Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:57,693 --> 00:00:59,337
Jim Hardie's my name,
3
00:00:59,361 --> 00:01:01,864
Investigator
for Wells Fargo.
4
00:01:01,910 --> 00:01:03,847
There's an old Chinese proverb...
5
00:01:03,871 --> 00:01:06,290
A wise man never finds
a dead body.
6
00:01:06,324 --> 00:01:08,618
Ken Gibbons,
for whom these gallows
7
00:01:08,660 --> 00:01:10,022
were being readied,
8
00:01:10,046 --> 00:01:11,630
was convicted for the killing
9
00:01:11,672 --> 00:01:13,800
of a Wells Fargo driver
during a robbery.
10
00:01:13,842 --> 00:01:17,179
All through his trial
Ken declared his innocence,
11
00:01:17,208 --> 00:01:19,711
claiming he came upon
the driver as he was dying.
12
00:01:19,753 --> 00:01:21,296
But the evidence was
circumstantial,
13
00:01:21,352 --> 00:01:24,397
and the jury
deliberated two hours.
14
00:01:24,439 --> 00:01:27,651
In three days, Ken Gibbons
would hang for a crime
15
00:01:27,686 --> 00:01:30,551
that I didn't believe
he committed.
16
00:01:30,575 --> 00:01:32,160
One man, Fred Kimball,
17
00:01:32,201 --> 00:01:34,537
could have testified
and freed Gibbons.
18
00:01:34,579 --> 00:01:36,182
But Kimball disappeared,
19
00:01:36,206 --> 00:01:39,001
leaving no trace
of his whereabouts.
20
00:01:39,043 --> 00:01:41,379
This was the place
I'd heard about.
21
00:01:41,476 --> 00:01:43,746
A place lawmen talked about.
22
00:01:43,770 --> 00:01:46,648
A place they didn't want
to admit even existed,
23
00:01:46,692 --> 00:01:48,569
because it had frustrated
them so often.
24
00:01:48,611 --> 00:01:50,427
The Canyon of Wanted Men,
25
00:01:50,451 --> 00:01:52,429
men wanted by the law.
26
00:01:52,453 --> 00:01:54,455
Men who rode in for sanctuary
27
00:01:54,497 --> 00:01:57,096
and became members
of a fugitive fraternity.
28
00:01:57,120 --> 00:02:00,749
There was only one way
into the Canyon,
29
00:02:00,786 --> 00:02:02,454
which was also its only way out.
30
00:02:02,496 --> 00:02:05,235
My search for Fred Kimball
led me here.
31
00:02:05,259 --> 00:02:07,738
If he was in the Canyon,
I had to bring him out
32
00:02:07,762 --> 00:02:09,932
in time to save
Ken Gibbons' life.
33
00:02:13,272 --> 00:02:14,565
I wanna talk to Len Garner.
34
00:02:26,983 --> 00:02:29,420
Well, I got
into the Canyon all right,
35
00:02:29,444 --> 00:02:32,697
but in the back of my mind
was the nagging question,
36
00:02:32,773 --> 00:02:34,483
could I get out again?
37
00:02:34,525 --> 00:02:36,026
I assumed the identity
of an outlaw
38
00:02:36,084 --> 00:02:38,171
I knew to be in the Yuma prison,
39
00:02:38,212 --> 00:02:40,047
a man named Stample.
40
00:02:40,089 --> 00:02:42,519
He'd been active in
the northern part of the state,
41
00:02:42,543 --> 00:02:47,089
but wasn't known by too many
of the outlaws in this area.
42
00:02:47,143 --> 00:02:49,228
So you're Bill Stample.
43
00:02:50,960 --> 00:02:53,589
That's right.
44
00:02:53,631 --> 00:02:55,165
I heard you was in jail in Yuma.
45
00:02:55,189 --> 00:02:56,607
I was...
46
00:02:56,649 --> 00:02:57,859
until two days ago.
47
00:02:57,900 --> 00:02:58,985
I broke out.
48
00:03:05,444 --> 00:03:06,655
How many did you kill?
49
00:03:08,824 --> 00:03:11,160
Not any more than I had to.
50
00:03:11,216 --> 00:03:12,759
You'll like it in the Canyon.
51
00:03:12,801 --> 00:03:14,195
Ain't a lawman living
with guts enough
52
00:03:14,219 --> 00:03:16,513
to come and take you.
53
00:03:16,568 --> 00:03:18,171
Well, I've heard
about you and the Canyon
54
00:03:18,195 --> 00:03:21,032
ever since I been
in this territory, Garner.
55
00:03:21,061 --> 00:03:23,688
I never needed
your hospitality before.
56
00:03:23,730 --> 00:03:26,675
Well, there's a price. Yeah.
57
00:03:26,699 --> 00:03:28,868
I've heard about that, too.
58
00:03:28,910 --> 00:03:30,701
$200, I believe.
59
00:03:30,725 --> 00:03:32,977
You can come and go as you like.
60
00:03:33,019 --> 00:03:36,940
But next time, it's 20% of any
money you bring in with you.
61
00:03:36,988 --> 00:03:39,449
20%? And I make
the rules in the Canyon.
62
00:03:39,490 --> 00:03:40,867
Never forget that.
63
00:03:44,205 --> 00:03:45,456
I'll show you where you bunk.
64
00:03:52,388 --> 00:03:54,432
C'mon, Pop, c'mon.
How many cards?
65
00:03:54,474 --> 00:03:56,392
POP: Yeah, yeah! Gimme time.
66
00:04:00,642 --> 00:04:03,520
Men, this is Bill Stample.
67
00:04:03,562 --> 00:04:04,562
Cam Dylan.
68
00:04:06,317 --> 00:04:08,361
Bo Davies,
69
00:04:08,402 --> 00:04:10,508
Pat Saunders,
70
00:04:10,532 --> 00:04:12,451
Tim Croft,
71
00:04:12,492 --> 00:04:14,179
Fred Giles,
72
00:04:14,203 --> 00:04:15,579
and Pop Brown.
73
00:04:15,668 --> 00:04:18,004
Glad to meet you, Stample.
74
00:04:18,046 --> 00:04:19,589
Sorry to break up your game.
75
00:04:19,631 --> 00:04:21,758
Been goin' on for months.
It'll keep.
76
00:04:21,801 --> 00:04:23,427
Stample just busted out of Yuma,
77
00:04:23,469 --> 00:04:26,430
toughest pokey in the west.
78
00:04:26,479 --> 00:04:28,082
Where's my bunk?
79
00:04:28,106 --> 00:04:29,440
I'll show you.
80
00:04:32,069 --> 00:04:34,380
Here, use this here,
81
00:04:34,404 --> 00:04:35,447
and I'll move up.
82
00:04:36,741 --> 00:04:38,326
Thank you.
83
00:04:38,368 --> 00:04:39,744
Still use that, do you?
84
00:04:39,786 --> 00:04:44,249
Well... No, I ain't had
much chance to lately.
85
00:04:47,011 --> 00:04:50,566
Who else is bunkin' here,
besides us?
86
00:04:50,590 --> 00:04:51,590
Why?
87
00:04:55,810 --> 00:04:57,645
Who you lookin' for?
88
00:04:57,687 --> 00:04:59,123
The marshal that sent me up.
89
00:04:59,147 --> 00:05:01,674
I'll bet you are.
90
00:05:01,698 --> 00:05:03,241
You give me his address,
91
00:05:03,283 --> 00:05:04,284
I'll send him an invite.
92
00:05:05,527 --> 00:05:07,320
We eat at 6:00.
93
00:05:07,362 --> 00:05:08,571
Come on, Pop, come on.
94
00:05:08,613 --> 00:05:09,864
Let's get back to the game.
95
00:05:09,906 --> 00:05:11,616
Yeah, Yeah. How
about you Stample?
96
00:05:14,331 --> 00:05:15,934
All right, deal me in.
97
00:05:15,958 --> 00:05:17,126
Grab a chair.
98
00:05:30,679 --> 00:05:32,597
POP: So I set fire
to the mattress,
99
00:05:32,639 --> 00:05:33,932
and when the sheriff come in,
100
00:05:33,974 --> 00:05:35,434
he couldn't see me
for the smoke.
101
00:05:35,466 --> 00:05:37,778
So I dumped the burnin'
mattress on him,
102
00:05:37,802 --> 00:05:40,096
grabbed his gun,
and shot my way out.
103
00:05:43,184 --> 00:05:45,790
There wasn't a sign
of Fred Kimball in the Canyon.
104
00:05:45,814 --> 00:05:46,815
I guessed wrong.
105
00:05:46,857 --> 00:05:48,150
How's Shorty Lane?
106
00:05:48,191 --> 00:05:50,652
You know Shorty, don't you?
107
00:05:50,696 --> 00:05:52,782
He's been in the
Yuma jail three years.
108
00:05:52,823 --> 00:05:55,159
I was in solitary
all the time I was there.
109
00:05:55,201 --> 00:05:56,786
Solitary?
110
00:05:56,815 --> 00:05:58,669
How'd you break out?
111
00:05:58,693 --> 00:06:01,988
Well, I didn't have
any mattress, Pop.
112
00:06:02,042 --> 00:06:03,668
I had to use my head.
113
00:06:08,168 --> 00:06:09,961
Shorty Lane and I rode together.
114
00:06:10,003 --> 00:06:12,215
He'll be gettin' out
one of these days.
115
00:06:14,177 --> 00:06:16,262
Janie, where's your pa?
116
00:06:16,304 --> 00:06:17,531
He's not feelin' so good.
117
00:06:17,555 --> 00:06:19,599
He wants to eat in our quarters.
118
00:06:19,641 --> 00:06:22,209
Well, just as long you don't
make eatin' alone a habit.
119
00:06:22,233 --> 00:06:24,151
This is new guest
of ours, Bill Stample.
120
00:06:24,193 --> 00:06:26,278
Jane Kimball. Hello.
121
00:06:26,326 --> 00:06:28,246
How do you do?
122
00:06:29,747 --> 00:06:30,998
Thank you.
123
00:06:32,878 --> 00:06:34,505
Good night. Good night.
124
00:06:36,254 --> 00:06:37,964
I wouldn't be gettin' any ideas
125
00:06:38,006 --> 00:06:40,843
about the girl, Stample.
126
00:06:40,888 --> 00:06:43,700
I've got other things
on my mind.
127
00:06:43,724 --> 00:06:45,893
Well, I'll be on my way.
128
00:06:45,937 --> 00:06:48,731
I'll be back with a
pocket full of money.
129
00:06:52,029 --> 00:06:53,197
Where's he goin'?
130
00:06:53,239 --> 00:06:54,883
That's another thing, Stample.
131
00:06:54,907 --> 00:06:56,554
Around here,
we don't ask questions.
132
00:06:56,578 --> 00:06:58,580
I see.
133
00:06:58,622 --> 00:06:59,623
I'll remember that.
134
00:07:37,796 --> 00:07:39,048
Miss Kimball.
135
00:07:51,399 --> 00:07:53,110
Your father's better I hope.
136
00:07:53,152 --> 00:07:55,070
Oh, yes, much. Thank you
137
00:07:56,778 --> 00:07:59,406
Hmm, it's a nice night tonight.
138
00:07:59,448 --> 00:08:02,117
Wonder what it's like in Tucson?
139
00:08:02,168 --> 00:08:04,753
About the same
as here, I suppose.
140
00:08:04,795 --> 00:08:06,115
It all depends
on who you're with.
141
00:08:07,499 --> 00:08:09,042
Jane?
142
00:08:09,084 --> 00:08:11,879
I don't want you consorting
with the men here.
143
00:08:11,964 --> 00:08:13,591
JANE: Well, I was
just comin' in, Pa.
144
00:08:17,095 --> 00:08:19,306
I'm Bill Stample.
I just arrived today.
145
00:08:23,192 --> 00:08:24,836
I was just trying
to be neighborly.
146
00:08:24,860 --> 00:08:26,634
There are no neighbors here,
147
00:08:26,658 --> 00:08:27,618
or friends.
148
00:08:27,659 --> 00:08:29,119
Pa!
149
00:08:29,161 --> 00:08:30,787
Do you know anything
about this man?
150
00:08:30,827 --> 00:08:32,245
Well, I do.
151
00:08:32,287 --> 00:08:33,538
He's a killer.
152
00:08:33,580 --> 00:08:35,500
A gunslinger, a wanton murderer
153
00:08:35,553 --> 00:08:37,513
who should have been
hanged years ago.
154
00:08:37,555 --> 00:08:39,723
That's hearsay. You
don't know it as a fact.
155
00:08:42,262 --> 00:08:43,263
I'm sorry.
156
00:08:44,765 --> 00:08:46,517
Who am I to judge anybody?
157
00:08:48,395 --> 00:08:49,397
Come in.
158
00:08:55,320 --> 00:08:56,321
Sit down.
159
00:08:59,494 --> 00:09:00,494
Thank you.
160
00:09:02,873 --> 00:09:05,544
I was rude.
161
00:09:05,588 --> 00:09:08,424
No, I don't think you were.
162
00:09:08,466 --> 00:09:12,762
I know Garner's rules
about letting people be.
163
00:09:12,805 --> 00:09:14,223
Garner.
164
00:09:14,265 --> 00:09:15,933
Rules his corrupt little kingdom
165
00:09:15,980 --> 00:09:18,358
like a baronial lord
in the Dark Ages.
166
00:09:21,290 --> 00:09:22,291
Thank you.
167
00:09:23,709 --> 00:09:25,523
You must be thinking, uh...
168
00:09:25,547 --> 00:09:27,131
what's a man like me doing here,
169
00:09:27,173 --> 00:09:30,696
living like a hunted beast,
170
00:09:30,720 --> 00:09:32,473
depriving his child
of her heritage?
171
00:09:32,515 --> 00:09:33,599
Pa, please.
172
00:09:33,641 --> 00:09:37,270
I trusted my fellow men.
173
00:09:37,318 --> 00:09:38,712
That was my error.
174
00:09:38,736 --> 00:09:42,448
I've trusted a few in my day.
175
00:09:42,503 --> 00:09:43,963
I can't recall regretting it.
176
00:09:44,005 --> 00:09:45,172
How fortunate.
177
00:09:48,274 --> 00:09:50,373
"Trust that man in nothing
178
00:09:50,397 --> 00:09:53,858
who has not conscience
in everything."
179
00:09:53,900 --> 00:09:55,151
Sermons 27.
180
00:09:55,193 --> 00:09:58,572
How's your conscience,
Mr. Stample?
181
00:09:58,656 --> 00:10:02,161
I think I'd better
say good night.
182
00:10:05,966 --> 00:10:08,594
You mustn't mind, Pa
183
00:10:08,635 --> 00:10:09,635
I don't.
184
00:10:21,978 --> 00:10:23,771
Good night. Good night.
185
00:10:31,376 --> 00:10:34,606
You were very unkind, Pa.
186
00:10:34,630 --> 00:10:36,548
Learn not to accept
men at face value.
187
00:10:42,051 --> 00:10:46,264
Jane, I've been terribly unfair.
188
00:10:46,311 --> 00:10:48,623
Please, for the hundredth
time, do as I say.
189
00:10:48,647 --> 00:10:49,647
Get out of here.
190
00:10:51,365 --> 00:10:54,868
I'll only go when you go.
191
00:10:54,910 --> 00:10:56,870
I'll die here, child.
192
00:10:56,902 --> 00:10:58,154
Then what will become of you?
193
00:11:01,673 --> 00:11:03,550
I'll only go when you go.
194
00:11:20,982 --> 00:11:22,984
I've been waitin'
for you, Stample.
195
00:11:23,026 --> 00:11:25,004
Red Cronin just come
into the Canyon.
196
00:11:25,028 --> 00:11:26,321
He's inside.
197
00:11:26,362 --> 00:11:27,989
So? So?
198
00:11:28,031 --> 00:11:30,033
So don't that mean
nothing to ya?
199
00:11:30,075 --> 00:11:31,451
Why should it?
200
00:11:31,491 --> 00:11:35,179
You shot his brother, Slim.
201
00:11:35,203 --> 00:11:36,846
Still means nothin'. What?
202
00:11:36,870 --> 00:11:38,539
Well, you're
a cool one, ain't ya?
203
00:11:38,580 --> 00:11:40,082
Well, anyway, he's inside
204
00:11:40,124 --> 00:11:42,127
and swears to kill you on sight.
205
00:11:44,631 --> 00:11:46,091
He does, huh?
206
00:12:00,597 --> 00:12:02,074
You were lookin'
for me, were ya?
207
00:12:02,098 --> 00:12:05,411
I heard you were a little
smaller man, Stample.
208
00:12:05,435 --> 00:12:07,233
That's because
whoever told you that
209
00:12:07,257 --> 00:12:08,675
saw me while
I was still growin'.
210
00:12:23,572 --> 00:12:25,217
Hold it, both of you.
211
00:12:25,241 --> 00:12:27,034
I'll have no gunfights here.
212
00:12:27,073 --> 00:12:28,433
First one that draws
answers to me.
213
00:12:31,075 --> 00:12:32,261
GARNER: Now, you two
got any differences,
214
00:12:32,285 --> 00:12:33,745
settle them any way you like
215
00:12:33,786 --> 00:12:36,038
outside the Canyon.
I'll have no feuds here.
216
00:12:43,759 --> 00:12:45,886
We'll meet outside, Stample,
217
00:12:45,936 --> 00:12:47,313
I guarantee you that.
218
00:12:47,354 --> 00:12:50,399
Maybe. But you had
your chance just now,
219
00:12:50,441 --> 00:12:52,443
and you couldn't pull.
220
00:12:52,489 --> 00:12:53,966
I don't think you'll
do it outside, either.
221
00:12:53,990 --> 00:12:55,992
I might surprise you.
222
00:13:06,309 --> 00:13:09,188
Hope you don't hold it
against me, Stample.
223
00:13:09,230 --> 00:13:10,981
See, I figured you'd
been locked up so long
224
00:13:11,018 --> 00:13:12,812
it'd give Cronin the edge.
225
00:13:12,854 --> 00:13:15,982
I don't hold it
against you, Pop.
226
00:13:35,996 --> 00:13:37,974
Pop Brown said
you wanted to see me.
227
00:13:37,998 --> 00:13:39,500
Miss Kimball, you trust me.
228
00:13:39,542 --> 00:13:40,584
Yes, why?
229
00:13:40,627 --> 00:13:42,504
I'm not Bill Stample.
230
00:13:42,546 --> 00:13:44,965
I'm Jim Hardie, a special
investigator for Wells Fargo.
231
00:13:45,006 --> 00:13:48,218
I knew you couldn't
be the kind Pa said.
232
00:13:48,268 --> 00:13:50,354
But what are you doing here?
233
00:13:50,396 --> 00:13:52,481
Tomorrow an innocent
man's gonna be hanged.
234
00:13:52,511 --> 00:13:55,472
Your father's the one
only that can free him.
235
00:13:55,514 --> 00:13:56,473
What man?
236
00:13:56,529 --> 00:13:58,823
Ken Gibbons.
237
00:13:58,865 --> 00:14:00,533
Your father was a
passenger on the stage.
238
00:14:00,575 --> 00:14:02,136
He could identify the killer.
239
00:14:02,160 --> 00:14:05,039
He didn't get
a good look at him.
240
00:14:05,081 --> 00:14:08,251
But he could tell whether
it was Ken Gibbons or not.
241
00:14:08,338 --> 00:14:09,673
Please, there's nothing
he can do.
242
00:14:09,715 --> 00:14:11,300
Janie.
243
00:14:11,365 --> 00:14:13,886
I know why you and
your father are here.
244
00:14:13,910 --> 00:14:15,220
He's wanted on a
charge of embezzlement.
245
00:14:15,244 --> 00:14:17,033
He's innocent.
246
00:14:17,057 --> 00:14:18,183
His accounts were short,
247
00:14:18,225 --> 00:14:19,644
and when the bank auditors came,
248
00:14:19,686 --> 00:14:21,203
he didn't know what
to do. So he ran.
249
00:14:21,227 --> 00:14:25,064
Mr. Garner took all
we had to let us stay here.
250
00:14:25,106 --> 00:14:27,426
Does he know who's responsible
for the shortages at the bank?
251
00:14:27,450 --> 00:14:29,035
Yes, but he can't prove it.
252
00:14:29,076 --> 00:14:31,746
All right, then I'll
make a deal with you.
253
00:14:31,786 --> 00:14:34,057
Your father's never gonna
clear himself by hiding out in here.
254
00:14:34,081 --> 00:14:35,889
If he comes and he testifies,
255
00:14:35,913 --> 00:14:37,223
then I'll work until I
prove his innocence.
256
00:14:37,247 --> 00:14:38,999
I don't know.
257
00:14:39,041 --> 00:14:41,501
Well, I do. I know
tomorrow a man's gonna die.
258
00:14:41,548 --> 00:14:44,718
Mr. Hardie,
my father's a sick man.
259
00:14:44,760 --> 00:14:46,595
Prison would kill him.
260
00:14:46,642 --> 00:14:48,394
Besides, what is
Ken Gibbons to you?
261
00:14:48,436 --> 00:14:50,563
An innocent man.
262
00:14:50,605 --> 00:14:52,405
I never saw him until
the day he was arrested.
263
00:14:57,825 --> 00:14:59,243
I'll talk to Pa.
264
00:16:14,502 --> 00:16:17,046
I figured Cronin wouldn't wait.
265
00:16:17,086 --> 00:16:19,797
I'm only sorry
it ain't just your arm.
266
00:16:22,214 --> 00:16:23,299
I want both of you.
267
00:16:23,340 --> 00:16:24,633
No, wait, wait.
268
00:16:24,675 --> 00:16:26,488
Cronin jumped Stample.
269
00:16:26,512 --> 00:16:28,849
Got licked and tried
to shoot him in the back.
270
00:16:30,684 --> 00:16:33,186
Git. I don't want to see you
in this Canyon again.
271
00:16:34,905 --> 00:16:36,239
I said git!
272
00:16:46,690 --> 00:16:48,650
You saved my life, old-timer.
273
00:16:48,692 --> 00:16:49,735
Yup.
274
00:16:51,534 --> 00:16:53,703
Well, I'll be leavin'
here today.
275
00:16:53,745 --> 00:16:56,457
Well, uh, where are you goin'?
276
00:16:56,549 --> 00:16:58,551
I don't know.
277
00:16:58,593 --> 00:17:02,191
You know, I'm gettin' sick
of this place myself.
278
00:17:02,215 --> 00:17:07,345
Say, uh, how about me
goin' along with you, huh?
279
00:17:07,397 --> 00:17:09,441
I wish you could, but
I'm afraid it can't be.
280
00:17:09,483 --> 00:17:13,202
Well, I could still
do bank jobs and stages.
281
00:17:13,226 --> 00:17:16,605
Oh, I still got
a lot of juice left.
282
00:17:16,656 --> 00:17:18,617
I bet you have at that.
283
00:17:18,658 --> 00:17:20,053
No, I gotta...
284
00:17:20,077 --> 00:17:21,620
Gotta play it by myself.
285
00:17:21,668 --> 00:17:23,754
It's the only way
I know how to do it.
286
00:17:26,417 --> 00:17:28,211
Good luck to you, old-timer.
287
00:17:35,808 --> 00:17:37,985
I've made my choice, Mr. Hardie.
288
00:17:38,009 --> 00:17:41,305
Right or wrong, I'm
staying in the Canyon.
289
00:17:41,398 --> 00:17:42,792
May be if Pa gave you
a signed statement
290
00:17:42,816 --> 00:17:44,794
that Gibbons was innocent.
291
00:17:44,818 --> 00:17:46,956
It might stay the
execution for a while,
292
00:17:46,980 --> 00:17:49,250
but it wouldn't stop it.
293
00:17:49,274 --> 00:17:50,776
How did you know
I was on that stage?
294
00:17:50,818 --> 00:17:52,111
Passenger manifest.
295
00:17:52,155 --> 00:17:54,534
That was before I was a...
296
00:17:54,575 --> 00:17:56,786
hunted man myself,
297
00:17:56,830 --> 00:17:58,791
when I could still use my
own name when traveling.
298
00:18:01,927 --> 00:18:03,196
Gibbons was not the man
who held up that stage,
299
00:18:03,220 --> 00:18:04,572
I can tell you that.
300
00:18:04,596 --> 00:18:08,601
I don't know why
I wasn't killed, too.
301
00:18:08,671 --> 00:18:12,508
It would have been merciful.
302
00:18:12,572 --> 00:18:14,782
All my life,
I've acted honorably.
303
00:18:14,824 --> 00:18:15,878
What good did it do?
304
00:18:15,902 --> 00:18:18,089
I believe you're innocent,
305
00:18:18,113 --> 00:18:20,865
and I think you're
an honorable man.
306
00:18:20,925 --> 00:18:23,207
That's why I don't think you
can let an innocent man hang.
307
00:18:27,724 --> 00:18:30,269
Jane tells me Gibbons
was a stranger to you.
308
00:18:30,310 --> 00:18:31,812
That's right.
309
00:18:31,843 --> 00:18:33,678
And you risked
your life to save his.
310
00:18:37,425 --> 00:18:39,486
All right, Mr. Hardie,
what's your plan?
311
00:18:39,510 --> 00:18:43,834
You two are gonna have
to leave ahead of me.
312
00:18:43,858 --> 00:18:45,085
Garner mustn't
know we're together.
313
00:18:45,109 --> 00:18:46,297
He won't hold me.
314
00:18:46,321 --> 00:18:49,032
I've been a nuisance to him.
315
00:18:49,074 --> 00:18:50,803
Besides, he's taken
all the money I had.
316
00:18:50,827 --> 00:18:52,787
There's no hope for anymore.
317
00:18:52,823 --> 00:18:54,616
But you...
318
00:18:54,658 --> 00:18:57,145
Garner'll think it strange
you leaving so soon.
319
00:18:57,169 --> 00:18:59,296
Don't worry about me.
320
00:18:59,337 --> 00:19:00,964
I'll meet you at the
mouth of the Canyon.
321
00:19:09,112 --> 00:19:10,614
We'd better get ready.
322
00:19:23,785 --> 00:19:26,330
Now, the stage
changes horses right here.
323
00:19:26,381 --> 00:19:29,468
I figure about 4:30, they
ought be at this point here.
324
00:19:29,509 --> 00:19:31,762
The pass is narrow, and
they're gonna have to slow up.
325
00:19:31,827 --> 00:19:34,831
That's when I can take 'em.
326
00:19:34,873 --> 00:19:37,542
How come you know so
much about Wells Fargo?
327
00:19:37,566 --> 00:19:41,883
I had lot of time to study
while I was in solitary.
328
00:19:41,907 --> 00:19:44,952
They usually carry somewhere
in the neighborhood $3,000.
329
00:19:44,993 --> 00:19:48,399
So figurin' at $3,000, you're
end of it will come to 600.
330
00:19:48,423 --> 00:19:50,550
Well, good. When do
you figure to be back?
331
00:19:50,592 --> 00:19:52,718
A day or so.
332
00:19:59,098 --> 00:20:01,712
I've, uh, come to say goodbye...
333
00:20:01,736 --> 00:20:03,655
and thank you.
334
00:20:03,696 --> 00:20:06,741
Well, Kimball, I hope
the doctors can help you.
335
00:20:06,787 --> 00:20:09,557
Thank you.
336
00:20:09,581 --> 00:20:12,200
I'm become used
to havin' him around.
337
00:20:12,224 --> 00:20:14,142
Oh, Bill. You better
wait a few days.
338
00:20:14,184 --> 00:20:15,369
You're trail's still hot.
339
00:20:15,393 --> 00:20:17,563
That's the point.
340
00:20:17,648 --> 00:20:19,417
Right now, they wouldn't
think I'd have the nerve
341
00:20:19,441 --> 00:20:22,608
to try anything so
soon after bustin' out.
342
00:20:22,632 --> 00:20:24,509
Yeah, I think you're right.
343
00:20:24,550 --> 00:20:25,718
Good huntin'.
344
00:20:25,760 --> 00:20:27,345
Thank you.
345
00:20:27,390 --> 00:20:28,391
Good day.
346
00:20:45,022 --> 00:20:46,023
Good day.
347
00:21:21,138 --> 00:21:22,806
Hello, Len.
348
00:21:22,848 --> 00:21:23,992
Well, I thought
you'd never get back.
349
00:21:24,016 --> 00:21:25,642
I had to outrun a posse.
350
00:21:25,684 --> 00:21:27,312
You bring any money?
351
00:21:27,362 --> 00:21:29,280
Not a nickel.
352
00:21:29,322 --> 00:21:31,616
But I brought somethin'
a lot more interestin'.
353
00:21:31,694 --> 00:21:32,821
Oh, yeah? What's that?
354
00:21:32,862 --> 00:21:34,656
This paper. Here.
355
00:21:34,697 --> 00:21:38,005
"Bill Stample killed trying
to escape Yuma jail."
356
00:21:38,029 --> 00:21:43,911
I should've figured nobody
could break out of that pokey.
357
00:21:43,958 --> 00:21:46,336
Get the rest of the men.
358
00:21:46,384 --> 00:21:47,718
Tell 'em to saddle up fast.
359
00:21:47,760 --> 00:21:48,760
All right.
360
00:22:27,399 --> 00:22:29,401
Keep going,
keep going! Hurry up!
361
00:22:33,323 --> 00:22:34,408
Hyah!
362
00:22:54,332 --> 00:22:55,375
Garner!
363
00:22:55,417 --> 00:22:56,793
Hold your fire!
364
00:22:56,861 --> 00:22:59,488
Holler up there and tell
them to let us through!
365
00:22:59,530 --> 00:23:01,450
Else, there's gonna be
a lot of needless killing!
366
00:23:03,167 --> 00:23:05,128
Let 'em through!
367
00:23:11,895 --> 00:23:12,896
Why?
368
00:23:12,937 --> 00:23:14,731
I tell you why.
369
00:23:14,772 --> 00:23:17,327
He's probably got a posse
out there waitin' for us.
370
00:23:17,351 --> 00:23:19,395
I'm not gonna
let him fool me again.
371
00:23:19,437 --> 00:23:20,580
He fooled me once
with that wild story
372
00:23:20,604 --> 00:23:23,191
about the Yuma prison.
373
00:23:23,230 --> 00:23:25,441
That's the reason I've lasted
as long as I have.
374
00:23:25,482 --> 00:23:26,775
I don't take chances.
375
00:23:35,835 --> 00:23:38,839
Who do you think he was?
376
00:23:38,891 --> 00:23:40,976
I don't know.
377
00:23:41,018 --> 00:23:44,913
But he sure knew
a lot about Wells Fargo.
378
00:23:44,937 --> 00:23:47,315
And he wanted them
out of here pretty bad.
379
00:24:05,681 --> 00:24:07,225
All right, hold it right there.
380
00:24:07,275 --> 00:24:08,902
I told you,
I might surprise you.
381
00:24:08,944 --> 00:24:10,004
You're making a mistake.
382
00:24:10,028 --> 00:24:11,005
You've got the wrong...
383
00:24:11,029 --> 00:24:12,893
Shut up!
384
00:24:12,917 --> 00:24:14,978
JIM: I'm not Stample.
385
00:24:15,002 --> 00:24:16,086
You're lying.
386
00:24:16,115 --> 00:24:17,634
My name's Jim Hardie,
387
00:24:17,658 --> 00:24:19,304
special agent for Wells Fargo.
388
00:24:19,328 --> 00:24:20,787
There ain't nobody around
389
00:24:20,829 --> 00:24:22,270
to save your hide
this time, Stample.
390
00:24:38,851 --> 00:24:41,771
JIM: Kimball's testimony
freed Gibbons,
391
00:24:41,819 --> 00:24:44,673
although it put Kimball
himself behind bars.
392
00:24:44,697 --> 00:24:47,535
It was only
for a little while, though,
393
00:24:47,584 --> 00:24:49,378
as I lived up
to my end of my bargain.
394
00:24:49,419 --> 00:24:51,213
It took three and a half months
395
00:24:51,253 --> 00:24:53,964
to find the man who was
responsible for the shortage
396
00:24:54,005 --> 00:24:55,882
that Kimball was accused of.
397
00:24:55,924 --> 00:24:57,884
Now he's out.
398
00:24:57,938 --> 00:25:01,692
Homesteaded a farm up near
western Kansas, I understand.
399
00:25:01,742 --> 00:25:03,220
Doin' good at it, too.
400
00:25:03,244 --> 00:25:05,079
And Janie?
401
00:25:05,121 --> 00:25:08,833
Janie, she married the finest
farmer in those parts.
402
00:25:08,877 --> 00:25:10,713
Gonna have a little one,
I understand.27854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.