All language subtitles for Some Day or One Day Episode 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:03,230 The topic of our lesson today 2 00:00:03,230 --> 00:00:07,070 is Mesopotamia. 3 00:00:07,070 --> 00:00:08,680 Mesopotamia 4 00:00:08,680 --> 00:00:13,260 was located between the Tigris and Euphrates Rivers. 5 00:00:13,260 --> 00:00:18,230 The delta plain formed by erosion... 6 00:00:18,230 --> 00:00:23,600 Often times, I feel this world is too noisy, 7 00:00:24,730 --> 00:00:28,060 to the point that I can only cover my ear, 8 00:00:28,060 --> 00:00:31,040 and in the soundless silence, 9 00:00:31,730 --> 00:00:35,940 I can use my eyes to understand the sounds of the world. 10 00:00:37,700 --> 00:00:40,600 I know I'm really strange. 11 00:00:40,600 --> 00:00:44,980 No one is like me in this world, 12 00:00:45,830 --> 00:00:49,780 until...I met 13 00:00:51,870 --> 00:00:54,650 another girl who's just as strange. 14 00:01:00,100 --> 00:01:05,680 ♫ Only after I close my eyes ♫ 15 00:01:05,680 --> 00:01:11,330 ♫ can I see you ♫ 16 00:01:11,330 --> 00:01:16,960 ♫ This is a secret, ♫ 17 00:01:16,960 --> 00:01:21,850 ♫ quietly loving you ♫ 18 00:01:21,850 --> 00:01:26,400 ♫ But you don't know ♫ 19 00:01:26,400 --> 00:01:33,730 - Class 9 is asking. - Okay. - Jump! 20 00:01:33,730 --> 00:01:39,150 ♫ Before the day breaks, ♫ 21 00:01:39,150 --> 00:01:44,840 ♫ I'm still awake ♫ 22 00:01:44,840 --> 00:01:50,510 ♫ When will I be able to ♫ - Mo Jun Jie, you didn't answer me. Do you want to? 23 00:01:50,510 --> 00:01:55,440 ♫ enter your heart ♫ - Lin Zi Wei, make sure you turn in your math homework tomorrow. 24 00:01:55,440 --> 00:02:00,000 ♫ I really want to tell you ♫ - Can I add another day? - No. 25 00:02:00,000 --> 00:02:04,330 ♫ that I'm thinking of you right now ♫ 26 00:02:04,330 --> 00:02:06,790 Mo Jun Jie, what are you looking at? 27 00:02:07,730 --> 00:02:10,460 You're so out of it... Are you looking at that girl? 28 00:02:10,460 --> 00:02:12,760 Just tell me if you like her. I'll help you pursue her! 29 00:02:12,760 --> 00:02:15,400 - Wait! - What? - Wait! 30 00:02:15,400 --> 00:02:17,880 - I just want to chat a little. Hey! - Stop messing around. 31 00:02:17,880 --> 00:02:20,690 - Let's go! -Classmate! - Hurry! 32 00:02:21,380 --> 00:02:24,120 Actually, I don't really like her. 33 00:02:24,120 --> 00:02:26,460 Just curiosity. 34 00:02:26,460 --> 00:02:28,840 Just curious about the feeling she gives me. 35 00:02:29,440 --> 00:02:32,250 Why is it different than others? 36 00:02:33,010 --> 00:02:40,960 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 37 00:03:05,820 --> 00:03:08,090 I hate it here. 38 00:03:10,400 --> 00:03:13,360 I hate this world. 39 00:03:24,620 --> 00:03:29,160 [I hate myself for living alone in this world.] 40 00:03:29,930 --> 00:03:34,080 That was the first time I heard her voice, 41 00:03:34,080 --> 00:03:37,240 and also the first time I understood 42 00:03:37,240 --> 00:03:39,960 why the feeling she gives me 43 00:03:39,960 --> 00:03:42,530 is different from other people. 44 00:03:47,220 --> 00:03:52,890 ♫ Sunset fades away ♫ 45 00:03:52,890 --> 00:03:58,170 ♫ Streetlights start to blaze ♫ 46 00:03:58,170 --> 00:04:04,250 ♫ A turntable corner cafe ♫ 47 00:04:04,250 --> 00:04:10,160 ♫ As evening fades to gray ♫ 48 00:04:10,160 --> 00:04:15,850 ♫ Played this song for days ♫ 49 00:04:15,850 --> 00:04:20,930 ♫ Wandering in a haze ♫ 50 00:04:20,930 --> 00:04:27,220 ♫ Soundtrack turned up all the way ♫ 51 00:04:27,220 --> 00:04:32,630 ♫ A smile to end the day ♫ 52 00:04:32,630 --> 00:04:38,400 ♫ He said to me that one day ♫ 53 00:04:38,400 --> 00:04:43,990 ♫ He'd meet me by the Milky Way ♫ 54 00:04:43,990 --> 00:04:49,810 ♫ Impossible to stay away ♫ 55 00:04:49,810 --> 00:04:55,110 ♫ Impossible to stay ♫ 56 00:04:55,110 --> 00:05:00,880 ♫ You'll be back to me someday ♫ 57 00:05:00,880 --> 00:05:04,810 ♫ One day ♫ 58 00:05:11,670 --> 00:05:16,610 Track 06. When I'm missing you, I use up all the warmth I have. 59 00:05:17,230 --> 00:05:21,340 Chen Si Yuan, can't you behave yourself?! 60 00:05:21,340 --> 00:05:25,550 Math, 40 points. English, 39 points. Chinese, 28 points?! 61 00:05:25,550 --> 00:05:27,370 Are you illiterate?! 62 00:05:27,370 --> 00:05:30,150 You don't even have 100 points adding the three together! 63 00:05:32,170 --> 00:05:36,120 Mom, your math is worse than mine. The three added together do make 100. 64 00:05:36,830 --> 00:05:38,750 You're even talking back?! 65 00:05:38,750 --> 00:05:41,020 - There are 100 points! Don't hit me! - Come over here! 66 00:05:41,020 --> 00:05:43,170 You hit me last time! You already hit me! 67 00:05:43,170 --> 00:05:46,060 You already hit me! 68 00:05:50,930 --> 00:05:52,830 Yun Ru, you're back? 69 00:05:58,150 --> 00:06:01,500 This is my report card. It needs a parent signature. 70 00:06:01,500 --> 00:06:04,050 How are your grades? What place did you get? 71 00:06:04,050 --> 00:06:06,320 - 45. - You're in the Top 50 of the school? 72 00:06:06,320 --> 00:06:08,980 I knew you wouldn't let Mom worry! 73 00:06:08,980 --> 00:06:12,120 Be more like your sister! 74 00:06:12,120 --> 00:06:16,600 Uh...why don't you...look more closely? 75 00:06:28,250 --> 00:06:32,100 Bottom four of the class, bottom 27 of the school. 76 00:06:32,100 --> 00:06:34,850 Wow! Even worse than me! 77 00:06:34,850 --> 00:06:39,270 I'm the bottom 30th of the school. Mom, you're going to beat her to death, aren't you? 78 00:06:39,270 --> 00:06:44,400 Mom won't hit you. Mom can't even give you enough love. Mom won't hit you. 79 00:06:44,400 --> 00:06:48,390 I know, you hurt your head. We need time to heal. I know. 80 00:06:48,390 --> 00:06:51,390 I already think you've tried so hard, being able to get results like this! 81 00:06:51,390 --> 00:06:54,610 Really. Mom is so pleased already! 82 00:06:54,610 --> 00:06:56,760 Chen Yun Ru has dropped almost 200 places! 83 00:06:56,760 --> 00:06:59,180 What are you pleased about? That she's gotten dumber? 84 00:06:59,180 --> 00:07:02,010 You shut up! Don't curse your sister! 85 00:07:03,420 --> 00:07:06,370 Yun Ru, sit. Does your head still hurt? 86 00:07:06,370 --> 00:07:09,190 No, it doesn't. 87 00:07:12,410 --> 00:07:17,600 I know. You ran out and injured your head all because of your dad and me. 88 00:07:17,600 --> 00:07:20,560 It's all my fault. I thought you were still young, 89 00:07:20,560 --> 00:07:24,470 so I didn't want our adult problems to affect you. That's why I didn't communicate and discuss with you. 90 00:07:24,470 --> 00:07:27,020 But Mom has NEVER, 91 00:07:27,020 --> 00:07:29,700 has never thought your brother is more important than you. 92 00:07:29,700 --> 00:07:32,750 In my heart, you and your brother are just as important. 93 00:07:36,480 --> 00:07:38,430 Come over here. 94 00:07:46,600 --> 00:07:49,370 You are both Mom's treasures. 95 00:07:49,370 --> 00:07:51,620 Mom won't give up either of you. 96 00:07:51,620 --> 00:07:56,210 I will work harder to earn money and keep you both by my side. 97 00:07:58,440 --> 00:08:00,790 - Did you hear that? - Yes. 98 00:08:02,850 --> 00:08:06,100 Oh gee, what time is it? I have to go earn money. I'm going. 99 00:08:06,100 --> 00:08:09,590 - I'm going now. - Okay. 100 00:08:10,720 --> 00:08:12,930 Here, take your brother to eat dinner. 101 00:08:13,590 --> 00:08:18,070 Your marks were pretty good this time! Here's an extra reward. 102 00:08:18,070 --> 00:08:21,560 You're all very good! I'm going now! 103 00:08:23,490 --> 00:08:28,130 - I'm hungry. - Hey, give that to me. Give it. 104 00:08:28,930 --> 00:08:31,970 - Go cook. - Me? 105 00:08:31,970 --> 00:08:34,450 Of course, it's you. Would it be me? 106 00:08:34,450 --> 00:08:37,240 - Go. - I don't want to! - Go! 107 00:08:37,240 --> 00:08:39,670 I told you to cook, so cook! 108 00:08:45,450 --> 00:08:48,330 I think it's okay now. Get over there. 109 00:08:48,330 --> 00:08:50,320 Why is it me? Wasn't it always you? 110 00:08:50,320 --> 00:08:52,860 It's your turn to practice since you can't cook. 111 00:08:52,860 --> 00:08:55,220 Okay... Do I put it in now? 112 00:08:55,220 --> 00:08:58,700 Yeah. Just put the fish in now. Are you going to wait till tomorrow? 113 00:08:59,540 --> 00:09:02,550 Don't step back. Flip it over. 114 00:09:02,550 --> 00:09:05,030 Flip it over! 115 00:09:06,020 --> 00:09:07,760 I flipped it! 116 00:09:07,760 --> 00:09:11,230 Be more independent! 117 00:09:11,230 --> 00:09:14,440 Here. Eat more. 118 00:09:15,810 --> 00:09:17,830 Hurry. Hurry and eat. 119 00:09:25,540 --> 00:09:27,330 I'm not hungry. 120 00:09:35,600 --> 00:09:39,830 Chen Si Yuan, why did you run away from home that day? 121 00:09:43,840 --> 00:09:45,710 None of your damn business. 122 00:09:46,780 --> 00:09:50,720 Watch what you say. A kid like you shouldn't use such foul language. 123 00:09:50,720 --> 00:09:55,320 I'm asking you a question. You better answer honestly, you hear me? 124 00:10:07,740 --> 00:10:14,840 Actually, that day...I heard that fight you had with Mom and Dad. 125 00:10:14,840 --> 00:10:17,520 - Of course he's staying with me! - Who's the one with all the debt? 126 00:10:17,520 --> 00:10:19,670 - Why does it matter where I work? - Don't cross the line! - What? 127 00:10:19,670 --> 00:10:22,840 We already said! We take one each. I take Si Yuan, you take Yun Ru. 128 00:10:22,840 --> 00:10:25,050 Who are you to say? Chen Si Yuan is coming with me! 129 00:10:25,050 --> 00:10:27,120 Can you please stop arguing?! 130 00:10:27,120 --> 00:10:28,880 You guys aren't asking me because you respect me! 131 00:10:28,880 --> 00:10:32,010 You're asking because neither of you want me! 132 00:10:32,010 --> 00:10:34,150 No, that's not it! Yun Ru! 133 00:10:42,900 --> 00:10:48,530 You heard of it? 134 00:10:51,930 --> 00:10:57,530 Since young, I always knew 135 00:10:57,530 --> 00:11:01,290 Mom and Dad favor boys over girls. 136 00:11:01,290 --> 00:11:03,480 It's normal that you would hate me. 137 00:11:03,480 --> 00:11:07,070 I don't like you much either anyways. 138 00:11:07,070 --> 00:11:10,790 But I just couldn't stand how they were treating you. 139 00:11:12,530 --> 00:11:16,270 Never mind, I don't want to say it. You wouldn't understand even if I said it. 140 00:11:20,570 --> 00:11:25,600 So you left because of your sister. 141 00:11:25,600 --> 00:11:30,390 Did you think that if you left, your parents wouldn't leave me? 142 00:11:34,420 --> 00:11:40,000 Could it be, all this time you've been so rebellious because you thought that way, your mom would like the more obedient and quiet 143 00:11:41,100 --> 00:11:42,650 me? 144 00:11:45,170 --> 00:11:50,570 You're funny. Calling yourself obedient and quiet. Shameless. 145 00:11:50,570 --> 00:11:53,500 Hey! What are you doing? 146 00:11:54,530 --> 00:11:59,640 Chen Si Yuan! You're such a good brother. I don't know how you were before, 147 00:11:59,640 --> 00:12:02,790 but right now, I quite admire you. 148 00:12:02,790 --> 00:12:06,180 Thanks for thinking of your sister all this time. 149 00:12:06,180 --> 00:12:09,290 - Your hands are oily! - Oh. 150 00:12:11,320 --> 00:12:12,960 Who's thinking of you? 151 00:12:12,960 --> 00:12:15,290 Anyhow, I'm in a pretty good mood today. 152 00:12:15,290 --> 00:12:17,770 Order whatever you like. I'll pay. 153 00:12:17,770 --> 00:12:20,410 That's funny. You say you'll pay, but you're using my allowance. 154 00:12:20,410 --> 00:12:22,000 Hey, I'm just borrowing it. 155 00:12:22,000 --> 00:12:23,920 You still haven't returned money from last time. 156 00:12:23,920 --> 00:12:27,120 Chen Si Yuan? I haven't seen you in a while. 157 00:12:27,120 --> 00:12:31,460 I wanted to come and see if it was you. It really is! This is your sister? 158 00:12:31,460 --> 00:12:32,620 Hi. 159 00:12:32,620 --> 00:12:34,840 - Quite pretty. - Thank you. 160 00:12:34,840 --> 00:12:37,500 Come out. I have something to say. 161 00:12:45,400 --> 00:12:47,220 Your friend? 162 00:12:49,240 --> 00:12:50,810 Classmate. 163 00:12:56,200 --> 00:12:59,840 I'm going to talk to him. Wait for me here. 164 00:13:10,800 --> 00:13:15,320 Nokia 6150! This is expensive! How do you have so much money? 165 00:13:15,320 --> 00:13:17,340 My mom bought it for me. 166 00:13:18,700 --> 00:13:21,430 Oh right, I almost forgot your mom does that. 167 00:13:21,430 --> 00:13:24,390 No wonder she has that much money to buy this cellphone for you. 168 00:13:24,390 --> 00:13:26,130 Give me back the phone! Give it back! 169 00:13:26,130 --> 00:13:28,170 What are you doing? What are you doing? 170 00:13:28,170 --> 00:13:31,030 You want me to return the phone to you? Sure. 171 00:13:31,030 --> 00:13:34,780 After school tomorrow afternoon, bring 3000NTD to this alley for me. 172 00:13:34,780 --> 00:13:39,810 Otherwise, you should know what I'll do. Don't forget. 173 00:13:39,810 --> 00:13:42,160 Hey. You three, wait up. 174 00:13:42,160 --> 00:13:45,930 Hey. Bye, see you tomorrow! 175 00:13:48,090 --> 00:13:51,020 Hurry up and go home! What are you doing here? 176 00:13:51,020 --> 00:13:54,220 Let's go. Let's go! 177 00:14:03,290 --> 00:14:06,980 What are you doing? So childish! 178 00:14:06,980 --> 00:14:08,800 This is for you. 179 00:14:08,800 --> 00:14:11,390 - I don't want it. - Fine. 180 00:14:15,900 --> 00:14:19,140 What? You've got something on your mind? 181 00:14:19,140 --> 00:14:23,130 If you've got some troubles, just say it. You know, you've just been in an accident, 182 00:14:23,130 --> 00:14:25,960 your brain is already bad enough. Don't keep things bottled up inside. 183 00:14:25,960 --> 00:14:28,890 It will make things worse. 184 00:14:29,490 --> 00:14:32,620 It's all because of you pubescent brats. 185 00:14:33,330 --> 00:14:37,020 What? Pubescent... 186 00:14:38,130 --> 00:14:41,570 Why do you keep saying things I can't understand? 187 00:14:42,400 --> 00:14:44,070 What are you guys talking about? 188 00:14:44,070 --> 00:14:46,450 Hey, Mo Jun Jie. Let me ask you. 189 00:14:47,390 --> 00:14:50,730 If you found out your brother is being bullied, what would you do? 190 00:14:50,730 --> 00:14:54,060 Easy. Find out who's bullying my brother and pay him back. 191 00:14:54,060 --> 00:14:57,770 I'll beat them up. See if they dare bully him again. 192 00:14:57,770 --> 00:14:59,290 Did I ask you? 193 00:14:59,290 --> 00:15:03,500 Plus, a 27 year old like me hitting junior high school students... that's not appropriate. 194 00:15:04,280 --> 00:15:08,460 27? Didn't you just turn 18? 195 00:15:08,460 --> 00:15:10,470 I think your brain is really damaged. 196 00:15:10,470 --> 00:15:14,320 That's not the point! 197 00:15:14,320 --> 00:15:18,200 So...your brother is being bullied? 198 00:15:19,820 --> 00:15:23,270 I went out to dinner with him yesterday, and he got called out by his classmate. 199 00:15:23,270 --> 00:15:26,980 I found out a group of guys were blackmailing him. I wanted to stop them, 200 00:15:26,980 --> 00:15:30,010 but my brother has a lot of pride, so he doesn't want me to know. 201 00:15:30,010 --> 00:15:33,050 So, I'm thinking how I can help him. 202 00:15:33,050 --> 00:15:35,800 So you don't plan on telling their teacher? 203 00:15:35,800 --> 00:15:40,660 Is there any use telling the teacher? Those people will probably keep bullying him. 204 00:15:47,610 --> 00:15:49,350 I have a solution. 205 00:15:56,020 --> 00:15:59,070 Chen Si Yuan! Where is the money? 206 00:16:00,300 --> 00:16:04,550 I-I...don't have money. 207 00:16:04,550 --> 00:16:07,400 Even if I do, I won't give it to you! Give me back my phone! 208 00:16:07,400 --> 00:16:08,500 It seems like you want to get hit. 209 00:16:08,500 --> 00:16:11,190 Who dares touch Shi San Mei's brother, 210 00:16:14,200 --> 00:16:18,720 I'll cut him! 211 00:16:19,530 --> 00:16:22,430 Who are you? 212 00:16:22,430 --> 00:16:25,760 You guys never heard of our names and you dare come out to bully people? 213 00:16:26,830 --> 00:16:29,230 Tell them who we are! 214 00:16:29,230 --> 00:16:32,430 I'm the boss of Yongkang, Chan Ho Nam. (reference to "Young and Dangerous" triad films) 215 00:16:32,430 --> 00:16:35,760 Guiren's Thunder Tiger, Cheung Yiu Yeung. 216 00:16:35,760 --> 00:16:37,930 And me, I'm Anping's Sister 13. 217 00:16:37,930 --> 00:16:42,610 You little assholes sure are daring. How dare you bully my brother? 218 00:16:46,820 --> 00:16:49,090 Hey... what are you guys doing? 219 00:16:49,090 --> 00:16:53,640 Do you know how tall the grass is in front of the grave of the last guy who bullied my brother? 220 00:16:53,640 --> 00:16:57,960 You listen up. Chen Si Yuan is under my watch. 221 00:16:57,960 --> 00:17:01,060 If you dare bully him again, I'll- 222 00:17:06,030 --> 00:17:07,100 Do you hear me?! 223 00:17:07,100 --> 00:17:10,440 I hear you, Shi San Jie! We guarantee we won't touch Si Yuan Ge anymore! 224 00:17:10,440 --> 00:17:12,470 Give him back his stuff! 225 00:17:13,450 --> 00:17:15,400 Sorry, Si Yuan Ge! 226 00:17:24,160 --> 00:17:27,320 Wow, amazing. 227 00:17:29,870 --> 00:17:34,820 It hurts! It hurts!!!! Can you do it more lightly?? 228 00:17:34,820 --> 00:17:37,960 Lower your voice! It's embarrassing! 229 00:17:37,960 --> 00:17:41,080 Didn't we say just to go and scare them? Why did you really hit the wall? 230 00:17:41,080 --> 00:17:45,580 How did I know? That's what they all do in movies. Who knew it would hurt this much? 231 00:17:46,400 --> 00:17:48,100 Why did you come? 232 00:17:49,100 --> 00:17:52,970 How about you? Why didn't you say anything about being bullied? 233 00:17:52,970 --> 00:17:55,260 None of your business. 234 00:17:55,260 --> 00:17:59,530 None of my business? Are you going to say? Why are they bullying you? My hand hurts! Are you going to tell me? 235 00:17:59,530 --> 00:18:03,270 - Who is bullying you? Tell me! - I'll tell you! 236 00:18:05,530 --> 00:18:08,370 Sit down! You're so embarrassing. 237 00:18:17,990 --> 00:18:20,270 What are you looking at? These two are on our side. 238 00:18:20,270 --> 00:18:23,650 They also came to save you today. There's nothing you can't say. 239 00:18:23,650 --> 00:18:25,630 Tell me. 240 00:18:31,300 --> 00:18:34,370 They heard about Mom's job from somewhere, 241 00:18:35,460 --> 00:18:38,390 and they came to blackmail me saying, if I don't listen to them, 242 00:18:38,390 --> 00:18:44,020 they'll tell our classmates that Mom works at a bar. 243 00:18:47,670 --> 00:18:50,200 That's stupid. Then let them say it. 244 00:18:50,200 --> 00:18:52,800 The job is not stealing or snatching. What's the problem? 245 00:18:52,800 --> 00:18:57,990 Oh please. You're the one who's even more scared of other people knowing what Mom does. 246 00:18:58,700 --> 00:19:01,810 Once, when you passed by her workplace, 247 00:19:01,810 --> 00:19:05,330 she talked to you, and you pretended you didn't know her 248 00:19:05,330 --> 00:19:07,360 Don't think I don't know. 249 00:19:09,990 --> 00:19:15,990 - Come on. You're drunk. Chen Yun Ru, you're done with work? - I didn't drink. 250 00:19:15,990 --> 00:19:20,260 I'm not drunk yet. I want to drink more. I'm not drunk. 251 00:19:20,260 --> 00:19:24,190 - You're drunk. - I'm not drunk. I didn't drink yet. 252 00:19:24,190 --> 00:19:29,530 Your wife will be upset. Let me call a taxi for you. Come again tomorrow. 253 00:19:33,160 --> 00:19:36,250 Why are you flinching? I wasn't going to hit you. 254 00:19:41,160 --> 00:19:46,120 Maybe...the old me really couldn't 255 00:19:46,120 --> 00:19:48,590 accept Mom's job, 256 00:19:49,620 --> 00:19:52,610 but that doesn't mean I think it's really embarrassing. 257 00:19:54,220 --> 00:19:57,220 Before, I didn't know what she was thinking. 258 00:19:57,300 --> 00:20:02,300 Actually, I don't think adults are especially capable. 259 00:20:02,590 --> 00:20:07,440 Adults have a better understanding of what is important and what isn't. 260 00:20:09,500 --> 00:20:11,710 What do you mean? 261 00:20:12,440 --> 00:20:15,080 Mom is an adult. 262 00:20:15,080 --> 00:20:19,600 She knows what is important in her heart. 263 00:20:19,600 --> 00:20:22,980 So she is able to put down what is not important, her pride. 264 00:20:22,980 --> 00:20:26,420 When life isn't going well, she can still make others happy. 265 00:20:26,420 --> 00:20:29,100 Even when she is suffering and her body is unwell, 266 00:20:29,100 --> 00:20:31,560 she will still bring herself to work. 267 00:20:32,340 --> 00:20:35,640 Maybe there are times when she feel that she can't handle it anymore. 268 00:20:37,200 --> 00:20:43,150 But she knows that there are people she wants to protect in her heart, people who are important to her. 269 00:20:44,260 --> 00:20:48,820 So no matter how tiring or tough it gets, she will find a way to keep going. 270 00:20:50,640 --> 00:20:55,360 Maybe this job is nothing to be proud of in others' eyes. 271 00:20:55,360 --> 00:20:58,500 But she won't find it embarrassing simply because of this. 272 00:20:59,940 --> 00:21:04,070 So... Your point is... 273 00:21:04,860 --> 00:21:10,990 in Mom's heart, what is most important is us? 274 00:21:12,860 --> 00:21:17,360 Is because of us, that she pushed herself to do this job, 275 00:21:17,360 --> 00:21:21,190 and also because of us, that she feels that 276 00:21:21,190 --> 00:21:25,570 doing such a job isn't embarrassing at all. 277 00:21:26,260 --> 00:21:27,730 That's right. 278 00:21:31,840 --> 00:21:36,850 You don't think it's embarassing that Mom is doing this job? 279 00:21:36,850 --> 00:21:40,050 Of course not! I think she's super cool! 280 00:21:52,680 --> 00:21:54,390 They said they'll pay. 281 00:21:54,390 --> 00:21:55,520 Really? 282 00:21:55,520 --> 00:21:59,000 Little bro, don't say things like that. I didn't bring my wallet. Mo Jun Jie, it's your treat. 283 00:21:59,000 --> 00:22:02,280 You have more money. You pay. 284 00:22:02,280 --> 00:22:05,330 You said you were Anping's Sister 13. More like Auntie 13. 285 00:22:05,330 --> 00:22:09,050 Hey, that's rude. Auntie 13? You dare say that after you put this on so uglily? 286 00:22:09,050 --> 00:22:11,030 I put the bandage on uglily? It's your hand that's ugly. 287 00:22:11,030 --> 00:22:13,170 My hand? No, you didn't put the bandage on well. 288 00:22:13,170 --> 00:22:15,320 Hey, Chen Yun Ru! 289 00:22:15,320 --> 00:22:17,530 You are going home? 290 00:22:17,530 --> 00:22:20,570 Should we go to Mo Jun Jie's house for shaved ice? 291 00:22:20,570 --> 00:22:25,400 Grandma Mo's red bean shaved ice is really good. 292 00:22:25,400 --> 00:22:27,810 - Let's go together. - Yeah. 293 00:22:29,250 --> 00:22:31,590 What do you think? Want some shaved ice? 294 00:22:31,590 --> 00:22:33,390 Let's go. 295 00:22:33,390 --> 00:22:37,120 Okay. It's free so I must eat. 296 00:22:37,120 --> 00:22:39,950 - Don't run. How can you talk like that? - Hurry up! Let's go eat shaved ice! 297 00:22:39,950 --> 00:22:43,550 - Stop talking like that! - Big butt! Big butt! 298 00:22:43,550 --> 00:22:46,670 Don't you think Chen Yun Ru has become very different from the past? 299 00:22:46,670 --> 00:22:49,060 - Let's go eat! - You'd better run! 300 00:22:51,840 --> 00:22:53,650 That's right. 301 00:22:54,590 --> 00:22:57,250 Like a totally different person. 302 00:23:13,290 --> 00:23:16,450 Miss, your shaved ice. 303 00:23:17,370 --> 00:23:19,770 - Grandma, I'm back. - Grandma Mo. 304 00:23:19,770 --> 00:23:22,650 - You're all here? Take a seat. - I invited Zi Wei and some classmates. 305 00:23:22,650 --> 00:23:25,490 So? You want some red bean shaved ice today? 306 00:23:25,490 --> 00:23:28,450 That's right. With pudding and two servings of condensed milk. 307 00:23:28,450 --> 00:23:31,880 Okay. Take a seat. It'll be ready right away. 308 00:23:33,270 --> 00:23:34,720 What? 309 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 Oh, nothing. 310 00:23:35,720 --> 00:23:37,550 Si Yuan, what do you want? 311 00:23:37,550 --> 00:23:38,670 I'll have assorted shaved ice. 312 00:23:38,670 --> 00:23:40,470 What about you, Yun Ru? 313 00:23:40,470 --> 00:23:43,520 Then I'll have the same as Li Zi Wei. Red bean shaved ice with pudding. 314 00:23:43,520 --> 00:23:44,980 Okay. 315 00:23:46,060 --> 00:23:47,930 Good pick. 316 00:23:47,930 --> 00:23:51,290 Cooking red bean is where Grandma Mo excels. 317 00:23:51,290 --> 00:23:54,220 Her red bean is so delicate. 318 00:23:54,220 --> 00:23:58,290 When you add condensed milk, it's amazing. 319 00:24:00,970 --> 00:24:02,740 Really. 320 00:24:04,550 --> 00:24:08,120 Why does a boy like you like such sweet food? 321 00:24:08,120 --> 00:24:09,830 Is it strange? 322 00:24:13,560 --> 00:24:16,560 Oh. Nothing. 323 00:24:16,560 --> 00:24:23,400 I used to know of a boy who loves to eat sweet stuff like you. 324 00:24:23,400 --> 00:24:28,960 My mom told me that boys who love to eat sweet stuff will be good to their wives. 325 00:24:34,320 --> 00:24:36,380 He said that before. 326 00:24:37,330 --> 00:24:40,120 Really? Who is it? 327 00:24:40,120 --> 00:24:44,060 Seems like we're quite alike. Should we become sworn brothers? 328 00:24:45,660 --> 00:24:49,070 I'd really like to see what happens if you two meet. 329 00:24:54,030 --> 00:24:56,930 It's coming. The ice is coming. 330 00:24:56,930 --> 00:24:59,160 Wow! 331 00:24:59,160 --> 00:25:02,070 - Thank you, Grandma. - Thank you. 332 00:25:02,070 --> 00:25:03,930 Thank you, Grandma Mo. 333 00:25:10,460 --> 00:25:11,650 It's really delicious! 334 00:25:11,650 --> 00:25:13,550 Right? We didn't lie to you guys. 335 00:25:13,550 --> 00:25:16,210 - You didn't even get to the red bean yet. The red bean is the best part. - I did. 336 00:25:16,210 --> 00:25:18,040 Look! 337 00:25:20,580 --> 00:25:23,020 So cold! 338 00:25:23,020 --> 00:25:24,220 Brain freeze. 339 00:25:24,220 --> 00:25:28,270 You had a brain freeze, didn't you? That's why you should take smaller bites, idiot. 340 00:25:28,950 --> 00:25:32,110 It's so cold! 341 00:25:32,110 --> 00:25:34,940 - It's so cold! - Your head hurts, doesn't it? 342 00:25:58,230 --> 00:26:00,740 You should try the condensed milk too. 343 00:26:01,460 --> 00:26:04,690 You didn't get to it. There's pudding too. 344 00:26:04,690 --> 00:26:07,410 - It'll be too sweet. - It's not too sweet. What do you know. 345 00:26:07,410 --> 00:26:09,530 It's really sweet. 346 00:26:09,530 --> 00:26:11,360 You finished your pudding. 347 00:26:13,690 --> 00:26:20,040 ♪ So close your eyes for now ♪ 348 00:26:20,040 --> 00:26:26,190 ♪ Slowly slip into my heart ♪ 349 00:26:26,190 --> 00:26:32,640 ♪ The crowd on the dance floor slowly spreads out ♪ 350 00:26:32,640 --> 00:26:37,890 ♪ The moment is now ♪ 351 00:26:37,890 --> 00:26:43,680 ♪ The love you gave ♪ 352 00:26:52,500 --> 00:26:56,870 ♪ Want you to tell me to stay ♪ 353 00:27:01,530 --> 00:27:07,120 ♪ The love you gave ♪ 354 00:27:10,220 --> 00:27:12,560 The omelette from this place is good. 355 00:27:13,220 --> 00:27:18,120 Are you a pig? Why does a girl eat so much. Aren't you afraid of getting fat? 356 00:27:18,120 --> 00:27:23,920 - Who are you calling a pig? Say that again. - Let go. Stop messing around. 357 00:27:23,920 --> 00:27:27,100 Hey, you're still eating? What about me? 358 00:27:27,100 --> 00:27:30,380 I'll give it back if you can make three pig calls. 359 00:27:31,060 --> 00:27:34,370 Stop messing around. Give it back. I'm starving. 360 00:27:34,370 --> 00:27:37,690 Hey! Fine. Are you serious? 361 00:27:37,690 --> 00:27:39,710 Go ahead and reconsider. 362 00:27:41,440 --> 00:27:42,620 Don't forget the pig snout. 363 00:27:42,620 --> 00:27:46,520 You're going overboard. You have to give it back. 364 00:27:48,580 --> 00:27:51,600 - Okay, take it back. - Give it back. 365 00:27:53,000 --> 00:27:55,110 You're awake? 366 00:27:55,110 --> 00:27:56,900 Come and sit. 367 00:28:01,600 --> 00:28:03,190 Sit. 368 00:28:04,390 --> 00:28:06,940 I added honey to the milk for your hangover. 369 00:28:06,940 --> 00:28:10,500 Chen Si Yuan and I bought your breakfast too. Since you're awake, let's eat together. 370 00:28:10,500 --> 00:28:13,090 Sis said you drank, so we shouldn't get anything too greasy. 371 00:28:13,090 --> 00:28:15,140 This congee is for you. 372 00:28:20,400 --> 00:28:22,480 Why did you steal my omelette? How shameless. 373 00:28:22,480 --> 00:28:25,000 - I'm helping you eat so you won't get fat. - You're the fat one. 374 00:28:25,000 --> 00:28:26,940 You should be grateful. 375 00:28:27,750 --> 00:28:29,560 I'll eat more of your omelette. 376 00:28:29,560 --> 00:28:31,060 Hey! That hurts! 377 00:28:31,060 --> 00:28:32,950 You little brat. 378 00:28:38,200 --> 00:28:41,740 Mom, why are you crying? 379 00:28:41,740 --> 00:28:43,780 No, I just... 380 00:28:43,780 --> 00:28:48,550 I just suddenly thought about how it's been a long time 381 00:28:48,550 --> 00:28:53,090 since we've all sat together at the table to eat breakfast. 382 00:28:59,480 --> 00:29:01,670 I'm sorry. 383 00:29:01,670 --> 00:29:07,570 It's because I work all hours, day and night, that you two... 384 00:29:16,630 --> 00:29:18,450 It's okay. 385 00:29:18,450 --> 00:29:24,310 In the future, whenever we can, we'll just eat together. 386 00:29:35,250 --> 00:29:37,470 Let's eat breakfast. 387 00:29:37,470 --> 00:29:40,350 Okay, let's eat breakfast. You eat too. 388 00:29:40,350 --> 00:29:42,240 Make sure you eat more. 389 00:29:46,150 --> 00:29:48,030 Mom, eat this. 390 00:29:48,030 --> 00:29:50,670 She can't. It's too greasy. I already told you. 391 00:29:50,670 --> 00:29:53,800 Okay, then you can eat some when you haven't drunk. 392 00:29:55,330 --> 00:29:58,230 Make sure you're full. Then you'll be attentive in class. 393 00:29:58,300 --> 00:30:00,700 Sis will be full. She eats so much. Like a pig. 394 00:30:00,900 --> 00:30:04,100 Say that one more time! I just gave it back to you... 395 00:30:06,100 --> 00:30:07,900 Chen Yun Ru... 396 00:30:09,000 --> 00:30:11,200 Injury... 397 00:30:12,200 --> 00:30:15,100 Change... 398 00:30:15,100 --> 00:30:17,600 Okay, that's it for today. End of class. 399 00:30:17,600 --> 00:30:19,100 Everyone, stand up. 400 00:30:20,000 --> 00:30:22,400 Stand up! Salute. 401 00:30:22,400 --> 00:30:25,200 Thank you, Teacher. 402 00:30:25,200 --> 00:30:28,800 Okay, students. After class, go straight home. 403 00:30:28,800 --> 00:30:30,500 Don't wander around outside. 404 00:30:30,500 --> 00:30:33,400 Those pool rooms, internet cafés, bookstores. 405 00:30:33,400 --> 00:30:36,200 If I catch you, you'll know it. 406 00:30:38,700 --> 00:30:43,300 Mo Jun Jie, let's play ball. Let's go. 407 00:30:43,300 --> 00:30:45,800 Hey, Mo Jun Jie. Someone is looking for you. 408 00:30:47,230 --> 00:30:50,380 - Teacher Mo Jun Jie! - What's up? 409 00:30:50,380 --> 00:30:52,900 Did you forget you have to tutor me? 410 00:30:58,200 --> 00:31:01,800 That's okay. Then we can play after you finish tutoring her. 411 00:31:03,000 --> 00:31:05,800 Okay, then come in first. 412 00:31:12,300 --> 00:31:14,300 Is there anything you want to ask? 413 00:31:15,200 --> 00:31:16,600 I don't know any of them. 414 00:31:16,600 --> 00:31:18,800 You don't know any of them? Okay. 415 00:31:21,400 --> 00:31:24,000 Then, do you know how to solve inequalities? 416 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 What? What? 417 00:31:25,000 --> 00:31:31,400 Solve inequalities. 418 00:31:53,300 --> 00:31:55,100 x times y equals 12, 419 00:31:55,100 --> 00:31:58,400 then we set 4x as a and y as b, 420 00:31:58,400 --> 00:32:02,700 so 4x times 4xab divided by 2... 421 00:32:02,700 --> 00:32:06,900 Hey, Li Zi Wei! Can you be quiet? I can't hear. 422 00:32:13,800 --> 00:32:19,300 So, 4x + y greater than or equal to 4 times the square root of xy, 423 00:32:19,300 --> 00:32:21,900 is 8 square root of 3. 424 00:32:21,900 --> 00:32:26,200 I knew it! I just haven't done this in a while, so I forgot. After you hearing you explain it, I kind of remember now. 425 00:32:26,200 --> 00:32:28,800 Then...I'll solve this problem, and you help me see if it's right or not. 426 00:32:28,800 --> 00:32:30,300 Okay. 427 00:32:50,100 --> 00:32:52,800 Sorry, hands got slippery. 428 00:32:52,800 --> 00:32:56,200 I won't disturb you guys studying now. I'm leaving now. 429 00:32:58,100 --> 00:32:59,800 Hey, Li Zi Wei! 430 00:33:06,900 --> 00:33:08,700 Then let's look at this next. 431 00:33:08,700 --> 00:33:13,800 With 'C' as the center, 1 is the circle whose radius does not intersect with 'BD.' 432 00:33:21,000 --> 00:33:22,900 What was wrong with me just now? 433 00:33:22,900 --> 00:33:27,600 Mo Jun Jie and Chen Yun Ru are getting closer... Shouldn't I be happy for Mo Jun Jie? 434 00:33:27,600 --> 00:33:32,100 What am I so annoyed about? What's there to be annoyed about? 435 00:33:47,800 --> 00:33:50,200 Thank you! 436 00:33:57,000 --> 00:33:59,400 I'd like one churro, please. 437 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 Thank you! 438 00:34:45,300 --> 00:34:46,800 You want to eat it? 439 00:34:53,100 --> 00:34:56,100 Although this question is complicated, but you use the same formula that I told you. 440 00:34:56,100 --> 00:34:58,400 You just have to put the numbers in. 441 00:34:58,400 --> 00:35:00,200 Try it. 442 00:35:00,200 --> 00:35:02,900 Okay, I'll try it. 443 00:35:51,600 --> 00:35:55,900 Your drawing is ugly, but it's really funny. 444 00:36:03,900 --> 00:36:08,300 How about you? Do you draw in your textbooks? 445 00:36:16,700 --> 00:36:21,100 No. I like my textbooks clean. 446 00:36:46,800 --> 00:36:48,300 Look. 447 00:36:51,000 --> 00:36:53,600 What did you draw? 448 00:36:53,600 --> 00:36:56,800 Why is it so funny? Why is his hair like that? 449 00:36:56,800 --> 00:36:59,400 Let me add some for you. You can draw it like this. 450 00:37:02,600 --> 00:37:06,000 Look? Isn't it even funnier? 451 00:37:26,000 --> 00:37:28,600 Yeah, pretty funny. 452 00:37:28,600 --> 00:37:31,600 All right, don't play. I haven't finished this question yet. 453 00:37:31,600 --> 00:37:34,100 Give me some time. I can do it. 454 00:37:35,800 --> 00:37:40,100 Area of the circular segment...Why is the area of the circular segment so hard? 455 00:37:40,100 --> 00:37:41,500 So hard to calculate. 456 00:37:50,200 --> 00:37:54,400 Your mom didn't teach you not to eat food from strangers? 457 00:37:55,400 --> 00:37:56,900 Do you live nearby? 458 00:37:56,900 --> 00:37:59,700 Your mom is okay with you being alone outside? 459 00:38:00,600 --> 00:38:04,200 My mom is busy. I only have my grandma. 460 00:38:06,500 --> 00:38:08,200 Then where is your grandma? 461 00:38:08,200 --> 00:38:10,600 Grandma is at home. 462 00:38:12,700 --> 00:38:14,400 Then why are you here by yourself? 463 00:38:14,400 --> 00:38:17,400 I got lost. I can't find Grandma. 464 00:38:17,400 --> 00:38:19,500 You're lost? 465 00:38:20,900 --> 00:38:23,500 Why did I bring you here then? 466 00:38:23,500 --> 00:38:26,700 They're not going to think I'm a kidnapper, right? 467 00:38:26,700 --> 00:38:28,600 This can't be. 468 00:38:30,200 --> 00:38:32,500 I'm going to call Mr. Policeman, okay? 469 00:38:32,500 --> 00:38:34,400 I'll get them to bring you home, okay? 470 00:38:34,400 --> 00:38:37,600 I don't want the police! 471 00:38:37,600 --> 00:38:41,600 Okay, okay. Don't cry! I didn't call them. 472 00:38:41,600 --> 00:38:45,600 If the police don't come, then I won't cry. 473 00:38:45,600 --> 00:38:49,200 Okay, I promise you I won't call Mr. Policeman. Look. 474 00:38:52,100 --> 00:38:55,700 Then you think carefully. Do you remember where Grandma's house is? 475 00:38:55,700 --> 00:38:57,500 If you do, I'll bring you home. 476 00:38:57,500 --> 00:39:01,400 There's a tall, white... 477 00:39:01,400 --> 00:39:04,220 Pointy red roof. 478 00:39:04,220 --> 00:39:05,900 Also, the sea. 479 00:39:05,900 --> 00:39:09,190 Tall and white, with a pointy red roof... 480 00:39:09,190 --> 00:39:11,000 also, the sea. 481 00:39:11,600 --> 00:39:13,400 Anping? 482 00:39:13,400 --> 00:39:16,030 Your grandma's house is in Anping, right? 483 00:39:16,900 --> 00:39:19,400 What's Anping? 484 00:39:19,400 --> 00:39:22,400 I'll bring you to find Grandma, okay? 485 00:39:22,400 --> 00:39:24,760 - Let's go! - Right here! 486 00:39:25,400 --> 00:39:27,600 We went too far. 487 00:39:27,600 --> 00:39:29,000 Yeah! 488 00:39:30,900 --> 00:39:33,600 Okay, let's head off! 489 00:39:37,000 --> 00:39:41,900 ♫ The day we first met Stalling you forever ♫ 490 00:39:41,900 --> 00:39:45,700 ♫ Saying goodbye ♫ 491 00:39:45,700 --> 00:39:50,000 ♫ Is like setting the scene for some day ♫ 492 00:39:50,000 --> 00:39:52,600 ♫ You walked out of my dream ♫ 493 00:39:52,600 --> 00:39:55,400 ♫ All longing has been fulfilled ♫ 494 00:39:55,400 --> 00:39:59,800 ♫ I'm here for you when you're lonely ♫ 495 00:40:00,000 --> 00:40:02,750 ♫ Don't cry, it'll awaken your heartbreak ♫ 496 00:40:02,750 --> 00:40:04,490 ♫ Making me feel ♫ 497 00:40:04,490 --> 00:40:09,010 Sorry, excuse me. I want to ask if you've seen that girl before? 498 00:40:10,170 --> 00:40:11,910 I haven't seen her before. 499 00:40:11,910 --> 00:40:14,130 You haven't seen her before... 500 00:40:14,130 --> 00:40:15,790 Thank you. 501 00:40:15,790 --> 00:40:17,500 Stop! Stop! 502 00:40:17,500 --> 00:40:19,670 - You found Grandma? - No. 503 00:40:19,670 --> 00:40:23,400 I'm thirsty. I want to drink something. 504 00:40:24,930 --> 00:40:28,090 You...Fine. 505 00:40:28,090 --> 00:40:29,890 Here. 506 00:40:29,890 --> 00:40:32,700 Thank you. 507 00:40:52,250 --> 00:40:57,590 ♫ The day we first met Stalling you forever ♫ 508 00:40:57,590 --> 00:40:59,800 ♫ Saying goodbye ♫ 509 00:40:59,800 --> 00:41:01,360 Want to try? 510 00:41:01,360 --> 00:41:05,710 ♫ Is like setting the scene for some day ♫ 511 00:41:05,710 --> 00:41:09,180 ♫ You walked out of my dream ♫ 512 00:41:09,180 --> 00:41:11,710 -Start stirring! -I want to stir too. 513 00:41:12,790 --> 00:41:15,360 Do you have a girlfriend? 514 00:41:15,360 --> 00:41:18,460 No. 515 00:41:18,460 --> 00:41:24,100 Wow! 516 00:41:24,100 --> 00:41:26,930 Do you have a girl you like? 517 00:41:26,930 --> 00:41:28,790 No. 518 00:41:28,790 --> 00:41:31,430 Wow! 519 00:41:31,430 --> 00:41:34,760 Look at mine! 520 00:41:35,670 --> 00:41:37,650 You really don't? 521 00:41:37,650 --> 00:41:41,490 Why do you have so many questions? I don't. 522 00:41:41,490 --> 00:41:46,120 Wow! 523 00:41:46,120 --> 00:41:48,930 Then do you like me? 524 00:41:52,020 --> 00:41:56,630 Why would you say something like that? You're still so young! How can you ask someone something like that? 525 00:41:56,630 --> 00:42:01,030 Why not? My dad asks me if I like him everyday. 526 00:42:01,030 --> 00:42:05,330 Here. Whatever, stop asking questions. 527 00:42:05,330 --> 00:42:08,570 Hurry and eat. I'll take you home after. 528 00:42:08,570 --> 00:42:11,040 Otherwise, we're going to have to eat a midnight snack later. 529 00:42:11,040 --> 00:42:15,100 Then let me ask one last question. 530 00:42:15,100 --> 00:42:16,370 What question? 531 00:42:16,370 --> 00:42:19,440 What kind of girl do you like? 532 00:42:20,860 --> 00:42:22,720 I'll tell you when you grow up. 533 00:42:22,720 --> 00:42:25,770 No. I want to know now. 534 00:42:37,510 --> 00:42:43,510 If I ever fall for a girl in the future, 535 00:42:44,200 --> 00:42:47,690 then she's probably a girl who has a bright personality, 536 00:42:47,690 --> 00:42:52,110 really independent and has her own opinion. 537 00:42:53,830 --> 00:42:56,640 She's probably very brave, 538 00:42:56,640 --> 00:43:00,420 and is not afraid to face any problems and wants to face the challenge instead. 539 00:43:00,420 --> 00:43:06,150 She's admirable, but at the same time, I want to protect her. 540 00:43:06,150 --> 00:43:12,230 Although, sometimes I don't understand what she's saying, 541 00:43:12,230 --> 00:43:17,760 but this makes me very curious. Curious to know her better. 542 00:43:17,760 --> 00:43:22,480 Sometimes she's really mature, like an adult, 543 00:43:22,480 --> 00:43:25,080 but sometimes, because of my pranks, 544 00:43:25,080 --> 00:43:28,390 she'll get angry and become immature. 545 00:43:29,250 --> 00:43:35,270 She's really pretty when she smiles, but when she cries, my heart will ache for her, 546 00:43:35,270 --> 00:43:38,610 and makes me want to hug her, 547 00:43:38,610 --> 00:43:42,330 and say "It's okay, 548 00:43:43,130 --> 00:43:45,480 I'll always be by you side." 549 00:43:48,970 --> 00:43:52,010 I haven't liked any girls before, 550 00:43:52,010 --> 00:43:56,390 but when I'm with her, 551 00:43:56,390 --> 00:44:01,710 sometimes I think I've fallen for... 552 00:44:06,800 --> 00:44:09,290 Why am I telling you all this? 553 00:44:17,020 --> 00:44:21,760 I think the girl you like sounds like me! 554 00:44:22,770 --> 00:44:25,660 You wish! Look at your dirty face after eating. 555 00:44:25,660 --> 00:44:28,430 I won't like a dirty monster like you. 556 00:44:31,160 --> 00:44:36,310 All right, hurry and eat. I'll take you home. 557 00:44:41,010 --> 00:44:43,420 Grandma's house is over there! 558 00:44:43,420 --> 00:44:44,980 - Over there? - Yes! 559 00:44:44,980 --> 00:44:46,610 - Really? - Yes. 560 00:44:46,610 --> 00:44:48,690 You're sure this time? 561 00:44:50,570 --> 00:44:53,350 Okay. Let's go. 562 00:44:58,730 --> 00:45:00,370 Which one? 563 00:45:00,370 --> 00:45:01,430 This one. 564 00:45:01,430 --> 00:45:02,790 - This one? - This one. 565 00:45:02,790 --> 00:45:04,500 This one? Okay. 566 00:45:04,500 --> 00:45:06,250 - You're sure, right? - I'm sure. 567 00:45:06,250 --> 00:45:08,460 - Really? - Really. 568 00:45:09,360 --> 00:45:10,690 Okay. 569 00:45:15,830 --> 00:45:19,690 -Grandma! -Where did run off to? Your mom even reported you to the police. 570 00:45:19,690 --> 00:45:21,660 Grandma's been looking for you everywhere! 571 00:45:21,660 --> 00:45:24,800 I'm lost. I couldn't find you. 572 00:45:24,800 --> 00:45:29,190 That Big Brother took me home! 573 00:45:29,190 --> 00:45:33,870 Sorry about that. Thank you. We even made you drive her home. 574 00:45:33,870 --> 00:45:37,760 Don't run around next time! Not everyone in the world is so nice like me, got it? 575 00:45:37,760 --> 00:45:40,380 - Got it. - Pinky promise. 576 00:45:45,430 --> 00:45:49,100 Big Brother! I'm called Huang Yu Xuan! 577 00:45:49,100 --> 00:45:53,330 You can't forget me, okay? 578 00:45:53,330 --> 00:45:55,940 Okay. I won't forget you. 579 00:45:55,940 --> 00:45:58,930 - Bye bye! - Bye bye! 580 00:46:09,810 --> 00:46:11,780 Hey, are you in a bad mood? 581 00:46:13,210 --> 00:46:14,780 No. 582 00:46:17,820 --> 00:46:21,400 You seemed fine in the classroom just now. 583 00:46:21,400 --> 00:46:25,780 If you think it's too much trouble tutoring me, you can just tell me directly. 584 00:46:25,780 --> 00:46:27,420 It's not that. 585 00:46:31,650 --> 00:46:33,230 What's wrong? 586 00:46:33,950 --> 00:46:37,930 I don't know how to say it either, because I don't know what's wrong either. 587 00:46:37,930 --> 00:46:42,460 Although you're in front of me, I keep thinking of the old you. 588 00:46:42,460 --> 00:46:46,600 The Chen Yun Ru, who was always wearing earphones, always had her head down, 589 00:46:46,600 --> 00:46:50,000 and was used to being distant from this world. 590 00:46:54,830 --> 00:46:59,700 Sorry. I'm not saying the you right now isn't good. 591 00:47:00,480 --> 00:47:04,700 Maybe you've changed a lot recently. Actually, I should say you've changed for the better. 592 00:47:04,700 --> 00:47:08,160 It's a good thing, but I just haven't gotten used to it yet. 593 00:47:09,190 --> 00:47:12,050 Don't worry, I won't get mad. 594 00:47:12,910 --> 00:47:17,790 Maybe the Chen Yun Ru you knew before will come back really soon. 595 00:47:17,790 --> 00:47:20,180 What does that mean? 596 00:47:20,180 --> 00:47:22,120 You'll know when the time comes. 597 00:47:22,910 --> 00:47:25,310 Believe me. Let's go. 598 00:47:41,590 --> 00:47:44,550 You want me, don't you? 599 00:47:44,550 --> 00:47:46,130 Let's go. 600 00:47:56,130 --> 00:47:59,060 Hurry. 601 00:48:11,000 --> 00:48:14,680 Big Brother, I'm called Huang Yu Xuan! 602 00:48:14,680 --> 00:48:18,170 You can't forget me, okay? 603 00:48:20,300 --> 00:48:25,810 Huang Yu Xuan? Why does that name sound so familiar? 604 00:48:33,390 --> 00:48:39,570 In the dream, I'm not Chen Yun Ru. I am Huang Yu Xuan. 605 00:48:39,570 --> 00:48:44,220 And you aren't Li Zi Wei. You are named Wang Quan Sheng. 606 00:48:44,220 --> 00:48:47,400 Huang Yu...Xuan? 607 00:48:47,400 --> 00:48:51,790 The dream "us" were together for a very long time. 608 00:48:52,900 --> 00:48:57,640 We rented a small apartment in Taipei. 609 00:48:57,640 --> 00:49:00,570 At first, I didn't really like the place. 610 00:49:00,570 --> 00:49:07,400 But slowly, the house accumulated a lot our furniture, 611 00:49:07,400 --> 00:49:10,330 a lot of our photos taken together, 612 00:49:10,330 --> 00:49:14,600 a lot of the traces we left behind. 613 00:49:14,600 --> 00:49:17,010 And so I liked the house more and more. 614 00:49:17,010 --> 00:49:22,430 Finally, when we saved some money to move to a bigger place, 615 00:49:22,430 --> 00:49:24,780 I couldn't bear to move away. 616 00:49:25,980 --> 00:49:33,050 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 617 00:49:34,940 --> 00:49:36,060 Mo Jun Jie. 618 00:49:36,060 --> 00:49:37,270 What? 619 00:49:37,270 --> 00:49:39,760 Let's go. Let's buy something to drink. 620 00:49:39,760 --> 00:49:42,720 - Go by yourself. - Go with me! 621 00:49:43,290 --> 00:49:46,210 Let's go! 622 00:49:46,210 --> 00:49:50,230 I'm preparing the material for tutoring Chen Yun Ru. Go yourself. 623 00:49:51,290 --> 00:49:52,870 You're really not going? 624 00:49:52,870 --> 00:49:54,650 Go by yourself. 625 00:49:55,770 --> 00:49:57,890 Fine. 626 00:49:57,890 --> 00:49:59,510 Li Zi Wei. 627 00:50:02,560 --> 00:50:03,640 What is that? 628 00:50:03,640 --> 00:50:07,060 I don't know either. A girl from Class 8 wanted me to give this to you. 629 00:50:07,060 --> 00:50:09,020 Class 8? 630 00:50:09,020 --> 00:50:11,330 Isn't that Chen Yun Ru's class? 631 00:50:14,080 --> 00:50:20,520 Hey, Mo Jun Jie. Chen Yun Ru asked me to meet her at the backdoor after Block 2. Do you want to come with me? 632 00:50:20,520 --> 00:50:24,900 She asked you to meet her alone. She probably has something to tell you. 633 00:50:24,900 --> 00:50:29,340 Why should I go? You go. Go. 634 00:50:30,060 --> 00:50:31,480 Okay. 635 00:50:55,760 --> 00:50:58,390 Did something happen? 636 00:50:58,390 --> 00:51:01,220 Why is Chen Yun Ru asking me to meet her here? 637 00:51:02,060 --> 00:51:07,600 Could it be...Chen Yun Ru wants to confess to me again? 638 00:51:10,320 --> 00:51:12,070 Li Zi Wei! 639 00:51:39,270 --> 00:51:44,040 Li Zi Wei. I like you. 640 00:51:50,250 --> 00:51:52,490 Wait! What am I thinking? 641 00:51:52,490 --> 00:51:54,990 Impossible. 642 00:51:54,990 --> 00:52:00,430 But...what if it really is...what should I do? 643 00:52:01,360 --> 00:52:04,560 Gosh. Li Zi Wei. What is wrong with you? 644 00:52:04,560 --> 00:52:07,090 Why are you suddenly getting nervous? 645 00:52:08,950 --> 00:52:10,670 Li Zi Wei. 646 00:52:24,020 --> 00:52:26,890 Hey! What are you doing? 647 00:52:26,890 --> 00:52:29,830 Chen Yun Ru. Why are you here? 648 00:52:29,830 --> 00:52:35,210 I...I'm the class housekeeper, so I took the trash out. 649 00:52:35,210 --> 00:52:41,890 No. I meant...didn't you pass on a note to ask to meet Li Zi Wei here? 650 00:52:41,890 --> 00:52:43,500 No. 651 00:52:43,500 --> 00:52:48,210 If I want to find Li Zi Wei, I can just go to your classroom. Why would I send a note? 652 00:52:48,210 --> 00:52:51,490 Then if the note wasn't from you...then who's that girl? 653 00:52:51,490 --> 00:52:52,960 Who? 654 00:52:52,960 --> 00:52:56,050 Li Zi Wei. I like you. 655 00:52:56,050 --> 00:53:02,100 If...you think good feelings towards me too, then let's try dating. 656 00:53:13,460 --> 00:53:18,730 Uh...classmate, could you tell me your name one more time? 657 00:53:18,730 --> 00:53:22,340 Me? I'm Cai Wen Rou. 658 00:53:22,340 --> 00:53:25,110 Oh, your last name is Cai? That's too unfortunate. 659 00:53:25,110 --> 00:53:29,180 Since I was young, my mom always told me not to be with anyone with the last name "Cai". Because a fortune teller told her, 660 00:53:29,180 --> 00:53:33,630 if I'm with someone with the last name, "Cai", my lifespan will shorten. 661 00:53:33,630 --> 00:53:36,570 Are..are you joking with me? 662 00:53:36,570 --> 00:53:39,670 No, I'm not joking. I'm very serious. 663 00:53:39,670 --> 00:53:45,050 Although for me, I don't trust these fortune tellers, but I am my family's only child. 664 00:53:45,050 --> 00:53:48,690 Regarding such things...it's better to be safe than sorry. 665 00:53:48,690 --> 00:53:50,240 Classmate Cai! 666 00:53:53,110 --> 00:53:55,760 Hey, Chen Yun Ru. Which class is she from? 667 00:53:55,760 --> 00:53:57,580 - That girl is in my class! - Your class? 668 00:53:57,580 --> 00:53:59,100 Yeah. 669 00:54:27,360 --> 00:54:31,310 At last night's gathering, that...Lin Meng Jie, 670 00:54:31,310 --> 00:54:35,490 The one that was voted most hot, that goddess. 671 00:54:35,490 --> 00:54:38,650 She confessed to Wang Quan Sheng in front of everyone. 672 00:54:38,650 --> 00:54:41,920 - Do you know what Wang Quan Sheng said? - What did he say? 673 00:54:41,920 --> 00:54:44,720 He said, "I'm sorry. 674 00:54:44,720 --> 00:54:50,590 a fortune teller says I can't date anyone with the last name, "Luo", otherwise my lifespan will shorten." 675 00:54:50,590 --> 00:54:55,690 Oh, please. He didn't even get the girl's last name right, and cut her off already. 676 00:54:55,690 --> 00:54:59,090 We all burst out laughing. 677 00:55:03,790 --> 00:55:06,970 Are these things really all just a coincidence? 678 00:55:22,780 --> 00:55:26,020 - Good morning. - Good morning. 679 00:56:14,440 --> 00:56:16,600 Who took these photos? 680 00:56:16,600 --> 00:56:21,360 Do we even need to guess? Of course it's the person who attacked Chen Yun Ru. 681 00:56:21,360 --> 00:56:28,120 But Chen Yun Ru, no one in your class saw who put these photos in your desk? 682 00:56:28,120 --> 00:56:33,340 No. I already asked everyone who arrived in class earlier than me. No one saw. 683 00:56:34,170 --> 00:56:36,740 But why did he take these photos? 684 00:56:36,740 --> 00:56:39,600 And why did he put them in your desk? So strange. 685 00:56:39,600 --> 00:56:44,760 I think...maybe because my actions and behaviour recently have really changed a lot. 686 00:56:44,760 --> 00:56:48,250 He did this to either test whether I remembered anything, 687 00:56:48,250 --> 00:56:53,020 or either he wants to warn me that he knows my every single move. 688 00:56:58,320 --> 00:57:03,010 Hey, what's with your expressions? Isn't this what we want? 689 00:57:03,010 --> 00:57:05,660 We've successfully gotten the attention of the culprit. He's appeared! 690 00:57:05,660 --> 00:57:08,270 - Hey, Chen Yun Ru. Do you even know what you're saying? - Yeah. 691 00:57:08,270 --> 00:57:11,280 Other than all you said just now, the attacked put these photos in your desk because 692 00:57:11,280 --> 00:57:14,660 he wants to tell you, 693 00:57:14,660 --> 00:57:19,540 if he wants to, he can do anything he wants to you anytime. 694 00:57:19,540 --> 00:57:24,110 Of course I know this. But it's better than him hiding in the dark and not doing anything. 695 00:57:24,110 --> 00:57:27,150 As long as he takes action, he'll definitely leave evidence behind. 696 00:57:27,150 --> 00:57:29,920 Look, from these photos, you can at least tell 697 00:57:29,920 --> 00:57:34,260 he follows me everyday after school between 4:30pm and 9:30pm. 698 00:57:34,260 --> 00:57:38,890 This proves what I said last time was right. He is someone from our school. 699 00:57:38,890 --> 00:57:42,270 There's no special scenery along the path from the school to the record store. 700 00:57:42,270 --> 00:57:45,710 A high school student wearing a uniform, taking photos non-stop on the road, 701 00:57:45,710 --> 00:57:48,280 would probably catch the attention of some people. 702 00:57:48,280 --> 00:57:53,400 So you're saying, if we follow the path you take after school, 703 00:57:53,400 --> 00:57:57,720 we can ask the residents and shop owners one at a time. Maybe they've seen the culprit before. 704 00:57:57,720 --> 00:58:01,480 Hey, you're quite smart. That's exactly what I'm thinking. 705 00:58:01,480 --> 00:58:05,550 But I don't think it's that simple. This culprit has been hiding for so long already, 706 00:58:05,550 --> 00:58:10,500 then why is he suddenly taking these photos out now to warn Chen Yun Ru? 707 00:58:11,470 --> 00:58:16,340 Plus, the police couldn't find any evidence left behind when he attacked Chen Yun Ru. 708 00:58:16,340 --> 00:58:20,990 Why is he leaving evidence that would lead us to him so easily now? 709 00:58:23,310 --> 00:58:28,980 So you mean...the culprit may be doing this on purpose? 710 00:58:28,980 --> 00:58:31,260 It's a possibility. 711 00:58:31,260 --> 00:58:35,680 There's no point in thinking so much. After school, let's ask the shop owners nearby, 712 00:58:35,680 --> 00:58:40,940 and see if they've seen any students with a camera recently. 713 00:58:40,940 --> 00:58:43,570 It seems like that's all we can do. 714 00:58:43,570 --> 00:58:47,730 Lunch time is over. Let's go back to class. We'll talk later. 715 00:58:47,730 --> 00:58:49,510 Okay. 716 00:58:49,510 --> 00:58:51,180 Hey. The drillmaster is coming. 717 00:58:51,180 --> 00:58:53,910 Chen Yun Run, hurry up and hide! 718 00:58:53,910 --> 00:58:55,030 Why do we have to hide? 719 00:58:55,030 --> 00:58:57,710 Aren't you the school rules expert? Why do you even have to ask? 720 00:58:57,710 --> 00:59:01,140 It's lunch time right now. You're a girl, here alone with two boys. 721 00:59:01,140 --> 00:59:02,810 If the disciplinarian sees, we're toast! 722 00:59:02,810 --> 00:59:05,200 We'll be in charge of diverting the disciplinarian's attention. You hide! 723 00:59:05,200 --> 00:59:06,340 He's coming! 724 00:59:10,460 --> 00:59:15,470 Hey! Mo Jun Jie! Li Zi Wei! It's you two again? Don't run! 725 00:59:21,780 --> 00:59:23,500 Where are you running? 726 00:59:39,320 --> 00:59:43,520 Look, Mo Jun Jie. This is so dirty. 727 00:59:43,520 --> 00:59:47,920 The disciplinarian really is so cruel. How long is this going to take us? 728 00:59:47,920 --> 00:59:50,240 No matter what you say, we still have to clean it. 729 00:59:50,240 --> 00:59:52,720 Hurry up. We still have to clean the auditorium later. 730 00:59:52,720 --> 00:59:55,900 Okay, okay...good boy. 731 00:59:55,900 --> 00:59:58,060 Wow! 732 00:59:58,100 --> 01:00:01,200 This classroom is so dirty! Why is it so dirty? 733 01:00:01,300 --> 01:00:03,300 - Chen Yun Ru, why are you here? - Yeah. 734 01:00:03,400 --> 01:00:06,800 Duh, I'm here to sweep with you guys, of course. 735 01:00:07,400 --> 01:00:11,400 There's no need. The disciplinarian punished the two of us, it has nothing to do with you. 736 01:00:11,400 --> 01:00:12,800 How can that be? 737 01:00:12,800 --> 01:00:15,700 If I hadn't called you two out during lunch break, you wouldn't be punished. 738 01:00:15,700 --> 01:00:17,700 That's good enough that you know it. 739 01:00:28,900 --> 01:00:32,100 Chen Yun Ru, there's a lot of dust here. You should wear the mask. 740 01:00:32,100 --> 01:00:32,800 What about you? 741 01:00:32,800 --> 01:00:34,600 I'm fine, you wear it. 742 01:00:34,600 --> 01:00:36,400 That's okay, you wear it. 743 01:00:36,400 --> 01:00:37,400 You wear it. 744 01:00:37,400 --> 01:00:39,000 I really don't need it. You wear it. 745 01:00:39,000 --> 01:00:41,700 What if your cough becomes worse? Wear it. 746 01:00:41,700 --> 01:00:45,100 I really don't need it. Keep it. Hey Mo Jun Jie! 747 01:00:45,100 --> 01:00:47,800 Enough, stop arguing. 748 01:00:47,800 --> 01:00:51,800 Chen Yun Ru you wear his and he can wear mine. 749 01:00:51,800 --> 01:00:53,600 Then what about you? 750 01:00:54,400 --> 01:00:57,800 I'll... go clean the auditorium first. 751 01:00:57,800 --> 01:01:00,400 I'll leave this place to you two. It'll be faster to divide th work. 752 01:01:00,400 --> 01:01:01,830 The earlier we finish, 753 01:01:01,830 --> 01:01:05,200 the earlier we can leave to go find clues about the culprit 754 01:01:05,200 --> 01:01:06,900 and catch him. 755 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 He makes it sound so noble. 756 01:01:11,000 --> 01:01:13,600 The auditorium doesn't need any cleaning. 757 01:01:13,600 --> 01:01:15,800 It just needs the barest sweeping. 758 01:01:25,800 --> 01:01:29,200 Because I don't know how to talk with others 759 01:01:29,200 --> 01:01:31,500 Don't mention best friends 760 01:01:32,400 --> 01:01:36,400 I don't even have any one by my side that I can call an ordinary friend 761 01:01:42,800 --> 01:01:46,400 Hey Mo Jun Jie, the more I think about it, the more it seems fishy. 762 01:01:46,400 --> 01:01:49,600 How can we let Li Zi Wei go to the auditorium alone? 763 01:01:49,600 --> 01:01:53,500 That guy is so wiley, he definitely won't do a good job if no one is monitoring him. 764 01:01:54,300 --> 01:01:55,800 Then from now on, 765 01:01:55,800 --> 01:01:59,200 you are my best friend too, just like Li Zi Wei 766 01:02:22,000 --> 01:02:23,600 Looking at his expression, 767 01:02:23,600 --> 01:02:27,200 I bet he didn't even go to the auditorium and ran off somewhere to slack off. 768 01:02:27,200 --> 01:02:28,700 Right? 769 01:02:29,800 --> 01:02:32,200 It's possible. 770 01:02:32,200 --> 01:02:34,400 Little kid. 771 01:03:00,200 --> 01:03:02,300 What's wrong with me lately? 772 01:03:02,300 --> 01:03:05,400 Whenever I see them talking together, my heart 773 01:03:05,400 --> 01:03:07,700 feels very annoyed. 774 01:03:11,300 --> 01:03:13,200 Li Zi Wei! 775 01:03:14,100 --> 01:03:18,000 I knew you'd be slacking off if no one was watching you. 776 01:03:18,000 --> 01:03:20,400 Who said I didn't sweep. I finished a while ago. 777 01:03:20,400 --> 01:03:22,400 I'm just here resting and waiting for you two. 778 01:03:22,400 --> 01:03:24,000 That'd better be it. 779 01:03:24,000 --> 01:03:26,600 It is. 780 01:03:29,500 --> 01:03:32,500 Where's Mo Jun Jie? Why didn't he come? 781 01:03:32,500 --> 01:03:34,300 We finished cleaning, so he went to dump the trash. 782 01:03:34,300 --> 01:03:38,100 It took forever to clean up and was super tiring. Not like you sitting here and slacking off. 783 01:03:38,100 --> 01:03:40,700 Who's slacking? Stop talking nonsense. 784 01:03:40,700 --> 01:03:42,200 Move. 785 01:03:44,800 --> 01:03:46,700 You know how to play? 786 01:03:46,700 --> 01:03:50,000 Not really. I learned a little when I was young. 787 01:03:50,000 --> 01:03:51,900 But I haven't played in a long time. 788 01:05:15,400 --> 01:05:18,100 Where's Mo Jun Jie? Weird, what's talking him so long? 789 01:05:18,100 --> 01:05:19,860 That's right. So slow. 790 01:05:19,860 --> 01:05:22,800 Hey, are you guys done? 791 01:05:22,800 --> 01:05:25,400 We're done. Just waiting for you. 792 01:05:26,200 --> 01:05:29,900 If you're done, then let's go tell the disciplinarian that we're done. 793 01:05:29,900 --> 01:05:31,900 Ok, sure. 794 01:05:34,200 --> 01:05:36,800 How come it suddenly started raining so hard? 795 01:05:38,400 --> 01:05:41,100 Isn't it because someone wouldn't let us take her to work on the scooters? 796 01:05:41,100 --> 01:05:44,200 Otherwise we'd be there long ago and wouldn't be stuck here. 797 01:05:44,200 --> 01:05:47,300 You talk to much. Don't you know why? 798 01:05:47,300 --> 01:05:50,000 You two already got two minor demerits from the disciplinarian today. 799 01:05:50,000 --> 01:05:51,600 So what? 800 01:05:51,600 --> 01:05:52,800 What do you mean "so what"? 801 01:05:52,800 --> 01:05:55,960 You already accumulated two major demerits for fighting and riding scooters earlier. 802 01:05:55,960 --> 01:05:59,400 You're almost going to be expelled and you still want to ride scooters? 803 01:05:59,400 --> 01:06:03,300 But Chen Yun Ru, won't you be late for work? 804 01:06:04,600 --> 01:06:07,100 It's okay, I have an umbrella in my bag. 805 01:06:12,800 --> 01:06:14,400 Please. 806 01:06:14,400 --> 01:06:16,400 Your umbrella is so small, how will the three of us fit? 807 01:06:16,400 --> 01:06:18,000 That's right. 808 01:06:18,000 --> 01:06:19,600 Is it? 809 01:06:21,000 --> 01:06:23,000 Forget it. 810 01:06:23,000 --> 01:06:24,200 Mo Jun Jie, 811 01:06:24,200 --> 01:06:28,600 you take her to work with the umbrella.. I'll wait here 812 01:06:33,090 --> 01:06:41,010 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 813 01:07:04,700 --> 01:07:08,600 No, why don't you take her? 814 01:07:08,600 --> 01:07:10,900 I'll wait here for the rain to stop. 815 01:07:11,760 --> 01:07:15,910 You two are so stubborn. It's fine if we all go together. 816 01:07:18,200 --> 01:07:19,800 Come on. 817 01:07:23,100 --> 01:07:24,800 Come on. 818 01:07:24,800 --> 01:07:27,300 Hurry up. 819 01:07:39,700 --> 01:07:41,400 The umbrella! 820 01:07:50,000 --> 01:07:51,500 Don't worry about it! 821 01:07:51,500 --> 01:07:54,700 Come on! 822 01:08:02,400 --> 01:08:06,600 ♫ The future technology cannot simulate ♫ 823 01:08:06,600 --> 01:08:09,400 ♫ The warmth of your hug ♫ 824 01:08:09,400 --> 01:08:14,000 ♫ Will there be another dimension, another body ♫ 825 01:08:14,000 --> 01:08:20,600 ♫ That can give us an alternate ending? ♫ 826 01:08:20,600 --> 01:08:23,200 ♫ Want to see you, just want to see you ♫ 827 01:08:23,200 --> 01:08:28,000 ♫ Future and past, I just want to see you ♫ 828 01:08:28,000 --> 01:08:30,600 ♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫ 829 01:08:30,600 --> 01:08:35,400 ♫ Of connected timelines and seas of people ♫ 830 01:08:35,400 --> 01:08:37,800 ♫ Using all my logic and tricks ♫ 831 01:08:37,800 --> 01:08:42,500 ♫ To solve the toughest riddle of love ♫ 832 01:08:42,500 --> 01:08:46,900 ♫ Could it be that you're like me ♫ 833 01:08:46,900 --> 01:08:54,000 ♫ Waiting for that "I do" ♫ 834 01:08:57,100 --> 01:09:00,400 Hurry, hurry! Hurry! We're almost there! 835 01:09:00,400 --> 01:09:02,800 Hey! Leave some space for me! 836 01:09:04,320 --> 01:09:08,200 - Chen Yun Ru didn't you say you were going to use an umbrella? Where'd it go? - We're all wet. 837 01:09:09,000 --> 01:09:12,500 The rain is too hard, does an umbrella even make a difference? 838 01:09:16,500 --> 01:09:18,400 Uncle, I'm back. 839 01:09:19,400 --> 01:09:23,100 Leaving without locking the door? You can't do business like this. 840 01:09:23,100 --> 01:09:25,000 Come in. I'll get towels for you. 841 01:09:25,000 --> 01:09:28,100 Don't trouble yourself. Chen Yun Ru! 842 01:09:28,100 --> 01:09:29,800 Hey, Mo Jun Jie. 843 01:09:33,600 --> 01:09:35,400 Do you remember 844 01:09:36,500 --> 01:09:38,800 you once told me, 845 01:09:39,820 --> 01:09:42,590 I seem to care for Chen Yun Ru too much. 846 01:09:44,000 --> 01:09:46,400 I know why you said that now. 847 01:09:49,400 --> 01:09:50,800 I think... 848 01:09:56,700 --> 01:09:59,100 I've fallen for Chen Yun Ru. 849 01:10:09,870 --> 01:10:14,310 You told Mo Jun Jie that you like me? 850 01:10:14,310 --> 01:10:17,770 I'm really Huang Yu Xuan from 2019. If we don't find the culprit now, 851 01:10:17,770 --> 01:10:20,160 Chen Yun Ru may be killed soon. 852 01:10:20,160 --> 01:10:21,990 What did you just say? You're going to be killed? 853 01:10:21,990 --> 01:10:24,200 Be careful. 854 01:10:24,200 --> 01:10:26,680 - You are... - Do you know me? 855 01:10:26,680 --> 01:10:28,260 I don't believe 856 01:10:28,260 --> 01:10:31,650 that when he sees this picture tomorrow, he won't be enraged. 857 01:10:31,650 --> 01:10:34,220 Tell me. Li Zi Wei is Wang Quan Sheng, isn't he? 858 01:10:34,220 --> 01:10:37,890 Did he go back in time and enter Li Zi Wei's body, just like me? 859 01:10:37,890 --> 01:10:40,540 The person I met is Wang Quan Sheng, right? 860 01:10:42,140 --> 01:10:49,260 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 861 01:10:49,260 --> 01:10:53,110 ♫ When love leaves behind its remnants ♫ 862 01:10:53,110 --> 01:10:56,690 ♫ Carving a pictograph into a memory ♫ 863 01:10:56,690 --> 01:11:02,440 ♫ How many centuries of longing does it take before it becomes unforgettable? ♫ 864 01:11:02,440 --> 01:11:06,960 ♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫ 865 01:11:06,960 --> 01:11:09,690 ♫ Like it's lost all its culture ♫ 866 01:11:09,690 --> 01:11:14,500 ♫ Will there be a miracle, a force of life ♫ 867 01:11:14,500 --> 01:11:21,090 ♫ That allows us to meet again? ♫ 868 01:11:21,090 --> 01:11:25,540 ♫ Want to see you, just want to see you ♫ 869 01:11:25,540 --> 01:11:28,530 ♫ Future and past, I just want to see you ♫ 870 01:11:28,530 --> 01:11:32,870 ♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫ 871 01:11:32,870 --> 01:11:35,870 ♫ Of connected timelines and seas of people ♫ 872 01:11:35,870 --> 01:11:40,260 ♫ Using all my logic and tricks ♫ 873 01:11:40,260 --> 01:11:43,000 ♫ To solve the toughest riddle of love ♫ 874 01:11:43,000 --> 01:11:47,380 ♫ Could it be that you're like me ♫ 875 01:11:47,380 --> 01:11:51,540 ♫ Waiting for that "I do" ♫ 876 01:11:51,540 --> 01:11:55,220 ♫ Want to see you all the time ♫ ♫ Want to see all your expressions ♫ 877 01:11:55,220 --> 01:11:59,030 ♫ Want to travel through the future and past that are woven together ♫ 878 01:11:59,030 --> 01:12:02,690 ♫ Want to follow your IG ♫ ♫ Don't want to miss the traces of you ♫ 879 01:12:02,690 --> 01:12:07,560 ♫ Could it be that you're like me ♫ ♫ Waiting for that "I do" ♫ 75002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.