All language subtitles for Nothing But You episode 20 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,060 --> 00:00:26,000 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,160 --> 00:01:46,010 [Nothing But You] 3 00:01:46,610 --> 00:01:49,150 [Episode 20] 4 00:01:49,150 --> 00:01:50,770 [I want to see you.] 5 00:01:50,770 --> 00:01:52,800 [How about now?] 6 00:01:58,310 --> 00:02:02,030 I thought I should wait for you for this matter. 7 00:02:03,190 --> 00:02:05,870 Divorce Agreement 8 00:02:23,150 --> 00:02:26,270 What is it this time? 9 00:02:26,270 --> 00:02:28,240 I thought we were over this. 10 00:02:28,240 --> 00:02:32,420 Chen Ke, what exactly do you want? 11 00:02:32,420 --> 00:02:35,570 I already wrote what I want in that. 12 00:02:35,570 --> 00:02:39,770 Later you can take a look at it and find a lawyer. 13 00:02:39,770 --> 00:02:43,340 If there's anything we need to discuss, we can go through the procedures. 14 00:02:43,340 --> 00:02:46,540 Can you please not act up? 15 00:02:48,500 --> 00:02:52,640 I'm being serious right now asking for a divorce. 16 00:02:53,420 --> 00:02:55,380 Four years ago, I brought it up. 17 00:02:55,380 --> 00:02:59,950 Back then, you said you were being promoted to marketing director 18 00:02:59,950 --> 00:03:02,320 You can't have problems at home. 19 00:03:02,320 --> 00:03:04,700 I comforted myself. 20 00:03:05,320 --> 00:03:09,110 But that doesn't mean these past few years have been fine. 21 00:03:10,350 --> 00:03:13,770 I really don't understand why you aren't satisfied. 22 00:03:13,770 --> 00:03:18,100 Isn't your life right now what every woman wants? 23 00:03:18,100 --> 00:03:20,990 Living in such a big house 24 00:03:20,990 --> 00:03:26,700 I, Jiang Jie as a person I'm not gonna say how great I am but 25 00:03:26,700 --> 00:03:30,470 I am still up to standard. I appreciate you. 26 00:03:30,470 --> 00:03:35,350 Don't I treat you well? I don't drink or smoke. 27 00:03:35,350 --> 00:03:37,790 I don't stay the night outside. 28 00:03:37,790 --> 00:03:42,060 Have I hit you or abuse you? Do I have a mistress? 29 00:03:42,060 --> 00:03:45,730 Isn't marriage like this? What else do you want? 30 00:03:45,730 --> 00:03:49,590 Come on Let's let it all out today. 31 00:03:50,450 --> 00:03:52,190 Tell me your reasoning. 32 00:03:52,190 --> 00:03:53,630 Explain why. 33 00:03:53,630 --> 00:03:57,030 Mr. Jiang, please don't act self righteous. 34 00:03:57,030 --> 00:03:58,930 I am your wife. 35 00:03:58,930 --> 00:04:03,470 Well at least for now I'm not your employee. 36 00:04:09,100 --> 00:04:11,320 Let's stop this. 37 00:04:12,530 --> 00:04:15,370 Let's just talk about your demands. 38 00:04:15,370 --> 00:04:19,310 I know. I'm always busy with work and have no time for you. 39 00:04:19,310 --> 00:04:20,970 That's a small issue. 40 00:04:20,970 --> 00:04:23,830 What's the big deal? Isn't that the same as before? 41 00:04:23,830 --> 00:04:25,970 There's no need to make it a big deal. 42 00:04:25,970 --> 00:04:30,930 Of course I understand you. Everyday being at home can be boring. 43 00:04:30,960 --> 00:04:34,180 You think about many things like an artistic young lady. 44 00:04:34,180 --> 00:04:36,970 I understand. 45 00:04:36,970 --> 00:04:40,610 But can we not bring out this paper over this? 46 00:04:40,610 --> 00:04:43,800 [Divorce Agreement] This is a matter of principle. This one hurts our feelings. 47 00:04:43,800 --> 00:04:47,450 That is my bottom line. 48 00:04:57,150 --> 00:04:59,470 Are you done with your speech? 49 00:05:01,750 --> 00:05:06,660 Please look in the mirror and see the way you speak. 50 00:05:06,660 --> 00:05:09,250 Making all these hand gestures. 51 00:05:11,900 --> 00:05:13,970 Sign it. 52 00:05:22,630 --> 00:05:24,230 Do you have a man? 53 00:05:24,230 --> 00:05:27,050 Tom, Dick and Harry. Say a name. 54 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 If you say one, I'll let you go. 55 00:05:32,000 --> 00:05:33,730 Say it. 56 00:05:35,320 --> 00:05:39,060 So in the men's perspective, if the opposite ask for divorce. 57 00:05:39,060 --> 00:05:40,770 It means she has the affair. 58 00:05:40,770 --> 00:05:42,020 Have there any other reason? 59 00:05:42,020 --> 00:05:45,310 Is it not possible we have problem in between us? 60 00:05:45,310 --> 00:05:48,460 Can't be that I've had enough of you? 61 00:05:49,560 --> 00:05:52,040 Our marriage is only an empty shell now. 62 00:05:52,040 --> 00:05:54,950 I don't want to fool myself anymore. 63 00:06:06,930 --> 00:06:09,020 Hello, Liang You'an. 64 00:06:09,020 --> 00:06:12,140 I am working, I am very busy. 65 00:06:12,770 --> 00:06:14,480 Mr. Jie, I'm outside your house now. 66 00:06:14,480 --> 00:06:16,980 I only need ten minutes of your time. 67 00:06:29,900 --> 00:06:31,200 What is it? 68 00:06:31,200 --> 00:06:35,500 Mr. Jiang, I came to ask you for confirmation. 69 00:06:35,500 --> 00:06:37,930 Is there problem at tennis club? 70 00:06:42,020 --> 00:06:44,450 Yes, it has problem. 71 00:06:44,450 --> 00:06:47,520 Prepare a proposal. Don't make a problem out of it. 72 00:06:48,130 --> 00:06:49,670 I... 73 00:06:50,350 --> 00:06:52,690 I don't understand what you meant by don't make a problem out of it. 74 00:06:52,690 --> 00:06:56,000 Do I need to teach you, keep it low profile. 75 00:06:56,000 --> 00:06:59,390 Don't let the group company take notice and shut the club down. 76 00:07:03,070 --> 00:07:07,660 Mr. Jiang, you clearly said at that time that 77 00:07:07,660 --> 00:07:10,050 as long as I get the club to the point where it's not losing money there's no problem. 78 00:07:10,050 --> 00:07:12,860 We are almost there. 79 00:07:12,860 --> 00:07:15,990 Can you give me some more time? 80 00:07:15,990 --> 00:07:18,290 Tennis club is like a time bomb. 81 00:07:18,290 --> 00:07:22,000 What's the point of scrapping meat out of chicken ribs? 82 00:07:22,000 --> 00:07:26,510 Tennis club's account has been frozen, company will not spend a dime. 83 00:07:26,510 --> 00:07:29,050 Shut down the tennis club and return to Y-Space Sports. 84 00:07:29,050 --> 00:07:32,550 I'll give you a sales team and make you a director. 85 00:08:13,980 --> 00:08:17,810 Are you going to leave the tennis club and return to the company? 86 00:08:17,810 --> 00:08:21,140 What for going to office, I go home. 87 00:08:21,140 --> 00:08:24,440 That's great. I was so scared. You were silent the whole time in the car. 88 00:08:24,440 --> 00:08:27,910 I thought you were moved by his words. 89 00:08:27,910 --> 00:08:31,930 I've just been assessing the current situation in my head. 90 00:08:31,930 --> 00:08:36,300 Actually, the most questionable point of the club is that we are not profitable. 91 00:08:36,300 --> 00:08:39,980 Then we can wait until next month, and the club will be able to get an A rating. 92 00:08:39,980 --> 00:08:42,570 Our problem will be resolved. 93 00:08:42,570 --> 00:08:46,790 At this very moment, is how to buy one more month's time. 94 00:08:46,790 --> 00:08:51,350 So I'm trying to rush back and go over the club's monthly expenses and earnings 95 00:08:51,350 --> 00:08:55,720 to see if I can work out a zero-cost operation for the month. 96 00:08:55,720 --> 00:09:00,690 Maybe with this proposal, Mr. Jiang will be willing to carry the burden for us. 97 00:09:00,690 --> 00:09:02,120 Then, I go with you. 98 00:09:02,120 --> 00:09:06,160 I've been on a badminton team before and I know a bit about how the system operates 99 00:09:06,160 --> 00:09:09,320 and how to save on budgets. I can come out with ideas for you. 100 00:09:09,320 --> 00:09:10,890 Are you still okay? 101 00:09:10,890 --> 00:09:14,790 You've been training all day today and drove for so long. 102 00:09:15,620 --> 00:09:19,160 If you can make it through, how can I not? 103 00:09:19,160 --> 00:09:21,030 Fine, let's go. 104 00:09:26,850 --> 00:09:30,010 Next month's expenses must be kept within the profit margin. 105 00:09:30,010 --> 00:09:33,600 The club's monthly earnings can be broadly divided into several categories. 106 00:09:33,600 --> 00:09:35,810 Pre-deposit fees from new members. 107 00:09:35,810 --> 00:09:37,440 You don't need to change the shoes, go in. 108 00:09:37,440 --> 00:09:39,100 Okay. 109 00:09:39,100 --> 00:09:41,860 There are also competition prize money and business sponsorships for the month. 110 00:09:41,860 --> 00:09:44,920 Apart from the staff's salary package, 111 00:09:44,920 --> 00:09:47,870 the monthly expenses also include the promotional activities for membership solicitation. 112 00:09:49,860 --> 00:09:51,680 Sit down. 113 00:09:52,730 --> 00:09:56,090 We'll also look at the monthly venue hardware operation and maintenance fees. 114 00:09:56,090 --> 00:09:59,170 Travel expenses for arranged matches are also an expense. 115 00:09:59,170 --> 00:10:00,950 Let's count them bit by bit. 116 00:10:00,950 --> 00:10:03,030 Okay. Give me a notebook. 117 00:10:03,030 --> 00:10:04,900 You say it and I calculate. 118 00:10:05,750 --> 00:10:07,350 Here you go. 119 00:10:11,070 --> 00:10:14,520 Let's take a look at the newly registered members. 120 00:10:14,520 --> 00:10:16,860 We have 72 newly registered members. 121 00:10:16,860 --> 00:10:18,920 72. 122 00:10:40,800 --> 00:10:43,500 If that doesn't work, we can save. 123 00:10:47,000 --> 00:10:48,400 Are you hungry? 124 00:10:48,400 --> 00:10:50,000 I am fine. 125 00:10:50,000 --> 00:10:52,600 Why don't you eat something? You didn't eat anything at the hotpot restaurant. 126 00:10:52,600 --> 00:10:55,800 I'm really fine. When I worked overtime at Y-Space Sports, I never had dinner. 127 00:10:55,800 --> 00:10:58,200 Once I have a bite of food, I'll get sleepy right away. 128 00:10:58,200 --> 00:11:00,000 Let's continue. 129 00:11:01,390 --> 00:11:04,600 I'll take a look at your fridge. I can make you something. 130 00:11:04,600 --> 00:11:06,800 I have nothing at home. 131 00:11:12,210 --> 00:11:15,970 Liang You'an. You don't cook at all, do you? 132 00:11:17,600 --> 00:11:22,400 I have always go take-away, how could I have time to cook? 133 00:11:22,400 --> 00:11:24,400 Then, I need to criticize you. 134 00:11:24,400 --> 00:11:27,800 You're amazing when it comes to your work. 135 00:11:27,800 --> 00:11:32,500 But you need to improve at slacking off and taking care of your body. 136 00:11:33,600 --> 00:11:37,300 I'll order takeout for today. If I have a chance in the future, 137 00:11:37,300 --> 00:11:40,200 I'll buy ingredients and cook you a feast. 138 00:11:40,200 --> 00:11:43,000 Sure. Thanks, Mr. Song. 139 00:11:49,000 --> 00:11:50,700 Who is it? 140 00:12:00,700 --> 00:12:02,500 I'll make some coffee. 141 00:12:02,500 --> 00:12:06,400 I'm good. Just give me the packet. I can gain some weight. 142 00:12:08,100 --> 00:12:09,600 Do you want some, Chen Zhe? 143 00:12:09,600 --> 00:12:11,400 Yeah. 144 00:12:11,400 --> 00:12:13,500 Sanchuan is the only one who treats us like family. 145 00:12:13,500 --> 00:12:17,400 If he didn't text the group chat about such a huge issue, 146 00:12:17,400 --> 00:12:20,400 Are you going to notify me till the club closes? 147 00:12:20,400 --> 00:12:23,400 I just fear of your impulsive behaviour. 148 00:12:24,400 --> 00:12:27,700 You're right. I'll confront Jiang Jie tomorrow morning and get to the bottom of this. 149 00:12:27,700 --> 00:12:29,200 You cannot go to him. 150 00:12:29,200 --> 00:12:32,400 Right now, your dad is being accused of taking advantage of his position to obtain improper company interest. 151 00:12:32,400 --> 00:12:35,600 If you even start a fuss, others will get a hold over him. 152 00:12:36,500 --> 00:12:40,700 That's right. It's at times like this that we need to remain silent 153 00:12:40,700 --> 00:12:44,700 and deal with this legally with statistics and proof. 154 00:12:44,700 --> 00:12:49,200 From the sounds of it, it's like I've become a tool they can use against him. 155 00:12:49,200 --> 00:12:52,800 You got it right. We're a club that loses money. 156 00:12:52,800 --> 00:12:54,300 Fine. 157 00:12:54,300 --> 00:12:58,400 I do whatever you guys ask me to as a way to repay the favor. 158 00:12:58,400 --> 00:13:01,000 Song Sanchuan and I did the numbers. 159 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 We need at least 2 months to break even. 160 00:13:05,000 --> 00:13:08,400 By then, even if we leave the company, we can sustain ourselves. 161 00:13:08,400 --> 00:13:12,300 But the probability of us making money now is low. As for saving-- 162 00:13:12,300 --> 00:13:15,400 I don't know anything about saving money. 163 00:13:15,400 --> 00:13:20,400 Even if we save on changing the nets and balls, it won't be a lot. 164 00:13:20,400 --> 00:13:22,700 So I want to discuss with you. 165 00:13:22,700 --> 00:13:28,700 In the next few months, can we put the prize money from competitions into the club? 166 00:13:30,300 --> 00:13:34,200 I'm fine with it. But I may not be able to contribute much. 167 00:13:36,200 --> 00:13:40,400 Let's do this. We'll save and earn whatever we can. 168 00:13:40,400 --> 00:13:44,200 - We just have to hold out for 2 months. - Let's cross this hurdle together. 169 00:13:45,300 --> 00:13:47,100 Give me another packet. 170 00:13:49,800 --> 00:13:51,400 Take as many as you want. 171 00:14:26,200 --> 00:14:28,400 [Enhanced water] 172 00:14:46,600 --> 00:14:50,100 [Young Space Tennis Club] 173 00:15:00,000 --> 00:15:01,500 Come in. 174 00:15:04,280 --> 00:15:06,990 You stayed up all night. Do you want to rest? 175 00:15:07,000 --> 00:15:08,700 It's fine. 176 00:15:08,700 --> 00:15:13,000 I'm eating the candy you bought. I have to consume a lot more vitamins. 177 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 It is quite nice, try one. 178 00:15:14,500 --> 00:15:18,400 No, I'm good. Save it for yourself. You're working so hard. 179 00:15:18,400 --> 00:15:20,400 Are you okay? 180 00:15:20,400 --> 00:15:24,000 This is normal for me. 181 00:15:24,000 --> 00:15:25,600 I'm alright. 182 00:15:27,600 --> 00:15:31,400 We're not at the hardest stage yet. I can't get sick. 183 00:15:35,100 --> 00:15:37,300 I am really fine. 184 00:15:39,600 --> 00:15:42,000 Others may not know, but I do. 185 00:15:42,000 --> 00:15:45,100 I know what Jiang Jie's offer means to you. 186 00:15:45,100 --> 00:15:47,100 Can you really give it up? 187 00:15:48,000 --> 00:15:52,200 Being the Sales Director is reaching the top of the corporate ladder. 188 00:15:52,200 --> 00:15:55,700 But that's what I wanted in the past, but not anymore. 189 00:15:55,700 --> 00:15:58,100 You're really going to fight till the end? 190 00:15:58,100 --> 00:16:00,000 How confident are you in winning? 191 00:16:00,000 --> 00:16:04,400 Not much, but I don't want to give up. 192 00:16:05,600 --> 00:16:10,300 They gathered at my house last night, discussing how to save themselves and each other. 193 00:16:11,400 --> 00:16:15,600 The club is facing a danger it has never seen before. 194 00:16:15,600 --> 00:16:18,500 But it also has never been this united. 195 00:16:18,500 --> 00:16:20,890 That's the reason I can't give up. 196 00:16:21,600 --> 00:16:25,000 Fine. I have not much to help you. 197 00:16:25,000 --> 00:16:28,400 Luo Le's child support is enough to sustain her. 198 00:16:28,400 --> 00:16:30,800 You can defer my salary. 199 00:16:34,400 --> 00:16:37,400 My coach fees can be delayed for two months. 200 00:16:37,400 --> 00:16:39,400 The maximum is two months. 201 00:17:04,980 --> 00:17:07,260 The son is still not getting up. 202 00:17:08,410 --> 00:17:10,640 He went to the tennis crack of dawn. 203 00:17:39,800 --> 00:17:44,800 I did not sleep yesterday night. 204 00:17:47,200 --> 00:17:52,000 I was thinking over how we two ended up like this. 205 00:17:52,000 --> 00:17:53,900 Jiang Jie. 206 00:17:53,900 --> 00:17:57,200 In fact, I especially want to ask you. 207 00:17:58,000 --> 00:18:00,600 Do you think love still exists in our relationship? 208 00:18:01,800 --> 00:18:05,200 I'm not talking about the love between husband and wife, 209 00:18:05,200 --> 00:18:07,600 but the love between a man and a woman. 210 00:18:15,100 --> 00:18:18,100 We started dating when we were in university. 211 00:18:18,100 --> 00:18:20,500 I guess we're each other's first love. 212 00:18:22,300 --> 00:18:26,200 Let's not talk about how long we've been together but how much love there is. 213 00:18:26,200 --> 00:18:29,300 We've had good times together, right? 214 00:18:30,100 --> 00:18:34,200 But these years. honestly speaking, 215 00:18:34,200 --> 00:18:36,700 you still have feeling for me? 216 00:18:38,850 --> 00:18:42,230 I believe the air of this home. 217 00:18:44,090 --> 00:18:46,340 It seems it cannot stays without me. 218 00:18:47,500 --> 00:18:50,600 But noone could see my existence. 219 00:18:50,600 --> 00:18:54,200 Someone may not need the demand too high. 220 00:18:56,400 --> 00:18:58,200 But I'm not like that. 221 00:18:59,400 --> 00:19:02,810 I can tolerate a sexless marriage, 222 00:19:04,210 --> 00:19:08,630 but not a loveless marriage. 223 00:19:17,400 --> 00:19:22,000 Give me some time to process all this, alright? 224 00:19:24,800 --> 00:19:27,200 Let's end this amicably. 225 00:19:35,400 --> 00:19:38,100 I've emailed you the information. 226 00:19:38,100 --> 00:19:43,400 Of course, I don't think we can find anything out but we can narrow down the possibilities. 227 00:19:47,000 --> 00:19:50,400 Mr. Jie, Liang You'an is here. 228 00:19:50,400 --> 00:19:52,500 Let her in. 229 00:19:59,000 --> 00:20:03,700 Mr. Jie, this is our club's proposal for next month's operations. Please have a look. 230 00:20:14,600 --> 00:20:17,100 Give us 2 more months. 231 00:20:18,000 --> 00:20:19,600 Please help us tide over these 2 months. 232 00:20:19,600 --> 00:20:24,600 I promise the club will never become your burden again. 233 00:20:30,800 --> 00:20:34,500 If you close the club now, won't you be giving Young Mr. Gao what he wants? 234 00:20:34,500 --> 00:20:36,900 You'll also basically be admitting to the accusation. 235 00:20:36,900 --> 00:20:41,000 I know our club is dispensable to others 236 00:20:41,000 --> 00:20:43,500 but everyone has been training and competing together these several months. 237 00:20:43,500 --> 00:20:47,700 Everyone now has a new life goal, including me. 238 00:20:49,570 --> 00:20:52,290 Give us just a bit more time. 239 00:20:52,300 --> 00:20:55,700 Our club will become a rags to riches story. 240 00:20:59,500 --> 00:21:04,800 It's been so many years since we started fighting openly and covertly. 241 00:21:04,800 --> 00:21:08,900 Now that you took away my sales, do you think you're about to win? 242 00:21:08,900 --> 00:21:11,300 Of course I won't win. 243 00:21:12,410 --> 00:21:14,590 But can you? 244 00:21:15,600 --> 00:21:20,300 We have to fight and no one can win or lose. 245 00:21:20,300 --> 00:21:23,400 Only in this way will the president be satisfied. 246 00:21:31,570 --> 00:21:33,610 You are right. 247 00:21:34,680 --> 00:21:38,400 Having a familiar old opponent. 248 00:21:38,400 --> 00:21:41,450 Is better than facing a new opponent, isn't that right? 249 00:21:41,450 --> 00:21:44,720 But you took away my online sales. 250 00:21:44,720 --> 00:21:47,640 I need an explanation for my team. 251 00:21:47,640 --> 00:21:50,470 Let me shut down the tennis club. 252 00:21:51,320 --> 00:21:55,310 That way, everyone would think that I am subordinated to you. 253 00:21:55,310 --> 00:21:57,770 That way, you will have a sense of pride. 254 00:21:57,770 --> 00:21:59,770 Want something substantial? 255 00:21:59,770 --> 00:22:02,790 There are three online sales director positions, I will only take one. 256 00:22:02,790 --> 00:22:05,950 The other two can be your people untouched. 257 00:22:20,090 --> 00:22:24,730 You'an, let's not get entangled with this matter any longer ok? 258 00:22:26,050 --> 00:22:30,370 Ok, I admit. My strategy didn't work. 259 00:22:31,480 --> 00:22:36,690 Originally, I thought this tennis club could clear obstacles if we turn it from waste to treasure. 260 00:22:36,690 --> 00:22:41,380 But I haven't thought is the loss making tennis club. 261 00:22:41,380 --> 00:22:45,610 If the tennis club profited and turned into treasure, it is still my treasure. 262 00:22:45,610 --> 00:22:49,460 Do you think Gao Li would tolerate it? 263 00:22:50,490 --> 00:22:54,770 Let's not waste our time on things that have no value. 264 00:22:55,560 --> 00:22:57,220 Ok. 265 00:22:58,270 --> 00:23:01,730 You already made your promise. 266 00:23:01,730 --> 00:23:04,310 And prove your capability. 267 00:23:04,310 --> 00:23:06,070 You come back. 268 00:23:06,070 --> 00:23:10,030 Return to Y-Space. 269 00:23:15,650 --> 00:23:17,440 I am not going. 270 00:23:18,260 --> 00:23:21,510 Club manager is the best position. 271 00:23:22,060 --> 00:23:24,950 If you want to give up a pawn to save a chariot. 272 00:23:25,760 --> 00:23:27,630 Don't count me in. 273 00:23:45,350 --> 00:23:48,370 Dad, come to the tennis club. 274 00:23:53,410 --> 00:23:55,540 Y-Space Sports Tennis Club 275 00:24:10,500 --> 00:24:12,420 Dad 276 00:24:12,420 --> 00:24:15,000 You always miss my matches. 277 00:24:15,000 --> 00:24:17,090 Initially, I was thinking. 278 00:24:17,750 --> 00:24:19,730 The tournament next month. 279 00:24:19,730 --> 00:24:21,970 I must get two tickets for you and mom. 280 00:24:21,970 --> 00:24:24,790 And show you my skills. 281 00:24:24,790 --> 00:24:27,100 But now. 282 00:24:27,100 --> 00:24:30,910 I probably won't have that chance anymore. 283 00:24:30,910 --> 00:24:32,870 That's why I invited you today. 284 00:24:32,870 --> 00:24:35,740 I just want to show you. 285 00:24:35,740 --> 00:24:39,440 What your son, Jiang Jiaojiao, at the tennis club, 286 00:24:39,440 --> 00:24:43,260 has learned all these years. 287 00:24:44,990 --> 00:24:46,710 Come on. 288 00:24:48,170 --> 00:24:51,130 This is called forehand top spin. 289 00:24:51,130 --> 00:24:53,870 This is called backhand top spin. 290 00:24:53,870 --> 00:24:56,110 This is called forehand spin. 291 00:24:56,110 --> 00:24:58,790 This is called backhand back spin. 292 00:24:58,790 --> 00:25:01,630 This is the aerial forehand. 293 00:25:01,630 --> 00:25:04,110 This is called backhand vacate. 294 00:25:04,110 --> 00:25:06,320 Let's go! 295 00:25:15,110 --> 00:25:16,770 Dad, 296 00:25:18,700 --> 00:25:21,110 I just want to ask you one question. 297 00:25:21,730 --> 00:25:27,000 Is this club involved in the dirty briberies? 298 00:25:27,630 --> 00:25:29,620 Of course not. 299 00:25:29,620 --> 00:25:31,430 If no, what are you afraid of? 300 00:25:31,430 --> 00:25:33,750 Let them do the investigation. 301 00:25:34,650 --> 00:25:37,920 Other people framed you and you just run away staying framed? 302 00:25:37,920 --> 00:25:41,060 Then you will always be dirty in others' eyes. 303 00:25:49,890 --> 00:25:52,090 I know, in your eyes. 304 00:25:52,090 --> 00:25:55,170 Your son, Jiang Jiaojiao is good-for-nothing. 305 00:25:55,170 --> 00:25:58,760 Never did anything that made you proud. 306 00:25:58,760 --> 00:26:01,390 But it's different this time. 307 00:26:02,160 --> 00:26:05,350 We have confident to make the club a success. 308 00:26:05,350 --> 00:26:08,410 Dad, believe me for once. 309 00:26:08,410 --> 00:26:10,210 I will definitely do my best this time. 310 00:26:10,210 --> 00:26:12,710 And let me back you up, ok? 311 00:26:21,220 --> 00:26:25,090 Son, you are pretty good at tennis. 312 00:26:25,090 --> 00:26:27,540 Each strike is within range. 313 00:26:28,500 --> 00:26:31,810 However, in adults' world. 314 00:26:31,810 --> 00:26:34,250 Your strikes may not be considered within range. 315 00:26:34,250 --> 00:26:36,050 Do you understand? 316 00:26:37,230 --> 00:26:41,040 You have grown up, you know how to support your dad. 317 00:26:41,040 --> 00:26:45,500 But, the club must be shut down. 318 00:26:45,500 --> 00:26:48,460 I already told Liang You'an. 319 00:26:48,460 --> 00:26:50,420 No more discussion. 320 00:27:07,140 --> 00:27:09,310 Let me wipe your sweat. 321 00:27:09,310 --> 00:27:11,410 ♫ Facing away from the crowd ♫ 322 00:27:11,410 --> 00:27:15,340 ♫ Back to the peaceful world ♫ 323 00:27:18,680 --> 00:27:21,340 I am divorcing your dad. 324 00:27:25,930 --> 00:27:28,350 ♫ Everything I love ♫ 325 00:27:28,350 --> 00:27:32,580 Can I say, I'm not surprised at all? 326 00:27:34,200 --> 00:27:36,230 ♫ At the end of the regret, ♫ 327 00:27:36,230 --> 00:27:40,140 ♫ my heart was riddled with scars, and meeting you ♫ 328 00:27:40,140 --> 00:27:43,290 ♫ opened everything up ♫ 329 00:27:44,260 --> 00:27:48,380 ♫ Every moment of embarrassment when you hug me ♫ 330 00:27:48,380 --> 00:27:52,490 ♫ makes me feel like my heart jumps ♫ 331 00:27:52,490 --> 00:27:55,940 ♫ How lucky I am to be with you ♫ 332 00:27:55,940 --> 00:28:00,820 ♫ Embrace what is broken, advance and retreat together ♫ 333 00:28:00,820 --> 00:28:05,040 ♫ I have imagined the ending of countless stories ♫ 334 00:28:05,040 --> 00:28:09,050 ♫ Afraid of failing to live up to the difficult journey ♫ 335 00:28:09,050 --> 00:28:12,730 ♫ Can I say goodbye this time? ♫ 336 00:28:12,730 --> 00:28:18,880 ♫ I can't sleep well even in my dreams ♫ 337 00:28:24,980 --> 00:28:27,960 We all heard, your club is getting shut down, right? 338 00:28:27,960 --> 00:28:30,640 Exactly! Are you shutting down? 339 00:28:30,640 --> 00:28:33,510 We've paid our dues already! 340 00:28:36,550 --> 00:28:39,310 Dear parents, really sorry. 341 00:28:39,310 --> 00:28:41,930 Can you give me some time to explain it? 342 00:28:41,930 --> 00:28:45,150 I do not have intention to hide it to everyone. 343 00:28:45,150 --> 00:28:48,640 I've been dealing with the enterprise these past days, trying to see if there's any leeway. 344 00:28:48,640 --> 00:28:50,290 To save this club. 345 00:28:50,290 --> 00:28:53,560 But now I need to tell the truth. 346 00:28:53,560 --> 00:28:55,920 The enterprise did pull out all their funding. 347 00:28:56,440 --> 00:28:58,620 What? What do we do then? 348 00:28:58,620 --> 00:29:00,850 - Such a big enterprise. - I know right? 349 00:29:00,850 --> 00:29:03,180 How can they do this? 350 00:29:03,180 --> 00:29:05,940 You are closing down so easily? 351 00:29:05,940 --> 00:29:08,880 That's so unexpected. 352 00:29:08,880 --> 00:29:12,080 - What to do with our kids' training? - Right. 353 00:29:12,080 --> 00:29:15,100 We already scheduled everything. 354 00:29:15,100 --> 00:29:17,140 Kids are really busy, ok? 355 00:29:17,140 --> 00:29:18,990 (In the background) We also signed up for other classes. Really sorry. 356 00:29:18,990 --> 00:29:21,350 I let you down. 357 00:29:21,350 --> 00:29:23,650 But I can guarantee now is. 358 00:29:23,650 --> 00:29:27,590 Your membership fee, your will get it without a dime less. 359 00:29:29,120 --> 00:29:33,570 However, as the manager of our club, I don't want to see our team disbanded like this. 360 00:29:33,570 --> 00:29:37,470 I want to give it another try, and find an alternative solution. 361 00:29:37,470 --> 00:29:41,190 Right now, our coach team and athletes are still with me 362 00:29:41,190 --> 00:29:46,180 My new plan is to find a new investor, new location and start a new club. 363 00:29:46,180 --> 00:29:47,680 - But then... - What about the kids... 364 00:29:47,680 --> 00:29:50,070 Yea, this is not something that can be resolved right away. 365 00:29:50,070 --> 00:29:51,870 Please listen to me everyone. 366 00:29:51,870 --> 00:29:56,400 We are here today on behalf of the majority of parents' opinion. 367 00:29:56,400 --> 00:30:01,470 Manager Liang, we have good impression of you and the coach. 368 00:30:01,470 --> 00:30:05,700 If you can reorganise the tennis club without delaying the children's training progress. 369 00:30:05,700 --> 00:30:08,600 We are willing to follow you. 370 00:30:08,600 --> 00:30:10,130 That's right, that's right. 371 00:30:10,130 --> 00:30:13,220 For tennis training, we are not focused on the location. 372 00:30:13,220 --> 00:30:15,970 We are here because the manager is reliable. 373 00:30:15,970 --> 00:30:17,140 Isn't that right? 374 00:30:17,140 --> 00:30:21,630 Also, the coach being responsible, and athletes being motivated, right? 375 00:30:21,630 --> 00:30:25,670 Manager Liang, as long as you can relaunch the club. 376 00:30:25,670 --> 00:30:28,840 We are willing to follow you. 377 00:30:28,840 --> 00:30:30,990 - Then we will still follow you. - Yes, still follow you. 378 00:30:30,990 --> 00:30:34,430 We still trust you, it's hard to trust others. 379 00:30:36,130 --> 00:30:38,280 I haven't thought that 380 00:30:39,100 --> 00:30:40,910 Thank you very much. 381 00:30:40,910 --> 00:30:43,740 Give me a month's time. 382 00:30:43,740 --> 00:30:46,380 I must establish a new tennis club. 383 00:30:46,380 --> 00:30:48,830 Ok, sounds good. 384 00:30:48,830 --> 00:30:52,110 You can go in and register. 385 00:30:52,110 --> 00:30:55,530 I am so sorry to give you all the trouble. 386 00:31:05,730 --> 00:31:07,520 Sister You'an. 387 00:31:08,580 --> 00:31:12,010 Ming Yu, sorry. 388 00:31:12,640 --> 00:31:15,620 You revealed so much insider information to me. 389 00:31:15,620 --> 00:31:19,030 It caused you to lose your job too. 390 00:31:19,030 --> 00:31:20,780 Nothing. 391 00:31:22,630 --> 00:31:26,700 If you are willing, want to work with me going forward? 392 00:31:26,700 --> 00:31:28,540 No problem. 393 00:31:31,800 --> 00:31:34,330 Young Space Tennis Club 394 00:31:36,670 --> 00:31:39,590 Such a good location, really. 395 00:31:39,590 --> 00:31:41,700 Getting shut-down in the blink of an eye. 396 00:31:42,860 --> 00:31:45,610 Yea, the first time I came here. 397 00:31:45,610 --> 00:31:48,220 I didn't think I would find a new career goal here. 398 00:31:48,240 --> 00:31:54,300 But what I haven't though of is our club would be shut-down just one step before achieving A grade. 399 00:31:57,810 --> 00:32:00,340 I am speechless. 400 00:32:01,540 --> 00:32:03,140 What we can do now? 401 00:32:03,140 --> 00:32:05,510 Are you planning to look for new investors? 402 00:32:05,510 --> 00:32:08,470 I've actually contacted a few already. 403 00:32:10,000 --> 00:32:12,230 Let me show you one thing. 404 00:32:14,730 --> 00:32:18,120 Last time in the group training, I saw the D-3 group in uniforms. 405 00:32:18,120 --> 00:32:22,570 I was really envious, and when I saw our team, I was not content. 406 00:32:22,570 --> 00:32:26,110 I was saying, we should have good-looking uniforms and logo too. 407 00:32:26,110 --> 00:32:30,130 But, I was not happy with any of the logo designs, and it hasn't been decided. 408 00:32:30,130 --> 00:32:32,630 Now the club is gone. 409 00:32:32,630 --> 00:32:36,290 - Are there reliable investors willing to invest in us? - There will be. 410 00:32:36,290 --> 00:32:39,850 Coach Yan said he's giving me two months' of time, he's not leaving. 411 00:32:39,850 --> 00:32:42,530 From coach to athletes to members, we have them all. 412 00:32:42,530 --> 00:32:45,130 As soon as we find a good investor and good location. 413 00:32:45,130 --> 00:32:47,750 Our club will be up and running again. 414 00:32:47,750 --> 00:32:50,770 Then let's continue with the design. No big deal if we change the name of the club. 415 00:32:50,770 --> 00:32:54,930 As long as the people are here, we will be able to wear the uniforms one day. 416 00:32:56,230 --> 00:32:58,030 Let's see. 417 00:32:58,030 --> 00:33:00,960 Let me think. The one that Coach Yan suggested last time was good. 418 00:33:00,960 --> 00:33:03,690 Anchor, like this. 419 00:33:03,690 --> 00:33:05,950 First.. 420 00:33:06,920 --> 00:33:09,110 we draw an anchor. 421 00:33:12,150 --> 00:33:15,240 And draw a tennis ball. 422 00:33:19,930 --> 00:33:22,210 - How's this? - Looks great. 423 00:33:22,210 --> 00:33:23,790 Something like this. 424 00:33:23,790 --> 00:33:27,710 You'll need to get a professional designer to do the official art. 425 00:33:27,710 --> 00:33:29,510 You have such a talent. 426 00:33:29,510 --> 00:33:32,370 It's because I care about it. 427 00:33:32,370 --> 00:33:35,100 Even though I'm only in the club for a short time, 428 00:33:35,100 --> 00:33:39,990 but this club really has it's value. 429 00:33:42,620 --> 00:33:44,570 I think it is not only me. 430 00:33:44,570 --> 00:33:47,990 Everyone will not want the tennis club closes. 431 00:33:49,440 --> 00:33:52,770 I think the anchor looks good inside the circle too. 432 00:34:02,260 --> 00:34:04,330 Let me try. 433 00:34:08,580 --> 00:34:12,770 Let's draw an anchor 434 00:34:15,810 --> 00:34:19,620 How about if we draw a tennis ball on each side. 435 00:34:22,210 --> 00:34:25,390 Doesn't that look like a smiley face? 436 00:34:25,390 --> 00:34:27,140 Looks kind of weird. 437 00:34:27,140 --> 00:34:29,010 Wait! 438 00:34:29,010 --> 00:34:31,870 What's wrong? 439 00:34:33,710 --> 00:34:36,320 I've been curious about something. 440 00:34:36,320 --> 00:34:38,690 You have been training every day. 441 00:34:38,690 --> 00:34:42,010 Where do you get the time? 442 00:34:42,010 --> 00:34:45,550 You know how to play badminton, tennis, and you know how to cook too. 443 00:34:45,550 --> 00:34:49,110 And you even know how to design. You can even make a logo. 444 00:34:49,110 --> 00:34:52,630 Isn't this something really easy? 445 00:35:02,380 --> 00:35:05,160 [Business Risk Analysis] 446 00:35:15,810 --> 00:35:20,440 [Tianyuan Tennis Courts; 25 km from the city, has 4 courts, open 8am to midnight, 1000 per hour, can negotiate.] 447 00:35:27,050 --> 00:35:30,230 [Lightup] 448 00:36:05,830 --> 00:36:07,790 Thank you so much, Alex. 449 00:36:07,790 --> 00:36:09,960 That's fine with me. I can do it any time. 450 00:36:09,960 --> 00:36:12,720 Sure. When you confirm these meetings, 451 00:36:12,720 --> 00:36:14,560 I'll get all the things ready. [Pain medicine] 452 00:36:14,560 --> 00:36:16,500 Sure. Sure. 453 00:36:16,500 --> 00:36:19,090 Thank you for all your hard work. 454 00:36:19,090 --> 00:36:20,640 You take the rest. 455 00:36:20,640 --> 00:36:23,350 Fine, bye. 456 00:37:14,060 --> 00:37:15,930 Are you asleep? 457 00:37:18,250 --> 00:37:20,540 I can't sleep. 458 00:37:40,140 --> 00:37:42,510 Hi. 459 00:37:42,510 --> 00:37:45,570 I went to see some local courts today. 460 00:37:45,570 --> 00:37:48,210 I collected the rental prices for all of the temporary courts. 461 00:37:48,210 --> 00:37:50,030 Along with photos and the information. 462 00:37:50,030 --> 00:37:51,930 I put them all in a folder and emailed it to you. 463 00:37:51,930 --> 00:37:54,280 So fast? I'll take a look. 464 00:37:54,280 --> 00:37:57,710 Hey, didn't you lay down on your bed already? 465 00:37:59,480 --> 00:38:01,310 Not exactly. I couldn't sleep. 466 00:38:01,310 --> 00:38:04,640 I could close my eyes, but I couldn't shut off my mind. 467 00:38:04,640 --> 00:38:07,270 Why not just get up to work. 468 00:38:07,820 --> 00:38:09,720 O..kay. 469 00:38:09,720 --> 00:38:13,570 You go for your work, I hang up now. 470 00:38:13,570 --> 00:38:16,530 Well, are you go to bed? 471 00:38:16,530 --> 00:38:18,410 No. 472 00:38:20,600 --> 00:38:22,800 Then can you not hang up? 473 00:38:22,800 --> 00:38:25,860 Turn off the camera, and just stay on voice call. 474 00:38:25,860 --> 00:38:28,860 We'll just each do our own work. 475 00:38:29,730 --> 00:38:31,760 Are you alright? 476 00:38:33,330 --> 00:38:37,650 I'm just have a really hard day today. 477 00:38:37,650 --> 00:38:40,050 Just feels like today will never end. 478 00:38:40,050 --> 00:38:44,400 I don't want to be alone, and don't want the house to be too quiet. 479 00:38:50,650 --> 00:38:52,780 [Linglong Residence] 480 00:38:52,780 --> 00:38:54,830 [Rides available] 481 00:38:55,950 --> 00:38:59,470 [Didi Rideshare - Car assigned] 482 00:39:02,460 --> 00:39:07,250 Song Sanchuang? Are you still there? 483 00:39:07,250 --> 00:39:10,590 I got a ride. It'll be here in three minutes. 484 00:39:10,590 --> 00:39:13,030 I checked, and there are seven traffic lights. 485 00:39:13,030 --> 00:39:19,160 If I'm lucky and get all green lights, I'll be there in twenty-five minutes, about 10:38pm. 486 00:39:19,160 --> 00:39:21,140 Wait for me! 487 00:39:21,140 --> 00:39:23,090 Bye bye. 488 00:39:33,360 --> 00:39:36,830 [I'm using Didi quick ride. License plate is... Driver is... ] 489 00:39:49,650 --> 00:39:51,440 Coming! 490 00:39:54,460 --> 00:39:56,990 I brought all of the ingredients we have at home. 491 00:39:56,990 --> 00:40:00,150 When An Cong look at the fridge tomorrow, he'll think we got robbed. 492 00:40:00,150 --> 00:40:01,830 Come in. 493 00:40:35,290 --> 00:40:37,950 You have good knife skills. 494 00:40:37,950 --> 00:40:42,300 Alex took me to meet a few investors recently. 495 00:40:42,300 --> 00:40:44,410 We probably need to meet one more round. 496 00:40:44,410 --> 00:40:48,510 Besides more practical issues like profits, 497 00:40:48,510 --> 00:40:50,780 I also want to discuss about vision and business philosophy. 498 00:40:50,780 --> 00:40:53,740 Since we'll be working together, if we're not all on the same page, 499 00:40:53,740 --> 00:40:56,730 it's kind of a waste– 500 00:40:56,730 --> 00:40:58,530 Liang You'an, Liang You'an, Liang You'an. 501 00:40:58,530 --> 00:41:01,530 Your CPU has been working for way too long. 502 00:41:01,530 --> 00:41:05,840 Now I declare that you're in forced shutdown mode. 503 00:41:05,840 --> 00:41:08,380 Don't worry about this. Give it to me. Can you just sit there? 504 00:41:08,380 --> 00:41:11,040 Don't do anything. Just play with your phone. 505 00:41:11,040 --> 00:41:14,590 Don't think about work. Just leave all this to me, okay? 506 00:41:14,590 --> 00:41:17,270 Here, wipe your hands. 507 00:41:23,530 --> 00:41:25,280 Smells wonderful. 508 00:41:25,280 --> 00:41:27,180 It's almost boiling. 509 00:41:27,180 --> 00:41:29,600 - Don't bump your head. - Oh. 510 00:41:43,000 --> 00:41:45,710 - Where is your big bowl? - Right above your head. 511 00:41:45,710 --> 00:41:47,590 - Over there? - Yes. 512 00:41:47,590 --> 00:41:49,400 Do you see it? 513 00:41:59,330 --> 00:42:03,700 Uncle Au told me that he usually cooks when you're both home. 514 00:42:03,700 --> 00:42:06,270 And the food tastes awful because you don't know how to do anything. 515 00:42:06,270 --> 00:42:08,080 But it doesn't look that way right now. 516 00:42:08,080 --> 00:42:10,540 Just think of it as my hidden talent. 517 00:42:10,540 --> 00:42:14,870 Besides cooking, there's no other way for him to feel significant. 518 00:42:25,310 --> 00:42:27,240 What are you laughing at? 519 00:42:27,240 --> 00:42:30,470 Did you wash this bowl? Feels a bit dirty. 520 00:42:31,530 --> 00:42:33,190 - I haven't used it for along time. - Really? 521 00:42:33,190 --> 00:42:34,670 Yes. 522 00:42:35,590 --> 00:42:38,970 - That's why it looks a bit... - It's fine! You're about to cook it anyways. 523 00:42:38,970 --> 00:42:40,290 It's fine! 524 00:43:15,950 --> 00:43:25,060 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 525 00:43:25,060 --> 00:43:28,390 ♫ If we don't talk about worldly principles ♫ 526 00:43:28,390 --> 00:43:33,510 ♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫ 527 00:43:33,510 --> 00:43:38,940 ♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫ 528 00:43:38,940 --> 00:43:42,420 ♫ If all the reason and emotion ♫ 529 00:43:42,420 --> 00:43:47,190 ♫ realize the answer was you in the end ♫ 530 00:43:47,190 --> 00:43:52,230 ♫ How resolute do I have to be for you to believe it's true ♫ 531 00:43:52,230 --> 00:43:56,220 ♫ We're always thinking about how to do this ♫ 532 00:43:56,220 --> 00:43:59,210 ♫ In order to not make any mistakes ♫ 533 00:43:59,210 --> 00:44:02,750 ♫ That type of carefulness ♫ 534 00:44:02,750 --> 00:44:08,030 ♫ Is so rare to find ♫ 535 00:44:09,040 --> 00:44:13,110 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 536 00:44:13,110 --> 00:44:15,580 ♫ I'm by your side ♫ 537 00:44:15,580 --> 00:44:18,810 ♫ I dare to put the whole world aside ♫ 538 00:44:18,810 --> 00:44:22,850 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 539 00:44:22,850 --> 00:44:26,990 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 540 00:44:26,990 --> 00:44:29,360 ♫ I want to be in your heart ♫ 541 00:44:29,360 --> 00:44:32,800 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 542 00:44:32,800 --> 00:44:36,840 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 543 00:44:36,840 --> 00:44:40,860 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 544 00:44:40,860 --> 00:44:43,330 ♫ I want to be in your heart ♫ 545 00:44:43,330 --> 00:44:46,600 ♫ I dare to abandon the whole world ♫ 546 00:44:46,600 --> 00:44:50,660 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 547 00:44:50,660 --> 00:44:54,710 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 548 00:44:54,710 --> 00:44:57,220 ♫ I want to be in your heart ♫ 549 00:44:57,220 --> 00:45:00,690 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 550 00:45:00,690 --> 00:45:04,700 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 551 00:45:04,700 --> 00:45:10,350 ♫ I will become that person ♫ 552 00:45:10,350 --> 00:45:14,040 ♫ The one who's brave for you ♫ 553 00:45:14,040 --> 00:45:18,340 ♫ The one who will protect you ♫ 554 00:45:18,340 --> 00:45:24,490 ♫ I will become that person ♫ 555 00:45:24,490 --> 00:45:27,880 ♫ Walking towards you with a smile ♫ 556 00:45:27,880 --> 00:45:31,580 ♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫ 557 00:45:31,580 --> 00:45:39,070 ♫ Nothing but you ♫ 42685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.