All language subtitles for Spätwerk (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,080 (Krähenkrächzen) 2 00:00:08,120 --> 00:00:10,120 (Ernste Musik) 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,160 (Klingel) 4 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 (Ernste Musik) 5 00:00:57,560 --> 00:00:59,560 (Vogelzwitschern) 6 00:01:08,680 --> 00:01:10,680 (Knarren) 7 00:01:16,600 --> 00:01:19,480 "Sein Rückzug aus der Welt der Körper verlief langsam, 8 00:01:19,960 --> 00:01:21,640 aber unaufhaltsam." 9 00:01:22,120 --> 00:01:23,760 "Schon der Gedanke, 10 00:01:24,240 --> 00:01:27,360 mit einer anderen Person im selben Zimmer übernachten zu müssen, 11 00:01:27,840 --> 00:01:29,760 konnte ihm den Schlaf rauben." 12 00:01:30,600 --> 00:01:33,160 "Die leihweise Überlassung eines fremden Körpers 13 00:01:33,640 --> 00:01:35,360 schien ihm akzeptabel." 14 00:01:35,840 --> 00:01:39,040 "Er verzichtete auf begleitende Dienste und kam gleich zur Sache." 15 00:01:40,000 --> 00:01:43,920 "Selten war er unberührbarer als im Moment der Vereinigung." 16 00:01:50,320 --> 00:01:52,320 Kommen Sie doch rein, junger Mann. 17 00:01:53,040 --> 00:01:55,040 Hm? Kommen Sie! 18 00:01:56,520 --> 00:01:58,520 Nein? 19 00:01:59,480 --> 00:02:01,480 Er will nicht. 20 00:02:03,240 --> 00:02:06,840 Ich bin eine große Verehrerin von Ihnen, aber Ihre letzten Bücher, 21 00:02:07,320 --> 00:02:11,640 die sind mir irgendwie zu ironisch ... zu kalt. 22 00:02:12,120 --> 00:02:15,200 Dann nehmen Sie es als meinen Beitrag gegen die Erderwärmung. 23 00:02:17,960 --> 00:02:20,040 Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 24 00:02:20,960 --> 00:02:24,640 So, und Sie? Wie heißen Sie? - Teresa. 25 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Aha, Teresa. 26 00:02:29,520 --> 00:02:31,680 Mit "h" oder ohne? - Ohne. 27 00:02:33,360 --> 00:02:35,360 (Stimmengewirr) 28 00:02:35,840 --> 00:02:38,680 Wissen Sie, wo man in der Stadt noch was zu essen bekommt? 29 00:02:39,160 --> 00:02:40,840 Um die Zeit? 30 00:02:41,320 --> 00:02:43,360 Im Theatercafé vielleicht. - Ach ja? 31 00:02:44,840 --> 00:02:46,960 Haben Sie Lust, mich zu begleiten? 32 00:02:48,440 --> 00:02:51,280 Ich lade Sie ein. - Ich weiß nicht. 33 00:02:52,280 --> 00:02:54,680 Sie haben schon was Besseres vor. (leise:) Oh! 34 00:02:55,160 --> 00:02:57,160 Nein, aber ... 35 00:02:59,720 --> 00:03:02,760 Frau Laudenklos wäre sicher gern mit Ihnen essen gegangen. 36 00:03:03,240 --> 00:03:06,400 Wer ist Frau Laudenklos? - Ihre Buchhändlerin. Tschüss! 37 00:03:06,880 --> 00:03:10,280 In Zukunft werde ich meine Bücher wohl im Internet bestellen müssen. 38 00:03:10,760 --> 00:03:12,480 Oh Gott, was hab ich angerichtet? 39 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 Tut mir leid, wir schließen. 40 00:03:17,720 --> 00:03:19,720 (Er seufzt leise.) 41 00:03:20,240 --> 00:03:22,240 So, jetzt? - Da lang. 42 00:03:24,040 --> 00:03:28,320 Können Sie uns wenigstens eine Flasche Rotwein verkaufen. - Ja. 43 00:03:29,240 --> 00:03:31,280 Wollen Sie nicht doch ein Schlückchen? 44 00:03:31,760 --> 00:03:33,600 Nein, danke, ich vertrag keinen Alkohol. 45 00:03:34,080 --> 00:03:36,520 Ich muss davon niesen, ist komisch, ich weiß. 46 00:03:37,320 --> 00:03:39,680 Einen kleinen Schluck, so einen ganz kleinen? 47 00:03:46,120 --> 00:03:49,000 Was macht eine Frau wie Sie in einer Stadt wie dieser? 48 00:03:49,480 --> 00:03:51,240 Eine Frau wie ich? 49 00:03:52,760 --> 00:03:54,960 Ich bin Lehrerin an einer Grundschule. 50 00:03:55,440 --> 00:03:57,240 Mhm. - Ziemlich langweilig, oder? 51 00:04:00,280 --> 00:04:02,880 Meine erste Liebe war eine Grundschulliebe. 52 00:04:03,360 --> 00:04:06,360 Mhm. Ein kleines Mädchen mit Sommersprossen und Zöpfen? 53 00:04:06,840 --> 00:04:09,320 Mm ... Meine Lehrerin. 54 00:04:10,600 --> 00:04:14,040 Fräulein Himmelheber, sehen Sie, ich weiß sogar noch ihren Namen. 55 00:04:15,440 --> 00:04:17,960 So was muss Ihnen doch ständig passieren. 56 00:04:18,440 --> 00:04:20,120 Ach, na ja ... Ich weiß nicht. 57 00:04:20,600 --> 00:04:22,320 Doch. 58 00:04:22,800 --> 00:04:26,280 Kann Ihre Frau Sie nicht auf diesen schrecklichen Lesereisen begleiten? 59 00:04:26,760 --> 00:04:28,960 Ach, Sie wollen wissen, ob ich verheiratet bin? 60 00:04:30,800 --> 00:04:32,800 Ich war verheiratet. 61 00:04:33,280 --> 00:04:35,160 Aber das ist lange her. 62 00:04:35,640 --> 00:04:37,760 Ich bin nicht masochistisch genug für die Ehe. 63 00:04:38,720 --> 00:04:41,920 Aber in Ihren Büchern schreiben Sie lauter Paargeschichten. 64 00:04:44,120 --> 00:04:47,880 Sie wissen doch, den Teufel treibt man mit dem Beelzebub aus. 65 00:04:48,320 --> 00:04:50,200 Ich kenne all Ihre Bücher. 66 00:04:50,720 --> 00:04:52,760 Oh! Sie machen mir Angst! 67 00:04:55,040 --> 00:04:57,040 Wie trösten Sie sich denn, 68 00:04:57,520 --> 00:05:00,560 wenn Sie nach des Tages Müh und Not in Ihrem Bettchen liegen? 69 00:05:03,720 --> 00:05:06,320 Da oben wohne ich, da, wo das Licht brennt. 70 00:05:08,320 --> 00:05:11,160 Ich lass immer das Licht brennen. Gute Nacht. 71 00:05:11,640 --> 00:05:14,760 Was denn? Sie wollen mich doch jetzt nicht etwa alleine lassen 72 00:05:15,240 --> 00:05:16,960 in dieser komatösen Stadt? 73 00:05:17,440 --> 00:05:19,680 Wir nehmen noch einen Drink in meiner Hotelbar. 74 00:05:20,160 --> 00:05:22,440 Bei mir klingelt um Viertel nach sechs der Wecker. 75 00:05:22,960 --> 00:05:25,560 Ich schreibe Ihnen einen Entschuldigungszettel. - Nein. 76 00:05:26,040 --> 00:05:28,000 Bleiben Sie, bitte! 77 00:05:28,840 --> 00:05:31,600 Kommen Sie! Wann haben Sie schon mal Gelegenheit, 78 00:05:32,080 --> 00:05:34,280 einem Schriftsteller beim Trinken zuzusehen? 79 00:05:35,120 --> 00:05:37,520 Es wartet doch niemand auf Sie. Kommen Sie. 80 00:05:38,160 --> 00:05:40,160 Lassen Sie mich los! 81 00:05:52,960 --> 00:05:54,920 (Sie geht die Treppe hoch.) 82 00:05:55,400 --> 00:05:57,080 (Miauen) 83 00:05:58,920 --> 00:06:01,720 (Mailbox:) "Hier ist die Mailbox von Hannah Komarek." 84 00:06:02,160 --> 00:06:03,880 (Glas klirrt.) 85 00:06:04,840 --> 00:06:07,720 Warum erreiche ich wieder nur deine elende Sprachbox? 86 00:06:08,200 --> 00:06:09,880 Verdammt noch mal! 87 00:06:12,800 --> 00:06:15,360 Diese Lesereise ist eine Tortur, Hannah! 88 00:06:17,080 --> 00:06:19,040 All diese schönen Seelen. 89 00:06:20,040 --> 00:06:22,280 Die geistige Luft der Malerei, 90 00:06:23,520 --> 00:06:26,760 die miesen Hotels, das schlechte Essen und ... 91 00:06:28,320 --> 00:06:30,800 Ich muss mir das nicht mehr antun! Hörst du? 92 00:06:31,680 --> 00:06:33,680 Ich brech ab! 93 00:06:37,400 --> 00:06:39,720 Ich danke für deine Aufmerksamkeit. 94 00:06:40,680 --> 00:06:42,680 (Langsame Musik) 95 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 (Langsame Musik) 96 00:07:51,560 --> 00:07:53,600 (Er ächzt.) 97 00:08:01,800 --> 00:08:03,800 Fährst du nach Berlin? 98 00:08:06,400 --> 00:08:08,440 Komm, nimm mich mit! 99 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 Ich dachte, ich muss hier überwintern. 100 00:08:13,680 --> 00:08:15,800 Sag mal, bist du Schriftsteller? - Ja. 101 00:08:16,400 --> 00:08:18,560 Ich hab dich in der Buchhandlung gesehen. 102 00:08:19,040 --> 00:08:20,720 Hat man schon mal was von dir gelesen? 103 00:08:21,200 --> 00:08:22,920 Du bestimmt nicht. - Sicher! 104 00:08:23,400 --> 00:08:25,080 Worum geht's denn bei dir? 105 00:08:25,880 --> 00:08:28,080 Es geht um Leben. 106 00:08:28,640 --> 00:08:30,760 Und es geht um Tod. 107 00:08:31,320 --> 00:08:33,320 Also schreibst du Krimis? 108 00:08:33,800 --> 00:08:35,800 Also ich steh eher so auf Science Fiction. 109 00:08:36,600 --> 00:08:38,600 Weißt du, was der Sinn des Lebens ist? 110 00:08:39,080 --> 00:08:40,920 Na ja, hab ich grad erst gelesen. 111 00:08:42,040 --> 00:08:45,640 Deep Thought, das ist der Name von einem Supercomputer. 112 00:08:46,120 --> 00:08:48,520 Der hat siebeneinhalb Millionen Jahre nachgedacht, 113 00:08:49,200 --> 00:08:51,320 und die Antwort ist: forty-two. 114 00:08:59,520 --> 00:09:01,600 Machst du das mit all deinen Büchern? 115 00:09:02,080 --> 00:09:05,040 Exakt! Wenn ich sie gelesen hab, sind sie verschwunden. 116 00:09:07,240 --> 00:09:10,000 (Quietschende Reifen) Oh Mann! 117 00:09:10,480 --> 00:09:12,200 Cool! 118 00:09:12,680 --> 00:09:14,520 (Handyklingeln) 119 00:09:19,720 --> 00:09:22,720 Meine Freundin, sie hat schon wieder Sehnsucht nach mir. 120 00:09:23,920 --> 00:09:26,200 Sie wohnt in Zürich. Warst du schon mal da? 121 00:09:26,720 --> 00:09:29,120 Geile Stadt! Teuer, aber geil. 122 00:09:29,600 --> 00:09:31,920 Kannst du einfach mal die Klappe halten? 123 00:09:32,400 --> 00:09:34,760 Also, die meisten Leute wollen unterhalten werden, 124 00:09:35,240 --> 00:09:37,840 wenn sie einen mitnehmen. - Ich unterhalte mich selber. 125 00:09:44,640 --> 00:09:46,640 42. 126 00:09:47,560 --> 00:09:50,520 Nachdem er siebeneinhalb Millionen Jahre gerechnet hat. 127 00:09:58,600 --> 00:10:00,600 Lass das! Ich will das nicht! 128 00:10:01,080 --> 00:10:02,760 (Pieptöne) 129 00:10:03,240 --> 00:10:05,400 Für den Fall, dass du wenigstens berühmt bist. 130 00:10:05,880 --> 00:10:08,760 Nimm das Ding weg! - Hey! Don't panic! Alter! 131 00:10:09,240 --> 00:10:11,240 Mach das Ding weg! - Fuck! 132 00:10:11,720 --> 00:10:14,560 Scheiße, Mann, Alter! - Raus mit dir, komm! 133 00:10:15,040 --> 00:10:16,800 Scheiße! Bist du besoffen? - Steig aus! 134 00:10:17,280 --> 00:10:20,280 Ich hab schon dauernd gedacht, dass du 'ne Fahne hast! - Raus! 135 00:10:20,760 --> 00:10:22,440 Nicht anfassen! - Verschwinde! 136 00:10:23,200 --> 00:10:25,960 Wichser! Halt, mein Rucksack! 137 00:10:31,480 --> 00:10:33,480 (Dumpfer Knall) 138 00:10:51,800 --> 00:10:53,800 (Er atmet laut.) 139 00:11:03,760 --> 00:11:05,760 (leise:) Komm, komm! 140 00:11:07,400 --> 00:11:09,400 Komm, komm! Komm, steh auf! 141 00:11:09,880 --> 00:11:11,760 Komm, steh auf! 142 00:11:12,240 --> 00:11:13,920 Ich helf dir. 143 00:11:14,400 --> 00:11:16,320 Na, komm schon, langsam. 144 00:11:16,800 --> 00:11:18,560 Langsam, komm. 145 00:11:19,040 --> 00:11:20,760 Alles nur halb so schlimm. 146 00:11:21,240 --> 00:11:22,960 (Ächzen) 147 00:11:23,440 --> 00:11:25,160 (leise:) Komm her. 148 00:11:32,840 --> 00:11:34,840 (Ächzen) 149 00:11:35,320 --> 00:11:37,120 Setz dich. 150 00:11:40,920 --> 00:11:44,160 Wie heißt du? - (wimmernd:) Daniel. 151 00:11:45,880 --> 00:11:48,840 In der Stadt ist ein Krankenhaus, Daniel, 152 00:11:49,320 --> 00:11:51,000 da bring ich dich hin. 153 00:11:54,440 --> 00:11:56,440 Ich muss kotzen. 154 00:11:59,320 --> 00:12:01,320 (Husten, Erbrechen) 155 00:12:03,040 --> 00:12:05,040 (Husten, Würgelaute) 156 00:12:05,720 --> 00:12:07,720 Mach nicht schlapp! Komm! 157 00:12:08,480 --> 00:12:10,680 Mach jetzt nicht schlapp, Daniel! 158 00:12:11,160 --> 00:12:12,960 Daniel! 159 00:12:13,440 --> 00:12:15,480 Atme, atme, atme! 160 00:12:15,960 --> 00:12:18,440 Atme! Atme! 161 00:12:20,680 --> 00:12:23,320 Daniel! A ... 162 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 (Er schluchzt.) 163 00:12:27,360 --> 00:12:29,360 Du ... 164 00:12:39,040 --> 00:12:41,040 (Lautes Atmen) 165 00:13:19,960 --> 00:13:21,960 (Angestrengtes Ächzen) 166 00:13:36,240 --> 00:13:38,240 (Er hustet.) 167 00:13:44,640 --> 00:13:46,640 (Er stöhnt.) 168 00:13:57,040 --> 00:13:59,040 (Lautes Atmen) 169 00:13:59,920 --> 00:14:01,960 (Ächzen, Motor wird gestartet) 170 00:14:08,680 --> 00:14:11,760 (Angespannte Musik aus dem TV, Lachen) 171 00:14:12,240 --> 00:14:13,960 Die Eins. 172 00:14:14,440 --> 00:14:16,360 (Höhnisches Lachen aus dem TV) 173 00:14:16,840 --> 00:14:18,560 82,80. 174 00:14:19,040 --> 00:14:20,880 (Kecke Musik, Schrei aus dem TV) 175 00:14:42,880 --> 00:14:44,880 (Düstere Musik) 176 00:15:04,600 --> 00:15:06,600 (Düstere Musik) 177 00:15:25,160 --> 00:15:27,160 (Raubvogelschrei) 178 00:15:28,560 --> 00:15:30,920 Daniel? Daniel? 179 00:15:35,360 --> 00:15:37,360 Daniel! 180 00:15:48,760 --> 00:15:50,760 (Langsame Musik) 181 00:16:13,240 --> 00:16:15,240 (Handyklingeln) 182 00:16:27,440 --> 00:16:30,200 (Mailbox:) "Paul Bacher, Nachrichten nach dem Piep." 183 00:16:30,680 --> 00:16:32,400 (Piepton) 184 00:16:32,880 --> 00:16:36,000 "Hannah hier. Wir müssen dringend reden, Paul. Ruf mich an, ja?" 185 00:16:36,480 --> 00:16:38,240 (Piepton, Seufzer) 186 00:16:41,840 --> 00:16:43,880 (Autotür wird geöffnet) 187 00:16:49,920 --> 00:16:51,920 Entschuldigung, wo wollen Sie hin? 188 00:16:54,080 --> 00:16:56,800 Frau Komarek erwartet mich. - Und wie ist Ihr Name? 189 00:16:57,800 --> 00:17:00,080 Bacher! Paul Bacher. 190 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Hier ist ein Herr Bacher. 191 00:17:07,320 --> 00:17:10,480 Man weiß nicht mehr, wer ich bin, in meinem eigenen Verlag. 192 00:17:10,960 --> 00:17:13,120 Hallo, Paul! Alvara ist neu. 193 00:17:13,600 --> 00:17:15,880 Sie kann noch nicht alle unsere Autoren kennen. 194 00:17:16,360 --> 00:17:18,480 Nicht nur, dass meine Romane nach und nach 195 00:17:18,960 --> 00:17:20,680 von der Backlist verschwinden, 196 00:17:21,160 --> 00:17:24,480 jetzt kann man sich nicht mal mehr an den verdammten Autor erinnern. 197 00:17:24,960 --> 00:17:26,640 Sei nicht albern! - Bacher ... 198 00:17:27,280 --> 00:17:29,280 Who the fuck is Paul Bacher. 199 00:17:30,680 --> 00:17:33,040 Hab ich doch richtig gehört. Paul! 200 00:17:34,480 --> 00:17:36,480 Welch seltener Besucher. 201 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 Ich dachte, du bist auf Lesereise. 202 00:17:43,520 --> 00:17:45,720 Was macht dein Roman? Kommst du voran? 203 00:17:48,360 --> 00:17:50,440 Ich ziehe die Frage zurück. 204 00:17:51,080 --> 00:17:53,920 Für die Meisterwerke ist ohnehin meine Frau zuständig. 205 00:17:55,560 --> 00:17:59,240 Ich hoffe, du kommst zu unserer kleinen Verlagsparty. - Sicher nicht! 206 00:17:59,720 --> 00:18:02,760 Ich weiß, du gehörst zu den schreibenden Schriftstellern. 207 00:18:03,520 --> 00:18:05,520 Nicht zu den darstellenden. 208 00:18:06,000 --> 00:18:07,720 So soll es ja auch sein. 209 00:18:09,080 --> 00:18:11,960 Du, Wolf, ich muss jetzt los. - Ihr entschuldigt mich. 210 00:18:16,600 --> 00:18:18,600 (Er flüstert.) 211 00:18:19,360 --> 00:18:21,960 Wer ist denn das? - Katja Kummerow. 212 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 Sagt mir nichts. 213 00:18:25,560 --> 00:18:29,200 "Die Wolkentreppe"? Platz 17 der Bestsellerliste. 214 00:18:29,680 --> 00:18:31,360 Mhm. 215 00:18:31,840 --> 00:18:34,960 Wie korrupt muss man sein, um auf dieser Liste zu erscheinen? 216 00:18:35,440 --> 00:18:37,560 Ich meine jetzt künstlerisch korrupt. 217 00:18:38,240 --> 00:18:42,600 Wolf will ein Buch mit ihr machen. - Ja, sicher. Nur zu. 218 00:18:46,880 --> 00:18:48,920 (Er stöhnt.) 219 00:18:49,400 --> 00:18:52,480 Wir haben deine Lesungen in Tuttlingen und Ditzingen abgesagt. 220 00:18:53,000 --> 00:18:55,080 Ja, wahre Horte der Literatur. 221 00:18:58,320 --> 00:19:00,400 Offiziell bist du erkrankt. 222 00:19:00,880 --> 00:19:02,760 Ich bin krank! 223 00:19:03,240 --> 00:19:05,840 Diese Lesungen gefährden meine geistige Gesundheit. 224 00:19:06,320 --> 00:19:09,440 Ich komm mir vor wie ein Verkäufer auf 'ner Butterfahrt. 225 00:19:09,920 --> 00:19:13,360 Statt Wärmedecken versuche ich, Senioren meinen Roman anzudrehen. 226 00:19:13,840 --> 00:19:16,880 Aber die quengeln nur rum, finden, dass er nicht genug wärmt. 227 00:19:18,840 --> 00:19:20,840 Du auch? 228 00:19:21,760 --> 00:19:23,760 Nein, danke. 229 00:19:24,680 --> 00:19:27,240 Gerade mal ein Dutzend Besucher. (Telefonklingen) 230 00:19:27,720 --> 00:19:30,560 Nicht mehr lange, dann bin ich mein einziger Leser. 231 00:19:32,360 --> 00:19:35,480 Ich wundere mich, dass du überhaupt noch gebucht wirst. 232 00:19:37,760 --> 00:19:39,840 Seit vier Jahren kein neuer Roman. 233 00:19:40,480 --> 00:19:43,520 Auch ein Paul Bacher unterliegt den Gesetzen des Marktes. 234 00:19:44,000 --> 00:19:45,640 Ich habe nicht die Absicht, 235 00:19:46,120 --> 00:19:48,800 mit den Schmökerhoffnungen deines Mannes zu konkurrieren. 236 00:19:49,280 --> 00:19:51,000 Ich bin keiner von denen, 237 00:19:51,480 --> 00:19:54,480 die jedes Jahr ein neues Buch auf den Markt werfen. - Was ist? 238 00:19:55,080 --> 00:19:57,400 Eine Teresa Flößer hat angerufen. 239 00:19:58,560 --> 00:20:00,560 Sie bittet um Rückruf. 240 00:20:05,160 --> 00:20:08,000 Muss ich mir den Namen merken? - Sicher nicht. 241 00:20:10,840 --> 00:20:12,960 (Langsame Musik, Türe quietscht) 242 00:20:47,120 --> 00:20:49,720 (Daniel:) "Hallo? Wer ist denn da?" 243 00:20:50,400 --> 00:20:52,680 "Kannst du bitte lauter reden?" 244 00:20:54,280 --> 00:20:56,520 "Ich hab dich immer noch nicht verstanden!" 245 00:20:59,960 --> 00:21:03,280 "Was wahrscheinlich daran liegt, dass ich nicht zu Hause bin." 246 00:21:05,160 --> 00:21:07,720 "Du kannst mir aber auf meine Voicebox sprechen, 247 00:21:08,200 --> 00:21:09,960 nach dem ... Piiieeep!" 248 00:21:31,200 --> 00:21:33,520 (Türklingeln, klassische Musik von drinnen) 249 00:21:41,680 --> 00:21:43,680 (Klickendes Geräusch) 250 00:21:47,520 --> 00:21:51,680 Gehst du jetzt zum Schreiben in die Garage? Wie alle wahren Genies? 251 00:21:53,160 --> 00:21:56,600 Du überschlägst dich ja geradezu vor Begeisterung, mich zu sehen. 252 00:21:57,080 --> 00:22:00,560 Entschuldige. - Ich dachte, Autoren- pflege könnte nicht schaden. 253 00:22:01,640 --> 00:22:03,920 Wo du dich doch so vernachlässigt fühlst. 254 00:22:04,400 --> 00:22:06,480 Ja, ich war ein bisschen überrascht. 255 00:22:07,320 --> 00:22:09,320 Warum hast du nicht angerufen? 256 00:22:09,960 --> 00:22:12,320 Das sollte es sein: eine Überraschung! 257 00:22:13,520 --> 00:22:15,520 Ich hab zwei Stunden Zeit. 258 00:22:16,520 --> 00:22:18,520 Wolf ist in Frankfurt. 259 00:22:19,080 --> 00:22:21,160 Er ist nicht vor acht zurück 260 00:22:24,760 --> 00:22:27,880 Was ist? Willst du nicht mitspielen? 261 00:22:29,000 --> 00:22:31,320 Es ist ein Spiel für zwei Personen. 262 00:22:35,240 --> 00:22:37,240 Paul? 263 00:22:37,960 --> 00:22:40,840 Hannah, ich ... 264 00:22:42,080 --> 00:22:44,520 Ich hab seit Monaten keine Zeile geschrieben. 265 00:22:45,600 --> 00:22:47,600 Verstehe. 266 00:22:48,080 --> 00:22:50,240 Das sensible Zusammenspiel deiner Potenzen. 267 00:22:51,720 --> 00:22:53,920 Ich erwarte, dass du mich ernst nimmst. 268 00:22:54,520 --> 00:22:56,520 Aber ich nehme dich ernst. 269 00:22:58,400 --> 00:23:01,920 Du weißt doch, ich bin eine berühmte Pegasusflüsterin. 270 00:23:04,240 --> 00:23:06,400 Ich bin nur ein wenig enttäuscht. 271 00:23:08,600 --> 00:23:10,760 Ich biete dir diese phänomenale Mischung 272 00:23:11,240 --> 00:23:12,920 von Esprit und Sinnlichkeit, 273 00:23:14,720 --> 00:23:17,000 und du lässt mich hier im Schlüppi stehen. 274 00:23:20,280 --> 00:23:22,680 Bekomm ich wenigstens was zu trinken? 275 00:23:30,600 --> 00:23:33,080 Erzähl mir jetzt nichts von Writer's Block. 276 00:23:33,560 --> 00:23:36,360 Wenn es hart auf hart kam, hast du darüber geschrieben, 277 00:23:36,840 --> 00:23:38,640 dass du nicht schreiben kannst. 278 00:23:39,120 --> 00:23:40,800 Ja, ja. 279 00:23:41,280 --> 00:23:44,440 Mein Interesse an mir selbst ... hat sich erschöpft. 280 00:23:47,240 --> 00:23:49,240 Und was interessiert dich? 281 00:23:49,880 --> 00:23:51,920 Gibt es eine andere Frau? 282 00:23:52,640 --> 00:23:54,640 Mehr fällt dir dazu nicht ein? 283 00:23:55,560 --> 00:23:59,280 Du bist der Kreative, ich denke an das Naheliegende. 284 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 Hier. 285 00:24:03,280 --> 00:24:05,280 Du siehst furchtbar aus. - Hm. 286 00:24:06,080 --> 00:24:08,120 Trinkst du wieder? 287 00:24:08,600 --> 00:24:10,360 Hm, ich hab nie aufgehört. 288 00:24:13,000 --> 00:24:15,680 Paul ... Ich mache mir Sorgen um dich. 289 00:24:20,040 --> 00:24:22,040 (leise:) Ja. 290 00:24:23,440 --> 00:24:25,680 Ja, ich weiß das zu schätzen. 291 00:24:27,880 --> 00:24:30,640 Nein, quatsch, das ist nicht das richtige Wort. 292 00:24:32,120 --> 00:24:34,120 Nein, es rührt mich! 293 00:24:35,520 --> 00:24:37,520 Es rührt mich wirklich sehr. 294 00:24:38,240 --> 00:24:40,240 (Er schnieft.) 295 00:24:42,240 --> 00:24:46,920 Ohne deine ... deine Sorge, da... 296 00:24:51,840 --> 00:24:53,840 Du willst nicht darüber reden? 297 00:24:54,320 --> 00:24:56,320 (Er atmet laut aus.) 298 00:24:57,560 --> 00:24:59,640 Ein andermal vielleicht. 299 00:25:01,520 --> 00:25:03,520 (leise:) Vielleicht. 300 00:25:06,640 --> 00:25:08,640 (Surren) 301 00:25:09,120 --> 00:25:11,000 (Langsame Musik, Rufe im Hintergrund) 302 00:25:18,360 --> 00:25:20,360 (Klirren der Schlüssel) 303 00:25:25,520 --> 00:25:27,520 Hallo? 304 00:25:47,680 --> 00:25:49,760 (Rufe von Kindern, Straßenlärm) 305 00:25:58,320 --> 00:26:00,400 (Surren der Türklingel) 306 00:26:05,200 --> 00:26:07,200 (Klopfen) (Tatjana) Mach auf! 307 00:26:07,680 --> 00:26:09,480 Bist du da? 308 00:26:10,280 --> 00:26:12,280 Ich weiß, dass du da bist. 309 00:26:13,000 --> 00:26:15,160 Mach auf, bitte! Daniel! 310 00:26:16,880 --> 00:26:18,880 Daniel! (Klopfen) 311 00:26:20,280 --> 00:26:22,280 Ich weiß, dass du da bist. 312 00:26:24,800 --> 00:26:27,120 (flüsternd:) Ich liebe dich. 313 00:26:28,960 --> 00:26:30,960 (Langsame Klaviermusik) 314 00:26:31,440 --> 00:26:33,120 Mach auf! Bitte! Daniel ... 315 00:27:02,560 --> 00:27:04,560 (Langsame Klaviermusik) 316 00:27:18,400 --> 00:27:20,720 Ich dachte ... Ist Daniel nicht da? 317 00:27:21,200 --> 00:27:24,400 Wissen Sie, wo er ist? Er wollte doch schon längst zurück sein! 318 00:27:24,880 --> 00:27:27,360 Im Riemann's haben sie auch schon nach ihm gefragt. 319 00:27:27,920 --> 00:27:29,960 Wenn er heute Abend nicht zurückkommt, 320 00:27:30,440 --> 00:27:32,240 dann braucht er gar nicht mehr zu kommen. 321 00:27:33,760 --> 00:27:36,040 Wer sind Sie? Sind Sie sein Vater? 322 00:27:36,920 --> 00:27:38,920 Ist was passiert? 323 00:28:29,360 --> 00:28:31,360 (Handyklingeln) 324 00:28:51,400 --> 00:28:53,400 (Er ächzt.) 325 00:29:52,440 --> 00:29:54,440 (Er ächzt.) 326 00:30:16,400 --> 00:30:18,400 (Lautes Atmen) 327 00:30:27,280 --> 00:30:29,280 (Ernste Musik) 328 00:30:42,680 --> 00:30:44,680 (Stimmengewirr) 329 00:30:45,760 --> 00:30:47,760 (Schreie) 330 00:30:54,680 --> 00:30:56,680 (Knurrende Laute) 331 00:31:01,880 --> 00:31:03,880 (Höhnisches Lachen) 332 00:31:14,480 --> 00:31:16,480 (Stimmengewirr, Rufe, Lachen) 333 00:31:22,720 --> 00:31:24,840 Sie können hier nicht stehenbleiben. 334 00:31:25,320 --> 00:31:28,200 Fahren Sie bitte rechts ran, und schalten Sie den Motor ab. 335 00:31:29,240 --> 00:31:31,760 Sagen Sie, haben Sie Alkohol getrunken? 336 00:31:41,280 --> 00:31:43,400 Führerschein und Fahrzeugpapiere, bitte. 337 00:31:44,560 --> 00:31:46,560 (Laute Technomusik) 338 00:31:59,920 --> 00:32:01,920 (Piepton) 339 00:32:05,160 --> 00:32:07,280 (Handyklingeln) 340 00:32:26,720 --> 00:32:28,720 (Langsame Musik) 341 00:32:40,600 --> 00:32:43,480 Seien Sie froh, dass nichts Schlimmeres passiert ist. 342 00:32:44,120 --> 00:32:46,560 Hatten Sie 'ne Lesung? - Ja. 343 00:32:50,760 --> 00:32:52,760 Neulich abends ... 344 00:32:53,280 --> 00:32:55,520 Ich hab ein bisschen übertrieben reagiert. 345 00:32:56,000 --> 00:32:57,720 Hatte nichts mit Ihnen zu tun. 346 00:32:58,200 --> 00:33:00,040 Wollte ich Ihnen nur sagen, 347 00:33:00,520 --> 00:33:02,560 deshalb hab ich bei Ihrem Verlag angerufen. 348 00:33:03,320 --> 00:33:05,360 Ich hab mich wie ein Idiot benommen. 349 00:33:06,240 --> 00:33:08,240 Finde ich nicht. 350 00:33:10,840 --> 00:33:13,920 Sie sollten es dabei belassen, Schriftsteller zu lesen. 351 00:33:14,880 --> 00:33:18,120 Persönliche Begegnungen sind in der Regel enttäuschend. 352 00:33:19,920 --> 00:33:22,320 Gegen Enttäuschungen bin ich ziemlich immun. 353 00:33:30,120 --> 00:33:32,120 (Musik von drinnen) 354 00:33:34,280 --> 00:33:36,320 La ... Lassen Sie das. 355 00:33:36,800 --> 00:33:39,400 Lassen Sie das! Den Schlüssel bitte! 356 00:33:42,600 --> 00:33:44,600 Entschuldigung. 357 00:33:45,440 --> 00:33:47,440 Na, haben Sie kein Gepäck? 358 00:33:47,920 --> 00:33:49,720 Ja. Nein. Mache ich später. (Räuspern) 359 00:33:52,800 --> 00:33:56,280 Sehen Sie, jetzt habe ich es doch geschafft, Sie zu enttäuschen... 360 00:33:57,960 --> 00:33:59,960 Na ja. Geht schon. 361 00:34:02,320 --> 00:34:04,320 Aber danke für die Rettung. 362 00:34:05,400 --> 00:34:07,400 Dass Sie mich gerettet haben. 363 00:34:09,160 --> 00:34:11,200 Wie kommen Sie nach Hause? 364 00:34:12,440 --> 00:34:14,440 Morgen ist Samstag. - Ja? 365 00:34:14,920 --> 00:34:16,640 Keine Schule. 366 00:34:17,120 --> 00:34:20,840 Wollen Sie mich nicht fragen, ob ich mit Ihnen noch was trinken gehe? 367 00:34:21,640 --> 00:34:23,640 Möchten Sie das denn? 368 00:34:24,400 --> 00:34:26,400 Sie sind ja lustig. 369 00:34:35,240 --> 00:34:37,520 Ziemlich ruhig hier für Halloween. 370 00:34:38,000 --> 00:34:41,040 Am Wochenende ist nie was los, wir sind ein Vertreterhotel. 371 00:34:45,360 --> 00:34:47,760 Lassen Sie die Flasche bitte gleich hier. 372 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 (Räuspern) 373 00:34:51,440 --> 00:34:53,160 Auf unser Wiedersehen! 374 00:34:56,280 --> 00:34:58,280 Ganz ohne Niesen. 375 00:34:58,800 --> 00:35:00,800 (Klaviermusik) 376 00:35:01,280 --> 00:35:03,000 Jetzt wird's romantisch. 377 00:35:06,160 --> 00:35:09,800 Ach, wenn ich nur wüsste, wie ich Sie ein bisschen aufmuntern kann. 378 00:35:13,440 --> 00:35:15,960 Erzählen Sie von sich. - Ach. 379 00:35:16,440 --> 00:35:18,480 Da gibt's nicht viel zu erzählen. 380 00:35:20,440 --> 00:35:22,800 Was hat Sie hier in dieses Nest verschlagen? 381 00:35:23,280 --> 00:35:24,960 Sie sind doch nicht von hier. 382 00:35:25,440 --> 00:35:28,600 Eine gescheiterte Ehe. Schlimm gescheitert. 383 00:35:31,760 --> 00:35:34,040 Meinem Ex-Mann wurde richterlich untersagt, 384 00:35:34,520 --> 00:35:37,000 sich meiner Wohnung weniger als 500 Meter zu nähern. 385 00:35:37,480 --> 00:35:39,440 Er hat sich nicht daran gehalten. 386 00:35:40,640 --> 00:35:43,040 Am Ende war es für mich das Beste, zu gehen. 387 00:35:43,840 --> 00:35:45,840 Und jetzt bin ich hier. 388 00:35:47,520 --> 00:35:49,520 Es ist nicht so einfach. 389 00:35:50,440 --> 00:35:52,640 Es gibt hier so wenig Anregungen. 390 00:35:53,120 --> 00:35:55,080 Keine Menschen, mit denen man reden kann. 391 00:35:55,600 --> 00:35:57,600 Kollegen haben alle Familie. 392 00:35:58,080 --> 00:35:59,760 Es gibt nicht mal ein Kino. 393 00:36:00,440 --> 00:36:02,680 Ab und zu 'ne Lesung in der Bücherstube. 394 00:36:03,800 --> 00:36:05,800 Ja gut, ich lese viel, 395 00:36:08,200 --> 00:36:12,160 Aber Bücher sind doch kein Ersatz für das wirkliche Leben, oder? 396 00:36:16,680 --> 00:36:20,760 Hm, einen Schriftsteller dürfen Sie das nicht fragen. 397 00:36:23,160 --> 00:36:25,160 Manchmal wach ich nachts auf 398 00:36:25,640 --> 00:36:27,640 und weiß nicht, wo das alles hinführen soll. 399 00:36:28,640 --> 00:36:30,640 Was will ich eigentlich? 400 00:36:35,320 --> 00:36:37,320 Nicht sehr aufmunternd, oder? 401 00:36:38,160 --> 00:36:40,200 Sie sind doch noch jung. 402 00:36:41,080 --> 00:36:43,280 In drei Jahren werde ich 40. 403 00:36:44,840 --> 00:36:47,200 Ich werde Ihnen nicht sagen, wie alt ich bin. 404 00:36:47,680 --> 00:36:49,640 Das steht doch in jedem Klappentext. 405 00:36:50,120 --> 00:36:52,200 Das werden wir ändern beim nächsten Buch. 406 00:36:52,680 --> 00:36:55,840 Ah, Sie schreiben also ein neues Buch. Hab ich mir doch gedacht. 407 00:36:56,320 --> 00:36:59,040 Das ist das letzte, worüber ich jetzt reden möchte. 408 00:37:00,920 --> 00:37:03,000 Entschuldigung. 409 00:37:03,800 --> 00:37:06,000 Sie müssen sich nicht immer entschuldigen. 410 00:37:06,440 --> 00:37:08,360 Tut mir leid, ich ... - Da, schon wieder! 411 00:37:10,480 --> 00:37:12,760 Na, wenigstens lachen Sie wieder. 412 00:37:16,080 --> 00:37:18,280 Bis vor kurzem habe ich nicht mal gewusst, 413 00:37:18,760 --> 00:37:21,240 ob ich überhaupt nochmal irgendetwas schreiben werde. 414 00:37:21,760 --> 00:37:23,560 Und jetzt? 415 00:37:25,120 --> 00:37:28,040 Ich habe einen Titel, nichts weiter. 416 00:37:29,840 --> 00:37:31,920 Manchmal habe ich nur den Titel: 417 00:37:34,400 --> 00:37:37,320 "Licht am Anfang des Tunnels". 418 00:37:40,200 --> 00:37:42,440 Das Licht ... ist am Anfang? 419 00:37:42,920 --> 00:37:44,640 Ja. 420 00:37:45,840 --> 00:37:49,480 Man muss sich umdrehen, um es zu sehen. 421 00:37:51,320 --> 00:37:53,360 (Langsame Musik im Hintergrund) 422 00:37:55,320 --> 00:37:57,280 Trinken Sie deshalb so viel? 423 00:37:59,200 --> 00:38:01,240 (Er weint leise.) 424 00:38:06,920 --> 00:38:08,960 Ich möcht jetzt Schluss machen. 425 00:38:10,480 --> 00:38:12,480 Bringen Sie uns noch eine Flasche? 426 00:38:22,120 --> 00:38:24,160 Oh, Sie sind ganz schön schwer. 427 00:38:24,640 --> 00:38:26,360 (lallend:) Jawoll! 428 00:38:26,840 --> 00:38:28,960 Ein literarisches Schwergewicht. 429 00:38:29,440 --> 00:38:31,280 Wirklich. 430 00:38:32,120 --> 00:38:34,120 (Er hustet.) 431 00:38:36,160 --> 00:38:38,120 Das ist ... 432 00:38:38,600 --> 00:38:40,320 Moment. 433 00:38:40,800 --> 00:38:42,600 Moment! 434 00:38:46,880 --> 00:38:48,920 (Er stöhnt.) Was machen Sie denn da? 435 00:38:50,960 --> 00:38:52,960 Nicht hier, nicht hier! 436 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 Kommen Sie, nicht hier! 437 00:38:58,480 --> 00:39:00,240 Gehen Sie in Ihr Zimmer. 438 00:39:01,680 --> 00:39:03,680 Habe ich hier ein Zimmer? 439 00:39:04,280 --> 00:39:06,280 Ja. 440 00:39:06,760 --> 00:39:08,560 Okay. Okay? 441 00:39:09,480 --> 00:39:11,320 Okay. 442 00:39:12,360 --> 00:39:14,640 (Stöhnen aus einem Zimmer) (beide:) Psch! 443 00:39:15,600 --> 00:39:18,200 Entschuldigung, wie heißen Sie? 444 00:39:18,680 --> 00:39:20,440 Teresa. 445 00:39:21,920 --> 00:39:23,920 Die heilige Teresa. 446 00:39:28,560 --> 00:39:30,560 (Schnarchen) 447 00:39:36,720 --> 00:39:38,720 (Ruhige Musik) 448 00:40:08,960 --> 00:40:10,960 (Er ächzt.) 449 00:40:22,720 --> 00:40:24,720 (Lachen) 450 00:40:31,760 --> 00:40:33,760 (Angespannte Musik) 451 00:40:51,800 --> 00:40:53,800 (Die Frauen sprechen polnisch.) 452 00:41:25,120 --> 00:41:27,120 (Angestrengtes Ächzen) 453 00:41:33,920 --> 00:41:35,920 (Er weint.) 454 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 (Angestrengtes Ächzen) 455 00:42:57,720 --> 00:42:59,800 (Möwenkreischen) 456 00:43:44,120 --> 00:43:46,120 (Ernste Musik) 457 00:44:18,240 --> 00:44:20,240 (Ernste Musik) 458 00:44:50,640 --> 00:44:52,640 (Ernste Musik) 459 00:45:13,560 --> 00:45:15,560 (Handyklingeln) 460 00:45:28,880 --> 00:45:31,760 (leise:) Ja. - Hallo, hier ist Teresa. 461 00:45:32,680 --> 00:45:34,680 Teresa Flößer, Ihre Retterin. 462 00:45:35,240 --> 00:45:37,240 Was wollen Sie? 463 00:45:37,720 --> 00:45:40,920 Ich hab im Hotel nach Ihnen gefragt, aber Sie waren nicht mehr da. 464 00:45:41,400 --> 00:45:43,920 Sie sind hoffentlich nicht ohne Führerschein gefahren. 465 00:45:45,320 --> 00:45:47,840 "Störe ich? Sie sind nicht gerade gesprächig." 466 00:45:48,960 --> 00:45:50,960 Ich schreibe. 467 00:45:53,800 --> 00:45:55,840 "Sollen wir lieber Schluss machen?" 468 00:45:56,960 --> 00:45:58,960 "Hallo? Sind Sie noch da?" 469 00:46:00,440 --> 00:46:03,000 Ich bin ... mitten in einem Satz. 470 00:46:03,480 --> 00:46:05,200 (Winselnde Laute des Hundes) 471 00:46:06,320 --> 00:46:08,320 (Bellen) 472 00:46:09,680 --> 00:46:13,520 Sie können mich ja mal zurückrufen, wenn Sie einen Punkt gemacht haben. 473 00:46:14,000 --> 00:46:15,720 Muss aber auch nicht sein. 474 00:46:16,720 --> 00:46:18,720 (Schnattern einer Ente, Prusten) 475 00:46:19,560 --> 00:46:21,560 (Der Hund winselt, bellt.) 476 00:46:28,480 --> 00:46:30,480 (Leises winseln) 477 00:46:58,200 --> 00:47:00,200 (Freizeichen) 478 00:47:00,800 --> 00:47:03,680 (Mailbox:) "Teresa Flößer, Nachrichten nach dem Piep." 479 00:47:04,160 --> 00:47:05,880 Hier ist Paul Bacher. 480 00:47:17,280 --> 00:47:19,280 (Türklingel) 481 00:47:20,760 --> 00:47:22,760 (Surren) 482 00:47:30,840 --> 00:47:32,840 Hallo? 483 00:47:47,520 --> 00:47:50,040 Hab ich Sie wieder beim Schreiben unterbrochen? 484 00:47:50,520 --> 00:47:52,800 Nein, ich hatte schon einen Punkt gemacht. 485 00:47:53,280 --> 00:47:55,080 Ich habe immer Angst, zu spät zu kommen, 486 00:47:55,560 --> 00:47:57,360 dabei bin ich meistens zu früh. - Mhm. 487 00:47:59,880 --> 00:48:01,880 Was ist? 488 00:48:02,360 --> 00:48:06,400 Das ist nur ein Verlagsempfang, keine Nobelpreisfeier. 489 00:48:07,320 --> 00:48:09,840 Finden Sie, ich bin overdressed? - Overdressed? 490 00:48:10,800 --> 00:48:14,400 Nein, Sie sehen unglaublich ... unglaublich großartig aus. 491 00:48:19,920 --> 00:48:21,920 Schön haben Sie es hier. 492 00:48:22,400 --> 00:48:24,520 So viel Natur mitten in der Stadt. 493 00:48:25,000 --> 00:48:29,640 Entschuldigung. Manchmal muss man sich die Natur vom Leibe halten. 494 00:48:30,160 --> 00:48:32,160 Möchten Sie irgendwas trinken? 495 00:48:33,160 --> 00:48:36,920 Also, Wasser oder einen Kaffee vielleicht? 496 00:48:37,400 --> 00:48:39,480 Danke, nein. - Wir haben noch Zeit. 497 00:48:43,040 --> 00:48:46,080 Ich glaube, ich habe neulich den Mund zu voll genommen. 498 00:48:46,560 --> 00:48:48,920 Ich hab doch nicht alle Ihre Bücher gelesen. 499 00:48:50,800 --> 00:48:53,040 Komisch, irgendwie hatte ich Sie mir immer 500 00:48:53,520 --> 00:48:55,200 an einer Schreibmaschine vorgestellt. 501 00:48:56,240 --> 00:48:59,760 Das muss an meinem Alter liegen. - Das ist nur ein Klischee: 502 00:49:00,600 --> 00:49:02,960 Der Schriftsteller und seine Schreibmaschine. 503 00:49:03,440 --> 00:49:05,400 Ich gebe zu, der Sexappeal eines Notebooks 504 00:49:05,880 --> 00:49:09,040 ist nicht mit dem einer Mercedes oder Olympia zu vergleichen. 505 00:49:10,800 --> 00:49:13,440 Meine letzte analoge Affäre war eine Gabriele. 506 00:49:13,920 --> 00:49:17,440 Hemingway hat sogar ein Gedicht über seine Schreibmaschine geschrieben. 507 00:49:20,080 --> 00:49:22,080 Sie mögen Hemingway? 508 00:49:24,440 --> 00:49:26,640 Der alte Mann und das Meer? 509 00:49:27,920 --> 00:49:30,040 Darf man das? - Entschuldigung. 510 00:49:31,040 --> 00:49:33,160 Na ja, natürlich, Sie dürfen alles. 511 00:49:34,600 --> 00:49:36,600 Er hat auch getrunken. 512 00:49:37,560 --> 00:49:39,560 Hemingway. - Mhm. 513 00:49:40,600 --> 00:49:43,640 Sie schaffen es noch, dass ich mir darauf was einbilde. 514 00:49:44,560 --> 00:49:47,160 War ich sehr betrunken, ja? Neulich abends ... 515 00:49:47,800 --> 00:49:49,880 Sie sind ganz schön abgestürzt. 516 00:49:50,880 --> 00:49:53,040 Und hab ich versucht, Sie zu küssen? 517 00:49:53,640 --> 00:49:55,880 Nein, keine Sorge. - Ach so. 518 00:50:00,440 --> 00:50:02,440 (Lockere Musik) 519 00:50:06,080 --> 00:50:08,080 (Stimmengewirr) 520 00:50:12,360 --> 00:50:15,520 Für uns, für die Verlage, ist das E-Book eine Katastrophe. 521 00:50:16,000 --> 00:50:18,880 Für den Verlag und für den stationären Buchhandel vielleicht. 522 00:50:19,360 --> 00:50:21,800 Aber nicht für die Autoren und nicht für die Leser. 523 00:50:23,000 --> 00:50:25,320 Was sagen Sie dazu ... als Leserin? 524 00:50:26,040 --> 00:50:28,960 Ich mag richtige Bücher, ich muss sie anfassen können. 525 00:50:29,440 --> 00:50:32,120 Ich mag, wie sie riechen, wenn sie frisch gedruckt sind. 526 00:50:32,600 --> 00:50:34,280 Dafür liebe ich sie. 527 00:50:34,760 --> 00:50:37,280 Ich kann riechen, aus welchem Verlag ein Buch kommt. 528 00:50:37,760 --> 00:50:40,200 Ich könnte im Fernsehen damit auftreten. - Cheers! 529 00:50:40,760 --> 00:50:44,200 Paul! Hast du dich doch noch unter die Sterblichen begeben. 530 00:50:44,680 --> 00:50:46,320 Mhm. 531 00:50:47,600 --> 00:50:49,920 Und Sie sind? - Äh, das ist Teresa Flößer. 532 00:50:50,640 --> 00:50:52,640 Freut mich. - Hannah Komarek. 533 00:50:53,120 --> 00:50:54,840 Hallo! - Sie ist meine Lektorin. 534 00:50:55,400 --> 00:50:59,520 Teresa unterrichtet eine aussterbende Kulturtechnik. 535 00:51:00,120 --> 00:51:03,120 Mhm. - Nämlich: Sie bringt Kindern das Lesen bei. 536 00:51:03,600 --> 00:51:06,840 Ja, ich bemühe mich zumindest, dass sie nicht nur Emojis verstehen. 537 00:51:07,320 --> 00:51:09,000 Sehr löblich. 538 00:51:09,480 --> 00:51:11,600 Entschuldigt. Wir sehen uns noch. 539 00:51:12,400 --> 00:51:14,400 Herr Bacher, Navin Flagel. 540 00:51:14,880 --> 00:51:17,560 Es ist mir eine Ehre, mit Ihnen im selben Verlag zu sein. 541 00:51:18,040 --> 00:51:19,920 Verbünden Sie sich nicht mit dem Falschen. 542 00:51:20,400 --> 00:51:23,480 Ich bin ein leidiges Erbe, das Wolf versäumt hat, auszuschlagen, 543 00:51:23,960 --> 00:51:25,640 als er den Verlag übernommen hat. 544 00:51:26,120 --> 00:51:28,640 Schön, dass du wieder zum Zynismus gefunden hast. 545 00:51:29,120 --> 00:51:31,160 Glauben Sie ihm kein Wort. - Natürlich nicht. 546 00:51:31,640 --> 00:51:34,320 Navin hat gerade den Gunter-Haslob-Preis bekommen. - Aha. 547 00:51:34,800 --> 00:51:37,720 Für einen Erstling nicht schlecht. - Tja, keine Ahnung warum. 548 00:51:38,200 --> 00:51:39,880 Da kann ich Sie beruhigen. 549 00:51:40,360 --> 00:51:43,400 In diesem Land ist es fast unmöglich, keinen Preis zu bekommen. 550 00:51:43,880 --> 00:51:45,960 So, wenden wir uns mal dem Buffet zu? 551 00:51:46,440 --> 00:51:48,720 Schließlich wird auch meine Provision verwurstet. 552 00:51:49,200 --> 00:51:51,040 Ja, ich hab wirklich ein bisschen Hunger. 553 00:51:56,000 --> 00:51:58,040 Ich hoffe, Sie langweilen sich nicht. 554 00:51:58,520 --> 00:52:01,640 Im Gegenteil. Sind das alles Kolleginnen und Kollegen von Ihnen? 555 00:52:02,120 --> 00:52:03,840 Ich fürchte ja. 556 00:52:04,320 --> 00:52:06,080 Wir sind ein Volk von Autoren. 557 00:52:06,560 --> 00:52:09,280 Alle schreiben, keiner hat mehr Zeit zu lesen. 558 00:52:10,800 --> 00:52:13,400 Lassen Sie das! Herrgott noch mal, gehen Sie! 559 00:52:14,640 --> 00:52:16,720 Entschuldigung, aber ich mag das nicht. 560 00:52:17,200 --> 00:52:18,960 Sie rauben einem die Seele. 561 00:52:19,440 --> 00:52:21,440 Da denke ich wie ein Indianer. 562 00:52:22,480 --> 00:52:24,480 Ha! 563 00:52:26,320 --> 00:52:28,320 (Lockere Musik) 564 00:52:33,720 --> 00:52:36,000 Krise überwunden? Du wirkst so entspannt. 565 00:52:36,480 --> 00:52:39,480 Jedenfalls entspannter als bei unserer letzten Begegnung. 566 00:52:40,120 --> 00:52:42,120 Kommen Sie! 567 00:52:42,800 --> 00:52:45,000 Schreibst du wieder? - Ja, ich schreibe. 568 00:52:45,480 --> 00:52:47,200 Ist doch gut! 569 00:52:47,680 --> 00:52:49,720 Und was ist mit deinen Groupies? 570 00:52:50,240 --> 00:52:52,360 Immer noch der alte Schwerenöter, was? 571 00:52:53,000 --> 00:52:55,720 Ja, immer noch fliegen die BHs auf meinen Lesungen. 572 00:52:56,200 --> 00:52:57,960 Was soll ich machen? 573 00:52:59,160 --> 00:53:01,160 Das Leben ist so ungerecht. 574 00:53:01,720 --> 00:53:05,880 Als halbwegs bekannter Schriftsteller kannst du aussehen wie ein Axolotl. 575 00:53:06,360 --> 00:53:08,320 Die Weiber rennen dir trotzdem hinterher. 576 00:53:08,800 --> 00:53:11,360 Ich dagegen muss mich ans Personal halten. 577 00:53:12,280 --> 00:53:16,080 Alvara Hollerbach verstärkt seit Anfang des Monats unser Team. 578 00:53:16,560 --> 00:53:18,240 Das ist der berühmte Paul Bacher. 579 00:53:18,720 --> 00:53:20,560 Ja, wir sind uns schon begegnet. 580 00:53:21,040 --> 00:53:23,280 Frau Komarek hat mich zum Nachsitzen verdonnert. 581 00:53:23,760 --> 00:53:26,720 Ich soll jetzt Ihre Bücher lesen. - Das ist ja bedauernswert. 582 00:53:27,200 --> 00:53:30,640 Im Gegenteil! "Das Wellenspiel" ist ein wunderbares Buch. 583 00:53:31,120 --> 00:53:33,800 Ich kann dich beruhigen, es wird einen neuen Roman geben. 584 00:53:34,280 --> 00:53:35,960 Kein Roman, eine Erzählung. 585 00:53:36,440 --> 00:53:38,680 Ich muss mal gucken, wie die Konkurrenz tanzt. 586 00:53:39,160 --> 00:53:41,040 (Lässige Musik) 587 00:53:45,680 --> 00:53:47,680 Wie lange kennen Sie sich schon? 588 00:53:48,200 --> 00:53:51,480 Paul und ich? Seit sieben Romanen. 589 00:53:51,960 --> 00:53:54,320 Wie lange ist das in Jahre umgerechnet? 590 00:53:56,480 --> 00:53:58,480 Wollen Sie einen Rat hören? 591 00:53:59,880 --> 00:54:03,280 Versuchen Sie es gar nicht erst. - Was meinen Sie damit? 592 00:54:04,760 --> 00:54:09,040 Wissen Sie, Frauen wie Ihnen begegne ich bei jeder Lesung. 593 00:54:11,320 --> 00:54:13,560 Bücher sind das Wichtigste in Ihrem Leben. 594 00:54:14,040 --> 00:54:17,480 Und ein Schriftsteller kommt für Sie gleich nach dem lieben Gott. 595 00:54:18,120 --> 00:54:20,120 Sie werfen sich jedem an den Hals, 596 00:54:20,600 --> 00:54:23,680 der weiß, wie man Wörter in eine schöne Reihenfolge bringt. 597 00:54:24,160 --> 00:54:27,200 Herr Bacher hat mich gefragt, ob ich ihn begleiten möchte. 598 00:54:27,680 --> 00:54:29,360 Hm, ja. 599 00:54:30,440 --> 00:54:34,840 Vielleicht können Sie Herrn Bacher, ja sogar eine Zeit lang inspirieren. 600 00:54:36,360 --> 00:54:40,320 Aber irgendwann ... wird er Sie in Ihre kleine Welt zurückschicken. 601 00:54:42,400 --> 00:54:44,800 Und Sie werden ihm das furchtbar übel nehmen. 602 00:54:45,640 --> 00:54:48,400 Weil Sie nie begreifen, warum er das tun musste. 603 00:54:49,240 --> 00:54:51,240 Warum er nicht anders konnte. 604 00:54:52,840 --> 00:54:55,640 Weil er schreibt, wie Sie atmen. 605 00:54:56,120 --> 00:54:58,040 Hallo! 606 00:54:58,520 --> 00:55:00,480 Danke! (Lockere Musik) 607 00:55:02,320 --> 00:55:05,000 Hüten Sie sich vor den sogenannten Schriftstellern. 608 00:55:05,480 --> 00:55:07,280 Vor der sogenannten literarischen Welt. 609 00:55:07,760 --> 00:55:09,440 Sie werden nie dazugehören. 610 00:55:10,520 --> 00:55:13,600 Auch wenn Sie hier noch so beherzt Ihr Stimmchen erheben. 611 00:55:16,640 --> 00:55:19,680 Gehen Sie, solange es noch nicht weh tut. 612 00:55:21,560 --> 00:55:23,560 (Lockere Musik) 613 00:55:29,480 --> 00:55:32,520 Mensch, wir wurden uns ja auch noch gar nicht vorgestellt. 614 00:55:33,000 --> 00:55:35,040 Sind Sie auch eine Verlagskollegin? - Nein. 615 00:55:35,520 --> 00:55:37,200 Nein? 616 00:55:39,200 --> 00:55:41,280 Netter Abend, nicht wahr? - Mhm. 617 00:55:42,400 --> 00:55:45,200 Kann ich meinen Autor für einen Augenblick entführen? 618 00:55:46,680 --> 00:55:48,680 Aber bitte wiederbringen. 619 00:55:50,200 --> 00:55:52,200 Vögelst du sie? - Alvara? 620 00:55:53,160 --> 00:55:55,160 Das besorgt mein Mann bereits. 621 00:55:56,240 --> 00:55:58,320 Einfache Frage, einfache Antwort. 622 00:55:58,800 --> 00:56:00,720 Natürlich nicht, nein. 623 00:56:01,200 --> 00:56:03,160 Warum schleppst du sie dann an? 624 00:56:03,640 --> 00:56:06,720 Willst du sie beeindrucken? Ist das eine Art Paarungsouvertüre? 625 00:56:07,200 --> 00:56:09,240 Ich war ihr einen Gefallen schuldig. 626 00:56:09,960 --> 00:56:11,960 Du bist ja nicht bei Trost! 627 00:56:13,320 --> 00:56:15,480 Entschuldigen Sie mich einen Augenblick. 628 00:56:18,560 --> 00:56:20,560 Hannah, bitte. 629 00:56:21,040 --> 00:56:23,600 Ich biete dir eine Beziehung ohne romantisches Gedöns. 630 00:56:24,080 --> 00:56:26,320 Ohne den Mief und die Kränkungen einer Ehe. 631 00:56:26,800 --> 00:56:28,560 Ich biete dir nur Sternstunden. 632 00:56:29,040 --> 00:56:30,840 Das reicht dir offensichtlich nicht. 633 00:56:31,320 --> 00:56:33,800 Sag, dass du sie vögelst, dann bist du mich los. 634 00:56:34,280 --> 00:56:36,480 Ach, deine Eifersucht ist absurd. 635 00:56:37,760 --> 00:56:41,160 Ich bin nicht eifersüchtig, du Idiot! Ich bin empört! 636 00:56:42,920 --> 00:56:44,920 (Lockere Musik) 637 00:56:54,880 --> 00:56:56,880 Herr Bacher. - Ja? 638 00:56:57,360 --> 00:56:59,280 Suchen Sie Ihre Begleitung? - Ja. 639 00:56:59,760 --> 00:57:01,520 Äh, die ist eben gegangen. 640 00:57:02,000 --> 00:57:03,840 Ach! - Ja! 641 00:57:13,320 --> 00:57:15,320 Teresa! 642 00:57:15,800 --> 00:57:17,480 Warten Sie! 643 00:57:18,640 --> 00:57:20,640 (Motor wird gestartet.) 644 00:57:21,120 --> 00:57:23,000 Nee, nee, nee, nee, nee! Teresa! 645 00:57:23,480 --> 00:57:25,640 Wo ... wo wollen ... 646 00:57:26,120 --> 00:57:27,800 Bitte! 647 00:57:29,160 --> 00:57:31,160 Mo ... Moment! 648 00:57:31,640 --> 00:57:33,360 Wo wollen Sie hin? 649 00:57:36,120 --> 00:57:38,120 Was ist denn passiert? 650 00:57:40,680 --> 00:57:43,480 Warten Sie! Teresa, bitte! 651 00:57:46,560 --> 00:57:48,560 Wa ... 652 00:57:50,800 --> 00:57:52,800 Ich hasse sie! - Warum? 653 00:57:53,280 --> 00:57:55,160 Ich hasse dieses böse Weib! 654 00:57:55,640 --> 00:57:57,960 Sie hält mich für irgendeine blöde Kuh vom Lande, 655 00:57:58,440 --> 00:58:00,680 die sich jedem Schriftsteller an den Hals wirft. 656 00:58:01,160 --> 00:58:02,960 Sie hat wenig Menschenkenntnis. 657 00:58:03,440 --> 00:58:06,240 Jetzt machen Sie sich auch noch über mich lustig? - Nein! 658 00:58:07,640 --> 00:58:09,640 Wissen Sie was? 659 00:58:10,120 --> 00:58:13,560 Es ist wirklich besser, ich fahre zurück in meine kleine Welt. 660 00:58:15,160 --> 00:58:17,440 Wie kann ich Sie aufhalten? - Gar nicht! 661 00:58:18,360 --> 00:58:21,160 Äh ... Soll ich Ihnen meine Vorzüge aufzählen? 662 00:58:22,280 --> 00:58:24,280 Haben Sie welche? 663 00:58:25,040 --> 00:58:27,160 Vielleicht sollte ich Sie eher warnen. 664 00:58:28,600 --> 00:58:31,600 Vor Hannah habe ich keine Angst. - Ich bin eine Zumutung. 665 00:58:32,080 --> 00:58:33,760 Ach ja? 666 00:58:34,240 --> 00:58:36,800 Ja. Der einzige Umgang, den ich auf Dauer ertrage, 667 00:58:37,280 --> 00:58:39,160 sind meine Romanfiguren. 668 00:58:40,120 --> 00:58:42,240 Das ist wirklich tragisch. - Ja. 669 00:58:43,880 --> 00:58:46,280 Ich bin aber keine Figur aus deinem Roman. 670 00:58:46,760 --> 00:58:48,680 Hier, dein Schuh. 671 00:58:49,840 --> 00:58:51,840 (Donnergrollen) 672 00:58:53,680 --> 00:58:55,680 (Langsame, gefühlvolle Musik) 673 00:59:18,480 --> 00:59:20,480 (Langsame, gefühlvolle Musik) 674 00:59:52,120 --> 00:59:54,120 (Langsame, gefühlvolle Musik) 675 01:00:26,360 --> 01:00:28,400 Paul! 676 01:00:30,480 --> 01:00:33,600 Irgendwann wirst du ganz in deinem Buch verschwunden sein! 677 01:00:35,400 --> 01:00:38,000 Du wirst mich schon rechtzeitig zurückholen! 678 01:00:38,480 --> 01:00:40,160 Bist du da so sicher? 679 01:00:51,720 --> 01:00:53,720 Woran denkst du? 680 01:00:56,120 --> 01:00:58,600 An diesen uralten Mann in deinem Bett. 681 01:01:04,440 --> 01:01:06,440 Was willst du von ihm? 682 01:01:12,560 --> 01:01:14,720 Alles, sein ganzes Leben. 683 01:01:20,800 --> 01:01:23,880 Findest du ihn sexy? - Ja. 684 01:01:24,840 --> 01:01:27,520 Ich meine, erregt er dich, macht er dich scharf? 685 01:01:30,120 --> 01:01:32,120 Ich ziehe die Frage zurück. 686 01:01:33,360 --> 01:01:35,360 Ich mag sein Lächeln, 687 01:01:35,840 --> 01:01:38,240 wenn er mal lächelt, er lächelt ja nicht sehr oft. 688 01:01:39,120 --> 01:01:41,160 Und wie er mich manchmal ansieht. 689 01:01:43,080 --> 01:01:45,080 Wie sieht er dich an? 690 01:01:46,240 --> 01:01:48,320 Als würde ich ihm was bedeuten. 691 01:01:52,200 --> 01:01:55,160 Und was ist mit seinen unglaublichen Morgenlatten? 692 01:01:55,640 --> 01:01:57,560 Du bist so blöd! 693 01:01:58,040 --> 01:01:59,720 Du schreibst so kluge Sachen, 694 01:02:00,200 --> 01:02:02,720 aber im wirklichen Leben bist du unglaublich dämlich. 695 01:02:07,480 --> 01:02:09,480 (Langsame Musik) 696 01:02:09,960 --> 01:02:11,680 Also. 697 01:02:12,160 --> 01:02:14,080 Tschüss! 698 01:02:15,440 --> 01:02:17,440 (leise:) Tschüss! 699 01:02:38,080 --> 01:02:40,080 (Langsame Musik) 700 01:03:11,800 --> 01:03:13,800 (Kind:) Hab dich! 701 01:03:18,080 --> 01:03:20,080 Hab dich! 702 01:03:20,840 --> 01:03:22,840 (Rufe der Kinder) 703 01:03:32,480 --> 01:03:34,480 Paul! 704 01:03:36,160 --> 01:03:38,160 (Langsame Musik) 705 01:03:48,160 --> 01:03:50,440 Macht es Ihnen Spaß, ein Buch zu schreiben? 706 01:03:50,920 --> 01:03:52,640 Ich wüsste nicht, was ich lieber täte. 707 01:03:53,120 --> 01:03:55,240 Fußball spielen? - Nicht mal Fußball spielen. 708 01:03:56,480 --> 01:03:58,840 Wie lange dauert es, bis ein Buch fertig ist? 709 01:03:59,320 --> 01:04:01,320 Das kommt darauf an, wie dick es ist. 710 01:04:02,160 --> 01:04:05,840 Ein dickes! - Da könnte ich schon mal drei Jahre brauchen. 711 01:04:06,560 --> 01:04:08,560 (Entsetzte Rufe) 712 01:04:09,040 --> 01:04:10,720 Waren Sie ein guter Schüler? 713 01:04:11,200 --> 01:04:13,040 Nächste Frage, bitte. 714 01:04:13,520 --> 01:04:15,320 Haben Sie Harry Potter geschrieben? 715 01:04:16,240 --> 01:04:18,840 Leider nein, ich schreibe keine Kinderbücher. 716 01:04:20,320 --> 01:04:23,600 Wie sind Sie auf die Idee gekommen, Schriftsteller zu werden? 717 01:04:24,440 --> 01:04:29,480 Ja, es war eigentlich keine Idee, das war so aus der Not heraus. 718 01:04:30,840 --> 01:04:32,920 Ich hab nämlich gestottert als Kind. 719 01:04:33,760 --> 01:04:35,960 (stotternd:) Er hat gestottert. 720 01:04:36,880 --> 01:04:40,560 Und weil ich nicht wollte, dass die anderen Kinder über mich lachen, 721 01:04:41,040 --> 01:04:45,480 hab ich alles, was ich sagen wollte, auf kleine Zettel geschrieben. 722 01:04:47,360 --> 01:04:49,680 Und dann hat keiner mehr gelacht. 723 01:04:50,160 --> 01:04:53,760 Aber jetzt stottern Sie nicht mehr. - Jetzt stottere ich nicht mehr. 724 01:04:54,280 --> 01:04:56,280 Nee. 725 01:04:56,760 --> 01:04:59,520 Jetzt kann ich aber trotzdem nicht aufhören zu schreiben. 726 01:05:00,000 --> 01:05:02,560 Warum schreiben Sie kein Kinderbuch? - Tja. 727 01:05:04,120 --> 01:05:06,400 Vielleicht werde ich das noch tun. 728 01:05:06,960 --> 01:05:08,960 (alle:) Ja! (Applaus) 729 01:05:11,120 --> 01:05:13,120 Die Kinder mögen dich. 730 01:05:13,600 --> 01:05:16,320 Ich hatte schon befürchtet, du würdest Ihnen Angst machen. 731 01:05:16,800 --> 01:05:19,080 Vielleicht habe ich eine Zukunft als Märchenonkel. 732 01:05:19,560 --> 01:05:21,240 (Kinderrufe) 733 01:05:22,240 --> 01:05:24,280 Du wärst sicher ein guter Vater. 734 01:05:25,800 --> 01:05:28,360 Sie müssen Paul Bacher sein. - Wohl oder übel. 735 01:05:29,320 --> 01:05:32,320 Björn Hamacher. Teresa hat mir viel von Ihnen erzählt. 736 01:05:33,240 --> 01:05:35,240 Aha, hat sie das? 737 01:05:36,600 --> 01:05:38,600 Ja, ich muss dann weiter. 738 01:05:48,000 --> 01:05:51,600 Eine Kollegin hat mich gebeten, es dir zum Signieren zu geben. 739 01:05:52,840 --> 01:05:54,840 Für Ingrid Simon. 740 01:06:00,240 --> 01:06:03,040 Ich mag diesen Kerl nicht. - Wen? 741 01:06:05,400 --> 01:06:07,400 Diesen Björn. 742 01:06:09,640 --> 01:06:11,640 Sportlehrer, die ... 743 01:06:13,840 --> 01:06:17,320 die lösen bei mir immer ein Minderwertigkeitsgefühl aus. 744 01:06:17,800 --> 01:06:19,800 Ich war eine Null im Sport. 745 01:06:20,320 --> 01:06:22,960 Ich konnte nicht mal einen Purzelbaum schlagen, 746 01:06:23,440 --> 01:06:25,200 geschweige einen Handstand machen. 747 01:06:25,680 --> 01:06:29,200 Immer wenn die Füße über dem Kopf waren, hab ich kläglich versagt. 748 01:06:29,680 --> 01:06:31,560 Björn ist ganz in Ordnung. 749 01:06:32,480 --> 01:06:35,480 Ja, wie er dich ansieht, finde ich nicht in Ordnung. 750 01:06:35,960 --> 01:06:37,760 Mhm. Wie sieht er mich denn an? 751 01:06:40,400 --> 01:06:42,640 Als besäße er Anteile an dir. 752 01:06:43,240 --> 01:06:45,240 Genussscheine. 753 01:06:45,720 --> 01:06:47,880 Björn ist verheiratet, hat zwei kleine Kinder, 754 01:06:48,360 --> 01:06:50,080 und er würde seine Frau nie verlassen. 755 01:06:50,560 --> 01:06:52,440 Darüber habt ihr geredet? - Das weiß ich. 756 01:06:52,920 --> 01:06:55,480 Hey! Du bist doch nicht etwa eifersüchtig! - Doch. 757 01:06:55,960 --> 01:06:58,480 Ich bin eifersüchtig, ich bin sogar sehr eifersüchtig. 758 01:06:58,960 --> 01:07:01,240 Ich bin ein eifersüchtiger, alter Narr. - Psch! 759 01:07:01,720 --> 01:07:05,160 Eigentlich müsste ich eifersüchtig sein auf Fräulein Himmelheber! 760 01:07:05,640 --> 01:07:07,800 Glaubst du, ich kann sie dir je ersetzen? 761 01:07:08,280 --> 01:07:10,080 Nein. 762 01:07:32,120 --> 01:07:34,160 Paul? 763 01:07:42,520 --> 01:07:44,520 (Hupe) 764 01:07:49,360 --> 01:07:51,680 Ich hab dich überhaupt noch nicht erwartet. 765 01:07:52,560 --> 01:07:54,560 Es war kaum Verkehr. 766 01:07:57,760 --> 01:07:59,760 Du siehst großartig aus! 767 01:08:00,400 --> 01:08:02,400 So spendabel heute? 768 01:08:06,200 --> 01:08:08,200 Ich hab zwei Stunden Zeit. 769 01:08:08,680 --> 01:08:10,360 Zwei Sternstunden? 770 01:08:10,840 --> 01:08:12,560 Guck nicht so verängstigt. 771 01:08:13,040 --> 01:08:14,760 Wirke ich so? Verängstigt? 772 01:08:16,040 --> 01:08:18,120 Ich hab uns einen Tisch reserviert. 773 01:08:19,280 --> 01:08:21,880 Ach, ist sie da? - Sie kommt am Wochenende. 774 01:08:26,080 --> 01:08:28,080 (Langsame Musik) 775 01:08:31,000 --> 01:08:33,000 Tag! - Tag! 776 01:08:41,160 --> 01:08:43,160 (Möwenkreischen) 777 01:08:51,040 --> 01:08:53,160 Willst du wirklich nichts essen? 778 01:08:53,640 --> 01:08:55,360 Nein, danke. 779 01:08:57,440 --> 01:08:59,440 Was ist mit dem Manuskript? 780 01:09:01,320 --> 01:09:03,280 Wolf ist begeistert. 781 01:09:03,960 --> 01:09:07,960 Er hält es für das Beste, was du in den letzten Jahren geschrieben hast. 782 01:09:09,200 --> 01:09:11,200 Ist ja auch das einzige. 783 01:09:11,680 --> 01:09:13,400 Hat er dich noch nicht angerufen? 784 01:09:13,880 --> 01:09:15,560 Das wäre ganz neu. 785 01:09:16,520 --> 01:09:19,640 Aber du ... Was denkst du? 786 01:09:21,520 --> 01:09:23,520 Ich ... 787 01:09:24,960 --> 01:09:26,960 Ich bin fassungslos. 788 01:09:28,640 --> 01:09:30,640 Es ist ein Desaster. 789 01:09:32,280 --> 01:09:35,240 Wenigstens ist es schnell vorbei, 200 Seiten, Großdruck. 790 01:09:35,800 --> 01:09:37,800 Für Leseschwache. 791 01:09:38,240 --> 01:09:40,400 Ich hab was Neues versucht. 792 01:09:40,920 --> 01:09:42,720 Aber was? 793 01:09:43,240 --> 01:09:46,960 Warum soll ich das lesen? Was ist mein Erkenntnisgewinn? 794 01:09:48,160 --> 01:09:51,000 Hm? Das ich jetzt weiß, wie man eine Leiche beseitigt? 795 01:09:51,480 --> 01:09:53,800 Wer hat schon eine Leiche im Kofferraum? Ich nicht. 796 01:09:54,280 --> 01:09:57,320 Und deine Leser, über deren Vergreisung du dich immer beklagst, 797 01:09:57,800 --> 01:09:59,520 sicher auch nicht. 798 01:10:00,240 --> 01:10:04,400 Und dann die Sprache - der Text ist ein einziges Klischee. 799 01:10:04,920 --> 01:10:07,800 Irgendwann hab ich aufgehört, Korrekturvorschläge zu machen. 800 01:10:08,240 --> 01:10:09,960 Das ist alles oberflächlich. 801 01:10:10,480 --> 01:10:13,800 Es gibt kein Zögern, kein Verwischen von Spuren. 802 01:10:14,280 --> 01:10:15,960 Nicht den Hauch von Ironie. 803 01:10:16,800 --> 01:10:18,800 Ich hab immer deinen Stil bewundert. 804 01:10:19,440 --> 01:10:21,400 Alle bewundern deinen Stil. 805 01:10:21,960 --> 01:10:24,320 Diesen besonderen Bacher-Sound, 806 01:10:25,400 --> 01:10:27,400 deine Leser, die Kritiker. 807 01:10:29,320 --> 01:10:31,320 Naaa ... 808 01:10:31,800 --> 01:10:33,520 Ich hatte keine Wahl. 809 01:10:34,040 --> 01:10:36,040 Ach Gott! 810 01:10:37,520 --> 01:10:39,600 Darf man hier rauchen? 811 01:10:40,080 --> 01:10:41,880 Rauch doch. 812 01:10:42,480 --> 01:10:44,480 Natürlich nicht. 813 01:10:45,360 --> 01:10:47,320 Hannah, 814 01:10:48,800 --> 01:10:52,600 kann es nicht eher sein, dass es ... weniger der Text ist, 815 01:10:53,600 --> 01:10:57,280 der dich enttäuscht ... als sein Autor? 816 01:10:59,160 --> 01:11:01,560 Die Frage ist hoffentlich nicht ernst gemeint. 817 01:11:02,040 --> 01:11:03,760 (Murren) 818 01:11:07,040 --> 01:11:10,360 Ich hab hier noch ein paar Entwürfe für das Cover mitgebracht. 819 01:11:18,160 --> 01:11:21,280 Wir sollten wenigstens noch mal über den Titel nachdenken. 820 01:11:28,200 --> 01:11:30,200 Das ist mein letztes Buch. 821 01:11:31,960 --> 01:11:35,200 Teresa hat sich einen erfolgreichen Schriftsteller geangelt. 822 01:11:35,680 --> 01:11:38,640 Was fängt sie mit einem Rentner an? - Teresa ist schwanger. 823 01:11:42,080 --> 01:11:44,360 Und du bist die erste, die es erfährt. 824 01:11:51,240 --> 01:11:53,240 Ich kapituliere vor so viel Glück. 825 01:11:54,640 --> 01:11:58,160 Eine neue Liebe, ein neues Buch und jetzt auch noch ein Kind. 826 01:11:58,960 --> 01:12:01,600 Das sensible Zusammenspiel meiner Potenzen. 827 01:12:04,080 --> 01:12:06,600 In deinem Alter ein Kind in die Welt zu setzen, 828 01:12:07,080 --> 01:12:08,840 zeugt allerdings nicht von großer Reife. 829 01:12:11,320 --> 01:12:13,840 Was schert sich das Leben um deine Prinzipien? 830 01:12:14,320 --> 01:12:16,000 Ich rede nicht von Prinzipien, 831 01:12:16,480 --> 01:12:18,280 sondern von Autismus und Down-Syndrom. 832 01:12:18,760 --> 01:12:20,640 Wir haben einen Test machen lassen. 833 01:12:21,120 --> 01:12:23,720 Ich bin mir der Verantwortung durchaus bewusst. 834 01:12:24,720 --> 01:12:27,400 Du hast doch noch nie Verantwortung übernommen, 835 01:12:27,880 --> 01:12:29,720 außer für deine Korrekturfahnen. 836 01:12:30,200 --> 01:12:32,280 Ja, dann wird's Zeit, dass ich damit anfange. 837 01:12:34,760 --> 01:12:37,880 Wie viel Zukunft gibst du euch denn, dir und deinem Kind? 838 01:12:38,360 --> 01:12:40,240 Ach, halt's Maul, verdammt noch mal! 839 01:12:41,960 --> 01:12:43,960 (Möwenkreischen) 840 01:12:44,600 --> 01:12:46,840 Hast du mal 'ne Zigarette für mich? 841 01:12:48,560 --> 01:12:50,560 Du rauchst wieder? - Nein! 842 01:12:57,560 --> 01:12:59,560 (Räuspern) 843 01:13:04,400 --> 01:13:07,520 Du nimmst dir 'ne Junge und das Altwerden überlässt du mir. 844 01:13:09,160 --> 01:13:11,160 Ich dachte, 845 01:13:12,080 --> 01:13:15,520 wir würden noch ein paar Jahre gemeinsam der Schwerkraft trotzen. 846 01:13:16,000 --> 01:13:17,680 Ich will dich nicht verlieren. 847 01:13:27,400 --> 01:13:29,520 Na, ich glaub nicht, dass ich das kann. 848 01:13:31,000 --> 01:13:33,080 Ist ein bisschen viel verlangt. 849 01:13:34,000 --> 01:13:36,000 (Langsame Musik) 850 01:13:57,640 --> 01:13:59,640 Neun Stunden. 851 01:14:00,120 --> 01:14:02,200 Ich muss verrückt sein. Jetzt hab ich Zeit. 852 01:14:05,280 --> 01:14:07,280 Ich hab dich vermisst. 853 01:14:07,760 --> 01:14:09,480 Die Woche ist einfach zu lang. 854 01:14:09,960 --> 01:14:12,040 Hattest du auch Sehnsucht nach mir? - Mhm. 855 01:14:12,520 --> 01:14:15,320 Mhm? Ist das alles? 856 01:14:15,800 --> 01:14:18,800 Ich weiß, die schönen Sätze sparst du dir für deine Bücher auf. 857 01:14:19,280 --> 01:14:21,840 Ach, hör auf! - Ich hab deinen Führerschein abgeholt. 858 01:14:22,320 --> 01:14:24,040 Ah! Danke! 859 01:14:24,520 --> 01:14:26,280 Wenn du nicht betrunken gefahren wärst, 860 01:14:26,760 --> 01:14:28,760 hätten wir uns vielleicht nie kennengelernt. 861 01:14:29,240 --> 01:14:32,440 Das war wahrscheinlich nur betrunken möglich. - Du Schuft! 862 01:14:32,920 --> 01:14:35,480 Eine Flasche, die muss für die nächste Woche reichen. 863 01:14:44,000 --> 01:14:46,000 Ganz schön kugelig. 864 01:14:47,280 --> 01:14:50,320 Meine Mutter hat schon angefangen, Babyschuhe zu häkeln. 865 01:14:50,800 --> 01:14:52,800 In Blau. 866 01:14:53,920 --> 01:14:56,240 Will sie mich eigentlich nicht kennenlernen? 867 01:14:56,720 --> 01:14:58,480 Sie ist noch nicht soweit. 868 01:15:03,520 --> 01:15:05,520 Du hast mich übrigens belogen. 869 01:15:07,440 --> 01:15:09,440 Welche Lüge meinst du? 870 01:15:11,000 --> 01:15:13,600 Warum hast du mir nichts von deinem Sohn erzählt? 871 01:15:16,920 --> 01:15:18,920 Wenn du mir nichts sagst, 872 01:15:19,400 --> 01:15:21,880 muss ich eben lesen, was andere über dich schreiben. 873 01:15:22,400 --> 01:15:24,800 Konstantin ist bei seiner Mutter aufgewachsen, 874 01:15:25,280 --> 01:15:26,960 wir hatten kaum Kontakt. 875 01:15:27,440 --> 01:15:29,160 Siehst du ihn ab und zu? 876 01:15:29,840 --> 01:15:32,000 Nein. - Nein? 877 01:15:32,560 --> 01:15:34,720 Warum nicht? 878 01:15:38,720 --> 01:15:40,800 Er will mich nicht sehen. 879 01:15:45,760 --> 01:15:48,840 Ich weiß gar nicht genau, wo er lebt. Irgendwo in Kanada. 880 01:15:50,200 --> 01:15:52,200 Hat wohl auch schon Kinder. 881 01:15:52,880 --> 01:15:54,880 Was ist passiert? 882 01:16:00,480 --> 01:16:02,480 Ein halbes Leben ist passiert. 883 01:16:04,960 --> 01:16:06,960 Tut dir das nicht leid? 884 01:16:09,880 --> 01:16:11,960 Ich hab ein Buch draus gemacht. 885 01:16:13,800 --> 01:16:16,400 Was nicht zum Leben taugt, taugt fürs Schreiben. 886 01:16:19,320 --> 01:16:21,600 Wie mein Verleger zu sagen pflegt. 887 01:16:22,440 --> 01:16:24,440 Das hört sich schlimm an. 888 01:16:25,080 --> 01:16:27,080 Es hat mich gerettet. 889 01:16:31,240 --> 01:16:33,240 Wie heißt das Buch? 890 01:16:38,840 --> 01:16:41,080 Du wirst dort nicht finden, was du suchst. 891 01:16:42,600 --> 01:16:45,520 Ich hab alle Spuren ... verwischt. 892 01:16:53,320 --> 01:16:55,800 Schau mal! Sind die nicht hübsch? 893 01:16:57,400 --> 01:17:00,240 Am schönsten finde ich die, mit den farbigen Ringen. 894 01:17:00,720 --> 01:17:03,560 Na ja, aber die Welt im Kleinen interessiert dich ja nicht. 895 01:17:04,040 --> 01:17:05,720 Glaubst du? 896 01:17:08,360 --> 01:17:10,800 Weißt du, wie die Muscheln heißen? - Mm, nein. 897 01:17:12,440 --> 01:17:15,240 Was siehst du, wenn du sie von der Seite betrachtest? 898 01:17:17,560 --> 01:17:19,560 Ein Herz. 899 01:17:20,040 --> 01:17:21,960 Und wie heißen die Muscheln? 900 01:17:22,440 --> 01:17:24,120 Herzmuscheln. 901 01:17:24,600 --> 01:17:26,480 Richtig, mein Einserschüler! 902 01:17:29,520 --> 01:17:32,760 Ich treffe mich übrigens nächste Woche mit einer Kollegin, 903 01:17:33,240 --> 01:17:35,760 die sich nach Baden-Württemberg versetzen lassen will. 904 01:17:36,240 --> 01:17:39,800 Wenn alles klappt, kann ich schon im neuen Schuljahr in Berlin anfangen. 905 01:17:40,840 --> 01:17:42,840 Paul? 906 01:17:43,360 --> 01:17:46,000 Hörst du mir überhaupt zu? - Ja. 907 01:17:49,640 --> 01:17:51,640 (Langsame Musik) 908 01:17:52,120 --> 01:17:53,800 Was ist das? 909 01:17:54,680 --> 01:17:56,680 Ich weiß nicht. 910 01:18:04,320 --> 01:18:06,320 (Möwenkreischen) 911 01:18:09,040 --> 01:18:11,040 Paul? 912 01:18:11,680 --> 01:18:15,240 Was ist denn mit dir? Ist doch nur ein toter Fisch! 913 01:18:16,840 --> 01:18:18,840 Paul! 914 01:18:20,720 --> 01:18:22,720 (Unruhige Musik) 915 01:18:39,840 --> 01:18:41,840 (Sie sprechen polnisch.) 916 01:18:57,800 --> 01:18:59,800 (Langsame Musik) 917 01:19:40,760 --> 01:19:42,760 (Langsame Musik) 918 01:20:09,280 --> 01:20:11,920 Ich will nicht mit einem schlechten Buch abtreten! 919 01:20:12,400 --> 01:20:15,920 Diese Zweifel hast du jedes Mal, eine postpartale Depression. 920 01:20:19,080 --> 01:20:22,400 Im Übrigen glaub ich nicht, dass du so schnell abtreten wirst. 921 01:20:22,880 --> 01:20:26,200 Du warst doch selbst der Meinung, dass die Erzählung missglückt ist! 922 01:20:26,680 --> 01:20:29,920 Es ist zu spät, Paul, das hättest du dir früher überlegen müssen. 923 01:20:30,400 --> 01:20:33,680 Das Buch ist in der Druckerei, es gibt einen Erscheinungstermin. 924 01:20:34,480 --> 01:20:36,960 Hier, heute ist ein Artikel im Tageblatt. 925 01:20:38,320 --> 01:20:41,840 Das Interview ist doch über ein Jahr alt. Das bringen die jetzt? 926 01:20:42,440 --> 01:20:45,720 Warum wohl? Weil sie ein neues Buch von dir ankündigen können. 927 01:20:46,200 --> 01:20:48,480 Wolf war über den Zeitpunkt sehr glücklich. 928 01:20:48,960 --> 01:20:50,640 Wolf, Wolf, Wolf! 929 01:20:52,880 --> 01:20:55,920 Du weißt, dass ich nur deinetwegen noch in dem Verlag bin. 930 01:20:56,400 --> 01:20:58,360 Deine Meinung ist wichtig. 931 01:20:58,840 --> 01:21:00,800 Nicht das, was dein Mann sagt. 932 01:21:01,400 --> 01:21:03,520 Das Buch wird erscheinen, Punkt! 933 01:21:04,120 --> 01:21:07,320 Wenn du jetzt glaubst, du musst den Verlag wechseln, bitte. 934 01:21:08,360 --> 01:21:10,360 Hm. 935 01:21:10,880 --> 01:21:12,960 Das wird nicht mehr nötig sein. 936 01:21:29,760 --> 01:21:31,760 Paul? 937 01:21:38,760 --> 01:21:40,760 (Jubel) 938 01:21:52,160 --> 01:21:56,480 Er bettet den Toten auf den Asphalt ... und geht davon. 939 01:21:57,600 --> 01:21:59,600 Geht die Straße hinunter. 940 01:22:00,560 --> 01:22:02,760 Der dichte Wald zu beiden Seiten. 941 01:22:04,240 --> 01:22:07,640 Als er zurückkommt, im Licht der Autoscheinwerfer, 942 01:22:08,720 --> 01:22:10,720 ist sein Gesicht wie Asche. 943 01:22:11,480 --> 01:22:13,480 Das Blut an seinen Händen. 944 01:22:26,760 --> 01:22:28,840 (Jemand hustet, leises Murmeln) 945 01:22:36,440 --> 01:22:39,880 Das Geräusch eines Autos, das hupt und schnell vorbeifährt. 946 01:22:41,600 --> 01:22:44,880 Als es verhallt ist, steht der Mann immer noch da. 947 01:22:46,240 --> 01:22:48,840 Vor ihm nur Finsternis. 948 01:22:50,760 --> 01:22:54,240 Etwas war entschieden, bevor er sich fragen konnte. 949 01:22:58,920 --> 01:23:00,920 Bravo! 950 01:23:04,080 --> 01:23:06,080 (Jubelrufe) 951 01:23:08,200 --> 01:23:10,280 (Pfiffe) 952 01:23:16,840 --> 01:23:19,880 Es gibt sogar schon eine Anfrage wegen der Fernsehrechte. 953 01:23:20,360 --> 01:23:22,560 Das hältst du für ein gutes Omen? - Etwa nicht? 954 01:23:24,040 --> 01:23:27,440 Wenn eines von Pauls Büchern mal wieder Rendite abwirft ... 955 01:23:28,600 --> 01:23:30,960 Ich wusste, dass du auch schlichter kannst. 956 01:23:31,640 --> 01:23:34,000 Schlichter? - Ja, lesbarer. 957 01:23:34,480 --> 01:23:36,240 Weniger wortlastig. 958 01:23:36,720 --> 01:23:38,800 Oh! Du weißt genau, was ich meine. 959 01:23:39,280 --> 01:23:41,360 Wir haben jetzt schon mehr Vorbestellungen, 960 01:23:41,840 --> 01:23:43,880 als bei deinen letzten drei Büchern zusammen. 961 01:23:44,520 --> 01:23:46,720 Es gibt sogar eine erste Kritik, Alvara. 962 01:23:47,200 --> 01:23:50,000 Ich lese keine Kritiken. - Zeig doch mal die Tunnelkritik. 963 01:23:50,920 --> 01:23:53,240 Wirklich, es ist ein großes, kleines Buch. 964 01:23:53,720 --> 01:23:57,080 Ich habe mich vorher mit Alvara darüber unterhalten, und ich meine, 965 01:23:57,560 --> 01:23:59,200 dass es das erste Mal ist, 966 01:23:59,680 --> 01:24:02,000 dass Paul Bacher eine seiner Romanfiguren umbringt. 967 01:24:02,480 --> 01:24:04,320 Tja, und gerade noch rechtzeitig. 968 01:24:04,800 --> 01:24:06,840 Wir sollten wirklich mal neue Fotos machen. 969 01:24:07,320 --> 01:24:09,000 Zeig mal. 970 01:24:09,480 --> 01:24:11,280 Ich finde, Paul hat sich kaum verändert. 971 01:24:11,760 --> 01:24:14,320 In Wirklichkeit sieht er zehn Jahre jünger aus, oder? 972 01:24:14,800 --> 01:24:16,440 (lachend:) Ich danke dir. 973 01:24:16,920 --> 01:24:18,840 "Ein überraschend juveniles Spätwerk." 974 01:24:19,320 --> 01:24:23,200 Aber das eigentliche Spätwerk ist doch wohl mein dicker Bauch, oder? 975 01:24:23,680 --> 01:24:25,400 Süß. 976 01:24:25,880 --> 01:24:29,280 Freunde, Mitbürger, Römer! 977 01:24:29,760 --> 01:24:31,440 (Klatschen) 978 01:24:31,920 --> 01:24:33,680 Hört mich an. 979 01:24:34,160 --> 01:24:36,720 Wir haben einen Tisch im "Pasta e Passione" reserviert 980 01:24:37,200 --> 01:24:40,880 und sollten langsam aufbrechen, bevor der Ofen aus ist und der Koch sauer. 981 01:24:41,360 --> 01:24:43,040 Also, auf geht's! 982 01:24:46,480 --> 01:24:48,480 Im wievielten Monat ist Teresa denn? 983 01:24:49,760 --> 01:24:51,760 Weiß ich nicht. 984 01:24:52,240 --> 01:24:54,240 Ist doch bestimmt schon im achten Monat. 985 01:24:54,840 --> 01:24:57,360 Wann habt ihr euch eigentlich kennengelernt? 986 01:24:57,840 --> 01:24:59,760 (Lockere Klaviermusik im Hintergrund) 987 01:25:00,240 --> 01:25:01,960 Ist das wirklich wichtig? 988 01:25:04,160 --> 01:25:06,160 Nein, ich glaub nicht. 989 01:25:10,720 --> 01:25:15,400 Tja, Frau Hollerbach hat die jüngere deutsche Literatur für sich entdeckt. 990 01:25:17,000 --> 01:25:19,200 Ja, du musst mich nicht bedauern. 991 01:25:19,680 --> 01:25:21,480 Wie heißt es in dem jüdischen Witz? 992 01:25:22,280 --> 01:25:25,960 Bin ich doch lieber zu 50 Prozent beteiligt an einem guten Geschäft 993 01:25:26,440 --> 01:25:28,200 als zu 100 an einem schlechten. 994 01:25:31,960 --> 01:25:34,160 Ja? - Ich hab Ihr Buch gelesen. 995 01:25:36,880 --> 01:25:38,920 Ja, schön, hat es Ihnen gefallen? 996 01:25:39,520 --> 01:25:42,800 So, ihr fahrt mit uns. - Du hast doch getrunken. 997 01:25:43,280 --> 01:25:45,080 Keinen Tropfen, ist Fastenzeit. 998 01:25:46,360 --> 01:25:48,360 Zum Glück ist bald Ostern. 999 01:25:49,400 --> 01:25:52,720 Ich warte sehnsüchtig auf die Auferstehung deiner guten Laune. 1000 01:25:53,200 --> 01:25:54,880 Meine Laune ist bestens. 1001 01:25:56,800 --> 01:25:58,920 Erinnern Sie sich nicht an mich? 1002 01:25:59,400 --> 01:26:01,160 Nein, tut mir leid. 1003 01:26:01,680 --> 01:26:04,240 Der Junge in Ihrem Buch, das ist doch Daniel. 1004 01:26:05,080 --> 01:26:08,200 Daniel Becker. - Ich verstehe nicht. 1005 01:26:08,680 --> 01:26:10,360 Sie haben alles genau beschrieben, 1006 01:26:10,840 --> 01:26:12,680 nur die Orte stimmen nicht und die Namen. 1007 01:26:13,160 --> 01:26:15,880 Sie dürfen die Literatur nicht mit dem Leben verwechseln. 1008 01:26:16,360 --> 01:26:18,240 Aber Sie waren in seiner Wohnung! 1009 01:26:20,280 --> 01:26:22,600 Wie heißen Sie? - Tatjana. 1010 01:26:28,360 --> 01:26:30,880 So, und jetzt entschuldigen Sie mich. 1011 01:26:38,800 --> 01:26:40,800 Wer war denn das? 1012 01:26:41,280 --> 01:26:44,080 Eine Leserin, sie wollte, dass ich ihr mein Buch signiere. 1013 01:26:44,560 --> 01:26:46,800 Du siehst, deine Fans werden auch immer jünger. 1014 01:26:47,280 --> 01:26:49,000 Steig ein, Paul, ist kalt. 1015 01:26:49,480 --> 01:26:51,240 Fahrt mal schon, ich komm nach. 1016 01:26:51,800 --> 01:26:54,720 Alles in Ordnung mit dir, Paul? - Ja, alles in Ordnung. 1017 01:26:55,200 --> 01:26:57,360 Lass uns nicht hängen, du bist die Hauptperson. 1018 01:26:57,840 --> 01:27:00,400 Für dich veranstalten wir den ganzen Zirkus. - Paul! 1019 01:27:00,880 --> 01:27:02,880 Ja. 1020 01:27:05,680 --> 01:27:07,680 (Auto wird gestartet.) 1021 01:27:10,280 --> 01:27:12,280 (Langsame Musik) 1022 01:27:33,880 --> 01:27:36,000 (Ernste Musik aus dem Autoradio) 1023 01:28:12,120 --> 01:28:14,240 (Ernste Musik aus dem Autoradio) 1024 01:28:25,520 --> 01:28:27,520 (Verzerrte Töne) 75778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.