Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,649 --> 00:03:01,551
Great, Elliot!
2
00:03:08,625 --> 00:03:13,997
Thank you, Elliot Sobers, for
Leonard High's own rock video.
3
00:03:14,097 --> 00:03:15,965
The teaching staff and I want you to know
4
00:03:16,066 --> 00:03:18,001
how proud we are of all of you.
5
00:03:18,101 --> 00:03:19,769
You've been prepared in these four years
6
00:03:19,869 --> 00:03:21,469
to go out into the world as young adults
7
00:03:21,504 --> 00:03:22,906
and face the future.
8
00:03:23,006 --> 00:03:24,006
Good luck to you.
9
00:03:25,008 --> 00:03:27,844
And now our King and
Queen of the prom, Keith
10
00:03:27,944 --> 00:03:29,879
Oliver and Christine Spencer.
11
00:03:29,979 --> 00:03:32,019
Will you please have a
spotlight over here, please?
12
00:04:12,522 --> 00:04:16,426
We are the music makers.
13
00:04:16,526 --> 00:04:19,896
We are the shape of the things to come.
14
00:04:19,996 --> 00:04:24,367
We are the music makers.
15
00:04:24,467 --> 00:04:26,369
We take the moment to write.
16
00:04:29,472 --> 00:04:33,343
We are the music makers.
17
00:04:33,443 --> 00:04:35,845
Sorry!
18
00:04:35,945 --> 00:04:37,814
Debbie!
19
00:04:37,914 --> 00:04:40,316
Debbie!
20
00:04:42,519 --> 00:04:43,519
Nina.
21
00:04:57,333 --> 00:04:59,736
I don't know what to do.
22
00:04:59,836 --> 00:05:04,207
Singin' with the groove again.
23
00:05:04,307 --> 00:05:08,711
'Cause once you get down, you have to say,
24
00:05:08,811 --> 00:05:13,683
and I don't want you messing with anything.
25
00:05:13,783 --> 00:05:19,155
But I say, Mama, you don't understand.
26
00:05:19,255 --> 00:05:22,158
There's power in the songs we sing.
27
00:05:22,258 --> 00:05:26,629
And we're not gonna
rest until we do our best
28
00:05:26,729 --> 00:05:28,631
to hang with our destiny.
29
00:05:32,702 --> 00:05:35,104
We are the music makers.
30
00:05:35,205 --> 00:05:39,576
We are the dreamers of dreams.
31
00:05:39,676 --> 00:05:41,211
We are the music makers.
32
00:05:41,311 --> 00:05:43,913
I can't believe your father's
giving us the island estate.
33
00:05:44,013 --> 00:05:46,516
Yeah, one fun filled weekend of swimming,
34
00:05:46,616 --> 00:05:48,785
fishing, sex, more sex?
35
00:05:48,885 --> 00:05:50,653
Oh, yeah, sure, for you and Chrissie.
36
00:05:50,753 --> 00:05:52,522
Robin looks like a reject from a punk band.
37
00:05:52,622 --> 00:05:54,724
Well, at least she puts out the first date.
38
00:05:54,824 --> 00:05:55,824
Who cares?
39
00:05:59,729 --> 00:06:00,630
Hah!
40
00:06:00,730 --> 00:06:01,631
Come here.
41
00:06:01,731 --> 00:06:02,731
Gross!
42
00:06:05,201 --> 00:06:06,903
Well, maybe you should go for Tina.
43
00:06:07,003 --> 00:06:08,171
Oh, yeah, sure.
44
00:06:08,271 --> 00:06:10,940
Cowboy finds out, it's
the last thing I ever do.
45
00:06:11,040 --> 00:06:13,243
What a way to go.
46
00:06:13,343 --> 00:06:14,577
Yeah.
47
00:06:14,677 --> 00:06:17,146
Pass the canteen.
48
00:06:17,247 --> 00:06:19,449
Elliot, you never give up, do you?
49
00:06:19,549 --> 00:06:21,017
You guys seen Debbie anywhere?
50
00:06:21,117 --> 00:06:22,161
Just a couple of seconds ago.
51
00:06:22,185 --> 00:06:23,586
She was headed for Canada.
52
00:06:23,686 --> 00:06:26,489
Come on, you know I'm her dream date.
53
00:06:26,589 --> 00:06:28,591
Yeah, the girl must be blind.
54
00:06:28,691 --> 00:06:30,135
Come on, at least my date doesn't look
55
00:06:30,159 --> 00:06:31,399
like the bride of Frankenstein.
56
00:06:31,461 --> 00:06:33,563
Yeah, well, Robin puts out the first date.
57
00:06:37,000 --> 00:06:38,368
Kiss.
58
00:06:38,468 --> 00:06:41,504
Just look in the camera and smile.
59
00:06:41,604 --> 00:06:42,772
Where is your young man?
60
00:06:42,872 --> 00:06:45,675
Probably at some young
Republicans convention.
61
00:06:45,775 --> 00:06:47,844
Where's Debbie?
62
00:06:47,944 --> 00:06:49,512
Seems she won't be coming.
63
00:06:49,612 --> 00:06:51,581
Shoot the picture.
64
00:06:51,681 --> 00:06:55,084
She's allergic to cats.
65
00:06:55,184 --> 00:06:57,320
Allergic to you is more like it.
66
00:06:57,420 --> 00:06:58,888
Come on, everybody. Car's waiting.
67
00:06:58,988 --> 00:06:59,988
Let's go.
68
00:07:02,225 --> 00:07:04,560
So now Debbie won't come.
69
00:07:04,661 --> 00:07:06,105
I might as well stay here in Seattle.
70
00:07:06,129 --> 00:07:08,564
I feel like I'm going on
this trip as the chaperone,
71
00:07:08,665 --> 00:07:10,400
or a eunuch.
72
00:07:10,500 --> 00:07:12,402
Three beautiful girls.
73
00:07:12,502 --> 00:07:14,170
Well, two beautiful girls.
74
00:07:14,270 --> 00:07:17,674
Gary's date is punky,
overly made up, rude, cruel.
75
00:07:17,774 --> 00:07:18,775
I have to have her.
76
00:07:18,875 --> 00:07:20,195
Did you bring your tennis racket?
77
00:07:20,276 --> 00:07:21,744
No, I brought my diaphragm.
78
00:07:27,317 --> 00:07:28,317
Hi, you guys.
79
00:07:34,957 --> 00:07:37,493
Kate, my sweet bunny Kate!
80
00:07:37,593 --> 00:07:38,428
Kiss me, Kate!
81
00:07:38,528 --> 00:07:39,528
Hah-hah.
82
00:07:41,931 --> 00:07:43,199
What's your sister doing here?
83
00:07:43,299 --> 00:07:44,643
My parents took off again, so I asked
84
00:07:44,667 --> 00:07:45,907
her if she wanted to come with.
85
00:07:45,935 --> 00:07:48,504
On our prom night?
86
00:07:48,604 --> 00:07:51,240
Look, nothing's gonna ruin our weekend.
87
00:08:41,724 --> 00:08:42,724
How you doing?
88
00:08:47,797 --> 00:08:48,797
Hey, Cowboy.
89
00:08:55,772 --> 00:08:56,539
Hey, Cowboy.
90
00:08:56,639 --> 00:08:58,608
How are you doing?
91
00:08:58,708 --> 00:09:00,708
Look, I know this isn't the
way you normally spend
92
00:09:00,743 --> 00:09:03,079
your weekends, but since you're here,
93
00:09:03,179 --> 00:09:06,315
you might as well try to get along.
94
00:09:06,416 --> 00:09:09,051
You stay out of my
way, we'll get along fine.
95
00:09:09,152 --> 00:09:10,653
Hey, hey, hey. Come on, guys.
96
00:09:10,753 --> 00:09:12,313
Come on, we're gonna have a great time.
97
00:10:23,359 --> 00:10:25,595
"Thanks for all the wonderful memories.
98
00:10:25,695 --> 00:10:26,829
Love, Chrissie."
99
00:10:29,832 --> 00:10:32,134
Memories?
100
00:10:32,235 --> 00:10:34,804
What about the future?
101
00:10:34,904 --> 00:10:36,739
Hm.
102
00:10:36,839 --> 00:10:38,908
That goes without saying.
103
00:10:39,008 --> 00:10:40,128
Well, why didn't you say it?
104
00:11:44,840 --> 00:11:47,143
We're having a little difficulty up here.
105
00:11:47,243 --> 00:11:49,845
I'm going to take her down and have a look.
106
00:11:49,946 --> 00:11:51,390
I don't think it's anything too serious,
107
00:11:51,414 --> 00:11:52,758
but it's a little rough out there,
108
00:11:52,782 --> 00:11:56,452
so if you'll fasten up your
safety belts, I'll thank you.
109
00:11:56,552 --> 00:11:58,054
We're gonna land in the ocean.
110
00:11:58,154 --> 00:11:58,955
It's a seaplane.
111
00:11:59,055 --> 00:12:00,295
There's nothing to worry about.
112
00:12:09,799 --> 00:12:11,867
If George needs any
help, Gary knows how to fly.
113
00:12:20,276 --> 00:12:22,111
I didn't know you knew how to fly.
114
00:12:22,211 --> 00:12:24,480
I... I took a couple of lessons.
115
00:12:24,580 --> 00:12:27,783
The day he was supposed to
solo, he never even showed.
116
00:12:27,883 --> 00:12:29,043
George knows what he's doing.
117
00:12:36,158 --> 00:12:39,829
OK, kids, I've flown through
worse weather than this.
118
00:12:39,929 --> 00:12:42,298
So Keith, see that they're
all strapped down for me,
119
00:12:42,398 --> 00:12:44,834
will you, please?
120
00:12:53,809 --> 00:12:56,679
Do you read us, Laura 370.
121
00:12:58,014 --> 00:12:59,215
Instrument failure.
122
00:12:59,315 --> 00:13:01,350
Possible mayday, possible mayday.
123
00:13:05,254 --> 00:13:06,654
Aren't we going down a little fast?
124
00:13:18,701 --> 00:13:19,701
I'm scared.
125
00:13:28,177 --> 00:13:30,579
Oh, we've got sea...
126
00:13:35,184 --> 00:13:36,085
Help!
127
00:13:36,185 --> 00:13:37,086
Let me out of here!
128
00:13:37,186 --> 00:13:38,087
Get out, everybody!
129
00:13:38,187 --> 00:13:40,056
Come on, get out!
130
00:13:58,641 --> 00:14:01,010
Somebody help me get this thing off!
131
00:14:07,616 --> 00:14:08,517
Mayday, mayday.
132
00:14:08,617 --> 00:14:11,020
This is Laura 370.
133
00:14:11,120 --> 00:14:13,989
Mayday.
134
00:14:47,523 --> 00:14:48,523
I can't swim.
135
00:14:53,028 --> 00:14:53,929
Elliot, come on!
136
00:14:54,029 --> 00:14:54,930
No!
137
00:14:55,030 --> 00:14:56,398
Come on!
138
00:14:56,499 --> 00:14:57,900
Get up!
139
00:14:58,000 --> 00:14:59,902
We're gonna die, aren't we?
140
00:15:00,002 --> 00:15:01,170
No, we're not.
141
00:15:01,270 --> 00:15:02,404
Come on!
142
00:15:02,505 --> 00:15:03,906
No!
143
00:15:15,985 --> 00:15:17,887
Mayday.
144
00:15:17,987 --> 00:15:19,355
Come on, get some help!
145
00:15:19,455 --> 00:15:23,959
Keith, Keith, help, help!
146
00:15:24,059 --> 00:15:25,059
Help.
147
00:15:38,541 --> 00:15:39,541
Help!
148
00:15:44,914 --> 00:15:47,316
Elliot, Elliot!
149
00:15:47,416 --> 00:15:49,318
Elliot!
150
00:15:58,894 --> 00:15:59,894
Keith, Katie!
151
00:16:02,464 --> 00:16:03,464
Help.
152
00:16:17,947 --> 00:16:18,747
Over here.
153
00:16:18,848 --> 00:16:19,848
Grab the pontoon.
154
00:16:27,823 --> 00:16:29,225
Keith!
155
00:16:29,325 --> 00:16:30,726
Keith!
156
00:16:30,826 --> 00:16:32,828
Katie!
157
00:16:32,928 --> 00:16:33,928
Keith!
158
00:17:31,220 --> 00:17:33,088
George is gone.
159
00:17:33,188 --> 00:17:34,223
He couldn't get out.
160
00:17:34,323 --> 00:17:36,425
I tried to get him out,
but he wouldn't get out.
161
00:17:43,198 --> 00:17:44,700
Look, over there.
162
00:17:44,800 --> 00:17:46,135
- I see something.
- Over there.
163
00:17:46,235 --> 00:17:47,403
I see it. It's over there!
164
00:17:47,503 --> 00:17:48,503
Look, it's this way.
165
00:18:34,683 --> 00:18:38,654
I have a sneaking suspicion
this is not the island.
166
00:18:38,754 --> 00:18:40,856
Of course it's not.
167
00:18:40,956 --> 00:18:43,959
There are hundreds of
miles in this part of the ocean.
168
00:18:44,059 --> 00:18:47,329
We could be lost forever.
169
00:18:47,429 --> 00:18:48,330
Chrissie...
170
00:18:48,430 --> 00:18:49,431
Don't you understand?
171
00:18:49,531 --> 00:18:50,531
Lost.
172
00:19:21,363 --> 00:19:22,674
You know what's really kind of awesome
173
00:19:22,698 --> 00:19:23,799
when you think about it?
174
00:19:23,899 --> 00:19:26,335
What's that?
175
00:19:26,435 --> 00:19:28,637
We all made it, and nobody got hurt.
176
00:19:28,737 --> 00:19:29,737
We're all alive.
177
00:19:32,574 --> 00:19:34,410
Except George.
178
00:19:34,510 --> 00:19:36,378
A little late for George, anyway.
179
00:19:36,478 --> 00:19:39,448
Hey, Cowboy, George was
part of our family, all right?
180
00:19:51,293 --> 00:19:53,595
Keith, how long before
you think they'll find us?
181
00:19:53,696 --> 00:19:54,930
I don't know.
182
00:19:55,030 --> 00:19:57,466
It depends whether or not
they got George's mayday call.
183
00:19:57,566 --> 00:19:58,600
Yeah, right.
184
00:19:58,700 --> 00:20:00,069
So now what?
185
00:20:00,169 --> 00:20:03,505
We build a signal fire, look for, uh,
186
00:20:03,605 --> 00:20:05,407
some kind of food and water.
187
00:20:05,507 --> 00:20:06,975
Piss in the wind.
188
00:20:07,076 --> 00:20:09,087
Hey, look, Cowboy, I'm sorry
this happened, but there's
189
00:20:09,111 --> 00:20:11,814
nothing I can do about it.
190
00:20:11,914 --> 00:20:14,383
Look, all we can do is try to
get organized and make the best
191
00:20:14,483 --> 00:20:15,918
out of a bad situation.
192
00:20:16,018 --> 00:20:17,938
You got any better
ideas, I'm willing to listen.
193
00:20:25,894 --> 00:20:30,132
Keith, where do we go to the bathroom?
194
00:20:30,232 --> 00:20:31,232
Just go in the ocean.
195
00:20:34,103 --> 00:20:37,106
I can't believe this is happening to me.
196
00:20:37,206 --> 00:20:38,206
Come on, let's get going.
197
00:20:55,257 --> 00:20:56,857
What do you think we're gonna find here?
198
00:21:29,825 --> 00:21:31,760
You know, Cowboy's not such a bad guy.
199
00:21:36,031 --> 00:21:37,031
Cowboy's an asshole.
200
00:21:44,106 --> 00:21:45,541
He and Chrissie went out last year.
201
00:21:45,641 --> 00:21:46,441
Nothing happened.
202
00:21:46,542 --> 00:21:47,609
She told me about it.
203
00:21:47,709 --> 00:21:48,710
I believe her.
204
00:21:48,811 --> 00:21:50,421
But he went around, telling all his biker
205
00:21:50,445 --> 00:21:53,782
buddies that he nailed her.
206
00:21:53,882 --> 00:21:55,002
Chrissie wouldn't lie to me.
207
00:22:00,689 --> 00:22:02,391
You know something, Cowboy?
208
00:22:02,491 --> 00:22:04,660
You know how sometimes somebody asks
209
00:22:04,760 --> 00:22:08,230
you who you would wanna be
with if you were alone on an island?
210
00:22:08,330 --> 00:22:09,431
I never picked you.
211
00:22:09,531 --> 00:22:10,531
Ever.
212
00:25:35,604 --> 00:25:37,973
Hey, everybody, it's a plane!
213
00:25:38,073 --> 00:25:39,474
Hey, over here!
214
00:25:39,574 --> 00:25:41,476
Down here!
215
00:25:44,045 --> 00:25:46,448
Over here, over here!
216
00:25:50,519 --> 00:25:53,422
Hey!
217
00:25:56,024 --> 00:25:57,893
We're here!
218
00:25:57,993 --> 00:26:01,329
We're here, we're here!
219
00:26:01,430 --> 00:26:02,731
Gone.
220
00:26:02,831 --> 00:26:05,200
God, oh, God, if the rain
hadn't put put out the signal
221
00:26:05,300 --> 00:26:06,735
fire, we would have been saved.
222
00:26:06,835 --> 00:26:08,470
I just know it.
223
00:26:08,570 --> 00:26:09,938
How are we gonna make it now?
224
00:26:10,038 --> 00:26:11,306
Come on, relax.
225
00:26:11,406 --> 00:26:13,551
We've only been here a day
and we've already seen a plane.
226
00:26:13,575 --> 00:26:14,575
We'll get rescued.
227
00:26:32,994 --> 00:26:34,138
You know, at this rate, we're not
228
00:26:34,162 --> 00:26:35,362
gonna have any more food left.
229
00:26:57,319 --> 00:26:58,719
The last time you kissed a girl was
230
00:26:58,753 --> 00:26:59,831
probably the last time you played
231
00:26:59,855 --> 00:27:00,998
Spin the Bottle. Huh, Elliot?
232
00:27:01,022 --> 00:27:02,567
From what I heard at school, the only thing
233
00:27:02,591 --> 00:27:06,027
you haven't kissed is a bottle.
234
00:27:07,829 --> 00:27:08,630
Kiss her, Elliot.
235
00:27:08,730 --> 00:27:09,730
No!
236
00:27:13,602 --> 00:27:14,769
Go on, Robin, kiss him.
237
00:27:14,870 --> 00:27:16,071
No!
238
00:27:16,171 --> 00:27:17,939
OK, I think I can get into this.
239
00:27:18,039 --> 00:27:18,840
No!
240
00:27:18,940 --> 00:27:20,008
No!
241
00:27:20,108 --> 00:27:22,043
She's freaked out.
242
00:27:22,143 --> 00:27:23,512
I'm gonna play some more.
243
00:27:23,612 --> 00:27:24,612
OK, now.
244
00:27:24,646 --> 00:27:25,646
Oh!
245
00:27:35,624 --> 00:27:37,158
I'm satisfied, ladies and gentlemen.
246
00:27:37,259 --> 00:27:38,059
Thank you very much.
247
00:27:38,159 --> 00:27:38,960
Did you come?
248
00:27:39,060 --> 00:27:40,128
No, I didn't come.
249
00:27:40,228 --> 00:27:41,228
Give him a kiss.
250
00:27:43,698 --> 00:27:44,698
Ahem.
251
00:27:59,047 --> 00:27:59,848
Hey, I don't know.
252
00:27:59,948 --> 00:28:01,049
This is... I might...
253
00:28:01,149 --> 00:28:03,218
Yeah, anyway, I'm gonna play some more.
254
00:28:03,318 --> 00:28:04,219
No, no, no, no!
255
00:28:04,319 --> 00:28:05,463
- Tina.
- Take your glasses off.
256
00:28:05,487 --> 00:28:06,488
I don't need my glasses.
257
00:28:06,588 --> 00:28:08,065
- I can see without them.
- It's Tina's turn.
258
00:28:08,089 --> 00:28:09,491
- It's Tina's turn.
- I wanna play.
259
00:28:09,591 --> 00:28:10,358
It's my...
260
00:28:10,458 --> 00:28:11,259
No, no, go ahead, Tina.
261
00:28:11,359 --> 00:28:12,827
You spin the bottle.
262
00:28:12,928 --> 00:28:14,368
- I wanna do it.
- That's the rules.
263
00:28:14,429 --> 00:28:15,573
Because you play good, I'll sit
264
00:28:15,597 --> 00:28:17,132
here next to the little kid.
265
00:28:17,232 --> 00:28:19,301
Why don't you guys come around, like,
266
00:28:19,401 --> 00:28:21,670
so we can spin the bottle and... you know,
267
00:28:21,770 --> 00:28:23,572
everybody in a circle.
268
00:28:23,672 --> 00:28:24,906
Come on. Come on.
269
00:28:25,006 --> 00:28:25,840
We don't need them.
270
00:28:25,941 --> 00:28:26,741
It's you and me.
271
00:28:26,841 --> 00:28:28,977
We're sure to win.
272
00:28:29,077 --> 00:28:30,545
OK, here we go.
273
00:28:30,645 --> 00:28:34,282
One, two, three.
274
00:28:34,382 --> 00:28:35,382
Woohoo!
275
00:28:38,286 --> 00:28:39,087
Whoa.
276
00:28:39,187 --> 00:28:41,456
Hey, hey!
277
00:28:41,556 --> 00:28:42,633
I'm not sure if I wanna win.
278
00:28:42,657 --> 00:28:43,657
Chrissie.
279
00:28:50,131 --> 00:28:51,131
Go, Chrissie.
280
00:28:55,537 --> 00:28:59,007
This is real funny.
281
00:28:59,107 --> 00:28:59,908
Woo!
282
00:29:00,008 --> 00:29:03,411
Look at them smackeroo.
283
00:29:03,511 --> 00:29:04,511
Go, Gary.
284
00:29:08,483 --> 00:29:11,386
Woohoo.
285
00:29:26,301 --> 00:29:27,301
Oh, baby.
286
00:29:31,306 --> 00:29:32,306
That's hot.
287
00:29:48,189 --> 00:29:51,159
Come on, Elliot, let's have some fun.
288
00:29:51,259 --> 00:29:52,259
Woohoo!
289
00:29:58,266 --> 00:29:59,266
Ride 'em, Cowboy!
290
00:30:11,112 --> 00:30:15,517
You guys ever play strip spin the bottle?
291
00:30:15,617 --> 00:30:17,118
My oh my!
292
00:30:17,218 --> 00:30:18,218
Woohoo!
293
00:30:21,122 --> 00:30:21,990
Whoa.
294
00:30:22,090 --> 00:30:23,090
Hey, hey.
295
00:30:33,568 --> 00:30:35,470
Take it off, take it off!
296
00:30:52,554 --> 00:30:53,955
Woo!
297
00:31:03,631 --> 00:31:04,631
Wow.
298
00:31:07,502 --> 00:31:09,404
Woo, woohoo!
299
00:31:24,986 --> 00:31:28,389
Woo, woohoo!
300
00:31:28,490 --> 00:31:29,858
Go, Chrissie, go!
301
00:31:37,465 --> 00:31:39,434
Shake it, baby, shake it!
302
00:31:39,534 --> 00:31:40,534
Woohoo!
303
00:31:46,040 --> 00:31:47,040
That's the spirit!
304
00:31:50,445 --> 00:31:52,814
Oh, yeah, woohoo!
305
00:31:52,914 --> 00:31:53,914
Take it off!
306
00:32:07,562 --> 00:32:08,663
Wet dream tonight.
307
00:32:08,763 --> 00:32:11,599
Elliot, you know better.
308
00:32:11,699 --> 00:32:12,600
Woohoo!
309
00:32:12,700 --> 00:32:13,700
Go, Robin, go!
310
00:32:40,228 --> 00:32:41,228
Woo!
311
00:33:01,182 --> 00:33:01,983
It's my turn.
312
00:33:02,083 --> 00:33:03,083
Let's go.
313
00:33:07,589 --> 00:33:09,490
Keith is really hot.
314
00:33:13,161 --> 00:33:14,161
Leave me alone.
315
00:34:56,864 --> 00:34:57,864
I'm wasted!
316
00:35:01,336 --> 00:35:03,237
I can't stand up.
317
00:35:03,338 --> 00:35:06,240
Come on.
318
00:35:06,341 --> 00:35:07,241
Come on, guys.
319
00:35:07,342 --> 00:35:08,142
Come on, guys.
320
00:35:08,242 --> 00:35:09,402
Keep it going, keep it going!
321
00:35:12,480 --> 00:35:13,948
Never believe she's still a virgin.
322
00:35:17,819 --> 00:35:19,120
Chrissie.
323
00:35:19,220 --> 00:35:22,357
Most experienced virgin I've ever seen.
324
00:35:22,457 --> 00:35:23,497
What's the matter, Cowboy?
325
00:35:23,524 --> 00:35:24,959
Can't get it up?
326
00:35:25,059 --> 00:35:27,795
He... he got it up, but he
couldn't do anything with it.
327
00:35:27,895 --> 00:35:30,431
Fuck you guys.
328
00:35:30,531 --> 00:35:33,768
I'll show you a fucking virgin.
329
00:35:33,868 --> 00:35:34,868
Do it, honey.
330
00:35:41,075 --> 00:35:43,011
There you go.
331
00:35:43,111 --> 00:35:44,111
Huh?
332
00:35:47,048 --> 00:35:48,048
Oooh-ooh.
333
00:35:51,519 --> 00:35:52,519
Now we'll see.
334
00:35:58,126 --> 00:36:00,061
Elliot: Come on, Prom queen, let's see 'em.
335
00:36:08,002 --> 00:36:10,338
Do it!
336
00:36:13,241 --> 00:36:15,410
All right.
337
00:36:15,510 --> 00:36:16,878
Not bad, not bad.
338
00:36:22,583 --> 00:36:23,384
Yeah!
339
00:36:23,484 --> 00:36:24,484
Ooh, yeah.
340
00:36:31,225 --> 00:36:32,225
Good catch.
341
00:36:42,270 --> 00:36:44,238
This should have been
your yearbook picture.
342
00:36:51,379 --> 00:36:53,915
Whoa, what do we have here?
343
00:36:54,015 --> 00:36:55,049
- Gary!
- Woohoo.
344
00:36:55,149 --> 00:36:56,149
Yeah!
345
00:36:58,586 --> 00:37:00,521
Gary, you're a big disappointment.
346
00:37:10,998 --> 00:37:12,166
Only one thing left.
347
00:37:31,786 --> 00:37:32,786
It's over.
348
00:37:51,405 --> 00:37:52,405
Good night.
349
00:38:35,283 --> 00:38:37,685
Stop it.
350
00:38:37,785 --> 00:38:39,620
I mean it.
351
00:38:39,720 --> 00:38:41,088
What's the matter?
352
00:38:45,626 --> 00:38:50,364
I want it, but not here.
353
00:38:50,464 --> 00:38:52,300
Why not?
354
00:38:52,400 --> 00:38:53,467
I want it to be romantic.
355
00:38:57,238 --> 00:38:58,806
I wasn't being romantic.
356
00:38:58,906 --> 00:38:59,707
Yes.
357
00:38:59,807 --> 00:39:00,875
Yes, you were.
358
00:39:00,975 --> 00:39:01,975
Well?
359
00:39:05,346 --> 00:39:10,418
But I always dreamt of us
two being alone together,
360
00:39:10,518 --> 00:39:17,158
taking a bath with wine, candles, all cozy.
361
00:39:17,258 --> 00:39:18,492
I don't wanna do it like this.
362
00:39:25,700 --> 00:39:27,969
Go to sleep.
363
00:39:28,069 --> 00:39:29,103
All right.
364
00:39:29,203 --> 00:39:30,004
All right.
365
00:39:30,104 --> 00:39:31,372
Go ahead, do it.
366
00:39:31,472 --> 00:39:33,441
Come off it, Tina, huh?
367
00:39:33,541 --> 00:39:34,609
I promise not to moan.
368
00:39:34,709 --> 00:39:35,776
Go ahead.
369
00:39:35,877 --> 00:39:36,877
Go to sleep.
370
00:40:27,695 --> 00:40:28,695
Cowboy?
371
00:40:32,133 --> 00:40:34,335
I wanna thank you for
saving my life on the plane.
372
00:40:37,338 --> 00:40:39,373
It's no big deal.
373
00:40:39,473 --> 00:40:41,876
Not to you, maybe.
374
00:40:41,976 --> 00:40:43,844
I didn't mean it that way, Chrissie.
375
00:40:43,944 --> 00:40:44,944
I know.
376
00:40:49,250 --> 00:40:52,586
Why do you get all tough, put up a wall?
377
00:40:56,791 --> 00:40:57,992
A lot less to lose.
378
00:40:58,092 --> 00:40:59,092
What do you mean?
379
00:41:03,664 --> 00:41:05,184
You can't depend on anybody, Chrissie.
380
00:41:07,935 --> 00:41:12,640
When you lean on somebody,
you go away, fall down.
381
00:41:12,740 --> 00:41:13,740
Like you did to me?
382
00:41:20,614 --> 00:41:22,383
I shouldn't have told anybody about us.
383
00:41:22,483 --> 00:41:24,518
Forget it.
384
00:41:24,618 --> 00:41:27,088
Now we're even.
385
00:41:27,188 --> 00:41:28,988
I guess they call that
taking advantage, huh?
386
00:41:32,727 --> 00:41:33,761
I could have stopped you.
387
00:41:35,863 --> 00:41:36,863
You love Tolliver?
388
00:41:41,802 --> 00:41:44,338
I think so.
389
00:41:44,438 --> 00:41:45,873
He's good for me.
390
00:41:45,973 --> 00:41:51,579
He ain't such a bad guy, for a rich kid.
391
00:41:51,679 --> 00:41:54,582
Hey, the hero's always
supposed to get a kiss.
392
00:41:57,218 --> 00:41:58,218
Hah.
393
00:42:09,463 --> 00:42:10,364
Keith!
394
00:42:10,464 --> 00:42:12,133
Hey, man, we were just talking.
395
00:42:12,233 --> 00:42:13,734
I know damn well what you were doing.
396
00:42:13,834 --> 00:42:14,911
It's not what you think.
I was just thanking him.
397
00:42:14,935 --> 00:42:15,935
Get inside, Chrissie.
398
00:42:19,607 --> 00:42:20,607
Back off, chump!
399
00:42:40,661 --> 00:42:41,796
Asshole!
400
00:42:41,896 --> 00:42:44,498
You asked for it, you got it, pal.
401
00:42:44,598 --> 00:42:45,733
Come on.
402
00:42:45,833 --> 00:42:48,068
Come on.
403
00:42:48,169 --> 00:42:49,503
Cowboy, Keith, stop it!
404
00:42:49,603 --> 00:42:51,906
Hey, come on, you guys, cool it!
405
00:42:52,006 --> 00:42:53,340
Get up.
406
00:42:53,441 --> 00:42:56,677
Come on, let's see what good
your money does you now.
407
00:42:56,777 --> 00:42:57,777
Get up.
408
00:43:08,556 --> 00:43:09,556
Cowboy, stop!
409
00:43:12,393 --> 00:43:14,061
Get up!
410
00:43:14,161 --> 00:43:15,161
Come on!
411
00:43:19,500 --> 00:43:20,500
Shit.
412
00:43:32,580 --> 00:43:35,316
I don't need this shit!
413
00:43:35,416 --> 00:43:36,283
Cowboy.
414
00:43:36,383 --> 00:43:37,785
Cowboy, please don't go.
415
00:43:55,469 --> 00:43:57,004
Don't be mad at me.
416
00:43:59,640 --> 00:44:01,509
We weren't doing anything.
417
00:44:01,609 --> 00:44:04,311
It was an innocent kiss for saving my life.
418
00:44:04,411 --> 00:44:07,081
Nothing you do is innocent.
419
00:44:07,181 --> 00:44:09,083
You know I love you.
420
00:44:09,183 --> 00:44:11,018
Cowboy never meant anything to me.
421
00:44:11,118 --> 00:44:12,419
Don't lie to me, Chrissie.
422
00:44:12,520 --> 00:44:13,320
I'm not lying.
423
00:44:13,420 --> 00:44:14,588
- Yes, you are!
- I'm not!
424
00:44:14,688 --> 00:44:15,923
- You are!
- I'm not!
425
00:44:16,023 --> 00:44:17,224
Bullshit!
426
00:44:17,324 --> 00:44:18,604
You fucked him, and you know it!
427
00:44:21,762 --> 00:44:22,897
I didn't.
428
00:44:22,997 --> 00:44:25,933
You did it at the drive-in,
and everybody knows it.
429
00:44:26,033 --> 00:44:26,834
I didn't.
430
00:44:26,934 --> 00:44:28,903
Bullshit!
431
00:44:29,003 --> 00:44:31,472
We only made out.
432
00:44:31,572 --> 00:44:32,940
Hah.
433
00:44:33,040 --> 00:44:35,476
Where did he touch you?
434
00:44:35,576 --> 00:44:36,677
I can't remember.
435
00:44:36,777 --> 00:44:38,879
Well, remember!
436
00:44:38,979 --> 00:44:42,283
You fucked him.
437
00:44:42,383 --> 00:44:45,119
I love you, Keith.
438
00:44:45,219 --> 00:44:47,655
I love you!
439
00:44:47,755 --> 00:44:50,191
Cowboy never meant anything to me.
440
00:44:50,291 --> 00:44:51,926
He doesn't mean anything to me!
441
00:44:55,930 --> 00:44:57,064
Keith, come back.
442
00:45:22,556 --> 00:45:23,556
Oh, Keith.
443
00:47:33,520 --> 00:47:36,924
Hey, hey, hey!
444
00:47:41,995 --> 00:47:42,995
Hey, wait a minute.
445
00:47:43,063 --> 00:47:43,864
Wait a minute.
446
00:47:43,964 --> 00:47:44,865
We'll be right back.
447
00:47:44,965 --> 00:47:45,965
Wait!
448
00:48:02,416 --> 00:48:04,952
Kate, Kate!
449
00:48:07,488 --> 00:48:08,488
Kate!
450
00:48:10,657 --> 00:48:11,458
Kate, there's a boat.
451
00:48:11,558 --> 00:48:12,993
Go tell the others!
452
00:48:18,999 --> 00:48:21,301
Wake up, wake up, there's a boat.
453
00:48:21,401 --> 00:48:22,202
There's a boat, everybody.
454
00:48:22,302 --> 00:48:23,537
Come on, wake up.
455
00:48:23,637 --> 00:48:24,438
A boat?
456
00:48:24,538 --> 00:48:25,739
A boat?
457
00:48:25,839 --> 00:48:27,141
Geez, too bad.
458
00:48:27,241 --> 00:48:29,601
One more day and I would've
missed a dentist's appointment.
459
00:48:35,115 --> 00:48:35,983
Cowboy!
460
00:48:36,083 --> 00:48:38,185
Cowboy, there's a boat!
461
00:48:38,285 --> 00:48:39,285
Cowboy, we're going home!
462
00:48:42,423 --> 00:48:43,423
Cowboy!
463
00:49:18,892 --> 00:49:19,892
Leave the gun.
464
00:49:45,752 --> 00:49:47,554
Whoa.
465
00:49:47,654 --> 00:49:50,057
I can't wait to get in some clean clothes.
466
00:49:50,157 --> 00:49:53,360
All I want is a chili burger.
467
00:49:53,460 --> 00:49:54,828
Oh, we're so glad to see you.
468
00:49:54,928 --> 00:49:56,473
We got in this terrible plane accident.
469
00:49:56,497 --> 00:49:57,831
I'm glad you've saved us.
470
00:49:57,931 --> 00:49:58,732
Hi.
471
00:49:58,832 --> 00:50:00,734
I'm Keith Tolliver.
472
00:50:00,834 --> 00:50:01,635
They call me Gypsy.
473
00:50:01,735 --> 00:50:02,735
That's McDuff.
474
00:50:02,769 --> 00:50:03,570
Hello.
475
00:50:03,670 --> 00:50:04,471
Hi.
476
00:50:04,571 --> 00:50:06,573
Did you see anything here?
477
00:50:06,673 --> 00:50:10,344
There's nothing on this
island except spam and vodka.
478
00:50:10,444 --> 00:50:11,564
Do you have anything to eat?
479
00:50:11,612 --> 00:50:13,180
We're starving.
480
00:50:13,280 --> 00:50:15,916
There's some hot soup.
481
00:50:16,016 --> 00:50:18,151
We're wondering if you'd
be able to take us with you.
482
00:50:18,252 --> 00:50:20,020
Yeah, all aboard.
483
00:50:20,120 --> 00:50:21,455
Miss, come on.
484
00:50:46,747 --> 00:50:49,616
Keith, why didn't you
tell them about Cowboy?
485
00:50:49,716 --> 00:50:52,586
Because I don't like the
looks of either of them.
486
00:50:52,686 --> 00:50:53,587
And what makes you say that?
487
00:50:53,687 --> 00:50:55,355
It's just a feeling.
488
00:50:55,455 --> 00:50:57,400
At the last minute, I'm going
to tell them we left somebody
489
00:50:57,424 --> 00:51:00,193
behind, a witness.
490
00:51:00,294 --> 00:51:02,529
I don't think we should do that to Cowboy.
491
00:51:02,629 --> 00:51:04,709
Let's just say I'm killing
two birds with one stone.
492
00:51:04,765 --> 00:51:06,166
It serves him right.
493
00:51:16,109 --> 00:51:17,109
Come on.
494
00:51:17,177 --> 00:51:18,512
Some hot soup.
495
00:51:18,612 --> 00:51:19,612
Come on.
496
00:51:29,489 --> 00:51:30,489
Come on.
497
00:51:45,205 --> 00:51:46,106
That's great.
498
00:51:46,206 --> 00:51:48,208
Yeah.
499
00:51:48,308 --> 00:51:50,177
We really appreciate this.
500
00:51:50,277 --> 00:51:51,277
Thank you.
501
00:51:58,618 --> 00:52:00,787
Welcome.
502
00:52:00,887 --> 00:52:01,887
Welcome.
503
00:52:17,237 --> 00:52:20,741
Where the hell is Carlos and our money?
504
00:52:20,841 --> 00:52:22,042
We've got the guns.
505
00:52:22,142 --> 00:52:23,142
They'll show up.
506
00:52:27,748 --> 00:52:30,384
It'll be dark soon.
507
00:52:30,484 --> 00:52:32,619
They won't be coming in the dark.
508
00:52:32,719 --> 00:52:37,724
Yeah, it's gonna be a long, long night.
509
00:52:37,824 --> 00:52:38,824
Yeah.
510
00:52:43,196 --> 00:52:45,632
How about a little entertainment?
511
00:52:45,732 --> 00:52:48,135
You dirty pig.
512
00:52:48,235 --> 00:52:49,235
Let's go.
513
00:53:02,649 --> 00:53:03,450
Shh, quiet.
514
00:53:03,550 --> 00:53:04,550
Don't say anything.
515
00:53:08,321 --> 00:53:09,321
Party time.
516
00:53:15,128 --> 00:53:18,398
Listen, my father will give
you anything you want.
517
00:53:18,498 --> 00:53:20,734
Just let us go, OK?
518
00:53:20,834 --> 00:53:22,969
A million dollars?
519
00:53:30,877 --> 00:53:31,678
Come to papa.
520
00:53:31,778 --> 00:53:33,547
Leave her alone!
521
00:53:33,647 --> 00:53:38,652
If she ain't no good,
maybe I'll try you next.
522
00:53:38,752 --> 00:53:40,120
Tina!
523
00:53:40,220 --> 00:53:42,089
No.
524
00:53:42,189 --> 00:53:43,657
Bring him along.
525
00:53:43,757 --> 00:53:44,991
Sure, go with us.
526
00:53:45,092 --> 00:53:47,461
No, Elliot!
527
00:53:47,561 --> 00:53:48,595
No!
528
00:53:48,695 --> 00:53:49,695
You're next.
529
00:54:01,675 --> 00:54:03,176
They're gonna kill us, aren't they?
530
00:54:15,355 --> 00:54:16,355
What the hell are you...
531
00:54:50,090 --> 00:54:51,091
No!
532
00:54:51,191 --> 00:54:52,191
No!
533
00:54:56,196 --> 00:54:57,636
Get your hands off her, you bastard!
534
00:54:57,731 --> 00:54:59,633
Stop it!
535
00:55:14,181 --> 00:55:15,582
Help.
536
00:55:15,682 --> 00:55:17,551
Get your hands off her, you bastard!
537
00:55:17,651 --> 00:55:18,651
Stop it!
538
00:55:23,723 --> 00:55:24,723
No!
539
00:55:29,196 --> 00:55:30,196
Help!
540
00:55:46,546 --> 00:55:47,948
No!
541
00:55:51,017 --> 00:55:52,919
Let me go!
542
00:55:53,019 --> 00:55:56,389
Get your hands off!
543
00:55:56,489 --> 00:55:57,390
Let me go!
544
00:55:57,490 --> 00:55:58,892
Get your hands off her!
545
00:55:58,992 --> 00:55:59,992
Let her go!
546
00:56:03,563 --> 00:56:04,563
Let me go!
547
00:56:16,409 --> 00:56:17,811
Help.
548
00:56:21,514 --> 00:56:22,514
Got him!
549
00:56:32,359 --> 00:56:33,760
Gotcha.
550
00:56:33,860 --> 00:56:34,761
Everything's OK.
551
00:56:34,861 --> 00:56:35,662
Let's go.
552
00:56:35,762 --> 00:56:36,762
Help!
553
00:56:36,830 --> 00:56:37,864
Help, help!
554
00:56:37,964 --> 00:56:39,308
- Get us out of here.
- Break the door down.
555
00:56:39,332 --> 00:56:40,332
Bust it down!
556
00:56:42,402 --> 00:56:43,203
Get out.
557
00:56:43,303 --> 00:56:44,104
The place is on fire.
558
00:56:44,204 --> 00:56:45,038
Let's go!
559
00:56:45,138 --> 00:56:46,640
Go, get out!
560
00:56:46,740 --> 00:56:47,740
Come on, get out of here.
561
00:56:47,774 --> 00:56:50,644
Come on, let's go!
562
00:56:50,744 --> 00:56:53,146
Go, Katie, I'm right behind you.
563
00:56:53,246 --> 00:56:54,614
Go, go, go!
564
00:56:54,714 --> 00:56:55,615
Come on, run.
565
00:56:55,715 --> 00:56:56,715
The thing's on fire.
566
00:57:35,488 --> 00:57:36,823
Cowboy came just in time.
567
00:57:40,961 --> 00:57:43,763
One more minute, and
I hate to think about it.
568
00:57:43,863 --> 00:57:45,665
They must have had explosives on board.
569
00:58:07,988 --> 00:58:11,391
You know, Elliot, when you
crashed through that door,
570
00:58:11,491 --> 00:58:19,491
you were like James Dean, Errol
Flynn, and Superman all in one.
571
00:58:22,902 --> 00:58:24,337
Don't tease me.
572
00:58:24,437 --> 00:58:25,437
No.
573
00:58:29,142 --> 00:58:29,943
Hah.
574
00:58:30,043 --> 00:58:31,043
I must be dreaming.
575
00:58:37,384 --> 00:58:39,152
Now I think I died and went to heaven.
576
00:58:39,252 --> 00:58:40,252
You're still alive.
577
00:58:43,823 --> 00:58:45,392
In that case, I have one request.
578
00:58:45,492 --> 00:58:46,292
Yeah?
579
00:58:46,393 --> 00:58:47,393
What's that?
580
00:58:51,664 --> 00:58:52,744
I don't wanna die a virgin.
581
00:58:57,370 --> 00:58:58,370
I'll sleep on it.
582
01:01:33,159 --> 01:01:37,964
I held her close to me, because I
583
01:01:38,064 --> 01:01:39,799
know she breaks so easily.
584
01:01:42,502 --> 01:01:44,370
And then I told her.
585
01:01:44,470 --> 01:01:50,243
But I knew no matter
how I try to console her,
586
01:01:50,343 --> 01:01:52,779
she'd just do the best she could.
587
01:01:55,748 --> 01:01:59,652
But there are times the
best is no damn good.
588
01:01:59,752 --> 01:02:05,325
And no matter how you try to be kind,
589
01:02:05,425 --> 01:02:12,198
there's always still the part
of you, you leave behind.
590
01:02:12,298 --> 01:02:17,737
When it falls apart, there's no easy way
591
01:02:17,837 --> 01:02:19,672
to break somebody's heart.
592
01:02:28,114 --> 01:02:33,019
I lied and told her
she'd be fine, though we
593
01:02:33,119 --> 01:02:37,190
both knew it was just a lie.
594
01:02:37,290 --> 01:02:41,761
I had to do it, because
I'd have said anything
595
01:02:41,861 --> 01:02:45,498
to help me get through it.
596
01:02:45,598 --> 01:02:50,903
And she reached out for
my hand, and a simple touch
597
01:02:51,004 --> 01:02:54,707
was more than I could stand.
598
01:02:54,807 --> 01:03:01,948
And I had to turn away, because
I knew all the hurt that she
599
01:03:02,048 --> 01:03:04,684
was feeling I was feeling, too.
600
01:03:07,754 --> 01:03:13,126
Because when it falls
apart, there's no easy way
601
01:03:13,226 --> 01:03:14,594
to break somebody's heart.
602
01:03:20,033 --> 01:03:22,468
She could have gotten angry and made
603
01:03:22,568 --> 01:03:27,640
me feel like a guilty child, but I realized
604
01:03:27,740 --> 01:03:29,809
that never was her style.
605
01:03:34,480 --> 01:03:40,920
I wanted her to hurt me
and not treat me like a friend.
606
01:03:41,020 --> 01:03:44,490
I wanted her to say there'd be someday
607
01:03:44,590 --> 01:03:48,261
I'd come crawling on my
knees to ask her back again.
608
01:03:51,764 --> 01:03:56,636
But she acted like a lady till the end.
609
01:04:01,741 --> 01:04:02,741
Oh, what a lady.
610
01:04:05,745 --> 01:04:10,183
I thought that she'd rain
down when she smiled at me
611
01:04:10,283 --> 01:04:13,820
and never made a sound.
612
01:04:13,920 --> 01:04:19,225
And I guess she understood in her way,
613
01:04:19,325 --> 01:04:24,197
because the silence told me
everything she could not say.
614
01:04:27,100 --> 01:04:32,338
When it falls apart, well,
there's just no easy way.
615
01:04:35,341 --> 01:04:39,045
There's just no easy way.
616
01:04:39,145 --> 01:04:45,885
There's no easy way to
break somebody's heart.
617
01:06:35,695 --> 01:06:37,063
- Did you see it?
- Yup.
618
01:06:37,163 --> 01:06:38,240
I didn't get a good look, though.
619
01:06:38,264 --> 01:06:39,704
Do you think it was the Coast Guard?
620
01:06:39,732 --> 01:06:42,501
I didn't see any markings.
621
01:06:42,602 --> 01:06:45,471
We need to be more careful this time, OK?
622
01:06:45,571 --> 01:06:46,372
Tolliver, you come with me.
623
01:06:46,472 --> 01:06:47,673
We'll check it out.
624
01:06:47,773 --> 01:06:49,141
Put out the fire, OK?
625
01:06:49,242 --> 01:06:50,586
I hope it's some kind of a rescue team.
626
01:06:50,610 --> 01:06:51,610
We all do.
627
01:07:50,202 --> 01:07:52,605
Holy shit.
628
01:07:52,705 --> 01:07:54,106
That's no rescue team.
629
01:07:59,211 --> 01:08:00,579
Ugh!
630
01:08:00,680 --> 01:08:02,481
I've had it!
631
01:08:02,581 --> 01:08:04,183
Get these things off of me!
632
01:08:04,283 --> 01:08:05,151
Get off!
633
01:08:05,251 --> 01:08:07,753
Ugh.
634
01:08:07,853 --> 01:08:08,654
Let me help you.
635
01:08:08,754 --> 01:08:09,855
Never mind.
636
01:08:09,956 --> 01:08:11,791
I'll do it.
637
01:08:11,891 --> 01:08:12,891
Ugh!
638
01:08:34,613 --> 01:08:36,048
He's headed for the cabin.
639
01:08:36,148 --> 01:08:37,192
We have to warn the others.
640
01:08:37,216 --> 01:08:38,293
Call ahead and wait for me.
641
01:08:38,317 --> 01:08:40,028
I'll give you a chance to get back to them.
642
01:08:40,052 --> 01:08:41,572
See if you can get Gary to that plane.
643
01:08:45,891 --> 01:08:48,828
Look, if I don't make it back,
you can have my Mercedes.
644
01:08:48,928 --> 01:08:50,208
I don't want that piece of shit.
645
01:08:59,739 --> 01:09:01,607
You, over there, stop, stop!
646
01:09:18,157 --> 01:09:18,958
We got trouble.
647
01:09:19,058 --> 01:09:20,098
Shoot anything that moves.
648
01:09:38,411 --> 01:09:39,578
Cowboy, what's going on?
649
01:09:39,678 --> 01:09:40,446
What happened?
650
01:09:40,546 --> 01:09:42,581
Hey, we heard shots.
651
01:09:42,682 --> 01:09:45,418
There's three men heavily armed.
652
01:09:45,518 --> 01:09:47,887
Keith's drawing them
away from us right now.
653
01:09:47,987 --> 01:09:50,122
The rest of you guys, get into the woods.
654
01:09:50,222 --> 01:09:51,500
Make your way through the underbrush,
655
01:09:51,524 --> 01:09:53,759
down to that rocky beach.
656
01:09:53,859 --> 01:09:55,437
Gary, you're gonna
have to get to the plane.
657
01:09:55,461 --> 01:09:56,362
What?
658
01:09:56,462 --> 01:09:57,596
There's nobody on it.
659
01:09:57,696 --> 01:10:00,232
It's right off the beach.
660
01:10:00,332 --> 01:10:01,801
You're gonna have to fly it.
661
01:10:01,901 --> 01:10:03,436
Cowboy, I don't think I can do that.
662
01:10:12,178 --> 01:10:15,548
All right, look, maybe I could taxi it.
663
01:10:15,648 --> 01:10:18,150
There may be a radio on board.
664
01:10:18,250 --> 01:10:20,920
We'll all meet you down there.
665
01:10:21,020 --> 01:10:22,254
What about Keith?
666
01:10:22,354 --> 01:10:23,422
That's where I'm headed.
667
01:12:20,272 --> 01:12:22,675
Huh?
668
01:12:28,747 --> 01:12:30,149
Damn!
669
01:12:31,517 --> 01:12:33,385
Ugh!
670
01:12:33,485 --> 01:12:35,254
Keep on going!
671
01:12:35,354 --> 01:12:36,222
I have to go find Cowboy.
672
01:12:36,322 --> 01:12:37,122
He may need me.
673
01:12:37,223 --> 01:12:38,224
Elliot, be careful!
674
01:12:42,761 --> 01:12:44,697
Come on, get up.
675
01:12:44,797 --> 01:12:45,797
Get up!
676
01:12:49,835 --> 01:12:50,636
Ugh.
677
01:12:50,736 --> 01:12:51,736
Move it.
678
01:12:54,740 --> 01:12:55,740
Ugh.
679
01:12:59,545 --> 01:13:00,545
Come on.
680
01:13:37,983 --> 01:13:38,983
Ugh.
681
01:13:45,391 --> 01:13:47,226
You drank my vodka.
682
01:13:47,326 --> 01:13:48,326
Big deal.
683
01:14:08,213 --> 01:14:10,082
Where the hell did you learn that?
684
01:14:10,182 --> 01:14:11,016
Don't be so surprised.
685
01:14:11,116 --> 01:14:12,918
I saw it in a John Wayne movie.
686
01:14:13,018 --> 01:14:14,253
Come on.
687
01:14:14,353 --> 01:14:16,388
I gotta get his gun.
688
01:14:16,488 --> 01:14:17,489
Come on, he's moving.
689
01:14:17,589 --> 01:14:18,589
Let's go!
690
01:14:21,393 --> 01:14:22,393
Keep going, Elliot!
691
01:15:38,237 --> 01:15:39,805
OK, look, this is where we'll split up.
692
01:15:39,905 --> 01:15:41,449
Now, move as quietly as
possible and come down
693
01:15:41,473 --> 01:15:42,775
to the beach on the far side.
694
01:15:42,875 --> 01:15:43,776
I'll meet you there.
695
01:15:43,876 --> 01:15:45,277
Wait, I wanna go with you.
696
01:15:45,377 --> 01:15:46,945
No, you stay here!
697
01:15:47,045 --> 01:15:48,045
Come on, let's go.
698
01:15:48,113 --> 01:15:49,113
Come on.
699
01:16:31,190 --> 01:16:33,725
You know, I've never
flown a plane like this before.
700
01:16:33,826 --> 01:16:35,360
What's the difference?
701
01:16:35,461 --> 01:16:38,297
It's the same thing,
except it's on the water.
702
01:16:38,397 --> 01:16:39,798
You can do it, Gary.
703
01:17:16,902 --> 01:17:20,272
Gary, Gary!
704
01:17:20,372 --> 01:17:22,774
Gary, turn around!
705
01:17:22,875 --> 01:17:25,244
Gary!
706
01:17:25,344 --> 01:17:26,745
Quick, on the plane!
707
01:17:34,786 --> 01:17:36,188
Hi.
708
01:17:36,288 --> 01:17:37,589
Hi there!
709
01:17:37,689 --> 01:17:38,490
Hi there!
710
01:17:38,590 --> 01:17:41,393
Hello, hello!
711
01:17:41,493 --> 01:17:43,362
I'm lost.
712
01:17:43,462 --> 01:17:45,664
I'm all by myself.
713
01:17:45,764 --> 01:17:47,599
Can you help me?
714
01:17:47,699 --> 01:17:49,434
Can you help me?
715
01:17:49,535 --> 01:17:50,936
Come here.
716
01:17:51,036 --> 01:17:52,036
Come over here!
717
01:18:25,904 --> 01:18:27,306
Help, Keith!
718
01:18:29,875 --> 01:18:31,877
Keith!
719
01:18:31,977 --> 01:18:32,977
Shit.
720
01:19:15,187 --> 01:19:16,187
Stop, stop!
721
01:19:24,796 --> 01:19:26,865
Where's Gypsy and McDuff?
722
01:19:26,965 --> 01:19:27,965
In hell, I hope.
723
01:19:32,537 --> 01:19:33,372
Stop, leave me alone.
724
01:19:33,472 --> 01:19:36,074
Keith, help!
725
01:19:36,174 --> 01:19:36,975
Stop!
726
01:19:37,075 --> 01:19:38,075
Wait!
727
01:19:40,545 --> 01:19:41,446
Let go!
728
01:19:41,546 --> 01:19:42,948
Tina, come on!
729
01:19:43,048 --> 01:19:45,450
Help, help!
730
01:19:45,550 --> 01:19:46,918
Son of a bitch!
731
01:19:47,019 --> 01:19:49,921
Get off!
732
01:19:50,022 --> 01:19:51,923
Get him!
733
01:19:52,024 --> 01:19:52,891
Pull his hair!
734
01:19:52,991 --> 01:19:53,892
Kill him.
735
01:19:53,992 --> 01:19:55,894
Come on!
736
01:19:55,994 --> 01:19:58,397
Scratch his eyes out!
737
01:19:58,497 --> 01:20:00,866
Get off!
738
01:20:00,966 --> 01:20:03,468
Ugh!
739
01:20:03,568 --> 01:20:04,568
I got the gun!
740
01:20:09,941 --> 01:20:12,377
Freeze!
741
01:20:12,477 --> 01:20:13,645
Give me the gun, little girl.
742
01:20:16,581 --> 01:20:18,950
And no one will get hurt.
743
01:20:23,422 --> 01:20:25,657
Don't fuck with me.
744
01:20:25,757 --> 01:20:26,757
Blow him away!
745
01:21:14,673 --> 01:21:15,673
Get out of here.
746
01:21:30,622 --> 01:21:31,622
Gary!
747
01:22:00,986 --> 01:22:01,987
Come on, go ahead.
748
01:22:02,087 --> 01:22:02,888
Come on.
749
01:22:02,988 --> 01:22:04,856
Come on, you can make it.
750
01:22:12,464 --> 01:22:13,464
Over this way.
751
01:22:19,938 --> 01:22:20,938
Stop.
752
01:22:24,042 --> 01:22:25,042
Shit.
753
01:22:28,013 --> 01:22:29,013
Give me your hand.
754
01:22:29,080 --> 01:22:30,816
Only if you promise to remain faithful.
755
01:23:01,847 --> 01:23:02,747
Oh, god.
756
01:23:02,848 --> 01:23:04,249
Come on.
757
01:23:04,349 --> 01:23:06,251
Come on, guys!
758
01:23:06,351 --> 01:23:08,353
Get inside, you guys.
759
01:23:08,453 --> 01:23:09,453
Come on.
760
01:23:17,329 --> 01:23:18,730
Paddle harder, you guys!
761
01:23:20,332 --> 01:23:22,200
Paddle harder!
762
01:23:22,300 --> 01:23:23,201
Row.
763
01:23:23,301 --> 01:23:25,704
Come on, row, guys, row!
764
01:23:31,309 --> 01:23:32,677
Paddle, come on, guys!
765
01:23:35,780 --> 01:23:36,780
Give me your hand.
766
01:23:40,752 --> 01:23:41,653
Hurry up, get inside.
767
01:23:41,753 --> 01:23:43,588
Get in, move faster!
768
01:23:47,092 --> 01:23:47,959
Quick, come on.
769
01:23:48,059 --> 01:23:52,230
Quick, close the door.
770
01:23:57,335 --> 01:23:58,703
Come on, Gary, take it up.
771
01:23:58,803 --> 01:24:00,205
You can fly it.
772
01:24:00,305 --> 01:24:01,706
You can do it.
773
01:24:03,308 --> 01:24:04,209
Take it up, Gary.
774
01:24:04,309 --> 01:24:05,176
Fly it!
775
01:24:05,277 --> 01:24:06,678
Come on, Gary, get this thing up.
776
01:24:06,778 --> 01:24:08,280
Come on!
777
01:24:08,380 --> 01:24:09,380
Plane up.
778
01:24:15,754 --> 01:24:16,754
Come on, fly.
779
01:24:18,256 --> 01:24:20,125
Come on, baby, fly.
780
01:24:20,225 --> 01:24:21,335
Come on, Gary, fly this thing.
781
01:24:21,359 --> 01:24:23,628
Take it up or I'll blow
your fucking head off!
782
01:24:30,802 --> 01:24:31,802
Take it up now!
783
01:24:39,644 --> 01:24:41,046
We did it!
784
01:24:41,146 --> 01:24:43,648
We did it, yeah!
785
01:24:43,748 --> 01:24:44,748
Woohoo!
786
01:24:49,120 --> 01:24:50,120
Woohoo!
787
01:24:53,692 --> 01:24:54,692
We're going home!
788
01:24:57,596 --> 01:24:58,830
Anything I can do, Captain?
789
01:24:58,930 --> 01:25:01,090
Yeah, see if you can get
the Coast Guard on the radio.
790
01:25:01,166 --> 01:25:05,737
Coast Guard, can you read us?
791
01:25:05,837 --> 01:25:07,739
This is Search 7, US Coast Guard.
792
01:25:07,839 --> 01:25:08,873
Over.
793
01:25:08,974 --> 01:25:10,842
Shh, shh.
794
01:25:10,942 --> 01:25:12,777
This is the missing Tolliver party.
795
01:25:12,877 --> 01:25:13,678
I can't believe it.
796
01:25:13,778 --> 01:25:14,646
Come on in.
797
01:25:14,746 --> 01:25:16,581
Well, that's great.
798
01:25:16,681 --> 01:25:18,283
Give me your location, over.
799
01:25:18,383 --> 01:25:19,384
Yeah.
800
01:25:19,484 --> 01:25:20,952
All yours, Captain.
801
01:25:21,052 --> 01:25:21,886
It's civilization.
802
01:25:21,987 --> 01:25:26,124
Altitude 900 feet, heading 030.
803
01:25:26,224 --> 01:25:28,426
Roger, we just picked you up on the radar.
804
01:25:28,526 --> 01:25:30,762
Keep bearing due west,
and we'll bring you in.
805
01:25:30,862 --> 01:25:32,097
Would you look at this?
806
01:25:32,197 --> 01:25:34,499
There's gotta be like
100,000 grand back here!
807
01:25:34,599 --> 01:25:35,734
Oh, my god!
808
01:25:35,834 --> 01:25:36,935
- I can't believe it.
- What?
809
01:25:37,035 --> 01:25:38,035
Let me see it!
810
01:25:42,240 --> 01:25:44,576
We're rich!
811
01:25:44,676 --> 01:25:48,747
And our parents thought
we'd never amount to anything.
50415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.