Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:08,480
NARRATOR: Egypt, the richest
source of archaeological
2
00:00:08,480 --> 00:00:10,640
treasures on the planet.
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,640
MAN: Oh, wow!
Look at that.
4
00:00:15,440 --> 00:00:19,680
NARRATOR: Hidden beneath
this desert landscape
5
00:00:19,680 --> 00:00:22,840
lie the secrets of this
ancient civilization.
6
00:00:22,840 --> 00:00:24,760
[speaking native language]
7
00:00:24,760 --> 00:00:27,080
ALEJANDRO: I have never
seen something like this.
8
00:00:27,080 --> 00:00:30,720
NARRATOR: Now, for a full
season of excavations,
9
00:00:30,720 --> 00:00:35,000
our cameras have been given unprecedented access to follow
10
00:00:35,000 --> 00:00:38,800
teams on the front
line of archaeology.
11
00:00:38,800 --> 00:00:41,120
MYRIAM: This is the
most critical moment.
12
00:00:41,120 --> 00:00:42,760
[shouting]
13
00:00:42,760 --> 00:00:45,040
NARRATOR: Revealing
buried treasures.
14
00:00:45,040 --> 00:00:47,720
-SALIMA: Oh!
-AHMED: We were lucky today.
15
00:00:47,720 --> 00:00:49,480
NOZOMU: Wow!
Lots of mummies.
16
00:00:49,480 --> 00:00:52,160
KATHLEEN: The
smell is horrible!
17
00:00:52,160 --> 00:00:53,640
NARRATOR: And making
discoveries that could
18
00:00:53,640 --> 00:00:55,760
rewrite ancient history.
19
00:00:55,760 --> 00:00:58,800
JOHN: We'’ve never had
the proof until now.
20
00:00:58,800 --> 00:01:02,760
COLLEEN: This is
where it all started.
21
00:01:02,760 --> 00:01:05,560
ALEJANDRO: My goodness,
I never expected this.
22
00:01:05,560 --> 00:01:08,040
[applause]
23
00:01:08,040 --> 00:01:12,240
NARRATOR: This time Anna goes
in search of one of Egypt'’s
24
00:01:12,240 --> 00:01:17,000
most enigmatic
queens, Nefertiti.
25
00:01:17,000 --> 00:01:19,640
ANNA: If she wasn'’t buried
here, where was she buried?
26
00:01:19,640 --> 00:01:21,520
[shouting]
27
00:01:21,520 --> 00:01:23,760
NARRATOR: Mohamed searches
for the lost wife of a noble.
28
00:01:23,760 --> 00:01:26,240
MOHAMED: If we are
lucky we will have her.
29
00:01:28,520 --> 00:01:31,720
NARRATOR: An ancient cemetery
reveals a startling find.
30
00:01:33,760 --> 00:01:35,920
FATHI: No.
31
00:01:35,920 --> 00:01:38,840
NARRATOR: And John and Maria uncover the secrets of
32
00:01:38,840 --> 00:01:41,400
Nefertiti'’s great Empire.
33
00:01:41,400 --> 00:01:43,360
MARIA: Wow, this is beautiful.
34
00:01:44,920 --> 00:01:50,080
[theme music plays]
35
00:01:58,880 --> 00:02:03,720
NARRATOR: Egypt, land
of the mighty pharaohs,
36
00:02:03,720 --> 00:02:08,840
buried in monumental tombs
with dazzling treasures.
37
00:02:10,480 --> 00:02:13,760
But among these
great Kings and Queens,
38
00:02:13,760 --> 00:02:16,680
some are missing,
39
00:02:16,680 --> 00:02:21,280
including one of the most
iconic of all: Nefertiti.
40
00:02:23,880 --> 00:02:26,760
How did one of the most
powerful women in the ancient
41
00:02:26,760 --> 00:02:29,840
world vanish from history?
42
00:02:31,720 --> 00:02:36,400
In the heart of Egypt lies
the ancient site of Amarna.
43
00:02:40,120 --> 00:02:43,720
Here, archaeologist Dr. Anna
Stevens has spent nearly two
44
00:02:43,720 --> 00:02:46,920
decades unearthing the
secrets of a ruined city
45
00:02:46,920 --> 00:02:49,640
and its captivating Queen.
46
00:02:49,640 --> 00:02:52,440
ANNA: We'’ve left the riverside
city of ancient Amarna behind,
47
00:02:52,440 --> 00:02:55,200
and we'’re traveling
through the low desert,
48
00:02:55,200 --> 00:02:59,200
heading out to the cliffs
that border ancient Amarna.
49
00:03:02,160 --> 00:03:03,880
NARRATOR: Anna heads
for the royal tomb of
50
00:03:03,880 --> 00:03:08,080
Nefertiti'’s husband,
pharaoh Akhenaten.
51
00:03:11,800 --> 00:03:16,520
The king'’s burial chamber is
badly damaged by flooding,
52
00:03:16,520 --> 00:03:20,000
but it is another chamber that Anna has come to investigate.
53
00:03:20,000 --> 00:03:24,240
ANNA: It'’s so prominent that
you'’d have to think it belongs
54
00:03:24,240 --> 00:03:28,560
to a suitably prominent member
of the Amarna royal family.
55
00:03:30,680 --> 00:03:34,360
NARRATOR: She searches
for any sign of
Nefertiti'’s whereabouts.
56
00:03:34,360 --> 00:03:39,280
The walls of a royal
tomb should be covered
in elaborate carvings,
57
00:03:39,280 --> 00:03:43,720
but here are only rough
chisel marks on bare rock.
58
00:03:43,720 --> 00:03:45,160
ANNA: It'’s completely
unfinished;
59
00:03:45,160 --> 00:03:48,280
it'’s not suitable for
the burial of a queen.
60
00:03:48,280 --> 00:03:52,000
NARRATOR: The tomb is
half-built and abandoned.
61
00:03:52,000 --> 00:03:54,840
ANNA: It hasn'’t
taken a royal burial.
62
00:03:54,840 --> 00:03:58,640
If she wasn'’t buried here,
the question is, of course,
63
00:03:58,640 --> 00:04:00,160
where was she buried?
64
00:04:06,160 --> 00:04:08,920
NARRATOR: These ruins were
once a vast city from which
65
00:04:08,920 --> 00:04:12,760
Nefertiti and Akhenaten ruled
over their great empire.
66
00:04:16,920 --> 00:04:19,720
Nestling on the East
bank of the Nile,
67
00:04:19,720 --> 00:04:23,560
Nefertiti'’s capital city
covered over 3000 acres
68
00:04:23,560 --> 00:04:26,720
and was home to up
to 50,000 people.
69
00:04:26,720 --> 00:04:30,760
What is now barren landscape
was once one of the greatest
70
00:04:30,760 --> 00:04:34,680
cities in the ancient world,
and from these palaces and
71
00:04:34,680 --> 00:04:38,720
temples, the royal couple
ruled over all of Egypt.
72
00:04:40,800 --> 00:04:43,120
She doesn'’t appear
to be buried here.
73
00:04:43,120 --> 00:04:47,320
But does this place
hold clues to the fate
of the missing Queen?
74
00:04:50,360 --> 00:04:54,280
Nefertiti is famous
today because of this
iconic bust of her.
75
00:04:54,280 --> 00:04:58,840
She has one of the most
well-known faces in
all of ancient Egypt.
76
00:05:02,760 --> 00:05:06,440
ANNA: This is about
the spot that the bust
was actually found.
77
00:05:06,440 --> 00:05:09,440
We'’re in the house and the
workshop of a sculptor
78
00:05:09,440 --> 00:05:12,200
who was probably
called Thutmose.
79
00:05:12,200 --> 00:05:15,680
This is where the Nefertiti
bust was originally created.
80
00:05:15,680 --> 00:05:19,280
It'’s one version of
Nefertiti'’s official portrait.
81
00:05:19,280 --> 00:05:22,560
She may herself have
signed off on this image.
82
00:05:22,560 --> 00:05:25,680
But really we have no idea what
she'’d look like in real life.
83
00:05:28,560 --> 00:05:32,680
NARRATOR: Nefertiti'’s early
life is also still a mystery.
84
00:05:32,680 --> 00:05:38,320
Her father was probably Ay,
vizier to Pharaoh
Amenhotep III,
85
00:05:38,320 --> 00:05:41,040
so she would have been
brought up in a Royal palace.
86
00:05:42,920 --> 00:05:45,760
By the age of just 15,
she married Amenhotep'’s
87
00:05:45,760 --> 00:05:49,800
second son, the new
pharaoh Akhenaten,
88
00:05:49,800 --> 00:05:53,400
and bore him six daughters.
89
00:05:53,400 --> 00:05:58,120
As his queen, Nefertiti
became the most powerful
woman in all of Egypt.
90
00:06:02,720 --> 00:06:06,000
Yet Nefertiti'’s ultimate
fate remains a mystery that
91
00:06:06,000 --> 00:06:09,480
occupies archaeologists
all over Egypt.
92
00:06:11,160 --> 00:06:14,680
200 miles south along
the Nile, at Luxor,
93
00:06:14,680 --> 00:06:17,160
lies the necropolis of Asasif,
94
00:06:20,640 --> 00:06:22,640
a vast cemetery where Egypt'’s
95
00:06:22,640 --> 00:06:26,160
rich and powerful were buried
around the time of Nefertiti.
96
00:06:28,160 --> 00:06:31,800
Site director Fathi Yaseen and his team are about to excavate
97
00:06:31,800 --> 00:06:33,800
a hidden burial shaft.
98
00:06:39,720 --> 00:06:42,600
NARRATOR: Fathi runs one of the busiest archaeological digs
99
00:06:42,600 --> 00:06:47,240
in Egypt, with up
to 100 workers shifting
sand every day.
100
00:06:49,480 --> 00:06:53,520
Sayed Mohamed is one
of his most experienced
archaeologists.
101
00:07:04,680 --> 00:07:07,600
NARRATOR: This ancient cemetery is full of artifacts.
102
00:07:18,240 --> 00:07:21,200
NARRATOR: Most of
the finds are from the
same era as Nefertiti.
103
00:07:23,560 --> 00:07:25,440
[speaking native language]
104
00:07:25,440 --> 00:07:28,680
NARRATOR: Ancient objects
of ceramic and stone
105
00:07:28,680 --> 00:07:30,000
are common here.
106
00:07:32,200 --> 00:07:34,240
But this seems to
be made of wood.
107
00:07:44,000 --> 00:07:47,120
NARRATOR: A wooden face
looks up from the sand.
108
00:07:47,120 --> 00:07:50,440
The mystery object could
be a wooden mask or statue.
109
00:07:50,440 --> 00:07:52,360
They must try to free
it from the ground.
110
00:07:55,000 --> 00:07:57,200
FATHI: Wow!
111
00:07:57,200 --> 00:08:00,000
NARRATOR: The rope
seems to wrap around it.
112
00:08:20,680 --> 00:08:22,640
NARRATOR: Coffin
finds are rare,
113
00:08:22,640 --> 00:08:26,280
particularly ones dating back
to the time of Nefertiti.
114
00:08:26,280 --> 00:08:29,960
But whatever it is in the
ground, it is quite large.
115
00:08:36,520 --> 00:08:38,760
NARRATOR: This is
no ordinary burial.
116
00:08:38,760 --> 00:08:42,400
Only one in 20 people
could afford a coffin
in ancient Egypt.
117
00:08:47,760 --> 00:08:50,320
NARRATOR: The rope, made
from twisted palm leaves,
118
00:08:50,320 --> 00:08:52,440
is tied around the feet.
119
00:08:52,440 --> 00:08:53,880
[clapping]
120
00:08:59,120 --> 00:09:03,480
NARRATOR: For Sayed, the ropes can mean only one thing.
121
00:09:11,920 --> 00:09:14,560
NARRATOR: If the coffin
does have a mummy in it,
122
00:09:14,560 --> 00:09:17,400
it could date back
to Nefertiti'’s time.
123
00:09:21,800 --> 00:09:25,760
100 miles south, at
Gebel El Silsila...
124
00:09:25,760 --> 00:09:27,360
JOHN: Everybody here?
125
00:09:27,360 --> 00:09:29,720
NARRATOR: It'’s 7:00am.
126
00:09:29,720 --> 00:09:32,720
Husband and wife team Maria
Nilsen and John Ward set
127
00:09:32,720 --> 00:09:35,760
course for the ancient
sandstone pits that pharaohs
128
00:09:35,760 --> 00:09:38,880
quarried for their great
monuments, statues,
129
00:09:38,880 --> 00:09:41,800
temples and palaces.
130
00:09:41,800 --> 00:09:44,480
-MARIA: Good morning, John!
-JOHN: Good morning.
131
00:09:44,480 --> 00:09:46,760
It'’s early in the morning, I
haven'’t had enough coffee yet.
132
00:09:49,040 --> 00:09:52,160
NARRATOR: Akhenaten and
Nefertiti opened several
133
00:09:52,160 --> 00:09:54,080
quarries here.
134
00:09:54,080 --> 00:09:57,680
JOHN: Gebel El Silsila'’s
golden sandstone was revered
135
00:09:57,680 --> 00:10:00,640
and required by
all the pharaohs.
136
00:10:00,640 --> 00:10:03,840
NARRATOR: John and Maria hope
to discover important clues
137
00:10:03,840 --> 00:10:07,480
about what Akhenaten
and Nefertiti were
building at the time.
138
00:10:09,360 --> 00:10:13,120
The size of the gallery shows
the scale of excavation.
139
00:10:13,120 --> 00:10:16,600
JOHN: People don'’t realize
the sheer magnitude.
140
00:10:16,600 --> 00:10:22,760
This one pillar alone is
monumentally huge and this
141
00:10:22,760 --> 00:10:25,760
supports the roof above me.
142
00:10:25,760 --> 00:10:28,240
NARRATOR: Before they can
investigate the clues here,
143
00:10:28,240 --> 00:10:30,960
they must clear the
thick layer of sand.
144
00:10:33,480 --> 00:10:35,720
JOHN: Jenna.
145
00:10:35,720 --> 00:10:37,920
MARIA: It'’s always a good
start when our workers
146
00:10:37,920 --> 00:10:39,600
describe it as heaven!
147
00:10:39,600 --> 00:10:41,880
[laughing]
148
00:10:41,880 --> 00:10:44,120
JOHN: So, clean, clean,
clean, clean, clean, clean,
149
00:10:44,120 --> 00:10:47,080
clean, clean, clean,
down on the floor.
150
00:10:47,080 --> 00:10:50,320
Clean, clean, clean, clean,
clean, onto the floor.
151
00:10:50,320 --> 00:10:52,800
MARIA: It'’s gonna be dirty.
152
00:10:52,800 --> 00:10:54,600
NARRATOR: As they
clear the floor,
153
00:10:54,600 --> 00:10:57,840
John makes a
surprising discovery.
154
00:10:57,840 --> 00:10:59,800
JOHN: Hey!
Guess what I got?
155
00:10:59,800 --> 00:11:01,280
MARIA: You'’ve got
to be kidding me!
156
00:11:06,760 --> 00:11:09,600
-JOHN: You ready for this?
-MARIA: Yeah.
157
00:11:09,600 --> 00:11:11,800
NARRATOR: Beneath the
sand on the quarry floor,
158
00:11:11,800 --> 00:11:14,720
John thinks he'’s found a
clue to how ancient Egyptians
159
00:11:14,720 --> 00:11:17,480
quarried stone here.
160
00:11:17,480 --> 00:11:21,440
JOHN: What would they have
used to get such straight lines?
161
00:11:21,440 --> 00:11:22,640
MARIA: You haven'’t?
162
00:11:22,640 --> 00:11:28,560
JOHN: Both hands.
A plumb bob. Amazing!
163
00:11:28,560 --> 00:11:30,040
MARIA: That'’s our
first. That'’s...
164
00:11:30,040 --> 00:11:31,840
JOHN: Our first plumb bob.
165
00:11:31,840 --> 00:11:36,040
You just think, that'’s been
laying there since Akhenaten
166
00:11:36,040 --> 00:11:39,000
closed the quarry!
167
00:11:39,000 --> 00:11:41,480
NARRATOR: This plumb bob is
a worker'’s tool dropped over
168
00:11:41,480 --> 00:11:43,440
3,000 years ago.
169
00:11:43,440 --> 00:11:45,280
JOHN: That would
have had the cord on,
170
00:11:45,280 --> 00:11:47,440
and they would have been able
to get the straight line.
171
00:11:47,440 --> 00:11:50,520
This is our first one
at Silsila,
172
00:11:50,520 --> 00:11:53,840
and it is beautiful!
173
00:11:55,600 --> 00:11:58,240
NARRATOR: Nearby, Maria wants to analyze an inscription
174
00:11:58,240 --> 00:12:01,040
she'’s found carved
on the rock.
175
00:12:01,040 --> 00:12:06,280
Her keen eye has spotted
faint traces of ancient ink.
176
00:12:06,280 --> 00:12:10,800
MARIA: You'’ve got lines
of text here and here.
177
00:12:10,800 --> 00:12:12,840
NARRATOR: She thinks she can
decode the markings to link
178
00:12:12,840 --> 00:12:15,840
the quarry directly
back to Akhenaten,
179
00:12:15,840 --> 00:12:19,280
but here he uses
a different name.
180
00:12:19,280 --> 00:12:21,240
MARIA: It is the
time of Amenhotep IV,
181
00:12:21,240 --> 00:12:25,280
before he turned
into Akhenaten.
182
00:12:25,280 --> 00:12:28,960
NARRATOR: Amenhotep the
fourth was his original name.
183
00:12:28,960 --> 00:12:32,080
But it is more than
just a change of name.
184
00:12:32,080 --> 00:12:35,000
Early in his reign, he
created a new identity,
185
00:12:35,000 --> 00:12:40,240
transforming himself
into Akhenaten.
186
00:12:40,240 --> 00:12:44,000
He also imposed a change
of religion upon Egypt.
187
00:12:45,640 --> 00:12:47,920
For more than a millennium, the Ancient Egyptians
188
00:12:47,920 --> 00:12:52,080
worshipped a pantheon
of gods and goddesses.
189
00:12:52,080 --> 00:12:57,400
Their ruler was Amun-Ra, whom Egypt'’s ruling priests revered
190
00:12:57,400 --> 00:13:00,280
as the King of the Gods.
191
00:13:00,280 --> 00:13:03,840
Pharaoh Amenhotep outlawed
worship of Amun-Ra and
192
00:13:03,840 --> 00:13:07,400
closed down his temples.
193
00:13:07,400 --> 00:13:11,200
Across Egypt, he erased the
old gods and replaced them
194
00:13:11,200 --> 00:13:16,360
with a single deity:
the Sun God, Aten.
195
00:13:16,360 --> 00:13:20,080
The only human figures left, bathing in the Sun God'’s rays,
196
00:13:20,080 --> 00:13:24,520
were Amenhotep, now
transformed into Akhenaten
197
00:13:24,520 --> 00:13:27,200
and his queen, Nefertiti.
198
00:13:29,280 --> 00:13:31,520
On the faded inscription
in the quarry,
199
00:13:31,520 --> 00:13:34,040
Maria spots another detail.
200
00:13:34,040 --> 00:13:36,720
MARIA: You'’ve got
the Sun disc here.
201
00:13:36,720 --> 00:13:40,040
NARRATOR: The Sun, the
god of the new religion,
202
00:13:40,040 --> 00:13:43,320
alongside Akhenaten'’s
earlier name.
203
00:13:43,320 --> 00:13:47,680
MARIA: Clearly an early
sign of the Aten worship.
204
00:13:47,680 --> 00:13:51,000
We can'’t find anything similar
to this anywhere else in Egypt.
205
00:13:51,000 --> 00:13:53,400
It'’s the earliest
one that we have.
206
00:13:53,400 --> 00:13:57,560
We haven'’t published it yet,
it'’s on its way.
207
00:13:57,560 --> 00:14:01,480
NARRATOR: This discovery dates the quarry to the early reign
208
00:14:01,480 --> 00:14:05,080
of Akhenaten and Nefertiti,
but it doesn'’t solve
209
00:14:05,080 --> 00:14:08,640
the mystery of why they were
quarrying so much stone.
210
00:14:08,640 --> 00:14:09,800
What were they making?
211
00:14:11,600 --> 00:14:17,400
400 miles north at
Saqqara, husband and wife
212
00:14:17,400 --> 00:14:21,640
archaeologists Mohamed Megahed and Hana Vymazalova
213
00:14:21,640 --> 00:14:24,000
are back for another
season of excavation.
214
00:14:26,160 --> 00:14:31,200
Last year, they made an
astonishing rare discovery:
215
00:14:34,960 --> 00:14:39,160
a tomb dating back
over 4,000 years,
216
00:14:40,560 --> 00:14:42,680
in pristine condition.
217
00:14:44,800 --> 00:14:46,560
MOHAMED: The day
we enter the tomb,
218
00:14:46,560 --> 00:14:50,320
it was unforgettable
day for all of us.
219
00:14:51,800 --> 00:14:53,800
NARRATOR: It belongs
to a man called Khuwy,
220
00:14:53,800 --> 00:14:57,480
a high official of Pharaoh
Djedkhare who lived
221
00:14:57,480 --> 00:15:01,080
1,000 years before Nefertiti.
222
00:15:01,080 --> 00:15:04,360
Khuwy may even be a member
of the royal family.
223
00:15:07,600 --> 00:15:12,280
It'’s a spectacular find,
but there'’s a mystery.
224
00:15:13,960 --> 00:15:16,200
MOHAMED: Usually, ancient
Egyptians were buried with
225
00:15:16,200 --> 00:15:18,200
their wives in their tombs.
226
00:15:18,200 --> 00:15:20,400
In our case, we
have only Khuwy.
227
00:15:20,400 --> 00:15:23,040
NARRATOR: Khuwy'’s wife should
be buried with her husband,
228
00:15:23,040 --> 00:15:25,200
but she isn'’t.
229
00:15:25,200 --> 00:15:27,840
She is missing,
just like Nefertiti,
230
00:15:27,840 --> 00:15:30,640
and Mohamed wants to find her.
231
00:15:30,640 --> 00:15:34,520
MOHAMED: It means we
will be looking for
perhaps similar tomb,
232
00:15:34,520 --> 00:15:37,640
maybe much bigger tomb,
the same quality of reliefs
233
00:15:37,640 --> 00:15:40,040
for his wife.
234
00:15:40,040 --> 00:15:43,800
NARRATOR: Her tomb should be as magnificent as Khuwy'’s itself.
235
00:15:45,480 --> 00:15:47,640
MOHAMED: Why people love
Egypt and love ancient Egypt?
236
00:15:47,640 --> 00:15:49,800
Because it'’s full of
secrets and magic.
237
00:15:49,800 --> 00:15:53,480
For example, Queen Nefertiti,
her tomb was never found.
238
00:15:53,480 --> 00:15:56,200
NARRATOR: Family members from this time are generally buried
239
00:15:56,200 --> 00:15:59,640
close together, so Khuwy'’s
wife must be nearby.
240
00:15:59,640 --> 00:16:02,120
MOHAMED: We still need to go
a little bit deeper in the
241
00:16:02,120 --> 00:16:06,040
west side to make sure
that there is no other
entrance for a corridor,
242
00:16:06,040 --> 00:16:10,320
or we have to look around for
another shaft in the mastaba.
243
00:16:10,320 --> 00:16:12,640
NARRATOR: A mastaba is a
massive flat-topped structure
244
00:16:12,640 --> 00:16:16,400
that ancient Egyptians
built over tombs.
245
00:16:16,400 --> 00:16:20,160
Digging deeper, Mohamed finds
a possible clue to another
246
00:16:20,160 --> 00:16:24,640
entrance: the pure white rock
finish of the mastaba changes
247
00:16:24,640 --> 00:16:27,160
to a different kind of rock.
248
00:16:27,160 --> 00:16:28,960
MOHAMED: This is
the white, nice,
249
00:16:28,960 --> 00:16:32,000
limestone and in the bottom
it'’s completely local
250
00:16:32,000 --> 00:16:35,840
limestone, exactly like
the entrance of Khuwy.
251
00:16:35,840 --> 00:16:39,800
NARRATOR: Local limestone
surrounds the entrance to
Khuwy'’s tomb.
252
00:16:39,800 --> 00:16:42,560
The same stone here could
mark another entrance to
253
00:16:42,560 --> 00:16:47,200
his wife'’s burial chamber.
254
00:16:47,200 --> 00:16:51,480
MOHAMED: So the plan for today
is to clear it all, go deeper,
255
00:16:51,480 --> 00:16:53,320
reach the floor.
256
00:16:53,320 --> 00:16:56,600
We hope to find something, and
you never know what the sands
257
00:16:56,600 --> 00:16:58,880
of Egypt might hide.
258
00:16:58,880 --> 00:17:03,600
NARRATOR: Could the
team be on the brink of
another major discovery?
259
00:17:09,520 --> 00:17:12,640
NARRATOR: Mohamed found
Khuwy'’s tomb last year.
260
00:17:12,640 --> 00:17:15,640
It dates to a time
called the Old Kingdom,
261
00:17:15,640 --> 00:17:19,920
1,000 years
before Nefertiti.
262
00:17:19,920 --> 00:17:23,040
The tomb of Khuwy'’s missing
wife could be every bit as
263
00:17:23,040 --> 00:17:26,240
spectacular as her husband'’s.
264
00:17:29,160 --> 00:17:31,320
MOHAMED: This is one of the
most important and interesting
265
00:17:31,320 --> 00:17:34,000
tomb in Old Kingdom.
266
00:17:34,000 --> 00:17:39,120
NARRATOR: The scenes
help Khuwy on his
journey to the afterlife.
267
00:17:39,120 --> 00:17:43,040
An offering wall gives
instructions for 95 different
268
00:17:43,040 --> 00:17:48,880
offering rituals, jars
of beer, bread, meat.
269
00:17:51,000 --> 00:17:53,240
MOHAMED: There is no
mention for the wife because
270
00:17:53,240 --> 00:17:57,560
everything underground
here is for Khuwy.
271
00:17:57,560 --> 00:17:59,800
NARRATOR: She is not
with him on the walls,
272
00:17:59,800 --> 00:18:01,440
but she is family.
273
00:18:01,440 --> 00:18:03,920
Her tomb shouldn'’t
be far away.
274
00:18:05,360 --> 00:18:07,400
Outside, Mohamed'’s
own wife, Hana,
275
00:18:07,400 --> 00:18:10,720
is also helping in the
search for Khuwy'’s wife.
276
00:18:10,720 --> 00:18:13,680
HANA: We hope that we
might find Khuwy'’s wife.
277
00:18:13,680 --> 00:18:15,840
At the moment we are in
the area which is directly
278
00:18:15,840 --> 00:18:18,600
opposite to the
entrance to the tomb.
279
00:18:23,120 --> 00:18:25,000
NARRATOR: They
must dig carefully,
280
00:18:25,000 --> 00:18:27,600
as the sand is full
of ancient fragments.
281
00:18:27,600 --> 00:18:30,480
Each one could
be a vital clue.
282
00:18:32,320 --> 00:18:36,240
These are not just bones, it looks like a complete skeleton.
283
00:18:36,240 --> 00:18:40,360
Has Hana discovered
Khuwy'’s wife?
284
00:18:42,200 --> 00:18:46,560
At Gebel El-Silsila John and Maria are on a mission to find
285
00:18:46,560 --> 00:18:50,240
the purpose of the quarry.
286
00:18:50,240 --> 00:18:52,000
The stone could reveal
important clues about
287
00:18:52,000 --> 00:18:55,240
Akhenaten and Nefertiti'’s
building projects,
288
00:18:55,240 --> 00:18:58,480
and the ambition
of their reign.
289
00:18:58,480 --> 00:19:01,160
MARIA: Wow!
This is beautiful.
290
00:19:01,160 --> 00:19:02,880
Look at the block work.
291
00:19:02,880 --> 00:19:06,240
You can see perfect
talatat blocks.
292
00:19:06,240 --> 00:19:07,960
NARRATOR: As workers
clear the area,
293
00:19:07,960 --> 00:19:10,400
they reveal evidence of a
building innovation that
294
00:19:10,400 --> 00:19:13,520
Akhenaten and
Nefertiti pioneered.
295
00:19:13,520 --> 00:19:16,200
MARIA: Here we
got a small block,
296
00:19:16,200 --> 00:19:20,240
they divided it into two and
at the end of that you'’ll have
297
00:19:20,240 --> 00:19:22,800
two perfect talatat blocks.
298
00:19:22,800 --> 00:19:24,160
JOHN: They'’re ready to come
through here aren'’t they?
299
00:19:24,160 --> 00:19:26,240
MARIA: Yeah, exactly.
300
00:19:26,240 --> 00:19:28,600
NARRATOR: These small
blocks, called talatat,
301
00:19:28,600 --> 00:19:32,560
could be quarried quicker
and built with faster.
302
00:19:32,560 --> 00:19:37,640
JOHN: This is from the
period of Akhenaten where
everything'’s changed.
303
00:19:37,640 --> 00:19:41,440
We'’ve gone from massive one
ton block down to the small,
304
00:19:41,440 --> 00:19:46,160
minuscule talatat, which
is famous for Akhenaten.
305
00:19:46,160 --> 00:19:48,360
It only weighed 60 kilograms.
306
00:19:48,360 --> 00:19:52,120
You could carry it
on your shoulder.
307
00:19:52,120 --> 00:19:54,360
NARRATOR: John and Maria have
solved the mystery of what
308
00:19:54,360 --> 00:19:57,280
Akhenaten and Nefertiti
quarried here.
309
00:19:57,280 --> 00:20:00,800
It was talatat, key to
an ambitious plan and an
310
00:20:00,800 --> 00:20:04,360
important clue that they began a huge construction program,
311
00:20:04,360 --> 00:20:08,840
including the building of
their new capital, Amarna.
312
00:20:11,200 --> 00:20:14,360
Using the newly-invented
talatat blocks,
313
00:20:14,360 --> 00:20:18,240
the city rose from the
desert in record time.
314
00:20:18,240 --> 00:20:21,800
Akhenaten built a lavish
palace for himself and
315
00:20:21,800 --> 00:20:27,040
Nefertiti in the center
and two vast temples.
316
00:20:28,960 --> 00:20:32,480
Thousands gathered here to
worship the Sun God Aten as
317
00:20:32,480 --> 00:20:37,040
the sun moved east to west.
318
00:20:37,040 --> 00:20:40,560
Spread around the outside were hundreds of stone tables for
319
00:20:40,560 --> 00:20:43,560
lavish offerings to their god.
320
00:20:45,520 --> 00:20:49,560
This monumental complex gave
Akhenaten and Nefertiti total
321
00:20:49,560 --> 00:20:53,800
control over
religion in Egypt.
322
00:20:55,640 --> 00:20:59,320
But the city'’s most famous resident, Queen Nefertiti,
323
00:20:59,320 --> 00:21:02,000
is missing.
324
00:21:02,000 --> 00:21:05,240
Could the city itself
hold clues to her fate?
325
00:21:07,120 --> 00:21:12,440
At Amarna, Anna heads beyond the city limits to investigate
326
00:21:12,440 --> 00:21:15,320
a cemetery for Amana'’s elite.
327
00:21:17,480 --> 00:21:20,240
Tombs, richly decorated with
pictures of the king and
328
00:21:20,240 --> 00:21:23,640
queen, might still
reveal vital evidence.
329
00:21:25,280 --> 00:21:28,560
The royal couple seem to
be in a land of paradise.
330
00:21:28,560 --> 00:21:31,360
They ride their chariots.
331
00:21:33,080 --> 00:21:36,720
They hand out gifts
to their adoring crowds...
332
00:21:38,400 --> 00:21:42,680
and make lavish offerings
to the Sun God, the Aten.
333
00:21:44,800 --> 00:21:47,240
ANNA: What'’s really lovely
here is that you can see that
334
00:21:47,240 --> 00:21:50,400
one of the Aten rays
extends to Akhenaten,
335
00:21:50,400 --> 00:21:52,360
the symbol of life, the Ankh.
336
00:21:52,360 --> 00:21:55,760
So the Aten is providing
the king with life.
337
00:21:55,760 --> 00:21:59,920
NARRATOR: So, did the
couple live out their
lives in this utopia?
338
00:21:59,920 --> 00:22:03,560
The idyllic scenes also
bear marks of violence.
339
00:22:03,560 --> 00:22:05,800
ANNA: The faces of the king
and queen seem to have been
340
00:22:05,800 --> 00:22:07,880
deliberately hacked out.
341
00:22:07,880 --> 00:22:12,040
It'’s actually being done
to obliterate their image.
342
00:22:12,040 --> 00:22:14,200
NARRATOR: Nefertiti
and Akhenaten'’s
343
00:22:14,200 --> 00:22:17,680
great religiousrevolution
has been destroyed.
344
00:22:25,360 --> 00:22:28,000
NARRATOR: Anna finds more
evidence that Akhenaten and
345
00:22:28,000 --> 00:22:31,200
Nefertiti'’s revolution ends
with a backlash against them.
346
00:22:33,360 --> 00:22:38,400
ANNA: There were
deliberate attempts to
forget Akhenaten'’s reign.
347
00:22:38,400 --> 00:22:41,680
He was essentially erased
from Egyptian history.
348
00:22:41,680 --> 00:22:44,320
NARRATOR: Nefertiti'’s fate
during this time of trouble
349
00:22:44,320 --> 00:22:47,000
is a mystery.
350
00:22:51,760 --> 00:22:55,360
Akhenaten and Nefertiti
ruled for 17 years.
351
00:22:58,400 --> 00:23:01,720
But when the pharaoh died, the unpopular religion that he
352
00:23:01,720 --> 00:23:05,240
imposed on Egypt crumbled.
353
00:23:05,240 --> 00:23:09,200
People of Egypt returned to
the old traditional gods that
354
00:23:09,200 --> 00:23:11,040
Akhenaten had banned.
355
00:23:14,000 --> 00:23:17,040
The enemies of the Aten
religion set out to destroy
356
00:23:17,040 --> 00:23:20,480
every memory of
the king and queen.
357
00:23:20,480 --> 00:23:25,160
Their revenge on
Akhenaten was to attempt
to rub him out of history.
358
00:23:30,160 --> 00:23:33,920
But what happened
to Nefertiti?
359
00:23:33,920 --> 00:23:35,960
ANNA: This is still
part of the tomb.
360
00:23:35,960 --> 00:23:39,840
It'’s completely unfinished,
presumably because the city
361
00:23:39,840 --> 00:23:41,360
was abandoned.
362
00:23:41,360 --> 00:23:42,760
The king had died.
363
00:23:42,760 --> 00:23:46,600
Everyone had to
uproot, leave the city.
364
00:23:46,600 --> 00:23:50,120
Akhenaten'’s vision
ultimately failed.
365
00:23:50,120 --> 00:23:54,160
NARRATOR: In the heat of this
crisis, where was the queen?
366
00:23:54,160 --> 00:23:55,640
ANNA: One of the
big questions is,
367
00:23:55,640 --> 00:23:58,160
"What happened to Nefertiti?"
368
00:23:58,160 --> 00:24:00,280
If she was still living
after Akhenaten'’s death,
369
00:24:00,280 --> 00:24:03,760
she can'’t have stayed on
at Amarna very much longer.
370
00:24:03,760 --> 00:24:07,200
Where did she go?
What happened to Nefertiti?
371
00:24:11,240 --> 00:24:15,960
NARRATOR: In Luxor,
Egyptologist Chris Naunton is
372
00:24:15,960 --> 00:24:19,440
also on the trail of
the missing queen.
373
00:24:19,440 --> 00:24:22,640
He has come to the
ancient city of Thebes,
374
00:24:22,640 --> 00:24:26,520
where Nefertiti was born,
to the tomb of a priest.
375
00:24:26,520 --> 00:24:29,320
CHRIS: This is normally closed
to the public, so he'’s having
376
00:24:29,320 --> 00:24:32,640
to take the seal off and then
we'’ll be able to go inside.
377
00:24:32,640 --> 00:24:35,400
NARRATOR: In the tomb, he
wants to find clues to what
378
00:24:35,400 --> 00:24:38,240
might have happened
to Nefertiti following
379
00:24:38,240 --> 00:24:39,760
Akhenaten'’s death.
380
00:24:43,240 --> 00:24:47,640
In his final years,
did the king replace
her with a new queen?
381
00:24:52,480 --> 00:24:55,360
Or did she remain
his great royal wife,
382
00:24:55,360 --> 00:24:58,080
but flee into hiding
after he died?
383
00:25:01,440 --> 00:25:07,360
Was Nefertiti assassinated
following Akhenaten'’s death,
384
00:25:07,360 --> 00:25:09,680
or did she continue as queen?
385
00:25:12,080 --> 00:25:15,440
The tomb belongs to a
priest called Pa-iri,
386
00:25:15,440 --> 00:25:17,720
who lived in the
time of Nefertiti.
387
00:25:17,720 --> 00:25:21,520
CHRIS: This is Pa-iri
himself, with his wife
standing behind him.
388
00:25:21,520 --> 00:25:24,400
It'’s really lovely, this.
389
00:25:24,400 --> 00:25:28,240
NARRATOR: But something
else catches Chris'’s eye:
390
00:25:28,240 --> 00:25:30,760
ancient graffiti.
391
00:25:30,760 --> 00:25:32,880
CHRIS: It'’s highly
significant.
392
00:25:32,880 --> 00:25:35,640
It begins with a year
date, year three,
393
00:25:35,640 --> 00:25:38,360
and then "The king of
upper and lower Egypt,"
394
00:25:38,360 --> 00:25:43,680
and that king is named as
Ankhkheperure Neferneferuaten.
395
00:25:43,680 --> 00:25:47,360
NARRATOR: So, just
who was this ruler?
396
00:25:47,360 --> 00:25:49,680
CHRIS: And this king is
little-known, shadowy figure.
397
00:25:49,680 --> 00:25:52,800
I think Ankhkheperure
Neferneferuaten is
398
00:25:52,800 --> 00:25:56,440
none other than Nefertiti.
399
00:25:56,440 --> 00:25:59,320
NARRATOR: This would be
a sensational turnaround.
400
00:25:59,320 --> 00:26:02,920
Could Nefertiti have survived
the death of Akhenaten,
401
00:26:02,920 --> 00:26:07,360
actually to succeed him
herself as Pharaoh Nefertiti?
402
00:26:10,000 --> 00:26:12,560
It'’s a theory but,
if Chris is correct,
403
00:26:12,560 --> 00:26:16,280
the search for Nefertiti is no longer the search for a queen.
404
00:26:16,280 --> 00:26:19,600
It'’s the search for a pharaoh.
405
00:26:22,040 --> 00:26:26,440
At Saqqara, husband and
wife archaeologists,
406
00:26:26,440 --> 00:26:31,160
Mohamed and Hana,
are searching for the
missing wife of Khuwy.
407
00:26:31,160 --> 00:26:33,320
She should be buried
with her husband in his
408
00:26:33,320 --> 00:26:36,600
magnificent tomb,
but she isn'’t.
409
00:26:36,600 --> 00:26:39,360
They believe that
she must be nearby,
410
00:26:39,360 --> 00:26:42,760
and Hana has found
human remains.
411
00:26:42,760 --> 00:26:45,200
HANA: The skeleton is very
nicely preserved even though
412
00:26:45,200 --> 00:26:47,320
many of the bones
are fragmented.
413
00:26:49,200 --> 00:26:52,640
NARRATOR: The teeth show
that this is a mature adult.
414
00:26:52,640 --> 00:26:56,600
HANA: You can see the
upper part of the teeth
is quite worn down.
415
00:26:56,600 --> 00:27:01,120
The skeleton itself shows that
the health of this individual
416
00:27:01,120 --> 00:27:03,280
was not very good.
417
00:27:03,280 --> 00:27:07,600
NARRATOR: Could this
ancient skeleton be the
missing wife of Khuwy?
418
00:27:07,600 --> 00:27:11,320
HANA: The pit is hewn in
a little bit dark sand,
419
00:27:11,320 --> 00:27:14,840
and it was filled with
very pure yellow sand,
420
00:27:14,840 --> 00:27:18,320
which was added there into the
pit together with the burial.
421
00:27:20,040 --> 00:27:21,640
NARRATOR: For Hana,
422
00:27:21,640 --> 00:27:24,920
all the signs
are of a poor burial.
423
00:27:29,520 --> 00:27:32,240
HANA: We are learning a lot
about the people of the past:
424
00:27:32,240 --> 00:27:35,640
the way they lived,
how they suffered.
425
00:27:35,640 --> 00:27:40,520
It'’s a little bit like
looking into a very old
album of your family.
426
00:27:40,520 --> 00:27:42,800
NARRATOR:
It'’s not Khuwy'’s wife,
427
00:27:42,800 --> 00:27:45,760
but families are normally
buried close together.
428
00:27:45,760 --> 00:27:49,280
She should be buried nearby.
429
00:27:49,280 --> 00:27:53,240
Just yards away, Mohamed
continues the search for
430
00:27:53,240 --> 00:27:55,360
another tomb entrance.
431
00:27:55,360 --> 00:27:57,640
MOHAMED: We have to continue
digging down into the floor
432
00:27:57,640 --> 00:28:01,080
and keep looking for our lady,
433
00:28:01,080 --> 00:28:04,520
Khuwy'’s wife and, if we'’re
lucky, we will have her.
434
00:28:06,960 --> 00:28:12,440
NARRATOR: In Luxor, at Asasif, Fathi and Sayed have found a
435
00:28:12,440 --> 00:28:15,880
wooden coffin in the cemetery
of the rich and powerful from
436
00:28:15,880 --> 00:28:18,520
the era of Nefertiti.
437
00:28:18,520 --> 00:28:21,840
They are anxious to free it
from the grip of the sand.
438
00:28:21,840 --> 00:28:24,440
SAYED: It'’s good.
439
00:28:24,440 --> 00:28:28,760
NARRATOR: Sayed digs a little
deeper to see underneath it.
440
00:28:35,800 --> 00:28:38,720
NARRATOR: A complete ancient
coffin is a major find.
441
00:28:44,960 --> 00:28:48,240
NARRATOR: But they have
a lot of work before
they can get it out.
442
00:28:48,240 --> 00:28:51,200
SAYED: Hey doctor, I
think we found another
something very important.
443
00:28:51,200 --> 00:28:53,200
FATHI: Yeah? Wow!
444
00:28:53,200 --> 00:28:56,800
NARRATOR: There
seems to be something
buried with the coffin.
445
00:29:06,640 --> 00:29:09,160
NARRATOR: Sayed thinks the
vase may have contained
446
00:29:09,160 --> 00:29:11,440
offerings for the afterlife.
447
00:29:11,440 --> 00:29:14,360
But something else
catches Fathi'’s attention.
448
00:29:14,360 --> 00:29:16,600
[speaking native language]
449
00:29:24,800 --> 00:29:25,840
FATHI: No.
450
00:29:27,360 --> 00:29:29,160
NARRATOR:
This appears to be bread,
451
00:29:29,160 --> 00:29:32,280
untouched for 3,500 years.
452
00:29:40,200 --> 00:29:43,160
NARRATOR: The objects around the ancient coffin appear to
453
00:29:43,160 --> 00:29:47,160
be offerings, carefully placed as supplies for the deceased.
454
00:29:59,160 --> 00:30:01,760
NARRATOR: It offers rare, hard evidence of the lives and
455
00:30:01,760 --> 00:30:05,880
beliefs of Ancient Egyptians, about death and the afterlife.
456
00:30:08,560 --> 00:30:10,040
SAYED: Complete.
457
00:30:10,040 --> 00:30:11,160
FATHI: Wow.
458
00:30:25,880 --> 00:30:28,160
NARRATOR: The pot
also comes out.
459
00:30:28,160 --> 00:30:30,520
If they can date it,
they can date the burial,
460
00:30:30,520 --> 00:30:34,760
and begin to piece together
who might be in the coffin.
461
00:30:40,200 --> 00:30:43,640
NARRATOR: The 18th
dynasty was when Egypt
was at its very peak,
462
00:30:43,640 --> 00:30:46,400
with the line of
powerful pharaohs that
463
00:30:46,400 --> 00:30:49,120
included Akhenaten and
Nefertiti themselves.
464
00:30:51,400 --> 00:30:53,960
After two hours
of careful work,
465
00:30:53,960 --> 00:30:57,160
they finally clear
away all the debris.
466
00:31:06,520 --> 00:31:08,520
NARRATOR: But the fragile
ancient wood could
467
00:31:08,520 --> 00:31:11,640
disintegrate now it is
exposed to the elements.
468
00:31:11,640 --> 00:31:15,040
Fathi doesn'’t want to risk
leaving it out any longer,
469
00:31:15,040 --> 00:31:17,720
so he must move it quickly.
470
00:31:20,480 --> 00:31:24,160
In Saqqara, outside the
magnificent tomb of Khuwy
471
00:31:24,160 --> 00:31:26,840
that Mohamed found last year,
472
00:31:26,840 --> 00:31:31,240
the team searches for a
missing person, Khuwy'’s wife.
473
00:31:31,240 --> 00:31:34,880
Her tomb should be
equally spectacular.
474
00:31:34,880 --> 00:31:37,040
Following clues
in the limestone,
475
00:31:37,040 --> 00:31:39,560
they have shifted several
tons of sand searching for
476
00:31:39,560 --> 00:31:42,880
another tomb entrance.
477
00:31:42,880 --> 00:31:46,240
Now there are huge
limestone blocks in the way.
478
00:31:46,240 --> 00:31:48,920
Mohamed thinks that these
came from the mastaba,
479
00:31:48,920 --> 00:31:52,280
the stone structure
above the tomb.
480
00:31:52,280 --> 00:31:55,600
Again, it is pure white.
481
00:31:55,600 --> 00:31:57,080
[shouting]
482
00:31:57,080 --> 00:31:58,960
MOHAMED: White limestone
are very precious,
483
00:31:58,960 --> 00:32:01,440
because in ancient Egypt the
quarry belonged to the king.
484
00:32:01,440 --> 00:32:04,240
The king himself had to give
permission to any individual,
485
00:32:04,240 --> 00:32:07,800
any official, to cut
stones from there.
486
00:32:09,240 --> 00:32:11,080
NARRATOR: It'’s a vital clue.
487
00:32:11,080 --> 00:32:14,200
Only the pharaoh'’s innermost circle would be allowed to use
488
00:32:14,200 --> 00:32:16,720
such a precious rock.
489
00:32:18,560 --> 00:32:20,920
With the limestone
blocks out of the way,
490
00:32:20,920 --> 00:32:23,920
they soon reach the bedrock
and can go no further.
491
00:32:25,600 --> 00:32:28,400
MOHAMED: We had no clue for
the other entrance of the wife.
492
00:32:28,400 --> 00:32:32,440
This can tell us she might be
buried in a different mastaba,
493
00:32:32,440 --> 00:32:35,160
separate mastaba, near to him.
494
00:32:35,160 --> 00:32:37,120
NARRATOR: Khuwy'’s
wife isn'’t here,
495
00:32:37,120 --> 00:32:39,280
but Mohamed is undeterred.
496
00:32:39,280 --> 00:32:42,360
He believes that
she must be nearby.
497
00:32:42,360 --> 00:32:45,720
MOHAMED: All the white
limestone he used in his tomb,
498
00:32:45,720 --> 00:32:48,560
he was mummified, the colors
he used in the underground'’s
499
00:32:48,560 --> 00:32:50,720
architecture of his tomb.
500
00:32:50,720 --> 00:32:54,160
NARRATOR: The evidence
implies that Khuwy is royal.
501
00:32:54,160 --> 00:32:57,800
MOHAMED: Perhaps, also
his wife was a member
of the royal family.
502
00:32:57,800 --> 00:32:59,600
If she'’s not buried
with him in the tomb,
503
00:32:59,600 --> 00:33:03,600
it means she decided to
made a tomb for herself.
504
00:33:03,600 --> 00:33:06,200
This can tell us so
much about her status.
505
00:33:06,200 --> 00:33:09,080
NARRATOR: Khuwy'’s wife must be important enough to build her
506
00:33:09,080 --> 00:33:10,920
own mastaba tomb,
507
00:33:10,920 --> 00:33:12,920
which should be
as glorious as Khuwy'’s.
508
00:33:15,440 --> 00:33:18,880
The hunt for Khuwy'’s
wife just got bigger.
509
00:33:21,720 --> 00:33:25,160
MOHAMED: We only found 30
or 40% of ancient Egyptian
510
00:33:25,160 --> 00:33:29,160
monuments, and this might be
true because the sand of Egypt
511
00:33:29,160 --> 00:33:31,120
still hides so many secrets.
512
00:33:33,680 --> 00:33:37,400
NARRATOR: Mohamed'’s search for the missing wife continues.
513
00:33:42,160 --> 00:33:44,280
In Luxor, at Asasif.
514
00:33:46,520 --> 00:33:49,360
[speaking native language]
515
00:33:49,360 --> 00:33:51,200
NARRATOR: The team
urgently needs to move the
516
00:33:51,200 --> 00:33:54,280
newly discovered coffin
to a safe store room.
517
00:33:56,680 --> 00:33:59,560
But it is a dangerous moment
for the priceless artifact,
518
00:33:59,560 --> 00:34:04,120
as the ancient wood could disintegrate under the strain.
519
00:34:04,120 --> 00:34:06,720
It'’s a big
responsibility for Fathi.
520
00:34:17,880 --> 00:34:21,040
NARRATOR: The fragile
coffin is on the move,
521
00:34:21,040 --> 00:34:24,200
but the last part of the journey is the most precarious.
522
00:34:24,200 --> 00:34:28,560
It'’s a steep
and narrow descent.
523
00:34:49,200 --> 00:34:51,480
[applause]
524
00:34:54,080 --> 00:34:56,800
[laughing]
525
00:34:58,560 --> 00:35:01,080
NARRATOR: The coffin
is still in one piece.
526
00:35:12,200 --> 00:35:15,280
NARRATOR: With the coffin
now safely in the field lab,
527
00:35:17,240 --> 00:35:21,040
specialist conservator Ahmed
Gad must inspect the wood for
528
00:35:21,040 --> 00:35:22,760
any weakness.
529
00:35:37,720 --> 00:35:40,240
NARRATOR: The coffin appears to be in good enough condition
530
00:35:40,240 --> 00:35:44,560
to be opened, but there'’s
another problem for Fathi.
531
00:35:56,360 --> 00:36:00,240
NARRATOR: The 3,500-year-old
ropes must come off,
532
00:36:00,240 --> 00:36:02,640
but the ancient
fibers are stiff.
533
00:36:02,640 --> 00:36:05,520
If the alcohol solution
doesn'’t soften them,
534
00:36:05,520 --> 00:36:07,480
they may have to cut them.
535
00:36:22,200 --> 00:36:24,720
-FATHI: Wow!
-AHMED: Wow!
536
00:36:26,280 --> 00:36:27,840
FATHI: Very good.
537
00:36:27,840 --> 00:36:29,440
NARRATOR: The knot undone,
538
00:36:29,440 --> 00:36:32,560
they begin the slow task
of removing plaster
539
00:36:32,560 --> 00:36:35,720
that sticks the fragile lid
to the coffin.
540
00:36:37,360 --> 00:36:39,440
Fathi gets
his first glimpse inside.
541
00:36:49,080 --> 00:36:51,000
NARRATOR: He can see
the mummy inside,
542
00:36:51,000 --> 00:36:53,960
but he can only
watch on anxiously.
543
00:37:01,520 --> 00:37:04,080
NARRATOR: The wedges
slowly push the lid up.
544
00:37:07,360 --> 00:37:11,640
The 3,500-year-old wood could
disintegrate at any moment.
545
00:37:13,920 --> 00:37:15,560
FATHI: Wow.
546
00:37:15,560 --> 00:37:19,640
NARRATOR: Masks protect against any ancient diseases.
547
00:37:19,640 --> 00:37:23,480
[speaking native language]
548
00:37:23,480 --> 00:37:25,000
FATHI: OK.
549
00:37:42,440 --> 00:37:44,320
NARRATOR: For the first
time, they lay eyes on what'’s
550
00:37:44,320 --> 00:37:49,520
clearly a human form wrapped
in plain linen that was woven
551
00:37:49,520 --> 00:37:51,760
30 centuries ago.
552
00:38:13,400 --> 00:38:15,280
NARRATOR: The team prepares
the mummy for the next stage
553
00:38:15,280 --> 00:38:20,280
of research, where x-rays will reveal more of its secrets:
554
00:38:20,280 --> 00:38:24,680
its age, gender,
cause of death.
555
00:38:26,440 --> 00:38:30,000
This rare find is full of clues and vital evidence that
556
00:38:30,000 --> 00:38:33,360
will help Fathi and other
archaeologists understand how
557
00:38:33,360 --> 00:38:36,680
people were buried during
the time of Nefertiti.
558
00:38:41,160 --> 00:38:42,680
In Luxor...
559
00:38:45,200 --> 00:38:47,960
the idea that Nefertiti
became pharaoh
560
00:38:47,960 --> 00:38:49,800
is now widely accepted,
561
00:38:49,800 --> 00:38:54,320
but it radically alters the
hunt for the missing queen.
562
00:38:54,320 --> 00:38:58,000
Chris thinks that it can
only lead to one conclusion.
563
00:39:00,440 --> 00:39:04,320
He has come to the famous
Valley of the Kings
to investigate.
564
00:39:04,320 --> 00:39:06,880
CHRIS: If Nefertiti
did become pharaoh,
565
00:39:06,880 --> 00:39:10,240
and if she also made the
move back here to Thebes from
566
00:39:10,240 --> 00:39:14,080
Amarna, then there'’s only
really one place here where we
567
00:39:14,080 --> 00:39:15,880
could expect her to
have been buried,
568
00:39:15,880 --> 00:39:17,560
and that'’s right
in this place,
569
00:39:17,560 --> 00:39:19,840
in the Valley of the Kings.
570
00:39:19,840 --> 00:39:22,400
NARRATOR: If she lies here
in the Valley of the Kings,
571
00:39:22,400 --> 00:39:26,800
could other tombs hold clues
to help Chris find her?
572
00:39:30,720 --> 00:39:34,280
CHRIS: The tomb
just goes on and on.
573
00:39:34,280 --> 00:39:37,720
NARRATOR: Passages and chambers extend over 600 feet,
574
00:39:37,720 --> 00:39:39,360
deep into the rock.
575
00:39:42,280 --> 00:39:44,400
CHRIS: The tombs in the
Valley of the Kings are all
576
00:39:44,400 --> 00:39:47,160
different, but
they'’re monumental,
577
00:39:47,160 --> 00:39:50,400
very large grand spaces,
with long corridors,
578
00:39:50,400 --> 00:39:53,200
multiple chambers
leading off them.
579
00:39:53,200 --> 00:39:56,440
If Nefertiti had a tomb in
the Valley of the Kings,
580
00:39:56,440 --> 00:39:59,960
you'’ve got to think that it
would have been like this one.
581
00:40:01,640 --> 00:40:03,520
NARRATOR: If this
tomb is a guide
582
00:40:03,520 --> 00:40:06,240
to how Nefertiti'’s
tomb might be,
583
00:40:06,240 --> 00:40:09,560
how could it have escaped
detection for all this time?
584
00:40:09,560 --> 00:40:13,000
Where could
Nefertiti be hiding?
585
00:40:13,000 --> 00:40:17,800
In search of answers, Chris heads for the most famous tomb
586
00:40:17,800 --> 00:40:22,720
in the Valley of the Kings:
King Tutankhamun'’s.
587
00:40:22,720 --> 00:40:25,280
He was the first pharaoh
known to be buried here
588
00:40:25,280 --> 00:40:28,800
after Nefertiti'’s reign.
589
00:40:28,800 --> 00:40:31,680
CHRIS: This tomb
is a real oddity.
590
00:40:31,680 --> 00:40:34,600
When you think about how
famous Tutankhamun is,
591
00:40:34,600 --> 00:40:38,440
the tomb itself just
somehow doesn'’t fit.
592
00:40:38,440 --> 00:40:41,840
It'’s really small by
comparison with the
593
00:40:41,840 --> 00:40:45,320
other tombs in the
Valley of the Kings.
594
00:40:45,320 --> 00:40:47,000
There'’s something just
not quite right here.
595
00:40:49,680 --> 00:40:51,720
NARRATOR: There are many
things about Tutankhamun'’s
596
00:40:51,720 --> 00:40:54,440
tomb that don'’t add up.
597
00:40:54,440 --> 00:40:57,160
The entrance to the
tomb turns right,
598
00:40:57,160 --> 00:41:00,480
when for a male pharaoh it
should be a turn to the left.
599
00:41:01,720 --> 00:41:04,000
Tutankhamun'’s nested coffins
600
00:41:04,000 --> 00:41:06,440
have double cobras
and vulture headdresses,
601
00:41:06,440 --> 00:41:10,080
normally only associated
with female coffins.
602
00:41:10,080 --> 00:41:13,000
And the most famous icon
in Egyptian archaeology,
603
00:41:13,000 --> 00:41:16,880
the magnificent golden
death mask of Tutankhamun,
604
00:41:16,880 --> 00:41:19,920
reveals earring holes.
605
00:41:19,920 --> 00:41:23,360
And, while Tut'’s name is
engraved on the shoulder,
606
00:41:23,360 --> 00:41:27,280
hidden beneath it are faint
traces of the cartouche of
607
00:41:27,280 --> 00:41:32,560
Ankhkheperure
Neferneferuaten or Nefertiti.
608
00:41:35,280 --> 00:41:38,960
Could Tutankhamun
have been buried with
Nefertiti'’s death mask
609
00:41:38,960 --> 00:41:44,400
in a small side chamber
of a hidden bigger
tomb meant for her?
610
00:41:44,400 --> 00:41:47,360
Chris continues
to investigate.
611
00:41:47,360 --> 00:41:50,840
CHRIS: There'’s another side
chamber called the treasury.
612
00:41:50,840 --> 00:41:54,000
Some of the items in here,
although they apparently
613
00:41:54,000 --> 00:41:58,760
depict the king, had
very feminine features.
614
00:41:58,760 --> 00:42:02,480
It'’s possible that, actually,
some of Tutankhamun'’s objects
615
00:42:02,480 --> 00:42:05,760
and maybe even this tomb
were originally prepared for
616
00:42:05,760 --> 00:42:09,160
someone else, maybe
even Nefertiti.
617
00:42:09,160 --> 00:42:12,160
NARRATOR: But why
would Tutankhamun
618
00:42:12,160 --> 00:42:14,160
be in Nefertiti'’s tomb?
619
00:42:15,320 --> 00:42:17,760
When Akhenaten died,
620
00:42:17,760 --> 00:42:22,200
his cult of the Sun God
Aten wasoverthrown
621
00:42:22,200 --> 00:42:26,320
and the old gods,
led by Amun, were restored.
622
00:42:28,520 --> 00:42:32,440
Nefertiti may have ruled
then as the Pharaoh,
623
00:42:32,440 --> 00:42:37,120
until Akhenaten'’s son,
9-year-old Tutankhaten,
624
00:42:37,120 --> 00:42:40,720
ascended the throne and
changed his name to honor
625
00:42:40,720 --> 00:42:44,800
Amun, becoming Tutankhamun.
626
00:42:48,480 --> 00:42:53,200
CHRIS: We know that
Tutankhamun died at
a very young age,
627
00:42:53,200 --> 00:42:55,960
he was perhaps 18 years old,
628
00:42:55,960 --> 00:43:00,040
and so perhaps he died
unexpectedly and, if so,
629
00:43:00,040 --> 00:43:03,800
then perhaps his tomb
was prepared in a hurry.
630
00:43:05,680 --> 00:43:08,560
NARRATOR: It'’s possible that Tutankhamun'’s officials
631
00:43:08,560 --> 00:43:12,280
used a tomb prepared for
his stepmother, Nefertiti.
632
00:43:14,120 --> 00:43:16,800
CHRIS: That might help us
to explain why, perhaps,
633
00:43:16,800 --> 00:43:22,000
a relatively small tomb
was so crammed full of such
634
00:43:22,000 --> 00:43:24,200
a hotch-potch of items.
635
00:43:24,200 --> 00:43:27,520
Everything had to be done
far more quickly
636
00:43:27,520 --> 00:43:29,160
than the authorities
were expecting.
637
00:43:29,160 --> 00:43:31,560
NARRATOR: And it could
finally explain where
638
00:43:31,560 --> 00:43:35,080
Nefertiti herself is buried.
639
00:43:35,080 --> 00:43:40,320
CHRIS: Is it possible that she'’s
even still here somewhere?
640
00:43:40,320 --> 00:43:44,360
NARRATOR: The tomb of Tutankhamun is the greatest
641
00:43:44,360 --> 00:43:46,960
archaeological
discovery of all time.
642
00:43:46,960 --> 00:43:51,520
Its greatest prize,
its treasure.
643
00:43:51,520 --> 00:43:56,160
But could there be a greater lost treasure hidden beside it?
644
00:43:56,160 --> 00:44:00,080
The search for one of
Egypt'’s most famous queens
645
00:44:00,080 --> 00:44:05,520
could be about to end here
in the Valley of the Kings.
646
00:44:07,680 --> 00:44:09,760
Captioned by Cotter
Captioning Services.
51617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.