All language subtitles for Strike.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,274 --> 00:00:07,684 * I plot * 2 00:00:09,210 --> 00:00:12,080 * Your rubric scarab * 3 00:00:13,781 --> 00:00:15,221 * I steal * 4 00:00:15,283 --> 00:00:18,223 Before you say anything, it's like a family heirloom 5 00:00:18,286 --> 00:00:20,046 and it still drives really well. 6 00:00:21,222 --> 00:00:23,392 * I want * 7 00:00:23,457 --> 00:00:26,027 Can't see Matthew driving to work in this. 8 00:00:26,094 --> 00:00:28,304 No, he's desperate for an Audi. 9 00:00:29,330 --> 00:00:33,270 * Baby tonight baby tonight * 10 00:00:33,334 --> 00:00:35,044 Did you ever have a pony? 11 00:00:36,637 --> 00:00:37,907 Why? 12 00:00:37,971 --> 00:00:40,771 This feels like a Land Rover that's done a lot of gymkhanas. 13 00:00:40,841 --> 00:00:44,481 * And you know I will not apologize * 14 00:00:44,545 --> 00:00:46,075 You sure you don't want me to come? 15 00:00:46,147 --> 00:00:48,117 The client's asked to see me alone. 16 00:00:48,182 --> 00:00:51,192 * I'm makin' a career of evil * 17 00:00:51,252 --> 00:00:52,422 Thanks for the ride. 18 00:00:52,486 --> 00:00:56,286 * I'm makin' a career of evil * 19 00:00:56,357 --> 00:01:00,087 * I'm makin a career of evil ** 20 00:01:03,164 --> 00:01:04,604 Sorry I'm late. Work. 21 00:01:04,665 --> 00:01:06,865 Oh, does he keep you out late every night? 22 00:01:06,934 --> 00:01:10,074 Thanks. Uh, w-we're just busy at the moment. 23 00:01:11,672 --> 00:01:13,042 - You still just temping? - Uh. 24 00:01:13,107 --> 00:01:14,707 - No, I've gone full-time. - Yeah. 25 00:01:14,775 --> 00:01:16,805 But she's paid less than when she was earning agency fees. 26 00:01:16,877 --> 00:01:18,947 Well, money's not everything. 27 00:01:19,012 --> 00:01:21,522 [intense music] 28 00:01:27,988 --> 00:01:30,688 He's a bit beaten-up looking, but then that looks good 29 00:01:30,758 --> 00:01:32,758 on some men, doesn't it? Looking a bit used. 30 00:01:32,826 --> 00:01:34,926 You know, most of us chaps are a bit secondhand at this point. 31 00:01:34,995 --> 00:01:37,525 I guess second leg might be higher up Cormoran's list. 32 00:01:37,598 --> 00:01:39,368 [laughing] 33 00:01:46,474 --> 00:01:48,514 Is it still just the two of you in the office? 34 00:01:48,576 --> 00:01:50,336 Oh, well, he's out most of the time. 35 00:01:50,411 --> 00:01:52,581 So, Sarah, how's your work going? 36 00:02:19,573 --> 00:02:21,543 [automated message] 'Doors opening.' 37 00:02:24,778 --> 00:02:26,448 'Doors closing.' 38 00:02:42,763 --> 00:02:44,203 Hello? 39 00:02:53,006 --> 00:02:54,236 [theme song] 40 00:02:54,308 --> 00:02:56,238 * You and me * 41 00:02:57,378 --> 00:03:00,208 * Me and you * 42 00:03:00,281 --> 00:03:04,891 * Somehow we make it through * 43 00:03:06,587 --> 00:03:09,057 * I may be gone * 44 00:03:09,122 --> 00:03:11,592 * I may be far away * 45 00:03:13,294 --> 00:03:16,534 * But I'll walk beside you * 46 00:03:16,597 --> 00:03:20,697 * Every step of the way * 47 00:03:20,768 --> 00:03:25,368 * When you're used bruised * 48 00:03:25,439 --> 00:03:27,609 * Black and blue * 49 00:03:27,675 --> 00:03:30,805 * Don't think about it * 50 00:03:32,346 --> 00:03:34,746 * Never doubt it * 51 00:03:34,815 --> 00:03:38,545 * I'll walk beside you ** 52 00:03:57,871 --> 00:03:59,741 Strike.. 53 00:04:03,110 --> 00:04:04,910 [knocking on door] Oh. 54 00:04:04,978 --> 00:04:07,478 Hello. Cormoran Strike? 55 00:04:07,548 --> 00:04:09,948 Oh, Ellacott, that's me. 56 00:04:19,293 --> 00:04:22,303 - Hiya. - 'Any post?' 57 00:04:22,363 --> 00:04:24,503 Bills, mostly. 58 00:04:24,565 --> 00:04:26,525 Have you, uh, picked up your e-mail? 59 00:04:26,600 --> 00:04:28,600 There's a new client request. 60 00:04:28,669 --> 00:04:30,799 Thinks his girlfriend is cheating. 61 00:04:30,871 --> 00:04:33,411 - Can we fit them in? - Oh. 62 00:04:33,474 --> 00:04:34,714 - I'm not sure we've got time. - Thanks. 63 00:04:34,775 --> 00:04:37,205 She's a LSE student and a part-time stripper 64 00:04:37,277 --> 00:04:39,007 on Tottenham Court Road. 65 00:04:39,079 --> 00:04:40,949 I suppose it depends on how often she's cheating. 66 00:04:41,014 --> 00:04:42,984 I'll call him now and give him our rates. 67 00:04:43,050 --> 00:04:45,590 [phone rings] 68 00:04:45,653 --> 00:04:47,153 Cormoran Strike's office. Robin speaking. 69 00:04:47,220 --> 00:04:48,920 (Strike) 'You sent us an e-mail enquiry..' 70 00:04:48,989 --> 00:04:51,489 Oh, hello, yes. Thank you very much for calling back. 71 00:04:51,559 --> 00:04:54,089 So, we really like the salmon for starter 72 00:04:54,161 --> 00:04:57,301 and then the beef for main, but we thought maybe risotto 73 00:04:57,365 --> 00:04:59,195 is a little bit boring for vegetarian? 74 00:04:59,266 --> 00:05:00,626 Where's she working now? 75 00:05:00,701 --> 00:05:02,901 Well, there's ten in total 76 00:05:02,970 --> 00:05:05,770 but three are vegan and one is Paleo vegan. 77 00:05:07,240 --> 00:05:09,640 (Strike) 'Uh, yeah, no, I'll put my team onto it.' 78 00:05:09,710 --> 00:05:11,610 I suppose we could do 79 00:05:11,679 --> 00:05:14,309 with and without cheese? 80 00:05:14,382 --> 00:05:16,022 (Strike) 'And what's her name?' 81 00:05:16,083 --> 00:05:18,553 [intense music] 82 00:05:24,057 --> 00:05:26,187 Uh, can I call you back? 83 00:05:26,259 --> 00:05:27,999 'Cheers.' 84 00:05:28,061 --> 00:05:29,431 'Robin?' 85 00:05:56,189 --> 00:05:58,689 [sighs] 86 00:05:58,759 --> 00:05:59,589 You okay? 87 00:05:59,660 --> 00:06:01,660 [sighs] I'm fine. 88 00:06:10,170 --> 00:06:11,870 We'll, uh, get back to you. 89 00:06:14,842 --> 00:06:15,982 [sighs] 90 00:06:16,043 --> 00:06:17,653 [phone rings] 91 00:06:17,711 --> 00:06:20,151 - Yeah? - 'We've been sent a leg.' 92 00:06:24,518 --> 00:06:27,818 - A leg? - It's not even in my size. 93 00:06:27,888 --> 00:06:30,258 (Eric) 'Right, I'm on my way.' 94 00:06:30,323 --> 00:06:31,593 [exhales] 95 00:06:31,659 --> 00:06:34,129 Cup of tea? Or something stronger. I've got beer. 96 00:06:34,194 --> 00:06:36,864 - Tea sounds good. - I'll put the kettle on. 97 00:06:46,073 --> 00:06:48,883 - Don't touch it. - Why would I touch it? 98 00:06:59,753 --> 00:07:01,153 You've gone white. 99 00:07:07,027 --> 00:07:09,157 (Robin) 'Whose leg did you think it was?' 100 00:07:10,464 --> 00:07:12,404 - I don't know. - Well, you might know. 101 00:07:12,466 --> 00:07:14,696 But something occurred to you. 102 00:07:14,768 --> 00:07:16,738 What were you thinking? 103 00:07:18,639 --> 00:07:21,069 There was a scar. 104 00:07:21,141 --> 00:07:22,781 An old scar. 105 00:07:22,843 --> 00:07:25,353 I'd say the leg belongs to somebody in their teens 106 00:07:25,412 --> 00:07:27,822 maybe their early 20s. 107 00:07:27,881 --> 00:07:31,221 And I've seen scarring like that before. 108 00:07:31,284 --> 00:07:34,864 It might be a girl called Brittany Brockbank. 109 00:07:34,922 --> 00:07:37,792 Her father was Major Noel Brockbank. 110 00:07:37,858 --> 00:07:40,388 He had a reputation for cruelty. 111 00:07:40,460 --> 00:07:41,830 Brittany told a school friend 112 00:07:41,895 --> 00:07:44,295 that Brockbank was having sex with her 113 00:07:44,364 --> 00:07:46,804 and she was worried she might get pregnant. 114 00:07:46,867 --> 00:07:49,597 The friend's dad told SIB, so I was there 115 00:07:49,670 --> 00:07:52,840 as the investigating officer when she was interviewed. 116 00:07:52,906 --> 00:07:55,636 The poor thing denied everything, of course. 117 00:07:55,709 --> 00:07:57,279 She must've been terrified. 118 00:07:57,344 --> 00:08:00,254 Brockbank had threatened to cut her legs off 119 00:08:00,313 --> 00:08:02,023 if anyone found out. 120 00:08:02,082 --> 00:08:04,692 The scars were his idea of a warning. 121 00:08:04,752 --> 00:08:08,192 I made it all up. It was a joke. 122 00:08:11,525 --> 00:08:14,185 (female #1) 'Has your dad ever threatened to hurt you?' 123 00:08:16,830 --> 00:08:18,830 Daddy wouldn't do that. 124 00:08:20,367 --> 00:08:22,267 I didn't mean any of it. 125 00:08:24,872 --> 00:08:28,082 (female #1) 'If you want to tell me anything, Brittany' 126 00:08:28,141 --> 00:08:29,611 'you can.' 127 00:08:31,845 --> 00:08:35,515 - 'What happened to him?' - No charges brought. 128 00:08:35,583 --> 00:08:37,023 But he still has good reason to hate me. 129 00:08:37,084 --> 00:08:39,824 - He thinks I injured him. - Did you? 130 00:08:41,454 --> 00:08:44,024 His arrest went badly. 131 00:08:44,091 --> 00:08:46,331 'The only other man who's sick enough and hates me enough' 132 00:08:46,393 --> 00:08:49,733 to send me a leg is this Scot called Donald Laing. 133 00:08:49,797 --> 00:08:51,627 'He used to write me threatening letters.' 134 00:08:51,699 --> 00:08:53,069 'They'll be on file somewhere.' 135 00:08:53,133 --> 00:08:54,133 I'll get crackin'. 136 00:08:54,201 --> 00:08:57,241 No, we're just arriving. Forensics are here. 137 00:09:04,678 --> 00:09:06,148 A fuckin' leg? 138 00:09:07,514 --> 00:09:08,754 (Eric) 'What about the bike?' 139 00:09:08,816 --> 00:09:10,416 (Robin) 'It was a black Honda. Big.' 140 00:09:10,483 --> 00:09:12,353 'Six hundred cc at least.' 141 00:09:12,419 --> 00:09:14,149 'The courier was in black leathers.' 142 00:09:14,221 --> 00:09:17,061 His helmet had a dark visor and he kept it down. 143 00:09:17,124 --> 00:09:20,664 He looked big, but the jacket could've just padded him up. 144 00:09:20,728 --> 00:09:22,828 Not a fat bastard like the boss. 145 00:09:22,896 --> 00:09:24,496 - Did you sign for it? - Yeah. 146 00:09:24,564 --> 00:09:26,104 Oh, it was addressed to me. 147 00:09:26,166 --> 00:09:27,496 (Strike) 'This could just be them demonstrating' 148 00:09:27,567 --> 00:09:28,997 they've done their homework. 149 00:09:29,069 --> 00:09:30,139 Any ideas? 150 00:09:30,203 --> 00:09:32,243 I think there's something underneath it. 151 00:09:32,305 --> 00:09:34,005 It could be a note. 152 00:09:44,952 --> 00:09:48,492 "A harvest of limbs, of arms and of legs. 153 00:09:48,555 --> 00:09:50,155 The toes that crawl, the knees--" 154 00:09:50,223 --> 00:09:52,063 (Strike) '"The knees that jerk, the necks like swans' 155 00:09:52,125 --> 00:09:55,255 that seem to turn as if inclined to gasp or pray." 156 00:09:56,864 --> 00:09:58,834 Last verse of "Mistress Of The Salmon Salt" 157 00:09:58,899 --> 00:10:00,999 by Blue Oyster Cult. 158 00:10:01,068 --> 00:10:02,168 You a fan? 159 00:10:02,235 --> 00:10:04,905 They were my mum's favorite band. 160 00:10:04,972 --> 00:10:07,612 She had that particular song title.. 161 00:10:09,342 --> 00:10:10,942 ...tattooed. 162 00:10:11,011 --> 00:10:13,781 - And where's your mum today? - Whitechapel Cemetery. 163 00:10:15,315 --> 00:10:18,445 (Strike) Her second husband killed her. 164 00:10:18,518 --> 00:10:20,818 Never went down for it though. 165 00:10:20,888 --> 00:10:22,618 Jeff Whittaker. 166 00:10:43,844 --> 00:10:46,084 Who do you reckon left that one then? 167 00:10:46,146 --> 00:10:47,576 (Strike) 'It was probably Uncle Ted.' 168 00:10:47,647 --> 00:10:48,947 'That's an Erica carnea.' 169 00:10:49,016 --> 00:10:51,816 Or it was before winter in Whitechapel. 170 00:10:51,885 --> 00:10:53,715 He grows 'em. 171 00:10:59,426 --> 00:11:02,926 I don't know what those are. Garage had it on sale. 172 00:11:06,533 --> 00:11:09,003 How's your stump then? 173 00:11:09,069 --> 00:11:12,069 You're like an old relative. You don't have to ask after it. 174 00:11:21,481 --> 00:11:23,321 Top girl, your mum. 175 00:11:55,816 --> 00:11:57,116 Thanks. 176 00:12:02,522 --> 00:12:03,862 Sorry. 177 00:12:08,728 --> 00:12:12,528 So...it was addressed to you. 178 00:12:12,599 --> 00:12:14,499 Mm. 179 00:12:14,567 --> 00:12:17,237 But meant for Strike, obviously. 180 00:12:17,304 --> 00:12:19,674 A severed woman's leg was sent to you 181 00:12:19,739 --> 00:12:21,779 and for what? 182 00:12:21,842 --> 00:12:24,912 Slightly less than the minimum wage? 183 00:12:24,978 --> 00:12:28,478 Would it be alright if I was earning 100 grand? 184 00:12:28,548 --> 00:12:31,318 How many share options make a girl's severed limb 185 00:12:31,384 --> 00:12:33,094 worth me dealing with? 186 00:12:36,456 --> 00:12:38,186 I've got work to do. 187 00:12:41,361 --> 00:12:44,031 You up for killing Whittaker yet? 188 00:12:44,097 --> 00:12:46,767 Still a no from me. 189 00:12:46,834 --> 00:12:50,844 I need you to find him though. That's why I wanted to see you. 190 00:12:50,904 --> 00:12:53,914 I received a severed leg in this morning's post 191 00:12:53,974 --> 00:12:57,044 with some Blue Oyster Cult lyrics. 192 00:12:57,110 --> 00:12:59,080 He holds grudges. 193 00:12:59,146 --> 00:13:00,976 This feels like him. 194 00:13:01,048 --> 00:13:02,948 Police are looking, but they won't find him. 195 00:13:03,016 --> 00:13:05,116 Oh, he's probably squattin' somewhere 196 00:13:05,185 --> 00:13:07,985 with some shitty band and all. 197 00:13:08,055 --> 00:13:10,685 It was addressed to my partner. 198 00:13:10,757 --> 00:13:13,357 - Pretty girl? - 'Exactly.' 199 00:13:13,426 --> 00:13:15,156 So work fast. 200 00:13:18,631 --> 00:13:21,031 [Robin whimpers] 201 00:13:24,304 --> 00:13:25,874 Hey, Rob? 202 00:13:30,710 --> 00:13:32,850 Rob, Rob, Rob. 203 00:13:37,250 --> 00:13:40,450 Jesus, that sound you were making.. 204 00:13:40,520 --> 00:13:41,920 What sound? 205 00:13:43,056 --> 00:13:46,256 You're doing what you used to do. 206 00:13:46,326 --> 00:13:47,456 [sighs] 207 00:13:49,930 --> 00:13:52,030 Look, we're gettin' married. 208 00:13:53,000 --> 00:13:54,940 But seeing you in this state.. 209 00:13:56,136 --> 00:13:58,906 It's not good for you and you know that. 210 00:13:58,972 --> 00:14:00,872 I'm fine. 211 00:14:00,941 --> 00:14:02,281 Honestly. 212 00:14:10,918 --> 00:14:12,448 [sighs] 213 00:14:15,923 --> 00:14:18,163 I'm sure Strike's delighted. 214 00:14:21,995 --> 00:14:24,395 What are you talking about? 215 00:14:24,464 --> 00:14:27,104 Well, he's gonna make a pass at you at some point. 216 00:14:27,167 --> 00:14:28,767 And you're just getting worked up into this state-- 217 00:14:28,835 --> 00:14:32,835 He won't, and I'd be perfectly capable of shoving him off. 218 00:14:32,906 --> 00:14:35,076 - Of course you would. - Ugh! 219 00:14:35,142 --> 00:14:36,742 Jesus, what is wrong with you? 220 00:14:36,809 --> 00:14:38,409 You're just, you're so naive. 221 00:14:38,478 --> 00:14:42,578 He-he, he is my colleague and friend. 222 00:14:42,649 --> 00:14:44,249 Like Sarah is your friend 223 00:14:44,317 --> 00:14:46,587 and it's not like the two of you have ever.. 224 00:14:49,556 --> 00:14:51,016 Have you? 225 00:14:53,393 --> 00:14:54,433 Oh, you have. 226 00:14:54,494 --> 00:14:55,534 [scoffs] 227 00:14:55,595 --> 00:14:56,925 - 'You've slept with her.' - No. 228 00:14:56,997 --> 00:14:59,167 - This is ridiculous! - When? 229 00:14:59,232 --> 00:15:01,072 Can we both just put down our boxin' gloves? 230 00:15:01,134 --> 00:15:03,804 Don't lie to me, Matthew. I saw it in your face. 231 00:15:03,870 --> 00:15:07,170 I saw it. You can't take it back. 232 00:15:08,908 --> 00:15:11,278 - Are you having an affair? - No. 233 00:15:11,344 --> 00:15:13,614 A 100 percent no, I promise. 234 00:15:16,016 --> 00:15:17,316 Tell me.. 235 00:15:18,986 --> 00:15:20,946 Tell me it wasn't then. 236 00:15:23,991 --> 00:15:25,291 Oh. 237 00:15:28,195 --> 00:15:30,125 Robs, please, I haven't even.. 238 00:15:33,000 --> 00:15:36,140 [Robin crying] 239 00:16:04,564 --> 00:16:07,004 (Matthew on voicemail) 'Rob, I've messed up.' 240 00:16:08,768 --> 00:16:10,238 'I've messed up.' 241 00:16:10,303 --> 00:16:12,143 [automated message] 'Message deleted.' 242 00:16:12,205 --> 00:16:14,665 'Next, new message.' 243 00:16:14,741 --> 00:16:16,611 (Strike on voicemail) 'I'm trying to get a hold of you.' 244 00:16:16,676 --> 00:16:18,446 'Call me back, will you?' 245 00:16:18,511 --> 00:16:20,281 [automated message] 'Message deleted.' 246 00:16:20,347 --> 00:16:22,617 'Next, new message.' 247 00:16:22,682 --> 00:16:24,122 (Matthew on voicemail) 'Why aren't you pickin'..' 248 00:16:24,184 --> 00:16:25,294 [automated message] 'Message deleted.' 249 00:16:25,352 --> 00:16:27,492 'Next, new message.' 250 00:16:27,554 --> 00:16:29,664 - 'Robin, please..' - 'Message deleted.' 251 00:16:29,722 --> 00:16:31,322 [automated message] 'Next, new message.' 252 00:16:31,391 --> 00:16:32,631 (Strike on voicemail) 'Ellacott, call me AS..' 253 00:16:32,692 --> 00:16:34,432 [automated message] 'Message deleted.' 254 00:16:37,197 --> 00:16:40,327 [intense music] 255 00:17:10,297 --> 00:17:13,427 [music continues] 256 00:17:40,727 --> 00:17:42,157 [cell phone rings] 257 00:17:43,930 --> 00:17:45,630 Hi, I'm here. 258 00:17:45,698 --> 00:17:47,368 Yeah, I was still following that stripper-- 259 00:17:47,434 --> 00:17:49,274 We were sent a severed leg yesterday. 260 00:17:49,336 --> 00:17:50,836 He even spelled your name with two T's. 261 00:17:50,903 --> 00:17:54,113 So, keep your phone on and pick the damn thing up when I call. 262 00:17:55,708 --> 00:17:57,178 - Yeah, I'll try. - 'Meet me in the office.' 263 00:17:57,244 --> 00:17:58,654 'At 5:00.' 264 00:18:00,547 --> 00:18:03,247 [Blue Oyster Cult singing "Mistress Of The Salmon Salt"] 265 00:18:12,225 --> 00:18:15,355 * In the garden district * 266 00:18:17,197 --> 00:18:19,567 Another one. 267 00:18:19,632 --> 00:18:23,602 * Behind the bush there lurks a girl * 268 00:18:23,670 --> 00:18:27,970 * Who makes them strong and tall * 269 00:18:28,040 --> 00:18:30,510 * The villagers call her * 270 00:18:30,577 --> 00:18:34,207 * Quicklime girl behind her back * 271 00:18:34,281 --> 00:18:38,121 * Quicklime girl behind the bush * 272 00:18:38,185 --> 00:18:40,445 * Quicklime girl * 273 00:18:40,520 --> 00:18:45,160 * She's the mistress of the salmon salt * 274 00:18:45,225 --> 00:18:47,055 * Quicklime girl * 275 00:18:47,126 --> 00:18:48,926 * Quicklime girl * 276 00:18:48,995 --> 00:18:50,855 * Quicklime girl ** 277 00:18:50,930 --> 00:18:52,600 [cell phone rings] 278 00:19:01,341 --> 00:19:03,681 It's ten past six. 279 00:19:03,743 --> 00:19:05,013 You alright? 280 00:19:05,077 --> 00:19:07,807 Um...hold on. 281 00:19:07,880 --> 00:19:10,620 I'm just, I'm not sure I'm up to this today. 282 00:19:16,823 --> 00:19:19,133 (male #1) 'What are you doing?' 283 00:19:19,192 --> 00:19:20,732 Nothing. 284 00:19:20,793 --> 00:19:22,433 Are you alone? 285 00:19:22,495 --> 00:19:25,025 - I'm waitin' for someone. - Can I wait with you? 286 00:19:25,097 --> 00:19:27,027 No, you can't. 287 00:19:27,099 --> 00:19:28,799 [sighs] 288 00:19:30,102 --> 00:19:33,012 Alright, what's going on with you? 289 00:19:33,072 --> 00:19:35,072 How'd you know I was here? 290 00:19:35,141 --> 00:19:37,641 I'm a detective. 291 00:19:37,710 --> 00:19:39,410 I could hear the Pogues playing when I called you. 292 00:19:39,479 --> 00:19:41,549 - They're always playin' here. - Hm. 293 00:19:43,350 --> 00:19:45,850 What do you need? 294 00:19:45,918 --> 00:19:48,558 I don't need anything. What's goin' on? 295 00:19:48,621 --> 00:19:51,191 - Nothing. - 'Well, don't give me that.' 296 00:19:51,258 --> 00:19:53,128 I've never seen you look so bad. 297 00:19:53,192 --> 00:19:55,062 [chuckles] 298 00:19:55,127 --> 00:19:57,297 Morale duly boosted. 299 00:20:02,435 --> 00:20:04,435 Where's your engagement ring? 300 00:20:06,473 --> 00:20:08,713 Put two and two together, you're the detective. 301 00:20:15,815 --> 00:20:17,575 Matthew cheated on me. 302 00:20:19,652 --> 00:20:21,422 Oh. 303 00:20:21,488 --> 00:20:23,288 Hmm. 304 00:20:23,356 --> 00:20:24,916 What a moron! 305 00:20:26,359 --> 00:20:28,729 It was a long time ago, but.. 306 00:20:28,795 --> 00:20:31,625 ...it was with one of the most annoying women I know. 307 00:20:31,698 --> 00:20:32,828 [chuckles] 308 00:20:34,367 --> 00:20:36,267 - 'She still around?' - Yep. 309 00:20:37,770 --> 00:20:39,970 'We had dinner with her the other night.' 310 00:20:49,215 --> 00:20:51,415 [sobs] 311 00:20:56,556 --> 00:20:58,956 They started just after I left uni. 312 00:20:59,025 --> 00:21:00,785 I'm surprised he'd admit to it now. 313 00:21:00,860 --> 00:21:02,860 He didn't. I just.. 314 00:21:03,830 --> 00:21:06,270 I just knew. 315 00:21:06,333 --> 00:21:08,803 He looked ashamed of himself because of.. 316 00:21:11,338 --> 00:21:13,738 ...because of...when. 317 00:21:22,281 --> 00:21:24,481 I dropped out of uni.. 318 00:21:26,886 --> 00:21:28,286 ...because something happened to me 319 00:21:28,355 --> 00:21:30,585 and afterwards, I had problems. 320 00:21:33,626 --> 00:21:34,826 [sighs] 321 00:21:36,663 --> 00:21:38,933 I was coming back from a friend's house. 322 00:21:40,533 --> 00:21:43,373 It wasn't even late. 323 00:21:43,436 --> 00:21:46,836 Apparently, he'd...tried to attack someone else 324 00:21:46,906 --> 00:21:49,406 and there'd been a warning about him in the news, but.. 325 00:21:55,314 --> 00:21:58,424 I played dead, and he ran. 326 00:22:01,187 --> 00:22:02,987 That's how I survived. 327 00:22:05,091 --> 00:22:07,831 He was wearing a rubber gorilla mask 328 00:22:07,894 --> 00:22:11,734 but he had this white patch of skin behind his ear. 329 00:22:13,032 --> 00:22:15,972 My evidence got him put away. 330 00:22:16,035 --> 00:22:17,665 Rape and attempted murder. 331 00:22:19,406 --> 00:22:22,266 It was 20 bad minutes of a whole life 332 00:22:22,341 --> 00:22:23,681 and I am still the same person. 333 00:22:23,743 --> 00:22:25,513 I know that, it's just a.. 334 00:22:26,646 --> 00:22:28,916 ...horrible thing to have happened to you. 335 00:22:31,584 --> 00:22:34,124 Afterwards, I.. 336 00:22:34,186 --> 00:22:36,786 ...I couldn't leave my room, I had to go home to mum and dad. 337 00:22:38,925 --> 00:22:40,355 That's when.. 338 00:22:41,861 --> 00:22:43,361 [Robin sighs] 339 00:22:45,131 --> 00:22:46,801 ...Matthew and Sarah.. 340 00:22:48,668 --> 00:22:51,298 Well, I'll, um, see you in the morning. 341 00:22:51,370 --> 00:22:53,570 - Where are you staying? - Ugh! 342 00:22:54,974 --> 00:22:58,414 Everyone I know in London is Matthew's friend, and.. 343 00:22:58,478 --> 00:23:00,708 I'll get a youth hostel or a YMCA. 344 00:23:00,780 --> 00:23:02,110 Do they still have those? 345 00:23:02,181 --> 00:23:04,021 I'll take you somewhere proper. 346 00:23:04,083 --> 00:23:05,693 I'm totally skinned. 347 00:23:05,752 --> 00:23:09,162 Well, that's probably my fault. 348 00:23:09,221 --> 00:23:10,491 I'll pay. 349 00:23:10,557 --> 00:23:13,827 We'll call it a wedding cancellation present. 350 00:23:24,036 --> 00:23:25,666 Where is it, though? 351 00:23:40,687 --> 00:23:41,787 Wow. 352 00:23:43,422 --> 00:23:46,092 This is really nice. 353 00:23:46,158 --> 00:23:49,958 I do your books, remember? I know you can't afford this. 354 00:23:50,029 --> 00:23:51,299 Checkout's at 11:00. 355 00:23:51,363 --> 00:23:54,173 And keep this door locked, and stay away from the mini bar. 356 00:24:04,443 --> 00:24:07,583 [indistinct chatter] 357 00:24:21,961 --> 00:24:24,501 [club music] 358 00:24:26,432 --> 00:24:27,602 Hey! Watch it! 359 00:24:40,412 --> 00:24:43,552 [instrumental music] 360 00:25:02,468 --> 00:25:03,998 [groans] 361 00:25:37,103 --> 00:25:39,443 [grunts] 362 00:25:39,505 --> 00:25:41,965 ...the leg. Any idea who it's from? 363 00:25:42,041 --> 00:25:43,711 - Fuck off. - Like to know who it's from. 364 00:25:45,011 --> 00:25:46,611 [groans] 365 00:26:02,629 --> 00:26:03,959 [sighs] 366 00:26:13,940 --> 00:26:15,270 [sighs] 367 00:26:19,712 --> 00:26:21,082 [phone rings] 368 00:26:23,049 --> 00:26:24,979 (Eric on phone) 'Mate, it's nearly midnight.' 369 00:26:25,051 --> 00:26:27,091 - Who leaked it? - I have no idea. 370 00:26:27,153 --> 00:26:29,163 (Strike) 'The press are outside my door.' 371 00:26:29,221 --> 00:26:31,861 It's not good for my business being sent limbs in the post. 372 00:26:31,924 --> 00:26:33,134 I'm sure you appreciate that. 373 00:26:33,192 --> 00:26:36,102 [chuckles] You know how it is. 374 00:26:36,162 --> 00:26:38,802 Whoever sent me that leg also knows how it is. 375 00:26:38,865 --> 00:26:40,825 So, let's not play their game, shall we? 376 00:26:40,900 --> 00:26:42,970 'Listen, how am I supp..' 377 00:26:59,151 --> 00:27:01,021 [groans] 378 00:27:02,655 --> 00:27:04,655 [sighs] 379 00:27:20,707 --> 00:27:22,837 - What've you got? - Body of a young girl. 380 00:27:22,909 --> 00:27:24,209 Hands and legs sawn off. 381 00:27:24,276 --> 00:27:27,376 Caucasian, maybe aged around 16. Cleaner found her. 382 00:27:27,446 --> 00:27:29,176 Anything found on the scene apart from the body? 383 00:27:29,248 --> 00:27:31,678 There's a phone, but no bag or wallet or anything. 384 00:27:31,751 --> 00:27:33,891 Nothing to ID her. Phone's gone to Forensics. 385 00:27:33,953 --> 00:27:35,253 How about CCTV? 386 00:27:35,321 --> 00:27:37,591 The camera in the lobby, we're doin' the tapes. 387 00:27:37,656 --> 00:27:39,356 - Might get lucky. - Right. 388 00:27:44,063 --> 00:27:46,803 [reporters clamoring] 389 00:27:51,603 --> 00:27:55,013 - Hello. - 'Oh...hi.' 390 00:27:55,074 --> 00:27:57,814 There's a squirm of parasites on my doorstep. 391 00:27:57,877 --> 00:27:59,077 'I'll need to find this guy' 392 00:27:59,145 --> 00:28:01,275 'before we're put out of business.' 393 00:28:01,347 --> 00:28:03,777 I know it's a Saturday, but this can't wait. 394 00:28:03,850 --> 00:28:05,520 [toilet flushes] 395 00:28:05,584 --> 00:28:08,054 [Robin retches] 396 00:28:08,120 --> 00:28:10,890 - Did you just throw up? - 'Yeah.' 397 00:28:10,957 --> 00:28:12,957 'I promise I'm fine to work.' 398 00:28:13,025 --> 00:28:14,925 Never doubted you. 399 00:28:14,994 --> 00:28:16,704 'Have them send you a bacon sandwich.' 400 00:28:16,763 --> 00:28:18,703 Oof! Don't talk about food. 401 00:28:18,765 --> 00:28:21,295 - 'You got a pen?' - Uh, yeah. 402 00:28:21,367 --> 00:28:24,237 'I'm giving you Nick and Ilsa's address.' 403 00:28:24,303 --> 00:28:25,403 '80 Octavia Street.' 404 00:28:25,471 --> 00:28:27,971 Oh, by the way, careful exiting the hotel. 405 00:28:28,040 --> 00:28:30,210 'We were followed last night.' 406 00:28:31,643 --> 00:28:33,083 Alright. What's the address? 407 00:28:39,485 --> 00:28:41,785 Sorry. 408 00:28:41,854 --> 00:28:43,424 I'm down to two clients overnight. 409 00:28:43,489 --> 00:28:46,059 And the rest have run screaming to the hills. 410 00:28:46,125 --> 00:28:48,525 Well, a severed leg on the front pages 411 00:28:48,594 --> 00:28:50,234 will do that. 412 00:28:50,296 --> 00:28:52,656 (Ilsa) 'Business will pick up again.' 413 00:28:52,731 --> 00:28:54,071 If this guy wanted to kill me 414 00:28:54,133 --> 00:28:56,043 it's not difficult. I'm a big enough target. 415 00:28:56,102 --> 00:28:58,272 That reminds me, we should talk about your cholesterol. 416 00:28:58,337 --> 00:29:00,437 The leg, the Blue Oyster Cult lyrics. 417 00:29:00,506 --> 00:29:01,966 That's someone going to a lot of effort 418 00:29:02,041 --> 00:29:04,011 to get inside my head.. 419 00:29:04,076 --> 00:29:06,976 ...and butchering someone to use as a prop. 420 00:29:07,046 --> 00:29:09,816 It's Robin, isn't it? That's who you're worried about. 421 00:29:09,882 --> 00:29:12,182 Robin has, and I quote her verbatim 422 00:29:12,251 --> 00:29:15,251 a certificate for a three-day self-defense course. 423 00:29:15,321 --> 00:29:16,991 I like Robin. 424 00:29:19,358 --> 00:29:20,688 Well, so do I. 425 00:29:20,759 --> 00:29:23,399 I just don't need to add her to the dead and maimed women 426 00:29:23,462 --> 00:29:25,262 I carry around in my head. 427 00:29:38,344 --> 00:29:42,184 And this is the same night, but 18 minutes earlier. 428 00:29:42,915 --> 00:29:45,515 [sighs] 429 00:29:45,584 --> 00:29:47,024 (Rochelle) 'Yeah.' 430 00:29:52,558 --> 00:29:54,528 You have to bring him in. 431 00:29:54,593 --> 00:29:56,503 [cell phone ringing] 432 00:30:23,923 --> 00:30:26,133 That's right. 433 00:30:26,192 --> 00:30:28,092 'Talk to you later.' 434 00:30:30,129 --> 00:30:33,399 - Coffee? - Oh, yes, please. I feel awful. 435 00:30:33,465 --> 00:30:36,435 That's because you drank every bottle of wine in London. 436 00:30:38,470 --> 00:30:40,710 Radford called me on the way here. 437 00:30:40,772 --> 00:30:44,342 - Cancelled his job with us. - Just one client now. 438 00:30:45,844 --> 00:30:47,854 He says he's really sorry, but.. 439 00:30:47,914 --> 00:30:51,454 [scoffs] ...just...exposure, and-- 440 00:30:51,517 --> 00:30:54,417 No. I get it. 441 00:30:55,654 --> 00:30:57,664 I've got an old address for Brockbank's sister 442 00:30:57,723 --> 00:30:59,763 Holly, somewhere. 443 00:30:59,825 --> 00:31:01,655 - Barrow-in-Furness. - Mm-hm. 444 00:31:01,727 --> 00:31:03,527 It's the only solid lead we've got and business isn't 445 00:31:03,595 --> 00:31:05,755 exactly thriving, so I thought we'd start there. 446 00:31:05,831 --> 00:31:07,871 Great. Well, I'll come with you. 447 00:31:09,902 --> 00:31:12,172 You'd be more use in the office. 448 00:31:12,238 --> 00:31:14,408 I can do the research work from anywhere. 449 00:31:14,473 --> 00:31:16,543 'And I've got the Land Rover and you can't drive' 450 00:31:16,608 --> 00:31:19,278 which will save us time and money. 451 00:31:19,345 --> 00:31:21,145 And I need this case solved before we go bust 452 00:31:21,213 --> 00:31:22,453 and I lose my job. 453 00:31:22,514 --> 00:31:23,884 And if you're worried about my safety 454 00:31:23,950 --> 00:31:25,380 I'll be better off out of London. 455 00:31:25,451 --> 00:31:28,291 - Won't I? - What will Matthew think? 456 00:31:28,354 --> 00:31:30,564 Matthew can shove his thoughts up his own arse. 457 00:31:51,077 --> 00:31:53,247 - Robin, please. - Don't touch me. 458 00:31:57,916 --> 00:32:01,046 [intense music] 459 00:32:28,747 --> 00:32:31,917 - All set? - Ah. Oh, he had to nip off. 460 00:32:31,984 --> 00:32:34,054 - See the police. - Oh. 461 00:32:34,120 --> 00:32:36,120 Do you fancy some lunch? 462 00:32:36,188 --> 00:32:38,188 Glass of water would be great. 463 00:32:39,825 --> 00:32:42,055 (Eric) Have you been in Whitechapel recently? 464 00:32:42,128 --> 00:32:43,928 - Yes. - 'What took you there?' 465 00:32:43,996 --> 00:32:46,266 - 'A client.' - Who was the client? 466 00:32:46,332 --> 00:32:47,902 We never ended up meeting. 467 00:32:47,966 --> 00:32:50,596 His name was...Valley, I think. 468 00:32:50,669 --> 00:32:53,109 - Where did you meet? - We didn't meet. 469 00:32:53,172 --> 00:32:54,942 (Rochelle) Where did you try to meet? 470 00:32:55,007 --> 00:32:58,107 It was a short let office building. 471 00:32:58,177 --> 00:32:59,577 I could find you the address. 472 00:32:59,645 --> 00:33:01,775 We just found the young woman's body in a building 473 00:33:01,847 --> 00:33:03,677 in Whitechapel High Street. 474 00:33:03,749 --> 00:33:05,249 Both legs removed. 475 00:33:05,317 --> 00:33:07,487 There was a phone at the scene with her prints on it. 476 00:33:07,553 --> 00:33:10,093 Forensics got it unlocked for us. 477 00:33:11,090 --> 00:33:13,030 Right. 478 00:33:13,092 --> 00:33:14,432 What did you find? 479 00:33:14,493 --> 00:33:17,163 We found it was you that invited her there. 480 00:33:20,232 --> 00:33:21,932 (Strike) Hi, this is Cormoran Strike. 481 00:33:22,000 --> 00:33:24,600 I am here. You're.. 482 00:33:26,805 --> 00:33:28,105 ...not. 483 00:33:33,345 --> 00:33:35,445 Invented this at med school. 484 00:33:35,514 --> 00:33:38,524 Vitamins, anti-inflammatories, and a raw egg 485 00:33:38,584 --> 00:33:41,094 prove you're the hardest bastard in the room. 486 00:33:45,357 --> 00:33:47,387 (Strike) Let's get goin'. 487 00:33:47,459 --> 00:33:50,259 - So what did the police want? - Interviewed me under caution. 488 00:33:50,329 --> 00:33:52,559 Just shy of having me arrested for murder. 489 00:33:55,967 --> 00:33:57,997 Needed that. 490 00:33:58,070 --> 00:33:59,340 Go on. 491 00:33:59,405 --> 00:34:01,465 Well, at least Wardle believes you. 492 00:34:01,540 --> 00:34:03,910 That I'm not grooming teenage girls to carve up. 493 00:34:03,975 --> 00:34:06,145 Yeah, that's a real vote of confidence. 494 00:34:09,681 --> 00:34:11,951 Can you send Wardle what we've got on the client 495 00:34:12,017 --> 00:34:13,887 I was supposed to meet in Whitechapel? 496 00:34:13,952 --> 00:34:15,392 Sure. 497 00:34:18,357 --> 00:34:21,887 So, how does it help frame you, him sending you her leg? 498 00:34:21,960 --> 00:34:23,630 Depends on what the killer's trying to achieve. 499 00:34:23,695 --> 00:34:25,325 If they wanna make sure I never work again 500 00:34:25,397 --> 00:34:27,197 send me the leg, involve me in a murder case 501 00:34:27,266 --> 00:34:29,136 and let the press do the rest. 502 00:34:57,663 --> 00:34:59,973 Do you still think it's one of those three men? 503 00:35:00,031 --> 00:35:01,731 Yeah, I do. More than ever. 504 00:35:01,800 --> 00:35:04,400 Whittaker got away with murder twice. 505 00:35:04,470 --> 00:35:07,040 Laing charmed everyone while he kept his wife terrified. 506 00:35:07,105 --> 00:35:09,975 Brockbank was a child rapist who managed to convince everyone 507 00:35:10,041 --> 00:35:12,681 that he was the injured party. 508 00:35:12,744 --> 00:35:15,084 (Robin) 'And you think he could cut off his own daughter's leg?' 509 00:35:15,147 --> 00:35:18,347 (Strike) 'I don't know what to think, but I know he wants revenge on me.' 510 00:35:21,453 --> 00:35:24,693 Major Brockbank? This is Sergeant Strike, SIB. 511 00:35:27,025 --> 00:35:28,785 (Brockbank) 'Brittany, back inside.' 512 00:35:42,308 --> 00:35:44,708 (Robin) 'So, he might be living with his sister?' 513 00:35:44,776 --> 00:35:46,446 (Strike) 'Well, Brockbank's army pension' 514 00:35:46,512 --> 00:35:48,912 goes to her address in Barrow every month. 515 00:35:48,980 --> 00:35:51,150 She's our only lead. 516 00:35:58,357 --> 00:36:00,757 How you doin'? 517 00:36:00,826 --> 00:36:03,656 Pfft. Bit shit. 518 00:36:05,030 --> 00:36:06,900 'Matthew keeps texting.' 519 00:36:06,965 --> 00:36:09,065 Would you like to hear about the migratory patterns 520 00:36:09,134 --> 00:36:11,004 of the black marlin? 521 00:36:11,069 --> 00:36:13,169 'We have two hours to go.' 522 00:36:43,168 --> 00:36:46,198 - 431 YUT. - 'Wait a second.' 523 00:36:50,342 --> 00:36:52,642 [knocking on window] 524 00:36:52,711 --> 00:36:55,611 (man on radio) 'Someone known as a Mr. Michael Ellacott.' 525 00:36:56,548 --> 00:36:58,618 Are you Michael Ellacott? 526 00:36:58,684 --> 00:37:00,794 Um, uh, no, that's my dad. 527 00:37:00,852 --> 00:37:02,622 (female #2) 'You parked in into the yellow.' 528 00:37:02,688 --> 00:37:05,618 There's no loitering near a nuclear facility. 529 00:37:05,691 --> 00:37:07,261 Can I see your license, please? 530 00:37:07,326 --> 00:37:09,126 Uh, yeah. 531 00:37:09,194 --> 00:37:11,664 Is that what, um, uh, what that is? 532 00:37:12,364 --> 00:37:14,234 Shipyard, yeah. 533 00:37:14,300 --> 00:37:16,700 - Where do you live? - Oh, not, not together. 534 00:37:16,768 --> 00:37:19,438 - Denmark Street, London. - Ealing, London. 535 00:37:19,505 --> 00:37:21,105 (female #2) 'You up here on holiday?' 536 00:37:21,172 --> 00:37:24,482 Does anyone ever come to Barrow-in-Furness on holiday? 537 00:37:25,777 --> 00:37:29,147 The abbey's popular, and the nature reserves. 538 00:37:29,214 --> 00:37:31,554 We were, uh, hoping to catch up 539 00:37:31,617 --> 00:37:32,817 with a friend on our way to Scotland. 540 00:37:32,884 --> 00:37:35,354 Where can I go to have decent coffee? 541 00:37:35,421 --> 00:37:38,791 No photography in this area. Alright? 542 00:37:38,857 --> 00:37:39,957 Roger that. 543 00:37:42,260 --> 00:37:44,230 Yeah, it was an out. 544 00:37:44,296 --> 00:37:45,396 - Morning. - Morning. 545 00:37:45,464 --> 00:37:47,674 Roger that? 546 00:37:47,733 --> 00:37:49,203 Well, you weren't exactly helpful. 547 00:37:49,267 --> 00:37:50,967 Who'd holiday in Barrow? 548 00:37:51,036 --> 00:37:53,906 - She's obviously from here. - Where are you going? 549 00:37:53,972 --> 00:37:55,872 - To ask after Brockbank. - 'No, no, no.' 550 00:37:55,941 --> 00:37:57,841 Don't knock on Holly's door. He might still live there. 551 00:37:57,909 --> 00:37:59,679 'No, I'm gonna go and ask that woman.' 552 00:37:59,745 --> 00:38:02,045 She looks like she'd be the type to gossip. 553 00:38:05,016 --> 00:38:07,716 Hey, excuse me, sorry, I, uh.. 554 00:38:07,786 --> 00:38:09,586 ...wondered if you might be able to help me. 555 00:38:11,723 --> 00:38:13,863 (Robin) It has to be me. 556 00:38:13,925 --> 00:38:15,655 If Holly recognizes you, she shall tell Noel 557 00:38:15,727 --> 00:38:17,127 that you're lookin' for him. 558 00:38:17,195 --> 00:38:20,765 - Anyway, this will work. - I don't like it. 559 00:38:20,832 --> 00:38:23,902 You don't have to like it. It's still a good idea. 560 00:38:54,866 --> 00:38:56,836 Great. 561 00:38:56,902 --> 00:38:59,372 Well, the good news is my hangover's finally lifting. 562 00:38:59,438 --> 00:39:00,908 [cell phone rings] 563 00:39:00,972 --> 00:39:04,382 Oh. Oh. 564 00:39:04,443 --> 00:39:07,083 I, I better get this. It's my mum. Sorry. 565 00:39:09,481 --> 00:39:11,281 - Hi, mum. - 'Matthew called me.' 566 00:39:11,349 --> 00:39:13,019 (female #3) 'He told me the two of you have broken up.' 567 00:39:13,084 --> 00:39:15,524 - 'He said you left him.' - Did he tell you why? 568 00:39:15,587 --> 00:39:17,717 Look, I-I-I can't really talk right now. 569 00:39:17,789 --> 00:39:20,729 - I'm away with Strike. - 'Oh! I see.' 570 00:39:20,792 --> 00:39:23,962 No, not like that. It's work. We're, um.. 571 00:39:24,029 --> 00:39:25,759 Someone sent him a l.. 572 00:39:25,831 --> 00:39:28,301 Anyway, it doesn't matter. It's, it's work. 573 00:39:28,366 --> 00:39:30,896 - 'Are you alright?' - Yeah, I'm.. 574 00:39:32,337 --> 00:39:35,207 Oh, I don't know, I.. 575 00:39:35,273 --> 00:39:37,913 I can't really talk about Matt right now. It's, um.. 576 00:39:37,976 --> 00:39:39,546 It's all so new, so I.. 577 00:39:39,611 --> 00:39:42,381 (female #3) 'I'm gonna come and see you as soon as you get back to London.' 578 00:39:42,448 --> 00:39:44,348 (Robin) 'Yeah, that'd be nice. Thanks.' 579 00:39:44,416 --> 00:39:46,716 - 'Bye, then.' - Love you. Bye. 580 00:39:54,526 --> 00:39:56,286 (Robin) So, according to that old lady 581 00:39:56,361 --> 00:39:58,861 Holly's in here every lunchtime. 582 00:39:58,930 --> 00:40:01,630 (Strike) Let's hope she's a nicer Brockbank than her brother. 583 00:40:06,204 --> 00:40:08,544 - You good? - Yeah. 584 00:40:24,355 --> 00:40:25,755 Thanks, Robert. 585 00:40:28,994 --> 00:40:31,864 Hi, I'm looking for Holly Brockbank. 586 00:40:33,231 --> 00:40:34,431 [knocking on door] 587 00:40:35,734 --> 00:40:39,004 - Holly Brockbank? - 'Whee're thoo?' 588 00:40:39,070 --> 00:40:40,470 Sorry? 589 00:40:40,539 --> 00:40:42,439 Who are you? 590 00:40:42,508 --> 00:40:45,338 My name's Venetia Hall. I'm a lawyer. 591 00:40:45,410 --> 00:40:46,680 I'm trying to find Noel. 592 00:40:46,745 --> 00:40:48,745 Don't know. Don't care. 593 00:40:48,814 --> 00:40:52,454 Only, I believe he's owed money. Him and his family. 594 00:40:54,152 --> 00:40:56,152 - His family? - Well, his close family. 595 00:40:56,221 --> 00:41:00,491 Parents, siblings, anyone who he's lived with. 596 00:41:00,559 --> 00:41:03,389 Why is that then? 597 00:41:03,461 --> 00:41:05,701 Well, my company specializes 598 00:41:05,764 --> 00:41:07,774 in gaining reparations for servicemen 599 00:41:07,833 --> 00:41:10,803 who have been injured outside of combat operations. 600 00:41:12,303 --> 00:41:13,613 Alright. 601 00:41:13,672 --> 00:41:15,442 I'd like to help you make a lot of money 602 00:41:15,507 --> 00:41:17,207 off the government, Holly. 603 00:41:17,275 --> 00:41:19,875 All you have to do is tell me your side of things. 604 00:41:26,618 --> 00:41:27,748 - 'Wardle.' - Hey. 605 00:41:27,819 --> 00:41:29,149 Have you found Whittaker yet? 606 00:41:29,220 --> 00:41:30,620 No, not yet. 607 00:41:30,689 --> 00:41:32,559 (Strike) 'I think you should look into Donald Laing' 608 00:41:32,624 --> 00:41:33,764 'spelled A-I.' 609 00:41:33,825 --> 00:41:35,685 'I've had him sent down for 16 years' 610 00:41:35,761 --> 00:41:37,431 'but he's probably out by now.' 611 00:41:37,495 --> 00:41:39,355 'He did his time in Glasgow.' 612 00:41:39,430 --> 00:41:41,770 'I'll text you the details.' 613 00:41:41,833 --> 00:41:43,473 Yeah, send me anything you've got. 614 00:41:43,535 --> 00:41:45,135 'I will.' 615 00:41:48,273 --> 00:41:51,013 - So? - Last one. 616 00:41:51,076 --> 00:41:52,976 Well, we know that Noel suffered 617 00:41:53,044 --> 00:41:56,054 some problems during his time in the army. 618 00:41:56,114 --> 00:41:57,084 Problems? 619 00:41:57,148 --> 00:41:58,718 Some fuckin' police copper smashed his head 620 00:41:58,784 --> 00:42:00,424 and damaged him for life. 621 00:42:00,485 --> 00:42:02,685 Uh, do you mind if I, um.. 622 00:42:02,754 --> 00:42:04,494 You don't happen to remember the copper's name? 623 00:42:04,556 --> 00:42:06,786 Of course I do. Cormoran Strike. 624 00:42:06,858 --> 00:42:09,528 Fucking gadgie. Destroyed him. 625 00:42:09,595 --> 00:42:11,125 Noel started having fits. 626 00:42:11,196 --> 00:42:12,656 Couldn't get any work any more after that. 627 00:42:12,731 --> 00:42:14,601 - Not properly. - Right. 628 00:42:14,666 --> 00:42:17,496 He'd come around two hours, smash the place up. 629 00:42:17,569 --> 00:42:18,899 Smash me up. 630 00:42:18,970 --> 00:42:20,940 Have you seen this nose? Fuckin' seen that? 631 00:42:21,006 --> 00:42:22,706 That's a nose that's been hit hard. 632 00:42:22,774 --> 00:42:24,244 That one's paying for by the army. 633 00:42:24,309 --> 00:42:26,909 Oh, absolutely. Look, I'm sorry you've suffered. 634 00:42:28,046 --> 00:42:29,406 - I have. - Really. 635 00:42:29,480 --> 00:42:32,150 We're gonna try and secure you a solid payout. 636 00:42:35,153 --> 00:42:38,863 Well, well, the truth is, Ms. Hall 637 00:42:38,924 --> 00:42:42,234 I've had a properly shit life. 638 00:42:42,293 --> 00:42:45,803 You know, we both did when we were kids. 639 00:42:45,864 --> 00:42:49,644 But at least he got all the way to be a major in the army. 640 00:42:49,701 --> 00:42:52,641 That's good money and good respect. 641 00:42:52,704 --> 00:42:54,014 And all of that went 642 00:42:54,072 --> 00:42:56,112 after Cormoran Strike bashed his head in. 643 00:42:58,043 --> 00:43:00,983 How-how's Noel coping now? 644 00:43:01,046 --> 00:43:03,846 Works shit jobs in rubbish strip joints. 645 00:43:03,915 --> 00:43:05,875 They have him for a bouncer. 646 00:43:05,951 --> 00:43:09,451 Not what it was though. Don't last long. 647 00:43:09,520 --> 00:43:11,620 He's in London now. 648 00:43:11,690 --> 00:43:13,830 More work there for him. 649 00:43:17,095 --> 00:43:19,695 Author of "The After Run Society," nine letters. 650 00:43:19,765 --> 00:43:22,265 - Uh.. - You alright to drive? 651 00:43:22,333 --> 00:43:23,943 Half a glass of wine, I'm fine. 652 00:43:24,002 --> 00:43:27,042 He's not here, but I got a number for him. 653 00:43:28,674 --> 00:43:30,284 Well bloody done. 654 00:43:30,341 --> 00:43:33,311 - Should we call him? - Apparently, he's in London. 655 00:43:33,378 --> 00:43:36,678 I think we should give it a day or two in case Holly calls. 656 00:43:36,748 --> 00:43:39,448 Let the story bed in. 657 00:43:39,517 --> 00:43:40,817 You know, if we lose the business 658 00:43:40,886 --> 00:43:42,816 I might try personal injury claims. 659 00:43:42,888 --> 00:43:44,758 Think I've got a knack for it. 660 00:43:44,823 --> 00:43:47,833 (Strike) What could you get me for my missing leg? 661 00:43:47,893 --> 00:43:50,103 (Robin) Packet of crisps and a pint. 662 00:43:54,766 --> 00:43:56,266 Anywhere cheap to stay around here? 663 00:43:56,334 --> 00:43:58,204 There's a Comfort City Express down the road. 664 00:43:58,269 --> 00:43:59,869 Thanks. 665 00:43:59,938 --> 00:44:03,238 Holly told me you smashed Noel's head in. 666 00:44:03,308 --> 00:44:04,908 'Is that true?' 667 00:44:07,412 --> 00:44:11,052 Oh, I can play you the interview on scene with Brittany. 668 00:44:11,116 --> 00:44:13,316 Framed my response to him. 669 00:44:37,175 --> 00:44:38,835 He had a pre-existing concussion 670 00:44:38,910 --> 00:44:41,010 from playing rugby that week. 671 00:44:41,079 --> 00:44:43,309 'He started to have epileptic fits.' 672 00:44:43,381 --> 00:44:45,351 I got him to let it out. 673 00:44:45,416 --> 00:44:47,586 In between the fits, he'd tell anyone who'd listen 674 00:44:47,652 --> 00:44:50,322 that he was going to destroy me. 675 00:44:50,388 --> 00:44:52,658 Perks of the job. 676 00:44:52,724 --> 00:44:54,734 What happened to Brittany? 677 00:44:57,228 --> 00:44:58,828 I spoke to the wife. 678 00:44:58,897 --> 00:45:00,627 She wouldn't hear a word of it. 679 00:45:00,698 --> 00:45:04,368 Brittany was telling tales, a naughty little liar. 680 00:45:04,435 --> 00:45:07,465 Noel was a good man and a good father. 681 00:45:07,538 --> 00:45:10,108 And off they went. 682 00:45:10,175 --> 00:45:12,305 She was 12. 683 00:45:12,377 --> 00:45:14,647 After that, he knew she'd tell on him 684 00:45:14,712 --> 00:45:16,982 and she knew that help wasn't coming. 685 00:45:18,884 --> 00:45:21,454 She's the one I find hard to live with. 686 00:45:21,519 --> 00:45:23,889 We have to find him and put him away. 687 00:45:23,955 --> 00:45:26,955 - If he's our killer. - He's a child rapist! 688 00:45:27,025 --> 00:45:29,085 'The army did their job properly.' 689 00:45:29,160 --> 00:45:31,400 'There wasn't enough evidence for a case.' 690 00:45:32,864 --> 00:45:36,634 - I know this must be hard-- - Don't. Do not. 691 00:45:36,701 --> 00:45:38,941 You promised. 692 00:45:39,004 --> 00:45:40,844 It's hard for anyone to hear. 693 00:45:42,707 --> 00:45:44,737 What are we supposed to do, hunt them all down? 694 00:45:44,810 --> 00:45:46,280 Yeah. 695 00:45:46,344 --> 00:45:49,214 All of that and pay off the utilities bill. 696 00:45:49,280 --> 00:45:52,020 We'll tell British Gas that's what we've decided. 697 00:46:03,394 --> 00:46:04,864 Thanks. 698 00:46:13,638 --> 00:46:15,068 [bell rings] 699 00:46:18,810 --> 00:46:20,450 Good evening. Are you looking for-- 700 00:46:20,511 --> 00:46:24,151 - Two singles, please. - Two singles, alright, okay. 701 00:46:24,215 --> 00:46:26,885 Is that one room with two single beds or-- 702 00:46:26,952 --> 00:46:28,622 Um, if you've got two different rooms.. 703 00:46:28,686 --> 00:46:30,556 Two rooms. 704 00:46:30,621 --> 00:46:33,321 - Single in each. - One bed in each of 'em. 705 00:46:33,391 --> 00:46:35,191 Oh, right. 706 00:46:35,260 --> 00:46:36,900 I'm, I'm not trying to pry, I have to check-- 707 00:46:36,962 --> 00:46:39,702 No, that's fine. Thank you. 708 00:46:39,764 --> 00:46:40,934 - Hm. - Here we are. 709 00:46:40,999 --> 00:46:42,199 (Robin) Is your leg alright? 710 00:46:42,267 --> 00:46:45,367 (Strike) No, it's been blown off. 711 00:46:45,436 --> 00:46:46,666 You're limping. 712 00:46:46,737 --> 00:46:49,067 You offering me a piggyback? 713 00:46:49,140 --> 00:46:52,080 Could be the last thing you ever do. 714 00:46:52,143 --> 00:46:55,713 I'm stronger than I look. It's all those gymkhanas I did. 715 00:46:55,780 --> 00:46:57,580 Did you carry the horse? 716 00:46:59,250 --> 00:47:01,390 If you hear anything, I'm just in here. 717 00:47:02,687 --> 00:47:04,057 Okay. 718 00:47:28,980 --> 00:47:30,780 [knocking on door] 719 00:47:30,848 --> 00:47:32,278 - Hello? - 'It's me.' 720 00:47:32,350 --> 00:47:34,350 - 'I've just heard from Wardle.' - Oh. 721 00:47:35,686 --> 00:47:36,846 We're not going home just yet. 722 00:47:36,922 --> 00:47:38,262 Wardle's found an old address for Laing. 723 00:47:38,323 --> 00:47:39,723 He was living with someone in Corby. 724 00:47:39,790 --> 00:47:40,760 Great. 725 00:47:40,825 --> 00:47:42,655 We should check it out tomorrow. 726 00:47:42,727 --> 00:47:43,997 - Oh, well, night. - Night. 727 00:47:44,062 --> 00:47:45,362 I-I was just telling you now in case 728 00:47:45,430 --> 00:47:46,900 you're making other plans for tomorrow. 729 00:47:46,965 --> 00:47:48,725 Yeah. 730 00:47:48,799 --> 00:47:50,799 - Sleep well. - Sleep well. 731 00:47:50,868 --> 00:47:52,538 'Yeah, you too.' 732 00:47:58,709 --> 00:47:59,879 Oh. 733 00:48:27,138 --> 00:48:29,008 Give us one then. 734 00:48:35,480 --> 00:48:36,610 Thanks. 735 00:48:49,460 --> 00:48:50,600 Thanks. 736 00:48:52,197 --> 00:48:55,197 So, how did you meet Laing? 737 00:48:55,266 --> 00:48:58,336 I was on a drugs case in Cyprus, undercover 738 00:48:58,403 --> 00:49:01,173 buying grass off a local guy who dealt with a lot of soldiers. 739 00:49:01,239 --> 00:49:04,279 He told me about a squatter who said he chained his wife up 740 00:49:04,342 --> 00:49:06,412 when she threatened to leave him. 741 00:49:06,477 --> 00:49:08,577 'Sounded like grandstanding, but..' 742 00:49:10,381 --> 00:49:12,821 ...I checked it out anyway. 743 00:49:12,883 --> 00:49:15,693 When no one answered the door, I kicked it in. 744 00:49:15,753 --> 00:49:17,363 The smell hit me first. 745 00:49:17,422 --> 00:49:21,092 I went upstairs and found his wife in the bedroom. 746 00:49:21,159 --> 00:49:24,529 He told the court she was kinky, liked to be tied up. 747 00:49:24,595 --> 00:49:27,665 She'd broken her wrist and dislocated her shoulder 748 00:49:27,732 --> 00:49:29,972 tryin' to get free. 749 00:49:30,035 --> 00:49:32,135 And there were internal injuries. 750 00:49:41,746 --> 00:49:43,276 Tell me he didn't get off. 751 00:49:43,348 --> 00:49:45,178 'Went down for 16 years.' 752 00:49:45,250 --> 00:49:46,980 'He probably did eight.' 753 00:49:48,953 --> 00:49:51,163 He'd have been out a while now. 754 00:50:04,269 --> 00:50:06,369 (Strike) Are you Lorraine MacNaughton? 755 00:50:06,437 --> 00:50:08,137 - Who are you? - I'm a detective. 756 00:50:08,206 --> 00:50:10,076 I'm looking for information on Donald Laing. 757 00:50:10,141 --> 00:50:12,711 I heard he lived here a few years ago. 758 00:50:12,777 --> 00:50:15,707 - What's Donny done now? - Is he still here? 759 00:50:15,780 --> 00:50:17,720 No. Thank Christ. 760 00:50:17,782 --> 00:50:20,752 Would you mind if my partner and I asked you a few questions? 761 00:50:24,622 --> 00:50:26,692 (Lorraine) 'Was it robbery he's done?' 762 00:50:26,757 --> 00:50:28,457 Why'd you say that? 763 00:50:28,526 --> 00:50:31,496 (Lorraine) 'Because he robbed me when he left.' 764 00:50:31,562 --> 00:50:33,562 He took my jewelry. 765 00:50:33,631 --> 00:50:35,201 He took my mum's ring. 766 00:50:35,266 --> 00:50:36,996 I'm sorry, that's terrible. 767 00:50:37,068 --> 00:50:39,298 How did you meet Donald? 768 00:50:39,370 --> 00:50:41,210 Pub. 769 00:50:41,272 --> 00:50:44,082 He was very charming. 770 00:50:44,142 --> 00:50:46,782 Sorry, I know that sounds stupid. 771 00:50:46,844 --> 00:50:49,814 He had his own company in Scotland, and.. 772 00:50:49,880 --> 00:50:51,680 But he got ill. 773 00:50:51,749 --> 00:50:55,619 - What did he get ill with? - Oh, it was nasty. 774 00:50:55,686 --> 00:50:58,116 Psoriatic arthritis. 775 00:50:58,189 --> 00:51:00,259 Some days, he couldn't even move. 776 00:51:00,325 --> 00:51:02,555 - Here, let me take that. - Oh, thank you. 777 00:51:02,627 --> 00:51:05,497 - Were you together long? - Not even a year. 778 00:51:05,563 --> 00:51:07,973 (Lorraine) It was after my mum died. 779 00:51:08,032 --> 00:51:11,742 Donny did some work for Mrs. Williams at number 37 780 00:51:11,802 --> 00:51:14,312 'across the road.' 781 00:51:14,372 --> 00:51:15,842 'Eighty-seven with a lawn to cut' 782 00:51:15,906 --> 00:51:19,576 and all her kids have gone abroad, you know? 783 00:51:22,079 --> 00:51:24,049 He was nice to me. 784 00:51:24,115 --> 00:51:27,285 'And he did raise money for charity.' 785 00:51:27,352 --> 00:51:30,022 Despite it all, um.. 786 00:51:30,087 --> 00:51:32,557 - I miss him. - He was never violent? 787 00:51:32,623 --> 00:51:35,433 No. And-and I told the police that. 788 00:51:35,493 --> 00:51:38,303 Was this when you reported your jewelry missing? 789 00:51:38,363 --> 00:51:40,833 No, Mrs. Williams was robbed 790 00:51:40,898 --> 00:51:42,628 and attacked. 791 00:51:42,700 --> 00:51:45,700 - Is she okay? - She's passed since then. 792 00:51:48,373 --> 00:51:49,843 (Strike) 'Poor old Mrs. Williams.' 793 00:51:49,907 --> 00:51:52,907 Beaten shitless for a couple of quid. 794 00:51:52,977 --> 00:51:54,747 So, do you reckon that was Laing? 795 00:51:54,812 --> 00:51:57,752 Cased it while he was mowing her lawn, didn't he? 796 00:51:57,815 --> 00:52:00,285 For men like Laing and Brockbank and Whittaker 797 00:52:00,351 --> 00:52:02,251 women are things to be used. 798 00:52:03,721 --> 00:52:06,461 [sighs] And she still misses him. 799 00:52:18,936 --> 00:52:20,136 (Strike) 'Here we go.' 800 00:52:20,205 --> 00:52:22,035 Donald Laing's great charity efforts. 801 00:52:22,106 --> 00:52:23,436 [scoffs] Go on. 802 00:52:23,508 --> 00:52:25,278 - Forty pounds. - Oh. 803 00:52:25,343 --> 00:52:27,683 Raised for psoriatic arthritis. 804 00:52:27,745 --> 00:52:29,005 Well, it's not nothing. 805 00:52:29,079 --> 00:52:30,819 Well, you can certainly say for absolutely sure 806 00:52:30,881 --> 00:52:33,421 that people have started to realize he's a leech. 807 00:52:33,484 --> 00:52:34,754 Yeah. 808 00:52:39,990 --> 00:52:42,260 Where are you gonna stay? 809 00:52:42,327 --> 00:52:43,857 Uh, at the flat. 810 00:52:45,296 --> 00:52:47,026 At least for tonight. 811 00:52:47,097 --> 00:52:48,627 Matthew's away, so.. 812 00:52:50,268 --> 00:52:51,568 Right. 813 00:53:13,458 --> 00:53:14,828 'Thank you. Have a good night.' 814 00:53:14,892 --> 00:53:16,392 You too. 815 00:53:35,179 --> 00:53:37,379 [cell phone rings] 816 00:53:42,620 --> 00:53:46,220 - 'Bob Bunsen, where are ya?' - Office. 817 00:53:47,792 --> 00:53:49,362 I found Whittaker. 818 00:53:51,462 --> 00:53:54,602 I know a girl who said, "Daddy, daddy, I love that pig." 819 00:53:54,665 --> 00:53:58,195 And the farmer said, "Well, we all used to love the pig." 820 00:53:58,269 --> 00:54:00,469 'Then the pigs become diseased.' 821 00:54:00,538 --> 00:54:02,608 They won't stop squealin'. 822 00:54:05,910 --> 00:54:07,280 Wait. 823 00:54:09,013 --> 00:54:10,453 Bob Bunsen. 824 00:54:18,856 --> 00:54:21,256 Very nice. See ya later. 825 00:54:44,114 --> 00:54:47,894 Would you get in? Hey, Joe, get me some fags. 826 00:54:50,154 --> 00:54:53,994 'Well, look who it is. Sherlock fuckin' Holmes.' 827 00:54:54,058 --> 00:54:55,358 As I live and breathe. 828 00:54:55,426 --> 00:54:58,656 Steph, come here. 829 00:54:58,729 --> 00:55:01,229 Let me tell you a little story about this guy. 830 00:55:01,298 --> 00:55:05,068 'I was banging his mummy back in the day for a while.' 831 00:55:05,135 --> 00:55:06,795 I gave her a kid. 832 00:55:06,871 --> 00:55:09,941 'Now she, she was a juicy old tart.' 833 00:55:10,007 --> 00:55:11,307 This man kills women. 834 00:55:11,376 --> 00:55:13,106 (Whittaker) 'You think this one gives a shit?' 835 00:55:13,177 --> 00:55:16,777 She barely knows where she is half the time. Bless her. 836 00:55:16,847 --> 00:55:19,377 I love him, darling. 837 00:55:19,450 --> 00:55:21,050 Do you know what mummy used to like to do? 838 00:55:21,118 --> 00:55:23,448 She used to like to suck me off 839 00:55:23,521 --> 00:55:25,561 'after I sang to her.' 840 00:55:25,623 --> 00:55:26,763 - Hm? - Mm-hmm. 841 00:55:26,824 --> 00:55:30,134 Sing her a song, and then down she'd go. 842 00:55:30,194 --> 00:55:31,704 Pavlovian response. 843 00:55:31,762 --> 00:55:33,832 [grunts] 844 00:55:33,898 --> 00:55:35,428 Fuck. 845 00:55:35,500 --> 00:55:36,770 I can find you somewhere to stay. 846 00:55:36,834 --> 00:55:39,004 Just fucking get in the van. 847 00:55:41,038 --> 00:55:42,538 Motherfucker. 848 00:55:48,979 --> 00:55:50,679 [dial tone rings] 849 00:55:52,717 --> 00:55:53,977 (girl on phone) 'Hello?' 850 00:55:54,051 --> 00:55:55,191 Hello. 851 00:55:55,252 --> 00:55:56,822 (male #2 on phone) 'Zaharah, give that here.' 852 00:55:56,887 --> 00:56:00,357 (Zaharah on phone) 'Ring ring, ring ring.' 853 00:56:00,425 --> 00:56:03,555 - 'Who's this?' - Hello, is that Mr. Brockbank? 854 00:56:03,628 --> 00:56:05,698 - 'Aye.' - This is, um, Venetia Hall. 855 00:56:05,763 --> 00:56:07,303 I'm a personal injury claims lawyer. 856 00:56:07,364 --> 00:56:09,774 I spoke to your sister, Holly, about getting compensation 857 00:56:09,834 --> 00:56:12,974 from the army for the injuries they caused you. 858 00:56:13,037 --> 00:56:14,507 'How's that?' 859 00:56:14,572 --> 00:56:17,072 Well, I-I'd be very happy to go over it with you 860 00:56:17,141 --> 00:56:20,681 if you're able to meet. Where might be convenient? 861 00:56:20,745 --> 00:56:23,405 'What about Shoreditch?' 862 00:56:23,481 --> 00:56:25,751 Could I maybe have a home address for you 863 00:56:25,816 --> 00:56:28,816 and then I can send you our paperwork? 864 00:56:28,886 --> 00:56:31,456 'Do I know you, little girl?' 865 00:56:32,923 --> 00:56:35,593 [laughs] I'm pretty sure we've never met. 866 00:56:37,495 --> 00:56:39,825 [phone disconnects] 867 00:56:39,897 --> 00:56:41,427 Hm. 868 00:56:59,116 --> 00:57:01,846 (Leda) I love him, darling. 869 00:57:01,919 --> 00:57:04,519 One day, you'll feel like that about somebody. 870 00:57:07,157 --> 00:57:09,687 [intense music] 871 00:57:19,436 --> 00:57:21,966 [doorbell buzzes] 872 00:57:41,191 --> 00:57:43,161 - Who is it? - 'It's Wardle.' 873 00:57:43,227 --> 00:57:46,927 - 'Open the door.' - Hold on. Gotta get my leg on. 874 00:57:47,865 --> 00:57:50,895 [reporters clamoring] 875 00:58:03,781 --> 00:58:05,821 You ever met this girl? 876 00:58:08,052 --> 00:58:10,492 - No. - Have a good look. 877 00:58:13,490 --> 00:58:15,660 I haven't met her. Who is she? 878 00:58:18,896 --> 00:58:21,196 She's the girl we found in Whitechapel. 879 00:58:21,265 --> 00:58:22,725 So you've identified the body? 880 00:58:22,800 --> 00:58:25,240 (Rochelle) Well, I'm not sure we can claim all the credit. 881 00:58:25,302 --> 00:58:27,712 Took the morning papers for us to piece it together. 882 00:58:38,382 --> 00:58:40,692 You've never met her? 883 00:58:40,751 --> 00:58:42,251 Kelsey Platt. 884 00:58:42,319 --> 00:58:44,289 [intense music] 885 00:58:54,531 --> 00:58:57,671 [theme music] 886 00:59:22,459 --> 00:59:24,959 The three names I gave you, who've you found? 887 00:59:25,029 --> 00:59:26,759 We're still making enquiries. 888 00:59:26,831 --> 00:59:28,301 (Strike) He addressed the leg to you. 889 00:59:28,365 --> 00:59:30,525 He followed you. That's the pattern we have so far. 890 00:59:30,601 --> 00:59:33,201 I know, and I will be careful. 891 00:59:33,270 --> 00:59:34,840 Oh, my God. It's you. 892 00:59:34,905 --> 00:59:36,935 I need to ask you about your sister. 893 00:59:37,007 --> 00:59:39,377 Robin, I do think it's time to make a decision. 894 00:59:39,443 --> 00:59:40,983 The wedding day is nearly here. 895 00:59:41,045 --> 00:59:43,745 She's been followed. She's had body parts sent to her. 896 00:59:43,814 --> 00:59:45,824 Robin's good at what she does. She's very good. 897 00:59:45,883 --> 00:59:48,093 She manages the risks. 898 00:59:48,152 --> 00:59:50,692 - Shanker! - You're a sociopath. 899 00:59:50,755 --> 00:59:52,155 Have you seen something? 900 00:59:52,222 --> 00:59:53,392 [screams] 901 00:59:53,457 --> 00:59:54,827 We're finished. 902 00:59:56,460 --> 00:59:58,230 Let's just find this guy. 903 00:59:58,295 --> 00:59:59,295 Go, shit! 60977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.