 00:39:12,219 --> 00:39:13,309 Need a hand? 584 00:39:13,394 --> 00:39:16,224 No. No. I'm erm. Just erm... 585 00:39:16,310 --> 00:39:20,010 It's, just a bit... you know I think I've bent my charger. 586 00:39:20,096 --> 00:39:22,316 -Ooh. -Anyway. Thanks though. Thank you. 587 00:39:22,403 --> 00:39:25,623 No. Wait, wait... Come here... 588 00:39:25,711 --> 00:39:26,931 Come, come and take a seat 589 00:39:27,016 --> 00:39:29,846 and let me show you what we've just done. 590 00:39:32,761 --> 00:39:34,681 -Our new campaign video... -Thank you. 591 00:39:38,027 --> 00:39:40,157 Here we go. 592 00:39:40,247 --> 00:39:41,857 Most sports test the human body. 593 00:39:41,944 --> 00:39:46,434 So... this is who we are, Venetia. 594 00:39:46,514 --> 00:39:48,914 [Elspeth] But the ways in which Marcus has been tested 595 00:39:48,995 --> 00:39:52,165 make his achievements all the more remarkable. 596 00:39:52,259 --> 00:39:54,909 [Marcus] ...five months after my accident... 597 00:39:55,001 --> 00:39:56,311 Lovely chap. 598 00:39:57,960 --> 00:39:59,440 [thudding] 599 00:40:10,320 --> 00:40:11,320 Yes. 600 00:40:23,551 --> 00:40:25,031 [inaudible] 601 00:40:25,118 --> 00:40:26,638 -So what do you think? -[gasping] 602 00:40:26,728 --> 00:40:29,468 I... I have somewhere I need to be. 603 00:40:29,557 --> 00:40:32,077 -So sorry. Thank you. -What about your tea? 604 00:40:32,168 --> 00:40:33,738 [Robin] Thank you so much. 605 00:40:37,130 --> 00:40:38,440 [breathing heavily] 606 00:40:42,309 --> 00:40:43,269 [gasping] 607 00:40:43,353 --> 00:40:46,443 It's okay! Sorry! 608 00:40:51,318 --> 00:40:52,578 Are you... 609 00:40:54,800 --> 00:40:56,450 [Robin breathing heavily] 610 00:41:04,723 --> 00:41:06,383 [steward] Are you alright, dear? 611 00:41:08,944 --> 00:41:09,954 Asthma... 612 00:41:10,032 --> 00:41:11,162 [steward] Got an inhaler? 613 00:41:12,992 --> 00:41:15,822 I'll be fine. I just need a second. 614 00:41:17,170 --> 00:41:18,870 You take your time. 615 00:41:18,954 --> 00:41:20,044 [exhaling deeply] 616 00:41:25,831 --> 00:41:29,011 [Chiswell] Women don't just take off and leave like that for no bloody reason. 617 00:41:29,095 --> 00:41:31,745 I'm no a fool, and I won't be taken for one! 618 00:41:31,837 --> 00:41:33,097 [Raff] Stop shouting. She just freaked out. 619 00:41:33,186 --> 00:41:34,746 I barely even said hello. 620 00:41:34,840 --> 00:41:36,280 [Chiswell] I mean, can't you do something useful 621 00:41:36,363 --> 00:41:38,373 with your pathetic little life? Hmm? 622 00:41:41,194 --> 00:41:42,894 -What'd he do to you? -Sorry? 623 00:41:42,978 --> 00:41:45,328 I saw you belt out of the room. Did he make a pass? 624 00:41:45,415 --> 00:41:46,765 -Dad, I'm not-- -Be quiet, boy! 625 00:41:46,852 --> 00:41:48,772 Oh, no. I had no idea he was in here. 626 00:41:48,854 --> 00:41:51,864 I got a shock and then I needed the loo. He didn't do anything. 627 00:41:51,944 --> 00:41:53,904 [Kinvara] First time for everything, I suppose. 628 00:41:53,989 --> 00:41:55,559 What are you doing here anyway? You're not due for another hour. 629 00:41:55,643 --> 00:41:57,303 I thought you valued punctuality? 630 00:41:57,384 --> 00:42:01,134 Being early is not punctual. Being on time is punctual. 631 00:42:01,214 --> 00:42:02,654 Give him something to do, will you. 632 00:42:02,737 --> 00:42:05,037 And who are you? 633 00:42:05,131 --> 00:42:08,531 Venetia Hall. I'm interning. 634 00:42:08,613 --> 00:42:10,403 Are you? 635 00:42:10,484 --> 00:42:14,104 She's my goddaughter. Robert's girl. Before your time. 636 00:42:14,183 --> 00:42:18,233 These, erm, these wheelchair athlete-chaps. 637 00:42:18,318 --> 00:42:22,538 Err, Miller wants to know, do we have a ramp on every bloody staircase? 638 00:42:22,627 --> 00:42:24,317 Not on the main flight, no. 639 00:42:24,411 --> 00:42:26,761 No, if you went down that in a wheelchair you'd take off. 640 00:42:26,848 --> 00:42:28,938 It'd be like a ski ramp! But there is a lift. 641 00:42:29,024 --> 00:42:31,424 So long as we don't have civil servants giving them a piggyback. 642 00:42:31,505 --> 00:42:32,895 Kinvara, come on. Jump to it. 643 00:42:35,640 --> 00:42:36,990 [Kinvara tapping] 644 00:42:37,076 --> 00:42:38,556 I hope you learn a lot. 645 00:42:42,516 --> 00:42:43,996 [door closing] 646 00:42:44,083 --> 00:42:46,223 So... This is Raffy. 647 00:42:46,302 --> 00:42:49,182 I'm so sorry. I completely over-reacted. 648 00:42:49,262 --> 00:42:53,142 No it's okay. Erm, for the record, not a sex-offender. 649 00:42:53,222 --> 00:42:54,442 [chuckling] 650 00:42:54,528 --> 00:42:57,918 Although, I have been an offender. 651 00:42:58,010 --> 00:43:00,320 -You don't have to-- -No, I prefer people know it. 652 00:43:00,403 --> 00:43:03,323 Erm, I messed up. 653 00:43:03,406 --> 00:43:07,926 I knocked someone down when I was high. I did that. 654 00:43:08,020 --> 00:43:11,890 And I have to hope that people believe in the possibility of redemption. 655 00:43:11,980 --> 00:43:14,370 I think everyone makes mistakes. 656 00:43:14,461 --> 00:43:17,991 Thank you. That's very nice of you. 657 00:43:19,858 --> 00:43:22,728 Anyway, what's your story? It's Venetia, isn't it? 658 00:43:22,817 --> 00:43:25,647 Some people call me Vee, but I've never really liked that. 659 00:43:25,733 --> 00:43:28,133 In our family, that'd see you called Vee for the rest of your life! 660 00:43:28,214 --> 00:43:29,004 We're merciless. 661 00:43:30,216 --> 00:43:31,606 Come to supper this week? 662 00:43:32,392 --> 00:43:34,522 That'd be a joy. 663 00:43:34,612 --> 00:43:37,182 Maybe we can invite Vee to join us? 664 00:43:37,266 --> 00:43:39,526 [Izzy] Hm. Maybe. 665 00:43:39,617 --> 00:43:41,007 Off you go then. 666 00:43:43,142 --> 00:43:45,062 Take these to the Ministry. 667 00:43:51,324 --> 00:43:53,204 I'm so sorry. 668 00:43:53,282 --> 00:43:55,372 It's like he can't speak words without flirting. 669 00:43:56,372 --> 00:43:58,162 Italian mother. 670 00:43:58,244 --> 00:44:01,864 Not to be racist, but I honestly think it's a factor. 671 00:44:07,688 --> 00:44:10,338 [Cormoran] The company directors are Jasper Chiswell and Jack Knight, 672 00:44:10,430 --> 00:44:13,300 nature of the business is listed as "general exporting." 673 00:44:13,389 --> 00:44:16,649 Do you have any more detail, or is it just what's on the website? 674 00:44:16,741 --> 00:44:18,481 [crunching crisps] 675 00:44:20,527 --> 00:44:22,877 Yeah, two brothers. Jimmy and Billy Knight. 676 00:44:22,964 --> 00:44:25,664 I doubt they'd have been there together. There's a big age gap. 677 00:44:30,885 --> 00:44:32,665 Do you happen to have their old address? 678 00:44:41,330 --> 00:44:42,110 Wear the grey one. 679 00:44:45,030 --> 00:44:46,860 It think it makes me look pale. 680 00:44:46,945 --> 00:44:48,245 I like you pale. 681 00:44:53,038 --> 00:44:54,128 All right. I'll wear the grey one. 682 00:44:56,171 --> 00:44:58,001 [indistinct conversation] 683 00:44:59,435 --> 00:45:00,825 [laughter] 684 00:45:08,531 --> 00:45:10,491 You look nice, Sarah. 685 00:45:10,577 --> 00:45:12,577 Do you mean the earrings? 686 00:45:12,666 --> 00:45:14,886 Engagement present. A bit OTT. 687 00:45:14,973 --> 00:45:16,763 TOM: I'm going to be a kept bloke. 688 00:45:16,844 --> 00:45:18,854 Sarah's about to auction a Constable. 689 00:45:18,933 --> 00:45:21,633 Stubbs. Should go for at least twenty mil if the market holds. 690 00:45:22,720 --> 00:45:24,030 ROBIN: Cheese? 691 00:45:27,159 --> 00:45:28,899 All right Corm, mate, come on in. 692 00:45:28,987 --> 00:45:30,727 Welcome to the new gaff. 693 00:45:30,815 --> 00:45:33,505 [Cormoran] Thanks. This is Lorelei. Lorelei, Matthew. 694 00:45:33,600 --> 00:45:35,520 Hi. Gorgeous road. 695 00:45:40,825 --> 00:45:43,125 -[general chatter] -[laughter] 696 00:45:49,268 --> 00:45:50,268 What have we have here then? 697 00:45:50,356 --> 00:45:52,226 Chorizo and manchego. 698 00:45:52,314 --> 00:45:55,104 Classic double-act. Guys, dig in. Thank you, darling. 699 00:45:56,362 --> 00:45:57,842 So nice to finally meet you. 700 00:46:07,112 --> 00:46:09,162 -Cheese? -Yes, please. Thank you. 701 00:46:12,987 --> 00:46:14,817 -Hi. Hi, Lorelei. -Hi. 702 00:46:14,902 --> 00:46:16,302 I've heard so much about you. 703 00:46:16,382 --> 00:46:17,642 Oh, I'm confident he doesn't 704 00:46:17,731 --> 00:46:20,041 actually talk about either of us. 705 00:46:20,125 --> 00:46:21,735 Got you a bottle of wine and a present. 706 00:46:21,822 --> 00:46:23,002 Thank you. 707 00:46:23,084 --> 00:46:24,564 It's a nice house. You pleased? 708 00:46:25,608 --> 00:46:28,088 Err, any luck with Billy? 709 00:46:28,176 --> 00:46:30,346 I didn't find him. But I found out where he grew up. 710 00:46:30,439 --> 00:46:31,959 Their dad had a worker's cottage 711 00:46:32,050 --> 00:46:34,310 on the Chiswell family estate. 712 00:46:34,400 --> 00:46:36,710 Oh, so, the cottage with the dell and the girl? 713 00:46:36,794 --> 00:46:40,584 Yeah. Jack Knight ran an export business with Jasper Chiswell. 714 00:46:40,667 --> 00:46:42,317 I'm going to go up there tomorrow. See what I can find. 715 00:46:42,408 --> 00:46:43,798 Right, I'll drive. 716 00:46:44,889 --> 00:46:46,189 What about House of Commons? 717 00:46:46,281 --> 00:46:48,201 Err, equipment's all in place. 718 00:46:49,415 --> 00:46:51,415 Okay. 719 00:46:51,504 --> 00:46:55,334 Man-che-go! Robin, we've got the need, the need for cheese. 720 00:46:58,032 --> 00:46:59,822 Well, I better take these around. 721 00:46:59,904 --> 00:47:01,304 And we should meet your friends. 722 00:47:01,383 --> 00:47:03,043 Oh, no, they're not mine. 723 00:47:03,124 --> 00:47:06,354 I mean, they're mostly Matt's colleagues from work. 724 00:47:06,432 --> 00:47:07,692 Do you want us not to talk to them? 725 00:47:07,781 --> 00:47:10,221 No. No. No. I mean... Enjoy yourself. 726 00:47:16,224 --> 00:47:17,534 [upbeat music playing] 727 00:47:17,617 --> 00:47:19,787 Cheese? 728 00:47:19,880 --> 00:47:22,140 ♪ And then Change your number ♪ 729 00:47:22,230 --> 00:47:24,970 ♪ I guess that I don't need that though ♪ 730 00:47:25,059 --> 00:47:28,539 ♪ Now you're just somebody That I used to know ♪ 731 00:47:28,628 --> 00:47:29,848 ♪ Somebody ♪ 732 00:47:40,814 --> 00:47:41,954 [sighs] 733 00:47:55,742 --> 00:47:59,922 Hi, Cormoran. I've made a mistake. I think I want... 734 00:48:00,007 --> 00:48:03,007 [woman over phone] Sorry, this isn't Cormoran. 735 00:48:03,097 --> 00:48:04,447 I can wake him up, if it's urgent. 736 00:48:08,146 --> 00:48:09,226 Hello? 737 00:48:31,212 --> 00:48:32,342 Matt, are you awake? 738 00:48:33,867 --> 00:48:35,257 [Matthew] Hmm. 739 00:48:38,741 --> 00:48:40,741 This has got nothing to do with anyone else, 740 00:48:43,137 --> 00:48:47,187 but I've been going over it all, and I can't... 741 00:48:52,668 --> 00:48:53,968 I think we need to go back. 742 00:48:55,715 --> 00:48:57,455 I want to tell our parents that we're separating. 743 00:48:58,283 --> 00:49:01,163 Mum! Mum! 744 00:49:01,242 --> 00:49:05,292 Matt? Matt? 745 00:49:07,901 --> 00:49:09,031 I don't feel well. 746 00:49:13,124 --> 00:49:14,214 Oh, God. 747 00:49:19,086 --> 00:49:20,566 Hi. We need to send for a doctor. 748 00:49:20,653 --> 00:49:22,133 And tell him bring antibiotics. 749 00:49:22,220 --> 00:49:24,700 It's urgent. Yeah. Okay, thank you. 750 00:49:24,787 --> 00:49:25,957 Thank you. 751 00:49:27,051 --> 00:49:29,661 Matt? Matt? 752 00:49:33,361 --> 00:49:34,411 Please don't leave me. 753 00:49:37,539 --> 00:49:39,889 I won't. I won't. 754 00:49:54,817 --> 00:49:56,207 And she bakes. 755 00:50:00,475 --> 00:50:01,255 [sight softly] 756 00:50:13,097 --> 00:50:14,227 Did you have an all right night? 757 00:50:18,450 --> 00:50:19,630 You can make it up to me now. 758 00:51:04,104 --> 00:51:05,804 I've got to get through today. 759 00:51:06,889 --> 00:51:08,979 Yes. I know. 760 00:51:11,851 --> 00:51:14,421 I'll call you. As soon as I can. 761 00:51:45,058 --> 00:51:46,838 [operator] Your call has been forwarded. 762 00:51:49,976 --> 00:51:51,196 [sighs heavily] 763 00:52:05,078 --> 00:52:07,818 -[woman] Hello? -Hello, can I speak to Robin, please? 764 00:52:07,907 --> 00:52:09,037 She's on her honeymoon. 765 00:52:10,344 --> 00:52:11,824 She went? 766 00:52:11,911 --> 00:52:13,871 Of course, she went! 767 00:52:13,956 --> 00:52:16,086 You weren't expecting her to work, were you? 768 00:52:17,395 --> 00:52:19,215 Sorry, I got my dates wrong. 769 00:52:22,226 --> 00:52:23,356 Don't tell her I called. 770 00:52:35,413 --> 00:52:36,853 [band playing] 771 00:52:38,155 --> 00:52:42,195 ♪ At the end of the day ♪ 772 00:52:42,289 --> 00:52:44,469 ♪ You're all that I need ♪ 773 00:52:45,727 --> 00:52:48,987 ♪ You came into my life ♪ 774 00:52:49,078 --> 00:52:52,388 ♪ I fall on my knees ♪ 775 00:52:52,473 --> 00:52:54,613 ♪ Before you ♪ 776 00:52:56,129 --> 00:52:59,649 ♪ Before you ♪ 777 00:52:59,741 --> 00:53:02,181 ♪ Before you ♪ 778 00:53:03,267 --> 00:53:06,137 ♪ Before ♪ 779 00:53:22,460 --> 00:53:23,940 I thought Lorelei seemed lovely. 780 00:53:28,422 --> 00:53:31,512 Jack Knight's business address is part of the Chiswell Estate. 781 00:53:31,599 --> 00:53:33,039 Billy more or less grew up here. 782 00:53:33,122 --> 00:53:34,522 [Robin] What did the business do? 783 00:53:34,602 --> 00:53:36,472 [Cormoran] I can't find anything about that. 784 00:53:36,561 --> 00:53:38,351 Got an address for deliveries to his workshop, and that's it. 785 00:53:44,612 --> 00:53:45,662 Look. Up there. 786 00:53:59,540 --> 00:54:01,500 Have you got the bit with Billy talking about the eye? 787 00:54:03,109 --> 00:54:04,239 Yeah. 788 00:54:12,640 --> 00:54:16,120 He put her on, on the eye... 789 00:54:16,209 --> 00:54:17,599 [shudders] 790 00:54:18,559 --> 00:54:19,819 ...and choked her. 791 00:54:22,259 --> 00:54:25,039 A girl was strangled here, and a six-year-old boy witnesses it. 792 00:54:26,611 --> 00:54:28,481 Were they brought here specifically? 793 00:54:28,569 --> 00:54:30,049 Was it some sort of ritual? 794 00:54:31,006 --> 00:54:34,176 [Robin] Hmm. 795 00:54:34,271 --> 00:54:39,231 The girl I saw killed, she's in the dell behind my dad's cottage. 796 00:54:39,319 --> 00:54:41,279 He helped them bury her there. 797 00:54:41,365 --> 00:54:43,145 They buried her in a pink blanket. 798 00:54:43,236 --> 00:54:48,326 They didn't know I seen 'em. But I did. They buried her. 799 00:54:48,415 --> 00:54:52,635 When Billy says helped "them." Could he mean the Chiswell family? 800 00:54:54,160 --> 00:54:55,550 Do we know who we're working for? 801 00:54:58,904 --> 00:55:00,604 Chiswell estate's that way. 802 00:55:03,387 --> 00:55:04,997 [Robin] The tracks overgrown. 803 00:55:05,084 --> 00:55:06,784 [Cormoran] Probably hasn't been used since he died. 804 00:55:29,587 --> 00:55:33,027 What we want is old paperwork. Anything with an address for the cottage. 805 00:56:02,750 --> 00:56:03,800 Cormoran? 806 00:56:06,667 --> 00:56:07,797 Cormoran. Round here. 807 00:56:10,976 --> 00:56:12,056 [rattling] 808 00:56:13,935 --> 00:56:14,935 [grunts] 809 00:56:34,565 --> 00:56:36,215 Maybe they made furniture? 810 00:56:46,315 --> 00:56:48,485 [Cormoran] Billy's been carving those for a long time. 811 00:57:09,121 --> 00:57:11,301 There's a cottage marked here. 812 00:57:11,384 --> 00:57:12,864 It's on the Chiswell estate. 813 00:57:19,610 --> 00:57:21,180 Buried her behind the cottage. 814 00:57:22,221 --> 00:57:23,271 It's got to be it. 815 00:57:30,098 --> 00:57:31,188 What do you think? 816 00:58:05,220 --> 00:58:06,440 [Robin] This must be the dell. 817 00:58:09,747 --> 00:58:12,787 -[Cormoran] Argh. My fucking leg. -Oh. You all right? 818 00:58:12,880 --> 00:58:16,190 [Cormoran] I can't fucking feel it when it catches something! 819 00:58:21,019 --> 00:58:22,799 [Robin sighs] 820 00:58:22,890 --> 00:58:23,940 -[Robin] Let me go. -Yeah? 821 00:58:24,022 --> 00:58:24,982 [Robin] Yeah, yeah, yeah, yeah. 822 00:58:27,199 --> 00:58:28,459 Yeah, I'm fine. 823 00:58:38,950 --> 00:58:41,000 [Robin exclaims] 824 00:58:41,082 --> 00:58:42,212 [Cormoran] Robin! 825 00:58:45,434 --> 00:58:46,574 You okay? 826 00:58:50,309 --> 00:58:52,009 Yeah, I'm fine. I'm fine. 827 00:58:58,404 --> 00:58:59,544 [Robin grunts] 828 00:59:01,276 --> 00:59:02,926 [Robin panting] 829 00:59:16,465 --> 00:59:17,675 [Cormoran] I can see it. 830 01:00:17,614 --> 01:00:18,664 Cormoran. 831 01:00:25,143 --> 01:00:26,673 I can see bones. 832 01:00:28,712 --> 01:00:30,672 [theme music playing] 58436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.