Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,709 --> 00:00:22,000
For Simone Danton
2
00:00:33,376 --> 00:00:35,250
I'm coming to talk to you.
3
00:00:35,417 --> 00:00:38,250
But I'm not here anymore.
No, wait.
4
00:00:38,417 --> 00:00:42,416
You're hurting me, Antoine.
Stop hanging off me!
5
00:00:43,001 --> 00:00:45,625
I want to see someone. Tell him...
6
00:00:45,792 --> 00:00:47,250
Oh! What...?
7
00:00:47,417 --> 00:00:50,041
- It was me.
- Let me hide first.
8
00:00:50,209 --> 00:00:53,291
Take the feet. If I were...
9
00:00:55,126 --> 00:00:58,375
You put on my boxer costume,
10
00:00:58,542 --> 00:01:00,833
and I'll put on the...
11
00:01:01,001 --> 00:01:02,458
The bear costume?
12
00:01:02,626 --> 00:01:04,916
But the bear's too big for you.
13
00:01:05,084 --> 00:01:06,916
- Come on...
- Look!
14
00:01:07,084 --> 00:01:10,333
I'm not a costume, I'm a real bear.
15
00:01:10,501 --> 00:01:13,500
- Come on, come on...
- What do you want to do?
16
00:01:13,667 --> 00:01:15,125
Sit down and stare.
17
00:01:15,292 --> 00:01:17,666
You can be the bear,
and I'll be here.
18
00:01:17,959 --> 00:01:19,500
I'm here!
19
00:01:29,042 --> 00:01:30,625
You scared me!
20
00:01:31,334 --> 00:01:33,708
Listen! I've had a great idea.
21
00:01:33,876 --> 00:01:35,375
Let's hear it.
22
00:01:36,001 --> 00:01:39,541
You're a cowboy and I'm a cowboy
and out there are Indians.
23
00:01:39,709 --> 00:01:41,625
- Not very original.
- Yes, it is.
24
00:01:41,876 --> 00:01:45,625
- I'll have to think about it.
- Why do you have to think?
25
00:01:46,209 --> 00:01:47,458
Brain needs to warm up.
26
00:01:48,167 --> 00:01:51,666
What does it mean,
to think about something?
27
00:01:51,834 --> 00:01:56,041
It means you try
to have some thoughts,
28
00:01:56,209 --> 00:02:00,666
and to think of some
that aren't too dumb.
29
00:02:00,959 --> 00:02:04,416
And if we have dumb ideas,
then we don't play.
30
00:02:04,584 --> 00:02:05,500
We don't play.
31
00:02:05,667 --> 00:02:08,708
- But if you have bright ideas...
- We play.
32
00:02:08,876 --> 00:02:12,208
- Right, that's why I'm thinking.
- Yes.
33
00:02:12,376 --> 00:02:15,750
Here's a wonderful thing.
34
00:02:15,917 --> 00:02:17,791
- What?
- I have a good idea.
35
00:02:17,959 --> 00:02:18,875
Go on, tell me.
36
00:02:19,042 --> 00:02:20,750
I need to think about it.
37
00:02:20,917 --> 00:02:23,500
Can you feel your brain warming up?
38
00:02:23,667 --> 00:02:25,458
But it's already warm.
39
00:02:26,126 --> 00:02:29,333
- It's boiling...
- Yes, it is. It's boiling.
40
00:02:29,501 --> 00:02:30,500
Touch my brain.
41
00:02:32,584 --> 00:02:35,208
- It's hot.
- It's really boiling.
42
00:02:35,459 --> 00:02:36,500
It's 2,190.
43
00:02:36,667 --> 00:02:37,958
Can you get me
44
00:02:38,209 --> 00:02:41,625
44 42 00 88 on the phone?
45
00:02:41,792 --> 00:02:44,041
Are you alright?
46
00:02:44,209 --> 00:02:46,000
Yes, I'm fine.
47
00:02:48,417 --> 00:02:50,083
Hey, it's me.
48
00:02:50,251 --> 00:02:52,000
I've got nothing for Antoine.
49
00:02:52,251 --> 00:02:55,541
Can you come out
and buy him something?
50
00:02:55,709 --> 00:02:58,333
I bought that thing for Isabelle,
51
00:02:58,501 --> 00:03:01,041
and I got you a suit at Dorothée Bis,
52
00:03:01,209 --> 00:03:02,625
it's a collarless jacket.
53
00:03:02,792 --> 00:03:06,458
I'm not sure about the size.
I tried it on the salesgirl.
54
00:03:06,626 --> 00:03:08,875
It didn't look good on her,
55
00:03:09,042 --> 00:03:10,708
it's all ruffled.
56
00:03:11,417 --> 00:03:14,458
You know me.
Now's not the time, it's a sale.
57
00:03:16,292 --> 00:03:19,000
Listen, I'll go
and get the tomato sauce.
58
00:03:19,251 --> 00:03:21,166
Love you. See you later.
59
00:03:21,334 --> 00:03:23,333
- How much did you say?
- 2,190.
60
00:03:28,667 --> 00:03:30,625
- Goodbye.
- Goodbye.
61
00:03:45,334 --> 00:03:47,833
Mommy, there's someone at the door.
62
00:03:55,417 --> 00:03:56,583
It's open.
63
00:04:01,167 --> 00:04:02,958
Where is my present?
64
00:04:03,126 --> 00:04:05,541
- Your present?
- You don't have it.
65
00:04:05,709 --> 00:04:07,250
Yes, I do.
66
00:04:07,917 --> 00:04:12,000
Give me a little kiss first, darling.
Just a little kiss.
67
00:04:12,167 --> 00:04:14,708
I said where is my present!
68
00:04:15,209 --> 00:04:18,041
Is it there?
69
00:04:19,126 --> 00:04:21,041
I haven't seen anything.
70
00:04:24,126 --> 00:04:26,416
- There.
- It's here!
71
00:04:28,042 --> 00:04:30,500
Your present.
I wonder what it can be.
72
00:04:30,667 --> 00:04:33,166
- Will you give me mine?
- Here, honey.
73
00:04:33,334 --> 00:04:35,833
- I hope it fits you.
- Thanks.
74
00:04:37,334 --> 00:04:39,041
I'll go and try it on.
75
00:04:39,209 --> 00:04:42,000
- Where's Isabelle?
- She's with Antoine.
76
00:04:42,167 --> 00:04:43,500
Ah, there you are.
77
00:04:43,667 --> 00:04:45,416
- Alright?
- Yes.
78
00:04:45,584 --> 00:04:47,333
I have a present for you.
79
00:04:47,501 --> 00:04:49,666
Oh, you shouldn't have.
80
00:04:49,834 --> 00:04:52,000
Thank you. It's very nice of you.
81
00:04:52,167 --> 00:04:53,291
There.
82
00:04:53,792 --> 00:04:56,416
Hairdresser didn't go
easy on you, did he?
83
00:04:56,584 --> 00:04:58,500
- Not really.
- You like it?
84
00:04:58,667 --> 00:05:01,208
Yes, I like short hair a lot.
85
00:05:01,376 --> 00:05:03,250
- Careful, it's gold.
- Thanks.
86
00:05:03,501 --> 00:05:06,041
If anyone asks,
tell them I gave it to you.
87
00:05:06,209 --> 00:05:07,666
OK. Thank you.
88
00:05:14,292 --> 00:05:15,250
There you are.
89
00:05:15,417 --> 00:05:17,750
- How do I look?
- Good. It's pretty.
90
00:05:17,917 --> 00:05:20,958
- You think?
- I thought you'd like it.
91
00:05:29,959 --> 00:05:31,333
Are you OK?
92
00:05:40,084 --> 00:05:43,291
I'll go... and have
a look in the mirror.
93
00:06:01,042 --> 00:06:03,791
Mommy? Mommy!
94
00:06:05,292 --> 00:06:07,291
Mommy!
95
00:06:07,584 --> 00:06:09,583
Look at the number here.
96
00:06:21,459 --> 00:06:22,875
I want you.
97
00:06:30,251 --> 00:06:32,208
Reshmah's coming.
98
00:06:38,709 --> 00:06:40,291
She's here.
99
00:06:45,626 --> 00:06:47,416
- Is that you, Reshmah?
- Yes.
100
00:06:47,584 --> 00:06:49,208
I'll be right there.
101
00:06:55,001 --> 00:06:56,333
Reshmah?
102
00:06:58,584 --> 00:06:59,583
- Alright?
- Yes.
103
00:06:59,751 --> 00:07:02,750
Gérard and I are going
to Grand-Goâve for lunch.
104
00:07:02,917 --> 00:07:04,416
Antoine's sleeping.
105
00:07:04,584 --> 00:07:06,791
Make him something when he wakes up.
106
00:07:06,959 --> 00:07:08,958
There's food in the kitchen.
107
00:07:09,126 --> 00:07:11,208
Are we having shrimp?
108
00:07:11,376 --> 00:07:13,583
No, lobster. You don't want lobster?
109
00:07:13,917 --> 00:07:18,416
- We'll stay home, then.
- Meat would have been better.
110
00:07:19,167 --> 00:07:21,541
Do you like lobster? No?
111
00:07:21,709 --> 00:07:23,583
You could come with us.
112
00:07:24,376 --> 00:07:26,875
- Goodbye.
- See you later.
113
00:07:29,459 --> 00:07:32,000
It's so hot,
you've got to be kidding.
114
00:07:43,251 --> 00:07:47,375
I want to make it spin.
Please, let me spin it.
115
00:07:54,042 --> 00:07:56,708
OK, here we are. Watch out.
116
00:08:01,001 --> 00:08:04,041
Right, I'll take care of this...
Here we go.
117
00:08:07,042 --> 00:08:08,333
There.
118
00:08:13,792 --> 00:08:15,000
- Alright?
- Yes.
119
00:08:15,167 --> 00:08:16,916
So, did you catch any fish?
120
00:08:17,084 --> 00:08:19,000
No, we didn't fish.
121
00:08:19,167 --> 00:08:20,125
We did.
122
00:08:22,292 --> 00:08:26,041
Oh, wow.
Is this all you've caught, then?
123
00:08:26,209 --> 00:08:27,916
There's an octopus, too.
124
00:08:28,084 --> 00:08:29,458
- An octopus?
- Yes.
125
00:08:29,709 --> 00:08:32,291
Did you catch that, the octopus?
126
00:08:32,459 --> 00:08:35,875
We have to take the engine out.
Vroom, vroom!
127
00:08:36,126 --> 00:08:38,125
- We have to row.
- No, we don't!
128
00:08:38,292 --> 00:08:39,875
I'm going to fall.
129
00:08:47,667 --> 00:08:49,791
Up, here we go.
130
00:09:35,417 --> 00:09:37,291
You've put your Sunday best on.
131
00:09:37,459 --> 00:09:39,208
- Is there a party?
- No.
132
00:09:39,376 --> 00:09:41,708
- Why are you wearing it, then?
- To look pretty.
133
00:09:41,876 --> 00:09:44,416
Oh, to look pretty. For whom?
134
00:09:44,584 --> 00:09:46,500
- Just for the house.
- Really?
135
00:09:52,917 --> 00:09:56,208
You want to open the wine? No?
136
00:10:04,501 --> 00:10:06,875
Does he have to water
while we're eating?
137
00:10:07,126 --> 00:10:10,041
- That's what gardeners do.
- Oh, yeah?
138
00:10:10,292 --> 00:10:14,458
- Does he water under your skirt?
- I don't know. Maybe.
139
00:10:18,542 --> 00:10:22,291
Just like the other one.
I can see what he's up to.
140
00:10:22,542 --> 00:10:24,708
Antoine loves playing with him.
141
00:10:24,876 --> 00:10:28,916
- Not like with his father.
- Perhaps it's more fun.
142
00:10:32,834 --> 00:10:35,708
Can you fill my bucket with water
143
00:10:35,876 --> 00:10:37,833
to clean the boat?
144
00:10:39,126 --> 00:10:44,875
Thank you.
145
00:10:51,667 --> 00:10:54,958
See, sometimes I surprise you...
146
00:10:56,709 --> 00:10:59,583
Did you see that? You did it first.
147
00:11:04,084 --> 00:11:06,166
This is good, isn't it, Bernard?
148
00:11:06,334 --> 00:11:08,041
I almost fell again.
149
00:11:08,292 --> 00:11:09,916
Can you...
150
00:11:10,417 --> 00:11:14,333
Can you put some water in my bucket?
151
00:11:15,042 --> 00:11:16,000
Right.
152
00:11:19,959 --> 00:11:21,916
- This is nice.
- Is it?
153
00:11:22,084 --> 00:11:25,208
This is nice... It's nice.
154
00:11:26,584 --> 00:11:28,041
There you go.
155
00:11:35,501 --> 00:11:37,291
Wait a second.
156
00:11:41,126 --> 00:11:44,375
I want you to show me
where the little one is.
157
00:11:44,542 --> 00:11:45,750
Sure.
158
00:11:55,917 --> 00:11:59,166
Nipal. Nipal, I'm hungry.
159
00:12:02,126 --> 00:12:05,583
Hey, Nouné, what are you doing?
160
00:12:05,751 --> 00:12:09,458
I'm feeding him leaves.
161
00:12:11,626 --> 00:12:13,375
- Are you hungry?
- Yes.
162
00:12:13,542 --> 00:12:16,333
- Are you still hungry?
- No, I'm full.
163
00:12:16,501 --> 00:12:18,166
Hey, Nouné...
164
00:12:19,084 --> 00:12:21,083
Nouné!
165
00:12:21,251 --> 00:12:22,208
I'm here.
166
00:12:22,376 --> 00:12:24,375
We're going fishing.
167
00:12:24,542 --> 00:12:28,083
He doesn't care.
He's not interested in me.
168
00:12:29,459 --> 00:12:30,791
Nouné!
169
00:12:36,751 --> 00:12:38,000
What are you doing?
170
00:12:39,459 --> 00:12:41,291
What?
171
00:12:41,459 --> 00:12:43,750
Don't you care about Dad anymore?
172
00:12:44,001 --> 00:12:46,041
Don't you? Fine, keep him.
173
00:12:46,209 --> 00:12:48,333
I'll send you to boarding school.
174
00:12:51,834 --> 00:12:54,458
I'll take off your vest.
175
00:12:54,626 --> 00:12:58,333
I'll do it, I'll do it.
176
00:12:59,917 --> 00:13:01,041
There we go...
177
00:13:05,251 --> 00:13:06,375
Great.
178
00:13:09,792 --> 00:13:10,916
Let's go.
179
00:13:11,751 --> 00:13:13,375
It stings, you know.
180
00:13:13,542 --> 00:13:15,416
Really? It stings?
181
00:13:20,042 --> 00:13:21,000
Not anymore.
182
00:13:54,917 --> 00:13:59,208
- What are you doing up?
- I can't sleep.
183
00:13:59,376 --> 00:14:02,208
- Why can't you sleep, sweetie?
- I'm scared.
184
00:14:02,376 --> 00:14:04,583
You're scared of Bobodi?
185
00:14:04,751 --> 00:14:07,666
What is he gonna do?
You think he's out there?
186
00:14:07,834 --> 00:14:09,458
- Yes.
- No...
187
00:14:10,459 --> 00:14:12,041
Where do you see him?
188
00:14:12,209 --> 00:14:13,500
He turned...
189
00:14:13,751 --> 00:14:15,875
He turned into a plant.
190
00:14:16,042 --> 00:14:17,750
Oh, you think...
191
00:14:18,001 --> 00:14:19,583
You think that's him?
192
00:14:19,751 --> 00:14:21,375
It's him.
193
00:14:21,542 --> 00:14:23,625
- Is he moving?
- Yes.
194
00:14:28,376 --> 00:14:30,333
Let's take a look at him.
195
00:14:31,209 --> 00:14:34,166
Listen to that. He's scared.
196
00:14:34,334 --> 00:14:35,541
He's so scared...
197
00:14:42,751 --> 00:14:44,708
What is it?
198
00:14:49,376 --> 00:14:50,750
Look.
199
00:14:55,292 --> 00:14:57,083
What do you think it is?
200
00:14:57,251 --> 00:14:59,083
It's right there.
201
00:15:39,084 --> 00:15:40,583
Give me that.
202
00:15:40,751 --> 00:15:42,125
Give it to me.
203
00:15:48,292 --> 00:15:49,500
Hello?
204
00:15:53,959 --> 00:15:55,500
Who are you calling?
205
00:15:55,667 --> 00:15:58,250
Is that all you have to say to me?
206
00:15:59,167 --> 00:16:01,166
You think this is a good time?
207
00:16:01,334 --> 00:16:03,750
Is that all you have to say?
208
00:16:10,917 --> 00:16:12,166
Stop it.
209
00:16:13,376 --> 00:16:15,833
I don't want to.
210
00:16:16,584 --> 00:16:18,541
Stop pulling at me.
211
00:16:23,209 --> 00:16:25,791
- I'm gonna leave.
- Fine, leave.
212
00:16:25,959 --> 00:16:28,291
I mean I'm going back to Paris.
213
00:16:28,459 --> 00:16:29,875
Great.
214
00:16:31,709 --> 00:16:33,333
Go away for good.
215
00:16:33,584 --> 00:16:35,750
Come here. Easy...
216
00:16:35,917 --> 00:16:37,833
Easy... Come here.
217
00:16:38,501 --> 00:16:39,666
Come here.
218
00:16:53,001 --> 00:16:55,291
Why are you such an idiot?
219
00:17:00,501 --> 00:17:02,458
Maybe because I'm with you.
220
00:17:04,167 --> 00:17:07,208
There are lots of good reasons.
221
00:17:11,084 --> 00:17:13,875
You're a complete idiot.
222
00:17:19,209 --> 00:17:21,708
Get out of here.
I've had enough now.
223
00:17:23,584 --> 00:17:25,666
Stop it, I'm tired.
224
00:17:25,834 --> 00:17:27,208
Stop it, stop!
225
00:17:27,376 --> 00:17:30,083
If you could just be tired
of your stupidity...
226
00:17:30,251 --> 00:17:31,083
Get out!
227
00:17:31,251 --> 00:17:32,750
That's right.
228
00:17:38,959 --> 00:17:41,083
You're just not made for love.
229
00:17:41,251 --> 00:17:42,416
Shut up!
230
00:17:42,667 --> 00:17:45,208
Shut the hell up and leave!
231
00:17:45,376 --> 00:17:48,000
Get out now. Get out!
232
00:17:48,167 --> 00:17:51,250
You're too big to push out.
233
00:17:52,501 --> 00:17:55,541
You're a big, fat burden.
I can't do this anymore.
234
00:17:55,792 --> 00:17:57,750
- Go away.
- Stop that.
235
00:17:57,917 --> 00:17:59,958
- Go away!
- Give me a break.
236
00:18:00,126 --> 00:18:03,250
Stop hesitating.
You come and go, and come and go...
237
00:18:03,417 --> 00:18:05,750
- Just go.
- I'll go when I feel like it.
238
00:18:05,917 --> 00:18:08,666
You can't always do what you want.
239
00:18:08,834 --> 00:18:11,833
I should have left long ago,
I'm done.
240
00:18:12,084 --> 00:18:14,958
Why do I always
get into stuff like this?
241
00:19:29,459 --> 00:19:32,166
- Mommy, come here.
- I'm coming.
242
00:19:41,584 --> 00:19:43,750
Go back up there.
243
00:19:43,917 --> 00:19:46,541
Come on, sweetheart.
Let's go for a swim.
244
00:19:46,709 --> 00:19:48,291
Will you take this off?
245
00:19:48,459 --> 00:19:51,625
Yes, I'll take it off.
Of course I'll take it off.
246
00:20:13,501 --> 00:20:15,125
Come on, let's jump.
247
00:20:19,626 --> 00:20:20,916
No, not like that.
248
00:20:31,209 --> 00:20:32,291
Up you go.
249
00:20:34,834 --> 00:20:38,500
- Stay here.
- Minibee... Mini...
250
00:20:38,667 --> 00:20:41,250
- Stay here.
- I'll show you how it's done.
251
00:20:41,417 --> 00:20:43,375
Like this.
252
00:21:07,542 --> 00:21:10,333
Can you be quiet
for a minute, Antoine?
253
00:21:10,501 --> 00:21:12,333
- OK, stop now.
- I'm flying!
254
00:21:12,501 --> 00:21:14,833
Yes, you're flying.
That's enough, now.
255
00:23:58,792 --> 00:23:59,791
Hi!
256
00:23:59,959 --> 00:24:01,250
The red one.
257
00:24:01,417 --> 00:24:03,958
- Give me the red one.
- Wait, here it is.
258
00:24:04,126 --> 00:24:05,666
This here.
259
00:24:07,209 --> 00:24:09,041
Yeah, I'm taking him.
260
00:24:09,209 --> 00:24:12,041
Come on, kiddo.
Don't tell your mother, though.
261
00:24:14,417 --> 00:24:16,958
Come on, let's go.
262
00:24:17,126 --> 00:24:20,375
- Ready, darling? Off we go.
- Yes! Goodbye.
263
00:24:20,542 --> 00:24:23,041
- Slowly, OK?
- Yes, slowly.
264
00:24:30,417 --> 00:24:31,791
- You OK?
- Yes.
265
00:24:31,959 --> 00:24:33,750
- Not too scared?
- No.
266
00:24:33,917 --> 00:24:35,500
- Not too cold?
- No.
267
00:24:35,751 --> 00:24:39,750
You can't tell Mommy about this,
she'll give me hell.
268
00:24:39,917 --> 00:24:41,625
- Alright?
- Yes.
269
00:24:41,792 --> 00:24:43,000
Not a word.
270
00:24:43,667 --> 00:24:45,458
Move!
271
00:24:45,626 --> 00:24:47,666
Robot number one.
272
00:24:47,834 --> 00:24:49,416
Go!
273
00:24:49,584 --> 00:24:51,166
- Robot?
- Yes?
274
00:24:51,334 --> 00:24:54,791
Don't tell Mom.
I don't want to get yelled at.
275
00:25:07,209 --> 00:25:08,541
Here we are.
276
00:25:11,542 --> 00:25:14,041
- What do we have here?
- Ouch!
277
00:25:14,251 --> 00:25:16,708
You don't just let him go like that.
278
00:25:16,876 --> 00:25:18,125
Anyone could take him.
279
00:25:18,292 --> 00:25:21,916
- It's his father. I thought...
- No, you call me first.
280
00:25:22,084 --> 00:25:23,833
But he looked so happy.
281
00:25:24,001 --> 00:25:25,833
I thought he would like it.
282
00:25:26,042 --> 00:25:29,250
I didn't want to ride on your bike.
283
00:25:29,417 --> 00:25:31,000
Mommy doesn't want you to.
284
00:25:31,167 --> 00:25:34,166
I'm going to tell Mommy
285
00:25:34,334 --> 00:25:36,791
that you don't have a scooter.
286
00:25:36,959 --> 00:25:38,416
Sweetheart, no...
287
00:25:38,584 --> 00:25:39,625
He's running away.
288
00:25:39,792 --> 00:25:42,291
Alright? So you brought him back?
289
00:25:42,459 --> 00:25:46,416
- Are you coming, Antoine?
- I'm coming.
290
00:25:46,584 --> 00:25:47,791
Come on.
291
00:25:47,959 --> 00:25:50,708
- You brought him back.
- On the bike, yes.
292
00:25:50,876 --> 00:25:53,416
Are you feeling better?
293
00:25:53,667 --> 00:25:55,458
Come, take a look at this.
294
00:25:56,292 --> 00:25:57,833
Check this out.
295
00:25:58,542 --> 00:25:59,541
Look at this.
296
00:25:59,709 --> 00:26:01,958
- I'll make you some juice.
- Great.
297
00:26:02,126 --> 00:26:04,250
No! I said no!
298
00:26:04,417 --> 00:26:07,625
You don't want juice?
He wants to ride the bike.
299
00:26:07,792 --> 00:26:11,083
No, we've just arrived.
We'll see what we can do.
300
00:26:11,334 --> 00:26:12,833
Don't ever do that again.
301
00:26:14,626 --> 00:26:17,291
Come on, we're going home.
Don't run away.
302
00:26:17,459 --> 00:26:19,291
- We're going home.
- No!
303
00:26:19,459 --> 00:26:22,625
What's the matter?
Antoine, stop.
304
00:26:22,792 --> 00:26:24,583
See the state he's in now?
305
00:26:24,751 --> 00:26:26,541
You just randomly pick him up?
306
00:26:26,709 --> 00:26:29,833
Come on, let's go.
Enough of this nonsense.
307
00:26:30,001 --> 00:26:31,541
You call me and ask me.
308
00:26:31,709 --> 00:26:35,666
- See the state he's in now?
- He was very happy.
309
00:26:35,834 --> 00:26:37,708
He's doing fine. It's alright.
310
00:26:37,876 --> 00:26:39,500
What's going on?
311
00:26:39,667 --> 00:26:41,250
Nothing, just a kidnapping.
312
00:26:41,417 --> 00:26:44,625
He was happy just now.
I got him on the bike,
313
00:26:44,792 --> 00:26:45,625
and now look.
314
00:26:45,876 --> 00:26:47,041
Why is he crying?
315
00:26:47,209 --> 00:26:50,000
I picked him up from school
by bike earlier on
316
00:26:50,167 --> 00:26:52,500
and now his mother makes a scene.
317
00:26:52,667 --> 00:26:54,416
- I kidnapped him.
- Not really.
318
00:26:54,584 --> 00:26:57,125
That's what I say. Bye, Thérèse.
319
00:26:58,459 --> 00:27:00,541
Why are you doing the dishes?
320
00:27:00,792 --> 00:27:03,500
I did your dishes for 15 years.
321
00:27:05,042 --> 00:27:06,541
You can sleep here.
322
00:27:26,251 --> 00:27:29,375
Why the hell did you let her
have your apartment?
323
00:27:29,542 --> 00:27:32,500
- My son needs it.
- You've never cared for him.
324
00:27:32,667 --> 00:27:34,666
Exactly. He needs that.
325
00:27:36,167 --> 00:27:39,208
If it bothers you that much,
you can leave.
326
00:27:39,376 --> 00:27:43,958
This place cost me
twice the price of the other one!
327
00:27:44,126 --> 00:27:45,416
Damn it.
328
00:28:01,917 --> 00:28:03,708
What are you doing here?
329
00:28:05,167 --> 00:28:06,625
You stink!
330
00:28:06,792 --> 00:28:07,958
You smell of men.
331
00:28:08,126 --> 00:28:11,000
I don't know how he puts up with you.
332
00:28:16,376 --> 00:28:18,916
You're nothing but a whore.
333
00:28:19,084 --> 00:28:20,750
You like men, don't you?
334
00:28:20,917 --> 00:28:21,916
Yes, you do.
335
00:28:22,126 --> 00:28:25,041
And he just lies there,
reading his paper.
336
00:28:25,251 --> 00:28:27,041
You disgust me. I'm out.
337
00:28:37,959 --> 00:28:39,500
Fucking bastard.
338
00:28:42,209 --> 00:28:43,500
What a jerk.
339
00:28:59,917 --> 00:29:02,708
- Are you keeping this house?
- No.
340
00:29:03,667 --> 00:29:05,291
The rooms are tiny.
341
00:29:08,417 --> 00:29:10,791
I'd like a well-kept house.
342
00:29:10,959 --> 00:29:13,041
- Nicely decorated.
- Meh.
343
00:29:13,667 --> 00:29:15,208
You used to have one.
344
00:29:19,959 --> 00:29:21,791
Your skin is a bit too pale.
345
00:29:22,001 --> 00:29:23,041
You don't like it?
346
00:29:23,584 --> 00:29:24,625
I do.
347
00:29:25,626 --> 00:29:28,791
What I do regret
is not getting laid more.
348
00:29:29,251 --> 00:29:31,000
- No feelings involved.
- No.
349
00:29:31,209 --> 00:29:33,500
Just fuck, fuck, fuck...
350
00:29:34,251 --> 00:29:37,000
- What?
- That's right. Tic, tic, tic...
351
00:29:39,084 --> 00:29:40,958
Tic, tic, tic...
352
00:29:43,376 --> 00:29:44,666
I'm not laughing.
353
00:29:44,834 --> 00:29:47,583
I am, which is quite something.
354
00:29:47,751 --> 00:29:49,333
Tic, tic, tic...
355
00:29:55,584 --> 00:29:58,500
- Gérard?
- What? I'm coming.
356
00:29:58,667 --> 00:30:00,208
God, it hurts!
357
00:30:04,334 --> 00:30:06,083
I'm dying!
358
00:30:09,459 --> 00:30:10,916
Here, have some more.
359
00:30:11,084 --> 00:30:12,916
The rise of the dead.
360
00:30:13,751 --> 00:30:15,666
Stop it, you're scaring me.
361
00:30:22,876 --> 00:30:25,750
- Gérard?
- I told you, it's afterwards.
362
00:30:27,334 --> 00:30:28,833
It hurts.
363
00:30:31,501 --> 00:30:35,000
What would you do if I died?
364
00:30:35,167 --> 00:30:37,250
I don't know. I think I'd...
365
00:30:38,459 --> 00:30:40,875
What'd you do?
Would you just leave me?
366
00:30:41,042 --> 00:30:44,041
- I wouldn't believe it at first.
- How's that?
367
00:30:45,834 --> 00:30:47,708
You'd believe it at the end?
368
00:30:53,584 --> 00:30:57,125
- Do you have those in my size?
- I'll check inside.
369
00:30:57,376 --> 00:30:58,291
You do that.
370
00:30:58,459 --> 00:31:00,875
You're not here by chance, are you?
371
00:31:01,042 --> 00:31:02,791
Come on. Let's pick him up.
372
00:31:02,959 --> 00:31:06,750
No, wait, I am buying shoes.
I'll go with you. You coming?
373
00:31:16,167 --> 00:31:18,875
- Hi, Nouné.
- How are you?
374
00:31:19,042 --> 00:31:20,625
Daddy's here too.
375
00:31:22,251 --> 00:31:23,458
Goodbye.
376
00:31:23,626 --> 00:31:24,708
See you tomorrow.
377
00:31:24,876 --> 00:31:27,541
Don't forget your puppet, Antoine.
378
00:31:27,709 --> 00:31:29,500
Hold on, I'll take it.
379
00:31:29,667 --> 00:31:32,666
- Which one is it?
- There you go. Goodbye.
380
00:31:32,834 --> 00:31:35,958
- Goodbye.
- Goodbye, Antoine. Bye-bye.
381
00:31:40,917 --> 00:31:43,625
Let's put your coat on.
Put him down.
382
00:31:45,709 --> 00:31:48,500
I can't hold everything -
the puppet, the coat.
383
00:31:48,667 --> 00:31:50,083
There you are, darling.
384
00:31:54,292 --> 00:31:56,250
Put his hat on.
385
00:31:57,209 --> 00:31:58,958
There you are.
386
00:31:59,834 --> 00:32:01,500
Give him the puppet.
387
00:32:09,334 --> 00:32:10,458
How are you?
388
00:32:10,626 --> 00:32:12,208
Are you carrying him?
389
00:32:12,376 --> 00:32:15,083
- It's broken.
- We'll fix it. Let me see.
390
00:32:15,251 --> 00:32:16,583
Fix it, please.
391
00:32:16,751 --> 00:32:20,083
Here, give me the puppet.
I'm gonna fix it for you.
392
00:32:24,959 --> 00:32:27,291
Did you have a good day, Nouné?
393
00:32:27,667 --> 00:32:30,000
How are you feeling?
You look tired.
394
00:32:33,584 --> 00:32:34,875
Let's get going.
395
00:32:41,917 --> 00:32:43,833
Get in the car.
396
00:32:49,542 --> 00:32:53,708
I don't like him sitting
in the front. Put him in the back.
397
00:32:53,876 --> 00:32:55,958
Get in the back with him.
398
00:32:58,167 --> 00:33:01,708
We're sitting in the back
because that's what Daddy wants.
399
00:33:04,542 --> 00:33:07,000
Here we go... Watch your head.
400
00:33:19,251 --> 00:33:22,041
You're gone, but you're here.
It's unbearable.
401
00:33:30,126 --> 00:33:31,208
I love you.
402
00:33:31,376 --> 00:33:33,625
You don't love when you're gone.
403
00:33:36,334 --> 00:33:38,000
I've suffered too much.
404
00:33:42,126 --> 00:33:44,375
And me?
You think I haven't suffered?
405
00:33:46,376 --> 00:33:49,500
Nouné, come here.
Come here, little man.
406
00:33:49,667 --> 00:33:51,125
I'm here.
407
00:33:52,834 --> 00:33:53,875
He's amazing.
408
00:33:54,042 --> 00:33:57,708
- You're not listening.
- Sure I am. Look.
409
00:33:59,251 --> 00:34:00,916
He's really...
410
00:34:02,001 --> 00:34:04,500
a little devil.
Where'd he get that from?
411
00:34:04,667 --> 00:34:05,666
Well...
412
00:34:25,001 --> 00:34:26,041
Antinea!
413
00:34:28,584 --> 00:34:30,500
Antinea!
414
00:34:31,251 --> 00:34:32,375
I want to see her.
415
00:34:32,542 --> 00:34:44,166
Antinea!
416
00:34:45,084 --> 00:34:46,291
No!
417
00:34:46,459 --> 00:34:48,750
Antinea!
418
00:34:54,042 --> 00:34:57,083
Who is Antinea?
419
00:35:01,417 --> 00:35:03,041
Antinea...
420
00:35:04,376 --> 00:35:06,500
Antinea...
421
00:35:14,334 --> 00:35:15,291
Paris!
422
00:35:15,459 --> 00:35:16,291
Paris!
423
00:35:27,626 --> 00:35:29,250
- Come on.
- What?
424
00:35:29,417 --> 00:35:32,291
Come on, let's see how you dance.
425
00:35:34,084 --> 00:35:36,416
The leg.
You have to lift your leg.
426
00:35:36,584 --> 00:35:38,250
Do it with me.
427
00:35:44,001 --> 00:35:46,250
Put me down, I don't like this.
428
00:35:46,417 --> 00:35:48,250
- You don't like this?
- No.
429
00:35:54,667 --> 00:35:57,166
- Where is my son?
- He's with Sandrine.
430
00:35:57,334 --> 00:35:59,041
- I don't trust her.
- He's fine.
431
00:35:59,251 --> 00:36:01,250
What if something happens to him?
432
00:36:04,376 --> 00:36:07,708
Let's finish with
the lumbar vertebrae, left to right.
433
00:36:07,876 --> 00:36:09,666
From left to right.
434
00:36:09,876 --> 00:36:12,291
Now we'll go up and down.
435
00:36:12,459 --> 00:36:14,291
Go ahead... very well.
436
00:36:14,459 --> 00:36:17,458
Up and down.
Gently... that's it.
437
00:36:17,626 --> 00:36:21,458
Also move back and forth
to vary the pressure.
438
00:36:21,626 --> 00:36:23,916
Go on, very well.
439
00:36:24,084 --> 00:36:26,250
Not too quickly, though. That's it.
440
00:36:27,584 --> 00:36:28,666
Very good.
441
00:36:28,834 --> 00:36:32,291
I'm sorry to say
that's the end of the session.
442
00:36:33,292 --> 00:36:34,291
Have a nice day.
443
00:36:34,459 --> 00:36:35,583
Thank you.
444
00:36:40,334 --> 00:36:42,458
What did Grandpa say?
445
00:36:43,084 --> 00:36:44,333
Something nasty...
446
00:36:52,667 --> 00:36:53,833
Ah, there you are.
447
00:36:54,001 --> 00:36:56,000
Please... have a seat.
448
00:36:56,167 --> 00:36:59,625
So, you had dessert
and straight to boogie!
449
00:37:00,667 --> 00:37:03,708
You've had your boogie.
What are you drinking?
450
00:37:03,876 --> 00:37:06,833
- I don't know...
- What do you want to drink?
451
00:37:07,001 --> 00:37:09,083
- Same as you.
- Red wine?
452
00:37:09,251 --> 00:37:11,541
- Sure.
- A little glass, then.
453
00:37:18,501 --> 00:37:19,375
Thanks.
454
00:37:19,542 --> 00:37:24,125
- Your friends are on fire.
- They're pretty good dancers, eh?
455
00:37:24,292 --> 00:37:27,541
Are they doctors?
Drug representatives?
456
00:37:28,251 --> 00:37:31,333
- They're doing this...
- This what?
457
00:37:31,501 --> 00:37:35,000
It's like French cancan,
you know, the dance...
458
00:37:53,251 --> 00:37:56,375
First you need to know
what motherhood is about.
459
00:37:56,584 --> 00:37:58,000
I don't feel that urge.
460
00:37:58,167 --> 00:38:01,666
I don't feel like
having a child just yet.
461
00:38:01,834 --> 00:38:04,125
Meeting someone, having babies...
462
00:38:04,292 --> 00:38:06,000
No, I'd rather dance.
463
00:38:06,167 --> 00:38:08,291
Careful, you might get pregnant.
464
00:38:08,626 --> 00:38:10,833
- I bet she dances well.
- Huh?
465
00:38:11,001 --> 00:38:12,958
I bet she's a good dancer.
466
00:38:15,417 --> 00:38:16,791
She's full of energy.
467
00:38:16,959 --> 00:38:19,458
They all wear black stockings,
it's annoying.
468
00:38:19,626 --> 00:38:23,291
It would be better
if they wore no stockings at all.
469
00:38:23,459 --> 00:38:28,166
That girl in the polka-dot dress.
She dances like she's making love.
470
00:38:28,417 --> 00:38:30,000
It's a rabbit convention.
471
00:38:30,167 --> 00:38:32,291
Look at all the guys in suits.
472
00:38:32,459 --> 00:38:34,375
They have to be doctors, or...
473
00:38:34,584 --> 00:38:37,750
I reckon they'll be having
some anatomy lessons tonight.
474
00:38:37,917 --> 00:38:40,250
- It's gonna bang.
- Yeah, you're right.
475
00:38:40,459 --> 00:38:43,291
This place is like every other place.
476
00:38:43,459 --> 00:38:44,541
Look, it's late,
477
00:38:44,709 --> 00:38:48,333
the dudes are drunk,
they're all hot and bothered.
478
00:38:48,542 --> 00:38:50,958
It's a well-known fact in this job
479
00:38:51,126 --> 00:38:53,458
and any other job, for that matter.
480
00:38:53,626 --> 00:38:55,375
- I'm off.
- Stay a bit.
481
00:38:55,542 --> 00:38:56,916
No, I'm tired.
482
00:38:57,084 --> 00:39:00,041
Look, Jean is here.
Come on, stay with us.
483
00:39:00,209 --> 00:39:01,791
No, I'm going to bed.
484
00:39:01,959 --> 00:39:03,291
Why, are you upset?
485
00:39:03,459 --> 00:39:05,041
I'm not upset, I'm bored.
486
00:39:08,417 --> 00:39:11,375
Have you seen the way she dresses?
Unbelievable.
487
00:39:11,542 --> 00:39:14,291
- Why did she go?
- She says she's tired.
488
00:39:14,459 --> 00:39:16,166
I don't know why she wears
489
00:39:16,334 --> 00:39:19,000
massive pants,
with that killer body.
490
00:39:19,167 --> 00:39:20,708
I mean, look at them.
491
00:39:20,917 --> 00:39:24,916
They know what they want.
Look at those moves...
492
00:39:25,084 --> 00:39:27,208
They're pretty hot, actually.
493
00:39:30,959 --> 00:39:33,625
They're happy, you see.
They're feeling good.
494
00:39:48,084 --> 00:39:49,708
Oh, dear...
495
00:39:50,959 --> 00:39:53,333
So they're all drug reps?
496
00:39:53,501 --> 00:39:55,125
I think so. They're tall,
497
00:39:55,334 --> 00:39:57,208
they're beautiful...
498
00:39:57,376 --> 00:40:00,166
Models shacked up with doctors.
499
00:40:00,376 --> 00:40:03,041
- It's a tough job.
- You think?
500
00:40:03,209 --> 00:40:06,208
I wouldn't mind being a doctor.
501
00:40:06,376 --> 00:40:09,291
Have you ever wanted
to be a gynecologist?
502
00:40:09,459 --> 00:40:11,041
A gynecologist? No.
503
00:40:13,376 --> 00:40:16,541
- Why not?
- I don't know.
504
00:40:16,709 --> 00:40:18,916
Looking at those girls there...
505
00:40:19,834 --> 00:40:21,625
I wouldn't like it that much.
506
00:40:21,792 --> 00:40:24,625
- A surgeon maybe.
- Surgeon? Nice.
507
00:40:41,376 --> 00:40:44,333
Why does she dress like a hobo
when she's with me?
508
00:40:59,167 --> 00:41:00,083
Well, well...
509
00:41:07,292 --> 00:41:08,750
I'm going to bed.
510
00:41:10,417 --> 00:41:12,708
What? What did you say?
511
00:41:12,876 --> 00:41:14,375
I'm off, I'm beat.
512
00:41:14,542 --> 00:41:17,500
- Why?
- You didn't dance, but I did.
513
00:41:19,292 --> 00:41:22,083
- I'm going, too.
- I'll go with you.
514
00:41:22,251 --> 00:41:24,916
- Where's my bag?
- Wait, here it is.
515
00:41:27,292 --> 00:41:30,375
- You're leaving?
- Yes, I'm gonna walk her home.
516
00:41:30,542 --> 00:41:33,541
- There are bastards out there.
- Good night.
517
00:41:33,709 --> 00:41:34,875
Come on.
518
00:41:35,751 --> 00:41:36,958
Let's go.
519
00:43:00,792 --> 00:43:04,708
Are you walking me because you
don't want to go back to your wife?
520
00:43:06,417 --> 00:43:08,250
- No?
- And you?
521
00:43:08,959 --> 00:43:11,666
Have you split up with that monster?
522
00:43:11,834 --> 00:43:14,291
I knew all about him
before I met him.
523
00:43:14,459 --> 00:43:16,333
He said he used to beat his wife.
524
00:43:16,501 --> 00:43:18,458
So you went to see for yourself?
525
00:43:18,626 --> 00:43:21,208
Everything was fine at first.
526
00:43:22,417 --> 00:43:24,708
First time he tried, I left him.
527
00:43:24,876 --> 00:43:26,250
- Oh, yeah?
- Yes.
528
00:43:26,417 --> 00:43:27,708
So there...
529
00:43:28,834 --> 00:43:31,708
He was an idiot,
but still, I couldn't hate him.
530
00:43:33,084 --> 00:43:36,041
You know, there are worse people.
531
00:43:37,084 --> 00:43:39,541
What I don't like is hypocrisy.
532
00:43:39,709 --> 00:43:43,666
- Hypocrisy?
- Yeah, I can't stand it.
533
00:43:45,209 --> 00:43:46,750
You were lucky.
534
00:43:46,917 --> 00:43:49,333
- You think so?
- Of course.
535
00:43:49,501 --> 00:43:51,458
Well, I dodged that bullet.
536
00:43:51,626 --> 00:43:53,375
What are you up to now?
537
00:43:53,542 --> 00:43:56,041
I'm taking care of myself,
that's all.
538
00:43:56,209 --> 00:43:58,250
- I'm doing...
- You're doing what?
539
00:43:58,417 --> 00:44:01,000
I go to museums and to the gym...
540
00:44:01,167 --> 00:44:02,750
- The gym?
- Yes.
541
00:44:03,709 --> 00:44:05,166
What do you do there?
542
00:44:06,001 --> 00:44:09,125
- Same as everybody else.
- You do squats?
543
00:44:10,417 --> 00:44:11,833
Are you waking them up?
544
00:44:12,001 --> 00:44:13,625
No, I have the key.
545
00:44:19,334 --> 00:44:21,333
I don't know if it's the right one.
546
00:44:21,501 --> 00:44:24,250
Leave it.
You're shaking from the cold.
547
00:44:24,417 --> 00:44:26,833
- From the cold.
- Yes.
548
00:44:27,001 --> 00:44:27,875
I can't...
549
00:44:28,042 --> 00:44:30,166
Give me that.
Give me the key.
550
00:44:34,084 --> 00:44:36,125
It's stiff. It won't turn.
551
00:44:36,292 --> 00:44:38,416
Let's go through the parking lot.
552
00:44:39,417 --> 00:44:40,416
Come on.
553
00:44:40,584 --> 00:44:42,250
- What parking lot?
- There.
554
00:44:49,292 --> 00:44:51,416
Crap, they've changed the system.
555
00:44:51,584 --> 00:44:53,375
They've changed the system.
556
00:44:53,709 --> 00:44:56,291
Gérard, put your hand on my ass.
557
00:44:57,417 --> 00:45:00,291
Touch my ass, Gérard.
Yes, come on...
558
00:45:00,459 --> 00:45:03,625
Hold me tight.
Put your hand on my ass.
559
00:45:05,459 --> 00:45:08,000
- Give me your mouth.
- No.
560
00:45:08,167 --> 00:45:11,083
- I'm not like Sophie, eh?
- Sophie?
561
00:45:11,251 --> 00:45:13,416
I could see you wanted to leave.
562
00:45:13,584 --> 00:45:17,000
And find a cab at 2 a.m.
in the middle of nowhere?
563
00:45:18,584 --> 00:45:19,791
Come on.
564
00:45:23,917 --> 00:45:25,583
Oh, fuck.
565
00:45:30,626 --> 00:45:33,041
You can't walk down here, people.
566
00:45:33,209 --> 00:45:35,166
We're not doing anything wrong.
567
00:46:56,709 --> 00:46:57,916
Hello?
568
00:46:58,542 --> 00:47:02,583
For a luxury hotel, the soundproofing
is really under par.
569
00:47:02,751 --> 00:47:05,541
How long is this hullabaloo
going on for?
570
00:47:07,542 --> 00:47:08,791
A little bit?
571
00:48:07,542 --> 00:48:09,125
Anything wrong?
572
00:48:11,001 --> 00:48:13,916
Not only am I awake at 3 a.m.,
which is no fun,
573
00:48:14,084 --> 00:48:17,583
but I'll also have
to hear you snore till 5 a.m.,
574
00:48:17,751 --> 00:48:19,041
so, yeah.
575
00:48:20,126 --> 00:48:22,125
I'm not snoring. I wasn't sleeping.
576
00:48:23,459 --> 00:48:26,375
I've already told you
that people can snore
577
00:48:26,542 --> 00:48:28,916
even when they're not sleeping.
578
00:48:34,667 --> 00:48:37,291
Are you listening?
You were snoring.
579
00:48:37,459 --> 00:48:39,916
- You snore.
- But I wasn't sleeping.
580
00:48:40,084 --> 00:48:44,125
I just said that you can snore
even when you're not sleeping.
581
00:48:53,917 --> 00:48:56,875
- Now I'm completely awake.
- That's good.
582
00:49:04,417 --> 00:49:05,916
Ouch, that hurts.
583
00:49:06,084 --> 00:49:08,250
Come on, let's play trains.
584
00:49:08,417 --> 00:49:10,500
I don't want to play trains.
585
00:49:10,709 --> 00:49:11,958
Look.
586
00:49:15,334 --> 00:49:18,208
Here are your shoes...
587
00:49:18,959 --> 00:49:22,875
You have to pull me.
You're the train, I'm the passenger.
588
00:49:23,042 --> 00:49:25,458
Come on, let's go.
589
00:49:26,542 --> 00:49:27,541
Come on.
590
00:49:28,376 --> 00:49:31,125
I want to go somewhere sunny...
591
00:49:31,292 --> 00:49:33,333
the French Riviera.
592
00:49:33,501 --> 00:49:40,333
I'm waiting for the train.
593
00:49:40,501 --> 00:49:43,458
Come on,
I'm in the sleeping compartment.
594
00:49:43,626 --> 00:49:46,625
You're the sleeper train,
are you ready?
595
00:49:47,876 --> 00:49:50,041
Great, there's no one here.
596
00:49:50,209 --> 00:49:51,833
Shall we sit there?
597
00:49:53,459 --> 00:49:55,083
So, where was I?
598
00:49:55,876 --> 00:49:59,958
It was the middle of July,
I was at the beach with a friend...
599
00:50:00,126 --> 00:50:03,541
We had some white wine,
lukewarm, but still very good,
600
00:50:03,709 --> 00:50:05,291
and the oysters...
601
00:50:05,459 --> 00:50:07,791
- Hi.
- Why don't you sit here?
602
00:50:07,959 --> 00:50:10,041
- Hey, Cathy.
- Thank you.
603
00:50:11,501 --> 00:50:14,333
- Let's order some water.
- There's no rush.
604
00:50:14,501 --> 00:50:17,500
For once, let's not chuck
drinks down our throats
605
00:50:17,667 --> 00:50:20,291
and eat like crazy.
We can take our time.
606
00:50:20,459 --> 00:50:22,791
Alright, Cathy?
You look a bit sad.
607
00:50:22,959 --> 00:50:25,041
Should we sit by the window?
608
00:50:25,209 --> 00:50:26,916
- Good idea.
- OK, great.
609
00:50:27,084 --> 00:50:29,291
It's a little bit dark here.
610
00:50:29,459 --> 00:50:30,583
Come on.
611
00:50:33,626 --> 00:50:36,000
We're taking this table.
612
00:50:39,917 --> 00:50:43,625
I'll just move the flowers.
I know you don't like them.
613
00:50:45,209 --> 00:50:48,583
I've never seen a woman's bag
so neat and tidy.
614
00:50:48,751 --> 00:50:50,708
See the bag, know the woman.
615
00:50:54,251 --> 00:50:56,375
You just don't get it, don't you?
616
00:50:56,542 --> 00:51:00,041
You know I don't like it
when it gets dark.
617
00:51:00,209 --> 00:51:03,250
It gives me the blues,
but you've never cared.
618
00:51:03,417 --> 00:51:07,291
Now all your attention goes
to some bitch who doesn't
619
00:51:07,501 --> 00:51:08,500
give a damn.
620
00:51:09,709 --> 00:51:11,208
You're such a pain.
621
00:51:11,834 --> 00:51:14,958
Oh no, Cathy, stay. It's nothing.
622
00:51:15,126 --> 00:51:16,000
No, it's not.
623
00:51:16,209 --> 00:51:18,250
You don't have to go.
624
00:51:18,417 --> 00:51:19,375
Goodbye.
625
00:51:20,876 --> 00:51:23,916
Have you ever wondered
if you make me happy?
626
00:51:24,084 --> 00:51:27,166
- Of course not.
- You're a pain in the ass.
627
00:51:27,334 --> 00:51:28,541
You think I'm happy?
628
00:51:28,709 --> 00:51:31,625
Are we happy together, Jean?
629
00:51:32,626 --> 00:51:35,750
Crazy love, passion and all that
is long gone.
630
00:51:36,917 --> 00:51:39,333
As soon as the woman gets pregnant,
631
00:51:39,542 --> 00:51:40,708
it all vanishes.
632
00:51:40,876 --> 00:51:42,250
Charming.
633
00:51:43,251 --> 00:51:44,416
Look ahead, kids.
634
00:51:44,584 --> 00:51:47,416
Don't talk like that, Sofiane.
635
00:51:53,042 --> 00:51:56,125
Let's keep moving.
We're almost there.
636
00:51:57,126 --> 00:51:59,666
Excuse me sir, who are you?
637
00:51:59,917 --> 00:52:01,458
I was just passing...
638
00:52:01,626 --> 00:52:03,541
It's Big Gégé!
639
00:52:03,709 --> 00:52:04,666
I see, but...
640
00:52:04,834 --> 00:52:08,833
It's alright, Marianne.
The gentleman is his father.
641
00:52:09,792 --> 00:52:12,875
- Goodbye, sweetheart.
- We're going in now, sir.
642
00:52:13,042 --> 00:52:14,750
Bye, Daddy.
643
00:52:14,917 --> 00:52:16,291
Bye, darling.
644
00:52:16,501 --> 00:52:19,541
Nouné!
Mommy's picking you up today.
645
00:52:19,709 --> 00:52:21,833
Alright, darling? I love you.
646
00:52:23,167 --> 00:52:25,958
Bye, Nouné. Bye-bye.
647
00:52:26,709 --> 00:52:28,125
Bye, Daddy.
648
00:52:29,501 --> 00:52:33,708
Tété!
649
00:52:35,917 --> 00:52:36,916
Dinner's ready!
650
00:52:37,126 --> 00:52:38,750
Ouch, my ears!
651
00:52:41,376 --> 00:52:43,166
Give me one more shrimp.
652
00:52:43,334 --> 00:52:46,541
No, this shrimp is for Mommy.
653
00:52:46,751 --> 00:52:48,333
He hasn't done that since...
654
00:52:49,167 --> 00:52:51,916
Well, since the last time you left.
655
00:52:52,084 --> 00:52:53,875
What do you think?
656
00:52:54,042 --> 00:52:56,416
He's like that because of Jean.
657
00:52:58,042 --> 00:53:00,291
He's all excited because you're here.
658
00:53:00,501 --> 00:53:01,916
Hold on. Here, darling.
659
00:53:02,792 --> 00:53:04,250
Here, open your mouth.
660
00:53:04,417 --> 00:53:06,375
- Wait, I'll take it.
- Go ahead.
661
00:53:07,376 --> 00:53:09,041
You have to pull.
662
00:53:09,209 --> 00:53:11,416
You have to pull while I'm eating.
663
00:53:11,584 --> 00:53:13,083
OK, come on.
664
00:53:14,792 --> 00:53:16,833
Daddy's food...
Right, let's do it.
665
00:53:27,376 --> 00:53:29,000
There.
666
00:53:29,167 --> 00:53:30,916
- What?
- It's working.
667
00:53:38,001 --> 00:53:39,375
This thing's annoying.
668
00:53:39,542 --> 00:53:42,208
- Do you like TV?
- Yes.
669
00:53:42,376 --> 00:53:45,916
You don't like TV,
you like cassettes.
670
00:53:46,084 --> 00:53:49,791
But that's not TV.
Look, I don't know how this works.
671
00:53:49,959 --> 00:53:54,083
- Don't get mad.
- I'm not mad at you, darling.
672
00:53:54,251 --> 00:53:55,708
I'm not mad at you.
673
00:53:55,876 --> 00:53:57,958
We can play trains.
674
00:53:58,126 --> 00:53:59,708
I'm not mad at you, OK?
675
00:53:59,876 --> 00:54:02,916
Here, look.
Let's play with this here.
676
00:54:04,334 --> 00:54:07,083
Let's play.
I want to play with this.
677
00:54:09,417 --> 00:54:12,416
Did you know Micheline
sneaked in the daycare
678
00:54:12,584 --> 00:54:15,791
to see Antoine?
She told me earlier.
679
00:54:16,001 --> 00:54:17,375
- They let her in?
- Yes.
680
00:54:17,542 --> 00:54:21,541
I don't think she saw him, though.
They were in the park.
681
00:54:21,709 --> 00:54:26,583
And the best thing is, she's
rewritten her will in favor of him.
682
00:54:26,959 --> 00:54:28,166
What?
683
00:54:28,459 --> 00:54:31,291
She's included Antoine in her will.
684
00:54:32,251 --> 00:54:33,708
You don't say!
685
00:54:35,042 --> 00:54:36,708
He's going to be rich.
686
00:54:36,917 --> 00:54:39,625
That's it?
That's all you have to say?
687
00:54:39,792 --> 00:54:44,208
Well, he'll be able to buy himself
a super apartment in a fancy area.
688
00:54:44,417 --> 00:54:46,875
- Is there any wine?
- In the fridge.
689
00:54:47,042 --> 00:54:48,916
- In the fridge.
- Are you nuts?
690
00:54:49,126 --> 00:54:52,125
It'll ruin it.
It will ruin the wine.
691
00:54:52,292 --> 00:54:53,791
Well, I'm sorry.
692
00:55:03,126 --> 00:55:05,833
Good Lord... Time flies.
693
00:55:14,042 --> 00:55:16,583
It stinks in your fridge.
694
00:55:17,626 --> 00:55:19,333
Seriously.
695
00:55:23,459 --> 00:55:26,916
You could come every so often
to stock the fridge.
696
00:55:27,084 --> 00:55:29,208
You'd have everything you need.
697
00:55:29,626 --> 00:55:31,375
Can I have a glass?
698
00:55:33,209 --> 00:55:34,791
It's in the usual place.
699
00:55:34,959 --> 00:55:37,875
Think you have enough
canned food in there?
700
00:55:38,917 --> 00:55:41,083
That's too much canned food.
701
00:55:41,251 --> 00:55:43,583
No, not really.
702
00:55:49,542 --> 00:55:52,208
Can I have a light, please?
703
00:55:52,376 --> 00:55:54,250
You smoke? In here?
704
00:55:54,417 --> 00:55:56,333
Every now and then.
705
00:55:56,542 --> 00:55:57,916
Yeah, well...
706
00:56:03,167 --> 00:56:04,875
Do you make soup for the kid?
707
00:56:05,084 --> 00:56:07,750
I don't want him eating any old...
708
00:56:12,167 --> 00:56:14,083
Can I still touch you?
709
00:56:26,751 --> 00:56:28,958
What is this doing here?
710
00:56:29,126 --> 00:56:30,666
I put it there.
711
00:56:34,001 --> 00:56:35,583
Little man.
712
00:56:40,001 --> 00:56:43,333
Antoine used to play with it
all the time, and...
713
00:56:43,501 --> 00:56:46,041
I was worried he'd break it,
so I put it away.
714
00:56:53,042 --> 00:56:56,166
There's the other one, too.
The little boat.
715
00:56:59,042 --> 00:57:02,375
I used to... make fun of people
716
00:57:02,542 --> 00:57:04,416
who tuck in their children
717
00:57:04,626 --> 00:57:05,750
at night.
718
00:57:09,001 --> 00:57:11,750
Because children
throw off the covers.
719
00:57:12,542 --> 00:57:14,958
I did that until the day...
720
00:57:15,126 --> 00:57:17,250
I started doing it all the time.
721
00:57:17,417 --> 00:57:20,208
He was always pushing his covers off.
722
00:57:22,334 --> 00:57:24,958
It's not like you
to say these things.
723
00:57:25,167 --> 00:57:29,291
I think those were
the happiest moments of my life.
724
00:57:42,334 --> 00:57:45,375
You were so late
the night I gave birth...
725
00:57:49,001 --> 00:57:51,958
You left me alone all morning
with my mother.
726
00:57:52,167 --> 00:57:54,708
You never took
pictures of me pregnant.
727
00:57:54,876 --> 00:57:56,708
You were always saying
728
00:57:56,917 --> 00:57:59,083
you'd do it, but you never did.
729
00:57:59,251 --> 00:58:02,500
No, I didn't, because...
Well, first because...
730
00:58:05,709 --> 00:58:07,583
I love you so much.
731
00:58:09,126 --> 00:58:10,750
It's intimidating.
732
00:58:15,542 --> 00:58:17,041
What about the other one?
733
00:58:17,209 --> 00:58:19,166
I mean, as far as I'm concerned,
734
00:58:19,334 --> 00:58:22,125
I've nothing to say
about him, he's nice.
735
00:58:22,292 --> 00:58:25,333
I prefer someone I like,
you know, because...
736
00:58:25,501 --> 00:58:26,750
Having to deal with
737
00:58:28,001 --> 00:58:30,166
his presence, his being here...
738
00:58:30,334 --> 00:58:31,958
Good God, that's just...
739
00:58:32,126 --> 00:58:35,333
That's what hurts the most, you see.
740
00:58:35,501 --> 00:58:38,083
In the morning, my little darling
741
00:58:38,251 --> 00:58:40,500
is probably like, "Hello, Mom",
742
00:58:41,376 --> 00:58:43,000
"Hello, sir".
743
00:58:45,001 --> 00:58:46,250
Yes.
744
00:58:49,709 --> 00:58:51,541
Precisely.
745
00:58:52,542 --> 00:58:54,083
That's not how it is.
746
00:58:54,251 --> 00:58:58,875
I've no idea how it is,
that's just how I see it.
747
00:58:59,042 --> 00:59:01,000
Maybe I should have...
748
00:59:01,167 --> 00:59:03,875
But I don't know
how to take pictures.
749
00:59:05,376 --> 00:59:09,000
He probably does.
Me, on the other hand...
750
00:59:09,167 --> 00:59:11,875
It's not fair, he loves me exactly
751
00:59:12,042 --> 00:59:14,666
as I wanted you to love me and...
752
00:59:16,084 --> 00:59:16,958
And...?
753
00:59:17,126 --> 00:59:19,250
That's it.
That explains everything.
754
00:59:19,417 --> 00:59:21,958
Love, you say.
What's love to you?
755
00:59:27,209 --> 00:59:29,583
Why can't I walk faster?
756
00:59:29,751 --> 00:59:33,333
You have to be careful
when you're not holding my hand.
757
00:59:39,292 --> 00:59:41,083
There. Watch your fingers.
758
00:59:42,917 --> 00:59:44,041
Come on.
759
00:59:45,334 --> 00:59:47,041
Hi, Micheline.
760
00:59:48,292 --> 00:59:50,375
- Alright?
- How are you?
761
00:59:50,542 --> 00:59:52,541
- Where are you going?
- Shopping.
762
00:59:52,709 --> 00:59:54,708
- Do you want to come?
- Sure.
763
00:59:56,792 --> 00:59:58,541
OK, here we are.
764
01:00:00,251 --> 01:00:01,708
I'm wiping my feet.
765
01:00:02,042 --> 01:00:03,291
Hold on.
766
01:00:05,501 --> 01:00:06,708
I'll close the door.
767
01:00:06,876 --> 01:00:10,208
Why did you put my coat back on
in the elevator?
768
01:00:10,376 --> 01:00:12,958
I'm just having a quick beer.
769
01:00:13,126 --> 01:00:14,500
Help yourself.
770
01:00:15,376 --> 01:00:17,083
Help myself to what?
771
01:00:17,251 --> 01:00:19,416
You want something to drink too?
772
01:00:42,376 --> 01:00:45,083
I'm sorry to say this, but...
773
01:00:45,251 --> 01:00:47,958
He's never loved anyone
like he loves Antoine.
774
01:00:49,042 --> 01:00:51,708
He can't love him, he's never around.
775
01:00:56,084 --> 01:00:59,125
I can tell he loved you
when you were young.
776
01:00:59,292 --> 01:01:00,958
It's obvious.
777
01:01:01,667 --> 01:01:02,583
I guess.
778
01:01:06,209 --> 01:01:09,666
He loved his father in his own way.
779
01:01:12,042 --> 01:01:13,041
How're you doing?
780
01:01:13,292 --> 01:01:15,416
No, I don't know...
781
01:01:15,584 --> 01:01:18,958
I don't know if I'll make it.
Micheline's here
782
01:01:19,167 --> 01:01:22,041
right now.
She came to see Antoine.
783
01:01:25,584 --> 01:01:28,916
Give me a minute,
I'll call you back.
784
01:01:29,084 --> 01:01:30,166
Don't go, Micheline.
785
01:01:30,334 --> 01:01:31,625
I'm not leaving yet.
786
01:01:31,792 --> 01:01:33,958
I'll call you in a moment, OK?
787
01:01:34,584 --> 01:01:37,416
We have to get those cream shoes.
788
01:01:37,584 --> 01:01:40,000
We get the cream shoes, and then...
789
01:01:40,167 --> 01:01:42,666
Do you want to play pinball first?
790
01:01:42,834 --> 01:01:45,166
No, first...
791
01:01:45,334 --> 01:01:47,916
First, I want us to go to the...
792
01:01:48,084 --> 01:01:51,750
- You want to buy the shoes?
- Yes, the cream shoes.
793
01:01:51,917 --> 01:01:54,041
First, we get the shoes.
794
01:01:54,209 --> 01:01:57,333
- What are those shoes like?
- They're cream.
795
01:01:57,501 --> 01:02:00,541
They're cream
and I want to buy those shoes.
796
01:02:00,709 --> 01:02:02,708
The big ones you showed me?
797
01:02:02,876 --> 01:02:04,458
No, the little ones.
798
01:02:04,626 --> 01:02:08,000
I want little...
no, I want big cream shoes,
799
01:02:08,167 --> 01:02:10,875
and then it will be fine.
800
01:02:11,084 --> 01:02:13,833
I saw them in the apartment.
801
01:02:14,001 --> 01:02:15,750
Let's go play pinball, then.
802
01:02:15,917 --> 01:02:19,291
- What do you want to do?
- Video games.
803
01:02:19,459 --> 01:02:23,125
Because there is a man
who wants to play.
804
01:02:23,292 --> 01:02:24,583
- We'll do both.
- No.
805
01:02:24,792 --> 01:02:29,000
- There's a man who wants to play.
- He'll let you play.
806
01:02:29,209 --> 01:02:31,875
No, it's that way. That way.
807
01:02:32,042 --> 01:02:35,666
We'll go this way first,
and then we'll buy the shoes.
808
01:02:35,834 --> 01:02:37,791
Alright? Good?
809
01:02:38,709 --> 01:02:42,375
Yes... but no.
First I would like to buy the shoes.
810
01:02:42,542 --> 01:02:46,041
Come on, let's go.
Let's go say hi to Sylvie.
811
01:02:49,376 --> 01:02:51,333
- There it is.
- Is it broken?
812
01:02:51,501 --> 01:02:54,625
That one's broken.
Come on, let's play pinball.
813
01:02:54,792 --> 01:02:58,083
Thanks for the...
Wait, I'll take a chair.
814
01:02:59,084 --> 01:03:01,166
Because I'm little.
815
01:03:01,334 --> 01:03:03,166
You do know I'm little.
816
01:03:03,334 --> 01:03:04,875
Let's insert a coin.
817
01:03:05,042 --> 01:03:08,125
No, I'll do it, I'll put two in.
818
01:03:08,292 --> 01:03:10,291
- No.
- You want two?
819
01:03:10,459 --> 01:03:12,000
No, four.
820
01:03:12,209 --> 01:03:14,375
- I'm playing with you.
- Yes.
821
01:03:14,542 --> 01:03:15,666
Come on.
822
01:03:17,251 --> 01:03:20,083
- Do you want another ball?
- Yes, please.
823
01:03:20,251 --> 01:03:22,083
There you go... Wait.
824
01:03:22,251 --> 01:03:24,833
You have to let it go
to win more balls,
825
01:03:25,001 --> 01:03:26,833
otherwise, you lose.
826
01:03:27,001 --> 01:03:28,375
See, this is...
827
01:03:29,334 --> 01:03:31,166
What's wrong with this flipper?
828
01:03:31,334 --> 01:03:32,416
Look!
829
01:03:33,334 --> 01:03:34,208
There you go.
830
01:03:34,917 --> 01:03:36,208
Oh, look.
831
01:03:37,542 --> 01:03:39,916
- Oh, hi!
- Who is it?
832
01:03:40,084 --> 01:03:41,958
- Alright?
- Great.
833
01:03:42,126 --> 01:03:43,916
Keep playing, Antoine.
834
01:03:44,084 --> 01:03:45,708
Come on!
835
01:03:45,876 --> 01:03:49,166
I'll play with you later.
You keep going.
836
01:03:52,334 --> 01:03:54,416
- What are you having?
- Coffee.
837
01:03:54,584 --> 01:03:56,750
Let me tell you, I have lost.
838
01:03:56,959 --> 01:03:58,625
- Doing good?
- Yes.
839
01:03:58,792 --> 01:04:01,041
- He's happy.
- He skipped school.
840
01:04:01,209 --> 01:04:02,916
Oh, yeah? What about you?
841
01:04:03,084 --> 01:04:05,291
I'm not working right now.
842
01:04:05,459 --> 01:04:07,250
I'm available.
843
01:04:08,792 --> 01:04:10,583
He's better here with me
844
01:04:10,751 --> 01:04:12,916
than he is at daycare, right?
- Yes.
845
01:04:13,751 --> 01:04:16,541
Mind you, daycare's not bad either.
846
01:04:21,917 --> 01:04:23,041
And Sophie?
847
01:04:24,251 --> 01:04:25,708
- Sophie?
- How is she?
848
01:04:25,876 --> 01:04:26,833
She's home.
849
01:04:27,042 --> 01:04:29,541
I can't do both.
850
01:04:34,126 --> 01:04:35,708
There, I got one.
851
01:04:36,876 --> 01:04:39,041
Did you have a good night?
852
01:04:39,209 --> 01:04:40,708
- Yeah.
- You did?
853
01:04:42,542 --> 01:04:44,416
I mean, I slept a bit.
854
01:04:46,167 --> 01:04:47,750
I hardly sleep at night.
855
01:04:47,917 --> 01:04:49,958
You don't sleep? You're tired.
856
01:04:50,126 --> 01:04:51,541
Too much work.
857
01:04:54,667 --> 01:04:56,625
It's quite the opposite for me.
858
01:04:56,792 --> 01:05:00,583
Exactly. You think too much
when you don't work enough.
859
01:05:04,084 --> 01:05:05,416
I've won!
860
01:05:05,584 --> 01:05:07,541
- He loves pinball.
- He won.
861
01:05:07,751 --> 01:05:08,708
I've lost.
862
01:05:08,876 --> 01:05:11,291
- You've lost?
- I've lost again.
863
01:05:11,459 --> 01:05:14,166
Here, you have one ball left.
Can I shoot?
864
01:05:14,334 --> 01:05:16,333
No, I shoot.
865
01:05:16,501 --> 01:05:19,833
Can you leave me alone, please?
866
01:05:20,126 --> 01:05:21,833
Are you playing alone?
867
01:05:22,001 --> 01:05:23,083
Can I stand here?
868
01:05:23,251 --> 01:05:25,791
No, that's where he stands.
869
01:05:25,959 --> 01:05:28,666
- What about me?
- Take this side, Gérard.
870
01:05:28,834 --> 01:05:30,125
There.
871
01:05:30,292 --> 01:05:31,291
Right...
872
01:05:32,417 --> 01:05:34,458
You can have some coffee.
873
01:05:34,626 --> 01:05:36,541
Go get some coffee, Gérard.
874
01:05:38,167 --> 01:05:40,333
Hold on... There you go.
875
01:05:41,792 --> 01:05:44,416
OK, ready...
876
01:05:45,084 --> 01:05:46,333
Look.
877
01:05:46,501 --> 01:05:48,666
- I'm leaving.
- Goodbye.
878
01:05:53,709 --> 01:05:54,833
Bye, Jean.
879
01:05:55,542 --> 01:05:56,791
You're going?
880
01:05:58,542 --> 01:06:00,458
- I am. Bye-bye.
- Bye.
881
01:06:00,626 --> 01:06:03,083
Look, something happened.
It tilted.
882
01:06:03,709 --> 01:06:07,375
But that's wrong,
it didn't have to tilt...
883
01:06:07,542 --> 01:06:09,000
Bye, sweetie.
884
01:06:09,959 --> 01:06:11,125
Bye.
885
01:06:14,959 --> 01:06:16,666
Come on, come on!
886
01:06:20,751 --> 01:06:21,708
Don't worry,
887
01:06:21,917 --> 01:06:23,541
this one will come up, too.
888
01:06:23,709 --> 01:06:24,583
What?
889
01:06:24,751 --> 01:06:25,916
Antoine!
890
01:06:30,626 --> 01:06:32,416
You have to press.
891
01:06:36,209 --> 01:06:37,375
Very good.
892
01:08:13,667 --> 01:08:15,541
Wait! You have to...
893
01:08:15,709 --> 01:08:18,916
- We have to take this off first.
- Take it off.
894
01:08:19,084 --> 01:08:20,250
Come on!
895
01:08:25,126 --> 01:08:26,000
Careful.
896
01:08:27,167 --> 01:08:29,541
Get in, you'll see.
897
01:08:29,751 --> 01:08:31,750
The forward gear is right here.
898
01:08:31,917 --> 01:08:34,291
OK, hold on... Look at this.
899
01:08:34,459 --> 01:08:35,500
Forward gear...
900
01:08:36,626 --> 01:08:37,583
Here.
901
01:08:38,876 --> 01:08:42,416
Careful, now. Turn slowly.
Start moving... now press this.
902
01:08:53,792 --> 01:08:55,666
We've got an accident!
903
01:08:56,251 --> 01:08:58,583
Leave it open.
Here's "forward".
904
01:09:05,417 --> 01:09:07,041
- Won't you help him?
- Sure.
905
01:09:07,209 --> 01:09:08,083
That's funny.
906
01:09:08,251 --> 01:09:11,458
Can you put the door on, please?
907
01:09:11,626 --> 01:09:15,083
- Can you let me do it?
- Well, do.
908
01:09:15,251 --> 01:09:18,000
All I hear is complaints.
You wrecked
909
01:09:18,209 --> 01:09:19,166
my son's truck.
910
01:09:19,334 --> 01:09:21,875
- Big Gégé...
- Yes, darling.
911
01:09:22,084 --> 01:09:23,666
Drive me around.
912
01:09:26,042 --> 01:09:27,000
Go!
913
01:09:38,917 --> 01:09:40,000
Look at that.
914
01:09:41,417 --> 01:09:44,375
Shoot, we busted a wheel.
Start the engine,
915
01:09:44,584 --> 01:09:47,250
we don't have all day. Hold on!
916
01:09:49,501 --> 01:09:50,625
Now go.
917
01:10:18,709 --> 01:10:19,708
Come here.
918
01:10:20,709 --> 01:10:22,875
- OK?
- What are you talking about?
919
01:10:27,959 --> 01:10:29,083
Give me a kiss.
920
01:10:29,292 --> 01:10:30,333
Can you move over?
921
01:10:30,501 --> 01:10:34,041
If I drive,
I'm going to run you over.
922
01:10:34,251 --> 01:10:36,291
Come, darling. Give me a kiss.
923
01:10:39,209 --> 01:10:41,291
Why are you sweating?
924
01:10:41,459 --> 01:10:44,250
Because I carried the truck
all the way up here
925
01:10:46,084 --> 01:10:48,041
and then we went for a ride.
926
01:10:48,209 --> 01:10:51,208
- Is it too hot?
- It's too heavy, I'd say.
927
01:10:51,376 --> 01:10:55,166
- He's overexcited.
- Because a broken truck is a pain.
928
01:10:55,334 --> 01:10:58,541
You know what I wanted
to do, little man?
929
01:10:58,709 --> 01:11:01,541
I wanted us to go out for dinner.
930
01:11:01,709 --> 01:11:03,625
But I already ate.
931
01:11:03,792 --> 01:11:05,416
He was sleeping.
932
01:11:05,584 --> 01:11:07,291
And now he has a truck.
933
01:11:07,459 --> 01:11:10,250
He could have taken us
in his truck to dinner.
934
01:11:10,417 --> 01:11:12,791
But I can't because...
935
01:11:12,959 --> 01:11:15,708
- Goodbye, sweetie.
- Bye.
936
01:11:29,209 --> 01:11:32,375
- Hello, Gérard. How's it going?
- I'm fine.
937
01:11:34,751 --> 01:11:36,833
- Hello, Janine.
- How are you?
938
01:11:37,001 --> 01:11:38,041
Oh, I'm alright.
939
01:11:40,709 --> 01:11:43,791
- I'll have some ham.
- Make yourself comfortable.
940
01:11:46,417 --> 01:11:47,541
Just a drop.
941
01:11:52,751 --> 01:11:54,541
- OK, stop.
- That's it?
942
01:12:02,501 --> 01:12:06,166
When was the last time
that Sophie came to see you?
943
01:12:06,334 --> 01:12:07,791
That was a while ago.
944
01:12:08,709 --> 01:12:09,833
How long?
945
01:12:10,001 --> 01:12:12,916
I don't know. About a week, maybe.
946
01:12:13,751 --> 01:12:15,166
Sorry, I...
947
01:12:15,334 --> 01:12:18,166
Janine, could you please
give me a little...
948
01:12:18,334 --> 01:12:20,041
So I can put the...
949
01:12:20,792 --> 01:12:23,083
- No problem. Here it is.
- Great.
950
01:12:23,251 --> 01:12:25,750
This... and this here.
951
01:12:26,584 --> 01:12:27,500
Thank you.
952
01:12:29,917 --> 01:12:32,250
- Did she come with...
- Yes.
953
01:12:32,417 --> 01:12:33,666
...with him?
954
01:12:37,792 --> 01:12:40,083
I'd never seen him before.
955
01:12:40,251 --> 01:12:41,250
Oh, OK.
956
01:12:41,417 --> 01:12:43,333
Was he nice to the little one?
957
01:12:44,251 --> 01:12:47,708
From what I saw, yes.
There's no way to know.
958
01:12:47,876 --> 01:12:49,625
Antoine is still unruly?
959
01:12:49,792 --> 01:12:53,125
Well, in that sense...
Nothing has changed.
960
01:12:53,667 --> 01:12:54,833
It's only natural.
961
01:12:57,084 --> 01:12:58,333
Excuse me.
962
01:12:58,501 --> 01:13:00,000
Go ahead.
963
01:13:03,751 --> 01:13:06,125
- I'm in the way.
- Of course not.
964
01:13:06,292 --> 01:13:08,541
Nothing to worry about, you're thin.
965
01:13:14,626 --> 01:13:16,333
I could use a beer.
966
01:13:17,042 --> 01:13:20,416
Men have bad breath
after they drink beer. Have a gin.
967
01:13:20,626 --> 01:13:24,083
You smelled of gin
when you first kissed me. I like gin.
968
01:13:25,876 --> 01:13:28,291
This was taken last week.
969
01:13:28,459 --> 01:13:29,958
You're leading a double life.
970
01:13:33,084 --> 01:13:34,208
Hello?
971
01:13:38,251 --> 01:13:41,375
Well, it was bound to happen
sooner or later.
972
01:13:42,667 --> 01:13:44,000
When are you leaving?
973
01:13:46,751 --> 01:13:47,583
I'm in.
974
01:13:49,876 --> 01:13:51,708
Gérard's father is ill.
975
01:13:51,876 --> 01:13:54,291
- Are you upset?
- Well, yes.
976
01:13:54,459 --> 01:13:56,416
- How will you get there?
- Driving.
977
01:13:56,584 --> 01:13:58,791
- Flying's better.
- I hate it.
978
01:13:58,959 --> 01:14:01,875
Plus, I don't want him
to drive all alone.
979
01:14:36,334 --> 01:14:37,458
Alright?
980
01:14:51,709 --> 01:14:52,750
Can you...
981
01:15:07,209 --> 01:15:08,416
Wait.
982
01:15:36,876 --> 01:15:38,041
Here.
983
01:16:10,667 --> 01:16:14,166
He can't eat. He throws up
everything, even liquids.
984
01:16:14,334 --> 01:16:17,041
Yes, he's completely dehydrated.
985
01:16:17,792 --> 01:16:19,500
You're not looking after him.
986
01:16:20,751 --> 01:16:22,583
I'll take him to Ambert.
987
01:16:23,292 --> 01:16:25,541
They'll put him on a drip.
988
01:16:26,792 --> 01:16:28,708
We're taking you to Ambert.
989
01:16:47,459 --> 01:16:49,541
We'll get you out of here.
990
01:16:49,709 --> 01:16:51,708
Good.
991
01:18:33,084 --> 01:18:36,041
It's for you, sir.
Someone wants to talk to you.
992
01:18:42,209 --> 01:18:43,375
Hello?
993
01:19:22,626 --> 01:19:25,166
Come with me, I'll walk you.
994
01:19:43,209 --> 01:19:44,333
He didn't suffer.
995
01:19:44,501 --> 01:19:46,500
He passed in his sleep.
996
01:20:07,042 --> 01:20:09,250
You've been a good son.
997
01:21:00,959 --> 01:21:02,416
All that hill,
998
01:21:02,584 --> 01:21:05,041
everything you see there was ours.
999
01:21:05,209 --> 01:21:07,083
It was "the wood of the fleet".
1000
01:21:07,292 --> 01:21:09,166
The trunks were so straight,
1001
01:21:09,334 --> 01:21:13,166
they were used to make ship masts.
1002
01:21:14,417 --> 01:21:17,750
While on an expedition
to the Giroux station one day,
1003
01:21:17,917 --> 01:21:21,208
the garçu's father died,
along with his helper.
1004
01:21:21,376 --> 01:21:25,166
In fact, the garçu
held his mother responsible...
1005
01:21:26,251 --> 01:21:28,666
...for his father's death.
1006
01:21:28,834 --> 01:21:30,416
They drove to the station
1007
01:21:30,584 --> 01:21:34,000
after a very heated argument,
1008
01:21:34,167 --> 01:21:37,416
but then one of the straps
got detached, and...
1009
01:21:37,584 --> 01:21:41,083
The logs shifted,
the helper was killed...
1010
01:21:41,251 --> 01:21:44,541
He had nothing
but a tiny scratch here,
1011
01:21:44,709 --> 01:21:46,416
but he was killed instantly.
1012
01:21:47,667 --> 01:21:50,708
The water's not moving
and yet there's a current.
1013
01:21:55,751 --> 01:21:58,375
Yesterday, we were alive, he and I.
1014
01:22:05,792 --> 01:22:08,625
In the end,
I never got to know my homeland.
1015
01:22:12,501 --> 01:22:14,625
I'll never come back.
1016
01:22:19,667 --> 01:22:21,291
"Teuchi, le garçu".
1017
01:22:21,459 --> 01:22:23,333
"Le garçon", the boy.
1018
01:22:23,501 --> 01:22:26,541
No. I've always called my father
the garçu,
1019
01:22:26,709 --> 01:22:28,916
ever since the day
we were down there
1020
01:22:29,084 --> 01:22:31,000
catching crawfish,
1021
01:22:31,167 --> 01:22:33,791
my father and I, and you showed up
1022
01:22:33,959 --> 01:22:36,541
saying, "What are you doing here?"
1023
01:22:36,709 --> 01:22:40,166
I remember he answered,
"I'm the garçu from Cunlhat."
1024
01:22:40,334 --> 01:22:42,625
And then you said,
"Teuchi, le garçu."
1025
01:22:46,792 --> 01:22:48,208
That's how it went.
1026
01:22:48,376 --> 01:22:50,708
I've always called him the garçu.
1027
01:22:50,876 --> 01:22:52,625
The pronunciation changes.
1028
01:22:59,584 --> 01:23:00,916
See that taxi there?
1029
01:23:01,084 --> 01:23:03,458
He also uses it as a hearse.
1030
01:23:52,876 --> 01:23:55,958
On the threshold of His house
1031
01:23:56,126 --> 01:23:59,000
Our father is waiting
1032
01:23:59,167 --> 01:24:01,291
And the arms of God
1033
01:24:01,459 --> 01:24:04,666
Will open for you
1034
01:24:04,834 --> 01:24:06,750
When the doors...
1035
01:24:07,792 --> 01:24:10,500
Do you have anything
other than plastic?
1036
01:24:13,917 --> 01:24:16,875
That's on the client's request.
1037
01:24:17,084 --> 01:24:21,083
On the threshold of His house...
1038
01:24:21,251 --> 01:24:23,083
I didn't... I could have...
1039
01:24:23,251 --> 01:24:25,708
I could have taken something of his.
1040
01:24:29,709 --> 01:24:33,666
When the last day comes
1041
01:24:33,834 --> 01:24:36,708
As the Lord calls you
1042
01:24:36,876 --> 01:24:41,875
You will rise up and walk...
1043
01:26:59,626 --> 01:27:00,458
Goodbye.
1044
01:27:00,667 --> 01:27:01,916
Goodbye, sir.
1045
01:27:17,959 --> 01:27:21,458
- Back in town?
- Oh, certainly not.
1046
01:27:21,626 --> 01:27:24,833
Too ugly, too many pine trees.
There's nothing left.
1047
01:27:50,792 --> 01:27:53,375
- What's new?
- We're leaving.
1048
01:27:53,542 --> 01:27:55,500
- Already?
- Indeed.
1049
01:27:55,667 --> 01:27:58,833
Is there any way
you can stay for a moment?
1050
01:27:59,001 --> 01:28:02,000
We can't, because...
1051
01:28:02,167 --> 01:28:04,208
- Goodbye.
- Why don't you come in?
1052
01:28:04,376 --> 01:28:07,750
- Have lunch with us.
- I can't, but I'll come back.
1053
01:28:07,917 --> 01:28:10,833
That's what you say,
but you never stay.
1054
01:28:11,001 --> 01:28:13,375
We'll give you a call first, OK?
1055
01:28:13,542 --> 01:28:16,583
- Safe journey, then.
- Goodbye.
1056
01:28:16,751 --> 01:28:20,166
Goodbye, Sophie.
Give our love to your son.
1057
01:28:20,626 --> 01:28:21,958
See you soon.
1058
01:28:22,126 --> 01:28:24,708
- Bye now.
- Don't forget to call.
1059
01:28:24,876 --> 01:28:26,833
- Goodbye.
- Bye.
1060
01:29:01,501 --> 01:29:05,625
Call me tonight
if you'd like to come for a drink...
1061
01:29:08,001 --> 01:29:09,166
Bye.
1062
01:29:14,126 --> 01:29:15,750
- Hi, Thérèse.
- Hello.
1063
01:29:15,917 --> 01:29:17,666
- Anything for me?
- Nothing.
1064
01:29:34,709 --> 01:29:37,083
- Come on.
- I want...
1065
01:29:37,251 --> 01:29:39,208
Take your coat off.
1066
01:29:42,959 --> 01:29:45,291
You're not going out, are you crazy?
1067
01:29:47,584 --> 01:29:49,041
Calm down, Nouné.
1068
01:29:49,959 --> 01:29:51,958
Go to your room.
1069
01:29:52,167 --> 01:29:53,958
He's a pain. Always whining.
1070
01:29:54,126 --> 01:29:57,375
You didn't wait for him,
he doesn't understand.
1071
01:29:57,542 --> 01:29:59,250
Also, I haven't dealt
1072
01:29:59,417 --> 01:30:01,625
with overload in ten years.
1073
01:30:05,751 --> 01:30:07,250
What's the real reason?
1074
01:30:08,251 --> 01:30:09,375
Tell me.
1075
01:30:10,251 --> 01:30:12,791
Three days.
Three days without news.
1076
01:30:13,876 --> 01:30:16,041
I told you where I was
and with whom.
1077
01:30:16,209 --> 01:30:17,708
It's not that hard!
1078
01:30:17,876 --> 01:30:20,333
I'm not a dog, damn it.
1079
01:30:23,667 --> 01:30:25,416
- Like this?
- Yes.
1080
01:30:25,584 --> 01:30:28,500
Press on the frog
if you want to change colors.
1081
01:30:30,126 --> 01:30:32,000
- So...
- Want a piece of paper?
1082
01:30:32,167 --> 01:30:33,625
I'm writing a note.
1083
01:30:33,792 --> 01:30:35,666
Wait, don't write on the book.
1084
01:30:35,834 --> 01:30:38,208
- Where can I...
- Here's a notebook.
1085
01:30:38,376 --> 01:30:40,625
- You can write on it.
- A notebook.
1086
01:30:41,542 --> 01:30:42,625
It's not working.
1087
01:30:42,792 --> 01:30:45,208
Press harder.
Try it on your shoe sole.
1088
01:30:46,167 --> 01:30:48,833
That's not
a very good idea because...
1089
01:30:49,084 --> 01:30:50,625
- I know.
- But it's cool.
1090
01:30:50,834 --> 01:30:54,500
Can you write my name on the shoes?
1091
01:30:54,667 --> 01:30:56,958
Both of them.
1092
01:30:57,167 --> 01:30:59,000
- No, here.
- On the canvas?
1093
01:30:59,167 --> 01:31:01,166
- No, not on the canvas.
- Why not?
1094
01:31:01,334 --> 01:31:03,666
You can't tell everybody
they're yours.
1095
01:31:03,834 --> 01:31:05,916
It's a secret between you and me.
1096
01:31:07,751 --> 01:31:08,791
A...
1097
01:31:09,709 --> 01:31:11,208
We need an A.
1098
01:31:12,042 --> 01:31:13,583
So, A... N...
1099
01:31:14,501 --> 01:31:15,541
T...
1100
01:31:16,459 --> 01:31:17,666
O...
1101
01:31:18,209 --> 01:31:20,791
and then comes I, N and E.
1102
01:31:21,792 --> 01:31:23,583
OK, give it to me.
1103
01:31:23,751 --> 01:31:26,333
No-one will steal them from you
at daycare.
1104
01:31:26,501 --> 01:31:28,500
You'll say, "These are mine".
1105
01:31:30,667 --> 01:31:32,958
Let's put these on the table.
1106
01:31:35,709 --> 01:31:38,416
- Is it already paid for?
- You have to sign.
1107
01:31:38,584 --> 01:31:39,791
Here, please.
1108
01:31:39,959 --> 01:31:42,791
How come the door's open?
1109
01:31:42,959 --> 01:31:44,916
- Thanks, bye.
- Bye.
1110
01:31:46,459 --> 01:31:47,541
- Hello.
- Hi.
1111
01:31:47,709 --> 01:31:48,583
Goodbye.
1112
01:31:48,751 --> 01:31:53,083
Don't leave the door open.
You never know.
1113
01:31:54,167 --> 01:31:55,500
Oh, wow.
1114
01:31:59,751 --> 01:32:01,416
I'm not sure about this.
1115
01:32:02,292 --> 01:32:05,708
You gotta go easy on chocolate.
It's not like...
1116
01:32:08,792 --> 01:32:10,625
When will she be back?
1117
01:32:10,792 --> 01:32:12,291
Any minute now.
1118
01:32:12,501 --> 01:32:13,583
Right.
1119
01:32:17,751 --> 01:32:20,083
You have an afternoon snack
every day?
1120
01:32:20,792 --> 01:32:22,375
Not every day.
1121
01:32:22,542 --> 01:32:25,583
- It reminds you of your childhood?
- My teeth hurt.
1122
01:32:25,792 --> 01:32:28,958
I'll give you my dentist's number.
He's good.
1123
01:32:29,126 --> 01:32:31,250
- Call him.
- I don't like dentists.
1124
01:32:31,417 --> 01:32:34,750
Rotten teeth give you
terrible breath, you know.
1125
01:32:34,959 --> 01:32:36,208
Quit it, Gérard.
1126
01:32:36,376 --> 01:32:37,791
Ah, there she is.
1127
01:32:37,959 --> 01:32:40,166
Go and have your teeth checked.
1128
01:32:40,334 --> 01:32:43,250
Otherwise it'll be too late,
they'll start coming out.
1129
01:32:43,459 --> 01:32:44,833
I have to go.
1130
01:32:45,001 --> 01:32:46,625
Pop in, pop out.
1131
01:32:48,209 --> 01:32:50,208
I haven't seen you in ages.
1132
01:32:50,376 --> 01:32:51,916
Yes, I've been busy.
1133
01:32:52,084 --> 01:32:54,541
You could check in from time to time.
1134
01:32:55,626 --> 01:32:58,625
- Were you worried about me?
- No news is good news.
1135
01:32:58,792 --> 01:33:01,291
Fantastic! Now that's really...
1136
01:33:02,251 --> 01:33:04,208
Where's Antoine?
1137
01:33:04,376 --> 01:33:07,916
He's at Charles' for a sleepover.
1138
01:33:08,126 --> 01:33:10,166
He's gonna stay glued to the TV,
1139
01:33:10,334 --> 01:33:12,708
like all kids nowadays.
1140
01:33:13,459 --> 01:33:15,458
He'll turn into a piece of bacon.
1141
01:33:16,126 --> 01:33:18,500
- When's he coming back?
- Tomorrow morning.
1142
01:33:19,667 --> 01:33:20,875
Where does Charles live?
1143
01:33:21,084 --> 01:33:23,375
- Nearby.
- Is there a balcony?
1144
01:33:23,542 --> 01:33:25,500
He lives on the ground floor.
1145
01:33:25,667 --> 01:33:27,791
The ground floor?
I don't like that.
1146
01:33:28,001 --> 01:33:31,250
- He's grown up a lot, you know.
- Well, that's...
1147
01:33:31,459 --> 01:33:33,916
He's not getting any smaller.
1148
01:33:35,834 --> 01:33:38,583
He's going to school next year.
No more daycare.
1149
01:33:38,751 --> 01:33:40,000
Why is that?
1150
01:33:40,209 --> 01:33:41,458
I've no choice.
1151
01:33:41,667 --> 01:33:44,500
School spoils everything,
if you ask me.
1152
01:33:44,751 --> 01:33:48,500
It's a special school. They only
have classes in the morning.
1153
01:33:48,751 --> 01:33:51,958
So you take him in the morning,
pick him up at noon...
1154
01:33:52,126 --> 01:33:54,000
Remember Montreuil?
1155
01:33:54,167 --> 01:33:56,250
All those crazy mothers...
1156
01:33:56,417 --> 01:33:59,708
You've got such a big mouth.
You'd make a perfect politician.
1157
01:34:01,167 --> 01:34:04,458
You speak of Antoine...
Do you look after him?
1158
01:34:04,667 --> 01:34:06,458
Take an interest in him?
1159
01:34:07,334 --> 01:34:09,250
Have you ever watched him
1160
01:34:09,459 --> 01:34:10,958
without talking?
1161
01:34:12,001 --> 01:34:14,958
With him,
and more importantly, for him?
1162
01:34:17,751 --> 01:34:20,875
Listen... I do what I can, Jean.
1163
01:34:21,042 --> 01:34:25,500
I'm snowed under with work right now,
I should take advantage of it.
1164
01:34:25,667 --> 01:34:28,083
There's one thing
I can tell you, though -
1165
01:34:28,251 --> 01:34:31,583
I am certain that Antoine knows
that I am his father.
1166
01:34:31,792 --> 01:34:33,208
That's for sure.
1167
01:34:33,417 --> 01:34:35,000
- OK, I'm off.
- Where to?
1168
01:34:35,167 --> 01:34:37,166
- I'm on a big project.
- Really?
1169
01:34:37,334 --> 01:34:38,916
A Cnemis village.
1170
01:34:39,834 --> 01:34:41,250
A duffel town.
1171
01:34:42,167 --> 01:34:43,666
In Cyprus.
1172
01:34:43,834 --> 01:34:46,708
Oh, I have to write you a check.
1173
01:34:46,876 --> 01:34:49,166
You look handsome in that suit.
1174
01:34:49,334 --> 01:34:51,958
It's a business thing,
you know what I mean?
1175
01:34:52,126 --> 01:34:53,625
You should wear it more often.
1176
01:34:53,792 --> 01:34:57,791
I only ride bikes in Paris,
I can't always wear suits.
1177
01:34:58,001 --> 01:35:00,958
Right, this is for Isabelle.
You fill it out.
1178
01:35:01,126 --> 01:35:02,833
Also, you're gorgeous.
1179
01:35:03,042 --> 01:35:04,166
What's the secret?
1180
01:35:07,542 --> 01:35:10,583
Is it the 5 p.m. snacks
that got him into shape?
1181
01:35:10,751 --> 01:35:11,958
I'm sorry.
1182
01:35:12,167 --> 01:35:13,625
You look tired, though.
1183
01:35:14,751 --> 01:35:18,000
I'm tired? OK, if you say so.
1184
01:35:18,167 --> 01:35:21,458
- Do I look tired?
- No, you look good.
1185
01:35:21,626 --> 01:35:22,958
Alright, sweetheart.
1186
01:35:24,376 --> 01:35:27,083
- Bye.
- Keep us posted!
1187
01:35:27,292 --> 01:35:28,500
See you.
1188
01:35:28,667 --> 01:35:32,458
- Don't leave us hanging.
- I won't, don't worry.
1189
01:35:32,626 --> 01:35:34,416
- Alright, bye now.
- Bye.
1190
01:35:39,667 --> 01:35:41,458
That was quick.
1191
01:35:44,251 --> 01:35:46,291
I hope he didn't mess with you.
1192
01:35:46,459 --> 01:35:48,041
No. Gérard's a nice guy.
1193
01:35:49,459 --> 01:35:51,625
You made all that for yourself?
1194
01:35:51,792 --> 01:35:54,083
Yes. I'm not having dinner tonight.
1195
01:35:57,292 --> 01:35:59,875
Now you can get off the train.
1196
01:36:00,042 --> 01:36:01,750
Alright, let's take this...
1197
01:36:03,667 --> 01:36:06,500
Let's wake up the wolves!
1198
01:36:21,584 --> 01:36:24,208
Stay on this side, kids.
1199
01:36:24,376 --> 01:36:28,375
Alexina and Margot,
come here a second.
1200
01:36:28,542 --> 01:36:30,083
Antoine...
1201
01:36:31,251 --> 01:36:35,375
You can play on this lawn here only,
1202
01:36:35,542 --> 01:36:38,291
and all around this path.
1203
01:36:38,459 --> 01:36:42,583
We're going to bring the tricycles.
Please don't go down there.
1204
01:36:42,751 --> 01:36:44,583
Yes, we're bringing them now.
1205
01:36:48,167 --> 01:36:51,083
Antoine! Antoine!
1206
01:36:51,251 --> 01:36:53,833
Stay on this side, kids!
1207
01:36:54,001 --> 01:36:56,833
Over here, please.
You can't go there, Sofiane.
1208
01:37:20,751 --> 01:37:23,875
My little bunny is very sad
1209
01:37:24,042 --> 01:37:28,083
He no longer eats
or hops in his little garden
1210
01:37:28,251 --> 01:37:31,708
Hop, hop, hop, my little bunny
1211
01:37:31,876 --> 01:37:35,750
And quickly kiss
Someone you love well
1212
01:37:35,917 --> 01:37:38,416
Come on, little bunny.
1213
01:37:38,584 --> 01:37:40,708
Are you going to kiss someone?
1214
01:37:40,876 --> 01:37:42,166
- Yes.
- OK, go ahead.
1215
01:37:42,334 --> 01:37:44,208
A boy?
1216
01:37:44,376 --> 01:37:47,041
As you wish. A boy or a girl.
1217
01:37:47,209 --> 01:37:48,541
Christopher, your turn.
1218
01:37:48,709 --> 01:37:51,375
Antoine, stand between
Maximilien and Sofiane.
1219
01:37:51,542 --> 01:37:54,333
OK, Christopher,
you're the little bunny.
1220
01:37:54,626 --> 01:37:58,916
My little bunny is very sad
1221
01:37:59,084 --> 01:38:02,875
He no longer eats
or hops in his little garden
1222
01:38:03,417 --> 01:38:07,208
- Hold each other's hand.
- Are you ready? Shall we sing?
1223
01:38:07,417 --> 01:38:09,416
The train's running off its rails.
1224
01:38:09,584 --> 01:38:12,666
Choo-choo, little train
Here it comes, little train
1225
01:38:12,834 --> 01:38:14,916
Pulling its wagons
1226
01:38:15,084 --> 01:38:20,083
And whistling a song
Oh, what luck
1227
01:38:20,251 --> 01:38:23,583
What a beautiful trip
Oh, what luck
1228
01:38:23,792 --> 01:38:25,708
Choo-choo...
1229
01:38:25,876 --> 01:38:28,250
Antoine, please, we're almost there.
1230
01:38:28,417 --> 01:38:32,250
I know you're tired,
you've played a lot.
1231
01:38:33,584 --> 01:38:36,500
- Let's do choo-choo.
- Choo-choo!
1232
01:38:37,334 --> 01:38:39,750
Listen up, how am I going to drive
1233
01:38:39,959 --> 01:38:43,541
this train if I don't have
proper assistants?
1234
01:38:44,501 --> 01:38:45,833
Don't do that.
1235
01:38:46,792 --> 01:38:49,250
Choo-choo, little train
1236
01:38:49,417 --> 01:38:51,833
Here it comes, little train
1237
01:38:52,001 --> 01:38:54,458
Pulling its wagons
1238
01:38:54,626 --> 01:38:56,875
And whistling a song
1239
01:38:57,042 --> 01:38:59,916
Oh, what luck
1240
01:39:00,084 --> 01:39:01,583
What a beautiful trip
1241
01:39:01,751 --> 01:39:04,458
Oh, what luck
1242
01:39:04,626 --> 01:39:07,250
It's going to the park
1243
01:39:15,459 --> 01:39:16,666
Get in.
1244
01:39:16,834 --> 01:39:17,875
How are you?
1245
01:39:18,042 --> 01:39:20,208
Why don't you drive?
1246
01:39:20,376 --> 01:39:23,083
Because I don't know
where we're going.
1247
01:39:23,834 --> 01:39:25,916
- The Japanese place?
- No.
1248
01:39:26,126 --> 01:39:28,125
Not the Japanese place
1249
01:39:28,292 --> 01:39:31,416
because they're not happy, so...
1250
01:39:31,626 --> 01:39:34,250
They don't want you there either.
1251
01:39:34,417 --> 01:39:36,458
Japanese poison Mom and Dad.
1252
01:39:36,626 --> 01:39:38,333
We're going to Philippe's.
1253
01:39:38,542 --> 01:39:40,250
I don't want to go there.
1254
01:39:41,667 --> 01:39:43,791
Because... because...
1255
01:39:43,959 --> 01:39:47,875
because you bug me
when I'm on the stool.
1256
01:39:48,709 --> 01:39:51,500
You always bug me.
I don't want to.
1257
01:39:51,709 --> 01:39:54,875
We're gonna go to Philippe's
and eat some shrimp.
1258
01:39:55,084 --> 01:39:57,625
We can go for a ride if you want.
1259
01:39:57,792 --> 01:39:59,541
- Alright.
- Let's go!
1260
01:40:01,542 --> 01:40:05,791
We could go to that little garden
I haven't been to.
1261
01:40:05,959 --> 01:40:08,625
- If you want.
- OK, we're going there.
1262
01:40:28,959 --> 01:40:31,250
Thank you.
Thank you, Sophie.
1263
01:40:32,876 --> 01:40:34,166
I'll take the bill.
1264
01:40:41,167 --> 01:40:42,791
I was watching you walk.
1265
01:40:44,251 --> 01:40:45,291
And?
1266
01:40:52,667 --> 01:40:55,541
I like coming here.
The food is good.
1267
01:40:58,209 --> 01:41:00,000
But you don't care for food.
1268
01:41:02,584 --> 01:41:05,208
Your affection for my father...
1269
01:41:06,792 --> 01:41:10,750
You love other people's families
because you didn't have grandparents.
1270
01:41:10,917 --> 01:41:14,416
Grandparents are important.
When you had none...
1271
01:41:15,709 --> 01:41:17,375
you can feel the absence.
1272
01:41:28,501 --> 01:41:30,291
How do I look in this suit?
1273
01:41:30,501 --> 01:41:31,625
You look great.
1274
01:41:32,917 --> 01:41:35,375
- Are you kidding me?
- No.
1275
01:41:37,167 --> 01:41:39,125
- It looks good on you.
- Look.
1276
01:41:39,917 --> 01:41:42,541
I don't know.
The pants don't fit well,
1277
01:41:42,709 --> 01:41:44,958
they get stuck in my...
1278
01:41:45,126 --> 01:41:47,208
- There's a plate missing.
- I got it!
1279
01:41:47,376 --> 01:41:49,208
OK, we're good, then.
1280
01:41:49,376 --> 01:41:51,166
Put it here and watch out.
1281
01:41:51,376 --> 01:41:53,916
Give me one of Philippe's fingers.
1282
01:41:54,084 --> 01:41:57,000
Give me Philippe's finger
or some ham.
1283
01:41:57,167 --> 01:41:58,875
That's too little, sweetie.
1284
01:41:59,042 --> 01:42:01,375
- We'll cut a slice for you.
- What is this?
1285
01:42:01,542 --> 01:42:04,166
We'll cut you a big one.
1286
01:42:05,459 --> 01:42:07,041
You're going to get cut.
1287
01:42:07,209 --> 01:42:10,041
Hey, your slices are too thin!
1288
01:42:11,792 --> 01:42:13,500
- Me want big ham.
- Go ahead.
1289
01:42:17,292 --> 01:42:18,625
Let's see.
1290
01:42:21,042 --> 01:42:22,833
He got a big one.
1291
01:42:23,001 --> 01:42:24,250
Ham is good.
1292
01:42:24,459 --> 01:42:28,083
You give me shit about balconies
but you're not afraid he'll get cut.
1293
01:42:28,251 --> 01:42:30,333
When I say "more",
you slice one more.
1294
01:42:30,501 --> 01:42:32,291
You're gonna eat all the ham!
1295
01:42:32,459 --> 01:42:34,625
It's OK, Philippe's with him.
1296
01:42:34,834 --> 01:42:36,333
He knows what he's doing.
1297
01:42:36,501 --> 01:42:41,458
And for the record,
he's just picking up the slices.
1298
01:42:41,626 --> 01:42:43,500
I know, but...
1299
01:42:44,709 --> 01:42:48,208
I tried it, it's good.
Go on, one more.
1300
01:42:48,417 --> 01:42:50,500
- Another slice?
- Yes.
1301
01:42:50,667 --> 01:42:52,166
This one's nice.
1302
01:42:52,709 --> 01:42:54,250
Not bad at all.
1303
01:42:54,417 --> 01:42:55,833
OK, one more.
1304
01:42:58,876 --> 01:43:00,583
Look, there's Gérard.
1305
01:43:06,459 --> 01:43:08,208
Give him one more piece.
1306
01:43:08,376 --> 01:43:10,833
A little one... There you go.
1307
01:43:18,417 --> 01:43:19,333
He's eating!
1308
01:43:19,501 --> 01:43:22,625
- He's having a hard time.
- Yes, he is.
1309
01:43:25,126 --> 01:43:26,416
That's it?
1310
01:43:27,667 --> 01:43:30,416
- What do we do?
- One more.
1311
01:43:30,584 --> 01:43:34,125
Wait, let's turn it off.
We'll turn it back on afterwards.
90098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.