Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,080
(Krähenkrächzen)
2
00:00:08,120 --> 00:00:10,120
(Ernste Musik)
3
00:00:21,160 --> 00:00:23,160
(Klingel)
4
00:00:29,280 --> 00:00:31,280
(Ernste Musik)
5
00:00:57,560 --> 00:00:59,560
(Vogelzwitschern)
6
00:01:08,680 --> 00:01:10,680
(Knarren)
7
00:01:16,600 --> 00:01:19,480
"Sein Rückzug aus der Welt
der Körper verlief langsam,
8
00:01:19,960 --> 00:01:21,640
aber unaufhaltsam."
9
00:01:22,120 --> 00:01:23,760
"Schon der Gedanke,
10
00:01:24,240 --> 00:01:27,360
mit einer anderen Person im selben
Zimmer übernachten zu müssen,
11
00:01:27,840 --> 00:01:29,760
konnte ihm den Schlaf rauben."
12
00:01:30,600 --> 00:01:33,160
"Die leihweise Überlassung
eines fremden Körpers
13
00:01:33,640 --> 00:01:35,360
schien ihm akzeptabel."
14
00:01:35,840 --> 00:01:39,040
"Er verzichtete auf begleitende
Dienste und kam gleich zur Sache."
15
00:01:40,000 --> 00:01:43,920
"Selten war er unberührbarer
als im Moment der Vereinigung."
16
00:01:50,320 --> 00:01:52,320
Kommen Sie doch rein, junger Mann.
17
00:01:53,040 --> 00:01:55,040
Hm? Kommen Sie!
18
00:01:56,520 --> 00:01:58,520
Nein?
19
00:01:59,480 --> 00:02:01,480
Er will nicht.
20
00:02:03,240 --> 00:02:06,840
Ich bin eine große Verehrerin
von Ihnen, aber Ihre letzten Bücher,
21
00:02:07,320 --> 00:02:11,640
die sind mir irgendwie
zu ironisch ... zu kalt.
22
00:02:12,120 --> 00:02:15,200
Dann nehmen Sie es als meinen
Beitrag gegen die Erderwärmung.
23
00:02:17,960 --> 00:02:20,040
Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
24
00:02:20,960 --> 00:02:24,640
So, und Sie? Wie heißen Sie?
- Teresa.
25
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
Aha, Teresa.
26
00:02:29,520 --> 00:02:31,680
Mit "h" oder ohne?
- Ohne.
27
00:02:33,360 --> 00:02:35,360
(Stimmengewirr)
28
00:02:35,840 --> 00:02:38,680
Wissen Sie, wo man in der Stadt
noch was zu essen bekommt?
29
00:02:39,160 --> 00:02:40,840
Um die Zeit?
30
00:02:41,320 --> 00:02:43,360
Im Theatercafé vielleicht.
- Ach ja?
31
00:02:44,840 --> 00:02:46,960
Haben Sie Lust, mich zu begleiten?
32
00:02:48,440 --> 00:02:51,280
Ich lade Sie ein.
- Ich weiß nicht.
33
00:02:52,280 --> 00:02:54,680
Sie haben schon was Besseres vor.
(leise:) Oh!
34
00:02:55,160 --> 00:02:57,160
Nein, aber ...
35
00:02:59,720 --> 00:03:02,760
Frau Laudenklos wäre sicher gern
mit Ihnen essen gegangen.
36
00:03:03,240 --> 00:03:06,400
Wer ist Frau Laudenklos?
- Ihre Buchhändlerin. Tschüss!
37
00:03:06,880 --> 00:03:10,280
In Zukunft werde ich meine Bücher
wohl im Internet bestellen müssen.
38
00:03:10,760 --> 00:03:12,480
Oh Gott, was hab ich angerichtet?
39
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
Tut mir leid, wir schließen.
40
00:03:17,720 --> 00:03:19,720
(Er seufzt leise.)
41
00:03:20,240 --> 00:03:22,240
So, jetzt?
- Da lang.
42
00:03:24,040 --> 00:03:28,320
Können Sie uns wenigstens eine
Flasche Rotwein verkaufen. - Ja.
43
00:03:29,240 --> 00:03:31,280
Wollen Sie nicht doch ein Schlückchen?
44
00:03:31,760 --> 00:03:33,600
Nein, danke, ich vertrag keinen Alkohol.
45
00:03:34,080 --> 00:03:36,520
Ich muss davon niesen,
ist komisch, ich weiß.
46
00:03:37,320 --> 00:03:39,680
Einen kleinen Schluck,
so einen ganz kleinen?
47
00:03:46,120 --> 00:03:49,000
Was macht eine Frau wie Sie
in einer Stadt wie dieser?
48
00:03:49,480 --> 00:03:51,240
Eine Frau wie ich?
49
00:03:52,760 --> 00:03:54,960
Ich bin Lehrerin an einer Grundschule.
50
00:03:55,440 --> 00:03:57,240
Mhm.
- Ziemlich langweilig, oder?
51
00:04:00,280 --> 00:04:02,880
Meine erste Liebe war eine Grundschulliebe.
52
00:04:03,360 --> 00:04:06,360
Mhm. Ein kleines Mädchen
mit Sommersprossen und Zöpfen?
53
00:04:06,840 --> 00:04:09,320
Mm ... Meine Lehrerin.
54
00:04:10,600 --> 00:04:14,040
Fräulein Himmelheber, sehen Sie,
ich weiß sogar noch ihren Namen.
55
00:04:15,440 --> 00:04:17,960
So was muss Ihnen doch ständig passieren.
56
00:04:18,440 --> 00:04:20,120
Ach, na ja ... Ich weiß nicht.
57
00:04:20,600 --> 00:04:22,320
Doch.
58
00:04:22,800 --> 00:04:26,280
Kann Ihre Frau Sie nicht auf diesen
schrecklichen Lesereisen begleiten?
59
00:04:26,760 --> 00:04:28,960
Ach, Sie wollen wissen,
ob ich verheiratet bin?
60
00:04:30,800 --> 00:04:32,800
Ich war verheiratet.
61
00:04:33,280 --> 00:04:35,160
Aber das ist lange her.
62
00:04:35,640 --> 00:04:37,760
Ich bin nicht masochistisch genug
für die Ehe.
63
00:04:38,720 --> 00:04:41,920
Aber in Ihren Büchern schreiben Sie
lauter Paargeschichten.
64
00:04:44,120 --> 00:04:47,880
Sie wissen doch, den Teufel
treibt man mit dem Beelzebub aus.
65
00:04:48,320 --> 00:04:50,200
Ich kenne all Ihre Bücher.
66
00:04:50,720 --> 00:04:52,760
Oh! Sie machen mir Angst!
67
00:04:55,040 --> 00:04:57,040
Wie trösten Sie sich denn,
68
00:04:57,520 --> 00:05:00,560
wenn Sie nach des Tages Müh und Not
in Ihrem Bettchen liegen?
69
00:05:03,720 --> 00:05:06,320
Da oben wohne ich, da, wo das Licht brennt.
70
00:05:08,320 --> 00:05:11,160
Ich lass immer das Licht brennen.
Gute Nacht.
71
00:05:11,640 --> 00:05:14,760
Was denn? Sie wollen mich doch jetzt
nicht etwa alleine lassen
72
00:05:15,240 --> 00:05:16,960
in dieser komatösen Stadt?
73
00:05:17,440 --> 00:05:19,680
Wir nehmen noch einen Drink
in meiner Hotelbar.
74
00:05:20,160 --> 00:05:22,440
Bei mir klingelt
um Viertel nach sechs der Wecker.
75
00:05:22,960 --> 00:05:25,560
Ich schreibe Ihnen
einen Entschuldigungszettel. - Nein.
76
00:05:26,040 --> 00:05:28,000
Bleiben Sie, bitte!
77
00:05:28,840 --> 00:05:31,600
Kommen Sie! Wann haben Sie
schon mal Gelegenheit,
78
00:05:32,080 --> 00:05:34,280
einem Schriftsteller
beim Trinken zuzusehen?
79
00:05:35,120 --> 00:05:37,520
Es wartet doch niemand auf Sie.
Kommen Sie.
80
00:05:38,160 --> 00:05:40,160
Lassen Sie mich los!
81
00:05:52,960 --> 00:05:54,920
(Sie geht die Treppe hoch.)
82
00:05:55,400 --> 00:05:57,080
(Miauen)
83
00:05:58,920 --> 00:06:01,720
(Mailbox:) "Hier ist die Mailbox
von Hannah Komarek."
84
00:06:02,160 --> 00:06:03,880
(Glas klirrt.)
85
00:06:04,840 --> 00:06:07,720
Warum erreiche ich wieder nur
deine elende Sprachbox?
86
00:06:08,200 --> 00:06:09,880
Verdammt noch mal!
87
00:06:12,800 --> 00:06:15,360
Diese Lesereise ist eine Tortur, Hannah!
88
00:06:17,080 --> 00:06:19,040
All diese schönen Seelen.
89
00:06:20,040 --> 00:06:22,280
Die geistige Luft der Malerei,
90
00:06:23,520 --> 00:06:26,760
die miesen Hotels,
das schlechte Essen und ...
91
00:06:28,320 --> 00:06:30,800
Ich muss mir das nicht mehr antun!
Hörst du?
92
00:06:31,680 --> 00:06:33,680
Ich brech ab!
93
00:06:37,400 --> 00:06:39,720
Ich danke für deine Aufmerksamkeit.
94
00:06:40,680 --> 00:06:42,680
(Langsame Musik)
95
00:07:15,560 --> 00:07:17,560
(Langsame Musik)
96
00:07:51,560 --> 00:07:53,600
(Er ächzt.)
97
00:08:01,800 --> 00:08:03,800
Fährst du nach Berlin?
98
00:08:06,400 --> 00:08:08,440
Komm, nimm mich mit!
99
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
Ich dachte, ich muss hier überwintern.
100
00:08:13,680 --> 00:08:15,800
Sag mal, bist du Schriftsteller?
- Ja.
101
00:08:16,400 --> 00:08:18,560
Ich hab dich in der Buchhandlung gesehen.
102
00:08:19,040 --> 00:08:20,720
Hat man schon mal was von dir gelesen?
103
00:08:21,200 --> 00:08:22,920
Du bestimmt nicht.
- Sicher!
104
00:08:23,400 --> 00:08:25,080
Worum geht's denn bei dir?
105
00:08:25,880 --> 00:08:28,080
Es geht um Leben.
106
00:08:28,640 --> 00:08:30,760
Und es geht um Tod.
107
00:08:31,320 --> 00:08:33,320
Also schreibst du Krimis?
108
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
Also ich steh eher so auf Science Fiction.
109
00:08:36,600 --> 00:08:38,600
Weißt du, was der Sinn des Lebens ist?
110
00:08:39,080 --> 00:08:40,920
Na ja, hab ich grad erst gelesen.
111
00:08:42,040 --> 00:08:45,640
Deep Thought, das ist der Name
von einem Supercomputer.
112
00:08:46,120 --> 00:08:48,520
Der hat siebeneinhalb Millionen Jahre
nachgedacht,
113
00:08:49,200 --> 00:08:51,320
und die Antwort ist: forty-two.
114
00:08:59,520 --> 00:09:01,600
Machst du das mit all deinen Büchern?
115
00:09:02,080 --> 00:09:05,040
Exakt! Wenn ich sie gelesen hab,
sind sie verschwunden.
116
00:09:07,240 --> 00:09:10,000
(Quietschende Reifen)
Oh Mann!
117
00:09:10,480 --> 00:09:12,200
Cool!
118
00:09:12,680 --> 00:09:14,520
(Handyklingeln)
119
00:09:19,720 --> 00:09:22,720
Meine Freundin, sie hat
schon wieder Sehnsucht nach mir.
120
00:09:23,920 --> 00:09:26,200
Sie wohnt in Zürich.
Warst du schon mal da?
121
00:09:26,720 --> 00:09:29,120
Geile Stadt! Teuer, aber geil.
122
00:09:29,600 --> 00:09:31,920
Kannst du einfach mal die Klappe halten?
123
00:09:32,400 --> 00:09:34,760
Also, die meisten Leute
wollen unterhalten werden,
124
00:09:35,240 --> 00:09:37,840
wenn sie einen mitnehmen.
- Ich unterhalte mich selber.
125
00:09:44,640 --> 00:09:46,640
42.
126
00:09:47,560 --> 00:09:50,520
Nachdem er siebeneinhalb Millionen
Jahre gerechnet hat.
127
00:09:58,600 --> 00:10:00,600
Lass das! Ich will das nicht!
128
00:10:01,080 --> 00:10:02,760
(Pieptöne)
129
00:10:03,240 --> 00:10:05,400
Für den Fall,
dass du wenigstens berühmt bist.
130
00:10:05,880 --> 00:10:08,760
Nimm das Ding weg!
- Hey! Don't panic! Alter!
131
00:10:09,240 --> 00:10:11,240
Mach das Ding weg!
- Fuck!
132
00:10:11,720 --> 00:10:14,560
Scheiße, Mann, Alter!
- Raus mit dir, komm!
133
00:10:15,040 --> 00:10:16,800
Scheiße! Bist du besoffen?
- Steig aus!
134
00:10:17,280 --> 00:10:20,280
Ich hab schon dauernd gedacht,
dass du 'ne Fahne hast! - Raus!
135
00:10:20,760 --> 00:10:22,440
Nicht anfassen!
- Verschwinde!
136
00:10:23,200 --> 00:10:25,960
Wichser! Halt, mein Rucksack!
137
00:10:31,480 --> 00:10:33,480
(Dumpfer Knall)
138
00:10:51,800 --> 00:10:53,800
(Er atmet laut.)
139
00:11:03,760 --> 00:11:05,760
(leise:) Komm, komm!
140
00:11:07,400 --> 00:11:09,400
Komm, komm! Komm, steh auf!
141
00:11:09,880 --> 00:11:11,760
Komm, steh auf!
142
00:11:12,240 --> 00:11:13,920
Ich helf dir.
143
00:11:14,400 --> 00:11:16,320
Na, komm schon, langsam.
144
00:11:16,800 --> 00:11:18,560
Langsam, komm.
145
00:11:19,040 --> 00:11:20,760
Alles nur halb so schlimm.
146
00:11:21,240 --> 00:11:22,960
(Ächzen)
147
00:11:23,440 --> 00:11:25,160
(leise:) Komm her.
148
00:11:32,840 --> 00:11:34,840
(Ächzen)
149
00:11:35,320 --> 00:11:37,120
Setz dich.
150
00:11:40,920 --> 00:11:44,160
Wie heißt du?
- (wimmernd:) Daniel.
151
00:11:45,880 --> 00:11:48,840
In der Stadt ist ein Krankenhaus, Daniel,
152
00:11:49,320 --> 00:11:51,000
da bring ich dich hin.
153
00:11:54,440 --> 00:11:56,440
Ich muss kotzen.
154
00:11:59,320 --> 00:12:01,320
(Husten, Erbrechen)
155
00:12:03,040 --> 00:12:05,040
(Husten, Würgelaute)
156
00:12:05,720 --> 00:12:07,720
Mach nicht schlapp! Komm!
157
00:12:08,480 --> 00:12:10,680
Mach jetzt nicht schlapp, Daniel!
158
00:12:11,160 --> 00:12:12,960
Daniel!
159
00:12:13,440 --> 00:12:15,480
Atme, atme, atme!
160
00:12:15,960 --> 00:12:18,440
Atme! Atme!
161
00:12:20,680 --> 00:12:23,320
Daniel! A ...
162
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
(Er schluchzt.)
163
00:12:27,360 --> 00:12:29,360
Du ...
164
00:12:39,040 --> 00:12:41,040
(Lautes Atmen)
165
00:13:19,960 --> 00:13:21,960
(Angestrengtes Ächzen)
166
00:13:36,240 --> 00:13:38,240
(Er hustet.)
167
00:13:44,640 --> 00:13:46,640
(Er stöhnt.)
168
00:13:57,040 --> 00:13:59,040
(Lautes Atmen)
169
00:13:59,920 --> 00:14:01,960
(Ächzen, Motor wird gestartet)
170
00:14:08,680 --> 00:14:11,760
(Angespannte Musik aus dem TV, Lachen)
171
00:14:12,240 --> 00:14:13,960
Die Eins.
172
00:14:14,440 --> 00:14:16,360
(Höhnisches Lachen aus dem TV)
173
00:14:16,840 --> 00:14:18,560
82,80.
174
00:14:19,040 --> 00:14:20,880
(Kecke Musik, Schrei aus dem TV)
175
00:14:42,880 --> 00:14:44,880
(Düstere Musik)
176
00:15:04,600 --> 00:15:06,600
(Düstere Musik)
177
00:15:25,160 --> 00:15:27,160
(Raubvogelschrei)
178
00:15:28,560 --> 00:15:30,920
Daniel? Daniel?
179
00:15:35,360 --> 00:15:37,360
Daniel!
180
00:15:48,760 --> 00:15:50,760
(Langsame Musik)
181
00:16:13,240 --> 00:16:15,240
(Handyklingeln)
182
00:16:27,440 --> 00:16:30,200
(Mailbox:) "Paul Bacher,
Nachrichten nach dem Piep."
183
00:16:30,680 --> 00:16:32,400
(Piepton)
184
00:16:32,880 --> 00:16:36,000
"Hannah hier. Wir müssen dringend
reden, Paul. Ruf mich an, ja?"
185
00:16:36,480 --> 00:16:38,240
(Piepton, Seufzer)
186
00:16:41,840 --> 00:16:43,880
(Autotür wird geöffnet)
187
00:16:49,920 --> 00:16:51,920
Entschuldigung, wo wollen Sie hin?
188
00:16:54,080 --> 00:16:56,800
Frau Komarek erwartet mich.
- Und wie ist Ihr Name?
189
00:16:57,800 --> 00:17:00,080
Bacher! Paul Bacher.
190
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Hier ist ein Herr Bacher.
191
00:17:07,320 --> 00:17:10,480
Man weiß nicht mehr, wer ich bin,
in meinem eigenen Verlag.
192
00:17:10,960 --> 00:17:13,120
Hallo, Paul! Alvara ist neu.
193
00:17:13,600 --> 00:17:15,880
Sie kann noch nicht
alle unsere Autoren kennen.
194
00:17:16,360 --> 00:17:18,480
Nicht nur, dass meine Romane nach und nach
195
00:17:18,960 --> 00:17:20,680
von der Backlist verschwinden,
196
00:17:21,160 --> 00:17:24,480
jetzt kann man sich nicht mal mehr
an den verdammten Autor erinnern.
197
00:17:24,960 --> 00:17:26,640
Sei nicht albern!
- Bacher ...
198
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
Who the fuck is Paul Bacher.
199
00:17:30,680 --> 00:17:33,040
Hab ich doch richtig gehört. Paul!
200
00:17:34,480 --> 00:17:36,480
Welch seltener Besucher.
201
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
Ich dachte, du bist auf Lesereise.
202
00:17:43,520 --> 00:17:45,720
Was macht dein Roman?
Kommst du voran?
203
00:17:48,360 --> 00:17:50,440
Ich ziehe die Frage zurück.
204
00:17:51,080 --> 00:17:53,920
Für die Meisterwerke ist
ohnehin meine Frau zuständig.
205
00:17:55,560 --> 00:17:59,240
Ich hoffe, du kommst zu unserer
kleinen Verlagsparty. - Sicher nicht!
206
00:17:59,720 --> 00:18:02,760
Ich weiß, du gehörst
zu den schreibenden Schriftstellern.
207
00:18:03,520 --> 00:18:05,520
Nicht zu den darstellenden.
208
00:18:06,000 --> 00:18:07,720
So soll es ja auch sein.
209
00:18:09,080 --> 00:18:11,960
Du, Wolf, ich muss jetzt los.
- Ihr entschuldigt mich.
210
00:18:16,600 --> 00:18:18,600
(Er flüstert.)
211
00:18:19,360 --> 00:18:21,960
Wer ist denn das?
- Katja Kummerow.
212
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
Sagt mir nichts.
213
00:18:25,560 --> 00:18:29,200
"Die Wolkentreppe"?
Platz 17 der Bestsellerliste.
214
00:18:29,680 --> 00:18:31,360
Mhm.
215
00:18:31,840 --> 00:18:34,960
Wie korrupt muss man sein,
um auf dieser Liste zu erscheinen?
216
00:18:35,440 --> 00:18:37,560
Ich meine jetzt künstlerisch korrupt.
217
00:18:38,240 --> 00:18:42,600
Wolf will ein Buch mit ihr machen.
- Ja, sicher. Nur zu.
218
00:18:46,880 --> 00:18:48,920
(Er stöhnt.)
219
00:18:49,400 --> 00:18:52,480
Wir haben deine Lesungen in
Tuttlingen und Ditzingen abgesagt.
220
00:18:53,000 --> 00:18:55,080
Ja, wahre Horte der Literatur.
221
00:18:58,320 --> 00:19:00,400
Offiziell bist du erkrankt.
222
00:19:00,880 --> 00:19:02,760
Ich bin krank!
223
00:19:03,240 --> 00:19:05,840
Diese Lesungen gefährden
meine geistige Gesundheit.
224
00:19:06,320 --> 00:19:09,440
Ich komm mir vor wie ein Verkäufer
auf 'ner Butterfahrt.
225
00:19:09,920 --> 00:19:13,360
Statt Wärmedecken versuche ich,
Senioren meinen Roman anzudrehen.
226
00:19:13,840 --> 00:19:16,880
Aber die quengeln nur rum, finden,
dass er nicht genug wärmt.
227
00:19:18,840 --> 00:19:20,840
Du auch?
228
00:19:21,760 --> 00:19:23,760
Nein, danke.
229
00:19:24,680 --> 00:19:27,240
Gerade mal ein Dutzend Besucher.
(Telefonklingen)
230
00:19:27,720 --> 00:19:30,560
Nicht mehr lange,
dann bin ich mein einziger Leser.
231
00:19:32,360 --> 00:19:35,480
Ich wundere mich, dass du
überhaupt noch gebucht wirst.
232
00:19:37,760 --> 00:19:39,840
Seit vier Jahren kein neuer Roman.
233
00:19:40,480 --> 00:19:43,520
Auch ein Paul Bacher unterliegt
den Gesetzen des Marktes.
234
00:19:44,000 --> 00:19:45,640
Ich habe nicht die Absicht,
235
00:19:46,120 --> 00:19:48,800
mit den Schmökerhoffnungen
deines Mannes zu konkurrieren.
236
00:19:49,280 --> 00:19:51,000
Ich bin keiner von denen,
237
00:19:51,480 --> 00:19:54,480
die jedes Jahr ein neues Buch
auf den Markt werfen. - Was ist?
238
00:19:55,080 --> 00:19:57,400
Eine Teresa Flößer hat angerufen.
239
00:19:58,560 --> 00:20:00,560
Sie bittet um Rückruf.
240
00:20:05,160 --> 00:20:08,000
Muss ich mir den Namen merken?
- Sicher nicht.
241
00:20:10,840 --> 00:20:12,960
(Langsame Musik, Türe quietscht)
242
00:20:47,120 --> 00:20:49,720
(Daniel:) "Hallo? Wer ist denn da?"
243
00:20:50,400 --> 00:20:52,680
"Kannst du bitte lauter reden?"
244
00:20:54,280 --> 00:20:56,520
"Ich hab dich
immer noch nicht verstanden!"
245
00:20:59,960 --> 00:21:03,280
"Was wahrscheinlich daran liegt,
dass ich nicht zu Hause bin."
246
00:21:05,160 --> 00:21:07,720
"Du kannst mir aber
auf meine Voicebox sprechen,
247
00:21:08,200 --> 00:21:09,960
nach dem ... Piiieeep!"
248
00:21:31,200 --> 00:21:33,520
(Türklingeln, klassische Musik von drinnen)
249
00:21:41,680 --> 00:21:43,680
(Klickendes Geräusch)
250
00:21:47,520 --> 00:21:51,680
Gehst du jetzt zum Schreiben in
die Garage? Wie alle wahren Genies?
251
00:21:53,160 --> 00:21:56,600
Du überschlägst dich ja geradezu
vor Begeisterung, mich zu sehen.
252
00:21:57,080 --> 00:22:00,560
Entschuldige. - Ich dachte, Autoren-
pflege könnte nicht schaden.
253
00:22:01,640 --> 00:22:03,920
Wo du dich doch so vernachlässigt fühlst.
254
00:22:04,400 --> 00:22:06,480
Ja, ich war ein bisschen überrascht.
255
00:22:07,320 --> 00:22:09,320
Warum hast du nicht angerufen?
256
00:22:09,960 --> 00:22:12,320
Das sollte es sein:
eine Überraschung!
257
00:22:13,520 --> 00:22:15,520
Ich hab zwei Stunden Zeit.
258
00:22:16,520 --> 00:22:18,520
Wolf ist in Frankfurt.
259
00:22:19,080 --> 00:22:21,160
Er ist nicht vor acht zurück
260
00:22:24,760 --> 00:22:27,880
Was ist? Willst du nicht mitspielen?
261
00:22:29,000 --> 00:22:31,320
Es ist ein Spiel für zwei Personen.
262
00:22:35,240 --> 00:22:37,240
Paul?
263
00:22:37,960 --> 00:22:40,840
Hannah, ich ...
264
00:22:42,080 --> 00:22:44,520
Ich hab seit Monaten
keine Zeile geschrieben.
265
00:22:45,600 --> 00:22:47,600
Verstehe.
266
00:22:48,080 --> 00:22:50,240
Das sensible Zusammenspiel deiner Potenzen.
267
00:22:51,720 --> 00:22:53,920
Ich erwarte, dass du mich ernst nimmst.
268
00:22:54,520 --> 00:22:56,520
Aber ich nehme dich ernst.
269
00:22:58,400 --> 00:23:01,920
Du weißt doch, ich bin
eine berühmte Pegasusflüsterin.
270
00:23:04,240 --> 00:23:06,400
Ich bin nur ein wenig enttäuscht.
271
00:23:08,600 --> 00:23:10,760
Ich biete dir diese phänomenale Mischung
272
00:23:11,240 --> 00:23:12,920
von Esprit und Sinnlichkeit,
273
00:23:14,720 --> 00:23:17,000
und du lässt mich hier im Schlüppi stehen.
274
00:23:20,280 --> 00:23:22,680
Bekomm ich wenigstens was zu trinken?
275
00:23:30,600 --> 00:23:33,080
Erzähl mir jetzt nichts von Writer's Block.
276
00:23:33,560 --> 00:23:36,360
Wenn es hart auf hart kam,
hast du darüber geschrieben,
277
00:23:36,840 --> 00:23:38,640
dass du nicht schreiben kannst.
278
00:23:39,120 --> 00:23:40,800
Ja, ja.
279
00:23:41,280 --> 00:23:44,440
Mein Interesse an mir selbst ...
hat sich erschöpft.
280
00:23:47,240 --> 00:23:49,240
Und was interessiert dich?
281
00:23:49,880 --> 00:23:51,920
Gibt es eine andere Frau?
282
00:23:52,640 --> 00:23:54,640
Mehr fällt dir dazu nicht ein?
283
00:23:55,560 --> 00:23:59,280
Du bist der Kreative,
ich denke an das Naheliegende.
284
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
Hier.
285
00:24:03,280 --> 00:24:05,280
Du siehst furchtbar aus.
- Hm.
286
00:24:06,080 --> 00:24:08,120
Trinkst du wieder?
287
00:24:08,600 --> 00:24:10,360
Hm, ich hab nie aufgehört.
288
00:24:13,000 --> 00:24:15,680
Paul ...
Ich mache mir Sorgen um dich.
289
00:24:20,040 --> 00:24:22,040
(leise:) Ja.
290
00:24:23,440 --> 00:24:25,680
Ja, ich weiß das zu schätzen.
291
00:24:27,880 --> 00:24:30,640
Nein, quatsch,
das ist nicht das richtige Wort.
292
00:24:32,120 --> 00:24:34,120
Nein, es rührt mich!
293
00:24:35,520 --> 00:24:37,520
Es rührt mich wirklich sehr.
294
00:24:38,240 --> 00:24:40,240
(Er schnieft.)
295
00:24:42,240 --> 00:24:46,920
Ohne deine ... deine Sorge, da...
296
00:24:51,840 --> 00:24:53,840
Du willst nicht darüber reden?
297
00:24:54,320 --> 00:24:56,320
(Er atmet laut aus.)
298
00:24:57,560 --> 00:24:59,640
Ein andermal vielleicht.
299
00:25:01,520 --> 00:25:03,520
(leise:) Vielleicht.
300
00:25:06,640 --> 00:25:08,640
(Surren)
301
00:25:09,120 --> 00:25:11,000
(Langsame Musik, Rufe im Hintergrund)
302
00:25:18,360 --> 00:25:20,360
(Klirren der Schlüssel)
303
00:25:25,520 --> 00:25:27,520
Hallo?
304
00:25:47,680 --> 00:25:49,760
(Rufe von Kindern, Straßenlärm)
305
00:25:58,320 --> 00:26:00,400
(Surren der Türklingel)
306
00:26:05,200 --> 00:26:07,200
(Klopfen)
(Tatjana) Mach auf!
307
00:26:07,680 --> 00:26:09,480
Bist du da?
308
00:26:10,280 --> 00:26:12,280
Ich weiß, dass du da bist.
309
00:26:13,000 --> 00:26:15,160
Mach auf, bitte! Daniel!
310
00:26:16,880 --> 00:26:18,880
Daniel!
(Klopfen)
311
00:26:20,280 --> 00:26:22,280
Ich weiß, dass du da bist.
312
00:26:24,800 --> 00:26:27,120
(flüsternd:) Ich liebe dich.
313
00:26:28,960 --> 00:26:30,960
(Langsame Klaviermusik)
314
00:26:31,440 --> 00:26:33,120
Mach auf! Bitte! Daniel ...
315
00:27:02,560 --> 00:27:04,560
(Langsame Klaviermusik)
316
00:27:18,400 --> 00:27:20,720
Ich dachte ... Ist Daniel nicht da?
317
00:27:21,200 --> 00:27:24,400
Wissen Sie, wo er ist? Er wollte
doch schon längst zurück sein!
318
00:27:24,880 --> 00:27:27,360
Im Riemann's haben sie
auch schon nach ihm gefragt.
319
00:27:27,920 --> 00:27:29,960
Wenn er heute Abend nicht zurückkommt,
320
00:27:30,440 --> 00:27:32,240
dann braucht er gar nicht mehr zu kommen.
321
00:27:33,760 --> 00:27:36,040
Wer sind Sie?
Sind Sie sein Vater?
322
00:27:36,920 --> 00:27:38,920
Ist was passiert?
323
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
(Handyklingeln)
324
00:28:51,400 --> 00:28:53,400
(Er ächzt.)
325
00:29:52,440 --> 00:29:54,440
(Er ächzt.)
326
00:30:16,400 --> 00:30:18,400
(Lautes Atmen)
327
00:30:27,280 --> 00:30:29,280
(Ernste Musik)
328
00:30:42,680 --> 00:30:44,680
(Stimmengewirr)
329
00:30:45,760 --> 00:30:47,760
(Schreie)
330
00:30:54,680 --> 00:30:56,680
(Knurrende Laute)
331
00:31:01,880 --> 00:31:03,880
(Höhnisches Lachen)
332
00:31:14,480 --> 00:31:16,480
(Stimmengewirr, Rufe, Lachen)
333
00:31:22,720 --> 00:31:24,840
Sie können hier nicht stehenbleiben.
334
00:31:25,320 --> 00:31:28,200
Fahren Sie bitte rechts ran,
und schalten Sie den Motor ab.
335
00:31:29,240 --> 00:31:31,760
Sagen Sie, haben Sie Alkohol getrunken?
336
00:31:41,280 --> 00:31:43,400
Führerschein und Fahrzeugpapiere, bitte.
337
00:31:44,560 --> 00:31:46,560
(Laute Technomusik)
338
00:31:59,920 --> 00:32:01,920
(Piepton)
339
00:32:05,160 --> 00:32:07,280
(Handyklingeln)
340
00:32:26,720 --> 00:32:28,720
(Langsame Musik)
341
00:32:40,600 --> 00:32:43,480
Seien Sie froh, dass
nichts Schlimmeres passiert ist.
342
00:32:44,120 --> 00:32:46,560
Hatten Sie 'ne Lesung?
- Ja.
343
00:32:50,760 --> 00:32:52,760
Neulich abends ...
344
00:32:53,280 --> 00:32:55,520
Ich hab ein bisschen übertrieben reagiert.
345
00:32:56,000 --> 00:32:57,720
Hatte nichts mit Ihnen zu tun.
346
00:32:58,200 --> 00:33:00,040
Wollte ich Ihnen nur sagen,
347
00:33:00,520 --> 00:33:02,560
deshalb hab ich bei Ihrem Verlag angerufen.
348
00:33:03,320 --> 00:33:05,360
Ich hab mich wie ein Idiot benommen.
349
00:33:06,240 --> 00:33:08,240
Finde ich nicht.
350
00:33:10,840 --> 00:33:13,920
Sie sollten es dabei belassen,
Schriftsteller zu lesen.
351
00:33:14,880 --> 00:33:18,120
Persönliche Begegnungen
sind in der Regel enttäuschend.
352
00:33:19,920 --> 00:33:22,320
Gegen Enttäuschungen
bin ich ziemlich immun.
353
00:33:30,120 --> 00:33:32,120
(Musik von drinnen)
354
00:33:34,280 --> 00:33:36,320
La ... Lassen Sie das.
355
00:33:36,800 --> 00:33:39,400
Lassen Sie das! Den Schlüssel bitte!
356
00:33:42,600 --> 00:33:44,600
Entschuldigung.
357
00:33:45,440 --> 00:33:47,440
Na, haben Sie kein Gepäck?
358
00:33:47,920 --> 00:33:49,720
Ja. Nein. Mache ich später.
(Räuspern)
359
00:33:52,800 --> 00:33:56,280
Sehen Sie, jetzt habe ich es doch
geschafft, Sie zu enttäuschen...
360
00:33:57,960 --> 00:33:59,960
Na ja. Geht schon.
361
00:34:02,320 --> 00:34:04,320
Aber danke für die Rettung.
362
00:34:05,400 --> 00:34:07,400
Dass Sie mich gerettet haben.
363
00:34:09,160 --> 00:34:11,200
Wie kommen Sie nach Hause?
364
00:34:12,440 --> 00:34:14,440
Morgen ist Samstag.
- Ja?
365
00:34:14,920 --> 00:34:16,640
Keine Schule.
366
00:34:17,120 --> 00:34:20,840
Wollen Sie mich nicht fragen, ob ich
mit Ihnen noch was trinken gehe?
367
00:34:21,640 --> 00:34:23,640
Möchten Sie das denn?
368
00:34:24,400 --> 00:34:26,400
Sie sind ja lustig.
369
00:34:35,240 --> 00:34:37,520
Ziemlich ruhig hier für Halloween.
370
00:34:38,000 --> 00:34:41,040
Am Wochenende ist nie was los,
wir sind ein Vertreterhotel.
371
00:34:45,360 --> 00:34:47,760
Lassen Sie die Flasche bitte gleich hier.
372
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
(Räuspern)
373
00:34:51,440 --> 00:34:53,160
Auf unser Wiedersehen!
374
00:34:56,280 --> 00:34:58,280
Ganz ohne Niesen.
375
00:34:58,800 --> 00:35:00,800
(Klaviermusik)
376
00:35:01,280 --> 00:35:03,000
Jetzt wird's romantisch.
377
00:35:06,160 --> 00:35:09,800
Ach, wenn ich nur wüsste, wie ich
Sie ein bisschen aufmuntern kann.
378
00:35:13,440 --> 00:35:15,960
Erzählen Sie von sich.
- Ach.
379
00:35:16,440 --> 00:35:18,480
Da gibt's nicht viel zu erzählen.
380
00:35:20,440 --> 00:35:22,800
Was hat Sie hier
in dieses Nest verschlagen?
381
00:35:23,280 --> 00:35:24,960
Sie sind doch nicht von hier.
382
00:35:25,440 --> 00:35:28,600
Eine gescheiterte Ehe.
Schlimm gescheitert.
383
00:35:31,760 --> 00:35:34,040
Meinem Ex-Mann wurde richterlich untersagt,
384
00:35:34,520 --> 00:35:37,000
sich meiner Wohnung
weniger als 500 Meter zu nähern.
385
00:35:37,480 --> 00:35:39,440
Er hat sich nicht daran gehalten.
386
00:35:40,640 --> 00:35:43,040
Am Ende war es für mich
das Beste, zu gehen.
387
00:35:43,840 --> 00:35:45,840
Und jetzt bin ich hier.
388
00:35:47,520 --> 00:35:49,520
Es ist nicht so einfach.
389
00:35:50,440 --> 00:35:52,640
Es gibt hier so wenig Anregungen.
390
00:35:53,120 --> 00:35:55,080
Keine Menschen, mit denen man reden kann.
391
00:35:55,600 --> 00:35:57,600
Kollegen haben alle Familie.
392
00:35:58,080 --> 00:35:59,760
Es gibt nicht mal ein Kino.
393
00:36:00,440 --> 00:36:02,680
Ab und zu 'ne Lesung in der Bücherstube.
394
00:36:03,800 --> 00:36:05,800
Ja gut, ich lese viel,
395
00:36:08,200 --> 00:36:12,160
Aber Bücher sind doch kein Ersatz
für das wirkliche Leben, oder?
396
00:36:16,680 --> 00:36:20,760
Hm, einen Schriftsteller
dürfen Sie das nicht fragen.
397
00:36:23,160 --> 00:36:25,160
Manchmal wach ich nachts auf
398
00:36:25,640 --> 00:36:27,640
und weiß nicht,
wo das alles hinführen soll.
399
00:36:28,640 --> 00:36:30,640
Was will ich eigentlich?
400
00:36:35,320 --> 00:36:37,320
Nicht sehr aufmunternd, oder?
401
00:36:38,160 --> 00:36:40,200
Sie sind doch noch jung.
402
00:36:41,080 --> 00:36:43,280
In drei Jahren werde ich 40.
403
00:36:44,840 --> 00:36:47,200
Ich werde Ihnen nicht sagen,
wie alt ich bin.
404
00:36:47,680 --> 00:36:49,640
Das steht doch in jedem Klappentext.
405
00:36:50,120 --> 00:36:52,200
Das werden wir ändern beim nächsten Buch.
406
00:36:52,680 --> 00:36:55,840
Ah, Sie schreiben also ein neues
Buch. Hab ich mir doch gedacht.
407
00:36:56,320 --> 00:36:59,040
Das ist das letzte,
worüber ich jetzt reden möchte.
408
00:37:00,920 --> 00:37:03,000
Entschuldigung.
409
00:37:03,800 --> 00:37:06,000
Sie müssen sich nicht immer entschuldigen.
410
00:37:06,440 --> 00:37:08,360
Tut mir leid, ich ...
- Da, schon wieder!
411
00:37:10,480 --> 00:37:12,760
Na, wenigstens lachen Sie wieder.
412
00:37:16,080 --> 00:37:18,280
Bis vor kurzem habe ich nicht mal gewusst,
413
00:37:18,760 --> 00:37:21,240
ob ich überhaupt nochmal
irgendetwas schreiben werde.
414
00:37:21,760 --> 00:37:23,560
Und jetzt?
415
00:37:25,120 --> 00:37:28,040
Ich habe einen Titel, nichts weiter.
416
00:37:29,840 --> 00:37:31,920
Manchmal habe ich nur den Titel:
417
00:37:34,400 --> 00:37:37,320
"Licht am Anfang des Tunnels".
418
00:37:40,200 --> 00:37:42,440
Das Licht ... ist am Anfang?
419
00:37:42,920 --> 00:37:44,640
Ja.
420
00:37:45,840 --> 00:37:49,480
Man muss sich umdrehen, um es zu sehen.
421
00:37:51,320 --> 00:37:53,360
(Langsame Musik im Hintergrund)
422
00:37:55,320 --> 00:37:57,280
Trinken Sie deshalb so viel?
423
00:37:59,200 --> 00:38:01,240
(Er weint leise.)
424
00:38:06,920 --> 00:38:08,960
Ich möcht jetzt Schluss machen.
425
00:38:10,480 --> 00:38:12,480
Bringen Sie uns noch eine Flasche?
426
00:38:22,120 --> 00:38:24,160
Oh, Sie sind ganz schön schwer.
427
00:38:24,640 --> 00:38:26,360
(lallend:) Jawoll!
428
00:38:26,840 --> 00:38:28,960
Ein literarisches Schwergewicht.
429
00:38:29,440 --> 00:38:31,280
Wirklich.
430
00:38:32,120 --> 00:38:34,120
(Er hustet.)
431
00:38:36,160 --> 00:38:38,120
Das ist ...
432
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
Moment.
433
00:38:40,800 --> 00:38:42,600
Moment!
434
00:38:46,880 --> 00:38:48,920
(Er stöhnt.)
Was machen Sie denn da?
435
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
Nicht hier, nicht hier!
436
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
Kommen Sie, nicht hier!
437
00:38:58,480 --> 00:39:00,240
Gehen Sie in Ihr Zimmer.
438
00:39:01,680 --> 00:39:03,680
Habe ich hier ein Zimmer?
439
00:39:04,280 --> 00:39:06,280
Ja.
440
00:39:06,760 --> 00:39:08,560
Okay. Okay?
441
00:39:09,480 --> 00:39:11,320
Okay.
442
00:39:12,360 --> 00:39:14,640
(Stöhnen aus einem Zimmer)
(beide:) Psch!
443
00:39:15,600 --> 00:39:18,200
Entschuldigung, wie heißen Sie?
444
00:39:18,680 --> 00:39:20,440
Teresa.
445
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
Die heilige Teresa.
446
00:39:28,560 --> 00:39:30,560
(Schnarchen)
447
00:39:36,720 --> 00:39:38,720
(Ruhige Musik)
448
00:40:08,960 --> 00:40:10,960
(Er ächzt.)
449
00:40:22,720 --> 00:40:24,720
(Lachen)
450
00:40:31,760 --> 00:40:33,760
(Angespannte Musik)
451
00:40:51,800 --> 00:40:53,800
(Die Frauen sprechen polnisch.)
452
00:41:25,120 --> 00:41:27,120
(Angestrengtes Ächzen)
453
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
(Er weint.)
454
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
(Angestrengtes Ächzen)
455
00:42:57,720 --> 00:42:59,800
(Möwenkreischen)
456
00:43:44,120 --> 00:43:46,120
(Ernste Musik)
457
00:44:18,240 --> 00:44:20,240
(Ernste Musik)
458
00:44:50,640 --> 00:44:52,640
(Ernste Musik)
459
00:45:13,560 --> 00:45:15,560
(Handyklingeln)
460
00:45:28,880 --> 00:45:31,760
(leise:) Ja.
- Hallo, hier ist Teresa.
461
00:45:32,680 --> 00:45:34,680
Teresa Flößer, Ihre Retterin.
462
00:45:35,240 --> 00:45:37,240
Was wollen Sie?
463
00:45:37,720 --> 00:45:40,920
Ich hab im Hotel nach Ihnen gefragt,
aber Sie waren nicht mehr da.
464
00:45:41,400 --> 00:45:43,920
Sie sind hoffentlich
nicht ohne Führerschein gefahren.
465
00:45:45,320 --> 00:45:47,840
"Störe ich?
Sie sind nicht gerade gesprächig."
466
00:45:48,960 --> 00:45:50,960
Ich schreibe.
467
00:45:53,800 --> 00:45:55,840
"Sollen wir lieber Schluss machen?"
468
00:45:56,960 --> 00:45:58,960
"Hallo? Sind Sie noch da?"
469
00:46:00,440 --> 00:46:03,000
Ich bin ... mitten in einem Satz.
470
00:46:03,480 --> 00:46:05,200
(Winselnde Laute des Hundes)
471
00:46:06,320 --> 00:46:08,320
(Bellen)
472
00:46:09,680 --> 00:46:13,520
Sie können mich ja mal zurückrufen,
wenn Sie einen Punkt gemacht haben.
473
00:46:14,000 --> 00:46:15,720
Muss aber auch nicht sein.
474
00:46:16,720 --> 00:46:18,720
(Schnattern einer Ente, Prusten)
475
00:46:19,560 --> 00:46:21,560
(Der Hund winselt, bellt.)
476
00:46:28,480 --> 00:46:30,480
(Leises winseln)
477
00:46:58,200 --> 00:47:00,200
(Freizeichen)
478
00:47:00,800 --> 00:47:03,680
(Mailbox:) "Teresa Flößer,
Nachrichten nach dem Piep."
479
00:47:04,160 --> 00:47:05,880
Hier ist Paul Bacher.
480
00:47:17,280 --> 00:47:19,280
(Türklingel)
481
00:47:20,760 --> 00:47:22,760
(Surren)
482
00:47:30,840 --> 00:47:32,840
Hallo?
483
00:47:47,520 --> 00:47:50,040
Hab ich Sie wieder
beim Schreiben unterbrochen?
484
00:47:50,520 --> 00:47:52,800
Nein, ich hatte schon einen Punkt gemacht.
485
00:47:53,280 --> 00:47:55,080
Ich habe immer Angst, zu spät zu kommen,
486
00:47:55,560 --> 00:47:57,360
dabei bin ich meistens zu früh.
- Mhm.
487
00:47:59,880 --> 00:48:01,880
Was ist?
488
00:48:02,360 --> 00:48:06,400
Das ist nur ein Verlagsempfang,
keine Nobelpreisfeier.
489
00:48:07,320 --> 00:48:09,840
Finden Sie, ich bin overdressed?
- Overdressed?
490
00:48:10,800 --> 00:48:14,400
Nein, Sie sehen unglaublich ...
unglaublich großartig aus.
491
00:48:19,920 --> 00:48:21,920
Schön haben Sie es hier.
492
00:48:22,400 --> 00:48:24,520
So viel Natur mitten in der Stadt.
493
00:48:25,000 --> 00:48:29,640
Entschuldigung. Manchmal muss man
sich die Natur vom Leibe halten.
494
00:48:30,160 --> 00:48:32,160
Möchten Sie irgendwas trinken?
495
00:48:33,160 --> 00:48:36,920
Also, Wasser oder einen Kaffee vielleicht?
496
00:48:37,400 --> 00:48:39,480
Danke, nein.
- Wir haben noch Zeit.
497
00:48:43,040 --> 00:48:46,080
Ich glaube, ich habe neulich
den Mund zu voll genommen.
498
00:48:46,560 --> 00:48:48,920
Ich hab doch nicht
alle Ihre Bücher gelesen.
499
00:48:50,800 --> 00:48:53,040
Komisch, irgendwie hatte ich Sie mir immer
500
00:48:53,520 --> 00:48:55,200
an einer Schreibmaschine vorgestellt.
501
00:48:56,240 --> 00:48:59,760
Das muss an meinem Alter liegen.
- Das ist nur ein Klischee:
502
00:49:00,600 --> 00:49:02,960
Der Schriftsteller
und seine Schreibmaschine.
503
00:49:03,440 --> 00:49:05,400
Ich gebe zu, der Sexappeal eines Notebooks
504
00:49:05,880 --> 00:49:09,040
ist nicht mit dem einer Mercedes
oder Olympia zu vergleichen.
505
00:49:10,800 --> 00:49:13,440
Meine letzte analoge Affäre
war eine Gabriele.
506
00:49:13,920 --> 00:49:17,440
Hemingway hat sogar ein Gedicht über
seine Schreibmaschine geschrieben.
507
00:49:20,080 --> 00:49:22,080
Sie mögen Hemingway?
508
00:49:24,440 --> 00:49:26,640
Der alte Mann und das Meer?
509
00:49:27,920 --> 00:49:30,040
Darf man das?
- Entschuldigung.
510
00:49:31,040 --> 00:49:33,160
Na ja, natürlich, Sie dürfen alles.
511
00:49:34,600 --> 00:49:36,600
Er hat auch getrunken.
512
00:49:37,560 --> 00:49:39,560
Hemingway.
- Mhm.
513
00:49:40,600 --> 00:49:43,640
Sie schaffen es noch,
dass ich mir darauf was einbilde.
514
00:49:44,560 --> 00:49:47,160
War ich sehr betrunken, ja?
Neulich abends ...
515
00:49:47,800 --> 00:49:49,880
Sie sind ganz schön abgestürzt.
516
00:49:50,880 --> 00:49:53,040
Und hab ich versucht, Sie zu küssen?
517
00:49:53,640 --> 00:49:55,880
Nein, keine Sorge.
- Ach so.
518
00:50:00,440 --> 00:50:02,440
(Lockere Musik)
519
00:50:06,080 --> 00:50:08,080
(Stimmengewirr)
520
00:50:12,360 --> 00:50:15,520
Für uns, für die Verlage,
ist das E-Book eine Katastrophe.
521
00:50:16,000 --> 00:50:18,880
Für den Verlag und für den
stationären Buchhandel vielleicht.
522
00:50:19,360 --> 00:50:21,800
Aber nicht für die Autoren
und nicht für die Leser.
523
00:50:23,000 --> 00:50:25,320
Was sagen Sie dazu ... als Leserin?
524
00:50:26,040 --> 00:50:28,960
Ich mag richtige Bücher,
ich muss sie anfassen können.
525
00:50:29,440 --> 00:50:32,120
Ich mag, wie sie riechen,
wenn sie frisch gedruckt sind.
526
00:50:32,600 --> 00:50:34,280
Dafür liebe ich sie.
527
00:50:34,760 --> 00:50:37,280
Ich kann riechen,
aus welchem Verlag ein Buch kommt.
528
00:50:37,760 --> 00:50:40,200
Ich könnte im Fernsehen
damit auftreten. - Cheers!
529
00:50:40,760 --> 00:50:44,200
Paul! Hast du dich doch noch
unter die Sterblichen begeben.
530
00:50:44,680 --> 00:50:46,320
Mhm.
531
00:50:47,600 --> 00:50:49,920
Und Sie sind?
- Äh, das ist Teresa Flößer.
532
00:50:50,640 --> 00:50:52,640
Freut mich.
- Hannah Komarek.
533
00:50:53,120 --> 00:50:54,840
Hallo!
- Sie ist meine Lektorin.
534
00:50:55,400 --> 00:50:59,520
Teresa unterrichtet
eine aussterbende Kulturtechnik.
535
00:51:00,120 --> 00:51:03,120
Mhm. - Nämlich:
Sie bringt Kindern das Lesen bei.
536
00:51:03,600 --> 00:51:06,840
Ja, ich bemühe mich zumindest,
dass sie nicht nur Emojis verstehen.
537
00:51:07,320 --> 00:51:09,000
Sehr löblich.
538
00:51:09,480 --> 00:51:11,600
Entschuldigt. Wir sehen uns noch.
539
00:51:12,400 --> 00:51:14,400
Herr Bacher, Navin Flagel.
540
00:51:14,880 --> 00:51:17,560
Es ist mir eine Ehre,
mit Ihnen im selben Verlag zu sein.
541
00:51:18,040 --> 00:51:19,920
Verbünden Sie sich nicht mit dem Falschen.
542
00:51:20,400 --> 00:51:23,480
Ich bin ein leidiges Erbe, das
Wolf versäumt hat, auszuschlagen,
543
00:51:23,960 --> 00:51:25,640
als er den Verlag übernommen hat.
544
00:51:26,120 --> 00:51:28,640
Schön, dass du wieder
zum Zynismus gefunden hast.
545
00:51:29,120 --> 00:51:31,160
Glauben Sie ihm kein Wort.
- Natürlich nicht.
546
00:51:31,640 --> 00:51:34,320
Navin hat gerade den
Gunter-Haslob-Preis bekommen. - Aha.
547
00:51:34,800 --> 00:51:37,720
Für einen Erstling nicht schlecht.
- Tja, keine Ahnung warum.
548
00:51:38,200 --> 00:51:39,880
Da kann ich Sie beruhigen.
549
00:51:40,360 --> 00:51:43,400
In diesem Land ist es fast
unmöglich, keinen Preis zu bekommen.
550
00:51:43,880 --> 00:51:45,960
So, wenden wir uns mal dem Buffet zu?
551
00:51:46,440 --> 00:51:48,720
Schließlich wird
auch meine Provision verwurstet.
552
00:51:49,200 --> 00:51:51,040
Ja, ich hab wirklich ein bisschen Hunger.
553
00:51:56,000 --> 00:51:58,040
Ich hoffe, Sie langweilen sich nicht.
554
00:51:58,520 --> 00:52:01,640
Im Gegenteil. Sind das alles
Kolleginnen und Kollegen von Ihnen?
555
00:52:02,120 --> 00:52:03,840
Ich fürchte ja.
556
00:52:04,320 --> 00:52:06,080
Wir sind ein Volk von Autoren.
557
00:52:06,560 --> 00:52:09,280
Alle schreiben,
keiner hat mehr Zeit zu lesen.
558
00:52:10,800 --> 00:52:13,400
Lassen Sie das!
Herrgott noch mal, gehen Sie!
559
00:52:14,640 --> 00:52:16,720
Entschuldigung, aber ich mag das nicht.
560
00:52:17,200 --> 00:52:18,960
Sie rauben einem die Seele.
561
00:52:19,440 --> 00:52:21,440
Da denke ich wie ein Indianer.
562
00:52:22,480 --> 00:52:24,480
Ha!
563
00:52:26,320 --> 00:52:28,320
(Lockere Musik)
564
00:52:33,720 --> 00:52:36,000
Krise überwunden?
Du wirkst so entspannt.
565
00:52:36,480 --> 00:52:39,480
Jedenfalls entspannter
als bei unserer letzten Begegnung.
566
00:52:40,120 --> 00:52:42,120
Kommen Sie!
567
00:52:42,800 --> 00:52:45,000
Schreibst du wieder?
- Ja, ich schreibe.
568
00:52:45,480 --> 00:52:47,200
Ist doch gut!
569
00:52:47,680 --> 00:52:49,720
Und was ist mit deinen Groupies?
570
00:52:50,240 --> 00:52:52,360
Immer noch der alte Schwerenöter, was?
571
00:52:53,000 --> 00:52:55,720
Ja, immer noch
fliegen die BHs auf meinen Lesungen.
572
00:52:56,200 --> 00:52:57,960
Was soll ich machen?
573
00:52:59,160 --> 00:53:01,160
Das Leben ist so ungerecht.
574
00:53:01,720 --> 00:53:05,880
Als halbwegs bekannter Schriftsteller
kannst du aussehen wie ein Axolotl.
575
00:53:06,360 --> 00:53:08,320
Die Weiber rennen dir trotzdem hinterher.
576
00:53:08,800 --> 00:53:11,360
Ich dagegen muss mich ans Personal halten.
577
00:53:12,280 --> 00:53:16,080
Alvara Hollerbach verstärkt
seit Anfang des Monats unser Team.
578
00:53:16,560 --> 00:53:18,240
Das ist der berühmte Paul Bacher.
579
00:53:18,720 --> 00:53:20,560
Ja, wir sind uns schon begegnet.
580
00:53:21,040 --> 00:53:23,280
Frau Komarek hat mich
zum Nachsitzen verdonnert.
581
00:53:23,760 --> 00:53:26,720
Ich soll jetzt Ihre Bücher lesen.
- Das ist ja bedauernswert.
582
00:53:27,200 --> 00:53:30,640
Im Gegenteil! "Das Wellenspiel"
ist ein wunderbares Buch.
583
00:53:31,120 --> 00:53:33,800
Ich kann dich beruhigen,
es wird einen neuen Roman geben.
584
00:53:34,280 --> 00:53:35,960
Kein Roman, eine Erzählung.
585
00:53:36,440 --> 00:53:38,680
Ich muss mal gucken,
wie die Konkurrenz tanzt.
586
00:53:39,160 --> 00:53:41,040
(Lässige Musik)
587
00:53:45,680 --> 00:53:47,680
Wie lange kennen Sie sich schon?
588
00:53:48,200 --> 00:53:51,480
Paul und ich? Seit sieben Romanen.
589
00:53:51,960 --> 00:53:54,320
Wie lange ist das in Jahre umgerechnet?
590
00:53:56,480 --> 00:53:58,480
Wollen Sie einen Rat hören?
591
00:53:59,880 --> 00:54:03,280
Versuchen Sie es gar nicht erst.
- Was meinen Sie damit?
592
00:54:04,760 --> 00:54:09,040
Wissen Sie, Frauen wie Ihnen
begegne ich bei jeder Lesung.
593
00:54:11,320 --> 00:54:13,560
Bücher sind das Wichtigste in Ihrem Leben.
594
00:54:14,040 --> 00:54:17,480
Und ein Schriftsteller kommt
für Sie gleich nach dem lieben Gott.
595
00:54:18,120 --> 00:54:20,120
Sie werfen sich jedem an den Hals,
596
00:54:20,600 --> 00:54:23,680
der weiß, wie man Wörter
in eine schöne Reihenfolge bringt.
597
00:54:24,160 --> 00:54:27,200
Herr Bacher hat mich gefragt,
ob ich ihn begleiten möchte.
598
00:54:27,680 --> 00:54:29,360
Hm, ja.
599
00:54:30,440 --> 00:54:34,840
Vielleicht können Sie Herrn Bacher,
ja sogar eine Zeit lang inspirieren.
600
00:54:36,360 --> 00:54:40,320
Aber irgendwann ... wird er Sie
in Ihre kleine Welt zurückschicken.
601
00:54:42,400 --> 00:54:44,800
Und Sie werden ihm
das furchtbar übel nehmen.
602
00:54:45,640 --> 00:54:48,400
Weil Sie nie begreifen,
warum er das tun musste.
603
00:54:49,240 --> 00:54:51,240
Warum er nicht anders konnte.
604
00:54:52,840 --> 00:54:55,640
Weil er schreibt, wie Sie atmen.
605
00:54:56,120 --> 00:54:58,040
Hallo!
606
00:54:58,520 --> 00:55:00,480
Danke!
(Lockere Musik)
607
00:55:02,320 --> 00:55:05,000
Hüten Sie sich
vor den sogenannten Schriftstellern.
608
00:55:05,480 --> 00:55:07,280
Vor der sogenannten literarischen Welt.
609
00:55:07,760 --> 00:55:09,440
Sie werden nie dazugehören.
610
00:55:10,520 --> 00:55:13,600
Auch wenn Sie hier noch so beherzt
Ihr Stimmchen erheben.
611
00:55:16,640 --> 00:55:19,680
Gehen Sie, solange es noch nicht weh tut.
612
00:55:21,560 --> 00:55:23,560
(Lockere Musik)
613
00:55:29,480 --> 00:55:32,520
Mensch, wir wurden uns ja
auch noch gar nicht vorgestellt.
614
00:55:33,000 --> 00:55:35,040
Sind Sie auch eine Verlagskollegin?
- Nein.
615
00:55:35,520 --> 00:55:37,200
Nein?
616
00:55:39,200 --> 00:55:41,280
Netter Abend, nicht wahr?
- Mhm.
617
00:55:42,400 --> 00:55:45,200
Kann ich meinen Autor
für einen Augenblick entführen?
618
00:55:46,680 --> 00:55:48,680
Aber bitte wiederbringen.
619
00:55:50,200 --> 00:55:52,200
Vögelst du sie?
- Alvara?
620
00:55:53,160 --> 00:55:55,160
Das besorgt mein Mann bereits.
621
00:55:56,240 --> 00:55:58,320
Einfache Frage, einfache Antwort.
622
00:55:58,800 --> 00:56:00,720
Natürlich nicht, nein.
623
00:56:01,200 --> 00:56:03,160
Warum schleppst du sie dann an?
624
00:56:03,640 --> 00:56:06,720
Willst du sie beeindrucken?
Ist das eine Art Paarungsouvertüre?
625
00:56:07,200 --> 00:56:09,240
Ich war ihr einen Gefallen schuldig.
626
00:56:09,960 --> 00:56:11,960
Du bist ja nicht bei Trost!
627
00:56:13,320 --> 00:56:15,480
Entschuldigen Sie mich einen Augenblick.
628
00:56:18,560 --> 00:56:20,560
Hannah, bitte.
629
00:56:21,040 --> 00:56:23,600
Ich biete dir eine Beziehung
ohne romantisches Gedöns.
630
00:56:24,080 --> 00:56:26,320
Ohne den Mief und die Kränkungen einer Ehe.
631
00:56:26,800 --> 00:56:28,560
Ich biete dir nur Sternstunden.
632
00:56:29,040 --> 00:56:30,840
Das reicht dir offensichtlich nicht.
633
00:56:31,320 --> 00:56:33,800
Sag, dass du sie vögelst,
dann bist du mich los.
634
00:56:34,280 --> 00:56:36,480
Ach, deine Eifersucht ist absurd.
635
00:56:37,760 --> 00:56:41,160
Ich bin nicht eifersüchtig,
du Idiot! Ich bin empört!
636
00:56:42,920 --> 00:56:44,920
(Lockere Musik)
637
00:56:54,880 --> 00:56:56,880
Herr Bacher.
- Ja?
638
00:56:57,360 --> 00:56:59,280
Suchen Sie Ihre Begleitung?
- Ja.
639
00:56:59,760 --> 00:57:01,520
Äh, die ist eben gegangen.
640
00:57:02,000 --> 00:57:03,840
Ach!
- Ja!
641
00:57:13,320 --> 00:57:15,320
Teresa!
642
00:57:15,800 --> 00:57:17,480
Warten Sie!
643
00:57:18,640 --> 00:57:20,640
(Motor wird gestartet.)
644
00:57:21,120 --> 00:57:23,000
Nee, nee, nee, nee, nee! Teresa!
645
00:57:23,480 --> 00:57:25,640
Wo ... wo wollen ...
646
00:57:26,120 --> 00:57:27,800
Bitte!
647
00:57:29,160 --> 00:57:31,160
Mo ... Moment!
648
00:57:31,640 --> 00:57:33,360
Wo wollen Sie hin?
649
00:57:36,120 --> 00:57:38,120
Was ist denn passiert?
650
00:57:40,680 --> 00:57:43,480
Warten Sie! Teresa, bitte!
651
00:57:46,560 --> 00:57:48,560
Wa ...
652
00:57:50,800 --> 00:57:52,800
Ich hasse sie!
- Warum?
653
00:57:53,280 --> 00:57:55,160
Ich hasse dieses böse Weib!
654
00:57:55,640 --> 00:57:57,960
Sie hält mich
für irgendeine blöde Kuh vom Lande,
655
00:57:58,440 --> 00:58:00,680
die sich jedem Schriftsteller
an den Hals wirft.
656
00:58:01,160 --> 00:58:02,960
Sie hat wenig Menschenkenntnis.
657
00:58:03,440 --> 00:58:06,240
Jetzt machen Sie sich auch noch
über mich lustig? - Nein!
658
00:58:07,640 --> 00:58:09,640
Wissen Sie was?
659
00:58:10,120 --> 00:58:13,560
Es ist wirklich besser, ich fahre
zurück in meine kleine Welt.
660
00:58:15,160 --> 00:58:17,440
Wie kann ich Sie aufhalten?
- Gar nicht!
661
00:58:18,360 --> 00:58:21,160
Äh ... Soll ich Ihnen
meine Vorzüge aufzählen?
662
00:58:22,280 --> 00:58:24,280
Haben Sie welche?
663
00:58:25,040 --> 00:58:27,160
Vielleicht sollte ich Sie eher warnen.
664
00:58:28,600 --> 00:58:31,600
Vor Hannah habe ich keine Angst.
- Ich bin eine Zumutung.
665
00:58:32,080 --> 00:58:33,760
Ach ja?
666
00:58:34,240 --> 00:58:36,800
Ja. Der einzige Umgang,
den ich auf Dauer ertrage,
667
00:58:37,280 --> 00:58:39,160
sind meine Romanfiguren.
668
00:58:40,120 --> 00:58:42,240
Das ist wirklich tragisch.
- Ja.
669
00:58:43,880 --> 00:58:46,280
Ich bin aber keine Figur aus deinem Roman.
670
00:58:46,760 --> 00:58:48,680
Hier, dein Schuh.
671
00:58:49,840 --> 00:58:51,840
(Donnergrollen)
672
00:58:53,680 --> 00:58:55,680
(Langsame, gefühlvolle Musik)
673
00:59:18,480 --> 00:59:20,480
(Langsame, gefühlvolle Musik)
674
00:59:52,120 --> 00:59:54,120
(Langsame, gefühlvolle Musik)
675
01:00:26,360 --> 01:00:28,400
Paul!
676
01:00:30,480 --> 01:00:33,600
Irgendwann wirst du ganz
in deinem Buch verschwunden sein!
677
01:00:35,400 --> 01:00:38,000
Du wirst mich
schon rechtzeitig zurückholen!
678
01:00:38,480 --> 01:00:40,160
Bist du da so sicher?
679
01:00:51,720 --> 01:00:53,720
Woran denkst du?
680
01:00:56,120 --> 01:00:58,600
An diesen uralten Mann in deinem Bett.
681
01:01:04,440 --> 01:01:06,440
Was willst du von ihm?
682
01:01:12,560 --> 01:01:14,720
Alles, sein ganzes Leben.
683
01:01:20,800 --> 01:01:23,880
Findest du ihn sexy?
- Ja.
684
01:01:24,840 --> 01:01:27,520
Ich meine, erregt er dich,
macht er dich scharf?
685
01:01:30,120 --> 01:01:32,120
Ich ziehe die Frage zurück.
686
01:01:33,360 --> 01:01:35,360
Ich mag sein Lächeln,
687
01:01:35,840 --> 01:01:38,240
wenn er mal lächelt,
er lächelt ja nicht sehr oft.
688
01:01:39,120 --> 01:01:41,160
Und wie er mich manchmal ansieht.
689
01:01:43,080 --> 01:01:45,080
Wie sieht er dich an?
690
01:01:46,240 --> 01:01:48,320
Als würde ich ihm was bedeuten.
691
01:01:52,200 --> 01:01:55,160
Und was ist mit seinen
unglaublichen Morgenlatten?
692
01:01:55,640 --> 01:01:57,560
Du bist so blöd!
693
01:01:58,040 --> 01:01:59,720
Du schreibst so kluge Sachen,
694
01:02:00,200 --> 01:02:02,720
aber im wirklichen Leben
bist du unglaublich dämlich.
695
01:02:07,480 --> 01:02:09,480
(Langsame Musik)
696
01:02:09,960 --> 01:02:11,680
Also.
697
01:02:12,160 --> 01:02:14,080
Tschüss!
698
01:02:15,440 --> 01:02:17,440
(leise:) Tschüss!
699
01:02:38,080 --> 01:02:40,080
(Langsame Musik)
700
01:03:11,800 --> 01:03:13,800
(Kind:) Hab dich!
701
01:03:18,080 --> 01:03:20,080
Hab dich!
702
01:03:20,840 --> 01:03:22,840
(Rufe der Kinder)
703
01:03:32,480 --> 01:03:34,480
Paul!
704
01:03:36,160 --> 01:03:38,160
(Langsame Musik)
705
01:03:48,160 --> 01:03:50,440
Macht es Ihnen Spaß, ein Buch zu schreiben?
706
01:03:50,920 --> 01:03:52,640
Ich wüsste nicht, was ich lieber täte.
707
01:03:53,120 --> 01:03:55,240
Fußball spielen?
- Nicht mal Fußball spielen.
708
01:03:56,480 --> 01:03:58,840
Wie lange dauert es,
bis ein Buch fertig ist?
709
01:03:59,320 --> 01:04:01,320
Das kommt darauf an, wie dick es ist.
710
01:04:02,160 --> 01:04:05,840
Ein dickes! - Da könnte ich
schon mal drei Jahre brauchen.
711
01:04:06,560 --> 01:04:08,560
(Entsetzte Rufe)
712
01:04:09,040 --> 01:04:10,720
Waren Sie ein guter Schüler?
713
01:04:11,200 --> 01:04:13,040
Nächste Frage, bitte.
714
01:04:13,520 --> 01:04:15,320
Haben Sie Harry Potter geschrieben?
715
01:04:16,240 --> 01:04:18,840
Leider nein,
ich schreibe keine Kinderbücher.
716
01:04:20,320 --> 01:04:23,600
Wie sind Sie auf die Idee gekommen,
Schriftsteller zu werden?
717
01:04:24,440 --> 01:04:29,480
Ja, es war eigentlich keine Idee,
das war so aus der Not heraus.
718
01:04:30,840 --> 01:04:32,920
Ich hab nämlich gestottert als Kind.
719
01:04:33,760 --> 01:04:35,960
(stotternd:) Er hat gestottert.
720
01:04:36,880 --> 01:04:40,560
Und weil ich nicht wollte, dass
die anderen Kinder über mich lachen,
721
01:04:41,040 --> 01:04:45,480
hab ich alles, was ich sagen wollte,
auf kleine Zettel geschrieben.
722
01:04:47,360 --> 01:04:49,680
Und dann hat keiner mehr gelacht.
723
01:04:50,160 --> 01:04:53,760
Aber jetzt stottern Sie nicht mehr.
- Jetzt stottere ich nicht mehr.
724
01:04:54,280 --> 01:04:56,280
Nee.
725
01:04:56,760 --> 01:04:59,520
Jetzt kann ich aber trotzdem
nicht aufhören zu schreiben.
726
01:05:00,000 --> 01:05:02,560
Warum schreiben Sie kein Kinderbuch?
- Tja.
727
01:05:04,120 --> 01:05:06,400
Vielleicht werde ich das noch tun.
728
01:05:06,960 --> 01:05:08,960
(alle:) Ja!
(Applaus)
729
01:05:11,120 --> 01:05:13,120
Die Kinder mögen dich.
730
01:05:13,600 --> 01:05:16,320
Ich hatte schon befürchtet,
du würdest Ihnen Angst machen.
731
01:05:16,800 --> 01:05:19,080
Vielleicht habe ich eine Zukunft
als Märchenonkel.
732
01:05:19,560 --> 01:05:21,240
(Kinderrufe)
733
01:05:22,240 --> 01:05:24,280
Du wärst sicher ein guter Vater.
734
01:05:25,800 --> 01:05:28,360
Sie müssen Paul Bacher sein.
- Wohl oder übel.
735
01:05:29,320 --> 01:05:32,320
Björn Hamacher. Teresa hat mir
viel von Ihnen erzählt.
736
01:05:33,240 --> 01:05:35,240
Aha, hat sie das?
737
01:05:36,600 --> 01:05:38,600
Ja, ich muss dann weiter.
738
01:05:48,000 --> 01:05:51,600
Eine Kollegin hat mich gebeten,
es dir zum Signieren zu geben.
739
01:05:52,840 --> 01:05:54,840
Für Ingrid Simon.
740
01:06:00,240 --> 01:06:03,040
Ich mag diesen Kerl nicht.
- Wen?
741
01:06:05,400 --> 01:06:07,400
Diesen Björn.
742
01:06:09,640 --> 01:06:11,640
Sportlehrer, die ...
743
01:06:13,840 --> 01:06:17,320
die lösen bei mir immer
ein Minderwertigkeitsgefühl aus.
744
01:06:17,800 --> 01:06:19,800
Ich war eine Null im Sport.
745
01:06:20,320 --> 01:06:22,960
Ich konnte nicht mal
einen Purzelbaum schlagen,
746
01:06:23,440 --> 01:06:25,200
geschweige einen Handstand machen.
747
01:06:25,680 --> 01:06:29,200
Immer wenn die Füße über dem Kopf
waren, hab ich kläglich versagt.
748
01:06:29,680 --> 01:06:31,560
Björn ist ganz in Ordnung.
749
01:06:32,480 --> 01:06:35,480
Ja, wie er dich ansieht,
finde ich nicht in Ordnung.
750
01:06:35,960 --> 01:06:37,760
Mhm. Wie sieht er mich denn an?
751
01:06:40,400 --> 01:06:42,640
Als besäße er Anteile an dir.
752
01:06:43,240 --> 01:06:45,240
Genussscheine.
753
01:06:45,720 --> 01:06:47,880
Björn ist verheiratet,
hat zwei kleine Kinder,
754
01:06:48,360 --> 01:06:50,080
und er würde seine Frau nie verlassen.
755
01:06:50,560 --> 01:06:52,440
Darüber habt ihr geredet?
- Das weiß ich.
756
01:06:52,920 --> 01:06:55,480
Hey! Du bist doch nicht
etwa eifersüchtig! - Doch.
757
01:06:55,960 --> 01:06:58,480
Ich bin eifersüchtig,
ich bin sogar sehr eifersüchtig.
758
01:06:58,960 --> 01:07:01,240
Ich bin ein eifersüchtiger,
alter Narr. - Psch!
759
01:07:01,720 --> 01:07:05,160
Eigentlich müsste ich eifersüchtig
sein auf Fräulein Himmelheber!
760
01:07:05,640 --> 01:07:07,800
Glaubst du, ich kann sie dir je ersetzen?
761
01:07:08,280 --> 01:07:10,080
Nein.
762
01:07:32,120 --> 01:07:34,160
Paul?
763
01:07:42,520 --> 01:07:44,520
(Hupe)
764
01:07:49,360 --> 01:07:51,680
Ich hab dich überhaupt noch nicht erwartet.
765
01:07:52,560 --> 01:07:54,560
Es war kaum Verkehr.
766
01:07:57,760 --> 01:07:59,760
Du siehst großartig aus!
767
01:08:00,400 --> 01:08:02,400
So spendabel heute?
768
01:08:06,200 --> 01:08:08,200
Ich hab zwei Stunden Zeit.
769
01:08:08,680 --> 01:08:10,360
Zwei Sternstunden?
770
01:08:10,840 --> 01:08:12,560
Guck nicht so verängstigt.
771
01:08:13,040 --> 01:08:14,760
Wirke ich so? Verängstigt?
772
01:08:16,040 --> 01:08:18,120
Ich hab uns einen Tisch reserviert.
773
01:08:19,280 --> 01:08:21,880
Ach, ist sie da?
- Sie kommt am Wochenende.
774
01:08:26,080 --> 01:08:28,080
(Langsame Musik)
775
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
Tag!
- Tag!
776
01:08:41,160 --> 01:08:43,160
(Möwenkreischen)
777
01:08:51,040 --> 01:08:53,160
Willst du wirklich nichts essen?
778
01:08:53,640 --> 01:08:55,360
Nein, danke.
779
01:08:57,440 --> 01:08:59,440
Was ist mit dem Manuskript?
780
01:09:01,320 --> 01:09:03,280
Wolf ist begeistert.
781
01:09:03,960 --> 01:09:07,960
Er hält es für das Beste, was du in
den letzten Jahren geschrieben hast.
782
01:09:09,200 --> 01:09:11,200
Ist ja auch das einzige.
783
01:09:11,680 --> 01:09:13,400
Hat er dich noch nicht angerufen?
784
01:09:13,880 --> 01:09:15,560
Das wäre ganz neu.
785
01:09:16,520 --> 01:09:19,640
Aber du ... Was denkst du?
786
01:09:21,520 --> 01:09:23,520
Ich ...
787
01:09:24,960 --> 01:09:26,960
Ich bin fassungslos.
788
01:09:28,640 --> 01:09:30,640
Es ist ein Desaster.
789
01:09:32,280 --> 01:09:35,240
Wenigstens ist es schnell vorbei,
200 Seiten, Großdruck.
790
01:09:35,800 --> 01:09:37,800
Für Leseschwache.
791
01:09:38,240 --> 01:09:40,400
Ich hab was Neues versucht.
792
01:09:40,920 --> 01:09:42,720
Aber was?
793
01:09:43,240 --> 01:09:46,960
Warum soll ich das lesen?
Was ist mein Erkenntnisgewinn?
794
01:09:48,160 --> 01:09:51,000
Hm? Das ich jetzt weiß,
wie man eine Leiche beseitigt?
795
01:09:51,480 --> 01:09:53,800
Wer hat schon eine Leiche
im Kofferraum? Ich nicht.
796
01:09:54,280 --> 01:09:57,320
Und deine Leser, über deren
Vergreisung du dich immer beklagst,
797
01:09:57,800 --> 01:09:59,520
sicher auch nicht.
798
01:10:00,240 --> 01:10:04,400
Und dann die Sprache -
der Text ist ein einziges Klischee.
799
01:10:04,920 --> 01:10:07,800
Irgendwann hab ich aufgehört,
Korrekturvorschläge zu machen.
800
01:10:08,240 --> 01:10:09,960
Das ist alles oberflächlich.
801
01:10:10,480 --> 01:10:13,800
Es gibt kein Zögern,
kein Verwischen von Spuren.
802
01:10:14,280 --> 01:10:15,960
Nicht den Hauch von Ironie.
803
01:10:16,800 --> 01:10:18,800
Ich hab immer deinen Stil bewundert.
804
01:10:19,440 --> 01:10:21,400
Alle bewundern deinen Stil.
805
01:10:21,960 --> 01:10:24,320
Diesen besonderen Bacher-Sound,
806
01:10:25,400 --> 01:10:27,400
deine Leser, die Kritiker.
807
01:10:29,320 --> 01:10:31,320
Naaa ...
808
01:10:31,800 --> 01:10:33,520
Ich hatte keine Wahl.
809
01:10:34,040 --> 01:10:36,040
Ach Gott!
810
01:10:37,520 --> 01:10:39,600
Darf man hier rauchen?
811
01:10:40,080 --> 01:10:41,880
Rauch doch.
812
01:10:42,480 --> 01:10:44,480
Natürlich nicht.
813
01:10:45,360 --> 01:10:47,320
Hannah,
814
01:10:48,800 --> 01:10:52,600
kann es nicht eher sein,
dass es ... weniger der Text ist,
815
01:10:53,600 --> 01:10:57,280
der dich enttäuscht ...
als sein Autor?
816
01:10:59,160 --> 01:11:01,560
Die Frage ist
hoffentlich nicht ernst gemeint.
817
01:11:02,040 --> 01:11:03,760
(Murren)
818
01:11:07,040 --> 01:11:10,360
Ich hab hier noch ein paar Entwürfe
für das Cover mitgebracht.
819
01:11:18,160 --> 01:11:21,280
Wir sollten wenigstens noch mal
über den Titel nachdenken.
820
01:11:28,200 --> 01:11:30,200
Das ist mein letztes Buch.
821
01:11:31,960 --> 01:11:35,200
Teresa hat sich einen erfolgreichen
Schriftsteller geangelt.
822
01:11:35,680 --> 01:11:38,640
Was fängt sie mit einem Rentner an?
- Teresa ist schwanger.
823
01:11:42,080 --> 01:11:44,360
Und du bist die erste, die es erfährt.
824
01:11:51,240 --> 01:11:53,240
Ich kapituliere vor so viel Glück.
825
01:11:54,640 --> 01:11:58,160
Eine neue Liebe, ein neues Buch
und jetzt auch noch ein Kind.
826
01:11:58,960 --> 01:12:01,600
Das sensible Zusammenspiel meiner Potenzen.
827
01:12:04,080 --> 01:12:06,600
In deinem Alter
ein Kind in die Welt zu setzen,
828
01:12:07,080 --> 01:12:08,840
zeugt allerdings nicht von großer Reife.
829
01:12:11,320 --> 01:12:13,840
Was schert sich das Leben
um deine Prinzipien?
830
01:12:14,320 --> 01:12:16,000
Ich rede nicht von Prinzipien,
831
01:12:16,480 --> 01:12:18,280
sondern von Autismus und Down-Syndrom.
832
01:12:18,760 --> 01:12:20,640
Wir haben einen Test machen lassen.
833
01:12:21,120 --> 01:12:23,720
Ich bin mir der Verantwortung
durchaus bewusst.
834
01:12:24,720 --> 01:12:27,400
Du hast doch
noch nie Verantwortung übernommen,
835
01:12:27,880 --> 01:12:29,720
außer für deine Korrekturfahnen.
836
01:12:30,200 --> 01:12:32,280
Ja, dann wird's Zeit,
dass ich damit anfange.
837
01:12:34,760 --> 01:12:37,880
Wie viel Zukunft gibst du euch denn,
dir und deinem Kind?
838
01:12:38,360 --> 01:12:40,240
Ach, halt's Maul, verdammt noch mal!
839
01:12:41,960 --> 01:12:43,960
(Möwenkreischen)
840
01:12:44,600 --> 01:12:46,840
Hast du mal 'ne Zigarette für mich?
841
01:12:48,560 --> 01:12:50,560
Du rauchst wieder?
- Nein!
842
01:12:57,560 --> 01:12:59,560
(Räuspern)
843
01:13:04,400 --> 01:13:07,520
Du nimmst dir 'ne Junge
und das Altwerden überlässt du mir.
844
01:13:09,160 --> 01:13:11,160
Ich dachte,
845
01:13:12,080 --> 01:13:15,520
wir würden noch ein paar Jahre
gemeinsam der Schwerkraft trotzen.
846
01:13:16,000 --> 01:13:17,680
Ich will dich nicht verlieren.
847
01:13:27,400 --> 01:13:29,520
Na, ich glaub nicht, dass ich das kann.
848
01:13:31,000 --> 01:13:33,080
Ist ein bisschen viel verlangt.
849
01:13:34,000 --> 01:13:36,000
(Langsame Musik)
850
01:13:57,640 --> 01:13:59,640
Neun Stunden.
851
01:14:00,120 --> 01:14:02,200
Ich muss verrückt sein.
Jetzt hab ich Zeit.
852
01:14:05,280 --> 01:14:07,280
Ich hab dich vermisst.
853
01:14:07,760 --> 01:14:09,480
Die Woche ist einfach zu lang.
854
01:14:09,960 --> 01:14:12,040
Hattest du auch Sehnsucht nach mir?
- Mhm.
855
01:14:12,520 --> 01:14:15,320
Mhm? Ist das alles?
856
01:14:15,800 --> 01:14:18,800
Ich weiß, die schönen Sätze
sparst du dir für deine Bücher auf.
857
01:14:19,280 --> 01:14:21,840
Ach, hör auf! - Ich hab
deinen Führerschein abgeholt.
858
01:14:22,320 --> 01:14:24,040
Ah! Danke!
859
01:14:24,520 --> 01:14:26,280
Wenn du nicht betrunken gefahren wärst,
860
01:14:26,760 --> 01:14:28,760
hätten wir uns
vielleicht nie kennengelernt.
861
01:14:29,240 --> 01:14:32,440
Das war wahrscheinlich nur
betrunken möglich. - Du Schuft!
862
01:14:32,920 --> 01:14:35,480
Eine Flasche, die muss
für die nächste Woche reichen.
863
01:14:44,000 --> 01:14:46,000
Ganz schön kugelig.
864
01:14:47,280 --> 01:14:50,320
Meine Mutter hat schon angefangen,
Babyschuhe zu häkeln.
865
01:14:50,800 --> 01:14:52,800
In Blau.
866
01:14:53,920 --> 01:14:56,240
Will sie mich
eigentlich nicht kennenlernen?
867
01:14:56,720 --> 01:14:58,480
Sie ist noch nicht soweit.
868
01:15:03,520 --> 01:15:05,520
Du hast mich übrigens belogen.
869
01:15:07,440 --> 01:15:09,440
Welche Lüge meinst du?
870
01:15:11,000 --> 01:15:13,600
Warum hast du mir
nichts von deinem Sohn erzählt?
871
01:15:16,920 --> 01:15:18,920
Wenn du mir nichts sagst,
872
01:15:19,400 --> 01:15:21,880
muss ich eben lesen,
was andere über dich schreiben.
873
01:15:22,400 --> 01:15:24,800
Konstantin ist
bei seiner Mutter aufgewachsen,
874
01:15:25,280 --> 01:15:26,960
wir hatten kaum Kontakt.
875
01:15:27,440 --> 01:15:29,160
Siehst du ihn ab und zu?
876
01:15:29,840 --> 01:15:32,000
Nein.
- Nein?
877
01:15:32,560 --> 01:15:34,720
Warum nicht?
878
01:15:38,720 --> 01:15:40,800
Er will mich nicht sehen.
879
01:15:45,760 --> 01:15:48,840
Ich weiß gar nicht genau,
wo er lebt. Irgendwo in Kanada.
880
01:15:50,200 --> 01:15:52,200
Hat wohl auch schon Kinder.
881
01:15:52,880 --> 01:15:54,880
Was ist passiert?
882
01:16:00,480 --> 01:16:02,480
Ein halbes Leben ist passiert.
883
01:16:04,960 --> 01:16:06,960
Tut dir das nicht leid?
884
01:16:09,880 --> 01:16:11,960
Ich hab ein Buch draus gemacht.
885
01:16:13,800 --> 01:16:16,400
Was nicht zum Leben taugt,
taugt fürs Schreiben.
886
01:16:19,320 --> 01:16:21,600
Wie mein Verleger zu sagen pflegt.
887
01:16:22,440 --> 01:16:24,440
Das hört sich schlimm an.
888
01:16:25,080 --> 01:16:27,080
Es hat mich gerettet.
889
01:16:31,240 --> 01:16:33,240
Wie heißt das Buch?
890
01:16:38,840 --> 01:16:41,080
Du wirst dort nicht finden, was du suchst.
891
01:16:42,600 --> 01:16:45,520
Ich hab alle Spuren ... verwischt.
892
01:16:53,320 --> 01:16:55,800
Schau mal! Sind die nicht hübsch?
893
01:16:57,400 --> 01:17:00,240
Am schönsten finde ich die,
mit den farbigen Ringen.
894
01:17:00,720 --> 01:17:03,560
Na ja, aber die Welt im Kleinen
interessiert dich ja nicht.
895
01:17:04,040 --> 01:17:05,720
Glaubst du?
896
01:17:08,360 --> 01:17:10,800
Weißt du, wie die Muscheln heißen?
- Mm, nein.
897
01:17:12,440 --> 01:17:15,240
Was siehst du, wenn du sie
von der Seite betrachtest?
898
01:17:17,560 --> 01:17:19,560
Ein Herz.
899
01:17:20,040 --> 01:17:21,960
Und wie heißen die Muscheln?
900
01:17:22,440 --> 01:17:24,120
Herzmuscheln.
901
01:17:24,600 --> 01:17:26,480
Richtig, mein Einserschüler!
902
01:17:29,520 --> 01:17:32,760
Ich treffe mich übrigens
nächste Woche mit einer Kollegin,
903
01:17:33,240 --> 01:17:35,760
die sich nach Baden-Württemberg
versetzen lassen will.
904
01:17:36,240 --> 01:17:39,800
Wenn alles klappt, kann ich schon im
neuen Schuljahr in Berlin anfangen.
905
01:17:40,840 --> 01:17:42,840
Paul?
906
01:17:43,360 --> 01:17:46,000
Hörst du mir überhaupt zu?
- Ja.
907
01:17:49,640 --> 01:17:51,640
(Langsame Musik)
908
01:17:52,120 --> 01:17:53,800
Was ist das?
909
01:17:54,680 --> 01:17:56,680
Ich weiß nicht.
910
01:18:04,320 --> 01:18:06,320
(Möwenkreischen)
911
01:18:09,040 --> 01:18:11,040
Paul?
912
01:18:11,680 --> 01:18:15,240
Was ist denn mit dir?
Ist doch nur ein toter Fisch!
913
01:18:16,840 --> 01:18:18,840
Paul!
914
01:18:20,720 --> 01:18:22,720
(Unruhige Musik)
915
01:18:39,840 --> 01:18:41,840
(Sie sprechen polnisch.)
916
01:18:57,800 --> 01:18:59,800
(Langsame Musik)
917
01:19:40,760 --> 01:19:42,760
(Langsame Musik)
918
01:20:09,280 --> 01:20:11,920
Ich will nicht
mit einem schlechten Buch abtreten!
919
01:20:12,400 --> 01:20:15,920
Diese Zweifel hast du jedes Mal,
eine postpartale Depression.
920
01:20:19,080 --> 01:20:22,400
Im Übrigen glaub ich nicht,
dass du so schnell abtreten wirst.
921
01:20:22,880 --> 01:20:26,200
Du warst doch selbst der Meinung,
dass die Erzählung missglückt ist!
922
01:20:26,680 --> 01:20:29,920
Es ist zu spät, Paul, das hättest du
dir früher überlegen müssen.
923
01:20:30,400 --> 01:20:33,680
Das Buch ist in der Druckerei,
es gibt einen Erscheinungstermin.
924
01:20:34,480 --> 01:20:36,960
Hier, heute ist ein Artikel im Tageblatt.
925
01:20:38,320 --> 01:20:41,840
Das Interview ist doch über ein Jahr
alt. Das bringen die jetzt?
926
01:20:42,440 --> 01:20:45,720
Warum wohl? Weil sie ein neues Buch
von dir ankündigen können.
927
01:20:46,200 --> 01:20:48,480
Wolf war über den Zeitpunkt sehr glücklich.
928
01:20:48,960 --> 01:20:50,640
Wolf, Wolf, Wolf!
929
01:20:52,880 --> 01:20:55,920
Du weißt, dass ich nur
deinetwegen noch in dem Verlag bin.
930
01:20:56,400 --> 01:20:58,360
Deine Meinung ist wichtig.
931
01:20:58,840 --> 01:21:00,800
Nicht das, was dein Mann sagt.
932
01:21:01,400 --> 01:21:03,520
Das Buch wird erscheinen, Punkt!
933
01:21:04,120 --> 01:21:07,320
Wenn du jetzt glaubst,
du musst den Verlag wechseln, bitte.
934
01:21:08,360 --> 01:21:10,360
Hm.
935
01:21:10,880 --> 01:21:12,960
Das wird nicht mehr nötig sein.
936
01:21:29,760 --> 01:21:31,760
Paul?
937
01:21:38,760 --> 01:21:40,760
(Jubel)
938
01:21:52,160 --> 01:21:56,480
Er bettet den Toten auf den Asphalt
... und geht davon.
939
01:21:57,600 --> 01:21:59,600
Geht die Straße hinunter.
940
01:22:00,560 --> 01:22:02,760
Der dichte Wald zu beiden Seiten.
941
01:22:04,240 --> 01:22:07,640
Als er zurückkommt,
im Licht der Autoscheinwerfer,
942
01:22:08,720 --> 01:22:10,720
ist sein Gesicht wie Asche.
943
01:22:11,480 --> 01:22:13,480
Das Blut an seinen Händen.
944
01:22:26,760 --> 01:22:28,840
(Jemand hustet, leises Murmeln)
945
01:22:36,440 --> 01:22:39,880
Das Geräusch eines Autos,
das hupt und schnell vorbeifährt.
946
01:22:41,600 --> 01:22:44,880
Als es verhallt ist,
steht der Mann immer noch da.
947
01:22:46,240 --> 01:22:48,840
Vor ihm nur Finsternis.
948
01:22:50,760 --> 01:22:54,240
Etwas war entschieden,
bevor er sich fragen konnte.
949
01:22:58,920 --> 01:23:00,920
Bravo!
950
01:23:04,080 --> 01:23:06,080
(Jubelrufe)
951
01:23:08,200 --> 01:23:10,280
(Pfiffe)
952
01:23:16,840 --> 01:23:19,880
Es gibt sogar schon eine Anfrage
wegen der Fernsehrechte.
953
01:23:20,360 --> 01:23:22,560
Das hältst du für ein gutes Omen?
- Etwa nicht?
954
01:23:24,040 --> 01:23:27,440
Wenn eines von Pauls Büchern
mal wieder Rendite abwirft ...
955
01:23:28,600 --> 01:23:30,960
Ich wusste, dass du auch schlichter kannst.
956
01:23:31,640 --> 01:23:34,000
Schlichter?
- Ja, lesbarer.
957
01:23:34,480 --> 01:23:36,240
Weniger wortlastig.
958
01:23:36,720 --> 01:23:38,800
Oh! Du weißt genau, was ich meine.
959
01:23:39,280 --> 01:23:41,360
Wir haben jetzt schon mehr Vorbestellungen,
960
01:23:41,840 --> 01:23:43,880
als bei deinen letzten drei Büchern
zusammen.
961
01:23:44,520 --> 01:23:46,720
Es gibt sogar eine erste Kritik, Alvara.
962
01:23:47,200 --> 01:23:50,000
Ich lese keine Kritiken.
- Zeig doch mal die Tunnelkritik.
963
01:23:50,920 --> 01:23:53,240
Wirklich, es ist ein großes, kleines Buch.
964
01:23:53,720 --> 01:23:57,080
Ich habe mich vorher mit Alvara
darüber unterhalten, und ich meine,
965
01:23:57,560 --> 01:23:59,200
dass es das erste Mal ist,
966
01:23:59,680 --> 01:24:02,000
dass Paul Bacher
eine seiner Romanfiguren umbringt.
967
01:24:02,480 --> 01:24:04,320
Tja, und gerade noch rechtzeitig.
968
01:24:04,800 --> 01:24:06,840
Wir sollten wirklich mal neue Fotos machen.
969
01:24:07,320 --> 01:24:09,000
Zeig mal.
970
01:24:09,480 --> 01:24:11,280
Ich finde, Paul hat sich kaum verändert.
971
01:24:11,760 --> 01:24:14,320
In Wirklichkeit sieht er
zehn Jahre jünger aus, oder?
972
01:24:14,800 --> 01:24:16,440
(lachend:) Ich danke dir.
973
01:24:16,920 --> 01:24:18,840
"Ein überraschend
juveniles Spätwerk."
974
01:24:19,320 --> 01:24:23,200
Aber das eigentliche Spätwerk ist
doch wohl mein dicker Bauch, oder?
975
01:24:23,680 --> 01:24:25,400
Süß.
976
01:24:25,880 --> 01:24:29,280
Freunde, Mitbürger, Römer!
977
01:24:29,760 --> 01:24:31,440
(Klatschen)
978
01:24:31,920 --> 01:24:33,680
Hört mich an.
979
01:24:34,160 --> 01:24:36,720
Wir haben einen Tisch
im "Pasta e Passione" reserviert
980
01:24:37,200 --> 01:24:40,880
und sollten langsam aufbrechen, bevor
der Ofen aus ist und der Koch sauer.
981
01:24:41,360 --> 01:24:43,040
Also, auf geht's!
982
01:24:46,480 --> 01:24:48,480
Im wievielten Monat ist Teresa denn?
983
01:24:49,760 --> 01:24:51,760
Weiß ich nicht.
984
01:24:52,240 --> 01:24:54,240
Ist doch bestimmt schon im achten Monat.
985
01:24:54,840 --> 01:24:57,360
Wann habt ihr euch
eigentlich kennengelernt?
986
01:24:57,840 --> 01:24:59,760
(Lockere Klaviermusik im Hintergrund)
987
01:25:00,240 --> 01:25:01,960
Ist das wirklich wichtig?
988
01:25:04,160 --> 01:25:06,160
Nein, ich glaub nicht.
989
01:25:10,720 --> 01:25:15,400
Tja, Frau Hollerbach hat die jüngere
deutsche Literatur für sich entdeckt.
990
01:25:17,000 --> 01:25:19,200
Ja, du musst mich nicht bedauern.
991
01:25:19,680 --> 01:25:21,480
Wie heißt es in dem jüdischen Witz?
992
01:25:22,280 --> 01:25:25,960
Bin ich doch lieber zu 50 Prozent
beteiligt an einem guten Geschäft
993
01:25:26,440 --> 01:25:28,200
als zu 100 an einem schlechten.
994
01:25:31,960 --> 01:25:34,160
Ja?
- Ich hab Ihr Buch gelesen.
995
01:25:36,880 --> 01:25:38,920
Ja, schön, hat es Ihnen gefallen?
996
01:25:39,520 --> 01:25:42,800
So, ihr fahrt mit uns.
- Du hast doch getrunken.
997
01:25:43,280 --> 01:25:45,080
Keinen Tropfen, ist Fastenzeit.
998
01:25:46,360 --> 01:25:48,360
Zum Glück ist bald Ostern.
999
01:25:49,400 --> 01:25:52,720
Ich warte sehnsüchtig auf
die Auferstehung deiner guten Laune.
1000
01:25:53,200 --> 01:25:54,880
Meine Laune ist bestens.
1001
01:25:56,800 --> 01:25:58,920
Erinnern Sie sich nicht an mich?
1002
01:25:59,400 --> 01:26:01,160
Nein, tut mir leid.
1003
01:26:01,680 --> 01:26:04,240
Der Junge in Ihrem Buch,
das ist doch Daniel.
1004
01:26:05,080 --> 01:26:08,200
Daniel Becker.
- Ich verstehe nicht.
1005
01:26:08,680 --> 01:26:10,360
Sie haben alles genau beschrieben,
1006
01:26:10,840 --> 01:26:12,680
nur die Orte stimmen nicht und die Namen.
1007
01:26:13,160 --> 01:26:15,880
Sie dürfen die Literatur
nicht mit dem Leben verwechseln.
1008
01:26:16,360 --> 01:26:18,240
Aber Sie waren in seiner Wohnung!
1009
01:26:20,280 --> 01:26:22,600
Wie heißen Sie?
- Tatjana.
1010
01:26:28,360 --> 01:26:30,880
So, und jetzt entschuldigen Sie mich.
1011
01:26:38,800 --> 01:26:40,800
Wer war denn das?
1012
01:26:41,280 --> 01:26:44,080
Eine Leserin, sie wollte,
dass ich ihr mein Buch signiere.
1013
01:26:44,560 --> 01:26:46,800
Du siehst, deine Fans
werden auch immer jünger.
1014
01:26:47,280 --> 01:26:49,000
Steig ein, Paul, ist kalt.
1015
01:26:49,480 --> 01:26:51,240
Fahrt mal schon, ich komm nach.
1016
01:26:51,800 --> 01:26:54,720
Alles in Ordnung mit dir, Paul?
- Ja, alles in Ordnung.
1017
01:26:55,200 --> 01:26:57,360
Lass uns nicht hängen,
du bist die Hauptperson.
1018
01:26:57,840 --> 01:27:00,400
Für dich veranstalten wir
den ganzen Zirkus. - Paul!
1019
01:27:00,880 --> 01:27:02,880
Ja.
1020
01:27:05,680 --> 01:27:07,680
(Auto wird gestartet.)
1021
01:27:10,280 --> 01:27:12,280
(Langsame Musik)
1022
01:27:33,880 --> 01:27:36,000
(Ernste Musik aus dem Autoradio)
1023
01:28:12,120 --> 01:28:14,240
(Ernste Musik aus dem Autoradio)
1024
01:28:25,520 --> 01:28:27,520
(Verzerrte Töne)
75778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.