All language subtitles for Some Day or One Day episode 13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:05,200 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 2 00:00:05,200 --> 00:00:12,800 Hey, Li Zi Wei. Guess what is the farthest thing I've seen 3 00:00:12,800 --> 00:00:14,600 from me? 4 00:00:15,200 --> 00:00:18,600 Is this for real or is this a brain teaser? 5 00:00:18,600 --> 00:00:21,300 Don't bother, just guess. 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,600 Is it... 7 00:00:29,960 --> 00:00:32,860 the end of the horizon we are looking at right now? 8 00:00:34,600 --> 00:00:36,200 No. 9 00:00:36,200 --> 00:00:42,200 It's a lot, a lot farther away than the horizon. 10 00:00:45,100 --> 00:00:46,600 The sky? 11 00:00:48,200 --> 00:00:51,700 Nope, that's not it. Guess again. 12 00:00:53,230 --> 00:00:56,590 The sun, moon, or stars? 13 00:00:57,200 --> 00:00:58,200 Not any of them. 14 00:00:58,200 --> 00:01:01,400 Not any of them? Then what is it? 15 00:01:02,600 --> 00:01:07,400 The farthest thing away from me I've seen... 16 00:01:42,200 --> 00:01:51,500 ♫ Come Away. Come away with me. ♫ 17 00:01:53,400 --> 00:01:55,300 It's you. 18 00:01:58,400 --> 00:02:07,900 ♫ No more tears. No more fears with me. ♫ 19 00:02:14,400 --> 00:02:23,600 ♫ Come away with me. Become my everything. ♫ 20 00:03:01,400 --> 00:03:07,200 ♫ Sunset fades away ♫ 21 00:03:07,200 --> 00:03:12,500 ♫ Streetlights start to blaze ♫ 22 00:03:12,500 --> 00:03:18,000 ♫ A turntable corner cafe ♫ 23 00:03:18,600 --> 00:03:23,400 ♫ As evening fades to gray ♫ 24 00:03:24,330 --> 00:03:30,180 ♫ Played this song for days ♫ 25 00:03:30,200 --> 00:03:35,200 ♫ Wandering in a haze ♫ 26 00:03:35,200 --> 00:03:41,400 ♫ Soundtrack turned up all the way ♫ 27 00:03:41,400 --> 00:03:46,000 ♫ A smile to end the day ♫ 28 00:03:47,000 --> 00:03:52,800 ♫ He said to me that one day ♫ 29 00:03:52,800 --> 00:03:58,200 ♫ He'd meet me by the Milky Way ♫ 30 00:03:58,200 --> 00:04:04,100 ♫ Impossible to stay away ♫ 31 00:04:04,100 --> 00:04:09,400 ♫ Impossible to stay ♫ 32 00:04:09,400 --> 00:04:14,400 ♫ You'll be back to me someday ♫ 33 00:04:15,200 --> 00:04:19,400 ♫ One day ♫ 34 00:04:26,000 --> 00:04:31,000 Track 13. Not all broken pieces can be put back together, just like the past that we can not have 35 00:04:31,000 --> 00:04:33,500 32 Record Store 36 00:04:42,600 --> 00:04:45,500 Sorry, we are not open today. 37 00:04:58,000 --> 00:05:05,600 You are saying, the one who killed Chen Yun Ru was you? 38 00:05:07,860 --> 00:05:12,950 Do you remember when we went to the police station and saw Xie Zhi Qi 39 00:05:14,100 --> 00:05:17,000 what he said last to me? 40 00:05:17,000 --> 00:05:18,600 Xie Zhi Qi! Why did you do that?! 41 00:05:18,600 --> 00:05:20,600 Say something! Why did you do that?! 42 00:05:20,600 --> 00:05:23,000 Say why! Say something! 43 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 You asked the wrong question. 44 00:05:25,000 --> 00:05:28,900 What you should ask is what did you do to Chen Yun Ru. 45 00:05:29,700 --> 00:05:31,800 At that time, I didn't understand 46 00:05:32,500 --> 00:05:35,000 why he said that to me. 47 00:05:35,000 --> 00:05:38,700 Only until after I woke up, did I know 48 00:05:40,300 --> 00:05:42,600 what his words meant. 49 00:06:38,500 --> 00:06:39,400 Hi! 50 00:06:39,400 --> 00:06:41,300 Please stop. 51 00:06:43,140 --> 00:06:44,870 Please 52 00:06:47,420 --> 00:06:50,200 don't look at me with Huang Yu Xuan's expression. 53 00:07:50,600 --> 00:07:52,660 I know that 54 00:07:53,300 --> 00:07:56,500 She's just a figment of Chen Yun Ru's imagination. 55 00:07:57,570 --> 00:08:02,990 But now, my mind is filled with her. 56 00:09:00,000 --> 00:09:01,700 Please 57 00:09:04,200 --> 00:09:06,400 Don't look at me with Huang Yu Xuan's expression. 58 00:09:06,400 --> 00:09:10,000 Please, don't become you old hateful self. 59 00:09:10,000 --> 00:09:13,600 Forget that you didn't talk to anyone, you were completely unapproachable. 60 00:09:13,600 --> 00:09:15,500 Don't become your old self. 61 00:09:15,500 --> 00:09:19,200 The old you was so hateful. 62 00:09:38,300 --> 00:09:41,000 Huang Yu Xuan, do you know that 63 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Before you appeared, 64 00:09:44,000 --> 00:09:48,300 no one cared about me. 65 00:09:50,000 --> 00:09:53,400 But when I stopped acting like you these past few days, 66 00:09:53,400 --> 00:09:57,000 everyone was thought it was odd. 67 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Everyone was worried about me. 68 00:10:00,000 --> 00:10:01,800 Asking me what was wrong. 69 00:10:04,200 --> 00:10:09,400 Logically speaking, I should have been very happy. But I'm not. 70 00:10:10,000 --> 00:10:14,400 Because I know that the person everyone is worried about, 71 00:10:14,400 --> 00:10:17,800 who everyone misses, is not me. 72 00:10:18,600 --> 00:10:20,300 It's you. 73 00:10:25,400 --> 00:10:27,500 The real Chen Yun Ru. 74 00:10:28,400 --> 00:10:33,200 No one needs her. No one cares about her. 75 00:10:37,900 --> 00:10:43,000 Chen Yun Ru. It's not like that! Don't think like that! 76 00:10:43,000 --> 00:10:44,600 This is all my fault. 77 00:10:44,600 --> 00:10:48,600 It's all my fault. It's because I was too selfish. 78 00:10:48,600 --> 00:10:52,600 I shouldn't have taken over your life just to meet Wang Quan Sheng. 79 00:10:52,600 --> 00:10:55,400 It's my fault. I'm sorry. 80 00:10:57,800 --> 00:11:00,900 Huang Yu Xuan, you don't need to apologize to me. 81 00:11:01,950 --> 00:11:04,020 I don't blame you. 82 00:11:05,580 --> 00:11:07,810 I am thankful towards you. 83 00:11:10,600 --> 00:11:12,200 Do you know that 84 00:11:13,800 --> 00:11:18,600 before you came into my life, I've thought about it many times. 85 00:11:19,400 --> 00:11:22,200 To just disappear from this world. 86 00:11:22,780 --> 00:11:26,190 But I know, if I just disappeared like that 87 00:11:26,200 --> 00:11:31,200 everyone will just think that Chen Yun Ru is so pitiful. 88 00:11:32,400 --> 00:11:35,010 Why couldn't she get passed it? 89 00:11:37,100 --> 00:11:39,500 She is always by herself. 90 00:11:40,600 --> 00:11:43,400 Living like that must have been very difficult. 91 00:11:44,200 --> 00:11:47,100 How is she so pitiful? 92 00:11:49,600 --> 00:11:53,800 And my disappearance will be the same as my existence. 93 00:11:54,600 --> 00:11:59,600 Just a few words and everyone will forget about me. 94 00:12:02,800 --> 00:12:05,000 No one will remember me. 95 00:12:06,120 --> 00:12:07,720 Chen Yun Ru. 96 00:12:08,600 --> 00:12:10,800 But you made me realize, 97 00:12:10,800 --> 00:12:15,900 If I experience the same future as you... 98 00:12:16,580 --> 00:12:21,210 and on New Year's Eve in 1999, I am murdered by someone, 99 00:12:21,900 --> 00:12:27,300 then my disappearance will be a bit different. 100 00:12:28,800 --> 00:12:32,200 If I can get murdered by someone today, 101 00:12:32,970 --> 00:12:37,930 I think no one will easily forget about it. 102 00:12:38,700 --> 00:12:43,400 No one will blame me for being weak. 103 00:12:43,400 --> 00:12:48,000 No one will blame me for not having courage. 104 00:12:52,200 --> 00:12:58,000 Just like this, the Chen Yun Ru left in their hearts, 105 00:12:58,000 --> 00:13:01,400 will be the Chen Yun Ru that I cannot become no matter how hard I try to act. 106 00:13:01,400 --> 00:13:04,800 Yet she is the Chen Yun Ru that I want to become the most. 107 00:13:04,800 --> 00:13:08,300 Yet she is the Chen Yun Ru that I want to become the most. 108 00:13:58,000 --> 00:13:59,600 Chen Yun Ru! 109 00:15:09,000 --> 00:15:10,900 Li Zi Wei! 110 00:15:13,140 --> 00:15:16,000 What? What's wrong? 111 00:15:22,590 --> 00:15:27,520 I just saw Chen Yun Ru at a rooftop by herself talking to someone not there. 112 00:15:30,150 --> 00:15:31,580 What did she say? 113 00:15:31,600 --> 00:15:34,700 I was too far away from her, I could only lip read. 114 00:15:34,700 --> 00:15:37,600 I saw her mention Huang Yu Xuan's name. 115 00:15:37,600 --> 00:15:39,100 Huang... Huang Yu Xuan? 116 00:15:39,100 --> 00:15:40,700 Yes. 117 00:15:48,800 --> 00:15:52,800 - Huang Yu Xuan, you don't need to say sorry to me. - Huang Yu Xuan, you don't need to say sorry to me. 118 00:15:52,800 --> 00:15:56,200 - I don't blame you. - I don't blame you. 119 00:15:56,200 --> 00:15:59,200 - I am very thankful towards you. - I am very thankful towards you. 120 00:15:59,200 --> 00:16:01,600 - Did you know that - Did you know that 121 00:16:01,600 --> 00:16:07,200 - Before you appeared in my life - Before you appeared in my life 122 00:16:07,200 --> 00:16:09,360 I have been thinking 123 00:16:11,200 --> 00:16:16,100 I don't know how many times I've thought about 124 00:16:17,000 --> 00:16:21,400 just disappearing from this world. 125 00:16:22,600 --> 00:16:27,600 I tried really hard to see what she was talking about. But, I could only make out these few sentences. 126 00:16:27,600 --> 00:16:34,000 She said if it was she disappeared by herself, 127 00:16:34,000 --> 00:16:36,600 then everyone will think she is very pitiful. 128 00:16:36,600 --> 00:16:42,000 Then, she even said if she was murdered by someone today 129 00:16:42,000 --> 00:16:45,200 then it would be different and no one would blame her. 130 00:16:45,200 --> 00:16:46,400 What do you mean? 131 00:16:46,400 --> 00:16:47,800 I'm not too sure. 132 00:16:47,800 --> 00:16:51,400 I can only say I think her mental state is a little unstable right now. 133 00:16:51,400 --> 00:16:54,200 I am really worried she may get too depressed and do something she will regret. 134 00:16:54,200 --> 00:16:55,200 Where is she now then? 135 00:16:55,200 --> 00:16:58,000 I don't know. She didn't even take her book bag. 136 00:16:59,800 --> 00:17:01,900 There's no use worrying over here right now. 137 00:17:02,600 --> 00:17:05,000 Let's split up and look for her. 138 00:17:13,400 --> 00:17:15,200 Uncle Wen Lei, is Chen Yun Ru here? 139 00:17:15,200 --> 00:17:17,700 No, she didn't come in today. 140 00:17:19,000 --> 00:17:20,400 Did something happen to Yun Ru? 141 00:17:20,400 --> 00:17:23,800 Sorry, I don't have time to explain everything to you right now. I need to find her first. 142 00:17:23,800 --> 00:17:28,200 Also, if you see her, tell her to come to find me or Li Zi Wei. Please watch over her, don't let her be alone. 143 00:17:28,200 --> 00:17:30,400 Don't let her be alone... 144 00:17:33,000 --> 00:17:35,800 What's going on? 145 00:18:24,800 --> 00:18:29,400 - There is still some distance from here to the crossroad you talked about. 146 00:18:29,400 --> 00:18:33,600 - If you didn't know this place before, how did you get here? 147 00:18:33,600 --> 00:18:36,200 - Maybe the killer brought you here. 148 00:18:57,030 --> 00:18:59,220 Are you ready? 149 00:19:02,700 --> 00:19:06,400 Chen Yun Ru, what are you still doing here? Leave now! 150 00:19:06,400 --> 00:19:08,800 Chen Yun Ru, leave now! 151 00:19:25,800 --> 00:19:30,300 How do you plan on killing me? 152 00:19:36,000 --> 00:19:38,700 I will use the most beautiful method. 153 00:19:39,800 --> 00:19:42,600 And imprint you into the hearts of everyone 154 00:19:45,700 --> 00:19:47,400 What is that? 155 00:19:48,050 --> 00:19:49,630 This... 156 00:19:52,430 --> 00:19:55,530 is a small gift I've prepared for you. 157 00:19:57,810 --> 00:20:02,940 Don't worry, I practiced beforehand. 158 00:20:02,940 --> 00:20:05,050 The results are very satisfying. 159 00:20:06,620 --> 00:20:08,360 Will it hurt? 160 00:20:12,620 --> 00:20:16,150 Yes. In fact, it will hurt a lot. 161 00:20:17,260 --> 00:20:18,760 A lot. 162 00:20:22,880 --> 00:20:27,300 But you understand, it's because it hurts so much 163 00:20:28,260 --> 00:20:31,290 that death will seem less scary. 164 00:20:41,020 --> 00:20:45,260 Chen Yun Ru! Chen Yun Ru! Hurry and leave! 165 00:20:45,260 --> 00:20:48,420 Chen Yun Ru! Did you hear me?! 166 00:21:04,180 --> 00:21:07,590 Hurry and leave! Hurry up and leave! 167 00:21:07,590 --> 00:21:11,010 Chen Yun Ru! Go! Go! 168 00:21:18,670 --> 00:21:20,630 Don't Move! Police! 169 00:21:23,300 --> 00:21:24,890 Xie Zhi Qi! 170 00:21:26,340 --> 00:21:30,060 - Xie Zhi Qi! - No, not right now. 171 00:21:31,120 --> 00:21:32,570 Not right now! 172 00:21:32,570 --> 00:21:36,530 I'm almost there! Almost! 173 00:21:36,530 --> 00:21:38,590 No!!! 174 00:21:40,280 --> 00:21:41,960 Where are you going?! 175 00:21:50,590 --> 00:21:53,270 Don't you want to kill me? Hurry. 176 00:21:53,270 --> 00:21:55,470 - No! No! - Hurry, do it! 177 00:21:55,470 --> 00:21:58,750 - Quickly! - No! It really isn't me! 178 00:22:05,960 --> 00:22:08,660 Xie Zong Ru! Don't go! 179 00:22:11,430 --> 00:22:16,210 Xie Zhi Qi has left. He's gone back to his original space time. 180 00:22:16,210 --> 00:22:18,760 Chen Yun Ru wasn't killed. 181 00:22:20,130 --> 00:22:24,960 So...has the future already been changed? 182 00:22:41,800 --> 00:22:43,990 Chen Yun Ru. 183 00:22:54,300 --> 00:22:55,960 Chen Yun Ru! 184 00:23:01,280 --> 00:23:05,250 Chen Yun Ru, what are you doing? 185 00:23:11,040 --> 00:23:15,790 Mo Jun Jie, can you help me with something? 186 00:23:16,550 --> 00:23:19,140 I beg you, please kill me. 187 00:23:35,920 --> 00:23:38,390 Didn't you say you like me? 188 00:23:38,390 --> 00:23:41,650 You told me, as long as I'm happy, 189 00:23:41,650 --> 00:23:44,700 you'll do anything for me no matter what it is. 190 00:23:44,700 --> 00:23:47,690 If I don't get killed by someone today, 191 00:23:47,690 --> 00:23:50,380 everything will go back to the way it was. 192 00:23:50,380 --> 00:23:52,680 I don't want it to be like that. I don't want that. 193 00:23:52,680 --> 00:23:58,340 Chen Yun Ru, put down the glass first. Don't hurt yourself. 194 00:23:58,340 --> 00:24:00,820 Yeah, Chen Yun Ru. Don't be impulsive. 195 00:24:00,820 --> 00:24:03,170 You can't solve any problems by hurting yourself. 196 00:24:03,170 --> 00:24:06,780 You're just avoiding things by doing this! 197 00:24:06,780 --> 00:24:09,720 You don't get it. You're the one who doesn't understand! 198 00:24:09,720 --> 00:24:12,860 I understand, I really do. Believe me. 199 00:24:12,860 --> 00:24:15,680 Listen to me, you're a nice girl. 200 00:24:15,680 --> 00:24:18,470 You have to give yourself another chance. As long as you try harder, 201 00:24:18,470 --> 00:24:21,740 everything will be different. Everything will get better! 202 00:24:21,740 --> 00:24:24,290 Enough. Don't say any more! 203 00:24:24,290 --> 00:24:26,500 You guys don't understand how I feel. 204 00:24:26,500 --> 00:24:29,420 If you guys understood, then you wouldn't tell me to try harder. 205 00:24:29,420 --> 00:24:32,340 You wouldn't tell me that this world will be different. 206 00:24:32,340 --> 00:24:35,780 You don't understand. Especially you, Huang Yu Xuan! 207 00:24:35,780 --> 00:24:38,780 Someone like you, 208 00:24:38,780 --> 00:24:41,230 who doesn't even have to try 209 00:24:41,230 --> 00:24:43,590 and yet can get everything that I want. 210 00:24:43,590 --> 00:24:46,010 You have no right to say you understand how I feel. 211 00:24:46,010 --> 00:24:48,850 You, especially, have no right to tell me to try harder. 212 00:24:48,850 --> 00:24:53,290 You completely don't understand how it feels to be unneeded 213 00:24:53,290 --> 00:24:57,110 to be uncared for and unloved. 214 00:24:57,110 --> 00:24:59,270 Chen Yun Ru, you're wrong. 215 00:24:59,270 --> 00:25:02,810 In this world, it's not true that no one cares about or needs you. 216 00:25:02,810 --> 00:25:06,070 Right now, I really need you. 217 00:25:06,070 --> 00:25:11,600 Please, give me a chance and let me prove it to you. Give me another chance 218 00:25:11,600 --> 00:25:14,160 to let you know that in this world, there's still one person, 219 00:25:14,160 --> 00:25:18,040 that likes and needs you more than anyone, 220 00:25:18,040 --> 00:25:20,820 I promise that I'll give it my all 221 00:25:20,820 --> 00:25:22,780 to make you happy, 222 00:25:22,780 --> 00:25:25,700 To make sure you never feel like the world has left you behind. 223 00:25:25,700 --> 00:25:29,340 To let you know that you're someone who's worthy of being deeply loved. 224 00:25:38,670 --> 00:25:42,240 I'm worthy of being deeply loved... 225 00:25:42,240 --> 00:25:46,130 Yes. Because I like you. I don't want you to disappear just like that. 226 00:25:46,130 --> 00:25:49,060 Chen Yun Ru! I beg you, 227 00:25:49,060 --> 00:25:53,610 do it for me. Just give me a chance to change all of this, okay? 228 00:25:55,370 --> 00:25:57,950 Do you really like me? 229 00:26:01,740 --> 00:26:03,650 Mo Jun Jie, 230 00:26:05,130 --> 00:26:08,340 from the start, all you wanted to do is rescue me. 231 00:26:08,340 --> 00:26:10,700 Just like how Li Zi Wei rescued you back then. 232 00:26:10,700 --> 00:26:12,650 You did so much just to prove 233 00:26:12,650 --> 00:26:15,300 that you can change someone else, just like him. 234 00:26:15,300 --> 00:26:17,850 But what I want isn't to be rescued! 235 00:26:17,850 --> 00:26:19,870 I want to end everything. 236 00:26:19,870 --> 00:26:21,850 - Chen Yun Ru, calm down. - Don't come over here! 237 00:26:21,850 --> 00:26:24,280 Calm down! 238 00:26:30,390 --> 00:26:33,760 I've already tried so hard... 239 00:26:33,760 --> 00:26:38,190 Why do all of you still have to tell me to try harder? 240 00:26:38,190 --> 00:26:40,810 To be better? 241 00:26:40,810 --> 00:26:44,210 You all tell me to be happy, 242 00:26:44,210 --> 00:26:47,140 telling me not to go back to being the old Chen Yun Ru. 243 00:26:47,140 --> 00:26:52,320 Why? Just because I'm not what you guys want me to be? 244 00:26:56,030 --> 00:27:00,590 Can you just let me go? I really feel so tired. 245 00:27:00,590 --> 00:27:03,590 I really feel so tired. 246 00:27:04,760 --> 00:27:07,390 I don't want to force myself anymore. 247 00:27:07,390 --> 00:27:11,790 This world and Chen Yun Ru's life 248 00:27:11,790 --> 00:27:14,030 is just a nightmare to me. 249 00:27:14,030 --> 00:27:16,230 I don't know what I can do to make you believe me. 250 00:27:16,230 --> 00:27:18,720 But things aren't as bad as you think. 251 00:27:18,720 --> 00:27:22,590 But I beg of you, don't do this to me! Don't do this! 252 00:27:31,060 --> 00:27:33,900 I read in a book that described 253 00:27:33,900 --> 00:27:39,370 how to wake up from a nightmare 254 00:27:39,370 --> 00:27:44,330 if they can't wake up otherwise. 255 00:27:49,170 --> 00:27:50,770 Chen Yun Ru, don't! 256 00:27:50,770 --> 00:27:54,730 Chen Yun Ru! Don't do it! 257 00:27:54,730 --> 00:27:56,540 Chen Yun Ru! 258 00:27:57,400 --> 00:28:00,510 Chen Yun Ru! You can't! Don't do it! 259 00:28:01,970 --> 00:28:07,590 In the nightmare, find a really tall place, and jump down. 260 00:28:07,590 --> 00:28:11,450 No matter how scary the nightmare is, it will end. 261 00:28:11,450 --> 00:28:13,160 Chen Yun Ru! 262 00:28:16,340 --> 00:28:18,000 Chen Yun Ru! 263 00:28:23,080 --> 00:28:24,970 Chen Yun Ru! 264 00:28:33,230 --> 00:28:35,540 Chen Yun Ru! 265 00:28:54,030 --> 00:29:00,470 So in the end, the person who killed Chen Yun Ru was not anyone else, 266 00:29:00,470 --> 00:29:02,460 but herself. 267 00:29:06,870 --> 00:29:09,040 It's all my fault. 268 00:29:09,710 --> 00:29:14,140 If I never interfered with Chen Yun Ru's life, 269 00:29:14,140 --> 00:29:16,950 then things may not have turned out this way. 270 00:29:16,950 --> 00:29:20,330 Huang Yu Xuan, don't think like that. It's not your fault. 271 00:29:20,330 --> 00:29:22,500 It's our fault. 272 00:29:23,200 --> 00:29:27,550 We were always by Chen Yun Ru's side, but never realized 273 00:29:27,550 --> 00:29:30,600 there was such deep sadness inside her 274 00:29:30,600 --> 00:29:34,870 that led to all these tragedies. 275 00:29:34,870 --> 00:29:40,860 But this is good. At least now we know how Chen Yun Ru died back then. 276 00:29:40,860 --> 00:29:44,290 Now we can find a way to go back in time and solve all this. 277 00:29:44,290 --> 00:29:46,680 Didn't you tell me and Li Zi Wei before 278 00:29:46,680 --> 00:29:48,300 that every time you go back in time, 279 00:29:48,300 --> 00:29:51,930 the time will shift forward a bit? 280 00:29:51,930 --> 00:29:56,090 Maybe next time you go back again, you can... - Uncle Wen Lei. 281 00:29:56,090 --> 00:30:00,000 There's no way for me to go back in time anymore. 282 00:30:46,800 --> 00:30:51,100 It's impossible for me to save Li Zi Wei. 283 00:31:45,800 --> 00:31:48,400 Mo Jun Jie! Mo Jun Jie! 284 00:31:50,000 --> 00:31:51,400 Wait! 285 00:31:51,400 --> 00:31:52,900 Mo Jun Jie! 286 00:31:53,800 --> 00:31:55,700 Mo Jun Jie! 287 00:33:11,400 --> 00:33:17,600 Everything really just ended like that? 288 00:33:58,600 --> 00:34:05,000 ♫ So momentarily close your eyes ♫ 289 00:34:05,000 --> 00:34:10,200 ♫ My anticipation is floating in the darkness. ♫ 290 00:34:11,400 --> 00:34:17,800 ♫ Your peaceful face reflects a multitude of characteristics ♫ 291 00:34:17,800 --> 00:34:23,200 ♫ Making it impossible to not love you ♫ 292 00:34:23,200 --> 00:34:30,600 ♫ You can softly follow my footsteps ♫ 293 00:34:30,600 --> 00:34:36,000 ♫ Letting beautiful memories slowly replay ♫ 294 00:34:36,920 --> 00:34:43,060 ♫ Suddenly romance cannot be dispelled ♫ 295 00:34:44,100 --> 00:34:46,400 Classmate, excuse me. ♫ I'm leaving tomorrow ♫ 296 00:34:51,000 --> 00:34:53,300 What is it? Do you need something? 297 00:34:53,300 --> 00:34:55,400 This song you are listening to is pretty good. 298 00:34:55,400 --> 00:34:57,900 What is this song called? 299 00:34:58,500 --> 00:35:01,200 Wu Bai's Last Dance. You like this song too? 300 00:35:01,200 --> 00:35:02,800 I do. 301 00:35:03,400 --> 00:35:05,800 Where is it at? I want to buy it. 302 00:35:05,800 --> 00:35:08,000 Okay, I will find it for you. 303 00:35:17,100 --> 00:35:19,700 I think it's out of stock. 304 00:35:19,700 --> 00:35:23,000 Out of stock? Then what now? 305 00:35:25,600 --> 00:35:28,500 How about this? Leave your name and phone number. 306 00:35:28,500 --> 00:35:30,600 When there is stock, I will ask you to come over. 307 00:35:30,600 --> 00:35:32,100 Okay. 308 00:35:41,800 --> 00:35:45,300 I'm Li Zi Wei. This is my name and number. 309 00:35:46,000 --> 00:35:50,200 Then, when it's stocked you must call me. 310 00:35:58,400 --> 00:36:02,900 [I really want to know you. Can you please tell me your name?] 311 00:36:11,390 --> 00:36:13,700 I'm Huang Yu Xuan. 312 00:36:19,000 --> 00:36:25,000 ♫ The crowd on the dance floor slowly disperses ♫ 313 00:36:25,000 --> 00:36:30,600 ♫ The moment must be now ♫ 314 00:36:30,600 --> 00:36:34,400 ♫ You gave me love ♫ 315 00:36:34,400 --> 00:36:36,300 Why are you...? 316 00:36:37,000 --> 00:36:43,200 ♫ Helplessly waiting ♫ 317 00:36:43,200 --> 00:36:46,700 ♫ Leaving me alone ♫ 318 00:37:40,800 --> 00:37:47,700 December 30, 2020. I dreamt about Li Zi Wei again. 319 00:37:47,700 --> 00:37:53,200 Since the day the walkman broke, I keep dreaming these dreams. 320 00:37:56,300 --> 00:37:59,100 Hi! Yo, what's up! 321 00:38:00,200 --> 00:38:01,200 You guys had time to come? 322 00:38:01,200 --> 00:38:03,400 We came to see you. What else? 323 00:38:03,400 --> 00:38:04,400 Hey, I recently practiced a song. 324 00:38:04,400 --> 00:38:08,800 In the dream, I'm Huang Yu Xuan in high school. 325 00:38:08,800 --> 00:38:13,200 who knows Li Zi Wei and Mo Jun Jie. 326 00:38:22,420 --> 00:38:25,830 This was all what Chen Yun Ru wished. 327 00:38:26,540 --> 00:38:31,880 I completely took over Chen Yun Ru and lived her life. 328 00:38:32,610 --> 00:38:38,320 It's like in that world, Chen Yun Ru never existed. 329 00:38:40,800 --> 00:38:43,800 I feel like after that day 330 00:38:43,800 --> 00:38:47,000 A bit of myself 331 00:38:47,000 --> 00:38:49,200 was left with Chen Yun Ru. 332 00:38:51,000 --> 00:38:54,300 and died along with her. 333 00:38:57,480 --> 00:39:01,980 At the same time, it seems like I brought a part of Chen Yun Ru 334 00:39:02,000 --> 00:39:04,800 with me. 335 00:39:15,100 --> 00:39:17,200 Just like right now, 336 00:39:19,500 --> 00:39:22,200 I started to write a diary. 337 00:39:22,200 --> 00:39:26,700 I always write my diary and ask myself 338 00:39:27,380 --> 00:39:31,540 If I could return to the past again, what would I do? 339 00:39:32,200 --> 00:39:36,000 But, I know that I am unable to change anything. 340 00:39:36,000 --> 00:39:41,000 All I can do is to miss 341 00:39:41,000 --> 00:39:44,100 Wang Quan Sheng, who was once Li Zi Wei. 342 00:40:15,900 --> 00:40:21,680 [I miss you. I want to see you. I really, really want to see you.] 343 00:40:40,520 --> 00:40:45,150 Miss, I'm sorry. I've already taken the tape out for you. 344 00:40:45,150 --> 00:40:48,330 But...this Walkman has really been damaged too severely. 345 00:40:48,330 --> 00:40:51,580 I really can't fix it. Sorry. 346 00:40:54,970 --> 00:40:56,570 It's okay. 347 00:40:57,240 --> 00:41:01,280 Actually, I've asked many stores already. 348 00:41:01,280 --> 00:41:05,520 They all said the same thing, that there's no way to fix it. 349 00:41:08,110 --> 00:41:09,720 Thank you. 350 00:41:56,310 --> 00:42:02,660 ♫ So close your eyes for a moment ♫ 351 00:42:02,660 --> 00:42:09,050 ♫ Slowly slip into my heart ♫ 352 00:42:09,050 --> 00:42:15,360 ♫ The crowd on the dance floor slowly disperses ♫ 353 00:42:15,360 --> 00:42:20,350 ♫ The moment... should be.. should be n... ♫ 354 00:42:20,350 --> 00:42:24,600 ♫ n...now... ♫ 355 00:42:28,460 --> 00:42:30,930 Chen Yun Ru! Chen Yun Ru! 356 00:42:45,090 --> 00:42:46,760 Are you okay? 357 00:42:56,410 --> 00:42:58,490 Thank goodness you were by Chen Yun Ru's side! 358 00:42:58,490 --> 00:43:01,010 Thank goodness you were by her side! 359 00:43:27,230 --> 00:43:28,770 Li Zi Wei! 360 00:43:28,770 --> 00:43:30,630 It's you. 361 00:43:38,520 --> 00:43:42,240 It's you. Huang Yu Xuan. 362 00:43:42,240 --> 00:43:47,180 I didn't even say anything yet. How did you know it was me? 363 00:43:47,180 --> 00:43:49,660 You don't need to say anything and I'd still know it's you. 364 00:43:51,500 --> 00:43:53,630 You've finally come back. 365 00:43:57,470 --> 00:43:59,360 I'm back. 366 00:44:04,300 --> 00:44:06,680 The person who attacked Chen Yun Ru at first, 367 00:44:06,680 --> 00:44:09,780 and the person who wanted to kill her at the abandoned building just now 368 00:44:09,780 --> 00:44:12,290 isn't the Xie Zong Ru that you guys know, 369 00:44:12,290 --> 00:44:16,940 but Xie Zhi Qi, who came here from 2019 just like me. 370 00:44:17,990 --> 00:44:22,600 So...Xie Zong Ru didn't go on to kill Chen Yun Ru then 371 00:44:22,600 --> 00:44:25,890 because he already went back to his old self? 372 00:44:27,640 --> 00:44:29,570 Probably. 373 00:44:30,250 --> 00:44:35,360 Then what about Chen Yun Ru? If you're here now, where is she? 374 00:44:37,320 --> 00:44:42,830 Don't worry, Mo Jun Jie. Chen Yun Ru is fine. She will be back soon. 375 00:44:44,290 --> 00:44:49,460 The most important thing right now is that we've already changed the fact of Chen Yun Ru dying today. 376 00:44:49,460 --> 00:44:53,420 This means, the future will consequently change because of this. 377 00:44:53,420 --> 00:44:55,090 Whether it's Chen Yun Ru's death 378 00:44:55,090 --> 00:44:59,090 or the horrible things you guys would have encountered later on, 379 00:44:59,090 --> 00:45:01,120 they all won't happen anymore. 380 00:45:02,990 --> 00:45:06,260 But has the future really changed just like this? 381 00:45:06,260 --> 00:45:09,050 If we really prevented Chen Yun Ru's death, 382 00:45:09,050 --> 00:45:13,090 then a lot of things should've changed along with it. 383 00:45:13,090 --> 00:45:17,830 Just like the future me, probably wouldn't get into the car accident you mentioned, 384 00:45:17,830 --> 00:45:22,080 and you probably wouldn't get this cassette player and come back to this time period. 385 00:45:22,080 --> 00:45:25,700 And I wouldn't... Ugh, I don't know how to explain this. 386 00:45:25,700 --> 00:45:31,440 But the main point is, if the three of us are still here discussing these things, 387 00:45:31,440 --> 00:45:33,630 then doesn't this mean that 388 00:45:33,630 --> 00:45:37,720 the future hasn't changed at all? 389 00:45:39,990 --> 00:45:42,860 This just means it hasn't changed yet. 390 00:45:42,860 --> 00:45:47,230 Believe me, our future is already different. 391 00:46:16,290 --> 00:46:22,420 Chen Yun Ru, can you hear me? 392 00:46:30,990 --> 00:46:36,060 I know you can hear me. It's okay if you don't want to talk. 393 00:46:36,060 --> 00:46:38,320 Then just listen to me. 394 00:46:42,550 --> 00:46:45,560 Just like Li Zi Wei said, 395 00:46:45,560 --> 00:46:48,710 the fact that I'm still standing here talking to you, 396 00:46:48,710 --> 00:46:51,510 means that things haven't ended yet. 397 00:46:55,210 --> 00:46:58,300 Maybe you're just waiting for me to leave, 398 00:46:59,090 --> 00:47:02,230 before finding another way to make yourself disappear. 399 00:47:03,930 --> 00:47:07,440 I know that this time, no matter what I say or do, 400 00:47:07,440 --> 00:47:10,260 there's no way for me to change your decision. 401 00:47:10,260 --> 00:47:12,630 I just want to tell you, 402 00:47:14,700 --> 00:47:17,050 I won't stop you this time. 403 00:47:17,860 --> 00:47:20,620 Nor will I think of trying to save you. 404 00:47:20,620 --> 00:47:24,770 This time, the only thing I'll do is believe in you. 405 00:47:25,880 --> 00:47:27,930 Believe that... 406 00:47:29,360 --> 00:47:34,480 maybe after experiencing all this misfortune, you'll realize 407 00:47:34,480 --> 00:47:37,450 that maybe wanting to disappear from this world so badly 408 00:47:39,010 --> 00:47:42,430 is not because you're too disappointed in this world, 409 00:47:42,430 --> 00:47:45,630 but because you have so many expectations for this world. 410 00:48:28,250 --> 00:48:30,130 Hey, Chen Si Yuan. 411 00:49:03,350 --> 00:49:05,640 I won't be able to wake you up anymore. 412 00:49:05,640 --> 00:49:09,810 How old are you already? Learn to wake up by yourself, okay? 413 00:49:15,470 --> 00:49:19,900 Also, stop speaking so moronically. You obviously care about the people around you. 414 00:49:19,900 --> 00:49:23,370 Why do you have to pretend that you don't care about anything? 415 00:49:24,290 --> 00:49:27,010 Be careful or you won't be able to find a girlfriend. 416 00:50:03,640 --> 00:50:06,030 Are you going out? 417 00:50:06,030 --> 00:50:08,510 Yeah. 418 00:50:08,510 --> 00:50:13,580 It's New Year's Eve today! I bought a lot of groceries today! You're not staying to help? Where are you going? 419 00:50:24,220 --> 00:50:26,870 Mom, don't worry. 420 00:50:26,870 --> 00:50:30,950 I'm just going out for a bit. I'll be back soon. 421 00:50:36,210 --> 00:50:37,850 I'm leaving! 422 00:50:40,820 --> 00:50:43,470 We'll wait for you to have a big dinner! 423 00:50:49,130 --> 00:50:52,080 I just took a Wu Bai cassette tape from the shop. 424 00:50:52,080 --> 00:50:55,010 Take the money from my pay this month. 425 00:50:55,010 --> 00:50:59,490 P.S .If you have time, hurry up and learn how to make coffee. 426 00:50:59,490 --> 00:51:03,450 Otherwise, it'll be too late to learn if you wait until your record store goes out of business. 427 00:51:04,140 --> 00:51:06,520 What's this kid thinking? 428 00:51:06,520 --> 00:51:10,370 Why does she keep telling me to sell coffee when my record store is doing fine? 429 00:51:11,670 --> 00:51:16,900 [Wu Bai and China Blue - The End of Love] 430 00:51:36,340 --> 00:51:42,860 ♫ So close your eyes for a moment ♫ 431 00:51:42,860 --> 00:51:46,760 ♫ My expectations drift in the darkness ♫ 432 00:51:46,760 --> 00:51:49,250 Guess who I am? 433 00:51:49,250 --> 00:51:51,610 ♫ Your peaceful face reflects a multitude of colours ♫ 434 00:51:51,610 --> 00:51:53,760 You're so childish! 435 00:51:54,460 --> 00:51:56,180 Did you wait for a long time? 436 00:51:56,970 --> 00:51:58,440 No. 437 00:51:58,440 --> 00:52:00,850 - Then let's go. - Let's go. 438 00:52:00,850 --> 00:52:08,540 ♫ You follow me with gentle steps ♫ 439 00:52:08,540 --> 00:52:14,850 ♫ Letting beautiful memories replay ♫ 440 00:52:14,850 --> 00:52:21,180 ♫ Suddenly romance cannot be dispelled ♫ 441 00:52:21,180 --> 00:52:26,480 ♫ I have to leave tomorrow ♫ 442 00:52:26,480 --> 00:52:32,750 ♫ The love you gave ♫ 443 00:52:32,750 --> 00:52:39,050 ♫ Helplessly waiting ♫ 444 00:52:39,050 --> 00:52:42,340 ♫ Am I the only one leaving? ♫ 445 00:52:42,340 --> 00:52:46,710 ♫ I want to hear you asking me to stay ♫ 446 00:52:46,710 --> 00:52:51,710 ♫ The spring wind and autumn rain flutter and fall for loneliness ♫ 447 00:52:51,710 --> 00:52:58,160 ♫ The love you gave ♫ 448 00:52:58,160 --> 00:53:04,500 ♫ A sweet and beautiful wound ♫ 449 00:53:04,500 --> 00:53:07,970 ♫ Completely locked me up ♫ 450 00:53:07,970 --> 00:53:12,230 ♫ A fragility I couldn't hide ♫ 451 00:53:12,230 --> 00:53:16,760 ♫ The overflowing river pushed me into your thoughts ♫ 452 00:53:16,760 --> 00:53:20,040 ♫ The river doesn't stop ♫ - Huang Yu Xuan. 453 00:53:24,350 --> 00:53:26,170 If... 454 00:53:31,660 --> 00:53:34,640 If we've really changed everything, 455 00:53:35,490 --> 00:53:37,990 then in the future, 456 00:53:40,030 --> 00:53:43,660 will things not be as you said? 457 00:53:43,660 --> 00:53:47,850 Will I not become Wang Quan Sheng, 458 00:53:47,850 --> 00:53:51,610 and will I not meet the future you? 459 00:53:59,730 --> 00:54:03,180 If we destroy the tape now, 460 00:54:03,180 --> 00:54:06,140 then doesn't that mean the future you won't come back here? 461 00:54:13,240 --> 00:54:17,710 But also because of this, the Xie Zhi Qi in 2019 462 00:54:17,710 --> 00:54:21,060 will have no way of getting this tape, 463 00:54:21,060 --> 00:54:23,290 and he won't end up here. 464 00:54:23,290 --> 00:54:27,320 Then, the night Chen Yun Ru goes out to find her family, 465 00:54:27,320 --> 00:54:29,120 she won't get attacked by him. 466 00:54:29,120 --> 00:54:34,020 But then, you won't be able to meet me and Li Zi Wei 467 00:54:34,020 --> 00:54:38,580 Li Zi Wei won't get to know you and fall in love with you. 468 00:54:43,430 --> 00:54:48,220 Even though, Li Zi Wei won't appear in front of me as Wang Quan Sheng. 469 00:54:50,470 --> 00:54:54,780 And the memories I made with Wang Quan Sheng 470 00:54:54,780 --> 00:54:59,560 will disappear like this cassette tape. 471 00:55:03,700 --> 00:55:07,010 But everything afterwards will also not happen. 472 00:55:07,710 --> 00:55:12,090 Chen Yun Ru won't deny her own existence because of me. 473 00:55:13,730 --> 00:55:17,740 and you won't feel guilty for not being able to prevent her death. 474 00:55:34,360 --> 00:55:36,350 If that's the case, 475 00:55:38,560 --> 00:55:43,970 then when I want to see you, 476 00:55:45,450 --> 00:55:47,360 What should I do? 477 00:55:57,520 --> 00:56:02,890 If you want to see me, it's easy, 478 00:56:02,890 --> 00:56:07,970 Just listen to this cassette player, and listen to Wu Bai's "Last Dance". 479 00:56:14,800 --> 00:56:20,450 Back then, because I listened to this song. I came here. 480 00:56:20,450 --> 00:56:24,250 If one day, I am not here and you want to see me 481 00:56:24,250 --> 00:56:28,210 then, just listen to that song and see 482 00:56:28,210 --> 00:56:31,860 if it will bring you to me 483 00:56:31,860 --> 00:56:33,970 just like how it brought me here to you. 484 00:56:40,150 --> 00:56:43,960 ♫ If I could go back to the Ice Age ♫ 485 00:56:43,960 --> 00:56:47,670 ♫ I want to hug you ♫ 486 00:56:47,670 --> 00:56:53,300 ♫ Your healing smile awakens life ♫ 487 00:56:53,300 --> 00:56:57,960 ♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫ 488 00:56:57,960 --> 00:57:00,490 ♫ Like it's lost all its culture ♫ 489 00:57:00,490 --> 00:57:05,400 ♫ Will there be a miracle, a force of life ♫ 490 00:57:05,400 --> 00:57:11,940 ♫ That allows us to meet again? ♫ 491 00:57:11,940 --> 00:57:16,430 ♫ Want to see you, just want to see you ♫ 492 00:57:16,430 --> 00:57:19,460 ♫ Future and past, I just want to see you ♫ 493 00:57:19,460 --> 00:57:23,820 ♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫ 494 00:57:23,820 --> 00:57:26,700 ♫ Of connected timelines and seas of people ♫ 495 00:57:26,700 --> 00:57:31,190 ♫ Using all my logic and tricks ♫ 496 00:57:31,190 --> 00:57:33,940 ♫ To solve the toughest riddle of love ♫ 497 00:57:33,940 --> 00:57:36,130 ♫ Could it be that you're like me ♫ 498 00:57:36,130 --> 00:57:38,490 No matter 499 00:57:38,490 --> 00:57:42,770 what will happen to us in the future ♫ Waiting for that "I do" ♫ 500 00:57:42,770 --> 00:57:46,870 I believe that if it's you... 501 00:57:47,770 --> 00:57:50,350 You will never forget me. 502 00:57:51,530 --> 00:57:55,660 You will find me in the end, right? 503 00:57:57,790 --> 00:58:03,500 ♫ Never grow out of fashion, the purest love ♫ 504 00:58:03,500 --> 00:58:08,110 ♫ In the future, advanced tech can't replicate ♫ 505 00:58:08,110 --> 00:58:10,830 ♫ the warmth of your embrace ♫ 506 00:58:10,830 --> 00:58:15,540 ♫ In another dimension, another body ♫ 507 00:58:15,540 --> 00:58:22,050 ♫ can we change the ending? ♫ 508 00:58:22,050 --> 00:58:27,250 ♫ Want to see you, just want to see you ♫ 509 00:58:27,250 --> 00:58:32,400 I promise you, I will never forget 510 00:58:32,400 --> 00:58:36,760 No matter how, in the end, 511 00:58:38,370 --> 00:58:41,320 I will find you. 512 00:58:41,320 --> 00:58:44,090 ♫ To solve the toughest riddle of love ♫ 513 00:58:44,090 --> 00:58:48,450 ♫ Could it be that you're like me ♫ 514 00:58:48,450 --> 00:58:55,390 ♫ Waiting for that "I do" ♫ 515 00:59:24,350 --> 00:59:26,080 Li Zi Wei 516 00:59:39,530 --> 00:59:41,340 Huang Yu Xuan? 517 01:02:44,800 --> 01:02:47,800 Li Zi Wei! Li Zi Wei! 518 01:02:47,800 --> 01:02:51,400 We should go now. What are you doing? Hurry up! 519 01:02:51,400 --> 01:02:52,900 Okay! 520 01:02:55,600 --> 01:02:57,500 Li Zi Wei! Hurry up! 521 01:04:17,740 --> 01:04:22,070 Chen Yun Ru! You're finally awake! 522 01:04:24,600 --> 01:04:26,400 Sorry, I didn't mean to. 523 01:04:26,400 --> 01:04:29,000 I was just too worried about you, 524 01:04:29,000 --> 01:04:33,200 so I was too happy you're awake and couldn't help but... 525 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 Why am I here? 526 01:04:37,000 --> 01:04:39,700 Did you forget? A few nights ago, 527 01:04:39,700 --> 01:04:43,600 the day Li Zi Wei and I celebrated your birthday with you, you got into a car accident. 528 01:04:43,600 --> 01:04:45,600 Car accident? 529 01:04:49,500 --> 01:04:51,600 Are you okay? 530 01:05:04,200 --> 01:05:05,200 Hello? 531 01:05:05,200 --> 01:05:08,800 Hello my foot! Where are you now? 532 01:05:08,800 --> 01:05:13,200 Why did you skip class again? Do you want to get kicked out? 533 01:05:15,600 --> 01:05:17,600 Mo Jun Jie, you're really annoying. 534 01:05:17,600 --> 01:05:21,200 I skipped class because I'm in a bad mood. Stop nagging. 535 01:05:21,200 --> 01:05:23,800 Why are you suddenly in a bad mood? 536 01:05:25,490 --> 01:05:28,310 I don't know why I'm in a bad mood either. 537 01:05:30,200 --> 01:05:32,200 I just feel like... 538 01:05:33,600 --> 01:05:37,900 there's an empty spot in my heart. 539 01:05:39,000 --> 01:05:41,020 Like... 540 01:05:41,980 --> 01:05:45,840 someone really important to me has disappeared, 541 01:05:47,910 --> 01:05:53,160 and I really miss her, and really want to see her. 542 01:05:55,600 --> 01:05:59,800 But, who exactly that person is...I can't remember who it is. 543 01:06:06,400 --> 01:06:09,000 I can't stand Li Zi Wei. 544 01:06:10,010 --> 01:06:13,580 He's already being monitored by the school, yet he still dares to skip class! 545 01:06:14,200 --> 01:06:17,610 He should just get kicked out, right? 546 01:06:24,400 --> 01:06:26,200 Are you okay? 547 01:06:26,200 --> 01:06:28,800 Why does it seem like there's something on your mind? 548 01:06:29,600 --> 01:06:31,300 It's nothing. 549 01:06:32,000 --> 01:06:37,000 I'm just thinking about a dream I had when I was unconscious. 550 01:06:37,820 --> 01:06:39,970 What did you dream of? 551 01:06:47,000 --> 01:06:50,600 Actually, before I got into the car accident, I was really unhappy. 552 01:06:50,600 --> 01:06:53,600 There were many times that I thought 553 01:06:53,600 --> 01:06:58,700 how great it would be if I could just disappear from this world. 554 01:07:00,000 --> 01:07:04,800 But, when i was unconscious I dreamt about another me. 555 01:07:04,800 --> 01:07:06,800 Another you? 556 01:07:11,800 --> 01:07:13,900 She told me in my dream 557 01:07:14,800 --> 01:07:18,000 I wanted to disappear from this world 558 01:07:18,000 --> 01:07:20,800 is not because I am too disappointed in this world, but 559 01:07:20,800 --> 01:07:24,000 because I had too many expectations from this world. 560 01:07:25,500 --> 01:07:30,200 She even said that I understand 561 01:07:30,200 --> 01:07:35,200 to have a person in your heart, is not given. 562 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 No matter who she is, 563 01:07:38,000 --> 01:07:41,600 a family or friend 564 01:07:41,600 --> 01:07:46,700 are all people who should be taken care of well. 565 01:07:52,160 --> 01:07:56,320 Then after I woke up, I kept thinking about what she said. 566 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 The more I thought about it, I realized 567 01:08:00,800 --> 01:08:05,800 this world isn't as bad as I thought. 568 01:08:27,200 --> 01:08:29,800 - Boss, I'd like one white sugar cake. - Okay. 569 01:08:31,800 --> 01:08:33,600 - Thank you. - Thank you. 570 01:08:33,600 --> 01:08:35,600 Thank you. 571 01:09:08,200 --> 01:09:11,400 Then do you still remember where your grandma lives? 572 01:09:11,400 --> 01:09:13,400 I think I remember. 573 01:09:13,400 --> 01:09:17,500 Okay, then big brother will send you back to grandma's house. ♫ Sunset fades away ♫ 574 01:09:19,600 --> 01:09:24,000 ♫ Streetlights start to blaze ♫ 575 01:09:25,070 --> 01:09:27,970 Big brother what's your name?A turntable corner cafe ♫ 576 01:09:28,000 --> 01:09:30,400 My name is Li Zi Wei. How about you? 577 01:09:30,400 --> 01:09:33,000 My name is Huang Yu Xuan. 578 01:09:33,000 --> 01:09:35,000 Huang Yu Xuan? 579 01:09:35,000 --> 01:09:37,000 Yeah, what's wrong? 580 01:09:37,000 --> 01:09:41,800 Nothing, I just feel like I've heard the name somewhere before. 581 01:09:42,600 --> 01:09:46,400 Big Brother, do you have a girlfriend? 582 01:09:46,400 --> 01:09:48,400 No, I don't. 583 01:09:48,400 --> 01:09:51,700 Then do you have a girl you like? 584 01:09:53,660 --> 01:09:54,930 No. 585 01:09:54,930 --> 01:09:56,830 Really you don't? 586 01:09:56,830 --> 01:09:59,490 Ah, why do you have so many questions. There really isn't. 587 01:09:59,490 --> 01:10:02,390 Then, big brother do you like me? 588 01:10:02,390 --> 01:10:04,600 What are you talking about? How old are you? 589 01:10:04,600 --> 01:10:06,560 How can you ask someone this question? 590 01:10:06,560 --> 01:10:08,000 Why can I not? 591 01:10:08,000 --> 01:10:10,790 You can't. Don't ask anymore questions. 592 01:10:10,790 --> 01:10:13,520 Just tell me where your grandma's house is. 593 01:10:13,520 --> 01:10:17,560 Then let me ask one last question. 594 01:10:17,560 --> 01:10:19,460 You still want to ask? 595 01:10:19,460 --> 01:10:23,200 Just one last question. I won't ask anymore. 596 01:10:23,200 --> 01:10:25,420 What question? 597 01:10:25,420 --> 01:10:28,600 Big brother, what kind of girl do you like? 598 01:10:28,600 --> 01:10:31,850 Once you grow up, I will tell you. 599 01:10:31,850 --> 01:10:34,820 You liar. When I grow up, 600 01:10:34,820 --> 01:10:39,340 you will forget about me. 601 01:10:39,340 --> 01:10:42,210 Who said that? I will remember you. 602 01:10:42,210 --> 01:10:43,740 Really? 603 01:10:44,680 --> 01:10:46,820 Yes, really. 604 01:10:46,820 --> 01:10:50,860 Then, we said so. You must remember me. 605 01:10:50,860 --> 01:10:54,320 Mhm. I will remember you. 606 01:10:54,320 --> 01:10:56,790 You can't forget about me. 607 01:10:57,450 --> 01:11:01,590 Mhm. I will never forget about you. 608 01:11:02,400 --> 01:11:10,100 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 609 01:11:10,300 --> 01:11:15,500 Thank you to the entire team, starting with our chief-segmenter @veathmau and her crew: 610 01:11:15,600 --> 01:11:20,900 @mxover, @sugadesi, @earsds, @humilim, @miss_rochester, and @stariz. 611 01:11:21,100 --> 01:11:26,700 Thank you to our amazing Translation Editors @hweng and @cheerios353_173. 612 01:11:26,800 --> 01:11:32,000 And our subbing team: @ahn, @ccxkiu, @emilyhawk, @bananabri, @g2814al_346, @helenawang0717_57, @lavendarmilktea, @rebeccarocks2003, @hana909, 613 01:11:32,200 --> 01:11:37,400 @judyngocool, @foreversenshine, @koilicious, @mh26_530, @kookiespetals, @baekhyunnie, @xueping99_516, @greenlizards. 614 01:11:37,600 --> 01:11:41,800 Thank you for watching it with us! Love, @niele_duarte, your CM. 47330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.