Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,820 --> 00:00:10,970
♪
2
00:00:11,170 --> 00:00:13,280
Did you hear any of those rumors
about a list?
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,280
Hank: Yeah,
I'm not making a list.
4
00:00:15,480 --> 00:00:17,630
It's this guy Dickie Pope.
5
00:00:17,830 --> 00:00:19,280
He's a real killer.
6
00:00:19,480 --> 00:00:22,240
Did you write that
recommendation for my daughter?
7
00:00:22,440 --> 00:00:23,720
I will.
8
00:00:23,920 --> 00:00:25,940
Don't write
the recommendation.
9
00:00:26,140 --> 00:00:29,080
I'm going to New York to
interview at the Arlyle School.
10
00:00:29,280 --> 00:00:31,300
Hank: My father's retirement
is gonna upset
11
00:00:31,500 --> 00:00:33,820
this very delicate balance
that we've achieved.
12
00:00:34,020 --> 00:00:36,070
He left,
and we don't speak.
13
00:00:43,780 --> 00:00:45,270
Hey. I got you--
14
00:00:45,470 --> 00:00:46,650
Oh, thank you.
15
00:00:53,870 --> 00:00:55,540
You're going to do great.
16
00:00:55,740 --> 00:00:56,790
They're going to love you...
17
00:00:58,440 --> 00:01:00,060
...and you're going to get
what you need
18
00:01:00,260 --> 00:01:01,540
to bring back to the principal,
19
00:01:01,740 --> 00:01:04,420
and he's going to have to
take you seriously.
20
00:01:04,620 --> 00:01:05,720
Yeah.
21
00:01:05,920 --> 00:01:07,890
I know.
22
00:01:11,680 --> 00:01:12,900
Is there something else?
23
00:01:13,100 --> 00:01:15,170
I think I'm worried about you.
24
00:01:15,370 --> 00:01:16,300
Really?
25
00:01:16,500 --> 00:01:17,300
Yeah.
26
00:01:19,680 --> 00:01:22,040
You've been a bit more...
27
00:01:22,240 --> 00:01:23,740
Hank-like than usual.
28
00:01:25,550 --> 00:01:27,130
Have I?
29
00:01:27,330 --> 00:01:29,310
Yeah.
30
00:01:29,510 --> 00:01:31,610
I don't know.
31
00:01:33,350 --> 00:01:34,320
I got it, I got it.
32
00:01:34,520 --> 00:01:35,180
Okay.
33
00:01:42,010 --> 00:01:42,850
Okay. Bye.
34
00:01:43,050 --> 00:01:44,150
Bye.
35
00:01:44,350 --> 00:01:45,930
See you in a couple of days.
36
00:01:50,410 --> 00:01:52,630
I have this weird feeling
you're going to end up in jail.
37
00:01:55,330 --> 00:01:56,940
Or the hospital?
38
00:02:40,290 --> 00:02:41,770
You know how they figure out
39
00:02:41,970 --> 00:02:43,160
which one leads?
40
00:02:44,590 --> 00:02:45,560
I don't know.
41
00:02:45,760 --> 00:02:47,130
Seniority?
42
00:02:47,330 --> 00:02:48,260
Experience?
43
00:02:48,460 --> 00:02:49,870
It's hardest to lead
44
00:02:50,070 --> 00:02:51,990
because they get
all the wind resistance...
45
00:02:53,950 --> 00:02:57,000
but one goose will always
bear the burden.
46
00:02:58,220 --> 00:03:00,620
Each bird,
as it flaps its wings,
47
00:03:00,820 --> 00:03:03,360
is creating lift
for their fellow birds,
48
00:03:03,560 --> 00:03:05,360
except for the leader out front,
49
00:03:05,560 --> 00:03:07,710
always hardest on the leader.
50
00:03:07,910 --> 00:03:09,280
What if the leader leads them
51
00:03:09,480 --> 00:03:11,460
into a jet engine?
52
00:03:11,660 --> 00:03:12,890
That does happen.
53
00:03:13,090 --> 00:03:14,760
Often, people die, too,
at least,
54
00:03:14,960 --> 00:03:16,020
so it's even.
55
00:03:53,000 --> 00:03:53,760
Mr. Devereaux?
56
00:03:53,960 --> 00:03:55,330
I apologize.
57
00:03:55,530 --> 00:03:55,980
He'll be ready
in just a few more minutes.
58
00:03:56,180 --> 00:03:57,060
Oh, thank you.
59
00:04:01,240 --> 00:04:02,060
Hank!
60
00:04:04,410 --> 00:04:06,470
I'm President Dickie Pope.
61
00:04:06,670 --> 00:04:08,600
We've met four times.
62
00:04:08,800 --> 00:04:09,640
I remember.
63
00:04:09,840 --> 00:04:11,860
I remember, too.
64
00:04:12,060 --> 00:04:13,470
Please sit down,
65
00:04:13,670 --> 00:04:14,650
if you want.
66
00:04:14,850 --> 00:04:16,690
I'm going to sit down.
67
00:04:21,780 --> 00:04:22,790
So, are you hungry?
68
00:04:22,990 --> 00:04:25,360
Would you like
something to eat?
69
00:04:25,560 --> 00:04:27,450
Uh, I'll see the menu.
70
00:04:27,640 --> 00:04:28,490
Joke.
71
00:04:28,690 --> 00:04:29,880
Good.
72
00:04:30,080 --> 00:04:31,930
Hank, keep that sense of humor.
73
00:04:32,130 --> 00:04:33,670
It's going to come in handy.
74
00:04:33,870 --> 00:04:35,450
Hank, you are
the only department head
75
00:04:35,650 --> 00:04:38,150
who has not submitted a list
of faculty to cut.
76
00:04:38,350 --> 00:04:40,680
In that way, I'm outstanding.
77
00:04:40,880 --> 00:04:42,160
You are outstanding, Professor.
78
00:04:42,350 --> 00:04:44,110
You are
an accomplished professor,
79
00:04:44,310 --> 00:04:46,030
and a very well-regarded
novelist.
80
00:04:46,230 --> 00:04:48,110
I have your book...
81
00:04:53,070 --> 00:04:54,120
It's not there.
82
00:04:54,320 --> 00:04:55,290
Yeah, that's been happening.
83
00:04:55,550 --> 00:04:57,430
It's been disappearing
from the shelves
84
00:04:57,630 --> 00:04:59,220
of private collections
all around the country,
85
00:04:59,420 --> 00:05:01,570
only to reappear later
in a field,
86
00:05:01,770 --> 00:05:05,180
claiming
an extraordinary experience.
87
00:05:05,380 --> 00:05:07,300
Why haven't you
submitted a list?
88
00:05:08,690 --> 00:05:10,710
No one reason.
89
00:05:10,910 --> 00:05:12,360
Please elaborate.
90
00:05:12,560 --> 00:05:13,570
Can't.
91
00:05:13,830 --> 00:05:16,620
There's no reason
that I can think of.
92
00:05:16,820 --> 00:05:19,930
Granted, I haven't
given it a thought.
93
00:05:20,130 --> 00:05:22,410
You are missing an opportunity.
94
00:05:22,610 --> 00:05:23,720
This would be the first time.
95
00:05:23,920 --> 00:05:24,980
As you are aware,
96
00:05:25,180 --> 00:05:26,370
it is virtually impossible
97
00:05:26,570 --> 00:05:28,590
to fire a tenured professor
for cause.
98
00:05:28,790 --> 00:05:29,800
Yeah.
99
00:05:30,020 --> 00:05:31,120
You are saddled
with your department,
100
00:05:31,320 --> 00:05:33,550
the good and the bad.
101
00:05:33,750 --> 00:05:36,510
These budget cuts
present an opportunity
102
00:05:36,710 --> 00:05:37,950
to remove the ones--
103
00:05:38,150 --> 00:05:39,780
and I'm sure you know
who they are already--
104
00:05:39,980 --> 00:05:41,560
who shouldn't be here.
105
00:05:41,760 --> 00:05:46,090
You will reshape
your department.
106
00:05:46,290 --> 00:05:48,530
Everybody will be better off.
107
00:05:48,730 --> 00:05:50,310
You will bring in
new professors in the future,
108
00:05:50,510 --> 00:05:53,180
ones you have chosen yourself.
109
00:05:53,380 --> 00:05:54,970
Yeah, but
how could we afford that?
110
00:05:55,170 --> 00:05:56,400
Won't much of the money
111
00:05:56,600 --> 00:06:00,410
be going to this
Technical Careers Complex?
112
00:06:00,610 --> 00:06:02,370
There seems to be
a misunderstanding here.
113
00:06:02,570 --> 00:06:04,590
The university
is not spending a dime
114
00:06:04,790 --> 00:06:05,590
on the Epstein Center.
115
00:06:05,790 --> 00:06:07,150
Epstein is.
116
00:06:07,350 --> 00:06:08,630
It's a gift.
117
00:06:08,830 --> 00:06:10,160
He paid for the building,
118
00:06:10,360 --> 00:06:11,770
the staff, and maintenance
119
00:06:11,970 --> 00:06:14,290
for 10 years.
120
00:06:14,490 --> 00:06:17,210
He's coming to
the groundbreaking tomorrow...
121
00:06:17,410 --> 00:06:19,430
I'll bet the tiny tree business
122
00:06:19,630 --> 00:06:21,820
is hard to break into.
123
00:06:22,020 --> 00:06:24,610
I mean, it's not worth buildinga machine to make 'em.
124
00:06:24,810 --> 00:06:26,130
It's got to be by hand,
125
00:06:26,330 --> 00:06:27,260
or maybe they just, you know,
126
00:06:27,460 --> 00:06:29,350
cut downa tiny forest somewhere,
127
00:06:29,550 --> 00:06:30,820
completely ignoring
128
00:06:31,170 --> 00:06:34,960
what must be a sizeable crowdof Smurf protesters.
129
00:06:35,160 --> 00:06:36,790
Yeah.
130
00:06:36,990 --> 00:06:38,320
Look, nothing about
131
00:06:38,510 --> 00:06:41,750
the Jeffrey Epstein
Technical Careers Center
132
00:06:41,950 --> 00:06:42,880
looks good.
133
00:06:44,620 --> 00:06:46,670
You're referring to the name.
134
00:06:46,870 --> 00:06:48,280
People are familiar
with the many instances
135
00:06:48,480 --> 00:06:50,110
in which young women
were attacked
136
00:06:50,310 --> 00:06:53,070
by a technical careers center.
137
00:06:53,270 --> 00:06:55,290
Different Jeffrey Epstein.
138
00:06:55,490 --> 00:06:58,160
This one made
two billion on air fryers.
139
00:06:58,360 --> 00:06:59,860
We're adding a "Q".
140
00:07:00,060 --> 00:07:02,340
Queer fryers?
141
00:07:02,540 --> 00:07:04,470
It will be
the Jeffrey Q. Epstein Center.
142
00:07:04,670 --> 00:07:06,690
What's his middle name?
143
00:07:06,890 --> 00:07:07,740
He doesn't have one.
144
00:07:07,940 --> 00:07:09,250
He's not thrilled with the "Q".
145
00:07:11,730 --> 00:07:14,440
The legislature is cutting
our budget by 23%.
146
00:07:14,640 --> 00:07:16,880
Please make a list
so we are prepared.
147
00:07:17,070 --> 00:07:18,830
I've gotten this far
without making a list.
148
00:07:19,030 --> 00:07:21,660
If I were to start now,
I'd feel like a quitter.
149
00:07:21,860 --> 00:07:22,520
No.
150
00:07:26,090 --> 00:07:28,280
Uh, look, Dickie, um...
151
00:07:28,480 --> 00:07:31,370
you're new around here.
152
00:07:31,570 --> 00:07:33,980
Every year,
those geniuses in Harrisburg,
153
00:07:34,180 --> 00:07:35,150
they threaten cuts,
154
00:07:35,350 --> 00:07:37,420
and every year, they don't,
155
00:07:37,620 --> 00:07:39,290
because, as we've established,
156
00:07:39,490 --> 00:07:41,030
they don't like
not looking good.
157
00:07:41,230 --> 00:07:42,940
This year is different.
158
00:07:43,140 --> 00:07:45,560
Because of how time works?
159
00:07:45,760 --> 00:07:48,120
They likely will give us
what we ask for...
160
00:07:48,320 --> 00:07:49,950
but I'm not asking for it.
161
00:07:50,150 --> 00:07:51,950
All my predecessors
162
00:07:52,150 --> 00:07:55,520
have begged year after year
for more money.
163
00:07:55,720 --> 00:07:58,000
I'm not going to do that.
164
00:07:58,200 --> 00:08:00,090
I'm lobbying for less money.
165
00:08:00,290 --> 00:08:01,220
The school's too fat.
166
00:08:16,060 --> 00:08:17,490
Shut the door, please.
167
00:08:21,970 --> 00:08:23,590
I talked to Dickie Pope.
168
00:08:23,790 --> 00:08:25,070
What? When?
169
00:08:25,270 --> 00:08:26,290
Earlier today.
170
00:08:26,490 --> 00:08:27,510
He called me into his office.
171
00:08:27,710 --> 00:08:28,420
He wanted to talk to me.
172
00:08:29,940 --> 00:08:30,910
To talk about the cuts?
173
00:08:31,110 --> 00:08:32,520
And you went?
174
00:08:32,720 --> 00:08:34,000
Did you give him a list?
175
00:08:34,200 --> 00:08:35,820
Do you think
I would make a list?
176
00:08:36,020 --> 00:08:37,560
Tell me you didn't give him
a list.
177
00:08:37,760 --> 00:08:39,390
If I told you
I didn't give him a list,
178
00:08:39,590 --> 00:08:40,700
would you believe me?
179
00:08:40,900 --> 00:08:41,960
No.
180
00:08:42,160 --> 00:08:43,660
Then I'm not telling you.
181
00:08:43,860 --> 00:08:46,790
You went to see Dickie Pope
without talking to us first?
182
00:08:46,990 --> 00:08:48,360
It wouldn't have
made a difference, Paul.
183
00:08:48,560 --> 00:08:50,660
Wouldn't have made
a difference?
184
00:08:50,860 --> 00:08:52,580
Screw you!
185
00:08:52,780 --> 00:08:54,190
We could have had
a strategy session,
186
00:08:54,390 --> 00:08:55,630
brought Leslie in.
187
00:08:55,830 --> 00:08:57,980
Whew! I missed out
on a strategy session
188
00:08:58,180 --> 00:08:59,190
with Leslie.
189
00:08:59,390 --> 00:09:00,810
You see us out there, right?
190
00:09:01,000 --> 00:09:03,810
You see that we think
we can have a voice in this,
191
00:09:04,010 --> 00:09:05,640
that we need to.
192
00:09:05,840 --> 00:09:07,810
You're the one without a voice.
193
00:09:08,010 --> 00:09:12,690
You just decided
it doesn't matter what we think.
194
00:09:14,540 --> 00:09:16,210
You see, that's the exact reason
195
00:09:16,410 --> 00:09:18,260
collective action fails...
196
00:09:19,810 --> 00:09:21,650
...because when you undermine
the union,
197
00:09:21,850 --> 00:09:22,780
you're undermining all of us!
198
00:09:22,980 --> 00:09:26,400
♪ What am I gonna do?
199
00:09:26,600 --> 00:09:30,660
♪ No matter what I do
200
00:09:30,860 --> 00:09:34,660
♪ But I've done
everything I can... ♪
201
00:10:18,180 --> 00:10:19,010
Lily!
202
00:10:19,210 --> 00:10:20,700
Tom.
203
00:10:22,970 --> 00:10:24,020
Hi!
204
00:10:24,220 --> 00:10:24,980
Are you kidding me?
205
00:10:25,180 --> 00:10:26,020
Who are you?
206
00:10:26,220 --> 00:10:26,980
Well, hi.
207
00:10:29,610 --> 00:10:31,540
- Great to see you.
- You too.
208
00:10:33,280 --> 00:10:34,380
So the students
don't have any textbooks?
209
00:10:34,580 --> 00:10:35,810
No, it's all digital.
210
00:10:36,010 --> 00:10:37,160
They have access
to whatever they need on them
211
00:10:37,360 --> 00:10:38,950
at any time.
212
00:10:39,150 --> 00:10:41,120
It means more personal
connections between students,
213
00:10:41,320 --> 00:10:42,990
and between teachers
and students.
214
00:10:43,190 --> 00:10:44,210
Dina!
215
00:10:44,410 --> 00:10:45,690
Way to crush it
at the regionals.
216
00:10:45,890 --> 00:10:47,130
Excellent work.
217
00:10:47,330 --> 00:10:48,260
Regional physics challenge.
218
00:10:48,460 --> 00:10:51,260
She is amazing.
219
00:10:51,460 --> 00:10:52,740
The kids look too happy.
220
00:10:52,940 --> 00:10:54,180
Yeah, I know,
it takes some getting used to,
221
00:10:54,380 --> 00:10:56,180
but trust me,
this is not all for show.
222
00:10:56,380 --> 00:10:57,400
Every choice we make
223
00:10:57,600 --> 00:11:00,710
has been backed
by lots of research.
224
00:11:00,910 --> 00:11:02,100
What?
225
00:11:02,300 --> 00:11:03,430
No, I'm just...
226
00:11:03,630 --> 00:11:04,930
I'm just trying to square
this new Tom
227
00:11:05,130 --> 00:11:06,710
with the one
who, um, quit his job
228
00:11:06,910 --> 00:11:08,190
by telling his boss
to get cancer.
229
00:11:08,390 --> 00:11:09,320
Ah.
230
00:11:09,520 --> 00:11:10,800
That was a long time ago.
231
00:11:11,000 --> 00:11:12,070
Plus, I heard
he actually did die of cancer...
232
00:11:12,270 --> 00:11:13,590
Oh!
233
00:11:13,790 --> 00:11:14,460
...so I have to be
very careful with my power.
234
00:11:14,660 --> 00:11:16,900
No...
235
00:11:17,100 --> 00:11:19,160
This administration
is crazy supportive,
236
00:11:19,360 --> 00:11:21,030
they're open-minded.
237
00:11:21,230 --> 00:11:22,380
You're going to be walking into
a very smoothly-run ecosystem--
238
00:11:22,580 --> 00:11:23,730
If...
If I get this job.
239
00:11:23,930 --> 00:11:24,950
Sure, "if", "if".
240
00:11:25,150 --> 00:11:26,390
I mean, no pressure,
241
00:11:26,580 --> 00:11:27,930
but you'd better
nail this interview.
242
00:11:28,130 --> 00:11:29,430
Do you have any idea
how many hand jobs I had to give
243
00:11:29,630 --> 00:11:30,520
to get you this meeting?
244
00:11:30,720 --> 00:11:31,480
Three.
245
00:11:31,680 --> 00:11:32,740
Eight.
246
00:11:32,940 --> 00:11:33,740
They were all on myself,
to set the mood,
247
00:11:33,940 --> 00:11:35,690
but still, I am exhausted.
248
00:11:37,130 --> 00:11:38,750
I should take a video
of myself right here
249
00:11:38,950 --> 00:11:40,360
and send it to my principal.
250
00:11:40,560 --> 00:11:41,920
Guy would crap his pants.
251
00:11:42,120 --> 00:11:43,140
Yeah?
252
00:11:43,340 --> 00:11:44,750
You ready
to burn that bridge?
253
00:11:44,950 --> 00:11:47,620
Oh, I'm ready for him
to give me everything I want.
254
00:11:47,820 --> 00:11:49,100
What do you mean?
What do you want?
255
00:11:49,300 --> 00:11:50,980
Well, it's just, you know,
if I stayed in Railton,
256
00:11:51,170 --> 00:11:53,760
this interview could give me
some leverage.
257
00:11:53,960 --> 00:11:54,810
Leverage?
258
00:11:55,000 --> 00:11:57,160
Well, don't you want this job?
259
00:11:57,350 --> 00:11:58,290
Oh, well, yeah.
260
00:11:58,490 --> 00:12:01,290
I mean, yeah, but, um...
261
00:12:01,490 --> 00:12:03,030
I mean, if I'm honest,
262
00:12:03,230 --> 00:12:05,110
a move would be
really hard for me right now.
263
00:12:07,160 --> 00:12:08,120
Well, oh, my God.
264
00:12:08,320 --> 00:12:09,560
Oh, my God.
265
00:12:09,760 --> 00:12:10,690
- Lily!
- I'm sorry, Tom.
266
00:12:10,890 --> 00:12:12,120
I didn't think--
267
00:12:12,470 --> 00:12:13,740
If I had I seen you here
and how much you obviously care,
268
00:12:13,940 --> 00:12:14,930
then I wouldn't have--
269
00:12:15,130 --> 00:12:16,700
Do you want me to go?
270
00:12:16,900 --> 00:12:18,960
You could say
that I got sick or died,
271
00:12:19,160 --> 00:12:20,790
or got...
272
00:12:20,990 --> 00:12:22,700
kidnapped by big city rats.
273
00:12:22,900 --> 00:12:23,960
You can't bail now!
274
00:12:24,160 --> 00:12:25,570
If you do,
I'll look like an idiot.
275
00:12:27,000 --> 00:12:28,930
Just go in there and be great.
276
00:12:29,130 --> 00:12:30,360
Well, no, no, don't be great.
277
00:12:30,560 --> 00:12:33,060
Just be... medium great.
278
00:12:34,440 --> 00:12:35,320
Can you be medium?
279
00:12:35,520 --> 00:12:36,500
Okay.
280
00:12:42,060 --> 00:12:43,460
I know that you care about
those professors,
281
00:12:43,660 --> 00:12:45,680
despite the fact
that you would never admit that,
282
00:12:45,880 --> 00:12:47,550
but you complain
about these people all the time,
283
00:12:47,750 --> 00:12:48,820
about their incompetence,
284
00:12:49,020 --> 00:12:50,300
and in the end,
285
00:12:50,490 --> 00:12:53,390
don't you have to think
about the students?
286
00:12:53,580 --> 00:12:54,680
That's not the point.
287
00:12:56,470 --> 00:12:57,420
Oh, I'm having a hard time
288
00:12:57,770 --> 00:12:59,300
figuring out
what the point is lately.
289
00:12:59,500 --> 00:13:02,220
I have this weird feelingyou're going to end up in jail.
290
00:13:02,420 --> 00:13:04,400
Or the hospital?
291
00:13:04,600 --> 00:13:05,180
In the hospital?
292
00:13:05,380 --> 00:13:07,230
Or jail.
293
00:13:07,420 --> 00:13:08,660
I think
they're very different places.
294
00:13:08,860 --> 00:13:11,270
Yeah, so,
what's the common thread?
295
00:13:11,470 --> 00:13:12,840
I don't know, uh...
296
00:13:13,040 --> 00:13:14,060
Trouble?
297
00:13:14,260 --> 00:13:15,840
Loss of control?
298
00:13:16,040 --> 00:13:18,150
Yeah, that's not insight.
299
00:13:18,350 --> 00:13:19,500
All right.
300
00:13:19,700 --> 00:13:20,660
Let me think.
You punch.
301
00:13:21,840 --> 00:13:22,760
All right,
let's draw on philosophy.
302
00:13:22,960 --> 00:13:24,240
Let's articulate the question.
303
00:13:24,440 --> 00:13:26,720
Yeah.
Why is Lily upset with me?
304
00:13:26,920 --> 00:13:28,250
Well, I can't solve that
with philosophy.
305
00:13:28,450 --> 00:13:29,680
Here's something we can tackle,
306
00:13:29,880 --> 00:13:31,120
what's a good and moral way
307
00:13:31,320 --> 00:13:33,770
for you to handle
your current work crisis?
308
00:13:33,970 --> 00:13:35,210
How should you act?
309
00:13:35,410 --> 00:13:36,510
Do nothing.
310
00:13:36,720 --> 00:13:37,820
No, you act
according to your desire,
311
00:13:38,020 --> 00:13:39,000
unless you're a Buddhist,
312
00:13:39,200 --> 00:13:40,080
then you should desire nothing.
313
00:13:40,280 --> 00:13:41,740
That eliminates suffering.
314
00:13:41,940 --> 00:13:44,220
See, that's my problem
with Buddhism.
315
00:13:44,420 --> 00:13:46,090
Suffering,
316
00:13:46,290 --> 00:13:49,050
that's my sweet spot, right?
317
00:13:49,250 --> 00:13:51,180
At least I know I'm alive,
I'm feeling something.
318
00:13:51,380 --> 00:13:52,970
Huh.
319
00:13:53,170 --> 00:13:55,010
Maybe Lily wants you to feel
something more than suffering.
320
00:13:55,210 --> 00:13:56,490
Why would she want that?
321
00:13:56,690 --> 00:13:57,710
I don't know, you tell me.
322
00:13:57,910 --> 00:13:59,060
One word per punch.
Let it out.
323
00:13:59,260 --> 00:14:00,060
Because!
324
00:14:00,260 --> 00:14:01,110
It's!
325
00:14:01,300 --> 00:14:02,920
Boring!
326
00:14:04,270 --> 00:14:06,410
Because...
327
00:14:06,610 --> 00:14:08,230
she's bored with me.
328
00:14:12,800 --> 00:14:13,640
Finny.
329
00:14:13,840 --> 00:14:15,990
Chopping block.
330
00:14:16,190 --> 00:14:19,080
He teaches the fewest students
to the lowest result.
331
00:14:19,280 --> 00:14:21,080
High attrition rate, too.
332
00:14:21,280 --> 00:14:22,260
Gracie.
333
00:14:22,460 --> 00:14:23,130
Chopping block.
334
00:14:23,330 --> 00:14:24,520
She's a headache.
335
00:14:24,720 --> 00:14:26,740
Constantly filing grievances.
336
00:14:26,940 --> 00:14:29,090
Granted, she's correct,
but still.
337
00:14:29,290 --> 00:14:31,140
Emma?
338
00:14:31,330 --> 00:14:33,310
What she does
isn't even English.
339
00:14:33,510 --> 00:14:34,090
Chopping block.
340
00:14:34,290 --> 00:14:35,920
Rourke.
341
00:14:36,120 --> 00:14:39,140
High self-regard,
no good reason.
342
00:14:39,340 --> 00:14:40,800
Chopping block.
343
00:14:41,000 --> 00:14:43,100
The couple,
what are their names?
344
00:14:43,300 --> 00:14:45,630
Their names are "chopping"
and "block".
345
00:14:45,830 --> 00:14:48,150
Henry Devereaux Jr.?
346
00:14:48,350 --> 00:14:49,330
Chopping block.
347
00:14:49,530 --> 00:14:50,890
Top of the list.
348
00:14:51,090 --> 00:14:53,290
Is everyone on the list?
349
00:14:53,490 --> 00:14:54,900
You forgot about Billie.
350
00:14:55,100 --> 00:14:55,940
Okay, Billie Quigley--
351
00:14:56,140 --> 00:14:57,800
Chopping block.
352
00:14:59,020 --> 00:15:00,290
I know this is rushed,
353
00:15:00,550 --> 00:15:02,560
but today's groundbreaking
of the Epstein Center
354
00:15:02,760 --> 00:15:04,950
is giving us
a great opportunity.
355
00:15:05,150 --> 00:15:07,610
Now, the key thing
to any organized protest
356
00:15:07,810 --> 00:15:11,610
is that we're unified
in purpose and action.
357
00:15:11,810 --> 00:15:13,180
And what is
our purpose exactly?
358
00:15:13,380 --> 00:15:14,740
What are our central aims
359
00:15:14,940 --> 00:15:16,530
if we had to itemize them?
360
00:15:16,730 --> 00:15:18,970
Yeah, it's just important that
we get our message out, right?
361
00:15:19,170 --> 00:15:21,010
It's not about
hogging the spotlight.
362
00:15:21,210 --> 00:15:23,400
It kind of is
about hogging the spotlight.
363
00:15:23,600 --> 00:15:24,840
To get on the news
364
00:15:25,040 --> 00:15:27,930
and tell Harrisburg
that we mean business,
365
00:15:28,130 --> 00:15:29,580
that we won't tolerate
cutting jobs.
366
00:15:29,780 --> 00:15:32,540
Right, but Dickie Pope
doesn't need to know
367
00:15:32,740 --> 00:15:34,240
exactly who we are, right?
368
00:15:34,440 --> 00:15:36,370
I heard he's a vindictive man.
369
00:15:36,570 --> 00:15:37,330
Would you two stop it?
370
00:15:37,530 --> 00:15:38,640
Paul's right.
371
00:15:38,840 --> 00:15:40,770
We need to stay
focused on jobs.
372
00:15:40,970 --> 00:15:43,210
There will be press there.
373
00:15:43,410 --> 00:15:46,380
Our message, we hope,
will reach Harrisburg.
374
00:15:46,580 --> 00:15:48,130
So you want us all
standing outside in the cold?
375
00:15:48,320 --> 00:15:50,040
It's 70 degrees, Billie.
376
00:15:50,240 --> 00:15:50,780
I've been to most
of the departments now,
377
00:15:50,980 --> 00:15:52,430
and, honestly,
378
00:15:52,630 --> 00:15:54,610
a lot of them
are looking to you,
379
00:15:54,810 --> 00:15:55,570
the English department.
380
00:15:55,770 --> 00:15:56,790
Oh.
381
00:15:56,990 --> 00:15:57,960
Because of our leadership?
382
00:15:58,160 --> 00:15:59,350
Well, their feeling is,
383
00:15:59,550 --> 00:16:02,230
if... you can unite,
384
00:16:02,430 --> 00:16:03,750
everyone can.
385
00:16:03,950 --> 00:16:04,620
What's that supposed to mean?
386
00:16:04,820 --> 00:16:06,010
You know what it means.
387
00:16:06,210 --> 00:16:07,450
We file more grievances
against each other
388
00:16:07,650 --> 00:16:08,830
than any other department.
389
00:16:09,050 --> 00:16:11,540
I mean, I've never
filed one against anyone.
390
00:16:11,740 --> 00:16:13,190
Love you guys.
391
00:16:13,390 --> 00:16:14,720
If the rest of the faculty
believes
392
00:16:14,920 --> 00:16:16,680
that we'll submit to being
the butt of their jokes,
393
00:16:16,870 --> 00:16:19,370
then please tell them
to enjoy the protest without us.
394
00:16:19,570 --> 00:16:20,890
Easy, Finny.
Jesus.
395
00:16:24,240 --> 00:16:25,290
Does everybody worry
396
00:16:25,490 --> 00:16:26,770
that they're boring?
397
00:16:26,970 --> 00:16:28,010
I've been so focused
398
00:16:28,210 --> 00:16:29,710
on all the boring peoplearound me,
399
00:16:29,910 --> 00:16:30,800
I forgot to check myself.
400
00:16:31,000 --> 00:16:32,170
Okay, let's see.
401
00:16:32,370 --> 00:16:34,410
Do I have any new thoughts?
402
00:16:34,610 --> 00:16:36,300
Uh-oh.
403
00:16:36,500 --> 00:16:37,780
Hi there!You've got Lily's phone.
404
00:16:37,980 --> 00:16:39,480
Leave me a message. Bye!
405
00:16:40,460 --> 00:16:41,700
Hey, babe.
406
00:16:41,900 --> 00:16:45,050
I know you're working
right now.
407
00:16:45,250 --> 00:16:47,270
I was thinking about
that conversation we had
408
00:16:47,470 --> 00:16:50,740
just before you left, and...
409
00:16:51,920 --> 00:16:54,020
You know what,
call me when you have time.
410
00:16:54,220 --> 00:16:55,400
Bye.
411
00:17:04,450 --> 00:17:05,990
Are we really
getting a glimpse
412
00:17:06,190 --> 00:17:08,340
of Jeffrey Epstein?
413
00:17:08,540 --> 00:17:10,290
Now, what kind of font is this?
414
00:17:10,490 --> 00:17:12,080
Helvetica sans testicles?
415
00:17:12,280 --> 00:17:13,940
Let's go say hi.
416
00:17:15,770 --> 00:17:16,910
Let's work out
417
00:17:17,110 --> 00:17:18,300
the exact mechanics
of the protest.
418
00:17:18,500 --> 00:17:20,260
I think the smartest way
to handle this
419
00:17:20,460 --> 00:17:23,350
is to let the ceremony
play out in full,
420
00:17:23,550 --> 00:17:25,880
and then we strike
for maximum impact.
421
00:17:26,070 --> 00:17:27,010
She wants to read her poem.
422
00:17:27,210 --> 00:17:28,750
What poem?
423
00:17:28,950 --> 00:17:30,270
"What poem?"
Which poem.
424
00:17:30,470 --> 00:17:33,710
The one I was asked to write
and recite,
425
00:17:33,910 --> 00:17:35,800
titled "Groundbreaking".
426
00:17:36,000 --> 00:17:38,280
You can't read
your stupid poem anymore.
427
00:17:38,480 --> 00:17:40,760
It will look like
you're on their side.
428
00:17:40,960 --> 00:17:42,330
That you would even
mention sides
429
00:17:42,530 --> 00:17:43,760
suggests you are not familiar
with my work.
430
00:17:43,960 --> 00:17:45,290
My poetry is for everybody.
431
00:17:45,490 --> 00:17:46,330
It joins us.
432
00:17:46,530 --> 00:17:48,940
It is, perhaps, our best shot
433
00:17:49,140 --> 00:17:51,550
at resolving this conflict
amicably.
434
00:17:51,750 --> 00:17:52,470
- Professor--
- Scab.
435
00:17:52,670 --> 00:17:54,690
Not true.
436
00:17:54,890 --> 00:17:55,640
It's not true.
437
00:17:55,840 --> 00:17:57,080
Scab.
438
00:17:57,280 --> 00:18:00,390
No one supports the union
more than I,
439
00:18:00,590 --> 00:18:02,300
but long before these cuts
were even on the table,
440
00:18:02,500 --> 00:18:05,780
I composed this poem
at the request of Dean Rose.
441
00:18:05,980 --> 00:18:07,960
I wrote it, I'm proud of it,
442
00:18:08,160 --> 00:18:09,440
and the poem
deserves to be heard.
443
00:18:09,640 --> 00:18:11,360
Okay, look.
444
00:18:11,550 --> 00:18:12,700
The important part,
445
00:18:12,900 --> 00:18:14,010
that will get on the news,
446
00:18:14,210 --> 00:18:15,710
is the shovels
breaking the ground.
447
00:18:15,910 --> 00:18:17,400
That happens at the end,
448
00:18:17,600 --> 00:18:20,490
so we could wait to have
the poem read before we chant.
449
00:18:20,690 --> 00:18:21,710
Oh, I'm not chanting.
450
00:18:21,910 --> 00:18:23,150
Thank you.
That's gracious.
451
00:18:23,350 --> 00:18:27,370
I do think the press
may pick up the poem
452
00:18:27,570 --> 00:18:29,200
once they hear it.
453
00:18:33,230 --> 00:18:36,340
Will there be gargoyles
on the side of building?
454
00:18:36,540 --> 00:18:37,770
I love gargoyles.
455
00:18:37,970 --> 00:18:38,690
You want gargoyles, babe?
456
00:18:38,890 --> 00:18:41,250
I'll get you gargoyles.
457
00:18:41,450 --> 00:18:44,340
I am so thankful
for Jeffrey Queequeg Epstein.
458
00:18:44,540 --> 00:18:46,390
Oh, no, I believe
it's Jeffrey Quidditch Epstein.
459
00:18:46,590 --> 00:18:47,610
- Is it?
- Yeah. Quidditch.
460
00:18:47,810 --> 00:18:48,740
It's neither, actually.
461
00:18:48,940 --> 00:18:49,700
What?
462
00:18:49,900 --> 00:18:50,700
There is no "Q".
463
00:18:50,900 --> 00:18:52,660
Yeah, there is.
464
00:18:52,860 --> 00:18:54,010
It's right there on the sign,
465
00:18:54,210 --> 00:18:55,750
- between the "Jeffrey" and the--
- Fellas,
466
00:18:55,950 --> 00:18:56,970
I'm Jeffrey Epstein.
467
00:18:57,170 --> 00:18:58,970
You're "the" Jeffrey Epstein?
468
00:18:59,170 --> 00:18:59,840
The one and only.
469
00:19:00,040 --> 00:19:01,840
I donated this building.
470
00:19:02,040 --> 00:19:03,190
Oh, that's
very generous of you.
471
00:19:03,390 --> 00:19:04,190
Thank you so much.
472
00:19:04,390 --> 00:19:05,020
Now, this "Q" thing?
473
00:19:05,220 --> 00:19:06,370
It's a crazy story.
474
00:19:06,570 --> 00:19:07,450
Forget about the "Q"--
475
00:19:07,650 --> 00:19:08,630
I'm going to the car.
476
00:19:08,830 --> 00:19:09,630
- Okay, baby.
- So what happened?
477
00:19:09,830 --> 00:19:10,810
Did they misspell your name?
478
00:19:11,010 --> 00:19:12,110
Because I get that
all the time.
479
00:19:12,310 --> 00:19:15,070
No, this "Q" thing,
it's a non-issue.
480
00:19:15,270 --> 00:19:17,160
If my parents had just
given me a middle name,
481
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
but they didn't.
482
00:19:18,560 --> 00:19:20,120
All my parents gave me
was brains,
483
00:19:20,320 --> 00:19:23,040
and an insatiable lust
for knowledge
484
00:19:23,230 --> 00:19:24,990
about food technology.
485
00:19:25,190 --> 00:19:26,200
I don't know if you heard,
486
00:19:26,420 --> 00:19:27,690
they changed the tax laws
this year.
487
00:19:27,890 --> 00:19:29,220
I had to find
a $50 million write-off
488
00:19:29,420 --> 00:19:30,220
out of nowhere.
489
00:19:30,420 --> 00:19:31,390
Been there, yeah.
490
00:19:31,590 --> 00:19:32,780
Mm-hmm.
491
00:19:32,980 --> 00:19:34,180
I'm thinking,
let's keep it simple,
492
00:19:34,380 --> 00:19:35,690
maybe I'll buy a hockey team
or something.
493
00:19:35,910 --> 00:19:38,090
So I'm keeping my eyes
on the worst team in the league,
494
00:19:38,290 --> 00:19:39,460
because that's
how you find a deal, right?
495
00:19:39,660 --> 00:19:41,010
And then-- you're not
going to believe this--
496
00:19:41,210 --> 00:19:42,100
They have a winning season.
497
00:19:42,300 --> 00:19:43,190
They have
a winning season!
498
00:19:43,390 --> 00:19:44,400
- Yeah.
- ...a winning season.
499
00:19:44,600 --> 00:19:45,410
Yeah, we're hockey fans.
500
00:19:45,610 --> 00:19:46,930
And back it up a little bit.
501
00:19:47,130 --> 00:19:48,890
I actually have a lot of trouble
finding engineers
502
00:19:49,090 --> 00:19:51,240
to support
my air-fryer business.
503
00:19:51,440 --> 00:19:52,150
It's complicated.
504
00:19:52,350 --> 00:19:53,240
Fast forward again,
505
00:19:53,440 --> 00:19:54,760
I realize what I'll do,
506
00:19:54,960 --> 00:19:56,240
drop the $50 million,
507
00:19:56,440 --> 00:19:58,590
build the Technical
Careers Center
508
00:19:58,790 --> 00:19:59,790
right on this campus,
509
00:19:59,990 --> 00:20:01,280
which is pretty much
in my backyard.
510
00:20:01,540 --> 00:20:03,210
I mean, you can almost
smell my factory from here.
511
00:20:03,410 --> 00:20:04,420
It smells like chicken.
512
00:20:04,620 --> 00:20:05,900
Used to.
That's our test kitchen.
513
00:20:06,100 --> 00:20:07,820
We switched to rabbit recently.
514
00:20:08,020 --> 00:20:09,430
Anyway, point being,
515
00:20:09,630 --> 00:20:10,870
I got everything I want.
516
00:20:11,070 --> 00:20:11,870
I'm going to get
specifically-trained engineers
517
00:20:12,070 --> 00:20:12,820
who can come work for me.
518
00:20:13,020 --> 00:20:14,090
I got my tax write-off.
519
00:20:14,290 --> 00:20:15,480
I'm sleeping
like a champion baby.
520
00:20:15,680 --> 00:20:16,440
It's awesome,
521
00:20:16,640 --> 00:20:18,180
and then...
522
00:20:18,380 --> 00:20:21,700
of course,
that jerkface with my name,
523
00:20:21,900 --> 00:20:23,360
the other Jeffrey Epstein,
524
00:20:23,560 --> 00:20:25,490
he starts all that
horrible stuff with girls,
525
00:20:25,690 --> 00:20:26,450
and while all that's going down,
526
00:20:26,650 --> 00:20:27,840
Dickie Pope calls me,
527
00:20:28,040 --> 00:20:29,670
and he goes,
"Look, in light of everything,
528
00:20:29,870 --> 00:20:31,970
we've got to add a "Q".
529
00:20:32,170 --> 00:20:34,240
Now, this has to stay
between us, okay?
530
00:20:34,440 --> 00:20:35,870
Okay.
531
00:20:36,070 --> 00:20:39,020
I'm like, "You want a "Q",
best I can do, $40 million,"
532
00:20:39,220 --> 00:20:39,850
and he caves.
533
00:20:40,050 --> 00:20:41,370
He caves right away.
534
00:20:41,570 --> 00:20:42,420
He's like, "Yeah, okay,
yeah, sure, whatever."
535
00:20:42,620 --> 00:20:44,250
So this building cost 40 mil?
536
00:20:44,450 --> 00:20:45,900
No, that's the best part.
537
00:20:46,100 --> 00:20:48,030
That's a $50-million building.
538
00:20:48,230 --> 00:20:49,250
Dickie just pulled $10 million
539
00:20:49,450 --> 00:20:51,300
from... wherever,
I don't know.
540
00:20:51,500 --> 00:20:52,300
What I do know,
541
00:20:52,500 --> 00:20:53,340
I got everything I wanted,
542
00:20:53,540 --> 00:20:55,000
my write-off, my engineers.
543
00:20:55,200 --> 00:20:56,220
Then I had this extra $10 mil
to play with.
544
00:20:56,420 --> 00:20:57,690
I go, "Now I can look good--"
545
00:20:57,900 --> 00:21:01,440
So Dickie Pope just pulls
$10 mil from wherever.
546
00:21:01,640 --> 00:21:02,920
Is it possible
he found another donor?
547
00:21:03,120 --> 00:21:04,440
You know that's not true.
548
00:21:04,640 --> 00:21:07,400
All right, excuse me, I'm sorry.
549
00:21:07,600 --> 00:21:08,920
So I'm in the market
for an air fryer.
550
00:21:09,120 --> 00:21:10,320
They're all the same, right?
551
00:21:10,520 --> 00:21:11,970
Absolutely not.
552
00:21:12,170 --> 00:21:13,890
Generally, generally...
553
00:21:16,610 --> 00:21:17,930
Hi there!You've got Lily's phone,
554
00:21:18,130 --> 00:21:19,850
leave me a message. Bye!
555
00:21:21,410 --> 00:21:22,980
Honey, I know I said
you should call me,
556
00:21:23,180 --> 00:21:25,680
but I just heard something
that's making--
557
00:21:25,880 --> 00:21:28,190
I was hoping
you could talk me down.
558
00:21:30,280 --> 00:21:31,340
You know what?
559
00:21:31,540 --> 00:21:33,120
I will be fine.
560
00:21:33,320 --> 00:21:35,550
Okay, call me when you can.
561
00:21:45,650 --> 00:21:48,180
I thought we agreed
you weren't going to pour it on.
562
00:21:48,380 --> 00:21:49,700
I can't turn it off.
563
00:21:49,900 --> 00:21:51,130
No, you can't.
564
00:21:52,310 --> 00:21:53,490
Thank you, Tom.
565
00:21:53,690 --> 00:21:54,970
Oh.
566
00:21:55,170 --> 00:21:55,800
Do you have to hurry back?
567
00:21:56,000 --> 00:21:57,230
You just got here.
568
00:21:57,430 --> 00:22:00,800
Yeah, but I left
some stuff in Pennsylvania.
569
00:22:01,000 --> 00:22:03,760
Well, look, I'm seeing Ashley
later tonight for drinks.
570
00:22:03,960 --> 00:22:06,370
Ashley!
571
00:22:06,570 --> 00:22:09,240
I didn't realize
she was back in town.
572
00:22:10,540 --> 00:22:12,200
Is Jenny going to be there?
573
00:22:12,400 --> 00:22:14,210
I haven't seen
your wife in ages.
574
00:22:14,410 --> 00:22:15,330
No, it'll just be
the three of us.
575
00:22:15,550 --> 00:22:16,900
I'm getting the band
back together.
576
00:22:17,100 --> 00:22:18,420
Stay.
577
00:22:20,730 --> 00:22:21,730
Yeah.
578
00:22:23,120 --> 00:22:24,300
Yeah.
579
00:22:24,500 --> 00:22:26,390
That sounds really good.
580
00:22:26,590 --> 00:22:28,830
Okay.
581
00:22:29,030 --> 00:22:30,180
You have the phone.
582
00:22:30,380 --> 00:22:31,570
Okay, all right,
583
00:22:31,770 --> 00:22:33,570
and on...
584
00:22:33,770 --> 00:22:34,570
three--
585
00:22:34,770 --> 00:22:36,190
Okay, we're good.
586
00:22:36,380 --> 00:22:38,580
On three, two...
587
00:22:38,780 --> 00:22:40,320
I'm standing on the future site
588
00:22:40,520 --> 00:22:42,580
of the new multi-million-dollar
technology center
589
00:22:42,780 --> 00:22:44,410
here on the campus of--
590
00:22:44,610 --> 00:22:45,590
Bird-Shit State--
591
00:22:45,790 --> 00:22:46,540
Just cut.
Cut, cut, cut, cut.
592
00:22:46,740 --> 00:22:47,540
Can you get this?
593
00:22:47,930 --> 00:22:50,110
I've seen her
on the evening news.
594
00:22:50,310 --> 00:22:52,030
Masturbated to her.
595
00:22:52,230 --> 00:22:53,640
I wonder
if I can turn a fantasy
596
00:22:53,840 --> 00:22:56,030
into real-world fornication?
597
00:22:56,230 --> 00:22:57,380
I'd wish you luck, but...
598
00:22:57,580 --> 00:22:59,250
- Thank you.
- ...I feel awful.
599
00:22:59,450 --> 00:23:00,640
All right, so,
guys, it's just too noisy.
600
00:23:00,840 --> 00:23:02,170
We gotta lose the ducks.
Can we lose the ducks?
601
00:23:02,370 --> 00:23:04,210
- Somebody--
- Geese.
602
00:23:04,410 --> 00:23:06,520
Ducks are the small ones.
603
00:23:06,720 --> 00:23:07,830
Okay, well, can somebody
just escort the little bastards
604
00:23:08,020 --> 00:23:09,000
back to the lake?
605
00:23:09,200 --> 00:23:10,040
Pond.
606
00:23:10,240 --> 00:23:11,610
Lakes are the big ones.
607
00:23:11,810 --> 00:23:14,270
Well...
608
00:23:14,470 --> 00:23:17,050
we're here on the campus
of Podunk College
609
00:23:17,250 --> 00:23:18,920
speaking with an authority
610
00:23:19,120 --> 00:23:19,970
on every damn thing
under the sun...
611
00:23:21,600 --> 00:23:23,190
...apparently.
612
00:23:30,880 --> 00:23:32,240
Back off.
613
00:23:34,050 --> 00:23:35,330
Did you--
Did you get it all?
614
00:23:35,530 --> 00:23:38,900
Well, I said I would,
and I will.
615
00:23:39,100 --> 00:23:41,470
I'm a little bit nervous.
616
00:23:43,320 --> 00:23:45,340
- You're going to crush it.
- Okay.
617
00:23:45,540 --> 00:23:47,080
"We dipped our palms..."
618
00:23:47,280 --> 00:23:48,080
How will we know?
619
00:23:48,280 --> 00:23:49,520
Is Gracie going to cue us?
620
00:23:49,720 --> 00:23:51,520
Is there a particular word
she'll utter,
621
00:23:51,720 --> 00:23:53,600
and then we cue the trumpets
and sally forth?
622
00:23:55,210 --> 00:23:56,040
No, no one's sallying.
623
00:24:00,870 --> 00:24:03,320
Professorsshould not hold signs.
624
00:24:03,510 --> 00:24:04,750
They should know better.
625
00:24:04,950 --> 00:24:07,540
I mean, what's the ratioof signs to change?
626
00:24:07,740 --> 00:24:09,670
We're taking billions of signsover time,
627
00:24:09,870 --> 00:24:11,580
and maybe one, once,
628
00:24:11,780 --> 00:24:13,060
convinced someoneto change their mind?
629
00:24:13,270 --> 00:24:16,760
The only sign I likeis "Men Working in Trees",
630
00:24:16,960 --> 00:24:18,900
because then I know to look up,
631
00:24:19,100 --> 00:24:20,290
see the guy in the tree.
632
00:24:20,490 --> 00:24:22,120
Okay, guys, just...
633
00:24:22,320 --> 00:24:24,080
just make sure you make
a big enough scene
634
00:24:24,270 --> 00:24:25,860
so that the cameras point to us.
635
00:24:26,060 --> 00:24:28,300
If we're not on the news,
then we weren't here.
636
00:24:28,500 --> 00:24:30,650
Dude...
637
00:24:30,850 --> 00:24:32,130
Hmm?
638
00:24:32,330 --> 00:24:33,300
You spelled
"Humanities" wrong.
639
00:24:33,500 --> 00:24:35,170
What?
640
00:24:35,370 --> 00:24:37,310
I-I was thinking of the Latin.
641
00:24:37,510 --> 00:24:38,350
You were not.
642
00:24:45,520 --> 00:24:46,660
Back off!
643
00:24:46,860 --> 00:24:49,100
Shoo!
644
00:24:49,300 --> 00:24:51,760
You want to do this? Huh?
645
00:24:51,950 --> 00:24:53,450
You want to do this?
646
00:24:53,650 --> 00:24:56,500
Yeah, you picked the wrong day.
647
00:24:56,700 --> 00:24:57,890
I've got all afternoon.
648
00:24:59,790 --> 00:25:02,940
That man is chair
of the English department.
649
00:25:03,140 --> 00:25:05,380
Back off, Goosey!
650
00:25:05,580 --> 00:25:06,900
Come on,
you want a piece of this?
651
00:25:08,710 --> 00:25:10,330
- I'm gonna kick him in the neck!
- Go film duck guy, go.
652
00:25:11,940 --> 00:25:13,120
What's he doing?
653
00:25:13,320 --> 00:25:14,560
Come on, take your shot!
654
00:25:14,760 --> 00:25:16,560
He's mocking us
is what he's doing.
655
00:25:19,590 --> 00:25:21,000
Take some stills.
Get in there.
656
00:25:27,960 --> 00:25:29,010
In this corner,
657
00:25:29,210 --> 00:25:31,190
William Henry Devereaux
658
00:25:31,390 --> 00:25:32,800
of the English department,
659
00:25:33,000 --> 00:25:34,190
Railton College,
660
00:25:34,390 --> 00:25:36,540
and opposite me, a goose!
661
00:25:40,520 --> 00:25:42,370
We are here at a groundbreaking
662
00:25:42,570 --> 00:25:43,940
for a building
that is being paid for
663
00:25:44,140 --> 00:25:45,810
by cutting faculty!
664
00:25:46,010 --> 00:25:48,730
I heard that
directly from the mouth
665
00:25:48,920 --> 00:25:51,640
of the reliable, honorable
other Jeffrey Epstein.
666
00:25:51,840 --> 00:25:53,600
No!
No, I say!
667
00:25:53,800 --> 00:25:55,340
It will not stand!
668
00:25:55,540 --> 00:25:56,560
I will box
669
00:25:56,760 --> 00:25:58,170
one of Railton's beloved geese!
670
00:25:58,370 --> 00:26:00,820
I will box a goose a day
671
00:26:01,020 --> 00:26:04,570
until I get my budget
fully funded!
672
00:26:04,770 --> 00:26:05,960
I'll punch him
in the upper neck
673
00:26:06,160 --> 00:26:07,790
and I'll punch him
in the lower neck!
674
00:26:07,990 --> 00:26:10,620
The goose is mostly neck.
675
00:26:10,820 --> 00:26:12,710
- That idiot.
- Okay!
676
00:26:12,910 --> 00:26:14,050
- I will box him, and...
- Over here, please!
677
00:26:14,250 --> 00:26:15,580
Over here, please!
678
00:26:15,780 --> 00:26:17,620
No cutting jobs!
679
00:26:17,820 --> 00:26:18,970
No cutting jobs!
680
00:26:19,170 --> 00:26:20,190
No cutting jobs!
681
00:26:20,390 --> 00:26:21,980
Ladies and gentlemen,
682
00:26:22,180 --> 00:26:23,670
I'd like to...
683
00:26:23,870 --> 00:26:24,800
No cutting jobs!
684
00:26:25,000 --> 00:26:26,150
Here, buddy.
685
00:26:26,350 --> 00:26:27,500
Let's get out of here.
686
00:26:27,700 --> 00:26:28,960
- All right.
- Come on, come on, come on.
687
00:26:29,160 --> 00:26:31,290
I'd like to start
tonight's ceremony with a poem
688
00:26:31,490 --> 00:26:33,470
by our very own Gracie Dubois!
689
00:26:33,660 --> 00:26:34,680
No cutting jobs!
690
00:26:34,880 --> 00:26:36,380
No cutting jobs!
No cutting jobs!
691
00:26:36,580 --> 00:26:38,380
Gracie Dubois, everyone.
692
00:26:38,580 --> 00:26:40,210
No cutting jobs!
No cutting jobs!
693
00:26:40,410 --> 00:26:41,780
Grace!
694
00:26:41,980 --> 00:26:42,510
No cutting jobs! No--
695
00:26:49,300 --> 00:26:50,830
You're going to love
this place.
696
00:26:51,030 --> 00:26:52,010
She should be here.
697
00:26:52,210 --> 00:26:53,660
I told her to meet us at 5:00.
698
00:26:53,860 --> 00:26:55,880
- Lily!
- Whoo-hoo!
699
00:26:56,080 --> 00:26:57,710
Aw, yeah!
700
00:26:57,910 --> 00:26:59,880
Oh, my god,
it's so good to see you.
701
00:27:00,080 --> 00:27:01,010
Oh, buddy.
702
00:27:01,210 --> 00:27:02,150
So? How'd it go?
703
00:27:02,350 --> 00:27:02,890
Did you get the gig?
704
00:27:03,090 --> 00:27:04,190
They loved her.
705
00:27:04,390 --> 00:27:05,410
Let's go look for apartments
right now.
706
00:27:05,610 --> 00:27:06,890
Oh, that sounds so fun.
707
00:27:07,090 --> 00:27:08,200
It does sound fun.
Not going to happen.
708
00:27:08,400 --> 00:27:09,410
We were hoodwinked.
709
00:27:09,610 --> 00:27:10,850
The whole interview was a con.
710
00:27:11,050 --> 00:27:12,680
She leveraged us, Ash.
711
00:27:12,880 --> 00:27:14,290
Leverage for what?
712
00:27:14,490 --> 00:27:15,930
Her cutthroat
public school job.
713
00:27:17,370 --> 00:27:19,120
You scammer!
714
00:27:19,320 --> 00:27:20,380
So you just flash your tits
at the old flame,
715
00:27:20,580 --> 00:27:21,300
and he comes running.
716
00:27:21,500 --> 00:27:22,650
I did not flash my tits.
717
00:27:22,840 --> 00:27:23,520
I did not run.
718
00:27:23,710 --> 00:27:24,470
You two never change.
719
00:27:24,670 --> 00:27:25,950
It was just--
720
00:27:26,150 --> 00:27:27,260
You know, it was just business.
721
00:27:27,460 --> 00:27:28,390
I do feel bad, though.
722
00:27:28,590 --> 00:27:30,520
Well, you shouldn't.
723
00:27:30,720 --> 00:27:32,090
Uh, since we seem to be
truth-telling,
724
00:27:32,290 --> 00:27:33,130
I haven't had a drink yet,
725
00:27:33,330 --> 00:27:36,090
but, um, the job wasn't, uh,
726
00:27:36,290 --> 00:27:38,700
how shall we say, really...
available.
727
00:27:38,900 --> 00:27:40,140
What do you mean?
728
00:27:40,340 --> 00:27:41,530
Well, you didn't hear this
from me,
729
00:27:41,730 --> 00:27:42,930
and I didn't want
to bum you out,
730
00:27:43,130 --> 00:27:44,510
but there was
this huge meeting last week
731
00:27:44,710 --> 00:27:45,930
about how they wanted to
re-commit to diversity hiring,
732
00:27:46,130 --> 00:27:47,280
and, so...
733
00:27:47,480 --> 00:27:49,720
- Oh.
- Yeah.
734
00:27:49,920 --> 00:27:50,720
Okay.
735
00:27:50,920 --> 00:27:51,720
Yeah, I get that.
736
00:27:51,920 --> 00:27:53,060
I really thought
737
00:27:53,320 --> 00:27:54,150
we were going to have her
back in New York,
738
00:27:54,350 --> 00:27:56,510
but, well, that's our Lily,
739
00:27:56,700 --> 00:27:58,330
always playing us.
740
00:27:58,530 --> 00:27:59,900
What? That's not me,
I don't play people.
741
00:28:00,100 --> 00:28:02,340
Oh, shut up and get me a drink.
742
00:28:02,540 --> 00:28:04,160
Yes. Uh, drinks!
743
00:28:04,360 --> 00:28:05,780
Are you thinking of
getting some food, gentlemen?
744
00:28:05,970 --> 00:28:07,990
The drink of the day
is a Mikhail Gorbachev.
745
00:28:08,190 --> 00:28:09,450
What's that?
746
00:28:09,650 --> 00:28:11,170
It's a Moscow Mule,
served in a glass... nost.
747
00:28:13,720 --> 00:28:15,600
Uh, I'll leave you guys to it.
748
00:28:17,470 --> 00:28:18,090
They changed the menu,
749
00:28:18,290 --> 00:28:20,750
without warning.
750
00:28:20,950 --> 00:28:22,230
I didn't come this restaurant.
751
00:28:22,430 --> 00:28:24,140
I came to the one
that has the shrimp I like.
752
00:28:24,340 --> 00:28:25,580
Bait and switch.
753
00:28:25,780 --> 00:28:27,060
I'm ordering off the old menu.
754
00:28:27,260 --> 00:28:28,800
From memory?
755
00:28:29,000 --> 00:28:31,240
I believe death
will come quickly for me.
756
00:28:31,430 --> 00:28:33,540
Uh, change of subject?
757
00:28:33,740 --> 00:28:34,500
Not because I want it to,
758
00:28:34,700 --> 00:28:35,890
but because
759
00:28:36,090 --> 00:28:37,460
most of the deepest
experiences of my life
760
00:28:37,660 --> 00:28:39,030
have been unexpected.
761
00:28:39,230 --> 00:28:41,590
The important thing
is we must prepare to transcend.
762
00:28:41,790 --> 00:28:42,900
Did something happen?
763
00:28:43,100 --> 00:28:43,900
My ex got remarried.
764
00:28:44,100 --> 00:28:44,990
That was years ago.
765
00:28:45,190 --> 00:28:45,990
The other one.
766
00:28:46,190 --> 00:28:47,250
We had an implicit promise
767
00:28:47,450 --> 00:28:48,630
that we would get back together
768
00:28:48,900 --> 00:28:50,600
if we were both still single
when we turned 70.
769
00:28:50,800 --> 00:28:51,910
I had no intention
of keeping it.
770
00:28:52,110 --> 00:28:53,170
I hate her, but still.
771
00:28:53,370 --> 00:28:54,740
Pay attention,
I'm getting somewhere.
772
00:28:54,940 --> 00:28:56,520
You have my attention.
773
00:28:56,720 --> 00:28:59,000
I've decided fornication
774
00:28:59,200 --> 00:29:00,440
may no longer be
the primary goal.
775
00:29:00,640 --> 00:29:02,400
It may, in fact,
be counterproductive.
776
00:29:02,600 --> 00:29:04,220
You have half my attention.
777
00:29:04,420 --> 00:29:06,490
The body deteriorates.
778
00:29:06,690 --> 00:29:08,930
It reminds us that time,
779
00:29:09,120 --> 00:29:12,580
although an illusion,
is a robust one.
780
00:29:12,780 --> 00:29:14,060
All we can do is watch.
781
00:29:14,260 --> 00:29:17,020
First go the knees,
then the spleen,
782
00:29:17,220 --> 00:29:20,150
then the rest of the body,
the whole thing,
783
00:29:20,350 --> 00:29:22,980
until we're just
a ghost in the machine,
784
00:29:23,180 --> 00:29:24,810
then no machine.
785
00:29:25,010 --> 00:29:27,590
Casey Jones without a train.
786
00:29:29,370 --> 00:29:30,990
There he is,
787
00:29:31,190 --> 00:29:32,820
the bird boxer.
788
00:29:33,020 --> 00:29:34,430
Quite a prank.
789
00:29:34,630 --> 00:29:36,000
Say thank you.
Look--
790
00:29:36,200 --> 00:29:37,300
You knew what we were planning.
791
00:29:37,500 --> 00:29:38,390
Said he didn't want
any part of it.
792
00:29:38,590 --> 00:29:39,780
I--
793
00:29:39,980 --> 00:29:42,310
Then you go and upstage
the entire thing.
794
00:29:42,510 --> 00:29:43,790
The whole goddamn thing.
795
00:29:43,990 --> 00:29:44,790
Shut up, Billie.
796
00:29:44,990 --> 00:29:46,440
The whole goddamn thing.
797
00:29:46,640 --> 00:29:49,440
In my defense,
the goose was an asshole.
798
00:29:49,640 --> 00:29:51,050
In your defense,
799
00:29:51,250 --> 00:29:53,840
it was a pretty big F-U
to the administration
800
00:29:54,040 --> 00:29:56,090
for a guy who says
he's not a union man.
801
00:29:58,180 --> 00:30:00,530
Come join us, jackass.
802
00:30:07,400 --> 00:30:08,620
No, listen, listen, listen.
803
00:30:08,810 --> 00:30:11,290
So, there wasn't a school system
in the country
804
00:30:11,490 --> 00:30:12,900
that wasn't
completely uprooted by Covid,
805
00:30:13,100 --> 00:30:14,420
but even, you know,
806
00:30:14,630 --> 00:30:16,910
with all the staff turnover
and the budget fights,
807
00:30:17,110 --> 00:30:18,260
and all the other crap
that goes along with it,
808
00:30:18,450 --> 00:30:19,470
I've got to say
we fared pretty well.
809
00:30:19,670 --> 00:30:20,740
Pretty well?
810
00:30:20,940 --> 00:30:22,300
Top 20 charter school
in the city.
811
00:30:22,500 --> 00:30:24,830
Top 15, depending on
which report you read.
812
00:30:25,030 --> 00:30:26,700
Last week, I cleaned up
a student's piss
813
00:30:26,900 --> 00:30:28,730
because my janitor
felt it was beneath him.
814
00:30:31,040 --> 00:30:32,010
Gross.
815
00:30:35,090 --> 00:30:36,230
You know what it is?
816
00:30:36,430 --> 00:30:38,320
This Arlyle job,
817
00:30:38,520 --> 00:30:40,760
it, like,
got my engine running again.
818
00:30:40,960 --> 00:30:42,670
I'm listening to you
talk about your schools
819
00:30:42,870 --> 00:30:44,280
and your careers,
820
00:30:44,480 --> 00:30:47,370
and that's the reason
that we went to grad school
821
00:30:47,570 --> 00:30:48,500
in the first place.
822
00:30:48,700 --> 00:30:50,420
That was always the dream,
823
00:30:50,620 --> 00:30:52,900
and I just... miss it.
824
00:30:53,100 --> 00:30:54,500
Miss it?
825
00:30:54,720 --> 00:30:56,820
I'm sure you talk like this
at home all the time, no?
826
00:30:58,800 --> 00:31:00,210
Oh, my God.
827
00:31:00,410 --> 00:31:01,340
Do you know
828
00:31:01,540 --> 00:31:02,910
Hank just publicly announced
829
00:31:03,110 --> 00:31:05,130
that all the students
and teachers at Railton
830
00:31:05,330 --> 00:31:07,730
should resign themselves
to their mediocrity.
831
00:31:09,340 --> 00:31:10,700
- Oh, shit.
- Oh...
832
00:31:10,900 --> 00:31:11,690
Yeah.
833
00:31:11,910 --> 00:31:14,700
I mean, he was kidding, but...
834
00:31:14,900 --> 00:31:16,360
no, he wasn't.
835
00:31:17,470 --> 00:31:18,270
Whoa!
836
00:31:18,470 --> 00:31:20,620
Hey!
837
00:31:20,820 --> 00:31:21,800
What's everybody else having?
838
00:31:22,000 --> 00:31:23,280
That's a good one...
839
00:31:23,480 --> 00:31:25,580
Mean lady...
840
00:31:25,780 --> 00:31:27,540
- Let's do this.
- There we go.
841
00:31:27,740 --> 00:31:30,110
Uh, here is to Dickie Pope
842
00:31:30,310 --> 00:31:32,370
and the look on his face.
843
00:31:32,570 --> 00:31:33,710
Oh, wow.
844
00:31:36,110 --> 00:31:37,940
Gracie, your poem, your ode.
845
00:31:38,140 --> 00:31:39,510
You never had a chance
to read it.
846
00:31:39,710 --> 00:31:40,510
Come on,
we want to hear it.
847
00:31:40,710 --> 00:31:41,770
Come on!
848
00:31:41,970 --> 00:31:43,210
- Go ahead.
- Yeah!
849
00:31:43,410 --> 00:31:46,600
No, I think the focus
is split at the moment.
850
00:31:46,800 --> 00:31:47,930
- No, we wanna hear it.
- Come on.
851
00:31:48,130 --> 00:31:49,480
Trust us,
this will never happen again,
852
00:31:49,680 --> 00:31:50,520
so...
853
00:31:50,720 --> 00:31:52,000
We're happy to hear it.
854
00:31:52,200 --> 00:31:52,950
Go for it.
855
00:32:01,520 --> 00:32:05,750
"We dipped our palms
in chalk to
856
00:32:05,950 --> 00:32:08,760
"keep our hands
from letting go,
857
00:32:08,960 --> 00:32:10,840
and..."
858
00:32:15,490 --> 00:32:16,680
Go on, Gracie.
859
00:32:16,880 --> 00:32:19,160
This is as quiet
as the bar's going to get.
860
00:32:19,360 --> 00:32:20,250
No, I--
861
00:32:20,450 --> 00:32:21,380
Yeah, finish the poem.
862
00:32:21,580 --> 00:32:23,340
- Yeah, come on.
- Finish it.
863
00:32:23,540 --> 00:32:24,850
That's the end.
864
00:32:26,680 --> 00:32:28,910
So read the beginning.
865
00:32:29,110 --> 00:32:32,960
No, that...
That was the...
866
00:32:33,150 --> 00:32:35,440
Well, perhaps
you can read it again
867
00:32:35,640 --> 00:32:37,570
now that we know more
about what to expect.
868
00:32:37,770 --> 00:32:39,830
You did end it with an "and".
869
00:32:44,560 --> 00:32:45,270
Hey, Lil,
870
00:32:45,470 --> 00:32:46,730
uh, the weirdest thing,
871
00:32:46,930 --> 00:32:48,540
but, well, you don'thave to worry about me.
872
00:32:48,740 --> 00:32:50,390
I boxed this goose.
873
00:32:50,590 --> 00:32:52,240
He was--
874
00:32:52,430 --> 00:32:53,440
Well, he was being a jerk,
875
00:32:53,660 --> 00:32:56,200
and, well,now the faculty like me?
876
00:32:56,400 --> 00:32:57,280
Um, okay.
877
00:32:57,480 --> 00:32:58,150
I'm sorry I keep missing you.
878
00:32:59,880 --> 00:33:00,770
Um...
879
00:33:00,960 --> 00:33:01,400
please don't hurt any animals.
880
00:33:01,600 --> 00:33:02,940
I mean,
881
00:33:03,140 --> 00:33:04,550
I would have said somethingbefore I left,
882
00:33:04,750 --> 00:33:05,860
but, um,
883
00:33:06,060 --> 00:33:07,820
but, um, I thought you knew.
884
00:33:08,020 --> 00:33:09,470
So... okay.
885
00:33:09,670 --> 00:33:11,040
Um, so I'm going to takethe later train.
886
00:33:12,860 --> 00:33:14,690
I missed your call again.
887
00:33:14,890 --> 00:33:16,520
Sorry, it's so noisy here.
888
00:33:16,720 --> 00:33:18,780
I'm out having drinkswith the department.
889
00:33:18,980 --> 00:33:21,130
Wish you were here!
890
00:33:21,330 --> 00:33:24,140
Uh... oh, why did youchange your train?
891
00:33:26,000 --> 00:33:27,230
Hey, my phone was in my bag.
892
00:33:27,430 --> 00:33:29,930
I wish I saw your call.
893
00:33:30,120 --> 00:33:31,880
Not a great ideato have drinks with them.
894
00:33:32,080 --> 00:33:33,490
You don't like them,
895
00:33:33,690 --> 00:33:34,670
so you should go home,
896
00:33:34,870 --> 00:33:36,500
and I will see you there.
897
00:33:37,880 --> 00:33:39,020
Hey, uh,
898
00:33:39,220 --> 00:33:42,290
why are youon a later train, huh?
899
00:33:42,480 --> 00:33:44,940
It doesn't... matter.
900
00:33:45,140 --> 00:33:46,640
It's just...take whatever train.
901
00:33:46,840 --> 00:33:48,290
It's just, you know,
902
00:33:48,490 --> 00:33:49,680
there's a certain amountof planning that goes into
903
00:33:49,880 --> 00:33:51,160
picking someone upat the train station.
904
00:33:51,360 --> 00:33:53,560
It's just--Anyway, that's... that's all.
905
00:33:55,720 --> 00:33:57,130
Hey, Hank's on TV!
906
00:33:57,330 --> 00:33:59,120
Hey, Meg! Turn it up.
907
00:34:00,770 --> 00:34:01,610
...Railton College,
908
00:34:01,810 --> 00:34:03,310
a fight broke out
909
00:34:03,510 --> 00:34:04,520
of a very unusual kind,
910
00:34:04,720 --> 00:34:07,220
but what startedas a silly prank
911
00:34:07,420 --> 00:34:09,620
ended up beinga serious challenge
912
00:34:09,820 --> 00:34:10,860
to the school brass.
913
00:34:11,060 --> 00:34:12,360
Now we are here
914
00:34:12,560 --> 00:34:14,190
at a groundbreakingfor a building
915
00:34:14,390 --> 00:34:16,930
that has been paid forby cutting faculty!
916
00:34:17,130 --> 00:34:19,500
Yes! Yes! Yes!
917
00:34:19,700 --> 00:34:21,320
...one ofRailton's beloved geese...
918
00:34:21,520 --> 00:34:23,760
I will box a goose a day
919
00:34:23,960 --> 00:34:25,480
until I get my budgetfully funded!
920
00:34:25,680 --> 00:34:26,550
Come on!
921
00:34:26,750 --> 00:34:28,240
Did I say all that?
922
00:34:28,440 --> 00:34:29,330
I'm texting her now.
923
00:34:29,530 --> 00:34:31,030
- Texting who?
- Missy.
924
00:34:31,230 --> 00:34:32,460
- Missy who?
- The journalist.
925
00:34:44,150 --> 00:34:46,130
Hey! I was just
going to call you!
926
00:34:46,330 --> 00:34:47,440
Why are you still there?
927
00:34:47,640 --> 00:34:49,440
I'm having a drink
with Tom and Ashley.
928
00:34:49,640 --> 00:34:51,530
Who? W-What?
929
00:34:51,730 --> 00:34:53,010
I can't hear you.
930
00:34:53,210 --> 00:34:55,360
I am having a drink
with Tom and Ashley,
931
00:34:55,560 --> 00:34:57,710
so, um, I'm going to be
on a later train.
932
00:34:57,910 --> 00:34:58,920
I'll take a taxi.
933
00:35:00,270 --> 00:35:01,630
Yeah, I'll come get you.
934
00:35:01,820 --> 00:35:03,060
Tell me when the train gets in.
935
00:35:03,260 --> 00:35:04,310
Um, I don't know yet.
936
00:35:04,660 --> 00:35:06,190
Okay, well,text me when you know.
937
00:35:07,540 --> 00:35:09,200
I'll pick you up.
938
00:35:09,400 --> 00:35:12,020
Just... Just tell mewhen you get here.
939
00:35:14,020 --> 00:35:16,940
Lil?Are you still there?
940
00:35:18,680 --> 00:35:19,770
Um, yep.
941
00:35:19,970 --> 00:35:21,780
Yeah, yeah, I will text you.
942
00:35:21,980 --> 00:35:23,130
Okay, love you, love you.
943
00:35:23,320 --> 00:35:24,170
Okay, uh, what?
944
00:35:24,370 --> 00:35:24,940
Uh...
945
00:35:39,130 --> 00:35:40,880
The artwork
above the urinals is...
946
00:35:41,080 --> 00:35:43,410
I mean, masterpiece.
947
00:35:43,610 --> 00:35:45,760
I need another one of these.
948
00:35:45,960 --> 00:35:46,580
He still loves bathroom decor.
949
00:35:46,780 --> 00:35:48,540
He just kissed me.
950
00:35:48,740 --> 00:35:50,370
What?
951
00:35:50,570 --> 00:35:52,070
O-okay, hang on,
952
00:35:52,270 --> 00:35:53,940
that was... playing around,
that was not a real kiss.
953
00:35:54,140 --> 00:35:54,920
Tom...
954
00:35:55,120 --> 00:35:56,770
I thought we were flirting.
955
00:35:56,970 --> 00:35:57,770
Yeah, we were flirting,
956
00:35:57,970 --> 00:36:00,030
and then you ruined it.
957
00:36:00,230 --> 00:36:01,860
I was on the phone
with my husband.
958
00:36:02,060 --> 00:36:03,300
Right, I was making a joke.
959
00:36:03,500 --> 00:36:05,250
Who in their right mind
would kiss somebody
960
00:36:05,450 --> 00:36:06,510
that was on the phone
with their husband?
961
00:36:06,940 --> 00:36:08,250
- That was the joke--
- I'm married, you're married.
962
00:36:09,600 --> 00:36:11,560
Actually...
963
00:36:12,730 --> 00:36:14,000
We're separated.
964
00:36:14,200 --> 00:36:16,000
It's been a few months.
I was going to tell you.
965
00:36:16,200 --> 00:36:17,370
We tried.
966
00:36:17,570 --> 00:36:19,620
It was a lot of therapy,
not a lot of result.
967
00:36:19,820 --> 00:36:21,910
Well, I'm sorry...
968
00:36:23,440 --> 00:36:25,190
...but I still feel like
you're not hearing me.
969
00:36:25,390 --> 00:36:26,230
I mean, that?
970
00:36:26,430 --> 00:36:28,450
That...
971
00:36:28,650 --> 00:36:30,570
...was not okay.
972
00:36:31,970 --> 00:36:34,490
I'm so sorry.
973
00:36:36,580 --> 00:36:37,930
Okay.
974
00:36:40,060 --> 00:36:40,510
This was so wonderful,
you guys--
975
00:36:40,710 --> 00:36:42,380
Oh, Lil...
976
00:36:42,580 --> 00:36:43,940
- -but I'm just
going to get going, so...
977
00:36:44,760 --> 00:36:47,300
...bye.
978
00:37:11,050 --> 00:37:13,500
All right.
979
00:37:13,700 --> 00:37:14,890
There you are,
980
00:37:15,090 --> 00:37:16,630
and this one is for Hank.
981
00:37:16,830 --> 00:37:18,240
Tell him it's on me.
982
00:37:18,440 --> 00:37:19,460
After taking away
your classes?
983
00:37:19,660 --> 00:37:20,280
No.
984
00:37:22,670 --> 00:37:23,680
What are you talking about?
985
00:37:23,880 --> 00:37:24,860
It was the administration.
986
00:37:25,050 --> 00:37:26,160
Mm-mm, it was him,
987
00:37:26,360 --> 00:37:27,530
and if tells you
that I asked him to,
988
00:37:27,730 --> 00:37:29,640
I'm telling you
that I was just spouting off.
989
00:37:29,840 --> 00:37:31,560
I didn't think
he'd go through with it.
990
00:37:31,760 --> 00:37:35,070
Who listens to somebody
ranting at 2:00 a.m.?
991
00:37:39,950 --> 00:37:42,220
Gracie, um, I've...
992
00:37:42,420 --> 00:37:45,700
I've never been a fan
of minimalist poetry,
993
00:37:45,900 --> 00:37:47,970
but I gotta say--
994
00:37:48,160 --> 00:37:49,530
You are not getting
your parking space back.
995
00:37:49,730 --> 00:37:50,440
No, no...
996
00:37:52,530 --> 00:37:53,930
- Good to go?
- Yeah, let's go.
997
00:37:54,130 --> 00:37:54,930
Oh, hey, Hank, here you go.
998
00:37:55,130 --> 00:37:56,280
- No, no, I'm fine.
- No?
999
00:37:56,480 --> 00:37:57,240
Yeah, we're done.
1000
00:37:57,440 --> 00:37:58,110
Hey, guys,
1001
00:37:58,310 --> 00:37:59,320
the conquering hero here
1002
00:37:59,520 --> 00:38:00,630
- has to go home.
- No, no...
1003
00:38:00,830 --> 00:38:02,370
No!
1004
00:38:02,570 --> 00:38:03,680
I'm not a hero--
1005
00:38:03,880 --> 00:38:04,940
- I'm not a hero.
- We're done.
1006
00:38:05,140 --> 00:38:06,070
- Yeah...
- We're done here.
1007
00:38:06,270 --> 00:38:07,420
We are done.
1008
00:38:07,620 --> 00:38:08,680
Yeah, right,
we're done here, we're done.
1009
00:38:08,880 --> 00:38:10,600
We're done here!
1010
00:38:10,800 --> 00:38:12,290
- No, we're not done.
- Okay.
1011
00:38:12,490 --> 00:38:13,600
You're, uh...
1012
00:38:13,800 --> 00:38:15,120
- This is the guy from, uh...
- Yes.
1013
00:38:15,320 --> 00:38:16,340
You think
you're pretty funny, huh?
1014
00:38:16,540 --> 00:38:18,560
Professor A-hole.
1015
00:38:18,760 --> 00:38:19,520
Professor A-hole.
1016
00:38:19,720 --> 00:38:20,560
I like that.
1017
00:38:20,760 --> 00:38:22,090
Come on, let's--
1018
00:38:22,290 --> 00:38:23,610
Geese have feelings, too,
all right? Just like us.
1019
00:38:23,810 --> 00:38:25,960
Well, they have feelings,
but not like us.
1020
00:38:26,160 --> 00:38:26,830
You think that's funny?
1021
00:38:27,030 --> 00:38:28,000
Well, it's factual.
1022
00:38:28,210 --> 00:38:29,350
It's a little funny,
don't you think?
1023
00:38:29,550 --> 00:38:30,270
You know what I think
is funny--
1024
00:38:30,470 --> 00:38:31,970
Whoa!
Whoa, hey!
1025
00:38:32,170 --> 00:38:33,790
- What's going on?
- Whoa!
1026
00:38:33,990 --> 00:38:35,060
That's assault!
1027
00:38:35,260 --> 00:38:36,320
You're going to jail!
1028
00:38:36,520 --> 00:38:37,880
You're
going to jail!
1029
00:38:38,080 --> 00:38:39,490
No one is going to jail!
1030
00:38:41,010 --> 00:38:41,930
God is dead,
1031
00:38:42,130 --> 00:38:43,370
and we have killed him.
1032
00:38:43,570 --> 00:38:44,530
Nietzsche's point
1033
00:38:44,800 --> 00:38:45,500
isn't that we should live
in despair
1034
00:38:45,700 --> 00:38:46,930
of ever finding meaning
1035
00:38:47,150 --> 00:38:47,890
just because we've abandoned
the magical dogma
1036
00:38:48,090 --> 00:38:49,640
of our particular age.
1037
00:38:49,840 --> 00:38:50,770
Nietzsche wasn't a nihilist.
1038
00:38:50,970 --> 00:38:53,120
"God is dead,
1039
00:38:53,320 --> 00:38:55,470
and we have killed him."
1040
00:38:55,670 --> 00:38:57,600
This is not cause for despair,
but celebration,
1041
00:38:57,800 --> 00:39:00,120
for we have been liberated
by that murder
1042
00:39:00,320 --> 00:39:01,520
to do what Nietzsche believed
1043
00:39:01,720 --> 00:39:04,340
was the essential task
of all our lives...
1044
00:39:06,730 --> 00:39:08,920
...to make meaning
from the world as we find it,
1045
00:39:09,120 --> 00:39:10,870
not as we wish it to be.
1046
00:39:12,340 --> 00:39:14,360
It just got late,
1047
00:39:14,560 --> 00:39:16,180
and so I decidedto stay in the city.
1048
00:39:16,380 --> 00:39:18,190
Being in New York again,
1049
00:39:18,390 --> 00:39:19,430
it feels likeI'm back in my 20s,
1050
00:39:19,630 --> 00:39:20,750
like there was--
1051
00:39:20,950 --> 00:39:22,410
there was so much possibility
1052
00:39:22,610 --> 00:39:25,320
and surprises, you know.
1053
00:39:25,520 --> 00:39:26,930
Anyway, I hope you went home,
1054
00:39:27,130 --> 00:39:28,240
like I told you to,
1055
00:39:28,440 --> 00:39:30,850
and are curled upin a warm bed,
1056
00:39:31,050 --> 00:39:33,640
and have managedto stay out of the hospital.
1057
00:39:33,840 --> 00:39:34,640
Ha, ha.
1058
00:39:34,840 --> 00:39:36,070
All right, uh, good night.
1059
00:39:37,620 --> 00:39:39,820
♪ I... I can see
1060
00:39:40,020 --> 00:39:41,600
♪ You and me
1061
00:39:41,800 --> 00:39:43,420
♪ Walking hand in hand
through the park... ♪
1062
00:39:45,600 --> 00:39:46,370
I'm gonna keep the clock.
1063
00:39:46,570 --> 00:39:47,610
You want it in the house?
1064
00:39:47,810 --> 00:39:48,610
I always thought of it as a
friend.
1065
00:39:50,420 --> 00:39:52,050
You didn't mention a department
dinner party.
1066
00:39:52,250 --> 00:39:54,270
I did not, I wanted you to come
over.
1067
00:39:56,080 --> 00:39:57,660
I'm being published in The
Atlantic.
1068
00:39:57,860 --> 00:39:59,010
June, is it? Tony.
1069
00:39:59,210 --> 00:40:00,100
Hi.
1070
00:40:00,300 --> 00:40:00,620
You were flirting with my wife.
1071
00:40:00,820 --> 00:40:02,060
Yeah...
1072
00:40:02,260 --> 00:40:03,270
Is Hank mad about what happened?
1073
00:40:03,470 --> 00:40:04,800
Nothing happened.
1074
00:40:06,040 --> 00:40:07,710
Tom, this isn't a good time.
1075
00:40:07,910 --> 00:40:10,280
Hey Julie, it's mom.
1076
00:40:10,480 --> 00:40:11,240
She's leaving us.
1077
00:40:11,440 --> 00:40:14,320
♪♪
72993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.