All language subtitles for Some Day or One Day Episode 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:03,260 What's the matter? 2 00:00:03,260 --> 00:00:05,620 I don't know. The car's acting weird. 3 00:00:05,620 --> 00:00:07,060 I'm going to pull over. 4 00:00:07,060 --> 00:00:08,460 Huh? 5 00:00:11,750 --> 00:00:14,280 What happened? 6 00:00:14,280 --> 00:00:16,740 Oh, no. I think it broke down. 7 00:00:16,740 --> 00:00:18,930 How could that happen? 8 00:00:18,930 --> 00:00:21,080 I'll be late to the airport. 9 00:00:21,080 --> 00:00:24,570 Hey, Huang Yu Xuan! Wait a minute. 10 00:00:27,800 --> 00:00:31,020 Hey, hey. Huang Yu Xuan, what are you doing? 11 00:00:31,020 --> 00:00:33,250 I'm going to be late. I'm calling for a taxi. 12 00:00:33,250 --> 00:00:36,180 Are you in that much of a rush to leave? You can't even let me send you? 13 00:00:36,180 --> 00:00:39,710 Hey, Wang Quan Sheng, we already talked about this. Why are you getting angry now? 14 00:00:39,710 --> 00:00:41,730 I'm not. I.. 15 00:00:41,730 --> 00:00:43,410 Mister. 16 00:00:43,410 --> 00:00:46,280 You can't park here. 17 00:00:46,870 --> 00:00:49,630 We're not parking. Our car broke down. 18 00:00:49,630 --> 00:00:52,160 Are you writing a ticket? 19 00:00:52,160 --> 00:00:55,210 - For you. - Are you kidding me? 20 00:00:56,230 --> 00:00:58,610 Yu Xuan, marry him ♥ 21 00:01:45,080 --> 00:01:49,060 Huang Yu Xuan, will you marry me? 22 00:01:49,060 --> 00:02:01,530 Marry him! Marry him! 23 00:02:06,910 --> 00:02:12,620 ♫Sunset fades away♫ 24 00:02:12,620 --> 00:02:17,950 ♫Streetlights start to blaze♫ 25 00:02:17,950 --> 00:02:24,010 ♫A turntable corner cafe♫ 26 00:02:24,010 --> 00:02:29,960 ♫As evening fades to gray♫ 27 00:02:29,960 --> 00:02:35,630 ♫Played this song for days♫ 28 00:02:35,630 --> 00:02:40,700 ♫Wandering in a haze♫ 29 00:02:40,700 --> 00:02:46,920 ♫Soundtrack turned up all the way♫ 30 00:02:46,920 --> 00:02:52,430 ♫A smile to end the day♫ 31 00:02:52,430 --> 00:02:58,180 ♫He said to me that one day♫ 32 00:02:58,180 --> 00:03:03,710 ♫He'd meet me by the Milky Way♫ 33 00:03:03,710 --> 00:03:09,590 ♫Impossible to stay away♫ 34 00:03:09,590 --> 00:03:14,850 ♫Impossible to stay♫ 35 00:03:14,850 --> 00:03:20,490 ♫You'll be back to me someday♫ 36 00:03:20,490 --> 00:03:24,720 ♫One day♫ 37 00:03:31,510 --> 00:03:36,480 Track 02. Your appearance is enough to last me the rest of my life. 38 00:03:39,950 --> 00:03:50,060 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 39 00:04:27,090 --> 00:04:37,600 Only if you ask to see me. 40 00:04:39,490 --> 00:04:41,440 What's that mean? 41 00:04:47,110 --> 00:04:49,220 Yan Li Zheng! 42 00:05:19,310 --> 00:05:20,950 A flower petal. 43 00:05:23,850 --> 00:05:25,390 This is amazing! 44 00:05:30,220 --> 00:05:33,550 What do you think, Kun Bu? Isn't my app great? [previous scene was from the drama "Attention, Love!"] 45 00:05:33,550 --> 00:05:35,770 Hey, can you stop talking? 46 00:05:35,770 --> 00:05:38,060 I don't want to hear your gross voice when I'm dreaming. 47 00:05:38,060 --> 00:05:41,030 Hey, hey... Who are you calling gross? 48 00:05:41,030 --> 00:05:43,060 What are you guys doing? 49 00:05:43,060 --> 00:05:48,750 Ah Tuo asked us to try out the virtual reality app they're developing. 50 00:05:48,750 --> 00:05:51,280 Oh, you mean VR? 51 00:05:51,280 --> 00:05:55,710 Hey, hey. VR? Don't use such an outdated term to describe my work. 52 00:05:55,710 --> 00:06:01,450 My amazing app will redefine VR. When you scan a photo, 53 00:06:01,450 --> 00:06:04,780 it can create a 3D form in the virtual realm. 54 00:06:04,780 --> 00:06:08,980 It will allow all otakus and fujoshis to interact with 55 00:06:08,980 --> 00:06:12,600 the person they admire or the celebrity they idolize 56 00:06:12,600 --> 00:06:14,890 and fulfill their fantasies. 57 00:06:14,890 --> 00:06:18,620 Huang Yu Xuan, are you interested? I have all kinds of handsome guys. 58 00:06:18,620 --> 00:06:22,180 From Takeshi Kaneshiro to Gin-Cheng Ming. All sorts for you to choose from. 59 00:06:22,180 --> 00:06:24,940 I don't need it. Thanks. 60 00:06:24,940 --> 00:06:27,380 But I need your help with something. 61 00:06:27,380 --> 00:06:28,410 Huh? 62 00:06:28,410 --> 00:06:31,010 Help me find the source of this photo. 63 00:06:37,290 --> 00:06:40,700 Is something wrong with you? You're asking me to find the source of your own photo. 64 00:06:40,700 --> 00:06:43,130 That's a pretty rotten excuse to hit on me, isn't it? 65 00:06:43,130 --> 00:06:45,010 As if. 66 00:06:45,010 --> 00:06:48,460 I'm asking for your help because the person in the photo isn't me. 67 00:06:48,460 --> 00:06:52,670 Not you? But this girl looks just like you. 68 00:06:52,670 --> 00:06:56,770 Wait. Doesn't this mean that my app was successful? 69 00:06:56,770 --> 00:07:00,400 It really helped you find another Huang Yu Xuan. 70 00:07:00,400 --> 00:07:02,720 Huang Yu Xuan, I knew you didn't give up on me! 71 00:07:02,720 --> 00:07:04,940 You even secretly helped me to test the app! 72 00:07:04,940 --> 00:07:08,150 Your app wasn't successful. 73 00:07:08,150 --> 00:07:11,010 I didn't input my information. 74 00:07:11,990 --> 00:07:13,980 I put in Wang Quan Sheng's. 75 00:07:13,980 --> 00:07:19,670 So you're saying that Wang Quan Sheng's photo and info produced one of your photos together? 76 00:07:19,670 --> 00:07:22,030 This guy is Wang Quan Sheng. 77 00:07:22,030 --> 00:07:24,440 But this girl next to him isn't me. 78 00:07:27,810 --> 00:07:29,460 But... 79 00:07:29,460 --> 00:07:33,030 There's no buts. I'm positive because I've never been to this place. 80 00:07:33,030 --> 00:07:35,450 And I don't know the other guy in the photo either. 81 00:07:35,450 --> 00:07:39,140 Most importantly, I would never have that kind of hairstyle. 82 00:07:39,140 --> 00:07:41,450 Do you understand now? 83 00:07:41,450 --> 00:07:45,390 Yes! You're saying that you wanted to find another Wang Quan Sheng, but then you ended up finding another you. 84 00:07:45,390 --> 00:07:48,450 And this other you has also taken a photo with Wang Quan Sheng. 85 00:07:49,840 --> 00:07:52,940 Wait a minute. This is really interesting. I'll look into it right away. 86 00:07:58,650 --> 00:08:00,220 Found it! 87 00:08:00,220 --> 00:08:03,700 This photo came from Wretch. (blog community site) 88 00:08:05,220 --> 00:08:07,530 Wretch? 89 00:08:07,530 --> 00:08:09,580 Didn't that shut down a long time ago? 90 00:08:09,580 --> 00:08:12,720 That's right. It was shut down in 2012. 91 00:08:12,720 --> 00:08:17,380 Looking at the log, this photo was probably uploaded around 2010. 92 00:08:17,380 --> 00:08:22,030 But I can't find any more info because the site's already been shut down. 93 00:08:22,030 --> 00:08:28,970 But this girl really looks exactly like you. 94 00:08:28,970 --> 00:08:31,440 Didn't you say that photo's from 2010? 95 00:08:31,440 --> 00:08:36,910 That's before Wang Quan Sheng and I met. How could we have taken a photo together? By time traveling? 96 00:08:39,000 --> 00:08:40,770 I get it now. 97 00:08:40,770 --> 00:08:44,710 I was wondering why you wanted to look up this picture. It's because you want to catch the mistress. 98 00:08:44,710 --> 00:08:50,480 That's not right. They met first, so that makes you the mistress. 99 00:08:51,260 --> 00:08:54,160 I'm sorry! 100 00:08:54,160 --> 00:08:56,300 I'll slap myself. 101 00:08:57,680 --> 00:08:58,920 Forget it. 102 00:08:58,920 --> 00:09:01,330 I'll find out who this girl is on my own. 103 00:09:03,080 --> 00:09:06,120 Hey, if you really find more photos of Wang Quan Sheng and his mistress, let me know. 104 00:09:06,120 --> 00:09:08,710 The database can be updated with the info. 105 00:10:13,540 --> 00:10:17,760 Yuanta Securities General Manager Huang Nai Xuan was shot and killed in the early morning of the 26th. 106 00:10:17,760 --> 00:10:21,790 Minsheng East Road, where his residence and the scene of the crime are both located, were particularly quiet this morning. 107 00:10:21,790 --> 00:10:25,550 Huang Nai Xuan had lived separately for many years. Several days ago... 108 00:10:33,740 --> 00:10:37,960 President Lin, have another. 109 00:10:37,960 --> 00:10:40,850 Have another cup. 110 00:11:14,200 --> 00:11:18,400 Chen Si Yuan, get up. 111 00:11:18,400 --> 00:11:20,300 Hurry and get up. 112 00:11:20,300 --> 00:11:22,800 I have a morning exam today. I can't be late. 113 00:11:22,800 --> 00:11:24,610 I already bought breakfast. 114 00:11:24,610 --> 00:11:27,400 And your uniform that I washed yesterday is dry. 115 00:11:27,400 --> 00:11:30,800 Get up, eat something, and then you can go to class. 116 00:11:32,000 --> 00:11:33,400 Stop sleeping. 117 00:11:34,000 --> 00:11:38,200 Stop bothering me! Did I ask you do to that for me? 118 00:11:39,000 --> 00:11:41,100 You're gonna be late but you won't leave first. 119 00:11:41,800 --> 00:11:44,000 Just take care of yourself! 120 00:12:14,300 --> 00:12:16,600 Why is it out of battery again? 121 00:12:42,860 --> 00:12:46,030 Chen Yun Ru, what are you doing here? 122 00:12:49,050 --> 00:12:50,800 Missed the bus? 123 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Why are you ignoring me when I'm talking to you? 124 00:12:57,000 --> 00:12:59,600 Li Zi Wei, stop bothering her. 125 00:12:59,600 --> 00:13:02,400 I'm not bothering her. I'm just greeting her. 126 00:13:02,400 --> 00:13:07,000 Hey, Chen Yun Ru, the bus already left, so why are you still here? 127 00:13:11,500 --> 00:13:13,200 - Helmet. - Huh? 128 00:13:13,200 --> 00:13:16,300 Helmet. Hurry up. 129 00:13:16,300 --> 00:13:19,000 - Hurry up. - Okay. 130 00:13:23,760 --> 00:13:25,610 I'll take you to school. 131 00:13:26,200 --> 00:13:30,000 We're still students. Riding a scooter is against the school rules. 132 00:13:30,000 --> 00:13:34,400 Oh, come on. Don't say something so ridiculous in such a serious tone. 133 00:13:34,400 --> 00:13:37,000 Hurry and get on. Isn't there an exam in the morning today? 134 00:13:37,000 --> 00:13:39,200 If you don't get on, we'll all be late. 135 00:13:41,200 --> 00:13:42,700 Hurry up. 136 00:13:53,800 --> 00:13:57,300 - Mo Jun Jie, you take Chen Yun Ru. - Me? 137 00:14:03,600 --> 00:14:06,000 Get on. 138 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 We're gonna be late. Hurry up. 139 00:14:12,900 --> 00:14:15,300 Hurry up or we'll be late. 140 00:14:15,300 --> 00:14:17,000 Hold on tight. 141 00:14:17,000 --> 00:14:18,700 Let's go! 142 00:14:36,600 --> 00:14:39,200 Do you want to hold my shoulders? It'll be safer. 143 00:14:41,000 --> 00:14:44,400 ♫ After a dream turns into the wind ♫ 144 00:14:44,400 --> 00:14:46,800 ♫ It caresses your smile ♫ 145 00:14:46,800 --> 00:14:52,600 ♫ It lingers a long time, like a magic spell cast by your memories ♫ 146 00:14:52,600 --> 00:14:55,200 Mo Jun Jie, are you a tortoise?! 147 00:14:55,200 --> 00:14:58,000 If you keep going that slow, we'll be late! Hurry up! 148 00:14:58,000 --> 00:14:59,800 Okay! 149 00:15:03,000 --> 00:15:04,700 I know that you're not used to riding scooters, 150 00:15:04,700 --> 00:15:08,300 but if we keep going this slow, you'll be late. So we'll go a little faster. 151 00:15:08,300 --> 00:15:12,100 If you really don't want to hold onto me, then hold tight. 152 00:15:12,800 --> 00:15:14,600 Li Zi Wei, I'm coming! 153 00:15:16,000 --> 00:15:18,400 ♫ You appeared in my dreams ♫ 154 00:15:18,400 --> 00:15:21,300 ♫ All that I yearned for was satisfied ♫ 155 00:15:21,300 --> 00:15:25,800 ♫ When you're lonely, I'll be there ♫ Li Zi Wei, I'm coming! 156 00:15:25,800 --> 00:15:28,600 ♫ Don't cry, or you'll wake up to heartbreak ♫ 157 00:15:28,600 --> 00:15:31,400 ♫ You let my heart feel that you've never left ♫ I'm going to catch up, Li Zi Wei! 158 00:15:31,400 --> 00:15:34,000 - Let's race to see who gets there first. - Okay. 159 00:15:34,000 --> 00:15:36,800 ♫ There will be a day ♫ 160 00:15:36,800 --> 00:15:39,000 ♫ where we're snuggled together under the same sky ♫ Bye bye. 161 00:15:39,000 --> 00:15:41,400 ♫ I'll say goodnight as you fall asleep ♫ 162 00:15:41,400 --> 00:15:45,400 Hey, Mo Jun Jie, wait up! ♫ The things we miss will go back to where they came from ♫ 163 00:15:46,600 --> 00:15:51,700 ♫ After breakups and reuniting, we'll stay true to our hearts ♫ 164 00:15:51,700 --> 00:15:56,600 ♫ Want to see you every day ♫ 165 00:16:22,500 --> 00:16:23,900 Give me that. 166 00:16:26,700 --> 00:16:29,500 There's enough time. You won't be late. 167 00:16:29,500 --> 00:16:31,500 Why do you have to stop here? 168 00:16:31,500 --> 00:16:33,200 Weren't you the one who said it? 169 00:16:33,200 --> 00:16:37,500 Riding a scooter is against the school rules. Besides, we don't have driver licenses. 170 00:16:37,500 --> 00:16:40,600 If the instructor finds out, we'll get major demerits. 171 00:16:40,600 --> 00:16:42,800 Good that you know! 172 00:16:42,800 --> 00:16:46,800 Motorcycles? You should be riding baby carriages. 173 00:16:53,800 --> 00:16:58,600 Do a good job with your apology letters. You can leave when you're done. 174 00:16:58,600 --> 00:17:00,500 Understood? 175 00:17:03,600 --> 00:17:05,400 Especially you two! 176 00:17:05,400 --> 00:17:07,000 Li Zi Wei. 177 00:17:07,000 --> 00:17:08,900 Mo Jun Jie! 178 00:17:12,000 --> 00:17:13,700 Write it well. 179 00:17:24,900 --> 00:17:26,800 Mo Jun Jie, let me copy. 180 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 No. 181 00:17:27,800 --> 00:17:31,000 - Hurry up. Let me copy yours. - The instructor will be back soon. 182 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Let me copy it. 183 00:17:33,000 --> 00:17:35,600 Chasing girls and you end up writing apology letters. How aggressive. 184 00:17:35,600 --> 00:17:37,600 So which of you's pursuing the girl? 185 00:17:37,600 --> 00:17:40,300 It's a love triangle. 186 00:17:44,400 --> 00:17:46,700 Why is Chen Yun Ru being punished with the guys from Class 2? 187 00:17:46,700 --> 00:17:51,200 Didn't you hear? The guys from Class 2 brought her to school on their scooters. 188 00:17:51,200 --> 00:17:53,230 And they were caught red-handed by the instructor. 189 00:17:53,230 --> 00:17:56,000 I heard all three of them came together. 190 00:17:56,000 --> 00:18:00,400 I thought she wasn't friends with anyone. Why is she so close with them? 191 00:18:00,400 --> 00:18:01,800 You don't get it. 192 00:18:01,800 --> 00:18:07,300 She doesn't even have time to service her two boyfriends. How could she have time to befriend us? 193 00:18:09,700 --> 00:18:11,800 She's glaring at us. 194 00:18:11,800 --> 00:18:14,000 That's not glaring. Look carefully. 195 00:18:14,000 --> 00:18:16,700 She's embarrassed. 196 00:18:16,700 --> 00:18:20,000 Talk. Keep talking. 197 00:18:21,600 --> 00:18:24,600 What are you looking at? This isn't a zoo. 198 00:18:24,600 --> 00:18:26,200 Get lost! 199 00:18:26,800 --> 00:18:28,700 What are you laughing at?! 200 00:18:32,400 --> 00:18:35,500 Mo Jun Jie, where are you looking? 201 00:18:36,300 --> 00:18:41,100 Copying from here and there when you're writing an apology letter? You think there's a right answer? 202 00:18:45,900 --> 00:18:47,600 Do a good job. 203 00:18:57,000 --> 00:18:58,600 Chen Yun Ru. 204 00:19:00,790 --> 00:19:02,470 Chen Yun Ru. 205 00:19:06,000 --> 00:19:08,600 Chen Yun Ru, Chen Yun Ru... 206 00:19:08,600 --> 00:19:11,600 What's wrong? I called you and you walked faster. 207 00:19:11,600 --> 00:19:12,800 You don't... 208 00:19:12,800 --> 00:19:17,000 hate us because of what those students said, right? 209 00:19:18,400 --> 00:19:19,400 Let me tell you. 210 00:19:19,400 --> 00:19:23,000 You can hate me, but you can't hate Mo Jun Jie. 211 00:19:23,000 --> 00:19:29,000 Because I don't want my best friend to be hated by the girl he likes. 212 00:19:30,100 --> 00:19:32,400 - Li Zi Wei. - What? 213 00:19:32,400 --> 00:19:34,700 Ignore him. He's just talking nonsense. 214 00:19:34,700 --> 00:19:38,100 Yeah, I was just making it all up. It's best if you don't like Chen Yun Ru. 215 00:19:38,100 --> 00:19:41,400 Okay, if you don't like her, then I'll pursue her. 216 00:19:42,600 --> 00:19:46,200 I don't think she'd mind. 217 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Li Zi Wei. 218 00:19:49,000 --> 00:19:50,900 I'm kidding. 219 00:19:50,900 --> 00:19:54,600 I wouldn't be interested in the girl my bro likes. 220 00:19:57,600 --> 00:20:01,600 Hey, Chen Yun Ru, we were given a major demerit today because of you. 221 00:20:01,600 --> 00:20:04,900 We even had to write apology letters. To compensate me for my losses, 222 00:20:04,900 --> 00:20:08,000 I demand you to let Mo Jun Jie send you home. 223 00:20:08,000 --> 00:20:10,800 - Hey! - Nurture those feelings! No need to see me off! 224 00:20:10,800 --> 00:20:14,000 Don't waste my demerit! Woo, bye-bye! 225 00:20:18,200 --> 00:20:21,000 How can there be someone as ridiculous as him? 226 00:20:24,450 --> 00:20:28,960 Did you say something just now? I didn't hear clearly, can you say it again? 227 00:20:30,140 --> 00:20:35,530 I said... He's so annoying, why are you friends with him? 228 00:20:36,890 --> 00:20:41,090 Him? He has no sense. 229 00:20:41,090 --> 00:20:45,650 He is quite annoying sometimes; to the point that I almost want to break off our friendship. 230 00:20:45,650 --> 00:20:49,960 But if you get to know him a little longer, 231 00:20:49,960 --> 00:20:54,010 you'll discover that he's the best friend someone could have. 232 00:20:58,340 --> 00:20:59,990 See? 233 00:21:22,960 --> 00:21:24,680 Umm.. 234 00:21:25,530 --> 00:21:28,690 Actually...you don't need to take me home. 235 00:21:28,690 --> 00:21:31,210 I can walk home myself. 236 00:21:31,210 --> 00:21:35,380 It's a bit weird. 237 00:21:37,220 --> 00:21:41,620 Sorry. What did you say just now? I couldn't hear you. 238 00:21:43,610 --> 00:21:45,500 I said... 239 00:21:46,340 --> 00:21:51,080 Actually...you don't need to take me home. I can walk home myself. 240 00:21:51,080 --> 00:21:53,360 It's a bit weird. 241 00:21:54,430 --> 00:21:57,910 Don't misunderstand. I wasn't going to take you home with any special purpose. 242 00:21:59,890 --> 00:22:04,320 It's just that my house is this way too, so it's on the way. 243 00:22:05,560 --> 00:22:10,110 But don't you have a scooter? Why are you walking home then? 244 00:22:14,840 --> 00:22:16,420 Did you forget? 245 00:22:16,420 --> 00:22:20,680 I was just given a demerit this morning because of riding my scooter. 246 00:22:20,680 --> 00:22:25,040 I don't dare ride home at this time. The teacher might be there to catch me. 247 00:22:27,680 --> 00:22:32,140 - Is it really like that? - Yes, that's exactly it. 248 00:22:32,140 --> 00:22:36,520 Hey, Chen Yun Ru, don't take what Li Zi Wei said about me liking you too seriously 249 00:22:36,520 --> 00:22:41,200 If you take it too seriously he'll keep using it to tease us. 250 00:23:02,440 --> 00:23:06,810 Have you known Li Zi Wei for a long time? 251 00:23:08,500 --> 00:23:12,690 I've known that retard since primary school. 252 00:23:14,450 --> 00:23:18,180 How did you guys become such good friends? 253 00:23:20,420 --> 00:23:22,280 Um....because... 254 00:23:23,840 --> 00:23:27,040 Oh, it's okay. You don't need to tell me. 255 00:23:27,040 --> 00:23:31,920 I know my questions may be a bit weird 256 00:23:31,920 --> 00:23:35,400 because I don't know how to talk to others. 257 00:23:35,400 --> 00:23:38,480 Don't mention best friends, 258 00:23:38,480 --> 00:23:42,490 I don't even have people I can call regular friends. 259 00:23:42,490 --> 00:23:46,840 So hearing you guys so casually say 260 00:23:46,840 --> 00:23:49,830 that you are best friends, 261 00:23:50,550 --> 00:23:52,640 I am quite envious. 262 00:24:00,760 --> 00:24:02,410 Chen Yun Ru. 263 00:24:06,560 --> 00:24:08,740 Let me show you something. 264 00:24:11,100 --> 00:24:12,920 This is a hearing aid. 265 00:24:12,920 --> 00:24:18,370 I don't know if you noticed, but sometimes I can't hear you when you speak. 266 00:24:18,370 --> 00:24:20,830 It's not because I didn't focus on you, 267 00:24:20,830 --> 00:24:25,440 but because if I don't put on this thing, 268 00:24:26,750 --> 00:24:31,190 my right ear can't hear a thing. 269 00:24:31,190 --> 00:24:35,490 Since I was young, 270 00:24:35,490 --> 00:24:38,560 I've always been looked at weirdly because of this. 271 00:24:41,190 --> 00:24:45,300 When people saw my hearing aid, 272 00:24:45,300 --> 00:24:47,590 they'd either laugh at me and call me deaf, 273 00:24:47,590 --> 00:24:51,720 or treat me like I'm different than them, like I'm a freak. 274 00:24:52,380 --> 00:24:55,640 Others would look at me with pity, 275 00:24:55,640 --> 00:24:58,070 like I'm really poor and pitiful. 276 00:24:59,740 --> 00:25:02,920 Except for Li Zi Wei, that clueless guy. 277 00:25:08,010 --> 00:25:10,250 What's the thing you're wearing on your ear? 278 00:25:10,250 --> 00:25:11,620 A hearing aid. 279 00:25:11,620 --> 00:25:12,960 What's that? 280 00:25:12,960 --> 00:25:14,910 I can't hear in this ear. 281 00:25:14,910 --> 00:25:17,790 I can only hear sounds if I wear it. 282 00:25:17,790 --> 00:25:22,920 Wow, that's so cool! What would I hear if I put it on? 283 00:25:22,920 --> 00:25:24,640 I don't know either. 284 00:25:24,640 --> 00:25:28,700 I really want to know! How about this? 285 00:25:28,700 --> 00:25:33,680 - I'll give you a popsicle, and you let me play with your hearing aid. - Okay. 286 00:25:38,560 --> 00:25:40,960 Okay. 287 00:25:43,920 --> 00:25:45,860 Let's slide down 288 00:25:48,180 --> 00:25:51,970 That day he said he wanted to search for alien signals 289 00:25:51,970 --> 00:25:54,200 so he ran around everywhere wearing my hearing aid. 290 00:25:54,200 --> 00:25:56,630 Causing everyone else in the class to think it seemed fun. 291 00:25:56,630 --> 00:26:01,770 They slowly forgot the fact that I couldn't hear in my right ear. 292 00:26:01,770 --> 00:26:07,110 I answered your questions. Now can I ask you a question? 293 00:26:07,920 --> 00:26:11,090 Oh...sure. 294 00:26:14,350 --> 00:26:18,680 Do you mind that I can't hear in one ear? 295 00:26:20,980 --> 00:26:23,050 No. 296 00:26:23,050 --> 00:26:28,020 Then from now on, you are my best friend, just like Li Zi Wei! 297 00:26:29,030 --> 00:26:36,540 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 298 00:26:50,860 --> 00:26:52,720 Hi 299 00:26:54,190 --> 00:26:55,620 Hi, how are you? 300 00:26:55,620 --> 00:26:58,900 Hi what hi! She's already married. Her daughter's already 3. 301 00:26:58,900 --> 00:27:00,530 Give it to me. 302 00:27:04,660 --> 00:27:07,140 How many times did I tell you? 303 00:27:07,140 --> 00:27:10,620 I didn't see any girl that looks like you in high school. 304 00:27:10,620 --> 00:27:13,130 You don't believe me and insist I bring my graduation yearbook. 305 00:27:13,130 --> 00:27:15,990 You know, it took me a really long time to find it. 306 00:27:19,720 --> 00:27:21,600 Hi 307 00:27:23,100 --> 00:27:27,280 Hey. Come here. Let me ask you. 308 00:27:27,280 --> 00:27:30,200 Do you know what's wrong with her? Wasting her day off 309 00:27:30,200 --> 00:27:32,910 and forcing me to bring my yearbook. 310 00:27:34,560 --> 00:27:38,350 I'll tell you secretly. It's because Yu Xuan found a photo. 311 00:27:38,350 --> 00:27:40,690 The photo is of Wang Quan Sheng and a girl before they met. 312 00:27:40,690 --> 00:27:43,180 The thing is, 313 00:27:43,180 --> 00:27:46,020 that girl looks just like Yu Xuan. 314 00:27:46,020 --> 00:27:50,250 - Seriously? - Of course. So now Yu Xuan is suspecting 315 00:27:50,250 --> 00:27:54,490 Wang Quan Sheng only liked her because of this girl. 316 00:27:54,490 --> 00:27:58,840 This is real? Does she really look like Yu Xuan? 317 00:27:58,840 --> 00:28:00,380 Look. 318 00:28:03,720 --> 00:28:05,420 Holy! 319 00:28:05,420 --> 00:28:08,470 - Shhh! Don't be so excited. - Holy! 320 00:28:08,470 --> 00:28:10,780 They really look just alike! 321 00:28:10,780 --> 00:28:13,710 Chen Cai Yu. There's nothing in this one. 322 00:28:13,710 --> 00:28:17,360 Do you have the yearbooks from the two grades before and after yours? 323 00:28:18,150 --> 00:28:21,640 Do I look like I collect yearbooks? 324 00:28:22,480 --> 00:28:26,000 Just stop being suspicious of everything. 325 00:28:27,300 --> 00:28:31,490 - Come over here. - What? 326 00:28:31,490 --> 00:28:35,690 - What? - Chen Bu Tiao, I'm warning you, don't cover for Wang Quan Sheng. 327 00:28:35,690 --> 00:28:37,860 If you know this girl, just tell me honestly. 328 00:28:37,860 --> 00:28:41,100 Or else, I'll go to your house and tell your wife all the crap you did before. 329 00:28:44,550 --> 00:28:49,170 You call me Chen Bu Tiao, don't you know where this name came from? 330 00:28:49,170 --> 00:28:52,430 When I was in high school, not just two grades before and after 331 00:28:52,430 --> 00:28:56,550 even five grades before and after, within 50km radius of our school, 332 00:28:56,550 --> 00:29:01,770 any girls who looked a little better than average were all my targets. 333 00:29:01,770 --> 00:29:05,050 Girls like you who I'd think is beautiful with one look, 334 00:29:05,050 --> 00:29:07,440 I definitely wouldn't miss out. 335 00:29:07,440 --> 00:29:09,870 But I really didn't see anyone like you back in high school. 336 00:29:09,870 --> 00:29:13,190 I don't know who the girl in the photo is. 337 00:29:14,290 --> 00:29:18,080 What? I've reformed long since. Relax 338 00:29:19,600 --> 00:29:22,970 Then what's with that photo? How do you explain that? 339 00:29:25,170 --> 00:29:31,490 Huang Yu Xuan, if Wang Quan Sheng met that girl before he met you, 340 00:29:31,490 --> 00:29:33,710 there must be some kind of evidence. 341 00:29:33,710 --> 00:29:35,900 Yeah, I've been meaning to ask, 342 00:29:35,900 --> 00:29:38,090 when you guys were dating, 343 00:29:38,090 --> 00:29:40,830 didn't you notice anything different about him? 344 00:29:40,830 --> 00:29:43,550 For example...occasionally calling you the wrong name? 345 00:29:43,550 --> 00:29:48,970 Or...saying he's been to a place that he clearly hasn't been to before. 346 00:29:50,150 --> 00:29:52,230 No, there really wasn't anything like that. 347 00:29:52,230 --> 00:29:55,150 If there was, I would've beat him up ages ago. 348 00:29:55,150 --> 00:29:57,250 How about the first time you guys met? 349 00:29:57,250 --> 00:30:02,010 Did he seem like he knew you before? 350 00:30:02,010 --> 00:30:04,770 Huang Yu Xuan! I like you. 351 00:30:04,770 --> 00:30:08,270 But we...haven't known each other for that long. 352 00:30:08,270 --> 00:30:12,670 I like you. It has nothing to do with how long we've met. 353 00:30:12,670 --> 00:30:16,740 I already fell for you long before you met me. 354 00:30:16,740 --> 00:30:19,840 Who is she? Why did you draw a high school student? 355 00:30:19,840 --> 00:30:22,460 She's the first girl I fell in love with. 356 00:30:33,450 --> 00:30:35,480 You're back? 357 00:30:35,480 --> 00:30:39,040 Come, sit here. I have something to tell you. 358 00:30:46,510 --> 00:30:48,150 Do you want to tell her, or do you want me to? 359 00:30:48,150 --> 00:30:49,690 You tell her. 360 00:30:53,410 --> 00:30:56,500 Yun Ru. You're old enough now. 361 00:30:56,500 --> 00:30:58,900 There are some things you can probably understand. 362 00:30:58,900 --> 00:31:03,690 You know why your dad hasn't been living with us all these years, right? 363 00:31:06,890 --> 00:31:10,220 Actually, we should've ended things long ago. 364 00:31:10,220 --> 00:31:12,510 It's no good for either of us to keep dragging this on. 365 00:31:14,060 --> 00:31:16,690 Your dad and I have decided to get a divorce. 366 00:31:17,660 --> 00:31:21,420 But before that, I want to settle things with you and your brother. 367 00:31:21,420 --> 00:31:22,770 I'm going to my room. 368 00:31:22,770 --> 00:31:24,500 I have a lot of homework to do. 369 00:31:24,500 --> 00:31:28,040 You can do your homework later. 370 00:31:30,570 --> 00:31:35,290 Let me ask you, who do you want to live with after we divorce? 371 00:31:35,290 --> 00:31:36,800 Just be honest, it's okay. 372 00:31:36,800 --> 00:31:40,160 You don't have to worry about us. Tell us, who do you want to live with? 373 00:31:41,960 --> 00:31:44,150 Why are you asking me? 374 00:31:44,920 --> 00:31:48,230 We want to respect your choice. 375 00:31:48,230 --> 00:31:50,100 How about Chen Si Yuan? 376 00:31:50,100 --> 00:31:51,550 Did you ask him? 377 00:31:51,550 --> 00:31:53,970 We don't need to ask to know. Si Yuan is definitely coming with me. 378 00:31:53,970 --> 00:31:56,710 Did Chen Si Yuan say that? He's coming with me! 379 00:31:56,710 --> 00:31:59,250 Are you joking? Look at what kind of job you have. 380 00:31:59,250 --> 00:32:01,610 - What job? - A boy living with a woman like you? 381 00:32:01,610 --> 00:32:03,690 - What kind of woman? Say it clearly! - Of course he's staying with me! 382 00:32:03,690 --> 00:32:05,090 Who's the one with all the debt? 383 00:32:05,090 --> 00:32:06,650 - Why does it matter what I do for work? - Don't cross the line! 384 00:32:06,650 --> 00:32:07,890 - What? - We already said! 385 00:32:07,890 --> 00:32:10,640 We take one each. I take Si Yuan, you take Yun Ru. 386 00:32:10,640 --> 00:32:12,580 Who are you to say? Chen Si Yuan is coming with me! 387 00:32:12,580 --> 00:32:14,760 Stop arguing! 388 00:32:14,760 --> 00:32:16,540 You guys aren't asking because you respect me! 389 00:32:16,540 --> 00:32:19,050 You're asking because neither of you want me! 390 00:32:19,050 --> 00:32:21,740 No, that's not it! Yun Ru! 391 00:32:37,190 --> 00:32:38,850 Chen Yun Ru. 392 00:32:41,660 --> 00:32:43,250 I... 393 00:32:51,930 --> 00:32:54,130 Why are you here? 394 00:32:59,300 --> 00:33:03,310 I...I'm hungry, so I came out to buy a midnight snack. 395 00:33:04,240 --> 00:33:06,200 How about you? 396 00:33:06,200 --> 00:33:09,900 It's so late, why are you wandering around by yourself? 397 00:33:09,900 --> 00:33:12,160 You're not afraid of bad guys? 398 00:33:29,980 --> 00:33:31,710 You're in a bad mood? 399 00:33:37,250 --> 00:33:40,540 Do you want to talk? You'll feel better if you say it out. 400 00:33:44,110 --> 00:33:48,580 Okay. How about this? I'll use a secret of mine that no one knows 401 00:33:48,580 --> 00:33:50,840 in exchange for your troubles. 402 00:33:51,390 --> 00:33:53,230 Then you‘ll have something on me. 403 00:33:53,230 --> 00:33:57,500 You don't have to worry that I'll go around telling everyone about you, right? 404 00:33:59,580 --> 00:34:04,360 You really won't tell anyone? 405 00:34:04,360 --> 00:34:05,900 I won't. 406 00:34:16,450 --> 00:34:19,750 Since I was in middle school, 407 00:34:19,750 --> 00:34:22,170 my mom and dad have been living separately. 408 00:34:27,260 --> 00:34:32,140 The day before my dad left, I heard them arguing. 409 00:34:32,140 --> 00:34:36,620 They were arguing about who my brother would live with after they divorce. 410 00:34:36,620 --> 00:34:41,360 But the whole time, they never even mentioned my name. 411 00:34:43,990 --> 00:34:45,890 Not even once. 412 00:34:51,840 --> 00:34:53,960 If you want to cry, just cry. 413 00:34:53,960 --> 00:34:57,330 Don't hold it back. You'll feel better if you cry it out all at once. 414 00:35:01,330 --> 00:35:04,110 I don't want to cry because of them. 415 00:35:04,110 --> 00:35:05,730 Why are adults all like this? 416 00:35:05,730 --> 00:35:08,160 They say one thing but do another. 417 00:35:08,160 --> 00:35:10,330 They say they're giving you a choice, 418 00:35:10,330 --> 00:35:12,790 but there actually isn't one. 419 00:35:16,920 --> 00:35:19,670 So I've decided, no matter what, 420 00:35:19,670 --> 00:35:22,370 I won't be the one who's left behind. 421 00:35:24,540 --> 00:35:26,490 Then what do you want to do? 422 00:35:27,690 --> 00:35:30,210 I want to leave this place. 423 00:35:30,210 --> 00:35:34,690 After that day, I started working part-time and saving money. 424 00:35:34,690 --> 00:35:38,720 My plan is to apply for universities in different cities 425 00:35:38,720 --> 00:35:42,120 after graduation, 426 00:35:42,120 --> 00:35:45,120 and then move out by myself. 427 00:35:47,350 --> 00:35:50,590 That's good. I support you. 428 00:35:55,120 --> 00:35:58,860 You really think that's good? 429 00:35:58,860 --> 00:36:02,450 Yeah. And I believe 430 00:36:02,450 --> 00:36:04,570 you'll definitely succeed. 431 00:36:07,290 --> 00:36:09,900 I've told you my secret. 432 00:36:10,600 --> 00:36:12,290 How about you? 433 00:36:12,960 --> 00:36:15,270 What's your secret? 434 00:36:16,850 --> 00:36:18,760 My secret? 435 00:36:21,840 --> 00:36:24,120 My secret... 436 00:36:25,910 --> 00:36:31,530 Even Mo Jun Jie doesn't know. You have to promise me you won't tell him. 437 00:36:32,350 --> 00:36:34,620 I won't tell anyone. 438 00:36:37,680 --> 00:36:41,100 I understand exactly how you feel. 439 00:36:41,100 --> 00:36:43,270 My parents are the same too. 440 00:36:43,270 --> 00:36:45,350 They say they gave me a choice, 441 00:36:45,350 --> 00:36:49,470 but in reality, they've already decided the answer for me. 442 00:36:49,470 --> 00:36:55,440 My parents have already helped me process my immigration application. 443 00:36:55,440 --> 00:36:59,940 They've decided our whole family will emigrate to Canada after I graduate high school. 444 00:36:59,940 --> 00:37:02,610 You're emigrating to Canada? 445 00:37:04,880 --> 00:37:08,390 Mo Jun Jie really doesn't know about this? 446 00:37:08,390 --> 00:37:12,020 Of course he doesn't. Why else would I tell you to keep it a secret? Are you even listening? 447 00:37:12,020 --> 00:37:17,310 But...isn't he your best friend? 448 00:37:17,310 --> 00:37:19,670 Why didn't you tell him? 449 00:37:21,030 --> 00:37:24,090 Since I was young, as a popular guy... 450 00:37:24,090 --> 00:37:26,500 What didn't I have? But I had the most friends! 451 00:37:26,500 --> 00:37:28,120 But Mo Jun Jie is different. 452 00:37:28,120 --> 00:37:30,780 He only has me as a friend. 453 00:37:32,400 --> 00:37:36,410 If he knew I'm leaving after graduation, 454 00:37:36,410 --> 00:37:39,900 knowing him, he's definitely going to cry. 455 00:37:39,900 --> 00:37:45,310 I don't want to see him cry and beg me not to leave. Disgusting. 456 00:37:51,250 --> 00:37:55,960 What are you looking at? Don't fall in love with me just because I'm handsome, okay? 457 00:37:55,960 --> 00:37:57,690 Stop being such a narcissist. 458 00:37:57,690 --> 00:38:00,460 I don't like you. 459 00:38:04,470 --> 00:38:09,610 Yes, I don't like you. I'll just miss you. 460 00:38:09,610 --> 00:38:12,560 Because I haven't had the chance to get to know this person 461 00:38:12,560 --> 00:38:14,510 Now he has to leave 462 00:38:14,510 --> 00:38:16,510 I just think it's a pity. 463 00:38:16,510 --> 00:38:19,170 I'll miss him a little. 464 00:38:32,530 --> 00:38:36,170 Okay, alright. Bye. 465 00:38:38,140 --> 00:38:40,160 Huang Yu Xuan. 466 00:38:40,160 --> 00:38:44,000 As the queen of internet searching, 467 00:38:44,000 --> 00:38:47,070 I found some info on that girl. 468 00:38:47,070 --> 00:38:48,830 Do you want to know? 469 00:38:48,830 --> 00:38:50,910 You found her? 470 00:38:50,910 --> 00:38:51,990 So? Who is she? 471 00:38:51,990 --> 00:38:54,660 If you want to know, beg me. 472 00:38:54,660 --> 00:38:56,740 If you beg me, I'll tell you. 473 00:38:56,740 --> 00:38:59,090 Come on, plead. Beg me. 474 00:38:59,090 --> 00:39:00,830 Come on, beg. 475 00:39:01,470 --> 00:39:03,070 Are you going to tell me? If you don't, I'm going to cut your hair off. 476 00:39:03,070 --> 00:39:05,310 Alright, alright! Give it back! 477 00:39:06,220 --> 00:39:08,370 What are you guys saying? I want to listen too. 478 00:39:08,370 --> 00:39:09,950 Hurry up and tell me. 479 00:39:09,950 --> 00:39:13,500 Wasn't there "32 Record Store" in the background of the photo? 480 00:39:13,500 --> 00:39:16,400 I already knew that. 481 00:39:16,400 --> 00:39:18,880 But that record store has probably closed down. 482 00:39:18,880 --> 00:39:20,810 I couldn't find it online. 483 00:39:22,070 --> 00:39:24,730 That's where my expertise comes in. 484 00:39:24,730 --> 00:39:27,150 I couldn't find "32 Record Store", 485 00:39:27,150 --> 00:39:30,470 but I found "32 Coffee" online. 486 00:39:30,470 --> 00:39:34,590 Then I looked into the owner of the coffee shop, and found an interview of his in a food magazine. 487 00:39:34,590 --> 00:39:37,180 I found out he owned a record store before, 488 00:39:37,180 --> 00:39:39,480 and the record store's name was... 489 00:39:39,480 --> 00:39:41,730 "32 Record Store"? 490 00:39:45,950 --> 00:39:49,260 - Queen. - You're not bad either. Take a look. 491 00:40:06,350 --> 00:40:10,400 Huang Yu Xuan. 32 is over there. There! 492 00:40:23,060 --> 00:40:25,230 Huang Yu Xuan! It's "32 Record Store"! 493 00:40:25,230 --> 00:40:26,970 Welcome. 494 00:40:26,970 --> 00:40:28,820 It's the boss. 495 00:40:28,820 --> 00:40:31,880 Excuse me, I want to ask... 496 00:40:34,850 --> 00:40:36,660 Yun Ru. 497 00:40:38,810 --> 00:40:42,490 You've got the wrong person. I'm not Yun Ru. 498 00:40:44,540 --> 00:40:48,110 Right. You couldn't be her. 499 00:40:50,020 --> 00:40:55,370 The name you just said...is it the girl in this photo? 500 00:41:04,700 --> 00:41:08,500 She's Chen Yun Ru. My niece. 501 00:41:08,500 --> 00:41:13,190 She worked for me until my record store closed. 502 00:41:15,340 --> 00:41:18,920 Then do you know the boy beside her? 503 00:41:18,920 --> 00:41:22,810 I know him. He is Yun Ru's classmate. 504 00:41:23,950 --> 00:41:26,000 Just classmate? 505 00:41:30,560 --> 00:41:35,890 Boss, my friend meant to ask if they were together. 506 00:41:35,890 --> 00:41:37,400 I'm not too sure. 507 00:41:37,400 --> 00:41:42,900 From what I remember, the two of them often came to the record store to see Yun Ru. 508 00:41:42,900 --> 00:41:45,940 From what I can tell, their relationship was pretty good. 509 00:41:46,860 --> 00:41:49,370 Do you know his name? 510 00:41:49,370 --> 00:41:52,210 Is he called Wang Quan Sheng? 511 00:41:53,060 --> 00:41:58,890 Sorry. It has been a long time ago. I don't really remember. 512 00:41:59,830 --> 00:42:01,860 Then boss, it's alright. 513 00:42:01,860 --> 00:42:05,210 Can you give me your niece's contact number? 514 00:42:05,210 --> 00:42:07,030 I will ask her myself. 515 00:42:07,030 --> 00:42:10,140 I don't think I'm able to help. 516 00:42:10,140 --> 00:42:12,500 Boss, you don't have to worry. We just want to 517 00:42:12,500 --> 00:42:16,400 confirm some stuff with her directly. We will not trouble her. 518 00:42:16,400 --> 00:42:18,120 You've misunderstood my words. 519 00:42:18,120 --> 00:42:20,730 I can't be of help 520 00:42:20,730 --> 00:42:24,790 because my niece is no longer around. 521 00:42:24,790 --> 00:42:26,020 No longer around? 522 00:42:26,020 --> 00:42:29,880 What do you mean? She is overseas or... 523 00:42:29,880 --> 00:42:33,980 She passed away a long time ago. 524 00:42:36,110 --> 00:42:41,340 If I remembered correctly, the year she passed on, 525 00:42:42,750 --> 00:42:45,370 was the year 1999. 526 00:42:50,830 --> 00:42:55,300 If Chen Yun Ru passed away in the year 1999, 527 00:42:55,300 --> 00:42:57,300 that means the photograph 528 00:42:57,300 --> 00:43:00,750 was taken before the year 1999. 529 00:43:00,750 --> 00:43:03,800 Wang Quan Sheng should have only been five or six years old at that point. 530 00:43:03,800 --> 00:43:06,130 There's no way he could have taken this photograph. 531 00:43:06,130 --> 00:43:08,620 This means that the person in it 532 00:43:08,620 --> 00:43:10,720 is not Wang Quan Sheng 533 00:43:10,720 --> 00:43:14,310 but a person who looks exactly like him. 534 00:43:14,310 --> 00:43:18,810 Huang Yu Xuan, don't you find this matter very strange? 535 00:43:18,810 --> 00:43:20,270 In this world, 536 00:43:20,270 --> 00:43:22,830 that is a girl who looks exactly like you, 537 00:43:22,830 --> 00:43:26,520 and a boy who looks exactly like Wang Quan Sheng. 538 00:43:26,520 --> 00:43:29,150 In another time and space, they met. 539 00:43:29,150 --> 00:43:32,480 My goodness, this is so romantic! 540 00:43:39,540 --> 00:43:42,120 Why do you look so moody? 541 00:43:42,120 --> 00:43:44,280 You should feel happy! 542 00:43:44,280 --> 00:43:45,660 Why must I be happy? 543 00:43:45,660 --> 00:43:49,690 We have already proved that the person in the photograph isn't Wang Quan Sheng, 544 00:43:49,690 --> 00:43:52,730 and also proved that you were not a replacement in his relationship. 545 00:43:52,730 --> 00:43:55,720 Isn't that the purpose why we came here? 546 00:44:02,980 --> 00:44:05,320 What Kun Bu said is right. 547 00:44:06,620 --> 00:44:11,000 The fact that the person in the photograph isn't me, you should feel happy about it. 548 00:44:12,490 --> 00:44:14,870 Why are you so upset? 549 00:44:18,710 --> 00:44:23,380 Why? I feel that you want more than anyone else. 550 00:44:23,380 --> 00:44:25,420 for the person in the photograph to be me, 551 00:44:25,420 --> 00:44:28,250 and the girl beside him to not be you. 552 00:44:28,250 --> 00:44:30,460 It seems like you want to prove 553 00:44:30,460 --> 00:44:34,030 that the girl I truly loved wasn't you. 554 00:44:34,030 --> 00:44:38,640 Then you will be satisfied? Why? 555 00:44:38,640 --> 00:44:41,140 Why are you not able to accept the truth? 556 00:44:41,140 --> 00:44:42,960 My heart 557 00:44:45,070 --> 00:44:47,630 will only have you alone. 558 00:44:59,620 --> 00:45:02,150 You are the cause of it! 559 00:45:02,150 --> 00:45:04,500 Why must you be so good? 560 00:45:05,650 --> 00:45:08,570 Why did you make me like you so much? 561 00:45:09,340 --> 00:45:12,660 I like you so much to the point where if I am not able to 562 00:45:12,660 --> 00:45:15,250 find a proof that you didn't really loved me, 563 00:45:15,250 --> 00:45:18,820 I will not be able to give up on you. 564 00:45:22,820 --> 00:45:27,600 Wang Quan Sheng! How could you? 565 00:45:27,600 --> 00:45:30,260 How can you leave me alone? 566 00:45:30,260 --> 00:45:33,330 Do you know how hard is it 567 00:45:33,330 --> 00:45:36,820 to live in a world without you? 568 00:45:56,310 --> 00:45:59,170 32 Record Store 569 00:46:08,550 --> 00:46:11,080 - Back from school? - Yes. 570 00:46:12,890 --> 00:46:14,430 Uncle, you don't have to organize it. 571 00:46:14,430 --> 00:46:16,330 I will take care of the goods later. 572 00:46:16,330 --> 00:46:19,350 It's alright. I'm almost done. 573 00:46:20,720 --> 00:46:26,030 Right! Remember to let your friend know that the cassette he ordered is here. 574 00:46:27,690 --> 00:46:29,760 WuBai and China Blue The End of Love 575 00:46:41,370 --> 00:46:46,200 Year 3 Class 2 576 00:47:09,220 --> 00:47:12,560 Who are you looking for? 577 00:47:15,560 --> 00:47:18,150 Hurry! They are playing already! 578 00:47:51,890 --> 00:47:55,440 ♫ After a dream turns into the wind ♫ 579 00:47:55,440 --> 00:47:57,800 ♫ It caresses your smile ♫ 580 00:47:57,800 --> 00:48:00,600 ♫ It lingers a long time ♫ 581 00:48:00,600 --> 00:48:05,880 ♫ Like a magic spell cast by memories The day we first met ♫ 582 00:48:05,880 --> 00:48:08,340 ♫ Stalling you forever ♫ 583 00:48:08,340 --> 00:48:12,150 ♫ Saying goodbye ♫ 584 00:48:12,150 --> 00:48:16,320 ♫ Is like setting the scene for some day ♫ 585 00:48:16,320 --> 00:48:18,660 ♫ To nestle together under the same stars ♫ 586 00:48:18,660 --> 00:48:21,950 ♫ I'll say goodnight as you fall asleep ♫ 587 00:48:21,950 --> 00:48:25,310 ♫Returning longing to its place♫ 588 00:48:26,130 --> 00:48:31,330 ♫ After break ups and reunions, we will stay true to our hearts♫ 589 00:48:31,330 --> 00:48:36,250 ♫ I want to see you everyday ♫ 590 00:48:37,600 --> 00:48:39,740 Chen Yun Ru! 591 00:48:45,680 --> 00:48:49,650 Chen Yun Ru. Why are you pretending you don't know us? We have something to talk to you about. 592 00:48:49,650 --> 00:48:51,740 Why are you ignoring me? 593 00:48:51,740 --> 00:48:53,920 Class is starting. I'm going back. 594 00:48:53,920 --> 00:48:56,820 Don't hurry to leave. 595 00:48:58,230 --> 00:49:00,020 I have something to ask you. 596 00:49:01,240 --> 00:49:03,300 Did the Wu Bai record I ordered arrive yet? 597 00:49:05,550 --> 00:49:08,350 Not here yet?! It has been so long! 598 00:49:08,350 --> 00:49:10,990 Do you want to tell your uncle that it is not okay to do business like this? 599 00:49:10,990 --> 00:49:13,450 Li Zi Wei, hurry up and get to the point! Stop the nonsense. 600 00:49:13,450 --> 00:49:14,640 I know, idiot. 601 00:49:14,640 --> 00:49:17,970 Wait! Chen Yun Ru! 602 00:49:21,950 --> 00:49:23,920 I will ask you one last thing. 603 00:49:23,920 --> 00:49:28,000 Are you going to work at your uncle's after school? 604 00:49:29,390 --> 00:49:31,810 Okay! Then wait for me after class ends. 605 00:49:31,810 --> 00:49:34,680 Mo Jun Jie and I will come and find you. 606 00:49:34,680 --> 00:49:37,070 Why do you need to find me? 607 00:49:37,070 --> 00:49:40,570 Why? Because... 608 00:49:41,340 --> 00:49:43,580 Because... 609 00:49:44,580 --> 00:49:48,390 Because other than the Wu Bai album, Mo Jun Jie and I have other albums we want to buy. 610 00:49:48,390 --> 00:49:51,090 Yeah. I have other albums I want to listen to! 611 00:49:51,700 --> 00:49:54,140 Then just come when I'm working. 612 00:49:54,140 --> 00:49:56,460 Why do you need to wait for me to end class? 613 00:49:56,460 --> 00:49:58,680 We have other things to do! Stop asking so many questions. 614 00:49:58,680 --> 00:50:00,040 Just wait for us when your class ends. 615 00:50:00,040 --> 00:50:02,130 Who? Chen Yun Ru and Li Zi Wei from Class 8? 616 00:50:02,130 --> 00:50:03,910 That's crazy! 617 00:50:03,910 --> 00:50:07,050 Yeah, I saw it with my own eyes. It was around 11:00pm or 12:00am that day. 618 00:50:07,050 --> 00:50:10,330 I saw Chen Yun Ru crying in front of Li Zi Wei in the park, 619 00:50:10,330 --> 00:50:12,610 and Li Zi Wei looked like he was comforting her. 620 00:50:12,610 --> 00:50:14,710 They were out so late? 621 00:50:14,710 --> 00:50:17,670 Are you stupid? 622 00:50:17,670 --> 00:50:19,360 Li Zi Wei must've gotten Chen Yun Ru pregnant. 623 00:50:19,360 --> 00:50:22,140 She didn't know what to do, so she went crying to Li Zi Wei 624 00:50:22,140 --> 00:50:23,770 asking him to take responsibility. 625 00:50:23,770 --> 00:50:25,700 No way! Impossible. 626 00:50:25,700 --> 00:50:27,140 Why not? 627 00:50:27,140 --> 00:50:29,020 I've seen tons of girls like Chen Yun Ru. 628 00:50:29,020 --> 00:50:31,170 Acting all innocent at school, 629 00:50:31,170 --> 00:50:33,310 pretending she doesn't want to talk to anyone. 630 00:50:33,310 --> 00:50:37,720 But once she steps out of the school, she turns into those girls who sleep around with anyone. 631 00:50:37,720 --> 00:50:40,570 Mo Jun Jie! Mo Jun Jie! 632 00:50:40,570 --> 00:50:42,170 Mo Jun Jie! What are you doing? 633 00:50:42,170 --> 00:50:44,450 - Mo Jun Jie. Calm down! 634 00:50:44,450 --> 00:50:46,030 - What are you doing!? - Calm down! 635 00:50:46,030 --> 00:50:48,250 Mo Jun Jie, calm down. 636 00:50:48,250 --> 00:50:50,080 Let go of me! 637 00:50:51,950 --> 00:50:54,900 Mo Jun Jie, why are you so angry? 638 00:50:54,900 --> 00:50:57,160 Is it because I'm talking about Chen Yun Ru? 639 00:50:57,160 --> 00:50:59,400 Or is it because the girl you like 640 00:50:59,400 --> 00:51:01,950 likes your best friend? 641 00:51:01,950 --> 00:51:04,370 - What did you say? - Li Zi Wei! 642 00:51:06,540 --> 00:51:08,000 Li Zi Wei! 643 00:51:13,170 --> 00:51:17,870 Don't think keeping silent is helping them. 644 00:51:18,740 --> 00:51:21,410 Come on, tell the teacher loudly that you were wrong. 645 00:51:21,410 --> 00:51:23,430 From now on, no matter what happens, 646 00:51:23,430 --> 00:51:25,690 you shouldn't hit others. 647 00:51:25,690 --> 00:51:28,000 Do you understand? 648 00:51:28,000 --> 00:51:30,190 I didn't do anything wrong! They deserved it. 649 00:51:30,190 --> 00:51:32,480 - Who told them to say such things? - No matter what, hitting someone is wrong! 650 00:51:32,480 --> 00:51:35,070 Still being stubborn! 651 00:51:35,070 --> 00:51:38,720 Not admitting fault? Ok, I'll continue to hit. 652 00:51:38,720 --> 00:51:40,540 - Continue. - Instructor, reporting! 653 00:51:40,540 --> 00:51:42,530 I believe Mo Jun Jie was right! 654 00:51:42,530 --> 00:51:44,370 They deserved it! 655 00:51:44,370 --> 00:51:46,020 Even if Mo Jun Jie didn't do it, 656 00:51:46,020 --> 00:51:48,790 I would also teach that bastard a lesson. 657 00:51:50,560 --> 00:51:51,980 What are you cheering about? 658 00:51:51,980 --> 00:51:54,130 Which class was it? What are you looking at? 659 00:51:54,130 --> 00:51:56,290 Leave! 660 00:51:56,290 --> 00:51:59,840 Li Zi Wei, you want to stick your neck out? 661 00:51:59,840 --> 00:52:01,740 I'll let you get your fill. 662 00:52:01,740 --> 00:52:03,920 Li Zi Wei, still not admitting fault? 663 00:52:03,920 --> 00:52:06,040 We weren't wrong! They were bad talking. 664 00:52:06,040 --> 00:52:07,960 They deserve a beating! 665 00:52:07,960 --> 00:52:11,460 The way I see it, you two deserve the beating. 666 00:52:11,460 --> 00:52:14,750 You two deserve it! 667 00:52:14,750 --> 00:52:17,790 Keep talking. 668 00:53:19,940 --> 00:53:23,960 My amazing app will redefine VR. When you scan a photo, 669 00:53:23,960 --> 00:53:25,620 It can scan a photo 670 00:53:25,620 --> 00:53:29,300 and can create a 3D form in the virtual realm. 671 00:53:42,080 --> 00:53:48,560 ♫ So momentarily close your eyes ♫ 672 00:53:48,560 --> 00:53:54,890 ♫ My hopes float in the darkness ♫ 673 00:53:54,890 --> 00:54:01,190 ♫ A peaceful face reflects a multitude of colors ♫ 674 00:54:01,190 --> 00:54:06,700 ♫ Making it impossible to not love you ♫ 675 00:54:06,700 --> 00:54:14,070 ♫ You can softly following my footsteps ♫ 676 00:54:14,070 --> 00:54:19,700 ♫ Letting beautiful memories repeat ♫ 677 00:54:20,580 --> 00:54:24,890 ♫ Suddenly romance cannot be dispelled ♫ 678 00:54:24,890 --> 00:54:27,430 When we graduated, 679 00:54:27,430 --> 00:54:30,230 when we joined the ranks of society, 680 00:54:30,230 --> 00:54:32,020 he was always there for me. 681 00:54:32,020 --> 00:54:38,500 ♫ The love that you give ♫ 682 00:54:38,500 --> 00:54:44,820 ♫ Helplessly waiting 683 00:54:44,820 --> 00:54:47,900 ♫ Am I the only one leaving? ♫ 684 00:54:47,900 --> 00:54:52,380 ♫ I want to hear you asking me to stay ♫ 685 00:54:52,380 --> 00:54:57,490 ♫ Spring winds and Autumn rain falling like my loneliness ♫ 686 00:54:57,490 --> 00:55:03,840 ♫ The love that you give ♫ 687 00:55:03,840 --> 00:55:10,230 ♫ A sweet pain ♫ 688 00:55:10,230 --> 00:55:13,640 ♫ Firmly locking me in place ♫ 689 00:55:13,640 --> 00:55:17,880 ♫ Can't hide my fragility ♫ 690 00:55:17,880 --> 00:55:23,140 ♫ Churning waters rushing me to your heart ♫ 691 00:55:23,140 --> 00:55:26,710 ♫ Unable to stop ♫ 692 00:55:49,440 --> 00:55:55,980 ♫ So momentarily close your eyes ♫ 693 00:55:55,980 --> 00:56:02,200 ♫ To slowly slip into my heart ♫ 694 00:56:02,200 --> 00:56:08,730 ♫ The people on the dance floor gradually disperse ♫ 695 00:56:08,730 --> 00:56:13,870 ♫ It should be happening now ♫ 696 00:56:13,870 --> 00:56:20,360 ♫ The love that you give ♫ 697 00:56:20,360 --> 00:56:26,630 ♫ Helplessly waiting ♫ 698 00:56:26,630 --> 00:56:29,820 ♫ Am I the only one leaving? ♫ 699 00:56:29,820 --> 00:56:34,160 ♫ I want to hear you asking me to stay ♫ 700 00:56:34,160 --> 00:56:41,190 ♫ Spring winds and Autumn rain falling like my loneliness ♫ 701 00:56:50,940 --> 00:56:56,100 Didn't they say they would come find me after class? 702 00:57:00,870 --> 00:57:03,360 32 Record Store 703 00:57:17,470 --> 00:57:21,450 Guess who? 704 00:57:23,530 --> 00:57:26,440 Li Zi Wei, you must be bored. 705 00:57:26,440 --> 00:57:28,590 Yes, I'm so bored I don't know what to do. 706 00:57:28,590 --> 00:57:32,300 That's why we especially came to sing for you. 707 00:57:32,300 --> 00:57:34,020 Sing what? 708 00:57:34,020 --> 00:57:37,380 Happy birthday to you. 709 00:57:37,380 --> 00:57:40,250 Happy birthday to you. 710 00:57:40,250 --> 00:57:42,990 Happy birthday to you. 711 00:57:42,990 --> 00:57:46,040 Happy birthday to you. 712 00:57:46,040 --> 00:57:49,240 - Surprise! - Happy birthday! 713 00:57:49,240 --> 00:57:52,400 How are you two still in the mood to celebrate my birthday? 714 00:57:52,400 --> 00:57:53,760 You're on probation 715 00:57:53,760 --> 00:57:57,220 Chen Yun Ru, you talk too much. Make a wish. 716 00:57:57,220 --> 00:57:59,320 That's right, hurry make a wish. 717 00:58:03,140 --> 00:58:06,500 Then, my first wish is 718 00:58:06,500 --> 00:58:10,020 that you two survive probation and can graduate. 719 00:58:10,020 --> 00:58:11,630 That's a given 720 00:58:11,630 --> 00:58:13,980 Don't waste your wishes 721 00:58:13,980 --> 00:58:16,160 Let her make her wish. 722 00:58:17,950 --> 00:58:21,100 My second wish is 723 00:58:21,100 --> 00:58:24,680 that we can all get into our chosen universities. 724 00:58:24,680 --> 00:58:27,480 Chen Yun Ru, does your birthday wish have to be so serious? 725 00:58:27,480 --> 00:58:29,090 Can't you choose a more fun wish? 726 00:58:29,090 --> 00:58:32,440 Chen Yun Ru, ignore him and quickly make your third wish. 727 00:58:32,440 --> 00:58:35,540 Remember, the third wish you keep to yourself. 728 00:58:41,010 --> 00:58:42,800 Don't you find it strange 729 00:58:42,800 --> 00:58:46,300 Why can't you speak the third wish aloud? 730 00:58:47,610 --> 00:58:53,050 Probably because if you don't say it out, it's more likely to come true. 731 00:58:53,050 --> 00:58:56,470 But I feel that wishes that aren't spoken aloud 732 00:58:56,470 --> 00:58:59,240 aren't more likely to come true. 733 00:58:59,240 --> 00:59:03,290 But this wish, even if it doesn't come true 734 00:59:03,290 --> 00:59:05,650 you won't feel as disappointed. 735 00:59:05,650 --> 00:59:09,170 You'll just continue to keep it in your heart. 736 00:59:26,170 --> 00:59:29,880 - Wow! -This is a gift from us both. 737 00:59:29,880 --> 00:59:32,100 How is it? Do you like it? 738 00:59:32,100 --> 00:59:35,090 Why did you get me such an expensive gift? 739 00:59:35,090 --> 00:59:37,010 Wasn't it because of Mo Jun Jie? 740 00:59:37,010 --> 00:59:39,710 He said you're always using a really crappy portable player. 741 00:59:39,710 --> 00:59:42,480 Listening until it's almost rotted and still can't bear to get a new one. 742 00:59:42,480 --> 00:59:44,290 So we agreed to get you a new one. 743 00:59:44,290 --> 00:59:49,290 Don't make stuff up. I clearly said that she should have a better portable player. 744 00:59:51,010 --> 00:59:53,130 Isn't it all the same? 745 00:59:54,360 --> 01:00:00,460 It's not early anymore. We've already celebrated the birthday, eaten the cake, and given the gift. We should head home. 746 01:00:00,460 --> 01:00:02,600 Hey, it's late Mo Jun Jie 747 01:00:02,600 --> 01:00:04,540 Send her home. 748 01:00:05,220 --> 01:00:07,210 I'll go throw this away. 749 01:00:07,210 --> 01:00:10,460 - Go on - Um, I... 750 01:00:12,310 --> 01:00:17,280 I... Today... 751 01:00:23,650 --> 01:00:28,420 Hey Li Zi Wei, I think she wants you to send her home. 752 01:00:29,190 --> 01:00:30,600 Me? Send her home? 753 01:00:30,600 --> 01:00:33,620 Yes, send her home. I'm leaving now. Bye-bye. 754 01:00:33,620 --> 01:00:35,270 Mo Jun Jie! 755 01:00:39,420 --> 01:00:41,770 Mo Jun Jie! What are you doing? 756 01:00:41,770 --> 01:00:43,390 Ride safely. I'm leaving first. 757 01:00:43,390 --> 01:00:45,580 Mo Jun Jie! 758 01:00:57,050 --> 01:01:05,030 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 759 01:01:08,090 --> 01:01:12,760 Actually my parents have already filled out my emigration paperwork 760 01:01:12,760 --> 01:01:17,000 Our whole family will emigrate to Canada after I graduate 761 01:01:20,040 --> 01:01:21,380 Um... 762 01:01:22,790 --> 01:01:24,130 Li Zi Wei. 763 01:01:27,170 --> 01:01:31,820 Can I...make my third wish now? 764 01:01:34,910 --> 01:01:40,100 I wish...one day 765 01:01:41,300 --> 01:01:45,040 I can become the girl that you like, 766 01:01:47,650 --> 01:01:52,390 and I wish you'd like me 767 01:01:52,390 --> 01:01:54,740 the way I like you. 768 01:01:56,920 --> 01:02:00,670 ♫ Who will be there for me? ♫ 769 01:02:00,670 --> 01:02:04,690 ♫ It might not be love ♫ 770 01:02:04,690 --> 01:02:13,890 ♫ I surrender. Surrender. ♫ 771 01:02:13,890 --> 01:02:16,470 My house is right here. 772 01:02:16,470 --> 01:02:18,120 This side? 773 01:02:33,710 --> 01:02:36,850 Um... Thank you. 774 01:02:36,850 --> 01:02:39,180 Thank you for taking me home. 775 01:02:41,430 --> 01:02:42,800 Rest early. 776 01:02:42,800 --> 01:02:44,650 Good night. 777 01:02:48,150 --> 01:02:49,770 Chen Yun Ru. 778 01:03:01,570 --> 01:03:04,050 I really only see you as a friend. 779 01:03:04,980 --> 01:03:08,910 So...I won't like you. 780 01:03:12,130 --> 01:03:15,460 Please stop liking me. 781 01:03:16,430 --> 01:03:19,470 Otherwise, I really don't know how to continue being friends with you. 782 01:03:27,350 --> 01:03:29,090 Wait a minute. 783 01:03:34,930 --> 01:03:41,240 Are you saying that because of Mo Jun Jie? 784 01:03:44,760 --> 01:03:49,540 No. It has nothing to do with Mo Jun Jie. 785 01:03:49,540 --> 01:03:53,030 It's because...because... 786 01:03:53,630 --> 01:03:55,570 Fine. I got it. 787 01:03:56,610 --> 01:04:01,360 You don't need to tell me. I'm going in now. 788 01:04:01,360 --> 01:04:03,050 Thank you. 789 01:04:43,830 --> 01:04:46,450 I really only see you as a friend. 790 01:04:46,450 --> 01:04:49,680 Please stop liking me. 791 01:05:32,370 --> 01:05:36,620 Yu Xuan, thanks so much for helping me find photos. 792 01:05:36,620 --> 01:05:38,460 I searched for a long time, 793 01:05:38,460 --> 01:05:41,300 but he didn't smile much in his old photos. 794 01:05:41,300 --> 01:05:42,790 He always put up an expressionless face. 795 01:05:42,790 --> 01:05:44,670 Really? 796 01:05:44,670 --> 01:05:49,160 I remember Wang Quan Sheng always smiled the happiest when we took photos. 797 01:05:49,160 --> 01:05:52,700 That's after he met you. He liked smiling after he met you. 798 01:05:52,700 --> 01:05:54,970 In the past, don't even mention smiling, 799 01:05:54,970 --> 01:05:57,630 he barely talked to others. 800 01:05:57,630 --> 01:06:01,980 But after he met you, he really changed a lot. 801 01:06:01,980 --> 01:06:04,990 It seemed like when he was with you, 802 01:06:04,990 --> 01:06:07,560 he lived very happily. 803 01:06:12,960 --> 01:06:16,480 Yu Xuan. A package has arrived. 804 01:06:16,480 --> 01:06:18,560 They need you to sign. 805 01:06:22,150 --> 01:06:25,540 Your call will be forwarded to a voicemail service. 806 01:06:29,010 --> 01:06:32,170 Hello, Yun Ru? Why are you calling so late? 807 01:06:32,170 --> 01:06:35,540 Uncle, mom is gone. 808 01:06:35,540 --> 01:06:37,580 Si Yuan is gone too. 809 01:06:37,580 --> 01:06:39,790 They've taken all their things with them. 810 01:06:39,790 --> 01:06:42,330 Yun Ru, calm down first. Don't cry. 811 01:06:42,330 --> 01:06:44,650 Speak slowly. What happened? 812 01:06:59,840 --> 01:07:04,050 Was Mom afraid that Dad would steal Si Yuan away 813 01:07:04,050 --> 01:07:08,930 so she secretly took him away. She doesn't want me anymore? 814 01:07:08,930 --> 01:07:13,890 Don't worry, Yun Ru. Just calm down. It'll all be okay. 815 01:07:19,080 --> 01:07:23,970 Uncle, they really don't want me anymore. 816 01:07:23,970 --> 01:07:27,600 They don't want me anymore. 817 01:07:28,640 --> 01:07:30,380 Yu Xuan. Who sent it to you? 818 01:07:30,380 --> 01:07:33,190 I don't know. There's no name. 819 01:07:39,640 --> 01:07:41,510 WuBai and China Blue The End of Love 820 01:07:59,360 --> 01:08:05,940 ♫ So close your eyes for a moment ♫ 821 01:08:05,940 --> 01:08:12,370 ♫ My expectations drift in the darkness ♫ 822 01:08:12,370 --> 01:08:18,690 ♫ Your peaceful face reflects a multitude of colors ♫ 823 01:08:18,690 --> 01:08:24,370 ♫ Making others want to love you dearly ♫ 824 01:08:24,370 --> 01:08:31,500 ♫ You follow me with gentle steps ♫ 825 01:08:31,500 --> 01:08:36,230 For my birthday this year, my third wish Letting beautiful memories repeat ♫ 826 01:08:36,230 --> 01:08:38,410 is for you. 827 01:08:39,100 --> 01:08:44,250 That wish is to see you again.Suddenly romance cannot be dispelled ♫ 828 01:08:44,250 --> 01:08:50,490 ♫ I have to leave tomorrow ♫ 829 01:08:50,490 --> 01:08:57,070 ♫ So close your eyes for a moment ♫ 830 01:08:57,070 --> 01:09:02,290 ♫ You can slowly slip into my heart ♫ 831 01:09:03,340 --> 01:09:09,730 This birthday my third wish is for you. I miss you.Everyone starts to leave the dance floor♫ 832 01:09:09,730 --> 01:09:21,370 ♫ It's right now ♫ 833 01:09:36,900 --> 01:09:42,030 ♫ The spring wind and autumn rain flutter and fall for loneliness ♫ 834 01:09:42,030 --> 01:09:48,340 ♫ The love you gave ♫ 835 01:09:48,340 --> 01:09:54,730 ♫ A sweet and beautiful wound ♫ 836 01:09:54,730 --> 01:10:01,260 You're awake. How are you feeling? ♫ I want to ask about the confusion in your heart you refuse to face ♫ 837 01:10:01,260 --> 01:10:02,370 Wang Quan Sheng! 838 01:10:02,370 --> 01:10:07,580 ♫ After tomorrow, I wonder if you ♫ 839 01:10:07,580 --> 01:10:11,330 ♫ will still love me as before ♫ 840 01:10:24,980 --> 01:10:27,190 I'm called Chen Yun Ru. 841 01:10:27,190 --> 01:10:30,130 So am I 27 or 17 years old? 842 01:10:30,130 --> 01:10:31,440 What was wrong with you? 843 01:10:31,440 --> 01:10:32,930 Why were you so depressed? 844 01:10:32,930 --> 01:10:35,070 So you guys are my real family? 845 01:10:35,070 --> 01:10:37,160 I know what I did in the past. 846 01:10:37,160 --> 01:10:38,990 But the things I did 847 01:10:38,990 --> 01:10:40,680 also don't seem like things I would do. 848 01:10:40,680 --> 01:10:43,790 In my dream, I wasn't called Chen Yun Ru. I was Huang Yu Xuan. 849 01:10:43,790 --> 01:10:45,780 And you weren't Li Zi Wei. You were called Wang Quan Sheng. 850 01:10:45,780 --> 01:10:48,170 I didn't know you liked me that much. 851 01:10:48,170 --> 01:10:50,680 It's likely you were attacked by someone from behind with a blunt object. 852 01:10:50,680 --> 01:10:52,690 When we searched the scene, we found something. 853 01:10:52,690 --> 01:10:56,000 Do you know anyone who wears a hearing aid? 854 01:10:57,110 --> 01:11:03,280 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 855 01:11:04,410 --> 01:11:08,180 ♫ When love leaves behind its remnants ♫ 856 01:11:08,180 --> 01:11:11,590 ♫ Carving a pictograph into a memory ♫ 857 01:11:11,590 --> 01:11:17,410 ♫ How many centuries of longing does it take before it becomes unforgettable? ♫ 858 01:11:17,410 --> 01:11:22,010 ♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫ 859 01:11:22,010 --> 01:11:24,720 ♫ Like it's lost all its culture ♫ 860 01:11:24,720 --> 01:11:29,550 ♫ Will there be a miracle, a force of life ♫ 861 01:11:29,550 --> 01:11:36,050 ♫ That allows us to meet again? ♫ 862 01:11:36,050 --> 01:11:40,610 ♫ Want to see you, just want to see you ♫ 863 01:11:40,610 --> 01:11:43,550 ♫ Future and past, I just want to see you ♫ 864 01:11:43,550 --> 01:11:47,930 ♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫ 865 01:11:47,930 --> 01:11:51,010 ♫ Of connected timelines and seas of people ♫ 866 01:11:51,010 --> 01:11:55,320 ♫ Using all my logic and tricks ♫ 867 01:11:55,320 --> 01:11:58,150 ♫ To solve the toughest riddle of love ♫ 868 01:11:58,150 --> 01:12:02,530 ♫ Could it be that you're like me ♫ 869 01:12:02,530 --> 01:12:06,650 ♫ Waiting for that "I do" ♫ 870 01:12:06,650 --> 01:12:10,280 ♫ Want to see you all the time ♫ ♫ Want to see all your expressions ♫ 871 01:12:10,280 --> 01:12:14,020 ♫ Want to travel through the future and past that are woven together ♫ 872 01:12:14,020 --> 01:12:17,610 ♫ Want to follow your IG ♫ ♫ Don't want to miss the traces of you ♫ 873 01:12:17,610 --> 01:12:23,030 ♫ Could it be that you're like me ♫ ♫ Waiting for that "I do" ♫ 73473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.