All language subtitles for Le.Garcu.1995.BluRay.2020.24fps.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,709 --> 00:00:22,000 For Simone Danton 2 00:00:33,376 --> 00:00:35,250 I'm coming to talk to you. 3 00:00:35,417 --> 00:00:38,250 But I'm not here anymore. No, wait. 4 00:00:38,417 --> 00:00:42,416 You're hurting me, Antoine. Stop hanging off me! 5 00:00:43,001 --> 00:00:45,625 I want to see someone. Tell him... 6 00:00:45,792 --> 00:00:47,250 Oh! What...? 7 00:00:47,417 --> 00:00:50,041 - It was me. - Let me hide first. 8 00:00:50,209 --> 00:00:53,291 Take the feet. If I were... 9 00:00:55,126 --> 00:00:58,375 You put on my boxer costume, 10 00:00:58,542 --> 00:01:00,833 and I'll put on the... 11 00:01:01,001 --> 00:01:02,458 The bear costume? 12 00:01:02,626 --> 00:01:04,916 But the bear's too big for you. 13 00:01:05,084 --> 00:01:06,916 - Come on... - Look! 14 00:01:07,084 --> 00:01:10,333 I'm not a costume, I'm a real bear. 15 00:01:10,501 --> 00:01:13,500 - Come on, come on... - What do you want to do? 16 00:01:13,667 --> 00:01:15,125 Sit down and stare. 17 00:01:15,292 --> 00:01:17,666 You can be the bear, and I'll be here. 18 00:01:17,959 --> 00:01:19,500 I'm here! 19 00:01:29,042 --> 00:01:30,625 You scared me! 20 00:01:31,334 --> 00:01:33,708 Listen! I've had a great idea. 21 00:01:33,876 --> 00:01:35,375 Let's hear it. 22 00:01:36,001 --> 00:01:39,541 You're a cowboy and I'm a cowboy and out there are Indians. 23 00:01:39,709 --> 00:01:41,625 - Not very original. - Yes, it is. 24 00:01:41,876 --> 00:01:45,625 - I'll have to think about it. - Why do you have to think? 25 00:01:46,209 --> 00:01:47,458 Brain needs to warm up. 26 00:01:48,167 --> 00:01:51,666 What does it mean, to think about something? 27 00:01:51,834 --> 00:01:56,041 It means you try to have some thoughts, 28 00:01:56,209 --> 00:02:00,666 and to think of some that aren't too dumb. 29 00:02:00,959 --> 00:02:04,416 And if we have dumb ideas, then we don't play. 30 00:02:04,584 --> 00:02:05,500 We don't play. 31 00:02:05,667 --> 00:02:08,708 - But if you have bright ideas... - We play. 32 00:02:08,876 --> 00:02:12,208 - Right, that's why I'm thinking. - Yes. 33 00:02:12,376 --> 00:02:15,750 Here's a wonderful thing. 34 00:02:15,917 --> 00:02:17,791 - What? - I have a good idea. 35 00:02:17,959 --> 00:02:18,875 Go on, tell me. 36 00:02:19,042 --> 00:02:20,750 I need to think about it. 37 00:02:20,917 --> 00:02:23,500 Can you feel your brain warming up? 38 00:02:23,667 --> 00:02:25,458 But it's already warm. 39 00:02:26,126 --> 00:02:29,333 - It's boiling... - Yes, it is. It's boiling. 40 00:02:29,501 --> 00:02:30,500 Touch my brain. 41 00:02:32,584 --> 00:02:35,208 - It's hot. - It's really boiling. 42 00:02:35,459 --> 00:02:36,500 It's 2,190. 43 00:02:36,667 --> 00:02:37,958 Can you get me 44 00:02:38,209 --> 00:02:41,625 44 42 00 88 on the phone? 45 00:02:41,792 --> 00:02:44,041 Are you alright? 46 00:02:44,209 --> 00:02:46,000 Yes, I'm fine. 47 00:02:48,417 --> 00:02:50,083 Hey, it's me. 48 00:02:50,251 --> 00:02:52,000 I've got nothing for Antoine. 49 00:02:52,251 --> 00:02:55,541 Can you come out and buy him something? 50 00:02:55,709 --> 00:02:58,333 I bought that thing for Isabelle, 51 00:02:58,501 --> 00:03:01,041 and I got you a suit at Dorothée Bis, 52 00:03:01,209 --> 00:03:02,625 it's a collarless jacket. 53 00:03:02,792 --> 00:03:06,458 I'm not sure about the size. I tried it on the salesgirl. 54 00:03:06,626 --> 00:03:08,875 It didn't look good on her, 55 00:03:09,042 --> 00:03:10,708 it's all ruffled. 56 00:03:11,417 --> 00:03:14,458 You know me. Now's not the time, it's a sale. 57 00:03:16,292 --> 00:03:19,000 Listen, I'll go and get the tomato sauce. 58 00:03:19,251 --> 00:03:21,166 Love you. See you later. 59 00:03:21,334 --> 00:03:23,333 - How much did you say? - 2,190. 60 00:03:28,667 --> 00:03:30,625 - Goodbye. - Goodbye. 61 00:03:45,334 --> 00:03:47,833 Mommy, there's someone at the door. 62 00:03:55,417 --> 00:03:56,583 It's open. 63 00:04:01,167 --> 00:04:02,958 Where is my present? 64 00:04:03,126 --> 00:04:05,541 - Your present? - You don't have it. 65 00:04:05,709 --> 00:04:07,250 Yes, I do. 66 00:04:07,917 --> 00:04:12,000 Give me a little kiss first, darling. Just a little kiss. 67 00:04:12,167 --> 00:04:14,708 I said where is my present! 68 00:04:15,209 --> 00:04:18,041 Is it there? 69 00:04:19,126 --> 00:04:21,041 I haven't seen anything. 70 00:04:24,126 --> 00:04:26,416 - There. - It's here! 71 00:04:28,042 --> 00:04:30,500 Your present. I wonder what it can be. 72 00:04:30,667 --> 00:04:33,166 - Will you give me mine? - Here, honey. 73 00:04:33,334 --> 00:04:35,833 - I hope it fits you. - Thanks. 74 00:04:37,334 --> 00:04:39,041 I'll go and try it on. 75 00:04:39,209 --> 00:04:42,000 - Where's Isabelle? - She's with Antoine. 76 00:04:42,167 --> 00:04:43,500 Ah, there you are. 77 00:04:43,667 --> 00:04:45,416 - Alright? - Yes. 78 00:04:45,584 --> 00:04:47,333 I have a present for you. 79 00:04:47,501 --> 00:04:49,666 Oh, you shouldn't have. 80 00:04:49,834 --> 00:04:52,000 Thank you. It's very nice of you. 81 00:04:52,167 --> 00:04:53,291 There. 82 00:04:53,792 --> 00:04:56,416 Hairdresser didn't go easy on you, did he? 83 00:04:56,584 --> 00:04:58,500 - Not really. - You like it? 84 00:04:58,667 --> 00:05:01,208 Yes, I like short hair a lot. 85 00:05:01,376 --> 00:05:03,250 - Careful, it's gold. - Thanks. 86 00:05:03,501 --> 00:05:06,041 If anyone asks, tell them I gave it to you. 87 00:05:06,209 --> 00:05:07,666 OK. Thank you. 88 00:05:14,292 --> 00:05:15,250 There you are. 89 00:05:15,417 --> 00:05:17,750 - How do I look? - Good. It's pretty. 90 00:05:17,917 --> 00:05:20,958 - You think? - I thought you'd like it. 91 00:05:29,959 --> 00:05:31,333 Are you OK? 92 00:05:40,084 --> 00:05:43,291 I'll go... and have a look in the mirror. 93 00:06:01,042 --> 00:06:03,791 Mommy? Mommy! 94 00:06:05,292 --> 00:06:07,291 Mommy! 95 00:06:07,584 --> 00:06:09,583 Look at the number here. 96 00:06:21,459 --> 00:06:22,875 I want you. 97 00:06:30,251 --> 00:06:32,208 Reshmah's coming. 98 00:06:38,709 --> 00:06:40,291 She's here. 99 00:06:45,626 --> 00:06:47,416 - Is that you, Reshmah? - Yes. 100 00:06:47,584 --> 00:06:49,208 I'll be right there. 101 00:06:55,001 --> 00:06:56,333 Reshmah? 102 00:06:58,584 --> 00:06:59,583 - Alright? - Yes. 103 00:06:59,751 --> 00:07:02,750 Gérard and I are going to Grand-Goâve for lunch. 104 00:07:02,917 --> 00:07:04,416 Antoine's sleeping. 105 00:07:04,584 --> 00:07:06,791 Make him something when he wakes up. 106 00:07:06,959 --> 00:07:08,958 There's food in the kitchen. 107 00:07:09,126 --> 00:07:11,208 Are we having shrimp? 108 00:07:11,376 --> 00:07:13,583 No, lobster. You don't want lobster? 109 00:07:13,917 --> 00:07:18,416 - We'll stay home, then. - Meat would have been better. 110 00:07:19,167 --> 00:07:21,541 Do you like lobster? No? 111 00:07:21,709 --> 00:07:23,583 You could come with us. 112 00:07:24,376 --> 00:07:26,875 - Goodbye. - See you later. 113 00:07:29,459 --> 00:07:32,000 It's so hot, you've got to be kidding. 114 00:07:43,251 --> 00:07:47,375 I want to make it spin. Please, let me spin it. 115 00:07:54,042 --> 00:07:56,708 OK, here we are. Watch out. 116 00:08:01,001 --> 00:08:04,041 Right, I'll take care of this... Here we go. 117 00:08:07,042 --> 00:08:08,333 There. 118 00:08:13,792 --> 00:08:15,000 - Alright? - Yes. 119 00:08:15,167 --> 00:08:16,916 So, did you catch any fish? 120 00:08:17,084 --> 00:08:19,000 No, we didn't fish. 121 00:08:19,167 --> 00:08:20,125 We did. 122 00:08:22,292 --> 00:08:26,041 Oh, wow. Is this all you've caught, then? 123 00:08:26,209 --> 00:08:27,916 There's an octopus, too. 124 00:08:28,084 --> 00:08:29,458 - An octopus? - Yes. 125 00:08:29,709 --> 00:08:32,291 Did you catch that, the octopus? 126 00:08:32,459 --> 00:08:35,875 We have to take the engine out. Vroom, vroom! 127 00:08:36,126 --> 00:08:38,125 - We have to row. - No, we don't! 128 00:08:38,292 --> 00:08:39,875 I'm going to fall. 129 00:08:47,667 --> 00:08:49,791 Up, here we go. 130 00:09:35,417 --> 00:09:37,291 You've put your Sunday best on. 131 00:09:37,459 --> 00:09:39,208 - Is there a party? - No. 132 00:09:39,376 --> 00:09:41,708 - Why are you wearing it, then? - To look pretty. 133 00:09:41,876 --> 00:09:44,416 Oh, to look pretty. For whom? 134 00:09:44,584 --> 00:09:46,500 - Just for the house. - Really? 135 00:09:52,917 --> 00:09:56,208 You want to open the wine? No? 136 00:10:04,501 --> 00:10:06,875 Does he have to water while we're eating? 137 00:10:07,126 --> 00:10:10,041 - That's what gardeners do. - Oh, yeah? 138 00:10:10,292 --> 00:10:14,458 - Does he water under your skirt? - I don't know. Maybe. 139 00:10:18,542 --> 00:10:22,291 Just like the other one. I can see what he's up to. 140 00:10:22,542 --> 00:10:24,708 Antoine loves playing with him. 141 00:10:24,876 --> 00:10:28,916 - Not like with his father. - Perhaps it's more fun. 142 00:10:32,834 --> 00:10:35,708 Can you fill my bucket with water 143 00:10:35,876 --> 00:10:37,833 to clean the boat? 144 00:10:39,126 --> 00:10:44,875 Thank you. 145 00:10:51,667 --> 00:10:54,958 See, sometimes I surprise you... 146 00:10:56,709 --> 00:10:59,583 Did you see that? You did it first. 147 00:11:04,084 --> 00:11:06,166 This is good, isn't it, Bernard? 148 00:11:06,334 --> 00:11:08,041 I almost fell again. 149 00:11:08,292 --> 00:11:09,916 Can you... 150 00:11:10,417 --> 00:11:14,333 Can you put some water in my bucket? 151 00:11:15,042 --> 00:11:16,000 Right. 152 00:11:19,959 --> 00:11:21,916 - This is nice. - Is it? 153 00:11:22,084 --> 00:11:25,208 This is nice... It's nice. 154 00:11:26,584 --> 00:11:28,041 There you go. 155 00:11:35,501 --> 00:11:37,291 Wait a second. 156 00:11:41,126 --> 00:11:44,375 I want you to show me where the little one is. 157 00:11:44,542 --> 00:11:45,750 Sure. 158 00:11:55,917 --> 00:11:59,166 Nipal. Nipal, I'm hungry. 159 00:12:02,126 --> 00:12:05,583 Hey, Nouné, what are you doing? 160 00:12:05,751 --> 00:12:09,458 I'm feeding him leaves. 161 00:12:11,626 --> 00:12:13,375 - Are you hungry? - Yes. 162 00:12:13,542 --> 00:12:16,333 - Are you still hungry? - No, I'm full. 163 00:12:16,501 --> 00:12:18,166 Hey, Nouné... 164 00:12:19,084 --> 00:12:21,083 Nouné! 165 00:12:21,251 --> 00:12:22,208 I'm here. 166 00:12:22,376 --> 00:12:24,375 We're going fishing. 167 00:12:24,542 --> 00:12:28,083 He doesn't care. He's not interested in me. 168 00:12:29,459 --> 00:12:30,791 Nouné! 169 00:12:36,751 --> 00:12:38,000 What are you doing? 170 00:12:39,459 --> 00:12:41,291 What? 171 00:12:41,459 --> 00:12:43,750 Don't you care about Dad anymore? 172 00:12:44,001 --> 00:12:46,041 Don't you? Fine, keep him. 173 00:12:46,209 --> 00:12:48,333 I'll send you to boarding school. 174 00:12:51,834 --> 00:12:54,458 I'll take off your vest. 175 00:12:54,626 --> 00:12:58,333 I'll do it, I'll do it. 176 00:12:59,917 --> 00:13:01,041 There we go... 177 00:13:05,251 --> 00:13:06,375 Great. 178 00:13:09,792 --> 00:13:10,916 Let's go. 179 00:13:11,751 --> 00:13:13,375 It stings, you know. 180 00:13:13,542 --> 00:13:15,416 Really? It stings? 181 00:13:20,042 --> 00:13:21,000 Not anymore. 182 00:13:54,917 --> 00:13:59,208 - What are you doing up? - I can't sleep. 183 00:13:59,376 --> 00:14:02,208 - Why can't you sleep, sweetie? - I'm scared. 184 00:14:02,376 --> 00:14:04,583 You're scared of Bobodi? 185 00:14:04,751 --> 00:14:07,666 What is he gonna do? You think he's out there? 186 00:14:07,834 --> 00:14:09,458 - Yes. - No... 187 00:14:10,459 --> 00:14:12,041 Where do you see him? 188 00:14:12,209 --> 00:14:13,500 He turned... 189 00:14:13,751 --> 00:14:15,875 He turned into a plant. 190 00:14:16,042 --> 00:14:17,750 Oh, you think... 191 00:14:18,001 --> 00:14:19,583 You think that's him? 192 00:14:19,751 --> 00:14:21,375 It's him. 193 00:14:21,542 --> 00:14:23,625 - Is he moving? - Yes. 194 00:14:28,376 --> 00:14:30,333 Let's take a look at him. 195 00:14:31,209 --> 00:14:34,166 Listen to that. He's scared. 196 00:14:34,334 --> 00:14:35,541 He's so scared... 197 00:14:42,751 --> 00:14:44,708 What is it? 198 00:14:49,376 --> 00:14:50,750 Look. 199 00:14:55,292 --> 00:14:57,083 What do you think it is? 200 00:14:57,251 --> 00:14:59,083 It's right there. 201 00:15:39,084 --> 00:15:40,583 Give me that. 202 00:15:40,751 --> 00:15:42,125 Give it to me. 203 00:15:48,292 --> 00:15:49,500 Hello? 204 00:15:53,959 --> 00:15:55,500 Who are you calling? 205 00:15:55,667 --> 00:15:58,250 Is that all you have to say to me? 206 00:15:59,167 --> 00:16:01,166 You think this is a good time? 207 00:16:01,334 --> 00:16:03,750 Is that all you have to say? 208 00:16:10,917 --> 00:16:12,166 Stop it. 209 00:16:13,376 --> 00:16:15,833 I don't want to. 210 00:16:16,584 --> 00:16:18,541 Stop pulling at me. 211 00:16:23,209 --> 00:16:25,791 - I'm gonna leave. - Fine, leave. 212 00:16:25,959 --> 00:16:28,291 I mean I'm going back to Paris. 213 00:16:28,459 --> 00:16:29,875 Great. 214 00:16:31,709 --> 00:16:33,333 Go away for good. 215 00:16:33,584 --> 00:16:35,750 Come here. Easy... 216 00:16:35,917 --> 00:16:37,833 Easy... Come here. 217 00:16:38,501 --> 00:16:39,666 Come here. 218 00:16:53,001 --> 00:16:55,291 Why are you such an idiot? 219 00:17:00,501 --> 00:17:02,458 Maybe because I'm with you. 220 00:17:04,167 --> 00:17:07,208 There are lots of good reasons. 221 00:17:11,084 --> 00:17:13,875 You're a complete idiot. 222 00:17:19,209 --> 00:17:21,708 Get out of here. I've had enough now. 223 00:17:23,584 --> 00:17:25,666 Stop it, I'm tired. 224 00:17:25,834 --> 00:17:27,208 Stop it, stop! 225 00:17:27,376 --> 00:17:30,083 If you could just be tired of your stupidity... 226 00:17:30,251 --> 00:17:31,083 Get out! 227 00:17:31,251 --> 00:17:32,750 That's right. 228 00:17:38,959 --> 00:17:41,083 You're just not made for love. 229 00:17:41,251 --> 00:17:42,416 Shut up! 230 00:17:42,667 --> 00:17:45,208 Shut the hell up and leave! 231 00:17:45,376 --> 00:17:48,000 Get out now. Get out! 232 00:17:48,167 --> 00:17:51,250 You're too big to push out. 233 00:17:52,501 --> 00:17:55,541 You're a big, fat burden. I can't do this anymore. 234 00:17:55,792 --> 00:17:57,750 - Go away. - Stop that. 235 00:17:57,917 --> 00:17:59,958 - Go away! - Give me a break. 236 00:18:00,126 --> 00:18:03,250 Stop hesitating. You come and go, and come and go... 237 00:18:03,417 --> 00:18:05,750 - Just go. - I'll go when I feel like it. 238 00:18:05,917 --> 00:18:08,666 You can't always do what you want. 239 00:18:08,834 --> 00:18:11,833 I should have left long ago, I'm done. 240 00:18:12,084 --> 00:18:14,958 Why do I always get into stuff like this? 241 00:19:29,459 --> 00:19:32,166 - Mommy, come here. - I'm coming. 242 00:19:41,584 --> 00:19:43,750 Go back up there. 243 00:19:43,917 --> 00:19:46,541 Come on, sweetheart. Let's go for a swim. 244 00:19:46,709 --> 00:19:48,291 Will you take this off? 245 00:19:48,459 --> 00:19:51,625 Yes, I'll take it off. Of course I'll take it off. 246 00:20:13,501 --> 00:20:15,125 Come on, let's jump. 247 00:20:19,626 --> 00:20:20,916 No, not like that. 248 00:20:31,209 --> 00:20:32,291 Up you go. 249 00:20:34,834 --> 00:20:38,500 - Stay here. - Minibee... Mini... 250 00:20:38,667 --> 00:20:41,250 - Stay here. - I'll show you how it's done. 251 00:20:41,417 --> 00:20:43,375 Like this. 252 00:21:07,542 --> 00:21:10,333 Can you be quiet for a minute, Antoine? 253 00:21:10,501 --> 00:21:12,333 - OK, stop now. - I'm flying! 254 00:21:12,501 --> 00:21:14,833 Yes, you're flying. That's enough, now. 255 00:23:58,792 --> 00:23:59,791 Hi! 256 00:23:59,959 --> 00:24:01,250 The red one. 257 00:24:01,417 --> 00:24:03,958 - Give me the red one. - Wait, here it is. 258 00:24:04,126 --> 00:24:05,666 This here. 259 00:24:07,209 --> 00:24:09,041 Yeah, I'm taking him. 260 00:24:09,209 --> 00:24:12,041 Come on, kiddo. Don't tell your mother, though. 261 00:24:14,417 --> 00:24:16,958 Come on, let's go. 262 00:24:17,126 --> 00:24:20,375 - Ready, darling? Off we go. - Yes! Goodbye. 263 00:24:20,542 --> 00:24:23,041 - Slowly, OK? - Yes, slowly. 264 00:24:30,417 --> 00:24:31,791 - You OK? - Yes. 265 00:24:31,959 --> 00:24:33,750 - Not too scared? - No. 266 00:24:33,917 --> 00:24:35,500 - Not too cold? - No. 267 00:24:35,751 --> 00:24:39,750 You can't tell Mommy about this, she'll give me hell. 268 00:24:39,917 --> 00:24:41,625 - Alright? - Yes. 269 00:24:41,792 --> 00:24:43,000 Not a word. 270 00:24:43,667 --> 00:24:45,458 Move! 271 00:24:45,626 --> 00:24:47,666 Robot number one. 272 00:24:47,834 --> 00:24:49,416 Go! 273 00:24:49,584 --> 00:24:51,166 - Robot? - Yes? 274 00:24:51,334 --> 00:24:54,791 Don't tell Mom. I don't want to get yelled at. 275 00:25:07,209 --> 00:25:08,541 Here we are. 276 00:25:11,542 --> 00:25:14,041 - What do we have here? - Ouch! 277 00:25:14,251 --> 00:25:16,708 You don't just let him go like that. 278 00:25:16,876 --> 00:25:18,125 Anyone could take him. 279 00:25:18,292 --> 00:25:21,916 - It's his father. I thought... - No, you call me first. 280 00:25:22,084 --> 00:25:23,833 But he looked so happy. 281 00:25:24,001 --> 00:25:25,833 I thought he would like it. 282 00:25:26,042 --> 00:25:29,250 I didn't want to ride on your bike. 283 00:25:29,417 --> 00:25:31,000 Mommy doesn't want you to. 284 00:25:31,167 --> 00:25:34,166 I'm going to tell Mommy 285 00:25:34,334 --> 00:25:36,791 that you don't have a scooter. 286 00:25:36,959 --> 00:25:38,416 Sweetheart, no... 287 00:25:38,584 --> 00:25:39,625 He's running away. 288 00:25:39,792 --> 00:25:42,291 Alright? So you brought him back? 289 00:25:42,459 --> 00:25:46,416 - Are you coming, Antoine? - I'm coming. 290 00:25:46,584 --> 00:25:47,791 Come on. 291 00:25:47,959 --> 00:25:50,708 - You brought him back. - On the bike, yes. 292 00:25:50,876 --> 00:25:53,416 Are you feeling better? 293 00:25:53,667 --> 00:25:55,458 Come, take a look at this. 294 00:25:56,292 --> 00:25:57,833 Check this out. 295 00:25:58,542 --> 00:25:59,541 Look at this. 296 00:25:59,709 --> 00:26:01,958 - I'll make you some juice. - Great. 297 00:26:02,126 --> 00:26:04,250 No! I said no! 298 00:26:04,417 --> 00:26:07,625 You don't want juice? He wants to ride the bike. 299 00:26:07,792 --> 00:26:11,083 No, we've just arrived. We'll see what we can do. 300 00:26:11,334 --> 00:26:12,833 Don't ever do that again. 301 00:26:14,626 --> 00:26:17,291 Come on, we're going home. Don't run away. 302 00:26:17,459 --> 00:26:19,291 - We're going home. - No! 303 00:26:19,459 --> 00:26:22,625 What's the matter? Antoine, stop. 304 00:26:22,792 --> 00:26:24,583 See the state he's in now? 305 00:26:24,751 --> 00:26:26,541 You just randomly pick him up? 306 00:26:26,709 --> 00:26:29,833 Come on, let's go. Enough of this nonsense. 307 00:26:30,001 --> 00:26:31,541 You call me and ask me. 308 00:26:31,709 --> 00:26:35,666 - See the state he's in now? - He was very happy. 309 00:26:35,834 --> 00:26:37,708 He's doing fine. It's alright. 310 00:26:37,876 --> 00:26:39,500 What's going on? 311 00:26:39,667 --> 00:26:41,250 Nothing, just a kidnapping. 312 00:26:41,417 --> 00:26:44,625 He was happy just now. I got him on the bike, 313 00:26:44,792 --> 00:26:45,625 and now look. 314 00:26:45,876 --> 00:26:47,041 Why is he crying? 315 00:26:47,209 --> 00:26:50,000 I picked him up from school by bike earlier on 316 00:26:50,167 --> 00:26:52,500 and now his mother makes a scene. 317 00:26:52,667 --> 00:26:54,416 - I kidnapped him. - Not really. 318 00:26:54,584 --> 00:26:57,125 That's what I say. Bye, Thérèse. 319 00:26:58,459 --> 00:27:00,541 Why are you doing the dishes? 320 00:27:00,792 --> 00:27:03,500 I did your dishes for 15 years. 321 00:27:05,042 --> 00:27:06,541 You can sleep here. 322 00:27:26,251 --> 00:27:29,375 Why the hell did you let her have your apartment? 323 00:27:29,542 --> 00:27:32,500 - My son needs it. - You've never cared for him. 324 00:27:32,667 --> 00:27:34,666 Exactly. He needs that. 325 00:27:36,167 --> 00:27:39,208 If it bothers you that much, you can leave. 326 00:27:39,376 --> 00:27:43,958 This place cost me twice the price of the other one! 327 00:27:44,126 --> 00:27:45,416 Damn it. 328 00:28:01,917 --> 00:28:03,708 What are you doing here? 329 00:28:05,167 --> 00:28:06,625 You stink! 330 00:28:06,792 --> 00:28:07,958 You smell of men. 331 00:28:08,126 --> 00:28:11,000 I don't know how he puts up with you. 332 00:28:16,376 --> 00:28:18,916 You're nothing but a whore. 333 00:28:19,084 --> 00:28:20,750 You like men, don't you? 334 00:28:20,917 --> 00:28:21,916 Yes, you do. 335 00:28:22,126 --> 00:28:25,041 And he just lies there, reading his paper. 336 00:28:25,251 --> 00:28:27,041 You disgust me. I'm out. 337 00:28:37,959 --> 00:28:39,500 Fucking bastard. 338 00:28:42,209 --> 00:28:43,500 What a jerk. 339 00:28:59,917 --> 00:29:02,708 - Are you keeping this house? - No. 340 00:29:03,667 --> 00:29:05,291 The rooms are tiny. 341 00:29:08,417 --> 00:29:10,791 I'd like a well-kept house. 342 00:29:10,959 --> 00:29:13,041 - Nicely decorated. - Meh. 343 00:29:13,667 --> 00:29:15,208 You used to have one. 344 00:29:19,959 --> 00:29:21,791 Your skin is a bit too pale. 345 00:29:22,001 --> 00:29:23,041 You don't like it? 346 00:29:23,584 --> 00:29:24,625 I do. 347 00:29:25,626 --> 00:29:28,791 What I do regret is not getting laid more. 348 00:29:29,251 --> 00:29:31,000 - No feelings involved. - No. 349 00:29:31,209 --> 00:29:33,500 Just fuck, fuck, fuck... 350 00:29:34,251 --> 00:29:37,000 - What? - That's right. Tic, tic, tic... 351 00:29:39,084 --> 00:29:40,958 Tic, tic, tic... 352 00:29:43,376 --> 00:29:44,666 I'm not laughing. 353 00:29:44,834 --> 00:29:47,583 I am, which is quite something. 354 00:29:47,751 --> 00:29:49,333 Tic, tic, tic... 355 00:29:55,584 --> 00:29:58,500 - Gérard? - What? I'm coming. 356 00:29:58,667 --> 00:30:00,208 God, it hurts! 357 00:30:04,334 --> 00:30:06,083 I'm dying! 358 00:30:09,459 --> 00:30:10,916 Here, have some more. 359 00:30:11,084 --> 00:30:12,916 The rise of the dead. 360 00:30:13,751 --> 00:30:15,666 Stop it, you're scaring me. 361 00:30:22,876 --> 00:30:25,750 - Gérard? - I told you, it's afterwards. 362 00:30:27,334 --> 00:30:28,833 It hurts. 363 00:30:31,501 --> 00:30:35,000 What would you do if I died? 364 00:30:35,167 --> 00:30:37,250 I don't know. I think I'd... 365 00:30:38,459 --> 00:30:40,875 What'd you do? Would you just leave me? 366 00:30:41,042 --> 00:30:44,041 - I wouldn't believe it at first. - How's that? 367 00:30:45,834 --> 00:30:47,708 You'd believe it at the end? 368 00:30:53,584 --> 00:30:57,125 - Do you have those in my size? - I'll check inside. 369 00:30:57,376 --> 00:30:58,291 You do that. 370 00:30:58,459 --> 00:31:00,875 You're not here by chance, are you? 371 00:31:01,042 --> 00:31:02,791 Come on. Let's pick him up. 372 00:31:02,959 --> 00:31:06,750 No, wait, I am buying shoes. I'll go with you. You coming? 373 00:31:16,167 --> 00:31:18,875 - Hi, Nouné. - How are you? 374 00:31:19,042 --> 00:31:20,625 Daddy's here too. 375 00:31:22,251 --> 00:31:23,458 Goodbye. 376 00:31:23,626 --> 00:31:24,708 See you tomorrow. 377 00:31:24,876 --> 00:31:27,541 Don't forget your puppet, Antoine. 378 00:31:27,709 --> 00:31:29,500 Hold on, I'll take it. 379 00:31:29,667 --> 00:31:32,666 - Which one is it? - There you go. Goodbye. 380 00:31:32,834 --> 00:31:35,958 - Goodbye. - Goodbye, Antoine. Bye-bye. 381 00:31:40,917 --> 00:31:43,625 Let's put your coat on. Put him down. 382 00:31:45,709 --> 00:31:48,500 I can't hold everything - the puppet, the coat. 383 00:31:48,667 --> 00:31:50,083 There you are, darling. 384 00:31:54,292 --> 00:31:56,250 Put his hat on. 385 00:31:57,209 --> 00:31:58,958 There you are. 386 00:31:59,834 --> 00:32:01,500 Give him the puppet. 387 00:32:09,334 --> 00:32:10,458 How are you? 388 00:32:10,626 --> 00:32:12,208 Are you carrying him? 389 00:32:12,376 --> 00:32:15,083 - It's broken. - We'll fix it. Let me see. 390 00:32:15,251 --> 00:32:16,583 Fix it, please. 391 00:32:16,751 --> 00:32:20,083 Here, give me the puppet. I'm gonna fix it for you. 392 00:32:24,959 --> 00:32:27,291 Did you have a good day, Nouné? 393 00:32:27,667 --> 00:32:30,000 How are you feeling? You look tired. 394 00:32:33,584 --> 00:32:34,875 Let's get going. 395 00:32:41,917 --> 00:32:43,833 Get in the car. 396 00:32:49,542 --> 00:32:53,708 I don't like him sitting in the front. Put him in the back. 397 00:32:53,876 --> 00:32:55,958 Get in the back with him. 398 00:32:58,167 --> 00:33:01,708 We're sitting in the back because that's what Daddy wants. 399 00:33:04,542 --> 00:33:07,000 Here we go... Watch your head. 400 00:33:19,251 --> 00:33:22,041 You're gone, but you're here. It's unbearable. 401 00:33:30,126 --> 00:33:31,208 I love you. 402 00:33:31,376 --> 00:33:33,625 You don't love when you're gone. 403 00:33:36,334 --> 00:33:38,000 I've suffered too much. 404 00:33:42,126 --> 00:33:44,375 And me? You think I haven't suffered? 405 00:33:46,376 --> 00:33:49,500 Nouné, come here. Come here, little man. 406 00:33:49,667 --> 00:33:51,125 I'm here. 407 00:33:52,834 --> 00:33:53,875 He's amazing. 408 00:33:54,042 --> 00:33:57,708 - You're not listening. - Sure I am. Look. 409 00:33:59,251 --> 00:34:00,916 He's really... 410 00:34:02,001 --> 00:34:04,500 a little devil. Where'd he get that from? 411 00:34:04,667 --> 00:34:05,666 Well... 412 00:34:25,001 --> 00:34:26,041 Antinea! 413 00:34:28,584 --> 00:34:30,500 Antinea! 414 00:34:31,251 --> 00:34:32,375 I want to see her. 415 00:34:32,542 --> 00:34:44,166 Antinea! 416 00:34:45,084 --> 00:34:46,291 No! 417 00:34:46,459 --> 00:34:48,750 Antinea! 418 00:34:54,042 --> 00:34:57,083 Who is Antinea? 419 00:35:01,417 --> 00:35:03,041 Antinea... 420 00:35:04,376 --> 00:35:06,500 Antinea... 421 00:35:14,334 --> 00:35:15,291 Paris! 422 00:35:15,459 --> 00:35:16,291 Paris! 423 00:35:27,626 --> 00:35:29,250 - Come on. - What? 424 00:35:29,417 --> 00:35:32,291 Come on, let's see how you dance. 425 00:35:34,084 --> 00:35:36,416 The leg. You have to lift your leg. 426 00:35:36,584 --> 00:35:38,250 Do it with me. 427 00:35:44,001 --> 00:35:46,250 Put me down, I don't like this. 428 00:35:46,417 --> 00:35:48,250 - You don't like this? - No. 429 00:35:54,667 --> 00:35:57,166 - Where is my son? - He's with Sandrine. 430 00:35:57,334 --> 00:35:59,041 - I don't trust her. - He's fine. 431 00:35:59,251 --> 00:36:01,250 What if something happens to him? 432 00:36:04,376 --> 00:36:07,708 Let's finish with the lumbar vertebrae, left to right. 433 00:36:07,876 --> 00:36:09,666 From left to right. 434 00:36:09,876 --> 00:36:12,291 Now we'll go up and down. 435 00:36:12,459 --> 00:36:14,291 Go ahead... very well. 436 00:36:14,459 --> 00:36:17,458 Up and down. Gently... that's it. 437 00:36:17,626 --> 00:36:21,458 Also move back and forth to vary the pressure. 438 00:36:21,626 --> 00:36:23,916 Go on, very well. 439 00:36:24,084 --> 00:36:26,250 Not too quickly, though. That's it. 440 00:36:27,584 --> 00:36:28,666 Very good. 441 00:36:28,834 --> 00:36:32,291 I'm sorry to say that's the end of the session. 442 00:36:33,292 --> 00:36:34,291 Have a nice day. 443 00:36:34,459 --> 00:36:35,583 Thank you. 444 00:36:40,334 --> 00:36:42,458 What did Grandpa say? 445 00:36:43,084 --> 00:36:44,333 Something nasty... 446 00:36:52,667 --> 00:36:53,833 Ah, there you are. 447 00:36:54,001 --> 00:36:56,000 Please... have a seat. 448 00:36:56,167 --> 00:36:59,625 So, you had dessert and straight to boogie! 449 00:37:00,667 --> 00:37:03,708 You've had your boogie. What are you drinking? 450 00:37:03,876 --> 00:37:06,833 - I don't know... - What do you want to drink? 451 00:37:07,001 --> 00:37:09,083 - Same as you. - Red wine? 452 00:37:09,251 --> 00:37:11,541 - Sure. - A little glass, then. 453 00:37:18,501 --> 00:37:19,375 Thanks. 454 00:37:19,542 --> 00:37:24,125 - Your friends are on fire. - They're pretty good dancers, eh? 455 00:37:24,292 --> 00:37:27,541 Are they doctors? Drug representatives? 456 00:37:28,251 --> 00:37:31,333 - They're doing this... - This what? 457 00:37:31,501 --> 00:37:35,000 It's like French cancan, you know, the dance... 458 00:37:53,251 --> 00:37:56,375 First you need to know what motherhood is about. 459 00:37:56,584 --> 00:37:58,000 I don't feel that urge. 460 00:37:58,167 --> 00:38:01,666 I don't feel like having a child just yet. 461 00:38:01,834 --> 00:38:04,125 Meeting someone, having babies... 462 00:38:04,292 --> 00:38:06,000 No, I'd rather dance. 463 00:38:06,167 --> 00:38:08,291 Careful, you might get pregnant. 464 00:38:08,626 --> 00:38:10,833 - I bet she dances well. - Huh? 465 00:38:11,001 --> 00:38:12,958 I bet she's a good dancer. 466 00:38:15,417 --> 00:38:16,791 She's full of energy. 467 00:38:16,959 --> 00:38:19,458 They all wear black stockings, it's annoying. 468 00:38:19,626 --> 00:38:23,291 It would be better if they wore no stockings at all. 469 00:38:23,459 --> 00:38:28,166 That girl in the polka-dot dress. She dances like she's making love. 470 00:38:28,417 --> 00:38:30,000 It's a rabbit convention. 471 00:38:30,167 --> 00:38:32,291 Look at all the guys in suits. 472 00:38:32,459 --> 00:38:34,375 They have to be doctors, or... 473 00:38:34,584 --> 00:38:37,750 I reckon they'll be having some anatomy lessons tonight. 474 00:38:37,917 --> 00:38:40,250 - It's gonna bang. - Yeah, you're right. 475 00:38:40,459 --> 00:38:43,291 This place is like every other place. 476 00:38:43,459 --> 00:38:44,541 Look, it's late, 477 00:38:44,709 --> 00:38:48,333 the dudes are drunk, they're all hot and bothered. 478 00:38:48,542 --> 00:38:50,958 It's a well-known fact in this job 479 00:38:51,126 --> 00:38:53,458 and any other job, for that matter. 480 00:38:53,626 --> 00:38:55,375 - I'm off. - Stay a bit. 481 00:38:55,542 --> 00:38:56,916 No, I'm tired. 482 00:38:57,084 --> 00:39:00,041 Look, Jean is here. Come on, stay with us. 483 00:39:00,209 --> 00:39:01,791 No, I'm going to bed. 484 00:39:01,959 --> 00:39:03,291 Why, are you upset? 485 00:39:03,459 --> 00:39:05,041 I'm not upset, I'm bored. 486 00:39:08,417 --> 00:39:11,375 Have you seen the way she dresses? Unbelievable. 487 00:39:11,542 --> 00:39:14,291 - Why did she go? - She says she's tired. 488 00:39:14,459 --> 00:39:16,166 I don't know why she wears 489 00:39:16,334 --> 00:39:19,000 massive pants, with that killer body. 490 00:39:19,167 --> 00:39:20,708 I mean, look at them. 491 00:39:20,917 --> 00:39:24,916 They know what they want. Look at those moves... 492 00:39:25,084 --> 00:39:27,208 They're pretty hot, actually. 493 00:39:30,959 --> 00:39:33,625 They're happy, you see. They're feeling good. 494 00:39:48,084 --> 00:39:49,708 Oh, dear... 495 00:39:50,959 --> 00:39:53,333 So they're all drug reps? 496 00:39:53,501 --> 00:39:55,125 I think so. They're tall, 497 00:39:55,334 --> 00:39:57,208 they're beautiful... 498 00:39:57,376 --> 00:40:00,166 Models shacked up with doctors. 499 00:40:00,376 --> 00:40:03,041 - It's a tough job. - You think? 500 00:40:03,209 --> 00:40:06,208 I wouldn't mind being a doctor. 501 00:40:06,376 --> 00:40:09,291 Have you ever wanted to be a gynecologist? 502 00:40:09,459 --> 00:40:11,041 A gynecologist? No. 503 00:40:13,376 --> 00:40:16,541 - Why not? - I don't know. 504 00:40:16,709 --> 00:40:18,916 Looking at those girls there... 505 00:40:19,834 --> 00:40:21,625 I wouldn't like it that much. 506 00:40:21,792 --> 00:40:24,625 - A surgeon maybe. - Surgeon? Nice. 507 00:40:41,376 --> 00:40:44,333 Why does she dress like a hobo when she's with me? 508 00:40:59,167 --> 00:41:00,083 Well, well... 509 00:41:07,292 --> 00:41:08,750 I'm going to bed. 510 00:41:10,417 --> 00:41:12,708 What? What did you say? 511 00:41:12,876 --> 00:41:14,375 I'm off, I'm beat. 512 00:41:14,542 --> 00:41:17,500 - Why? - You didn't dance, but I did. 513 00:41:19,292 --> 00:41:22,083 - I'm going, too. - I'll go with you. 514 00:41:22,251 --> 00:41:24,916 - Where's my bag? - Wait, here it is. 515 00:41:27,292 --> 00:41:30,375 - You're leaving? - Yes, I'm gonna walk her home. 516 00:41:30,542 --> 00:41:33,541 - There are bastards out there. - Good night. 517 00:41:33,709 --> 00:41:34,875 Come on. 518 00:41:35,751 --> 00:41:36,958 Let's go. 519 00:43:00,792 --> 00:43:04,708 Are you walking me because you don't want to go back to your wife? 520 00:43:06,417 --> 00:43:08,250 - No? - And you? 521 00:43:08,959 --> 00:43:11,666 Have you split up with that monster? 522 00:43:11,834 --> 00:43:14,291 I knew all about him before I met him. 523 00:43:14,459 --> 00:43:16,333 He said he used to beat his wife. 524 00:43:16,501 --> 00:43:18,458 So you went to see for yourself? 525 00:43:18,626 --> 00:43:21,208 Everything was fine at first. 526 00:43:22,417 --> 00:43:24,708 First time he tried, I left him. 527 00:43:24,876 --> 00:43:26,250 - Oh, yeah? - Yes. 528 00:43:26,417 --> 00:43:27,708 So there... 529 00:43:28,834 --> 00:43:31,708 He was an idiot, but still, I couldn't hate him. 530 00:43:33,084 --> 00:43:36,041 You know, there are worse people. 531 00:43:37,084 --> 00:43:39,541 What I don't like is hypocrisy. 532 00:43:39,709 --> 00:43:43,666 - Hypocrisy? - Yeah, I can't stand it. 533 00:43:45,209 --> 00:43:46,750 You were lucky. 534 00:43:46,917 --> 00:43:49,333 - You think so? - Of course. 535 00:43:49,501 --> 00:43:51,458 Well, I dodged that bullet. 536 00:43:51,626 --> 00:43:53,375 What are you up to now? 537 00:43:53,542 --> 00:43:56,041 I'm taking care of myself, that's all. 538 00:43:56,209 --> 00:43:58,250 - I'm doing... - You're doing what? 539 00:43:58,417 --> 00:44:01,000 I go to museums and to the gym... 540 00:44:01,167 --> 00:44:02,750 - The gym? - Yes. 541 00:44:03,709 --> 00:44:05,166 What do you do there? 542 00:44:06,001 --> 00:44:09,125 - Same as everybody else. - You do squats? 543 00:44:10,417 --> 00:44:11,833 Are you waking them up? 544 00:44:12,001 --> 00:44:13,625 No, I have the key. 545 00:44:19,334 --> 00:44:21,333 I don't know if it's the right one. 546 00:44:21,501 --> 00:44:24,250 Leave it. You're shaking from the cold. 547 00:44:24,417 --> 00:44:26,833 - From the cold. - Yes. 548 00:44:27,001 --> 00:44:27,875 I can't... 549 00:44:28,042 --> 00:44:30,166 Give me that. Give me the key. 550 00:44:34,084 --> 00:44:36,125 It's stiff. It won't turn. 551 00:44:36,292 --> 00:44:38,416 Let's go through the parking lot. 552 00:44:39,417 --> 00:44:40,416 Come on. 553 00:44:40,584 --> 00:44:42,250 - What parking lot? - There. 554 00:44:49,292 --> 00:44:51,416 Crap, they've changed the system. 555 00:44:51,584 --> 00:44:53,375 They've changed the system. 556 00:44:53,709 --> 00:44:56,291 Gérard, put your hand on my ass. 557 00:44:57,417 --> 00:45:00,291 Touch my ass, Gérard. Yes, come on... 558 00:45:00,459 --> 00:45:03,625 Hold me tight. Put your hand on my ass. 559 00:45:05,459 --> 00:45:08,000 - Give me your mouth. - No. 560 00:45:08,167 --> 00:45:11,083 - I'm not like Sophie, eh? - Sophie? 561 00:45:11,251 --> 00:45:13,416 I could see you wanted to leave. 562 00:45:13,584 --> 00:45:17,000 And find a cab at 2 a.m. in the middle of nowhere? 563 00:45:18,584 --> 00:45:19,791 Come on. 564 00:45:23,917 --> 00:45:25,583 Oh, fuck. 565 00:45:30,626 --> 00:45:33,041 You can't walk down here, people. 566 00:45:33,209 --> 00:45:35,166 We're not doing anything wrong. 567 00:46:56,709 --> 00:46:57,916 Hello? 568 00:46:58,542 --> 00:47:02,583 For a luxury hotel, the soundproofing is really under par. 569 00:47:02,751 --> 00:47:05,541 How long is this hullabaloo going on for? 570 00:47:07,542 --> 00:47:08,791 A little bit? 571 00:48:07,542 --> 00:48:09,125 Anything wrong? 572 00:48:11,001 --> 00:48:13,916 Not only am I awake at 3 a.m., which is no fun, 573 00:48:14,084 --> 00:48:17,583 but I'll also have to hear you snore till 5 a.m., 574 00:48:17,751 --> 00:48:19,041 so, yeah. 575 00:48:20,126 --> 00:48:22,125 I'm not snoring. I wasn't sleeping. 576 00:48:23,459 --> 00:48:26,375 I've already told you that people can snore 577 00:48:26,542 --> 00:48:28,916 even when they're not sleeping. 578 00:48:34,667 --> 00:48:37,291 Are you listening? You were snoring. 579 00:48:37,459 --> 00:48:39,916 - You snore. - But I wasn't sleeping. 580 00:48:40,084 --> 00:48:44,125 I just said that you can snore even when you're not sleeping. 581 00:48:53,917 --> 00:48:56,875 - Now I'm completely awake. - That's good. 582 00:49:04,417 --> 00:49:05,916 Ouch, that hurts. 583 00:49:06,084 --> 00:49:08,250 Come on, let's play trains. 584 00:49:08,417 --> 00:49:10,500 I don't want to play trains. 585 00:49:10,709 --> 00:49:11,958 Look. 586 00:49:15,334 --> 00:49:18,208 Here are your shoes... 587 00:49:18,959 --> 00:49:22,875 You have to pull me. You're the train, I'm the passenger. 588 00:49:23,042 --> 00:49:25,458 Come on, let's go. 589 00:49:26,542 --> 00:49:27,541 Come on. 590 00:49:28,376 --> 00:49:31,125 I want to go somewhere sunny... 591 00:49:31,292 --> 00:49:33,333 the French Riviera. 592 00:49:33,501 --> 00:49:40,333 I'm waiting for the train. 593 00:49:40,501 --> 00:49:43,458 Come on, I'm in the sleeping compartment. 594 00:49:43,626 --> 00:49:46,625 You're the sleeper train, are you ready? 595 00:49:47,876 --> 00:49:50,041 Great, there's no one here. 596 00:49:50,209 --> 00:49:51,833 Shall we sit there? 597 00:49:53,459 --> 00:49:55,083 So, where was I? 598 00:49:55,876 --> 00:49:59,958 It was the middle of July, I was at the beach with a friend... 599 00:50:00,126 --> 00:50:03,541 We had some white wine, lukewarm, but still very good, 600 00:50:03,709 --> 00:50:05,291 and the oysters... 601 00:50:05,459 --> 00:50:07,791 - Hi. - Why don't you sit here? 602 00:50:07,959 --> 00:50:10,041 - Hey, Cathy. - Thank you. 603 00:50:11,501 --> 00:50:14,333 - Let's order some water. - There's no rush. 604 00:50:14,501 --> 00:50:17,500 For once, let's not chuck drinks down our throats 605 00:50:17,667 --> 00:50:20,291 and eat like crazy. We can take our time. 606 00:50:20,459 --> 00:50:22,791 Alright, Cathy? You look a bit sad. 607 00:50:22,959 --> 00:50:25,041 Should we sit by the window? 608 00:50:25,209 --> 00:50:26,916 - Good idea. - OK, great. 609 00:50:27,084 --> 00:50:29,291 It's a little bit dark here. 610 00:50:29,459 --> 00:50:30,583 Come on. 611 00:50:33,626 --> 00:50:36,000 We're taking this table. 612 00:50:39,917 --> 00:50:43,625 I'll just move the flowers. I know you don't like them. 613 00:50:45,209 --> 00:50:48,583 I've never seen a woman's bag so neat and tidy. 614 00:50:48,751 --> 00:50:50,708 See the bag, know the woman. 615 00:50:54,251 --> 00:50:56,375 You just don't get it, don't you? 616 00:50:56,542 --> 00:51:00,041 You know I don't like it when it gets dark. 617 00:51:00,209 --> 00:51:03,250 It gives me the blues, but you've never cared. 618 00:51:03,417 --> 00:51:07,291 Now all your attention goes to some bitch who doesn't 619 00:51:07,501 --> 00:51:08,500 give a damn. 620 00:51:09,709 --> 00:51:11,208 You're such a pain. 621 00:51:11,834 --> 00:51:14,958 Oh no, Cathy, stay. It's nothing. 622 00:51:15,126 --> 00:51:16,000 No, it's not. 623 00:51:16,209 --> 00:51:18,250 You don't have to go. 624 00:51:18,417 --> 00:51:19,375 Goodbye. 625 00:51:20,876 --> 00:51:23,916 Have you ever wondered if you make me happy? 626 00:51:24,084 --> 00:51:27,166 - Of course not. - You're a pain in the ass. 627 00:51:27,334 --> 00:51:28,541 You think I'm happy? 628 00:51:28,709 --> 00:51:31,625 Are we happy together, Jean? 629 00:51:32,626 --> 00:51:35,750 Crazy love, passion and all that is long gone. 630 00:51:36,917 --> 00:51:39,333 As soon as the woman gets pregnant, 631 00:51:39,542 --> 00:51:40,708 it all vanishes. 632 00:51:40,876 --> 00:51:42,250 Charming. 633 00:51:43,251 --> 00:51:44,416 Look ahead, kids. 634 00:51:44,584 --> 00:51:47,416 Don't talk like that, Sofiane. 635 00:51:53,042 --> 00:51:56,125 Let's keep moving. We're almost there. 636 00:51:57,126 --> 00:51:59,666 Excuse me sir, who are you? 637 00:51:59,917 --> 00:52:01,458 I was just passing... 638 00:52:01,626 --> 00:52:03,541 It's Big Gégé! 639 00:52:03,709 --> 00:52:04,666 I see, but... 640 00:52:04,834 --> 00:52:08,833 It's alright, Marianne. The gentleman is his father. 641 00:52:09,792 --> 00:52:12,875 - Goodbye, sweetheart. - We're going in now, sir. 642 00:52:13,042 --> 00:52:14,750 Bye, Daddy. 643 00:52:14,917 --> 00:52:16,291 Bye, darling. 644 00:52:16,501 --> 00:52:19,541 Nouné! Mommy's picking you up today. 645 00:52:19,709 --> 00:52:21,833 Alright, darling? I love you. 646 00:52:23,167 --> 00:52:25,958 Bye, Nouné. Bye-bye. 647 00:52:26,709 --> 00:52:28,125 Bye, Daddy. 648 00:52:29,501 --> 00:52:33,708 Tété! 649 00:52:35,917 --> 00:52:36,916 Dinner's ready! 650 00:52:37,126 --> 00:52:38,750 Ouch, my ears! 651 00:52:41,376 --> 00:52:43,166 Give me one more shrimp. 652 00:52:43,334 --> 00:52:46,541 No, this shrimp is for Mommy. 653 00:52:46,751 --> 00:52:48,333 He hasn't done that since... 654 00:52:49,167 --> 00:52:51,916 Well, since the last time you left. 655 00:52:52,084 --> 00:52:53,875 What do you think? 656 00:52:54,042 --> 00:52:56,416 He's like that because of Jean. 657 00:52:58,042 --> 00:53:00,291 He's all excited because you're here. 658 00:53:00,501 --> 00:53:01,916 Hold on. Here, darling. 659 00:53:02,792 --> 00:53:04,250 Here, open your mouth. 660 00:53:04,417 --> 00:53:06,375 - Wait, I'll take it. - Go ahead. 661 00:53:07,376 --> 00:53:09,041 You have to pull. 662 00:53:09,209 --> 00:53:11,416 You have to pull while I'm eating. 663 00:53:11,584 --> 00:53:13,083 OK, come on. 664 00:53:14,792 --> 00:53:16,833 Daddy's food... Right, let's do it. 665 00:53:27,376 --> 00:53:29,000 There. 666 00:53:29,167 --> 00:53:30,916 - What? - It's working. 667 00:53:38,001 --> 00:53:39,375 This thing's annoying. 668 00:53:39,542 --> 00:53:42,208 - Do you like TV? - Yes. 669 00:53:42,376 --> 00:53:45,916 You don't like TV, you like cassettes. 670 00:53:46,084 --> 00:53:49,791 But that's not TV. Look, I don't know how this works. 671 00:53:49,959 --> 00:53:54,083 - Don't get mad. - I'm not mad at you, darling. 672 00:53:54,251 --> 00:53:55,708 I'm not mad at you. 673 00:53:55,876 --> 00:53:57,958 We can play trains. 674 00:53:58,126 --> 00:53:59,708 I'm not mad at you, OK? 675 00:53:59,876 --> 00:54:02,916 Here, look. Let's play with this here. 676 00:54:04,334 --> 00:54:07,083 Let's play. I want to play with this. 677 00:54:09,417 --> 00:54:12,416 Did you know Micheline sneaked in the daycare 678 00:54:12,584 --> 00:54:15,791 to see Antoine? She told me earlier. 679 00:54:16,001 --> 00:54:17,375 - They let her in? - Yes. 680 00:54:17,542 --> 00:54:21,541 I don't think she saw him, though. They were in the park. 681 00:54:21,709 --> 00:54:26,583 And the best thing is, she's rewritten her will in favor of him. 682 00:54:26,959 --> 00:54:28,166 What? 683 00:54:28,459 --> 00:54:31,291 She's included Antoine in her will. 684 00:54:32,251 --> 00:54:33,708 You don't say! 685 00:54:35,042 --> 00:54:36,708 He's going to be rich. 686 00:54:36,917 --> 00:54:39,625 That's it? That's all you have to say? 687 00:54:39,792 --> 00:54:44,208 Well, he'll be able to buy himself a super apartment in a fancy area. 688 00:54:44,417 --> 00:54:46,875 - Is there any wine? - In the fridge. 689 00:54:47,042 --> 00:54:48,916 - In the fridge. - Are you nuts? 690 00:54:49,126 --> 00:54:52,125 It'll ruin it. It will ruin the wine. 691 00:54:52,292 --> 00:54:53,791 Well, I'm sorry. 692 00:55:03,126 --> 00:55:05,833 Good Lord... Time flies. 693 00:55:14,042 --> 00:55:16,583 It stinks in your fridge. 694 00:55:17,626 --> 00:55:19,333 Seriously. 695 00:55:23,459 --> 00:55:26,916 You could come every so often to stock the fridge. 696 00:55:27,084 --> 00:55:29,208 You'd have everything you need. 697 00:55:29,626 --> 00:55:31,375 Can I have a glass? 698 00:55:33,209 --> 00:55:34,791 It's in the usual place. 699 00:55:34,959 --> 00:55:37,875 Think you have enough canned food in there? 700 00:55:38,917 --> 00:55:41,083 That's too much canned food. 701 00:55:41,251 --> 00:55:43,583 No, not really. 702 00:55:49,542 --> 00:55:52,208 Can I have a light, please? 703 00:55:52,376 --> 00:55:54,250 You smoke? In here? 704 00:55:54,417 --> 00:55:56,333 Every now and then. 705 00:55:56,542 --> 00:55:57,916 Yeah, well... 706 00:56:03,167 --> 00:56:04,875 Do you make soup for the kid? 707 00:56:05,084 --> 00:56:07,750 I don't want him eating any old... 708 00:56:12,167 --> 00:56:14,083 Can I still touch you? 709 00:56:26,751 --> 00:56:28,958 What is this doing here? 710 00:56:29,126 --> 00:56:30,666 I put it there. 711 00:56:34,001 --> 00:56:35,583 Little man. 712 00:56:40,001 --> 00:56:43,333 Antoine used to play with it all the time, and... 713 00:56:43,501 --> 00:56:46,041 I was worried he'd break it, so I put it away. 714 00:56:53,042 --> 00:56:56,166 There's the other one, too. The little boat. 715 00:56:59,042 --> 00:57:02,375 I used to... make fun of people 716 00:57:02,542 --> 00:57:04,416 who tuck in their children 717 00:57:04,626 --> 00:57:05,750 at night. 718 00:57:09,001 --> 00:57:11,750 Because children throw off the covers. 719 00:57:12,542 --> 00:57:14,958 I did that until the day... 720 00:57:15,126 --> 00:57:17,250 I started doing it all the time. 721 00:57:17,417 --> 00:57:20,208 He was always pushing his covers off. 722 00:57:22,334 --> 00:57:24,958 It's not like you to say these things. 723 00:57:25,167 --> 00:57:29,291 I think those were the happiest moments of my life. 724 00:57:42,334 --> 00:57:45,375 You were so late the night I gave birth... 725 00:57:49,001 --> 00:57:51,958 You left me alone all morning with my mother. 726 00:57:52,167 --> 00:57:54,708 You never took pictures of me pregnant. 727 00:57:54,876 --> 00:57:56,708 You were always saying 728 00:57:56,917 --> 00:57:59,083 you'd do it, but you never did. 729 00:57:59,251 --> 00:58:02,500 No, I didn't, because... Well, first because... 730 00:58:05,709 --> 00:58:07,583 I love you so much. 731 00:58:09,126 --> 00:58:10,750 It's intimidating. 732 00:58:15,542 --> 00:58:17,041 What about the other one? 733 00:58:17,209 --> 00:58:19,166 I mean, as far as I'm concerned, 734 00:58:19,334 --> 00:58:22,125 I've nothing to say about him, he's nice. 735 00:58:22,292 --> 00:58:25,333 I prefer someone I like, you know, because... 736 00:58:25,501 --> 00:58:26,750 Having to deal with 737 00:58:28,001 --> 00:58:30,166 his presence, his being here... 738 00:58:30,334 --> 00:58:31,958 Good God, that's just... 739 00:58:32,126 --> 00:58:35,333 That's what hurts the most, you see. 740 00:58:35,501 --> 00:58:38,083 In the morning, my little darling 741 00:58:38,251 --> 00:58:40,500 is probably like, "Hello, Mom", 742 00:58:41,376 --> 00:58:43,000 "Hello, sir". 743 00:58:45,001 --> 00:58:46,250 Yes. 744 00:58:49,709 --> 00:58:51,541 Precisely. 745 00:58:52,542 --> 00:58:54,083 That's not how it is. 746 00:58:54,251 --> 00:58:58,875 I've no idea how it is, that's just how I see it. 747 00:58:59,042 --> 00:59:01,000 Maybe I should have... 748 00:59:01,167 --> 00:59:03,875 But I don't know how to take pictures. 749 00:59:05,376 --> 00:59:09,000 He probably does. Me, on the other hand... 750 00:59:09,167 --> 00:59:11,875 It's not fair, he loves me exactly 751 00:59:12,042 --> 00:59:14,666 as I wanted you to love me and... 752 00:59:16,084 --> 00:59:16,958 And...? 753 00:59:17,126 --> 00:59:19,250 That's it. That explains everything. 754 00:59:19,417 --> 00:59:21,958 Love, you say. What's love to you? 755 00:59:27,209 --> 00:59:29,583 Why can't I walk faster? 756 00:59:29,751 --> 00:59:33,333 You have to be careful when you're not holding my hand. 757 00:59:39,292 --> 00:59:41,083 There. Watch your fingers. 758 00:59:42,917 --> 00:59:44,041 Come on. 759 00:59:45,334 --> 00:59:47,041 Hi, Micheline. 760 00:59:48,292 --> 00:59:50,375 - Alright? - How are you? 761 00:59:50,542 --> 00:59:52,541 - Where are you going? - Shopping. 762 00:59:52,709 --> 00:59:54,708 - Do you want to come? - Sure. 763 00:59:56,792 --> 00:59:58,541 OK, here we are. 764 01:00:00,251 --> 01:00:01,708 I'm wiping my feet. 765 01:00:02,042 --> 01:00:03,291 Hold on. 766 01:00:05,501 --> 01:00:06,708 I'll close the door. 767 01:00:06,876 --> 01:00:10,208 Why did you put my coat back on in the elevator? 768 01:00:10,376 --> 01:00:12,958 I'm just having a quick beer. 769 01:00:13,126 --> 01:00:14,500 Help yourself. 770 01:00:15,376 --> 01:00:17,083 Help myself to what? 771 01:00:17,251 --> 01:00:19,416 You want something to drink too? 772 01:00:42,376 --> 01:00:45,083 I'm sorry to say this, but... 773 01:00:45,251 --> 01:00:47,958 He's never loved anyone like he loves Antoine. 774 01:00:49,042 --> 01:00:51,708 He can't love him, he's never around. 775 01:00:56,084 --> 01:00:59,125 I can tell he loved you when you were young. 776 01:00:59,292 --> 01:01:00,958 It's obvious. 777 01:01:01,667 --> 01:01:02,583 I guess. 778 01:01:06,209 --> 01:01:09,666 He loved his father in his own way. 779 01:01:12,042 --> 01:01:13,041 How're you doing? 780 01:01:13,292 --> 01:01:15,416 No, I don't know... 781 01:01:15,584 --> 01:01:18,958 I don't know if I'll make it. Micheline's here 782 01:01:19,167 --> 01:01:22,041 right now. She came to see Antoine. 783 01:01:25,584 --> 01:01:28,916 Give me a minute, I'll call you back. 784 01:01:29,084 --> 01:01:30,166 Don't go, Micheline. 785 01:01:30,334 --> 01:01:31,625 I'm not leaving yet. 786 01:01:31,792 --> 01:01:33,958 I'll call you in a moment, OK? 787 01:01:34,584 --> 01:01:37,416 We have to get those cream shoes. 788 01:01:37,584 --> 01:01:40,000 We get the cream shoes, and then... 789 01:01:40,167 --> 01:01:42,666 Do you want to play pinball first? 790 01:01:42,834 --> 01:01:45,166 No, first... 791 01:01:45,334 --> 01:01:47,916 First, I want us to go to the... 792 01:01:48,084 --> 01:01:51,750 - You want to buy the shoes? - Yes, the cream shoes. 793 01:01:51,917 --> 01:01:54,041 First, we get the shoes. 794 01:01:54,209 --> 01:01:57,333 - What are those shoes like? - They're cream. 795 01:01:57,501 --> 01:02:00,541 They're cream and I want to buy those shoes. 796 01:02:00,709 --> 01:02:02,708 The big ones you showed me? 797 01:02:02,876 --> 01:02:04,458 No, the little ones. 798 01:02:04,626 --> 01:02:08,000 I want little... no, I want big cream shoes, 799 01:02:08,167 --> 01:02:10,875 and then it will be fine. 800 01:02:11,084 --> 01:02:13,833 I saw them in the apartment. 801 01:02:14,001 --> 01:02:15,750 Let's go play pinball, then. 802 01:02:15,917 --> 01:02:19,291 - What do you want to do? - Video games. 803 01:02:19,459 --> 01:02:23,125 Because there is a man who wants to play. 804 01:02:23,292 --> 01:02:24,583 - We'll do both. - No. 805 01:02:24,792 --> 01:02:29,000 - There's a man who wants to play. - He'll let you play. 806 01:02:29,209 --> 01:02:31,875 No, it's that way. That way. 807 01:02:32,042 --> 01:02:35,666 We'll go this way first, and then we'll buy the shoes. 808 01:02:35,834 --> 01:02:37,791 Alright? Good? 809 01:02:38,709 --> 01:02:42,375 Yes... but no. First I would like to buy the shoes. 810 01:02:42,542 --> 01:02:46,041 Come on, let's go. Let's go say hi to Sylvie. 811 01:02:49,376 --> 01:02:51,333 - There it is. - Is it broken? 812 01:02:51,501 --> 01:02:54,625 That one's broken. Come on, let's play pinball. 813 01:02:54,792 --> 01:02:58,083 Thanks for the... Wait, I'll take a chair. 814 01:02:59,084 --> 01:03:01,166 Because I'm little. 815 01:03:01,334 --> 01:03:03,166 You do know I'm little. 816 01:03:03,334 --> 01:03:04,875 Let's insert a coin. 817 01:03:05,042 --> 01:03:08,125 No, I'll do it, I'll put two in. 818 01:03:08,292 --> 01:03:10,291 - No. - You want two? 819 01:03:10,459 --> 01:03:12,000 No, four. 820 01:03:12,209 --> 01:03:14,375 - I'm playing with you. - Yes. 821 01:03:14,542 --> 01:03:15,666 Come on. 822 01:03:17,251 --> 01:03:20,083 - Do you want another ball? - Yes, please. 823 01:03:20,251 --> 01:03:22,083 There you go... Wait. 824 01:03:22,251 --> 01:03:24,833 You have to let it go to win more balls, 825 01:03:25,001 --> 01:03:26,833 otherwise, you lose. 826 01:03:27,001 --> 01:03:28,375 See, this is... 827 01:03:29,334 --> 01:03:31,166 What's wrong with this flipper? 828 01:03:31,334 --> 01:03:32,416 Look! 829 01:03:33,334 --> 01:03:34,208 There you go. 830 01:03:34,917 --> 01:03:36,208 Oh, look. 831 01:03:37,542 --> 01:03:39,916 - Oh, hi! - Who is it? 832 01:03:40,084 --> 01:03:41,958 - Alright? - Great. 833 01:03:42,126 --> 01:03:43,916 Keep playing, Antoine. 834 01:03:44,084 --> 01:03:45,708 Come on! 835 01:03:45,876 --> 01:03:49,166 I'll play with you later. You keep going. 836 01:03:52,334 --> 01:03:54,416 - What are you having? - Coffee. 837 01:03:54,584 --> 01:03:56,750 Let me tell you, I have lost. 838 01:03:56,959 --> 01:03:58,625 - Doing good? - Yes. 839 01:03:58,792 --> 01:04:01,041 - He's happy. - He skipped school. 840 01:04:01,209 --> 01:04:02,916 Oh, yeah? What about you? 841 01:04:03,084 --> 01:04:05,291 I'm not working right now. 842 01:04:05,459 --> 01:04:07,250 I'm available. 843 01:04:08,792 --> 01:04:10,583 He's better here with me 844 01:04:10,751 --> 01:04:12,916 than he is at daycare, right? - Yes. 845 01:04:13,751 --> 01:04:16,541 Mind you, daycare's not bad either. 846 01:04:21,917 --> 01:04:23,041 And Sophie? 847 01:04:24,251 --> 01:04:25,708 - Sophie? - How is she? 848 01:04:25,876 --> 01:04:26,833 She's home. 849 01:04:27,042 --> 01:04:29,541 I can't do both. 850 01:04:34,126 --> 01:04:35,708 There, I got one. 851 01:04:36,876 --> 01:04:39,041 Did you have a good night? 852 01:04:39,209 --> 01:04:40,708 - Yeah. - You did? 853 01:04:42,542 --> 01:04:44,416 I mean, I slept a bit. 854 01:04:46,167 --> 01:04:47,750 I hardly sleep at night. 855 01:04:47,917 --> 01:04:49,958 You don't sleep? You're tired. 856 01:04:50,126 --> 01:04:51,541 Too much work. 857 01:04:54,667 --> 01:04:56,625 It's quite the opposite for me. 858 01:04:56,792 --> 01:05:00,583 Exactly. You think too much when you don't work enough. 859 01:05:04,084 --> 01:05:05,416 I've won! 860 01:05:05,584 --> 01:05:07,541 - He loves pinball. - He won. 861 01:05:07,751 --> 01:05:08,708 I've lost. 862 01:05:08,876 --> 01:05:11,291 - You've lost? - I've lost again. 863 01:05:11,459 --> 01:05:14,166 Here, you have one ball left. Can I shoot? 864 01:05:14,334 --> 01:05:16,333 No, I shoot. 865 01:05:16,501 --> 01:05:19,833 Can you leave me alone, please? 866 01:05:20,126 --> 01:05:21,833 Are you playing alone? 867 01:05:22,001 --> 01:05:23,083 Can I stand here? 868 01:05:23,251 --> 01:05:25,791 No, that's where he stands. 869 01:05:25,959 --> 01:05:28,666 - What about me? - Take this side, Gérard. 870 01:05:28,834 --> 01:05:30,125 There. 871 01:05:30,292 --> 01:05:31,291 Right... 872 01:05:32,417 --> 01:05:34,458 You can have some coffee. 873 01:05:34,626 --> 01:05:36,541 Go get some coffee, Gérard. 874 01:05:38,167 --> 01:05:40,333 Hold on... There you go. 875 01:05:41,792 --> 01:05:44,416 OK, ready... 876 01:05:45,084 --> 01:05:46,333 Look. 877 01:05:46,501 --> 01:05:48,666 - I'm leaving. - Goodbye. 878 01:05:53,709 --> 01:05:54,833 Bye, Jean. 879 01:05:55,542 --> 01:05:56,791 You're going? 880 01:05:58,542 --> 01:06:00,458 - I am. Bye-bye. - Bye. 881 01:06:00,626 --> 01:06:03,083 Look, something happened. It tilted. 882 01:06:03,709 --> 01:06:07,375 But that's wrong, it didn't have to tilt... 883 01:06:07,542 --> 01:06:09,000 Bye, sweetie. 884 01:06:09,959 --> 01:06:11,125 Bye. 885 01:06:14,959 --> 01:06:16,666 Come on, come on! 886 01:06:20,751 --> 01:06:21,708 Don't worry, 887 01:06:21,917 --> 01:06:23,541 this one will come up, too. 888 01:06:23,709 --> 01:06:24,583 What? 889 01:06:24,751 --> 01:06:25,916 Antoine! 890 01:06:30,626 --> 01:06:32,416 You have to press. 891 01:06:36,209 --> 01:06:37,375 Very good. 892 01:08:13,667 --> 01:08:15,541 Wait! You have to... 893 01:08:15,709 --> 01:08:18,916 - We have to take this off first. - Take it off. 894 01:08:19,084 --> 01:08:20,250 Come on! 895 01:08:25,126 --> 01:08:26,000 Careful. 896 01:08:27,167 --> 01:08:29,541 Get in, you'll see. 897 01:08:29,751 --> 01:08:31,750 The forward gear is right here. 898 01:08:31,917 --> 01:08:34,291 OK, hold on... Look at this. 899 01:08:34,459 --> 01:08:35,500 Forward gear... 900 01:08:36,626 --> 01:08:37,583 Here. 901 01:08:38,876 --> 01:08:42,416 Careful, now. Turn slowly. Start moving... now press this. 902 01:08:53,792 --> 01:08:55,666 We've got an accident! 903 01:08:56,251 --> 01:08:58,583 Leave it open. Here's "forward". 904 01:09:05,417 --> 01:09:07,041 - Won't you help him? - Sure. 905 01:09:07,209 --> 01:09:08,083 That's funny. 906 01:09:08,251 --> 01:09:11,458 Can you put the door on, please? 907 01:09:11,626 --> 01:09:15,083 - Can you let me do it? - Well, do. 908 01:09:15,251 --> 01:09:18,000 All I hear is complaints. You wrecked 909 01:09:18,209 --> 01:09:19,166 my son's truck. 910 01:09:19,334 --> 01:09:21,875 - Big Gégé... - Yes, darling. 911 01:09:22,084 --> 01:09:23,666 Drive me around. 912 01:09:26,042 --> 01:09:27,000 Go! 913 01:09:38,917 --> 01:09:40,000 Look at that. 914 01:09:41,417 --> 01:09:44,375 Shoot, we busted a wheel. Start the engine, 915 01:09:44,584 --> 01:09:47,250 we don't have all day. Hold on! 916 01:09:49,501 --> 01:09:50,625 Now go. 917 01:10:18,709 --> 01:10:19,708 Come here. 918 01:10:20,709 --> 01:10:22,875 - OK? - What are you talking about? 919 01:10:27,959 --> 01:10:29,083 Give me a kiss. 920 01:10:29,292 --> 01:10:30,333 Can you move over? 921 01:10:30,501 --> 01:10:34,041 If I drive, I'm going to run you over. 922 01:10:34,251 --> 01:10:36,291 Come, darling. Give me a kiss. 923 01:10:39,209 --> 01:10:41,291 Why are you sweating? 924 01:10:41,459 --> 01:10:44,250 Because I carried the truck all the way up here 925 01:10:46,084 --> 01:10:48,041 and then we went for a ride. 926 01:10:48,209 --> 01:10:51,208 - Is it too hot? - It's too heavy, I'd say. 927 01:10:51,376 --> 01:10:55,166 - He's overexcited. - Because a broken truck is a pain. 928 01:10:55,334 --> 01:10:58,541 You know what I wanted to do, little man? 929 01:10:58,709 --> 01:11:01,541 I wanted us to go out for dinner. 930 01:11:01,709 --> 01:11:03,625 But I already ate. 931 01:11:03,792 --> 01:11:05,416 He was sleeping. 932 01:11:05,584 --> 01:11:07,291 And now he has a truck. 933 01:11:07,459 --> 01:11:10,250 He could have taken us in his truck to dinner. 934 01:11:10,417 --> 01:11:12,791 But I can't because... 935 01:11:12,959 --> 01:11:15,708 - Goodbye, sweetie. - Bye. 936 01:11:29,209 --> 01:11:32,375 - Hello, Gérard. How's it going? - I'm fine. 937 01:11:34,751 --> 01:11:36,833 - Hello, Janine. - How are you? 938 01:11:37,001 --> 01:11:38,041 Oh, I'm alright. 939 01:11:40,709 --> 01:11:43,791 - I'll have some ham. - Make yourself comfortable. 940 01:11:46,417 --> 01:11:47,541 Just a drop. 941 01:11:52,751 --> 01:11:54,541 - OK, stop. - That's it? 942 01:12:02,501 --> 01:12:06,166 When was the last time that Sophie came to see you? 943 01:12:06,334 --> 01:12:07,791 That was a while ago. 944 01:12:08,709 --> 01:12:09,833 How long? 945 01:12:10,001 --> 01:12:12,916 I don't know. About a week, maybe. 946 01:12:13,751 --> 01:12:15,166 Sorry, I... 947 01:12:15,334 --> 01:12:18,166 Janine, could you please give me a little... 948 01:12:18,334 --> 01:12:20,041 So I can put the... 949 01:12:20,792 --> 01:12:23,083 - No problem. Here it is. - Great. 950 01:12:23,251 --> 01:12:25,750 This... and this here. 951 01:12:26,584 --> 01:12:27,500 Thank you. 952 01:12:29,917 --> 01:12:32,250 - Did she come with... - Yes. 953 01:12:32,417 --> 01:12:33,666 ...with him? 954 01:12:37,792 --> 01:12:40,083 I'd never seen him before. 955 01:12:40,251 --> 01:12:41,250 Oh, OK. 956 01:12:41,417 --> 01:12:43,333 Was he nice to the little one? 957 01:12:44,251 --> 01:12:47,708 From what I saw, yes. There's no way to know. 958 01:12:47,876 --> 01:12:49,625 Antoine is still unruly? 959 01:12:49,792 --> 01:12:53,125 Well, in that sense... Nothing has changed. 960 01:12:53,667 --> 01:12:54,833 It's only natural. 961 01:12:57,084 --> 01:12:58,333 Excuse me. 962 01:12:58,501 --> 01:13:00,000 Go ahead. 963 01:13:03,751 --> 01:13:06,125 - I'm in the way. - Of course not. 964 01:13:06,292 --> 01:13:08,541 Nothing to worry about, you're thin. 965 01:13:14,626 --> 01:13:16,333 I could use a beer. 966 01:13:17,042 --> 01:13:20,416 Men have bad breath after they drink beer. Have a gin. 967 01:13:20,626 --> 01:13:24,083 You smelled of gin when you first kissed me. I like gin. 968 01:13:25,876 --> 01:13:28,291 This was taken last week. 969 01:13:28,459 --> 01:13:29,958 You're leading a double life. 970 01:13:33,084 --> 01:13:34,208 Hello? 971 01:13:38,251 --> 01:13:41,375 Well, it was bound to happen sooner or later. 972 01:13:42,667 --> 01:13:44,000 When are you leaving? 973 01:13:46,751 --> 01:13:47,583 I'm in. 974 01:13:49,876 --> 01:13:51,708 Gérard's father is ill. 975 01:13:51,876 --> 01:13:54,291 - Are you upset? - Well, yes. 976 01:13:54,459 --> 01:13:56,416 - How will you get there? - Driving. 977 01:13:56,584 --> 01:13:58,791 - Flying's better. - I hate it. 978 01:13:58,959 --> 01:14:01,875 Plus, I don't want him to drive all alone. 979 01:14:36,334 --> 01:14:37,458 Alright? 980 01:14:51,709 --> 01:14:52,750 Can you... 981 01:15:07,209 --> 01:15:08,416 Wait. 982 01:15:36,876 --> 01:15:38,041 Here. 983 01:16:10,667 --> 01:16:14,166 He can't eat. He throws up everything, even liquids. 984 01:16:14,334 --> 01:16:17,041 Yes, he's completely dehydrated. 985 01:16:17,792 --> 01:16:19,500 You're not looking after him. 986 01:16:20,751 --> 01:16:22,583 I'll take him to Ambert. 987 01:16:23,292 --> 01:16:25,541 They'll put him on a drip. 988 01:16:26,792 --> 01:16:28,708 We're taking you to Ambert. 989 01:16:47,459 --> 01:16:49,541 We'll get you out of here. 990 01:16:49,709 --> 01:16:51,708 Good. 991 01:18:33,084 --> 01:18:36,041 It's for you, sir. Someone wants to talk to you. 992 01:18:42,209 --> 01:18:43,375 Hello? 993 01:19:22,626 --> 01:19:25,166 Come with me, I'll walk you. 994 01:19:43,209 --> 01:19:44,333 He didn't suffer. 995 01:19:44,501 --> 01:19:46,500 He passed in his sleep. 996 01:20:07,042 --> 01:20:09,250 You've been a good son. 997 01:21:00,959 --> 01:21:02,416 All that hill, 998 01:21:02,584 --> 01:21:05,041 everything you see there was ours. 999 01:21:05,209 --> 01:21:07,083 It was "the wood of the fleet". 1000 01:21:07,292 --> 01:21:09,166 The trunks were so straight, 1001 01:21:09,334 --> 01:21:13,166 they were used to make ship masts. 1002 01:21:14,417 --> 01:21:17,750 While on an expedition to the Giroux station one day, 1003 01:21:17,917 --> 01:21:21,208 the garçu's father died, along with his helper. 1004 01:21:21,376 --> 01:21:25,166 In fact, the garçu held his mother responsible... 1005 01:21:26,251 --> 01:21:28,666 ...for his father's death. 1006 01:21:28,834 --> 01:21:30,416 They drove to the station 1007 01:21:30,584 --> 01:21:34,000 after a very heated argument, 1008 01:21:34,167 --> 01:21:37,416 but then one of the straps got detached, and... 1009 01:21:37,584 --> 01:21:41,083 The logs shifted, the helper was killed... 1010 01:21:41,251 --> 01:21:44,541 He had nothing but a tiny scratch here, 1011 01:21:44,709 --> 01:21:46,416 but he was killed instantly. 1012 01:21:47,667 --> 01:21:50,708 The water's not moving and yet there's a current. 1013 01:21:55,751 --> 01:21:58,375 Yesterday, we were alive, he and I. 1014 01:22:05,792 --> 01:22:08,625 In the end, I never got to know my homeland. 1015 01:22:12,501 --> 01:22:14,625 I'll never come back. 1016 01:22:19,667 --> 01:22:21,291 "Teuchi, le garçu". 1017 01:22:21,459 --> 01:22:23,333 "Le garçon", the boy. 1018 01:22:23,501 --> 01:22:26,541 No. I've always called my father the garçu, 1019 01:22:26,709 --> 01:22:28,916 ever since the day we were down there 1020 01:22:29,084 --> 01:22:31,000 catching crawfish, 1021 01:22:31,167 --> 01:22:33,791 my father and I, and you showed up 1022 01:22:33,959 --> 01:22:36,541 saying, "What are you doing here?" 1023 01:22:36,709 --> 01:22:40,166 I remember he answered, "I'm the garçu from Cunlhat." 1024 01:22:40,334 --> 01:22:42,625 And then you said, "Teuchi, le garçu." 1025 01:22:46,792 --> 01:22:48,208 That's how it went. 1026 01:22:48,376 --> 01:22:50,708 I've always called him the garçu. 1027 01:22:50,876 --> 01:22:52,625 The pronunciation changes. 1028 01:22:59,584 --> 01:23:00,916 See that taxi there? 1029 01:23:01,084 --> 01:23:03,458 He also uses it as a hearse. 1030 01:23:52,876 --> 01:23:55,958 On the threshold of His house 1031 01:23:56,126 --> 01:23:59,000 Our father is waiting 1032 01:23:59,167 --> 01:24:01,291 And the arms of God 1033 01:24:01,459 --> 01:24:04,666 Will open for you 1034 01:24:04,834 --> 01:24:06,750 When the doors... 1035 01:24:07,792 --> 01:24:10,500 Do you have anything other than plastic? 1036 01:24:13,917 --> 01:24:16,875 That's on the client's request. 1037 01:24:17,084 --> 01:24:21,083 On the threshold of His house... 1038 01:24:21,251 --> 01:24:23,083 I didn't... I could have... 1039 01:24:23,251 --> 01:24:25,708 I could have taken something of his. 1040 01:24:29,709 --> 01:24:33,666 When the last day comes 1041 01:24:33,834 --> 01:24:36,708 As the Lord calls you 1042 01:24:36,876 --> 01:24:41,875 You will rise up and walk... 1043 01:26:59,626 --> 01:27:00,458 Goodbye. 1044 01:27:00,667 --> 01:27:01,916 Goodbye, sir. 1045 01:27:17,959 --> 01:27:21,458 - Back in town? - Oh, certainly not. 1046 01:27:21,626 --> 01:27:24,833 Too ugly, too many pine trees. There's nothing left. 1047 01:27:50,792 --> 01:27:53,375 - What's new? - We're leaving. 1048 01:27:53,542 --> 01:27:55,500 - Already? - Indeed. 1049 01:27:55,667 --> 01:27:58,833 Is there any way you can stay for a moment? 1050 01:27:59,001 --> 01:28:02,000 We can't, because... 1051 01:28:02,167 --> 01:28:04,208 - Goodbye. - Why don't you come in? 1052 01:28:04,376 --> 01:28:07,750 - Have lunch with us. - I can't, but I'll come back. 1053 01:28:07,917 --> 01:28:10,833 That's what you say, but you never stay. 1054 01:28:11,001 --> 01:28:13,375 We'll give you a call first, OK? 1055 01:28:13,542 --> 01:28:16,583 - Safe journey, then. - Goodbye. 1056 01:28:16,751 --> 01:28:20,166 Goodbye, Sophie. Give our love to your son. 1057 01:28:20,626 --> 01:28:21,958 See you soon. 1058 01:28:22,126 --> 01:28:24,708 - Bye now. - Don't forget to call. 1059 01:28:24,876 --> 01:28:26,833 - Goodbye. - Bye. 1060 01:29:01,501 --> 01:29:05,625 Call me tonight if you'd like to come for a drink... 1061 01:29:08,001 --> 01:29:09,166 Bye. 1062 01:29:14,126 --> 01:29:15,750 - Hi, Thérèse. - Hello. 1063 01:29:15,917 --> 01:29:17,666 - Anything for me? - Nothing. 1064 01:29:34,709 --> 01:29:37,083 - Come on. - I want... 1065 01:29:37,251 --> 01:29:39,208 Take your coat off. 1066 01:29:42,959 --> 01:29:45,291 You're not going out, are you crazy? 1067 01:29:47,584 --> 01:29:49,041 Calm down, Nouné. 1068 01:29:49,959 --> 01:29:51,958 Go to your room. 1069 01:29:52,167 --> 01:29:53,958 He's a pain. Always whining. 1070 01:29:54,126 --> 01:29:57,375 You didn't wait for him, he doesn't understand. 1071 01:29:57,542 --> 01:29:59,250 Also, I haven't dealt 1072 01:29:59,417 --> 01:30:01,625 with overload in ten years. 1073 01:30:05,751 --> 01:30:07,250 What's the real reason? 1074 01:30:08,251 --> 01:30:09,375 Tell me. 1075 01:30:10,251 --> 01:30:12,791 Three days. Three days without news. 1076 01:30:13,876 --> 01:30:16,041 I told you where I was and with whom. 1077 01:30:16,209 --> 01:30:17,708 It's not that hard! 1078 01:30:17,876 --> 01:30:20,333 I'm not a dog, damn it. 1079 01:30:23,667 --> 01:30:25,416 - Like this? - Yes. 1080 01:30:25,584 --> 01:30:28,500 Press on the frog if you want to change colors. 1081 01:30:30,126 --> 01:30:32,000 - So... - Want a piece of paper? 1082 01:30:32,167 --> 01:30:33,625 I'm writing a note. 1083 01:30:33,792 --> 01:30:35,666 Wait, don't write on the book. 1084 01:30:35,834 --> 01:30:38,208 - Where can I... - Here's a notebook. 1085 01:30:38,376 --> 01:30:40,625 - You can write on it. - A notebook. 1086 01:30:41,542 --> 01:30:42,625 It's not working. 1087 01:30:42,792 --> 01:30:45,208 Press harder. Try it on your shoe sole. 1088 01:30:46,167 --> 01:30:48,833 That's not a very good idea because... 1089 01:30:49,084 --> 01:30:50,625 - I know. - But it's cool. 1090 01:30:50,834 --> 01:30:54,500 Can you write my name on the shoes? 1091 01:30:54,667 --> 01:30:56,958 Both of them. 1092 01:30:57,167 --> 01:30:59,000 - No, here. - On the canvas? 1093 01:30:59,167 --> 01:31:01,166 - No, not on the canvas. - Why not? 1094 01:31:01,334 --> 01:31:03,666 You can't tell everybody they're yours. 1095 01:31:03,834 --> 01:31:05,916 It's a secret between you and me. 1096 01:31:07,751 --> 01:31:08,791 A... 1097 01:31:09,709 --> 01:31:11,208 We need an A. 1098 01:31:12,042 --> 01:31:13,583 So, A... N... 1099 01:31:14,501 --> 01:31:15,541 T... 1100 01:31:16,459 --> 01:31:17,666 O... 1101 01:31:18,209 --> 01:31:20,791 and then comes I, N and E. 1102 01:31:21,792 --> 01:31:23,583 OK, give it to me. 1103 01:31:23,751 --> 01:31:26,333 No-one will steal them from you at daycare. 1104 01:31:26,501 --> 01:31:28,500 You'll say, "These are mine". 1105 01:31:30,667 --> 01:31:32,958 Let's put these on the table. 1106 01:31:35,709 --> 01:31:38,416 - Is it already paid for? - You have to sign. 1107 01:31:38,584 --> 01:31:39,791 Here, please. 1108 01:31:39,959 --> 01:31:42,791 How come the door's open? 1109 01:31:42,959 --> 01:31:44,916 - Thanks, bye. - Bye. 1110 01:31:46,459 --> 01:31:47,541 - Hello. - Hi. 1111 01:31:47,709 --> 01:31:48,583 Goodbye. 1112 01:31:48,751 --> 01:31:53,083 Don't leave the door open. You never know. 1113 01:31:54,167 --> 01:31:55,500 Oh, wow. 1114 01:31:59,751 --> 01:32:01,416 I'm not sure about this. 1115 01:32:02,292 --> 01:32:05,708 You gotta go easy on chocolate. It's not like... 1116 01:32:08,792 --> 01:32:10,625 When will she be back? 1117 01:32:10,792 --> 01:32:12,291 Any minute now. 1118 01:32:12,501 --> 01:32:13,583 Right. 1119 01:32:17,751 --> 01:32:20,083 You have an afternoon snack every day? 1120 01:32:20,792 --> 01:32:22,375 Not every day. 1121 01:32:22,542 --> 01:32:25,583 - It reminds you of your childhood? - My teeth hurt. 1122 01:32:25,792 --> 01:32:28,958 I'll give you my dentist's number. He's good. 1123 01:32:29,126 --> 01:32:31,250 - Call him. - I don't like dentists. 1124 01:32:31,417 --> 01:32:34,750 Rotten teeth give you terrible breath, you know. 1125 01:32:34,959 --> 01:32:36,208 Quit it, Gérard. 1126 01:32:36,376 --> 01:32:37,791 Ah, there she is. 1127 01:32:37,959 --> 01:32:40,166 Go and have your teeth checked. 1128 01:32:40,334 --> 01:32:43,250 Otherwise it'll be too late, they'll start coming out. 1129 01:32:43,459 --> 01:32:44,833 I have to go. 1130 01:32:45,001 --> 01:32:46,625 Pop in, pop out. 1131 01:32:48,209 --> 01:32:50,208 I haven't seen you in ages. 1132 01:32:50,376 --> 01:32:51,916 Yes, I've been busy. 1133 01:32:52,084 --> 01:32:54,541 You could check in from time to time. 1134 01:32:55,626 --> 01:32:58,625 - Were you worried about me? - No news is good news. 1135 01:32:58,792 --> 01:33:01,291 Fantastic! Now that's really... 1136 01:33:02,251 --> 01:33:04,208 Where's Antoine? 1137 01:33:04,376 --> 01:33:07,916 He's at Charles' for a sleepover. 1138 01:33:08,126 --> 01:33:10,166 He's gonna stay glued to the TV, 1139 01:33:10,334 --> 01:33:12,708 like all kids nowadays. 1140 01:33:13,459 --> 01:33:15,458 He'll turn into a piece of bacon. 1141 01:33:16,126 --> 01:33:18,500 - When's he coming back? - Tomorrow morning. 1142 01:33:19,667 --> 01:33:20,875 Where does Charles live? 1143 01:33:21,084 --> 01:33:23,375 - Nearby. - Is there a balcony? 1144 01:33:23,542 --> 01:33:25,500 He lives on the ground floor. 1145 01:33:25,667 --> 01:33:27,791 The ground floor? I don't like that. 1146 01:33:28,001 --> 01:33:31,250 - He's grown up a lot, you know. - Well, that's... 1147 01:33:31,459 --> 01:33:33,916 He's not getting any smaller. 1148 01:33:35,834 --> 01:33:38,583 He's going to school next year. No more daycare. 1149 01:33:38,751 --> 01:33:40,000 Why is that? 1150 01:33:40,209 --> 01:33:41,458 I've no choice. 1151 01:33:41,667 --> 01:33:44,500 School spoils everything, if you ask me. 1152 01:33:44,751 --> 01:33:48,500 It's a special school. They only have classes in the morning. 1153 01:33:48,751 --> 01:33:51,958 So you take him in the morning, pick him up at noon... 1154 01:33:52,126 --> 01:33:54,000 Remember Montreuil? 1155 01:33:54,167 --> 01:33:56,250 All those crazy mothers... 1156 01:33:56,417 --> 01:33:59,708 You've got such a big mouth. You'd make a perfect politician. 1157 01:34:01,167 --> 01:34:04,458 You speak of Antoine... Do you look after him? 1158 01:34:04,667 --> 01:34:06,458 Take an interest in him? 1159 01:34:07,334 --> 01:34:09,250 Have you ever watched him 1160 01:34:09,459 --> 01:34:10,958 without talking? 1161 01:34:12,001 --> 01:34:14,958 With him, and more importantly, for him? 1162 01:34:17,751 --> 01:34:20,875 Listen... I do what I can, Jean. 1163 01:34:21,042 --> 01:34:25,500 I'm snowed under with work right now, I should take advantage of it. 1164 01:34:25,667 --> 01:34:28,083 There's one thing I can tell you, though - 1165 01:34:28,251 --> 01:34:31,583 I am certain that Antoine knows that I am his father. 1166 01:34:31,792 --> 01:34:33,208 That's for sure. 1167 01:34:33,417 --> 01:34:35,000 - OK, I'm off. - Where to? 1168 01:34:35,167 --> 01:34:37,166 - I'm on a big project. - Really? 1169 01:34:37,334 --> 01:34:38,916 A Cnemis village. 1170 01:34:39,834 --> 01:34:41,250 A duffel town. 1171 01:34:42,167 --> 01:34:43,666 In Cyprus. 1172 01:34:43,834 --> 01:34:46,708 Oh, I have to write you a check. 1173 01:34:46,876 --> 01:34:49,166 You look handsome in that suit. 1174 01:34:49,334 --> 01:34:51,958 It's a business thing, you know what I mean? 1175 01:34:52,126 --> 01:34:53,625 You should wear it more often. 1176 01:34:53,792 --> 01:34:57,791 I only ride bikes in Paris, I can't always wear suits. 1177 01:34:58,001 --> 01:35:00,958 Right, this is for Isabelle. You fill it out. 1178 01:35:01,126 --> 01:35:02,833 Also, you're gorgeous. 1179 01:35:03,042 --> 01:35:04,166 What's the secret? 1180 01:35:07,542 --> 01:35:10,583 Is it the 5 p.m. snacks that got him into shape? 1181 01:35:10,751 --> 01:35:11,958 I'm sorry. 1182 01:35:12,167 --> 01:35:13,625 You look tired, though. 1183 01:35:14,751 --> 01:35:18,000 I'm tired? OK, if you say so. 1184 01:35:18,167 --> 01:35:21,458 - Do I look tired? - No, you look good. 1185 01:35:21,626 --> 01:35:22,958 Alright, sweetheart. 1186 01:35:24,376 --> 01:35:27,083 - Bye. - Keep us posted! 1187 01:35:27,292 --> 01:35:28,500 See you. 1188 01:35:28,667 --> 01:35:32,458 - Don't leave us hanging. - I won't, don't worry. 1189 01:35:32,626 --> 01:35:34,416 - Alright, bye now. - Bye. 1190 01:35:39,667 --> 01:35:41,458 That was quick. 1191 01:35:44,251 --> 01:35:46,291 I hope he didn't mess with you. 1192 01:35:46,459 --> 01:35:48,041 No. Gérard's a nice guy. 1193 01:35:49,459 --> 01:35:51,625 You made all that for yourself? 1194 01:35:51,792 --> 01:35:54,083 Yes. I'm not having dinner tonight. 1195 01:35:57,292 --> 01:35:59,875 Now you can get off the train. 1196 01:36:00,042 --> 01:36:01,750 Alright, let's take this... 1197 01:36:03,667 --> 01:36:06,500 Let's wake up the wolves! 1198 01:36:21,584 --> 01:36:24,208 Stay on this side, kids. 1199 01:36:24,376 --> 01:36:28,375 Alexina and Margot, come here a second. 1200 01:36:28,542 --> 01:36:30,083 Antoine... 1201 01:36:31,251 --> 01:36:35,375 You can play on this lawn here only, 1202 01:36:35,542 --> 01:36:38,291 and all around this path. 1203 01:36:38,459 --> 01:36:42,583 We're going to bring the tricycles. Please don't go down there. 1204 01:36:42,751 --> 01:36:44,583 Yes, we're bringing them now. 1205 01:36:48,167 --> 01:36:51,083 Antoine! Antoine! 1206 01:36:51,251 --> 01:36:53,833 Stay on this side, kids! 1207 01:36:54,001 --> 01:36:56,833 Over here, please. You can't go there, Sofiane. 1208 01:37:20,751 --> 01:37:23,875 My little bunny is very sad 1209 01:37:24,042 --> 01:37:28,083 He no longer eats or hops in his little garden 1210 01:37:28,251 --> 01:37:31,708 Hop, hop, hop, my little bunny 1211 01:37:31,876 --> 01:37:35,750 And quickly kiss Someone you love well 1212 01:37:35,917 --> 01:37:38,416 Come on, little bunny. 1213 01:37:38,584 --> 01:37:40,708 Are you going to kiss someone? 1214 01:37:40,876 --> 01:37:42,166 - Yes. - OK, go ahead. 1215 01:37:42,334 --> 01:37:44,208 A boy? 1216 01:37:44,376 --> 01:37:47,041 As you wish. A boy or a girl. 1217 01:37:47,209 --> 01:37:48,541 Christopher, your turn. 1218 01:37:48,709 --> 01:37:51,375 Antoine, stand between Maximilien and Sofiane. 1219 01:37:51,542 --> 01:37:54,333 OK, Christopher, you're the little bunny. 1220 01:37:54,626 --> 01:37:58,916 My little bunny is very sad 1221 01:37:59,084 --> 01:38:02,875 He no longer eats or hops in his little garden 1222 01:38:03,417 --> 01:38:07,208 - Hold each other's hand. - Are you ready? Shall we sing? 1223 01:38:07,417 --> 01:38:09,416 The train's running off its rails. 1224 01:38:09,584 --> 01:38:12,666 Choo-choo, little train Here it comes, little train 1225 01:38:12,834 --> 01:38:14,916 Pulling its wagons 1226 01:38:15,084 --> 01:38:20,083 And whistling a song Oh, what luck 1227 01:38:20,251 --> 01:38:23,583 What a beautiful trip Oh, what luck 1228 01:38:23,792 --> 01:38:25,708 Choo-choo... 1229 01:38:25,876 --> 01:38:28,250 Antoine, please, we're almost there. 1230 01:38:28,417 --> 01:38:32,250 I know you're tired, you've played a lot. 1231 01:38:33,584 --> 01:38:36,500 - Let's do choo-choo. - Choo-choo! 1232 01:38:37,334 --> 01:38:39,750 Listen up, how am I going to drive 1233 01:38:39,959 --> 01:38:43,541 this train if I don't have proper assistants? 1234 01:38:44,501 --> 01:38:45,833 Don't do that. 1235 01:38:46,792 --> 01:38:49,250 Choo-choo, little train 1236 01:38:49,417 --> 01:38:51,833 Here it comes, little train 1237 01:38:52,001 --> 01:38:54,458 Pulling its wagons 1238 01:38:54,626 --> 01:38:56,875 And whistling a song 1239 01:38:57,042 --> 01:38:59,916 Oh, what luck 1240 01:39:00,084 --> 01:39:01,583 What a beautiful trip 1241 01:39:01,751 --> 01:39:04,458 Oh, what luck 1242 01:39:04,626 --> 01:39:07,250 It's going to the park 1243 01:39:15,459 --> 01:39:16,666 Get in. 1244 01:39:16,834 --> 01:39:17,875 How are you? 1245 01:39:18,042 --> 01:39:20,208 Why don't you drive? 1246 01:39:20,376 --> 01:39:23,083 Because I don't know where we're going. 1247 01:39:23,834 --> 01:39:25,916 - The Japanese place? - No. 1248 01:39:26,126 --> 01:39:28,125 Not the Japanese place 1249 01:39:28,292 --> 01:39:31,416 because they're not happy, so... 1250 01:39:31,626 --> 01:39:34,250 They don't want you there either. 1251 01:39:34,417 --> 01:39:36,458 Japanese poison Mom and Dad. 1252 01:39:36,626 --> 01:39:38,333 We're going to Philippe's. 1253 01:39:38,542 --> 01:39:40,250 I don't want to go there. 1254 01:39:41,667 --> 01:39:43,791 Because... because... 1255 01:39:43,959 --> 01:39:47,875 because you bug me when I'm on the stool. 1256 01:39:48,709 --> 01:39:51,500 You always bug me. I don't want to. 1257 01:39:51,709 --> 01:39:54,875 We're gonna go to Philippe's and eat some shrimp. 1258 01:39:55,084 --> 01:39:57,625 We can go for a ride if you want. 1259 01:39:57,792 --> 01:39:59,541 - Alright. - Let's go! 1260 01:40:01,542 --> 01:40:05,791 We could go to that little garden I haven't been to. 1261 01:40:05,959 --> 01:40:08,625 - If you want. - OK, we're going there. 1262 01:40:28,959 --> 01:40:31,250 Thank you. Thank you, Sophie. 1263 01:40:32,876 --> 01:40:34,166 I'll take the bill. 1264 01:40:41,167 --> 01:40:42,791 I was watching you walk. 1265 01:40:44,251 --> 01:40:45,291 And? 1266 01:40:52,667 --> 01:40:55,541 I like coming here. The food is good. 1267 01:40:58,209 --> 01:41:00,000 But you don't care for food. 1268 01:41:02,584 --> 01:41:05,208 Your affection for my father... 1269 01:41:06,792 --> 01:41:10,750 You love other people's families because you didn't have grandparents. 1270 01:41:10,917 --> 01:41:14,416 Grandparents are important. When you had none... 1271 01:41:15,709 --> 01:41:17,375 you can feel the absence. 1272 01:41:28,501 --> 01:41:30,291 How do I look in this suit? 1273 01:41:30,501 --> 01:41:31,625 You look great. 1274 01:41:32,917 --> 01:41:35,375 - Are you kidding me? - No. 1275 01:41:37,167 --> 01:41:39,125 - It looks good on you. - Look. 1276 01:41:39,917 --> 01:41:42,541 I don't know. The pants don't fit well, 1277 01:41:42,709 --> 01:41:44,958 they get stuck in my... 1278 01:41:45,126 --> 01:41:47,208 - There's a plate missing. - I got it! 1279 01:41:47,376 --> 01:41:49,208 OK, we're good, then. 1280 01:41:49,376 --> 01:41:51,166 Put it here and watch out. 1281 01:41:51,376 --> 01:41:53,916 Give me one of Philippe's fingers. 1282 01:41:54,084 --> 01:41:57,000 Give me Philippe's finger or some ham. 1283 01:41:57,167 --> 01:41:58,875 That's too little, sweetie. 1284 01:41:59,042 --> 01:42:01,375 - We'll cut a slice for you. - What is this? 1285 01:42:01,542 --> 01:42:04,166 We'll cut you a big one. 1286 01:42:05,459 --> 01:42:07,041 You're going to get cut. 1287 01:42:07,209 --> 01:42:10,041 Hey, your slices are too thin! 1288 01:42:11,792 --> 01:42:13,500 - Me want big ham. - Go ahead. 1289 01:42:17,292 --> 01:42:18,625 Let's see. 1290 01:42:21,042 --> 01:42:22,833 He got a big one. 1291 01:42:23,001 --> 01:42:24,250 Ham is good. 1292 01:42:24,459 --> 01:42:28,083 You give me shit about balconies but you're not afraid he'll get cut. 1293 01:42:28,251 --> 01:42:30,333 When I say "more", you slice one more. 1294 01:42:30,501 --> 01:42:32,291 You're gonna eat all the ham! 1295 01:42:32,459 --> 01:42:34,625 It's OK, Philippe's with him. 1296 01:42:34,834 --> 01:42:36,333 He knows what he's doing. 1297 01:42:36,501 --> 01:42:41,458 And for the record, he's just picking up the slices. 1298 01:42:41,626 --> 01:42:43,500 I know, but... 1299 01:42:44,709 --> 01:42:48,208 I tried it, it's good. Go on, one more. 1300 01:42:48,417 --> 01:42:50,500 - Another slice? - Yes. 1301 01:42:50,667 --> 01:42:52,166 This one's nice. 1302 01:42:52,709 --> 01:42:54,250 Not bad at all. 1303 01:42:54,417 --> 01:42:55,833 OK, one more. 1304 01:42:58,876 --> 01:43:00,583 Look, there's Gérard. 1305 01:43:06,459 --> 01:43:08,208 Give him one more piece. 1306 01:43:08,376 --> 01:43:10,833 A little one... There you go. 1307 01:43:18,417 --> 01:43:19,333 He's eating! 1308 01:43:19,501 --> 01:43:22,625 - He's having a hard time. - Yes, he is. 1309 01:43:25,126 --> 01:43:26,416 That's it? 1310 01:43:27,667 --> 01:43:30,416 - What do we do? - One more. 1311 01:43:30,584 --> 01:43:34,125 Wait, let's turn it off. We'll turn it back on afterwards. 90098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.