Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:03,230
The topic of our lesson today
2
00:00:03,230 --> 00:00:07,070
is Mesopotamia.
3
00:00:07,070 --> 00:00:08,680
Mesopotamia
4
00:00:08,680 --> 00:00:13,260
was located between the Tigris and Euphrates Rivers.
5
00:00:13,260 --> 00:00:18,230
The delta plain formed by erosion...
6
00:00:18,230 --> 00:00:23,600
Often times, I feel this world is too noisy,
7
00:00:24,730 --> 00:00:28,060
to the point that I can only cover my ear,
8
00:00:28,060 --> 00:00:31,040
and in the soundless silence,
9
00:00:31,730 --> 00:00:35,940
I can use my eyes to understand the sounds of the world.
10
00:00:37,700 --> 00:00:40,600
I know I'm really strange.
11
00:00:40,600 --> 00:00:44,980
No one is like me in this world,
12
00:00:45,830 --> 00:00:49,780
until...I met
13
00:00:51,870 --> 00:00:54,650
another girl who's just as strange.
14
00:01:00,100 --> 00:01:05,680
♫ Only after I close my eyes ♫
15
00:01:05,680 --> 00:01:11,330
♫ can I see you ♫
16
00:01:11,330 --> 00:01:16,960
♫ This is a secret, ♫
17
00:01:16,960 --> 00:01:21,850
♫ quietly loving you ♫
18
00:01:21,850 --> 00:01:26,400
♫ But you don't know ♫
19
00:01:26,400 --> 00:01:33,730
- Class 9 is asking.
- Okay.
- Jump!
20
00:01:33,730 --> 00:01:39,150
♫ Before the day breaks, ♫
21
00:01:39,150 --> 00:01:44,840
♫ I'm still awake ♫
22
00:01:44,840 --> 00:01:50,510
♫ When will I be able to ♫
- Mo Jun Jie, you didn't answer me. Do you want to?
23
00:01:50,510 --> 00:01:55,440
♫ enter your heart ♫
- Lin Zi Wei, make sure you turn in your math homework tomorrow.
24
00:01:55,440 --> 00:02:00,000
♫ I really want to tell you ♫
- Can I add another day?
- No.
25
00:02:00,000 --> 00:02:04,330
♫ that I'm thinking of you right now ♫
26
00:02:04,330 --> 00:02:06,790
Mo Jun Jie, what are you looking at?
27
00:02:07,730 --> 00:02:10,460
You're so out of it... Are you looking at that girl?
28
00:02:10,460 --> 00:02:12,760
Just tell me if you like her. I'll help you pursue her!
29
00:02:12,760 --> 00:02:15,400
- Wait!
- What?
- Wait!
30
00:02:15,400 --> 00:02:17,880
- I just want to chat a little. Hey!
- Stop messing around.
31
00:02:17,880 --> 00:02:20,690
- Let's go!
-Classmate!
- Hurry!
32
00:02:21,380 --> 00:02:24,120
Actually, I don't really like her.
33
00:02:24,120 --> 00:02:26,460
Just curiosity.
34
00:02:26,460 --> 00:02:28,840
Just curious about the feeling she gives me.
35
00:02:29,440 --> 00:02:32,250
Why is it different than others?
36
00:02:33,010 --> 00:02:40,960
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
37
00:03:05,820 --> 00:03:08,090
I hate it here.
38
00:03:10,400 --> 00:03:13,360
I hate this world.
39
00:03:24,620 --> 00:03:29,160
[I hate myself for living alone in this world.]
40
00:03:29,930 --> 00:03:34,080
That was the first time I heard her voice,
41
00:03:34,080 --> 00:03:37,240
and also the first time I understood
42
00:03:37,240 --> 00:03:39,960
why the feeling she gives me
43
00:03:39,960 --> 00:03:42,530
is different from other people.
44
00:03:47,220 --> 00:03:52,890
♫ Sunset fades away ♫
45
00:03:52,890 --> 00:03:58,170
♫ Streetlights start to blaze ♫
46
00:03:58,170 --> 00:04:04,250
♫ A turntable corner cafe ♫
47
00:04:04,250 --> 00:04:10,160
♫ As evening fades to gray ♫
48
00:04:10,160 --> 00:04:15,850
♫ Played this song for days ♫
49
00:04:15,850 --> 00:04:20,930
♫ Wandering in a haze ♫
50
00:04:20,930 --> 00:04:27,220
♫ Soundtrack turned up all the way ♫
51
00:04:27,220 --> 00:04:32,630
♫ A smile to end the day ♫
52
00:04:32,630 --> 00:04:38,400
♫ He said to me that one day ♫
53
00:04:38,400 --> 00:04:43,990
♫ He'd meet me by the Milky Way ♫
54
00:04:43,990 --> 00:04:49,810
♫ Impossible to stay away ♫
55
00:04:49,810 --> 00:04:55,110
♫ Impossible to stay ♫
56
00:04:55,110 --> 00:05:00,880
♫ You'll be back to me someday ♫
57
00:05:00,880 --> 00:05:04,810
♫ One day ♫
58
00:05:11,670 --> 00:05:16,610
Track 06. When I'm missing you, I use up all the warmth I have.
59
00:05:17,230 --> 00:05:21,340
Chen Si Yuan, can't you behave yourself?!
60
00:05:21,340 --> 00:05:25,550
Math, 40 points. English, 39 points. Chinese, 28 points?!
61
00:05:25,550 --> 00:05:27,370
Are you illiterate?!
62
00:05:27,370 --> 00:05:30,150
You don't even have 100 points adding the three together!
63
00:05:32,170 --> 00:05:36,120
Mom, your math is worse than mine. The three added together do make 100.
64
00:05:36,830 --> 00:05:38,750
You're even talking back?!
65
00:05:38,750 --> 00:05:41,020
- There are 100 points! Don't hit me!
- Come over here!
66
00:05:41,020 --> 00:05:43,170
You hit me last time! You already hit me!
67
00:05:43,170 --> 00:05:46,060
You already hit me!
68
00:05:50,930 --> 00:05:52,830
Yun Ru, you're back?
69
00:05:58,150 --> 00:06:01,500
This is my report card. It needs a parent signature.
70
00:06:01,500 --> 00:06:04,050
How are your grades? What place did you get?
71
00:06:04,050 --> 00:06:06,320
- 45.
- You're in the Top 50 of the school?
72
00:06:06,320 --> 00:06:08,980
I knew you wouldn't let Mom worry!
73
00:06:08,980 --> 00:06:12,120
Be more like your sister!
74
00:06:12,120 --> 00:06:16,600
Uh...why don't you...look more closely?
75
00:06:28,250 --> 00:06:32,100
Bottom four of the class, bottom 27 of the school.
76
00:06:32,100 --> 00:06:34,850
Wow! Even worse than me!
77
00:06:34,850 --> 00:06:39,270
I'm the bottom 30th of the school. Mom, you're going to beat her to death, aren't you?
78
00:06:39,270 --> 00:06:44,400
Mom won't hit you. Mom can't even give you enough love. Mom won't hit you.
79
00:06:44,400 --> 00:06:48,390
I know, you hurt your head. We need time to heal. I know.
80
00:06:48,390 --> 00:06:51,390
I already think you've tried so hard, being able to get results like this!
81
00:06:51,390 --> 00:06:54,610
Really. Mom is so pleased already!
82
00:06:54,610 --> 00:06:56,760
Chen Yun Ru has dropped almost 200 places!
83
00:06:56,760 --> 00:06:59,180
What are you pleased about? That she's gotten dumber?
84
00:06:59,180 --> 00:07:02,010
You shut up! Don't curse your sister!
85
00:07:03,420 --> 00:07:06,370
Yun Ru, sit. Does your head still hurt?
86
00:07:06,370 --> 00:07:09,190
No, it doesn't.
87
00:07:12,410 --> 00:07:17,600
I know. You ran out and injured your head all because of your dad and me.
88
00:07:17,600 --> 00:07:20,560
It's all my fault. I thought you were still young,
89
00:07:20,560 --> 00:07:24,470
so I didn't want our adult problems to affect you. That's why I didn't communicate and discuss with you.
90
00:07:24,470 --> 00:07:27,020
But Mom has NEVER,
91
00:07:27,020 --> 00:07:29,700
has never thought your brother is more important than you.
92
00:07:29,700 --> 00:07:32,750
In my heart, you and your brother are just as important.
93
00:07:36,480 --> 00:07:38,430
Come over here.
94
00:07:46,600 --> 00:07:49,370
You are both Mom's treasures.
95
00:07:49,370 --> 00:07:51,620
Mom won't give up either of you.
96
00:07:51,620 --> 00:07:56,210
I will work harder to earn money and keep you both by my side.
97
00:07:58,440 --> 00:08:00,790
- Did you hear that?
- Yes.
98
00:08:02,850 --> 00:08:06,100
Oh gee, what time is it? I have to go earn money. I'm going.
99
00:08:06,100 --> 00:08:09,590
- I'm going now.
- Okay.
100
00:08:10,720 --> 00:08:12,930
Here, take your brother to eat dinner.
101
00:08:13,590 --> 00:08:18,070
Your marks were pretty good this time! Here's an extra reward.
102
00:08:18,070 --> 00:08:21,560
You're all very good! I'm going now!
103
00:08:23,490 --> 00:08:28,130
- I'm hungry.
- Hey, give that to me. Give it.
104
00:08:28,930 --> 00:08:31,970
- Go cook.
- Me?
105
00:08:31,970 --> 00:08:34,450
Of course, it's you. Would it be me?
106
00:08:34,450 --> 00:08:37,240
- Go.
- I don't want to!
- Go!
107
00:08:37,240 --> 00:08:39,670
I told you to cook, so cook!
108
00:08:45,450 --> 00:08:48,330
I think it's okay now. Get over there.
109
00:08:48,330 --> 00:08:50,320
Why is it me? Wasn't it always you?
110
00:08:50,320 --> 00:08:52,860
It's your turn to practice since you can't cook.
111
00:08:52,860 --> 00:08:55,220
Okay... Do I put it in now?
112
00:08:55,220 --> 00:08:58,700
Yeah. Just put the fish in now. Are you going to wait till tomorrow?
113
00:08:59,540 --> 00:09:02,550
Don't step back. Flip it over.
114
00:09:02,550 --> 00:09:05,030
Flip it over!
115
00:09:06,020 --> 00:09:07,760
I flipped it!
116
00:09:07,760 --> 00:09:11,230
Be more independent!
117
00:09:11,230 --> 00:09:14,440
Here. Eat more.
118
00:09:15,810 --> 00:09:17,830
Hurry. Hurry and eat.
119
00:09:25,540 --> 00:09:27,330
I'm not hungry.
120
00:09:35,600 --> 00:09:39,830
Chen Si Yuan, why did you run away from home that day?
121
00:09:43,840 --> 00:09:45,710
None of your damn business.
122
00:09:46,780 --> 00:09:50,720
Watch what you say. A kid like you shouldn't use such foul language.
123
00:09:50,720 --> 00:09:55,320
I'm asking you a question. You better answer honestly, you hear me?
124
00:10:07,740 --> 00:10:14,840
Actually, that day...I heard that fight you had with Mom and Dad.
125
00:10:14,840 --> 00:10:17,520
- Of course he's staying with me!
- Who's the one with all the debt?
126
00:10:17,520 --> 00:10:19,670
- Why does it matter where I work?
- Don't cross the line!
- What?
127
00:10:19,670 --> 00:10:22,840
We already said! We take one each. I take Si Yuan, you take Yun Ru.
128
00:10:22,840 --> 00:10:25,050
Who are you to say? Chen Si Yuan is coming with me!
129
00:10:25,050 --> 00:10:27,120
Can you please stop arguing?!
130
00:10:27,120 --> 00:10:28,880
You guys aren't asking me because you respect me!
131
00:10:28,880 --> 00:10:32,010
You're asking because neither of you want me!
132
00:10:32,010 --> 00:10:34,150
No, that's not it! Yun Ru!
133
00:10:42,900 --> 00:10:48,530
You heard of it?
134
00:10:51,930 --> 00:10:57,530
Since young, I always knew
135
00:10:57,530 --> 00:11:01,290
Mom and Dad favor boys over girls.
136
00:11:01,290 --> 00:11:03,480
It's normal that you would hate me.
137
00:11:03,480 --> 00:11:07,070
I don't like you much either anyways.
138
00:11:07,070 --> 00:11:10,790
But I just couldn't stand how they were treating you.
139
00:11:12,530 --> 00:11:16,270
Never mind, I don't want to say it. You wouldn't understand even if I said it.
140
00:11:20,570 --> 00:11:25,600
So you left because of your sister.
141
00:11:25,600 --> 00:11:30,390
Did you think that if you left, your parents wouldn't leave me?
142
00:11:34,420 --> 00:11:40,000
Could it be, all this time you've been so rebellious because you thought that way, your mom would like the more obedient and quiet
143
00:11:41,100 --> 00:11:42,650
me?
144
00:11:45,170 --> 00:11:50,570
You're funny. Calling yourself obedient and quiet. Shameless.
145
00:11:50,570 --> 00:11:53,500
Hey! What are you doing?
146
00:11:54,530 --> 00:11:59,640
Chen Si Yuan! You're such a good brother. I don't know how you were before,
147
00:11:59,640 --> 00:12:02,790
but right now, I quite admire you.
148
00:12:02,790 --> 00:12:06,180
Thanks for thinking of your sister all this time.
149
00:12:06,180 --> 00:12:09,290
- Your hands are oily!
- Oh.
150
00:12:11,320 --> 00:12:12,960
Who's thinking of you?
151
00:12:12,960 --> 00:12:15,290
Anyhow, I'm in a pretty good mood today.
152
00:12:15,290 --> 00:12:17,770
Order whatever you like. I'll pay.
153
00:12:17,770 --> 00:12:20,410
That's funny. You say you'll pay, but you're using my allowance.
154
00:12:20,410 --> 00:12:22,000
Hey, I'm just borrowing it.
155
00:12:22,000 --> 00:12:23,920
You still haven't returned money from last time.
156
00:12:23,920 --> 00:12:27,120
Chen Si Yuan? I haven't seen you in a while.
157
00:12:27,120 --> 00:12:31,460
I wanted to come and see if it was you. It really is! This is your sister?
158
00:12:31,460 --> 00:12:32,620
Hi.
159
00:12:32,620 --> 00:12:34,840
- Quite pretty.
- Thank you.
160
00:12:34,840 --> 00:12:37,500
Come out. I have something to say.
161
00:12:45,400 --> 00:12:47,220
Your friend?
162
00:12:49,240 --> 00:12:50,810
Classmate.
163
00:12:56,200 --> 00:12:59,840
I'm going to talk to him. Wait for me here.
164
00:13:10,800 --> 00:13:15,320
Nokia 6150! This is expensive! How do you have so much money?
165
00:13:15,320 --> 00:13:17,340
My mom bought it for me.
166
00:13:18,700 --> 00:13:21,430
Oh right, I almost forgot your mom does that.
167
00:13:21,430 --> 00:13:24,390
No wonder she has that much money to buy this cellphone for you.
168
00:13:24,390 --> 00:13:26,130
Give me back the phone! Give it back!
169
00:13:26,130 --> 00:13:28,170
What are you doing? What are you doing?
170
00:13:28,170 --> 00:13:31,030
You want me to return the phone to you? Sure.
171
00:13:31,030 --> 00:13:34,780
After school tomorrow afternoon, bring 3000NTD to this alley for me.
172
00:13:34,780 --> 00:13:39,810
Otherwise, you should know what I'll do. Don't forget.
173
00:13:39,810 --> 00:13:42,160
Hey. You three, wait up.
174
00:13:42,160 --> 00:13:45,930
Hey. Bye, see you tomorrow!
175
00:13:48,090 --> 00:13:51,020
Hurry up and go home! What are you doing here?
176
00:13:51,020 --> 00:13:54,220
Let's go. Let's go!
177
00:14:03,290 --> 00:14:06,980
What are you doing? So childish!
178
00:14:06,980 --> 00:14:08,800
This is for you.
179
00:14:08,800 --> 00:14:11,390
- I don't want it.
- Fine.
180
00:14:15,900 --> 00:14:19,140
What? You've got something on your mind?
181
00:14:19,140 --> 00:14:23,130
If you've got some troubles, just say it. You know, you've just been in an accident,
182
00:14:23,130 --> 00:14:25,960
your brain is already bad enough. Don't keep things bottled up inside.
183
00:14:25,960 --> 00:14:28,890
It will make things worse.
184
00:14:29,490 --> 00:14:32,620
It's all because of you pubescent brats.
185
00:14:33,330 --> 00:14:37,020
What? Pubescent...
186
00:14:38,130 --> 00:14:41,570
Why do you keep saying things I can't understand?
187
00:14:42,400 --> 00:14:44,070
What are you guys talking about?
188
00:14:44,070 --> 00:14:46,450
Hey, Mo Jun Jie. Let me ask you.
189
00:14:47,390 --> 00:14:50,730
If you found out your brother is being bullied, what would you do?
190
00:14:50,730 --> 00:14:54,060
Easy. Find out who's bullying my brother and pay him back.
191
00:14:54,060 --> 00:14:57,770
I'll beat them up. See if they dare bully him again.
192
00:14:57,770 --> 00:14:59,290
Did I ask you?
193
00:14:59,290 --> 00:15:03,500
Plus, a 27 year old like me hitting junior high school students... that's not appropriate.
194
00:15:04,280 --> 00:15:08,460
27? Didn't you just turn 18?
195
00:15:08,460 --> 00:15:10,470
I think your brain is really damaged.
196
00:15:10,470 --> 00:15:14,320
That's not the point!
197
00:15:14,320 --> 00:15:18,200
So...your brother is being bullied?
198
00:15:19,820 --> 00:15:23,270
I went out to dinner with him yesterday, and he got called out by his classmate.
199
00:15:23,270 --> 00:15:26,980
I found out a group of guys were blackmailing him. I wanted to stop them,
200
00:15:26,980 --> 00:15:30,010
but my brother has a lot of pride, so he doesn't want me to know.
201
00:15:30,010 --> 00:15:33,050
So, I'm thinking how I can help him.
202
00:15:33,050 --> 00:15:35,800
So you don't plan on telling their teacher?
203
00:15:35,800 --> 00:15:40,660
Is there any use telling the teacher? Those people will probably keep bullying him.
204
00:15:47,610 --> 00:15:49,350
I have a solution.
205
00:15:56,020 --> 00:15:59,070
Chen Si Yuan! Where is the money?
206
00:16:00,300 --> 00:16:04,550
I-I...don't have money.
207
00:16:04,550 --> 00:16:07,400
Even if I do, I won't give it to you! Give me back my phone!
208
00:16:07,400 --> 00:16:08,500
It seems like you want to get hit.
209
00:16:08,500 --> 00:16:11,190
Who dares touch Shi San Mei's brother,
210
00:16:14,200 --> 00:16:18,720
I'll cut him!
211
00:16:19,530 --> 00:16:22,430
Who are you?
212
00:16:22,430 --> 00:16:25,760
You guys never heard of our names and you dare come out to bully people?
213
00:16:26,830 --> 00:16:29,230
Tell them who we are!
214
00:16:29,230 --> 00:16:32,430
I'm the boss of Yongkang, Chan Ho Nam.
(reference to "Young and Dangerous" triad films)
215
00:16:32,430 --> 00:16:35,760
Guiren's Thunder Tiger, Cheung Yiu Yeung.
216
00:16:35,760 --> 00:16:37,930
And me, I'm Anping's Sister 13.
217
00:16:37,930 --> 00:16:42,610
You little assholes sure are daring. How dare you bully my brother?
218
00:16:46,820 --> 00:16:49,090
Hey... what are you guys doing?
219
00:16:49,090 --> 00:16:53,640
Do you know how tall the grass is in front of the grave of the last guy who bullied my brother?
220
00:16:53,640 --> 00:16:57,960
You listen up. Chen Si Yuan is under my watch.
221
00:16:57,960 --> 00:17:01,060
If you dare bully him again, I'll-
222
00:17:06,030 --> 00:17:07,100
Do you hear me?!
223
00:17:07,100 --> 00:17:10,440
I hear you, Shi San Jie! We guarantee we won't touch Si Yuan Ge anymore!
224
00:17:10,440 --> 00:17:12,470
Give him back his stuff!
225
00:17:13,450 --> 00:17:15,400
Sorry, Si Yuan Ge!
226
00:17:24,160 --> 00:17:27,320
Wow, amazing.
227
00:17:29,870 --> 00:17:34,820
It hurts! It hurts!!!! Can you do it more lightly??
228
00:17:34,820 --> 00:17:37,960
Lower your voice! It's embarrassing!
229
00:17:37,960 --> 00:17:41,080
Didn't we say just to go and scare them? Why did you really hit the wall?
230
00:17:41,080 --> 00:17:45,580
How did I know? That's what they all do in movies. Who knew it would hurt this much?
231
00:17:46,400 --> 00:17:48,100
Why did you come?
232
00:17:49,100 --> 00:17:52,970
How about you? Why didn't you say anything about being bullied?
233
00:17:52,970 --> 00:17:55,260
None of your business.
234
00:17:55,260 --> 00:17:59,530
None of my business? Are you going to say? Why are they bullying you? My hand hurts! Are you going to tell me?
235
00:17:59,530 --> 00:18:03,270
- Who is bullying you? Tell me!
- I'll tell you!
236
00:18:05,530 --> 00:18:08,370
Sit down! You're so embarrassing.
237
00:18:17,990 --> 00:18:20,270
What are you looking at? These two are on our side.
238
00:18:20,270 --> 00:18:23,650
They also came to save you today. There's nothing you can't say.
239
00:18:23,650 --> 00:18:25,630
Tell me.
240
00:18:31,300 --> 00:18:34,370
They heard about Mom's job from somewhere,
241
00:18:35,460 --> 00:18:38,390
and they came to blackmail me saying, if I don't listen to them,
242
00:18:38,390 --> 00:18:44,020
they'll tell our classmates that Mom works at a bar.
243
00:18:47,670 --> 00:18:50,200
That's stupid. Then let them say it.
244
00:18:50,200 --> 00:18:52,800
The job is not stealing or snatching. What's the problem?
245
00:18:52,800 --> 00:18:57,990
Oh please. You're the one who's even more scared of other people knowing what Mom does.
246
00:18:58,700 --> 00:19:01,810
Once, when you passed by her workplace,
247
00:19:01,810 --> 00:19:05,330
she talked to you, and you pretended you didn't know her
248
00:19:05,330 --> 00:19:07,360
Don't think I don't know.
249
00:19:09,990 --> 00:19:15,990
- Come on. You're drunk. Chen Yun Ru, you're done with work?
- I didn't drink.
250
00:19:15,990 --> 00:19:20,260
I'm not drunk yet. I want to drink more. I'm not drunk.
251
00:19:20,260 --> 00:19:24,190
- You're drunk.
- I'm not drunk. I didn't drink yet.
252
00:19:24,190 --> 00:19:29,530
Your wife will be upset. Let me call a taxi for you. Come again tomorrow.
253
00:19:33,160 --> 00:19:36,250
Why are you flinching? I wasn't going to hit you.
254
00:19:41,160 --> 00:19:46,120
Maybe...the old me really couldn't
255
00:19:46,120 --> 00:19:48,590
accept Mom's job,
256
00:19:49,620 --> 00:19:52,610
but that doesn't mean I think it's really embarrassing.
257
00:19:54,220 --> 00:19:57,220
Before, I didn't know what she was thinking.
258
00:19:57,300 --> 00:20:02,300
Actually, I don't think adults are especially capable.
259
00:20:02,590 --> 00:20:07,440
Adults have a better understanding of what is important and what isn't.
260
00:20:09,500 --> 00:20:11,710
What do you mean?
261
00:20:12,440 --> 00:20:15,080
Mom is an adult.
262
00:20:15,080 --> 00:20:19,600
She knows what is important in her heart.
263
00:20:19,600 --> 00:20:22,980
So she is able to put down what is not important, her pride.
264
00:20:22,980 --> 00:20:26,420
When life isn't going well, she can still make others happy.
265
00:20:26,420 --> 00:20:29,100
Even when she is suffering and her body is unwell,
266
00:20:29,100 --> 00:20:31,560
she will still bring herself to work.
267
00:20:32,340 --> 00:20:35,640
Maybe there are times when she feel that she can't handle it anymore.
268
00:20:37,200 --> 00:20:43,150
But she knows that there are people she wants to protect in her heart, people who are important to her.
269
00:20:44,260 --> 00:20:48,820
So no matter how tiring or tough it gets, she will find a way to keep going.
270
00:20:50,640 --> 00:20:55,360
Maybe this job is nothing to be proud of in others' eyes.
271
00:20:55,360 --> 00:20:58,500
But she won't find it embarrassing simply because of this.
272
00:20:59,940 --> 00:21:04,070
So... Your point is...
273
00:21:04,860 --> 00:21:10,990
in Mom's heart, what is most important is us?
274
00:21:12,860 --> 00:21:17,360
Is because of us, that she pushed herself to do this job,
275
00:21:17,360 --> 00:21:21,190
and also because of us, that she feels that
276
00:21:21,190 --> 00:21:25,570
doing such a job isn't embarrassing at all.
277
00:21:26,260 --> 00:21:27,730
That's right.
278
00:21:31,840 --> 00:21:36,850
You don't think it's embarassing that Mom is doing this job?
279
00:21:36,850 --> 00:21:40,050
Of course not! I think she's super cool!
280
00:21:52,680 --> 00:21:54,390
They said they'll pay.
281
00:21:54,390 --> 00:21:55,520
Really?
282
00:21:55,520 --> 00:21:59,000
Little bro, don't say things like that. I didn't bring my wallet. Mo Jun Jie, it's your treat.
283
00:21:59,000 --> 00:22:02,280
You have more money. You pay.
284
00:22:02,280 --> 00:22:05,330
You said you were Anping's Sister 13. More like Auntie 13.
285
00:22:05,330 --> 00:22:09,050
Hey, that's rude. Auntie 13? You dare say that after you put this on so uglily?
286
00:22:09,050 --> 00:22:11,030
I put the bandage on uglily? It's your hand that's ugly.
287
00:22:11,030 --> 00:22:13,170
My hand? No, you didn't put the bandage on well.
288
00:22:13,170 --> 00:22:15,320
Hey, Chen Yun Ru!
289
00:22:15,320 --> 00:22:17,530
You are going home?
290
00:22:17,530 --> 00:22:20,570
Should we go to Mo Jun Jie's house for shaved ice?
291
00:22:20,570 --> 00:22:25,400
Grandma Mo's red bean shaved ice is really good.
292
00:22:25,400 --> 00:22:27,810
- Let's go together.
- Yeah.
293
00:22:29,250 --> 00:22:31,590
What do you think? Want some shaved ice?
294
00:22:31,590 --> 00:22:33,390
Let's go.
295
00:22:33,390 --> 00:22:37,120
Okay. It's free so I must eat.
296
00:22:37,120 --> 00:22:39,950
- Don't run. How can you talk like that?
- Hurry up! Let's go eat shaved ice!
297
00:22:39,950 --> 00:22:43,550
- Stop talking like that!
- Big butt! Big butt!
298
00:22:43,550 --> 00:22:46,670
Don't you think Chen Yun Ru has become very different from the past?
299
00:22:46,670 --> 00:22:49,060
- Let's go eat!
- You'd better run!
300
00:22:51,840 --> 00:22:53,650
That's right.
301
00:22:54,590 --> 00:22:57,250
Like a totally different person.
302
00:23:13,290 --> 00:23:16,450
Miss, your shaved ice.
303
00:23:17,370 --> 00:23:19,770
- Grandma, I'm back.
- Grandma Mo.
304
00:23:19,770 --> 00:23:22,650
- You're all here? Take a seat.
- I invited Zi Wei and some classmates.
305
00:23:22,650 --> 00:23:25,490
So? You want some red bean shaved ice today?
306
00:23:25,490 --> 00:23:28,450
That's right. With pudding and two servings of condensed milk.
307
00:23:28,450 --> 00:23:31,880
Okay. Take a seat. It'll be ready right away.
308
00:23:33,270 --> 00:23:34,720
What?
309
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
Oh, nothing.
310
00:23:35,720 --> 00:23:37,550
Si Yuan, what do you want?
311
00:23:37,550 --> 00:23:38,670
I'll have assorted shaved ice.
312
00:23:38,670 --> 00:23:40,470
What about you, Yun Ru?
313
00:23:40,470 --> 00:23:43,520
Then I'll have the same as Li Zi Wei. Red bean shaved ice with pudding.
314
00:23:43,520 --> 00:23:44,980
Okay.
315
00:23:46,060 --> 00:23:47,930
Good pick.
316
00:23:47,930 --> 00:23:51,290
Cooking red bean is where Grandma Mo excels.
317
00:23:51,290 --> 00:23:54,220
Her red bean is so delicate.
318
00:23:54,220 --> 00:23:58,290
When you add condensed milk, it's amazing.
319
00:24:00,970 --> 00:24:02,740
Really.
320
00:24:04,550 --> 00:24:08,120
Why does a boy like you like such sweet food?
321
00:24:08,120 --> 00:24:09,830
Is it strange?
322
00:24:13,560 --> 00:24:16,560
Oh. Nothing.
323
00:24:16,560 --> 00:24:23,400
I used to know of a boy who loves to eat sweet stuff like you.
324
00:24:23,400 --> 00:24:28,960
My mom told me that boys who love to eat sweet stuff will be good to their wives.
325
00:24:34,320 --> 00:24:36,380
He said that before.
326
00:24:37,330 --> 00:24:40,120
Really? Who is it?
327
00:24:40,120 --> 00:24:44,060
Seems like we're quite alike. Should we become sworn brothers?
328
00:24:45,660 --> 00:24:49,070
I'd really like to see what happens if you two meet.
329
00:24:54,030 --> 00:24:56,930
It's coming. The ice is coming.
330
00:24:56,930 --> 00:24:59,160
Wow!
331
00:24:59,160 --> 00:25:02,070
- Thank you, Grandma.
- Thank you.
332
00:25:02,070 --> 00:25:03,930
Thank you, Grandma Mo.
333
00:25:10,460 --> 00:25:11,650
It's really delicious!
334
00:25:11,650 --> 00:25:13,550
Right? We didn't lie to you guys.
335
00:25:13,550 --> 00:25:16,210
- You didn't even get to the red bean yet. The red bean is the best part.
- I did.
336
00:25:16,210 --> 00:25:18,040
Look!
337
00:25:20,580 --> 00:25:23,020
So cold!
338
00:25:23,020 --> 00:25:24,220
Brain freeze.
339
00:25:24,220 --> 00:25:28,270
You had a brain freeze, didn't you? That's why you should take smaller bites, idiot.
340
00:25:28,950 --> 00:25:32,110
It's so cold!
341
00:25:32,110 --> 00:25:34,940
- It's so cold!
- Your head hurts, doesn't it?
342
00:25:58,230 --> 00:26:00,740
You should try the condensed milk too.
343
00:26:01,460 --> 00:26:04,690
You didn't get to it. There's pudding too.
344
00:26:04,690 --> 00:26:07,410
- It'll be too sweet.
- It's not too sweet. What do you know.
345
00:26:07,410 --> 00:26:09,530
It's really sweet.
346
00:26:09,530 --> 00:26:11,360
You finished your pudding.
347
00:26:13,690 --> 00:26:20,040
♪ So close your eyes for now ♪
348
00:26:20,040 --> 00:26:26,190
♪ Slowly slip into my heart ♪
349
00:26:26,190 --> 00:26:32,640
♪ The crowd on the dance floor slowly spreads out ♪
350
00:26:32,640 --> 00:26:37,890
♪ The moment is now ♪
351
00:26:37,890 --> 00:26:43,680
♪ The love you gave ♪
352
00:26:52,500 --> 00:26:56,870
♪ Want you to tell me to stay ♪
353
00:27:01,530 --> 00:27:07,120
♪ The love you gave ♪
354
00:27:10,220 --> 00:27:12,560
The omelette from this place is good.
355
00:27:13,220 --> 00:27:18,120
Are you a pig? Why does a girl eat so much. Aren't you afraid of getting fat?
356
00:27:18,120 --> 00:27:23,920
- Who are you calling a pig? Say that again.
- Let go. Stop messing around.
357
00:27:23,920 --> 00:27:27,100
Hey, you're still eating? What about me?
358
00:27:27,100 --> 00:27:30,380
I'll give it back if you can make three pig calls.
359
00:27:31,060 --> 00:27:34,370
Stop messing around. Give it back. I'm starving.
360
00:27:34,370 --> 00:27:37,690
Hey! Fine. Are you serious?
361
00:27:37,690 --> 00:27:39,710
Go ahead and reconsider.
362
00:27:41,440 --> 00:27:42,620
Don't forget the pig snout.
363
00:27:42,620 --> 00:27:46,520
You're going overboard. You have to give it back.
364
00:27:48,580 --> 00:27:51,600
- Okay, take it back.
- Give it back.
365
00:27:53,000 --> 00:27:55,110
You're awake?
366
00:27:55,110 --> 00:27:56,900
Come and sit.
367
00:28:01,600 --> 00:28:03,190
Sit.
368
00:28:04,390 --> 00:28:06,940
I added honey to the milk for your hangover.
369
00:28:06,940 --> 00:28:10,500
Chen Si Yuan and I bought your breakfast too. Since you're awake, let's eat together.
370
00:28:10,500 --> 00:28:13,090
Sis said you drank, so we shouldn't get anything too greasy.
371
00:28:13,090 --> 00:28:15,140
This congee is for you.
372
00:28:20,400 --> 00:28:22,480
Why did you steal my omelette? How shameless.
373
00:28:22,480 --> 00:28:25,000
- I'm helping you eat so you won't get fat.
- You're the fat one.
374
00:28:25,000 --> 00:28:26,940
You should be grateful.
375
00:28:27,750 --> 00:28:29,560
I'll eat more of your omelette.
376
00:28:29,560 --> 00:28:31,060
Hey! That hurts!
377
00:28:31,060 --> 00:28:32,950
You little brat.
378
00:28:38,200 --> 00:28:41,740
Mom, why are you crying?
379
00:28:41,740 --> 00:28:43,780
No, I just...
380
00:28:43,780 --> 00:28:48,550
I just suddenly thought about how it's been a long time
381
00:28:48,550 --> 00:28:53,090
since we've all sat together at the table to eat breakfast.
382
00:28:59,480 --> 00:29:01,670
I'm sorry.
383
00:29:01,670 --> 00:29:07,570
It's because I work all hours, day and night, that you two...
384
00:29:16,630 --> 00:29:18,450
It's okay.
385
00:29:18,450 --> 00:29:24,310
In the future, whenever we can, we'll just eat together.
386
00:29:35,250 --> 00:29:37,470
Let's eat breakfast.
387
00:29:37,470 --> 00:29:40,350
Okay, let's eat breakfast. You eat too.
388
00:29:40,350 --> 00:29:42,240
Make sure you eat more.
389
00:29:46,150 --> 00:29:48,030
Mom, eat this.
390
00:29:48,030 --> 00:29:50,670
She can't. It's too greasy. I already told you.
391
00:29:50,670 --> 00:29:53,800
Okay, then you can eat some when you haven't drunk.
392
00:29:55,330 --> 00:29:58,230
Make sure you're full. Then you'll be attentive in class.
393
00:29:58,300 --> 00:30:00,700
Sis will be full. She eats so much. Like a pig.
394
00:30:00,900 --> 00:30:04,100
Say that one more time! I just gave it back to you...
395
00:30:06,100 --> 00:30:07,900
Chen Yun Ru...
396
00:30:09,000 --> 00:30:11,200
Injury...
397
00:30:12,200 --> 00:30:15,100
Change...
398
00:30:15,100 --> 00:30:17,600
Okay, that's it for today. End of class.
399
00:30:17,600 --> 00:30:19,100
Everyone, stand up.
400
00:30:20,000 --> 00:30:22,400
Stand up! Salute.
401
00:30:22,400 --> 00:30:25,200
Thank you, Teacher.
402
00:30:25,200 --> 00:30:28,800
Okay, students. After class, go straight home.
403
00:30:28,800 --> 00:30:30,500
Don't wander around outside.
404
00:30:30,500 --> 00:30:33,400
Those pool rooms, internet cafés, bookstores.
405
00:30:33,400 --> 00:30:36,200
If I catch you, you'll know it.
406
00:30:38,700 --> 00:30:43,300
Mo Jun Jie, let's play ball. Let's go.
407
00:30:43,300 --> 00:30:45,800
Hey, Mo Jun Jie. Someone is looking for you.
408
00:30:47,230 --> 00:30:50,380
- Teacher Mo Jun Jie!
- What's up?
409
00:30:50,380 --> 00:30:52,900
Did you forget you have to tutor me?
410
00:30:58,200 --> 00:31:01,800
That's okay. Then we can play after you finish tutoring her.
411
00:31:03,000 --> 00:31:05,800
Okay, then come in first.
412
00:31:12,300 --> 00:31:14,300
Is there anything you want to ask?
413
00:31:15,200 --> 00:31:16,600
I don't know any of them.
414
00:31:16,600 --> 00:31:18,800
You don't know any of them? Okay.
415
00:31:21,400 --> 00:31:24,000
Then, do you know how to solve inequalities?
416
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
What? What?
417
00:31:25,000 --> 00:31:31,400
Solve inequalities.
418
00:31:53,300 --> 00:31:55,100
x times y equals 12,
419
00:31:55,100 --> 00:31:58,400
then we set 4x as a and y as b,
420
00:31:58,400 --> 00:32:02,700
so 4x times 4xab divided by 2...
421
00:32:02,700 --> 00:32:06,900
Hey, Li Zi Wei! Can you be quiet? I can't hear.
422
00:32:13,800 --> 00:32:19,300
So, 4x + y greater than or equal to 4 times the square root of xy,
423
00:32:19,300 --> 00:32:21,900
is 8 square root of 3.
424
00:32:21,900 --> 00:32:26,200
I knew it! I just haven't done this in a while, so I forgot. After you hearing you explain it, I kind of remember now.
425
00:32:26,200 --> 00:32:28,800
Then...I'll solve this problem, and you help me see if it's right or not.
426
00:32:28,800 --> 00:32:30,300
Okay.
427
00:32:50,100 --> 00:32:52,800
Sorry, hands got slippery.
428
00:32:52,800 --> 00:32:56,200
I won't disturb you guys studying now. I'm leaving now.
429
00:32:58,100 --> 00:32:59,800
Hey, Li Zi Wei!
430
00:33:06,900 --> 00:33:08,700
Then let's look at this next.
431
00:33:08,700 --> 00:33:13,800
With 'C' as the center, 1 is the circle whose radius does not intersect with 'BD.'
432
00:33:21,000 --> 00:33:22,900
What was wrong with me just now?
433
00:33:22,900 --> 00:33:27,600
Mo Jun Jie and Chen Yun Ru are getting closer... Shouldn't I be happy for Mo Jun Jie?
434
00:33:27,600 --> 00:33:32,100
What am I so annoyed about? What's there to be annoyed about?
435
00:33:47,800 --> 00:33:50,200
Thank you!
436
00:33:57,000 --> 00:33:59,400
I'd like one churro, please.
437
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
Thank you!
438
00:34:45,300 --> 00:34:46,800
You want to eat it?
439
00:34:53,100 --> 00:34:56,100
Although this question is complicated, but you use the same formula that I told you.
440
00:34:56,100 --> 00:34:58,400
You just have to put the numbers in.
441
00:34:58,400 --> 00:35:00,200
Try it.
442
00:35:00,200 --> 00:35:02,900
Okay, I'll try it.
443
00:35:51,600 --> 00:35:55,900
Your drawing is ugly, but it's really funny.
444
00:36:03,900 --> 00:36:08,300
How about you? Do you draw in your textbooks?
445
00:36:16,700 --> 00:36:21,100
No. I like my textbooks clean.
446
00:36:46,800 --> 00:36:48,300
Look.
447
00:36:51,000 --> 00:36:53,600
What did you draw?
448
00:36:53,600 --> 00:36:56,800
Why is it so funny? Why is his hair like that?
449
00:36:56,800 --> 00:36:59,400
Let me add some for you. You can draw it like this.
450
00:37:02,600 --> 00:37:06,000
Look? Isn't it even funnier?
451
00:37:26,000 --> 00:37:28,600
Yeah, pretty funny.
452
00:37:28,600 --> 00:37:31,600
All right, don't play. I haven't finished this question yet.
453
00:37:31,600 --> 00:37:34,100
Give me some time. I can do it.
454
00:37:35,800 --> 00:37:40,100
Area of the circular segment...Why is the area of the circular segment so hard?
455
00:37:40,100 --> 00:37:41,500
So hard to calculate.
456
00:37:50,200 --> 00:37:54,400
Your mom didn't teach you not to eat food from strangers?
457
00:37:55,400 --> 00:37:56,900
Do you live nearby?
458
00:37:56,900 --> 00:37:59,700
Your mom is okay with you being alone outside?
459
00:38:00,600 --> 00:38:04,200
My mom is busy. I only have my grandma.
460
00:38:06,500 --> 00:38:08,200
Then where is your grandma?
461
00:38:08,200 --> 00:38:10,600
Grandma is at home.
462
00:38:12,700 --> 00:38:14,400
Then why are you here by yourself?
463
00:38:14,400 --> 00:38:17,400
I got lost. I can't find Grandma.
464
00:38:17,400 --> 00:38:19,500
You're lost?
465
00:38:20,900 --> 00:38:23,500
Why did I bring you here then?
466
00:38:23,500 --> 00:38:26,700
They're not going to think I'm a kidnapper, right?
467
00:38:26,700 --> 00:38:28,600
This can't be.
468
00:38:30,200 --> 00:38:32,500
I'm going to call Mr. Policeman, okay?
469
00:38:32,500 --> 00:38:34,400
I'll get them to bring you home, okay?
470
00:38:34,400 --> 00:38:37,600
I don't want the police!
471
00:38:37,600 --> 00:38:41,600
Okay, okay. Don't cry! I didn't call them.
472
00:38:41,600 --> 00:38:45,600
If the police don't come, then I won't cry.
473
00:38:45,600 --> 00:38:49,200
Okay, I promise you I won't call Mr. Policeman. Look.
474
00:38:52,100 --> 00:38:55,700
Then you think carefully. Do you remember where Grandma's house is?
475
00:38:55,700 --> 00:38:57,500
If you do, I'll bring you home.
476
00:38:57,500 --> 00:39:01,400
There's a tall, white...
477
00:39:01,400 --> 00:39:04,220
Pointy red roof.
478
00:39:04,220 --> 00:39:05,900
Also, the sea.
479
00:39:05,900 --> 00:39:09,190
Tall and white, with a pointy red roof...
480
00:39:09,190 --> 00:39:11,000
also, the sea.
481
00:39:11,600 --> 00:39:13,400
Anping?
482
00:39:13,400 --> 00:39:16,030
Your grandma's house is in Anping, right?
483
00:39:16,900 --> 00:39:19,400
What's Anping?
484
00:39:19,400 --> 00:39:22,400
I'll bring you to find Grandma, okay?
485
00:39:22,400 --> 00:39:24,760
- Let's go!
- Right here!
486
00:39:25,400 --> 00:39:27,600
We went too far.
487
00:39:27,600 --> 00:39:29,000
Yeah!
488
00:39:30,900 --> 00:39:33,600
Okay, let's head off!
489
00:39:37,000 --> 00:39:41,900
♫ The day we first met
Stalling you forever ♫
490
00:39:41,900 --> 00:39:45,700
♫ Saying goodbye ♫
491
00:39:45,700 --> 00:39:50,000
♫ Is like setting the scene for some day ♫
492
00:39:50,000 --> 00:39:52,600
♫ You walked out of my dream ♫
493
00:39:52,600 --> 00:39:55,400
♫ All longing has been fulfilled ♫
494
00:39:55,400 --> 00:39:59,800
♫ I'm here for you when you're lonely ♫
495
00:40:00,000 --> 00:40:02,750
♫ Don't cry, it'll awaken your heartbreak ♫
496
00:40:02,750 --> 00:40:04,490
♫ Making me feel ♫
497
00:40:04,490 --> 00:40:09,010
Sorry, excuse me. I want to ask if you've seen that girl before?
498
00:40:10,170 --> 00:40:11,910
I haven't seen her before.
499
00:40:11,910 --> 00:40:14,130
You haven't seen her before...
500
00:40:14,130 --> 00:40:15,790
Thank you.
501
00:40:15,790 --> 00:40:17,500
Stop! Stop!
502
00:40:17,500 --> 00:40:19,670
- You found Grandma?
- No.
503
00:40:19,670 --> 00:40:23,400
I'm thirsty. I want to drink something.
504
00:40:24,930 --> 00:40:28,090
You...Fine.
505
00:40:28,090 --> 00:40:29,890
Here.
506
00:40:29,890 --> 00:40:32,700
Thank you.
507
00:40:52,250 --> 00:40:57,590
♫ The day we first met
Stalling you forever ♫
508
00:40:57,590 --> 00:40:59,800
♫ Saying goodbye ♫
509
00:40:59,800 --> 00:41:01,360
Want to try?
510
00:41:01,360 --> 00:41:05,710
♫ Is like setting the scene for some day ♫
511
00:41:05,710 --> 00:41:09,180
♫ You walked out of my dream ♫
512
00:41:09,180 --> 00:41:11,710
-Start stirring!
-I want to stir too.
513
00:41:12,790 --> 00:41:15,360
Do you have a girlfriend?
514
00:41:15,360 --> 00:41:18,460
No.
515
00:41:18,460 --> 00:41:24,100
Wow!
516
00:41:24,100 --> 00:41:26,930
Do you have a girl you like?
517
00:41:26,930 --> 00:41:28,790
No.
518
00:41:28,790 --> 00:41:31,430
Wow!
519
00:41:31,430 --> 00:41:34,760
Look at mine!
520
00:41:35,670 --> 00:41:37,650
You really don't?
521
00:41:37,650 --> 00:41:41,490
Why do you have so many questions? I don't.
522
00:41:41,490 --> 00:41:46,120
Wow!
523
00:41:46,120 --> 00:41:48,930
Then do you like me?
524
00:41:52,020 --> 00:41:56,630
Why would you say something like that? You're still so young! How can you ask someone something like that?
525
00:41:56,630 --> 00:42:01,030
Why not? My dad asks me if I like him everyday.
526
00:42:01,030 --> 00:42:05,330
Here. Whatever, stop asking questions.
527
00:42:05,330 --> 00:42:08,570
Hurry and eat. I'll take you home after.
528
00:42:08,570 --> 00:42:11,040
Otherwise, we're going to have to eat a midnight snack later.
529
00:42:11,040 --> 00:42:15,100
Then let me ask one last question.
530
00:42:15,100 --> 00:42:16,370
What question?
531
00:42:16,370 --> 00:42:19,440
What kind of girl do you like?
532
00:42:20,860 --> 00:42:22,720
I'll tell you when you grow up.
533
00:42:22,720 --> 00:42:25,770
No. I want to know now.
534
00:42:37,510 --> 00:42:43,510
If I ever fall for a girl in the future,
535
00:42:44,200 --> 00:42:47,690
then she's probably a girl who has a bright personality,
536
00:42:47,690 --> 00:42:52,110
really independent and has her own opinion.
537
00:42:53,830 --> 00:42:56,640
She's probably very brave,
538
00:42:56,640 --> 00:43:00,420
and is not afraid to face any problems and wants to face the challenge instead.
539
00:43:00,420 --> 00:43:06,150
She's admirable, but at the same time, I want to protect her.
540
00:43:06,150 --> 00:43:12,230
Although, sometimes I don't understand what she's saying,
541
00:43:12,230 --> 00:43:17,760
but this makes me very curious. Curious to know her better.
542
00:43:17,760 --> 00:43:22,480
Sometimes she's really mature, like an adult,
543
00:43:22,480 --> 00:43:25,080
but sometimes, because of my pranks,
544
00:43:25,080 --> 00:43:28,390
she'll get angry and become immature.
545
00:43:29,250 --> 00:43:35,270
She's really pretty when she smiles, but when she cries, my heart will ache for her,
546
00:43:35,270 --> 00:43:38,610
and makes me want to hug her,
547
00:43:38,610 --> 00:43:42,330
and say "It's okay,
548
00:43:43,130 --> 00:43:45,480
I'll always be by you side."
549
00:43:48,970 --> 00:43:52,010
I haven't liked any girls before,
550
00:43:52,010 --> 00:43:56,390
but when I'm with her,
551
00:43:56,390 --> 00:44:01,710
sometimes I think I've fallen for...
552
00:44:06,800 --> 00:44:09,290
Why am I telling you all this?
553
00:44:17,020 --> 00:44:21,760
I think the girl you like sounds like me!
554
00:44:22,770 --> 00:44:25,660
You wish! Look at your dirty face after eating.
555
00:44:25,660 --> 00:44:28,430
I won't like a dirty monster like you.
556
00:44:31,160 --> 00:44:36,310
All right, hurry and eat. I'll take you home.
557
00:44:41,010 --> 00:44:43,420
Grandma's house is over there!
558
00:44:43,420 --> 00:44:44,980
- Over there?
- Yes!
559
00:44:44,980 --> 00:44:46,610
- Really?
- Yes.
560
00:44:46,610 --> 00:44:48,690
You're sure this time?
561
00:44:50,570 --> 00:44:53,350
Okay. Let's go.
562
00:44:58,730 --> 00:45:00,370
Which one?
563
00:45:00,370 --> 00:45:01,430
This one.
564
00:45:01,430 --> 00:45:02,790
- This one?
- This one.
565
00:45:02,790 --> 00:45:04,500
This one? Okay.
566
00:45:04,500 --> 00:45:06,250
- You're sure, right?
- I'm sure.
567
00:45:06,250 --> 00:45:08,460
- Really?
- Really.
568
00:45:09,360 --> 00:45:10,690
Okay.
569
00:45:15,830 --> 00:45:19,690
-Grandma!
-Where did run off to? Your mom even reported you to the police.
570
00:45:19,690 --> 00:45:21,660
Grandma's been looking for you everywhere!
571
00:45:21,660 --> 00:45:24,800
I'm lost. I couldn't find you.
572
00:45:24,800 --> 00:45:29,190
That Big Brother took me home!
573
00:45:29,190 --> 00:45:33,870
Sorry about that. Thank you. We even made you drive her home.
574
00:45:33,870 --> 00:45:37,760
Don't run around next time! Not everyone in the world is so nice like me, got it?
575
00:45:37,760 --> 00:45:40,380
- Got it.
- Pinky promise.
576
00:45:45,430 --> 00:45:49,100
Big Brother! I'm called Huang Yu Xuan!
577
00:45:49,100 --> 00:45:53,330
You can't forget me, okay?
578
00:45:53,330 --> 00:45:55,940
Okay. I won't forget you.
579
00:45:55,940 --> 00:45:58,930
- Bye bye!
- Bye bye!
580
00:46:09,810 --> 00:46:11,780
Hey, are you in a bad mood?
581
00:46:13,210 --> 00:46:14,780
No.
582
00:46:17,820 --> 00:46:21,400
You seemed fine in the classroom just now.
583
00:46:21,400 --> 00:46:25,780
If you think it's too much trouble tutoring me, you can just tell me directly.
584
00:46:25,780 --> 00:46:27,420
It's not that.
585
00:46:31,650 --> 00:46:33,230
What's wrong?
586
00:46:33,950 --> 00:46:37,930
I don't know how to say it either, because I don't know what's wrong either.
587
00:46:37,930 --> 00:46:42,460
Although you're in front of me, I keep thinking of the old you.
588
00:46:42,460 --> 00:46:46,600
The Chen Yun Ru, who was always wearing earphones, always had her head down,
589
00:46:46,600 --> 00:46:50,000
and was used to being distant from this world.
590
00:46:54,830 --> 00:46:59,700
Sorry. I'm not saying the you right now isn't good.
591
00:47:00,480 --> 00:47:04,700
Maybe you've changed a lot recently. Actually, I should say you've changed for the better.
592
00:47:04,700 --> 00:47:08,160
It's a good thing, but I just haven't gotten used to it yet.
593
00:47:09,190 --> 00:47:12,050
Don't worry, I won't get mad.
594
00:47:12,910 --> 00:47:17,790
Maybe the Chen Yun Ru you knew before will come back really soon.
595
00:47:17,790 --> 00:47:20,180
What does that mean?
596
00:47:20,180 --> 00:47:22,120
You'll know when the time comes.
597
00:47:22,910 --> 00:47:25,310
Believe me. Let's go.
598
00:47:41,590 --> 00:47:44,550
You want me, don't you?
599
00:47:44,550 --> 00:47:46,130
Let's go.
600
00:47:56,130 --> 00:47:59,060
Hurry.
601
00:48:11,000 --> 00:48:14,680
Big Brother, I'm called Huang Yu Xuan!
602
00:48:14,680 --> 00:48:18,170
You can't forget me, okay?
603
00:48:20,300 --> 00:48:25,810
Huang Yu Xuan? Why does that name sound so familiar?
604
00:48:33,390 --> 00:48:39,570
In the dream, I'm not Chen Yun Ru. I am Huang Yu Xuan.
605
00:48:39,570 --> 00:48:44,220
And you aren't Li Zi Wei. You are named Wang Quan Sheng.
606
00:48:44,220 --> 00:48:47,400
Huang Yu...Xuan?
607
00:48:47,400 --> 00:48:51,790
The dream "us" were together for a very long time.
608
00:48:52,900 --> 00:48:57,640
We rented a small apartment in Taipei.
609
00:48:57,640 --> 00:49:00,570
At first, I didn't really like the place.
610
00:49:00,570 --> 00:49:07,400
But slowly, the house accumulated a lot our furniture,
611
00:49:07,400 --> 00:49:10,330
a lot of our photos taken together,
612
00:49:10,330 --> 00:49:14,600
a lot of the traces we left behind.
613
00:49:14,600 --> 00:49:17,010
And so I liked the house more and more.
614
00:49:17,010 --> 00:49:22,430
Finally, when we saved some money to move to a bigger place,
615
00:49:22,430 --> 00:49:24,780
I couldn't bear to move away.
616
00:49:25,980 --> 00:49:33,050
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
617
00:49:34,940 --> 00:49:36,060
Mo Jun Jie.
618
00:49:36,060 --> 00:49:37,270
What?
619
00:49:37,270 --> 00:49:39,760
Let's go. Let's buy something to drink.
620
00:49:39,760 --> 00:49:42,720
- Go by yourself.
- Go with me!
621
00:49:43,290 --> 00:49:46,210
Let's go!
622
00:49:46,210 --> 00:49:50,230
I'm preparing the material for tutoring Chen Yun Ru. Go yourself.
623
00:49:51,290 --> 00:49:52,870
You're really not going?
624
00:49:52,870 --> 00:49:54,650
Go by yourself.
625
00:49:55,770 --> 00:49:57,890
Fine.
626
00:49:57,890 --> 00:49:59,510
Li Zi Wei.
627
00:50:02,560 --> 00:50:03,640
What is that?
628
00:50:03,640 --> 00:50:07,060
I don't know either. A girl from Class 8 wanted me to give this to you.
629
00:50:07,060 --> 00:50:09,020
Class 8?
630
00:50:09,020 --> 00:50:11,330
Isn't that Chen Yun Ru's class?
631
00:50:14,080 --> 00:50:20,520
Hey, Mo Jun Jie. Chen Yun Ru asked me to meet her at the backdoor after Block 2. Do you want to come with me?
632
00:50:20,520 --> 00:50:24,900
She asked you to meet her alone. She probably has something to tell you.
633
00:50:24,900 --> 00:50:29,340
Why should I go? You go. Go.
634
00:50:30,060 --> 00:50:31,480
Okay.
635
00:50:55,760 --> 00:50:58,390
Did something happen?
636
00:50:58,390 --> 00:51:01,220
Why is Chen Yun Ru asking me to meet her here?
637
00:51:02,060 --> 00:51:07,600
Could it be...Chen Yun Ru wants to confess to me again?
638
00:51:10,320 --> 00:51:12,070
Li Zi Wei!
639
00:51:39,270 --> 00:51:44,040
Li Zi Wei. I like you.
640
00:51:50,250 --> 00:51:52,490
Wait! What am I thinking?
641
00:51:52,490 --> 00:51:54,990
Impossible.
642
00:51:54,990 --> 00:52:00,430
But...what if it really is...what should I do?
643
00:52:01,360 --> 00:52:04,560
Gosh. Li Zi Wei. What is wrong with you?
644
00:52:04,560 --> 00:52:07,090
Why are you suddenly getting nervous?
645
00:52:08,950 --> 00:52:10,670
Li Zi Wei.
646
00:52:24,020 --> 00:52:26,890
Hey! What are you doing?
647
00:52:26,890 --> 00:52:29,830
Chen Yun Ru. Why are you here?
648
00:52:29,830 --> 00:52:35,210
I...I'm the class housekeeper, so I took the trash out.
649
00:52:35,210 --> 00:52:41,890
No. I meant...didn't you pass on a note to ask to meet Li Zi Wei here?
650
00:52:41,890 --> 00:52:43,500
No.
651
00:52:43,500 --> 00:52:48,210
If I want to find Li Zi Wei, I can just go to your classroom. Why would I send a note?
652
00:52:48,210 --> 00:52:51,490
Then if the note wasn't from you...then who's that girl?
653
00:52:51,490 --> 00:52:52,960
Who?
654
00:52:52,960 --> 00:52:56,050
Li Zi Wei. I like you.
655
00:52:56,050 --> 00:53:02,100
If...you think good feelings towards me too, then let's try dating.
656
00:53:13,460 --> 00:53:18,730
Uh...classmate, could you tell me your name one more time?
657
00:53:18,730 --> 00:53:22,340
Me? I'm Cai Wen Rou.
658
00:53:22,340 --> 00:53:25,110
Oh, your last name is Cai? That's too unfortunate.
659
00:53:25,110 --> 00:53:29,180
Since I was young, my mom always told me not to be with anyone with the last name "Cai". Because a fortune teller told her,
660
00:53:29,180 --> 00:53:33,630
if I'm with someone with the last name, "Cai", my lifespan will shorten.
661
00:53:33,630 --> 00:53:36,570
Are..are you joking with me?
662
00:53:36,570 --> 00:53:39,670
No, I'm not joking. I'm very serious.
663
00:53:39,670 --> 00:53:45,050
Although for me, I don't trust these fortune tellers, but I am my family's only child.
664
00:53:45,050 --> 00:53:48,690
Regarding such things...it's better to be safe than sorry.
665
00:53:48,690 --> 00:53:50,240
Classmate Cai!
666
00:53:53,110 --> 00:53:55,760
Hey, Chen Yun Ru. Which class is she from?
667
00:53:55,760 --> 00:53:57,580
- That girl is in my class!
- Your class?
668
00:53:57,580 --> 00:53:59,100
Yeah.
669
00:54:27,360 --> 00:54:31,310
At last night's gathering, that...Lin Meng Jie,
670
00:54:31,310 --> 00:54:35,490
The one that was voted most hot, that goddess.
671
00:54:35,490 --> 00:54:38,650
She confessed to Wang Quan Sheng in front of everyone.
672
00:54:38,650 --> 00:54:41,920
- Do you know what Wang Quan Sheng said?
- What did he say?
673
00:54:41,920 --> 00:54:44,720
He said, "I'm sorry.
674
00:54:44,720 --> 00:54:50,590
a fortune teller says I can't date anyone with the last name, "Luo", otherwise my lifespan will shorten."
675
00:54:50,590 --> 00:54:55,690
Oh, please. He didn't even get the girl's last name right, and cut her off already.
676
00:54:55,690 --> 00:54:59,090
We all burst out laughing.
677
00:55:03,790 --> 00:55:06,970
Are these things really all just a coincidence?
678
00:55:22,780 --> 00:55:26,020
- Good morning.
- Good morning.
679
00:56:14,440 --> 00:56:16,600
Who took these photos?
680
00:56:16,600 --> 00:56:21,360
Do we even need to guess? Of course it's the person who attacked Chen Yun Ru.
681
00:56:21,360 --> 00:56:28,120
But Chen Yun Ru, no one in your class saw who put these photos in your desk?
682
00:56:28,120 --> 00:56:33,340
No. I already asked everyone who arrived in class earlier than me. No one saw.
683
00:56:34,170 --> 00:56:36,740
But why did he take these photos?
684
00:56:36,740 --> 00:56:39,600
And why did he put them in your desk? So strange.
685
00:56:39,600 --> 00:56:44,760
I think...maybe because my actions and behaviour recently have really changed a lot.
686
00:56:44,760 --> 00:56:48,250
He did this to either test whether I remembered anything,
687
00:56:48,250 --> 00:56:53,020
or either he wants to warn me that he knows my every single move.
688
00:56:58,320 --> 00:57:03,010
Hey, what's with your expressions? Isn't this what we want?
689
00:57:03,010 --> 00:57:05,660
We've successfully gotten the attention of the culprit. He's appeared!
690
00:57:05,660 --> 00:57:08,270
- Hey, Chen Yun Ru. Do you even know what you're saying?
- Yeah.
691
00:57:08,270 --> 00:57:11,280
Other than all you said just now, the attacked put these photos in your desk because
692
00:57:11,280 --> 00:57:14,660
he wants to tell you,
693
00:57:14,660 --> 00:57:19,540
if he wants to, he can do anything he wants to you anytime.
694
00:57:19,540 --> 00:57:24,110
Of course I know this. But it's better than him hiding in the dark and not doing anything.
695
00:57:24,110 --> 00:57:27,150
As long as he takes action, he'll definitely leave evidence behind.
696
00:57:27,150 --> 00:57:29,920
Look, from these photos, you can at least tell
697
00:57:29,920 --> 00:57:34,260
he follows me everyday after school between 4:30pm and 9:30pm.
698
00:57:34,260 --> 00:57:38,890
This proves what I said last time was right. He is someone from our school.
699
00:57:38,890 --> 00:57:42,270
There's no special scenery along the path from the school to the record store.
700
00:57:42,270 --> 00:57:45,710
A high school student wearing a uniform, taking photos non-stop on the road,
701
00:57:45,710 --> 00:57:48,280
would probably catch the attention of some people.
702
00:57:48,280 --> 00:57:53,400
So you're saying, if we follow the path you take after school,
703
00:57:53,400 --> 00:57:57,720
we can ask the residents and shop owners one at a time. Maybe they've seen the culprit before.
704
00:57:57,720 --> 00:58:01,480
Hey, you're quite smart. That's exactly what I'm thinking.
705
00:58:01,480 --> 00:58:05,550
But I don't think it's that simple. This culprit has been hiding for so long already,
706
00:58:05,550 --> 00:58:10,500
then why is he suddenly taking these photos out now to warn Chen Yun Ru?
707
00:58:11,470 --> 00:58:16,340
Plus, the police couldn't find any evidence left behind when he attacked Chen Yun Ru.
708
00:58:16,340 --> 00:58:20,990
Why is he leaving evidence that would lead us to him so easily now?
709
00:58:23,310 --> 00:58:28,980
So you mean...the culprit may be doing this on purpose?
710
00:58:28,980 --> 00:58:31,260
It's a possibility.
711
00:58:31,260 --> 00:58:35,680
There's no point in thinking so much. After school, let's ask the shop owners nearby,
712
00:58:35,680 --> 00:58:40,940
and see if they've seen any students with a camera recently.
713
00:58:40,940 --> 00:58:43,570
It seems like that's all we can do.
714
00:58:43,570 --> 00:58:47,730
Lunch time is over. Let's go back to class. We'll talk later.
715
00:58:47,730 --> 00:58:49,510
Okay.
716
00:58:49,510 --> 00:58:51,180
Hey. The drillmaster is coming.
717
00:58:51,180 --> 00:58:53,910
Chen Yun Run, hurry up and hide!
718
00:58:53,910 --> 00:58:55,030
Why do we have to hide?
719
00:58:55,030 --> 00:58:57,710
Aren't you the school rules expert? Why do you even have to ask?
720
00:58:57,710 --> 00:59:01,140
It's lunch time right now. You're a girl, here alone with two boys.
721
00:59:01,140 --> 00:59:02,810
If the disciplinarian sees, we're toast!
722
00:59:02,810 --> 00:59:05,200
We'll be in charge of diverting the disciplinarian's attention. You hide!
723
00:59:05,200 --> 00:59:06,340
He's coming!
724
00:59:10,460 --> 00:59:15,470
Hey! Mo Jun Jie! Li Zi Wei! It's you two again? Don't run!
725
00:59:21,780 --> 00:59:23,500
Where are you running?
726
00:59:39,320 --> 00:59:43,520
Look, Mo Jun Jie. This is so dirty.
727
00:59:43,520 --> 00:59:47,920
The disciplinarian really is so cruel. How long is this going to take us?
728
00:59:47,920 --> 00:59:50,240
No matter what you say, we still have to clean it.
729
00:59:50,240 --> 00:59:52,720
Hurry up. We still have to clean the auditorium later.
730
00:59:52,720 --> 00:59:55,900
Okay, okay...good boy.
731
00:59:55,900 --> 00:59:58,060
Wow!
732
00:59:58,100 --> 01:00:01,200
This classroom is so dirty! Why is it so dirty?
733
01:00:01,300 --> 01:00:03,300
- Chen Yun Ru, why are you here?
- Yeah.
734
01:00:03,400 --> 01:00:06,800
Duh, I'm here to sweep with you guys, of course.
735
01:00:07,400 --> 01:00:11,400
There's no need. The disciplinarian punished the two of us, it has nothing to do with you.
736
01:00:11,400 --> 01:00:12,800
How can that be?
737
01:00:12,800 --> 01:00:15,700
If I hadn't called you two out during lunch break, you wouldn't be punished.
738
01:00:15,700 --> 01:00:17,700
That's good enough that you know it.
739
01:00:28,900 --> 01:00:32,100
Chen Yun Ru, there's a lot of dust here. You should wear the mask.
740
01:00:32,100 --> 01:00:32,800
What about you?
741
01:00:32,800 --> 01:00:34,600
I'm fine, you wear it.
742
01:00:34,600 --> 01:00:36,400
That's okay, you wear it.
743
01:00:36,400 --> 01:00:37,400
You wear it.
744
01:00:37,400 --> 01:00:39,000
I really don't need it. You wear it.
745
01:00:39,000 --> 01:00:41,700
What if your cough becomes worse? Wear it.
746
01:00:41,700 --> 01:00:45,100
I really don't need it. Keep it. Hey Mo Jun Jie!
747
01:00:45,100 --> 01:00:47,800
Enough, stop arguing.
748
01:00:47,800 --> 01:00:51,800
Chen Yun Ru you wear his and he can wear mine.
749
01:00:51,800 --> 01:00:53,600
Then what about you?
750
01:00:54,400 --> 01:00:57,800
I'll... go clean the auditorium first.
751
01:00:57,800 --> 01:01:00,400
I'll leave this place to you two. It'll be faster to divide th work.
752
01:01:00,400 --> 01:01:01,830
The earlier we finish,
753
01:01:01,830 --> 01:01:05,200
the earlier we can leave to go find clues about the culprit
754
01:01:05,200 --> 01:01:06,900
and catch him.
755
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
He makes it sound so noble.
756
01:01:11,000 --> 01:01:13,600
The auditorium doesn't need any cleaning.
757
01:01:13,600 --> 01:01:15,800
It just needs the barest sweeping.
758
01:01:25,800 --> 01:01:29,200
Because I don't know how to talk with others
759
01:01:29,200 --> 01:01:31,500
Don't mention best friends
760
01:01:32,400 --> 01:01:36,400
I don't even have any one by my side that I can call an ordinary friend
761
01:01:42,800 --> 01:01:46,400
Hey Mo Jun Jie, the more I think about it, the more it seems fishy.
762
01:01:46,400 --> 01:01:49,600
How can we let Li Zi Wei go to the auditorium alone?
763
01:01:49,600 --> 01:01:53,500
That guy is so wiley, he definitely won't do a good job if no one is monitoring him.
764
01:01:54,300 --> 01:01:55,800
Then from now on,
765
01:01:55,800 --> 01:01:59,200
you are my best friend too, just like Li Zi Wei
766
01:02:22,000 --> 01:02:23,600
Looking at his expression,
767
01:02:23,600 --> 01:02:27,200
I bet he didn't even go to the auditorium and ran off somewhere to slack off.
768
01:02:27,200 --> 01:02:28,700
Right?
769
01:02:29,800 --> 01:02:32,200
It's possible.
770
01:02:32,200 --> 01:02:34,400
Little kid.
771
01:03:00,200 --> 01:03:02,300
What's wrong with me lately?
772
01:03:02,300 --> 01:03:05,400
Whenever I see them talking together, my heart
773
01:03:05,400 --> 01:03:07,700
feels very annoyed.
774
01:03:11,300 --> 01:03:13,200
Li Zi Wei!
775
01:03:14,100 --> 01:03:18,000
I knew you'd be slacking off if no one was watching you.
776
01:03:18,000 --> 01:03:20,400
Who said I didn't sweep. I finished a while ago.
777
01:03:20,400 --> 01:03:22,400
I'm just here resting and waiting for you two.
778
01:03:22,400 --> 01:03:24,000
That'd better be it.
779
01:03:24,000 --> 01:03:26,600
It is.
780
01:03:29,500 --> 01:03:32,500
Where's Mo Jun Jie? Why didn't he come?
781
01:03:32,500 --> 01:03:34,300
We finished cleaning, so he went to dump the trash.
782
01:03:34,300 --> 01:03:38,100
It took forever to clean up and was super tiring. Not like you sitting here and slacking off.
783
01:03:38,100 --> 01:03:40,700
Who's slacking? Stop talking nonsense.
784
01:03:40,700 --> 01:03:42,200
Move.
785
01:03:44,800 --> 01:03:46,700
You know how to play?
786
01:03:46,700 --> 01:03:50,000
Not really. I learned a little when I was young.
787
01:03:50,000 --> 01:03:51,900
But I haven't played in a long time.
788
01:05:15,400 --> 01:05:18,100
Where's Mo Jun Jie? Weird, what's talking him so long?
789
01:05:18,100 --> 01:05:19,860
That's right. So slow.
790
01:05:19,860 --> 01:05:22,800
Hey, are you guys done?
791
01:05:22,800 --> 01:05:25,400
We're done. Just waiting for you.
792
01:05:26,200 --> 01:05:29,900
If you're done, then let's go tell the disciplinarian that we're done.
793
01:05:29,900 --> 01:05:31,900
Ok, sure.
794
01:05:34,200 --> 01:05:36,800
How come it suddenly started raining so hard?
795
01:05:38,400 --> 01:05:41,100
Isn't it because someone wouldn't let us take her to work on the scooters?
796
01:05:41,100 --> 01:05:44,200
Otherwise we'd be there long ago and wouldn't be stuck here.
797
01:05:44,200 --> 01:05:47,300
You talk to much. Don't you know why?
798
01:05:47,300 --> 01:05:50,000
You two already got two minor demerits from the disciplinarian today.
799
01:05:50,000 --> 01:05:51,600
So what?
800
01:05:51,600 --> 01:05:52,800
What do you mean "so what"?
801
01:05:52,800 --> 01:05:55,960
You already accumulated two major demerits for fighting and riding scooters earlier.
802
01:05:55,960 --> 01:05:59,400
You're almost going to be expelled and you still want to ride scooters?
803
01:05:59,400 --> 01:06:03,300
But Chen Yun Ru, won't you be late for work?
804
01:06:04,600 --> 01:06:07,100
It's okay, I have an umbrella in my bag.
805
01:06:12,800 --> 01:06:14,400
Please.
806
01:06:14,400 --> 01:06:16,400
Your umbrella is so small, how will the three of us fit?
807
01:06:16,400 --> 01:06:18,000
That's right.
808
01:06:18,000 --> 01:06:19,600
Is it?
809
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Forget it.
810
01:06:23,000 --> 01:06:24,200
Mo Jun Jie,
811
01:06:24,200 --> 01:06:28,600
you take her to work with the umbrella.. I'll wait here
812
01:06:33,090 --> 01:06:41,010
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
813
01:07:04,700 --> 01:07:08,600
No, why don't you take her?
814
01:07:08,600 --> 01:07:10,900
I'll wait here for the rain to stop.
815
01:07:11,760 --> 01:07:15,910
You two are so stubborn. It's fine if we all go together.
816
01:07:18,200 --> 01:07:19,800
Come on.
817
01:07:23,100 --> 01:07:24,800
Come on.
818
01:07:24,800 --> 01:07:27,300
Hurry up.
819
01:07:39,700 --> 01:07:41,400
The umbrella!
820
01:07:50,000 --> 01:07:51,500
Don't worry about it!
821
01:07:51,500 --> 01:07:54,700
Come on!
822
01:08:02,400 --> 01:08:06,600
♫ The future technology cannot simulate ♫
823
01:08:06,600 --> 01:08:09,400
♫ The warmth of your hug ♫
824
01:08:09,400 --> 01:08:14,000
♫ Will there be another dimension, another body ♫
825
01:08:14,000 --> 01:08:20,600
♫ That can give us an alternate ending? ♫
826
01:08:20,600 --> 01:08:23,200
♫ Want to see you, just want to see you ♫
827
01:08:23,200 --> 01:08:28,000
♫ Future and past, I just want to see you ♫
828
01:08:28,000 --> 01:08:30,600
♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫
829
01:08:30,600 --> 01:08:35,400
♫ Of connected timelines and seas of people ♫
830
01:08:35,400 --> 01:08:37,800
♫ Using all my logic and tricks ♫
831
01:08:37,800 --> 01:08:42,500
♫ To solve the toughest riddle of love ♫
832
01:08:42,500 --> 01:08:46,900
♫ Could it be that you're like me ♫
833
01:08:46,900 --> 01:08:54,000
♫ Waiting for that "I do" ♫
834
01:08:57,100 --> 01:09:00,400
Hurry, hurry! Hurry! We're almost there!
835
01:09:00,400 --> 01:09:02,800
Hey! Leave some space for me!
836
01:09:04,320 --> 01:09:08,200
- Chen Yun Ru didn't you say you were going to use an umbrella? Where'd it go?
- We're all wet.
837
01:09:09,000 --> 01:09:12,500
The rain is too hard, does an umbrella even make a difference?
838
01:09:16,500 --> 01:09:18,400
Uncle, I'm back.
839
01:09:19,400 --> 01:09:23,100
Leaving without locking the door? You can't do business like this.
840
01:09:23,100 --> 01:09:25,000
Come in. I'll get towels for you.
841
01:09:25,000 --> 01:09:28,100
Don't trouble yourself. Chen Yun Ru!
842
01:09:28,100 --> 01:09:29,800
Hey, Mo Jun Jie.
843
01:09:33,600 --> 01:09:35,400
Do you remember
844
01:09:36,500 --> 01:09:38,800
you once told me,
845
01:09:39,820 --> 01:09:42,590
I seem to care for Chen Yun Ru too much.
846
01:09:44,000 --> 01:09:46,400
I know why you said that now.
847
01:09:49,400 --> 01:09:50,800
I think...
848
01:09:56,700 --> 01:09:59,100
I've fallen for Chen Yun Ru.
849
01:10:09,870 --> 01:10:14,310
You told Mo Jun Jie that you like me?
850
01:10:14,310 --> 01:10:17,770
I'm really Huang Yu Xuan from 2019. If we don't find the culprit now,
851
01:10:17,770 --> 01:10:20,160
Chen Yun Ru may be killed soon.
852
01:10:20,160 --> 01:10:21,990
What did you just say? You're going to be killed?
853
01:10:21,990 --> 01:10:24,200
Be careful.
854
01:10:24,200 --> 01:10:26,680
- You are...
- Do you know me?
855
01:10:26,680 --> 01:10:28,260
I don't believe
856
01:10:28,260 --> 01:10:31,650
that when he sees this picture tomorrow, he won't be enraged.
857
01:10:31,650 --> 01:10:34,220
Tell me. Li Zi Wei is Wang Quan Sheng, isn't he?
858
01:10:34,220 --> 01:10:37,890
Did he go back in time and enter Li Zi Wei's body, just like me?
859
01:10:37,890 --> 01:10:40,540
The person I met is Wang Quan Sheng, right?
860
01:10:42,140 --> 01:10:49,260
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
861
01:10:49,260 --> 01:10:53,110
♫ When love leaves behind its remnants ♫
862
01:10:53,110 --> 01:10:56,690
♫ Carving a pictograph into a memory ♫
863
01:10:56,690 --> 01:11:02,440
♫ How many centuries of longing does it take before it becomes unforgettable? ♫
864
01:11:02,440 --> 01:11:06,960
♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫
865
01:11:06,960 --> 01:11:09,690
♫ Like it's lost all its culture ♫
866
01:11:09,690 --> 01:11:14,500
♫ Will there be a miracle, a force of life ♫
867
01:11:14,500 --> 01:11:21,090
♫ That allows us to meet again? ♫
868
01:11:21,090 --> 01:11:25,540
♫ Want to see you, just want to see you ♫
869
01:11:25,540 --> 01:11:28,530
♫ Future and past, I just want to see you ♫
870
01:11:28,530 --> 01:11:32,870
♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫
871
01:11:32,870 --> 01:11:35,870
♫ Of connected timelines and seas of people ♫
872
01:11:35,870 --> 01:11:40,260
♫ Using all my logic and tricks ♫
873
01:11:40,260 --> 01:11:43,000
♫ To solve the toughest riddle of love ♫
874
01:11:43,000 --> 01:11:47,380
♫ Could it be that you're like me ♫
875
01:11:47,380 --> 01:11:51,540
♫ Waiting for that "I do" ♫
876
01:11:51,540 --> 01:11:55,220
♫ Want to see you all the time ♫
♫ Want to see all your expressions ♫
877
01:11:55,220 --> 01:11:59,030
♫ Want to travel through the future and past that are woven together ♫
878
01:11:59,030 --> 01:12:02,690
♫ Want to follow your IG ♫
♫ Don't want to miss the traces of you ♫
879
01:12:02,690 --> 01:12:07,560
♫ Could it be that you're like me ♫♫ Waiting for that "I do" ♫
75002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.