All language subtitles for Cria.Cuervos.1976.720p.BluRay.x264-PublicHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,116 --> 00:02:58,120
Rakas, rakas, rakas...
2
00:02:59,331 --> 00:03:04,001
Anselmo, minua kutittaa...
3
00:03:12,636 --> 00:03:15,137
Rakastan sinua!
4
00:03:29,195 --> 00:03:32,864
Anselmo, mik� sinun on?
5
00:03:40,666 --> 00:03:47,129
En voi hengitt��. Min� tukehdun.
6
00:04:23,877 --> 00:04:25,878
Voi hyv� Jumala!
7
00:05:53,764 --> 00:05:55,264
Is�...
8
00:05:59,053 --> 00:06:01,014
Is�...
9
00:07:31,693 --> 00:07:34,739
Mit� sin� t��ll� teet? - Minua ei nukuta.
10
00:07:35,615 --> 00:07:40,081
Vai ei nukuta...
11
00:07:42,264 --> 00:07:45,058
Tied�tk� mit� kello on?
12
00:07:47,811 --> 00:07:51,606
On hirve�n my�h�. Nyt s�nkyyn.
13
00:08:03,493 --> 00:08:04,827
Hyv�� y�t�.
14
00:08:21,594 --> 00:08:23,721
Roni, katso mit� toin.
15
00:08:32,022 --> 00:08:34,191
Olet oikea ahmatti.
16
00:09:33,460 --> 00:09:37,005
Rosa, milloin min� p��sen ehtoolliselle?
17
00:09:37,212 --> 00:09:40,049
Parin vuoden p��st�.
18
00:09:41,716 --> 00:09:44,011
Nyt on sinun vuorosi, Ana.
19
00:09:57,357 --> 00:10:01,111
...sa-noi rou-va Turs-ka.
20
00:10:01,362 --> 00:10:08,036
Se on p�y-t�-vaa-ka.
21
00:10:10,705 --> 00:10:16,294
Toi-mii-ko-han se...
22
00:10:34,187 --> 00:10:36,148
Min� kampaan.
23
00:10:44,239 --> 00:10:47,868
Mit� jos puraisen sinua kaulaan?
24
00:10:50,662 --> 00:10:54,666
Mit� jos suukotan sinua kaulalle?
25
00:10:57,294 --> 00:11:01,507
Mit� jos puraisen sinua nyt t��lt�?
26
00:11:06,011 --> 00:11:09,973
Mit� jos suukotan sinua korvalle?
27
00:11:33,497 --> 00:11:40,338
Ana... Ana... Mit� sin� niin mietit?
28
00:11:41,254 --> 00:11:47,302
Pitik� �iti t�t� risti� aina kaulassaan?
- Kyll� piti.
29
00:11:47,720 --> 00:11:52,432
H�n sai sen pienen� �idilt��n.
Se suojaa pahoilta hengilt�.
30
00:11:52,516 --> 00:11:55,227
Niin ja vampyyreilta.
31
00:11:55,394 --> 00:11:58,356
Valmiita ollaan, neiti.
32
00:12:07,406 --> 00:12:10,242
Katsotaanpa.
33
00:12:21,629 --> 00:12:24,550
Kyll� he kelpaavat. Kiitos, Rosa.
34
00:12:32,681 --> 00:12:35,060
Nyt pit�� k�ytt�yty� hyvin.
35
00:12:35,894 --> 00:12:37,687
Irene, tule t�nne.
36
00:12:40,857 --> 00:12:44,945
Sis��n menty�nne suutelette ensin is��nne.
37
00:12:45,028 --> 00:12:48,697
Sitten lausutte rukouksen
h�nen sielunsa puolesta.
38
00:12:49,948 --> 00:12:52,576
Ymm�rsitk�, Ana?
39
00:12:53,870 --> 00:12:55,622
Nyt menn��n.
40
00:13:04,547 --> 00:13:08,634
Milloin p��sen ehtoolliselle?
- Nyt vaiti, Maite.
41
00:13:09,677 --> 00:13:15,225
N�in, ett� is� oli kuollut,
kun menin huoneeseen.
42
00:13:15,809 --> 00:13:20,564
Silloin �iti ilmestyi.
- �itih�n on kuollut.
43
00:13:30,364 --> 00:13:32,742
Sin� ensimm�isen�, Irene.
44
00:13:49,760 --> 00:13:51,595
Nyt sin�, Ana.
45
00:13:53,472 --> 00:13:54,932
Mene nyt.
46
00:14:01,897 --> 00:14:03,857
No nyt.
47
00:14:18,247 --> 00:14:19,706
Ana!
48
00:14:22,876 --> 00:14:26,047
En tahdo. - T�st� puhutaan viel�.
49
00:14:37,058 --> 00:14:40,478
Nyt sin�, Maite. Mene mukaan, Irene.
50
00:14:50,404 --> 00:14:52,281
En ylety.
51
00:18:41,512 --> 00:18:46,016
Kerran siivotessaan �iti
antoi minulle peltirasian -
52
00:18:46,643 --> 00:18:51,815
ja sanoi: "Ana, heit� t�m� roskiin"
53
00:18:52,900 --> 00:18:57,237
"Ei sill� tee en�� mit��n t��ll�."
54
00:19:00,573 --> 00:19:06,830
Min� kysyin uteliaana: "Mit� siin� on?"
55
00:19:07,915 --> 00:19:12,878
"Mit� sin� siit�?" -"Onko siin� myrkky�?"
56
00:19:14,463 --> 00:19:21,554
�iti hymyili ja sanoi:
"Kyll�, hirve�� myrkky�."
57
00:19:22,804 --> 00:19:26,517
"Lusikallisella tappaa vaikka norsun."
58
00:19:27,768 --> 00:19:31,522
"K�y viem�ss� se roskiin."
59
00:19:34,274 --> 00:19:37,611
Minuun se teki vaikutuksen.
60
00:19:39,488 --> 00:19:45,370
Jostain syyst� en totellut �iti�,
vaan s�ilytin myrkkypurkin.
61
00:19:48,414 --> 00:19:51,876
Halusinko tappaa is�ni?
62
00:19:53,085 --> 00:19:56,923
Sit� olen kysynyt itselt�ni
satoja kertoja -
63
00:19:57,965 --> 00:20:05,098
ja vastaukset, joita mieleeni
tulee nyt 20 vuoden kuluttua -
64
00:20:07,475 --> 00:20:12,021
ovat liian helppoja tyydytt��kseen minua.
65
00:20:13,189 --> 00:20:17,151
Muistan hyvin vain sen, ett�
pidin is��ni syyllisen� -
66
00:20:17,318 --> 00:20:21,489
kaikkeen siihen suruun -
67
00:20:21,655 --> 00:20:26,161
jonka �itini joutui viime
vuosinaan kest�m��n.
68
00:20:26,619 --> 00:20:29,038
Olin varma, ett� juuri h�n -
69
00:20:29,164 --> 00:20:33,501
aiheutti �idin sairastumisen ja kuoleman.
70
00:20:36,045 --> 00:20:38,423
�itini...
71
00:20:39,216 --> 00:20:43,011
H�nen yst�viens� kertoman mukaan -
72
00:20:43,177 --> 00:20:46,848
h�nest� olisi voinut tulla hyv� pianisti.
73
00:20:47,056 --> 00:20:51,519
Jo lapsena h�n osoitti
poikkeuksellista lahjakkuutta -
74
00:20:51,603 --> 00:20:55,940
ja h�nelle povattiin
lupaavaa tulevaisuutta.
75
00:20:57,108 --> 00:21:02,948
Vuosien ajan h�n keskittyi
l�hes t�ysin pianonsoittoon -
76
00:21:03,781 --> 00:21:06,785
ja antoi konserttejakin.
77
00:21:06,952 --> 00:21:13,499
Yhdess� niist� h�n tapasi is�ni,
rakastui ja meni heti naimisiin.
78
00:21:13,833 --> 00:21:16,795
�iti j�tti soittamisen -
79
00:21:17,004 --> 00:21:22,802
ja omistautui t�ysin meille tytt�rilleen.
80
00:21:24,719 --> 00:21:29,933
Uskon ett� h�n kaipasi aina
kipe�sti tuota aikaa -
81
00:21:30,057 --> 00:21:35,815
ja uraa, joka olisi voinut
suoda h�nelle vapauden.
82
00:21:36,982 --> 00:21:43,114
Silti minusta tuntuu, ett�
�iti sisimm�ss��n pelk�si -
83
00:21:43,237 --> 00:21:48,076
ettei h�n olisikaan niin hieno
pianisti kuin yst�v�t uskoivat.
84
00:21:48,201 --> 00:21:51,788
H�n piti mutkatonta
perhe-el�m�� parempana -
85
00:21:51,913 --> 00:21:56,461
kuin taiteilijan vastuuta,
jota ei voi mitenk��n jakaa.
86
00:22:20,693 --> 00:22:24,948
Irene, eik� sinua ole
opetettu sy�m��n ihmisiksi?
87
00:22:25,697 --> 00:22:29,409
Haarukkaa on parempi pit�� n�in.
88
00:22:32,330 --> 00:22:35,416
Noin se k�y helpommin.
89
00:22:43,633 --> 00:22:47,220
Ana, miten sin� pid�t veist�!
90
00:22:51,224 --> 00:22:54,853
Ettek� te osaa k�ytt�yty� p�yd�ss�?
91
00:23:07,406 --> 00:23:11,536
Maite, ei saa sy�d� suu auki.
92
00:23:14,456 --> 00:23:16,791
Minua ei ole kukaan opettanut.
93
00:23:16,916 --> 00:23:20,962
�l� h�psi. Ovathan
vanhempasi sinua opettaneet.
94
00:23:21,629 --> 00:23:24,924
Eiv�tk� ole. Sy�n aina n�in.
95
00:23:25,049 --> 00:23:27,637
Mit� sanoit? - En mit��n.
96
00:23:28,261 --> 00:23:33,725
Sano asiasi ��neen tai ole hiljaa.
En pid� mutinoista.
97
00:23:35,059 --> 00:23:40,064
Irene, pid� haarukkaa oikein.
- Ei is� opettanut meit� sy�m��n.
98
00:23:41,065 --> 00:23:46,155
Ent� �itinne? Eik� sisareni
muka opettanut teille tapoja?
99
00:23:46,364 --> 00:23:50,243
Min� en ollut syntynyt, kun �iti kuoli.
100
00:23:50,533 --> 00:23:53,328
Kuka sinulle niin on sanonut?
101
00:24:06,592 --> 00:24:09,178
Kuunnelkaa nyt tarkkaavaisesti.
102
00:24:16,184 --> 00:24:21,648
Is�nne testamentin mukaisesti
vastaan nyt kasvatuksestanne.
103
00:24:22,983 --> 00:24:27,697
T�st� l�hin min� siis olen holhoojanne.
104
00:24:29,156 --> 00:24:33,869
Mummo ja min� asumme t��ll�
ja yrit�mme huolehtia siit� -
105
00:24:33,993 --> 00:24:36,955
ett� teill� on kaikkea mit� tarvitsette.
106
00:24:37,122 --> 00:24:40,917
Aluksi se voi olla vaikeaa -
107
00:24:41,836 --> 00:24:46,424
mutta olen varma, ett� yhteis-
ty�ll� p�rj��mme oikein hyvin.
108
00:24:46,549 --> 00:24:48,885
Eik� niin, Maite?
109
00:24:50,011 --> 00:24:55,516
Viel� yksi asia. T�m� talo
on aivan kauheassa kunnossa.
110
00:24:58,185 --> 00:25:01,647
Nyt pannaan asiat j�rjestykseen.
111
00:25:02,232 --> 00:25:06,194
Siihen tarvitaan teid�n kolmen apua.
112
00:25:07,904 --> 00:25:11,574
Paikat pannaan kuntoon
ennen lomanne loppua.
113
00:25:12,323 --> 00:25:15,244
Voinko luottaa apuunne?
114
00:25:17,788 --> 00:25:21,209
Saanko nousta p�yd�st�? - Saat.
115
00:25:22,919 --> 00:25:26,256
Saanko nousta p�yd�st�? -Tietenkin.
116
00:25:29,342 --> 00:25:31,844
P�rj��mme varmasti oikein hyvin.
117
00:25:41,980 --> 00:25:47,318
Kaikki miehet ovat samanlaisia.
Sen tulet viel� huomaamaan.
118
00:25:48,986 --> 00:25:54,659
Samaa ne kaikki haluavat ja
voi sinua, jos menet lankaan.
119
00:25:55,159 --> 00:26:00,039
Oma is�sikin oli niin
hirve�sti hameiden per��n.
120
00:26:02,166 --> 00:26:05,503
Monesti sain karkuun juosta.
121
00:26:06,505 --> 00:26:11,634
Isot k�det h�nell� oli,
mutta muuten v�h�nl�nt�.
122
00:27:45,312 --> 00:27:50,276
Se minun naapurini...
Viel�kin naurattaa se asia.
123
00:27:51,778 --> 00:27:57,408
Yhten� p�iv�n� se huomasi
olevansa kolmannella kuulla.
124
00:27:57,491 --> 00:28:01,453
Silt� kyseltiin ja kyseltiin,
ett� kuka se oli ollut -
125
00:28:01,745 --> 00:28:06,042
mutta se vannoi, ettei ollut
maannut kenenk��n kanssa.
126
00:28:06,501 --> 00:28:10,213
Ymm�rr�tk� mist� puhun?
- En ymm�rr� mit��n.
127
00:28:11,756 --> 00:28:13,633
Otahan kiinni.
128
00:28:23,600 --> 00:28:28,898
Se kertoi, ett� k�velless��n
kerran rakennusty�maan ohi -
129
00:28:29,065 --> 00:28:32,068
talosta putosi jotain ja meni t�st� sis��n.
130
00:28:32,235 --> 00:28:36,197
Arvaa mik� se oli? Hiiri!
131
00:28:36,281 --> 00:28:40,243
Hiiri oli muka lapsen is�!
132
00:28:43,162 --> 00:28:47,417
Onko Ronille jotain?
- Miten voit pit�� niin iljett�v�� elukkaa?
133
00:28:48,210 --> 00:28:50,295
Anna v�h�n salaattia.
134
00:28:50,379 --> 00:28:54,549
J��kaapissa on, mutta �l� ota
liikaa, ettei t�tisi taas suutu.
135
00:28:56,843 --> 00:29:02,684
Mit� se merkitsee? H�n sirot-
telee helmet yhden kerrallaan -
136
00:29:04,142 --> 00:29:12,484
niin omansa kuin minunkin
yhteiset onnenhetkemme.
137
00:29:28,125 --> 00:29:31,294
Mik� kerros se on? - Kolmas.
138
00:29:31,378 --> 00:29:36,800
Ei siell� ket��n ole. Ne ovat lomalla.
L�hetitk� kirjeen?
139
00:29:36,925 --> 00:29:40,597
Kyll�, mutta h�n ei vastannut.
- Ei h�n sinusta v�lit�.
140
00:29:40,763 --> 00:29:44,016
Mist� sin� sen tied�t, senkin typerys?
141
00:30:05,829 --> 00:30:08,582
Roni on hirve�n lihava.
142
00:30:11,001 --> 00:30:13,629
Roni kulti.
143
00:30:29,269 --> 00:30:33,732
Maite, Maite kiltti! - No mit�?
144
00:30:35,777 --> 00:30:38,280
Valitse sin�.
145
00:30:40,698 --> 00:30:43,326
Tykk��tk� t�st�?
146
00:30:44,201 --> 00:30:48,247
Ulkona on se is�n komea yst�v�.
147
00:30:49,248 --> 00:30:52,918
Ent�s t�m�? - Joo, otetaan se.
148
00:31:18,278 --> 00:31:22,658
ikkunastain katsoin aurinkoon
149
00:31:22,782 --> 00:31:26,745
ja syd�n surren
150
00:31:26,869 --> 00:31:30,874
n�in siluettis poistuvan
151
00:31:31,124 --> 00:31:33,919
s� miksi meet?
152
00:31:34,544 --> 00:31:39,008
ja ihan joka y� m� her�sin
153
00:31:39,132 --> 00:31:42,177
sua aattelin
154
00:31:42,302 --> 00:31:46,723
kellosta n�in tuntein kuluvan
155
00:31:47,265 --> 00:31:50,727
s� miksi meet?
156
00:31:50,978 --> 00:31:55,399
lupaukset rakkaudesta multa sait
157
00:31:55,566 --> 00:31:56,983
mut unhoitat...
158
00:31:57,067 --> 00:31:59,403
Pane musiikki hiljemm�lle.
159
00:32:05,700 --> 00:32:08,871
Min� menen nyt. - Minne?
160
00:32:09,413 --> 00:32:13,875
Minulla on paljon asioita,
mutta palaan ennen Rosaa.
161
00:32:13,959 --> 00:32:17,421
Huolehtikaa iso�idist�,
sin� varsinkin, Irene.
162
00:32:17,880 --> 00:32:21,258
Emmek� p��se mukaan? - Ette t�ll� kertaa.
163
00:32:22,343 --> 00:32:26,597
Pid� sin� vanhimpana hyv�� huolta muista.
164
00:32:27,306 --> 00:32:30,809
Jos puhelin soi, sanokaa,
ett� viivyn pari tuntia.
165
00:32:32,144 --> 00:32:33,937
Olkaakin kunnolla.
166
00:32:47,660 --> 00:32:49,411
Tanssitaanko?
167
00:32:53,165 --> 00:32:57,002
ikkunastain katsoin aurinkoon
168
00:32:57,503 --> 00:33:00,297
ja syd�n surren
169
00:33:00,380 --> 00:33:04,386
n�in siluettis poistuvan
170
00:33:05,720 --> 00:33:08,556
s� miksi meet?
171
00:33:09,557 --> 00:33:13,560
ja ihan joka y� m� her�sin
172
00:33:14,019 --> 00:33:16,772
sua aattelin
173
00:33:16,939 --> 00:33:21,444
kellosta n�in tuntien kuluvan
174
00:33:22,110 --> 00:33:25,032
s� miksi meet?
175
00:33:25,866 --> 00:33:30,286
lupaukset rakkaudesta multa sait
176
00:33:30,452 --> 00:33:35,708
mut unhoitat mut unhoitat
177
00:33:36,708 --> 00:33:41,256
luo aseman j��n itkem��n kuin lapsi
178
00:33:41,339 --> 00:33:46,053
s� miksi meet? s� miksi meet...
179
00:34:50,284 --> 00:34:52,328
Mummo soittaa.
180
00:34:55,789 --> 00:34:58,291
Kiusankappale!
181
00:35:00,086 --> 00:35:01,962
Min� menen.
182
00:35:14,474 --> 00:35:18,520
Voi raukkaa.
Sinusta ei kukaan piittaa.
183
00:35:18,646 --> 00:35:22,608
Eih�n sit� aina jaksa puutarhaa tuijottaa.
184
00:35:23,276 --> 00:35:24,861
Menn��n.
185
00:35:33,328 --> 00:35:38,208
Haluatko katsoa kuvia vai rukouskirjaa?
186
00:35:39,500 --> 00:35:42,586
Haluat siis katsoa kuvia?
187
00:35:50,219 --> 00:35:52,848
Haluatko jotain muuta?
188
00:35:55,933 --> 00:35:58,853
Panen laulun soimaan.
189
00:36:21,792 --> 00:36:25,546
on Mar� Cruz tuo nainen tuo kaunokainen
190
00:36:25,630 --> 00:36:28,716
h�net tuntee Santa Cruz
191
00:36:28,884 --> 00:36:32,555
esikaupunki juutalaisten ja kukkaloiston
192
00:36:32,721 --> 00:36:35,725
ruusujen Santa Cruz
193
00:36:35,891 --> 00:36:39,645
Macarenasta asti h�nt� tullaan katsomaan
194
00:36:39,727 --> 00:36:44,398
tuo tummatukka sai miehet haaveksimaan
195
00:36:44,482 --> 00:36:50,323
kerran loisteessa kuun rikkui hiljaisuus
196
00:36:51,282 --> 00:36:56,870
soi kitara y�ss� ja laulu kantautui
197
00:36:57,287 --> 00:37:03,459
oi, Mar� Cruz, Mar� Cruz naisista ihanin...
198
00:37:05,252 --> 00:37:08,007
Tule, Ana. - Minne?
199
00:37:08,090 --> 00:37:13,428
Kokeilemaan vaatteita. �l� ole tyls�.
- Itse olet tyls�.
200
00:37:14,096 --> 00:37:18,433
Saanko tulla mukaan? - Saat.
201
00:37:20,226 --> 00:37:22,895
Min�kin tulen.
202
00:37:31,155 --> 00:37:34,116
Milt� n�ytt��?
203
00:37:57,223 --> 00:37:58,892
Auta v�h�n, Ana.
204
00:38:12,154 --> 00:38:14,907
Liian isot. - Ei se mit��n.
205
00:38:15,616 --> 00:38:20,121
Min� en noita k�yt� ikin�.
- Pakko, muuten ei voi juosta.
206
00:38:20,244 --> 00:38:23,291
Miksei voi juosta? - Ei vain voi.
207
00:38:24,125 --> 00:38:28,254
mulle koko el�m� s� oot
ja kun sen sulle vannoin
208
00:38:28,379 --> 00:38:34,177
suulle suukon mulle annoit
se polttaa yh�, Mar� Cruz
209
00:38:34,344 --> 00:38:38,014
oi Mar� Cruz, oi Mar� Cruz...
210
00:39:47,042 --> 00:39:49,210
Anna t�nne se luuta.
211
00:40:07,354 --> 00:40:11,357
Mit� kuuluu, kulti? - Olet my�h�ss�.
212
00:40:11,441 --> 00:40:16,614
Miss� olet ollut iltaan yhteentoista asti?
213
00:40:16,864 --> 00:40:21,994
�l� taas aloita. P�iv� oli
raskas ja olen kuolemanv�synyt.
214
00:40:22,077 --> 00:40:27,083
�l� selittele. En min� ihan tyhm� ole.
215
00:40:27,165 --> 00:40:32,212
�l� taas aloita. Ei edes
kotona saa hetken rauhaa.
216
00:40:32,379 --> 00:40:37,217
Katkeroitat el�m�ni. Mit� olen
tehnyt ansaitakseni t�m�n?
217
00:40:37,301 --> 00:40:40,847
Turha sinun on minulle viatonta n�ytell�.
218
00:40:40,972 --> 00:40:44,308
Pid�tk� minua tyhm�n�?
219
00:40:44,600 --> 00:40:48,020
Tied�n hyvin, kenen kanssa olet ollut.
220
00:40:48,145 --> 00:40:52,901
Rosan kanssa. - Rosanko?
221
00:40:53,192 --> 00:40:55,528
Niin juuri. Ole sin� hiljaa.
222
00:40:55,612 --> 00:40:58,782
Typer�� mustasukkaisuutta!
223
00:40:58,948 --> 00:41:03,453
Rakastan vain sinua, Amelia,
mutta kaikella on rajansa.
224
00:41:03,661 --> 00:41:07,749
Tuosta on tultava loppu!
Viel� min� sinulle n�yt�n!
225
00:41:07,956 --> 00:41:10,543
Vaikene, Amelia. Tyt�t...
226
00:41:10,710 --> 00:41:14,881
Tyt�t nukkuvat, mutta her�tk��t,
jotta saavat tiet�� -
227
00:41:14,964 --> 00:41:17,592
millainen kelmi heid�n is�ns� on.
228
00:41:19,760 --> 00:41:22,805
Vaikene! Lapset ovat syytt�mi�.
229
00:41:22,889 --> 00:41:27,436
Ei, nyt min� en vaikene!
Mik� sin� luulet olevasi?
230
00:41:37,988 --> 00:41:40,115
Mit� te teette?
231
00:41:40,323 --> 00:41:43,326
Me vain leikittiin.
232
00:41:45,328 --> 00:41:48,248
Min� olen sis�kk�.
233
00:41:50,375 --> 00:41:52,877
Ana, tule t�nne.
234
00:41:57,090 --> 00:42:01,761
Mit� sinulla sel�n takana? Anna se minulle.
235
00:42:04,932 --> 00:42:07,435
Minun peruukkini!
236
00:42:11,396 --> 00:42:14,316
Huulipunaakin on pantu.
237
00:42:14,941 --> 00:42:20,197
Sin�kin, Irene. Menk�� pesem��n kasvonne.
238
00:42:22,532 --> 00:42:25,411
No niin, t�m� ei saa toistua.
239
00:42:27,330 --> 00:42:30,500
Sinustako tehtiin sis�kk�?
240
00:42:31,666 --> 00:42:34,169
K�det yl�s.
241
00:42:36,546 --> 00:42:41,092
Ensi viikonloppu vietet��n maalla.
Onko hyv� ajatus?
242
00:42:41,218 --> 00:42:44,013
On se. Minne me menn��n?
243
00:42:44,180 --> 00:42:47,976
Nicol�s G�raten maatilalle.
Tied�ttek� kuka h�n on?
244
00:42:48,100 --> 00:42:53,148
Se, joka oli puutarhassa. Amelian mies.
245
00:42:54,856 --> 00:42:59,110
Riisu housut.
Oletteko olleet maatilalla?
246
00:43:00,154 --> 00:43:06,161
Kerran is�n ja �idin kanssa.
Siell� oli hevosia, m�nnikk�� -
247
00:43:06,786 --> 00:43:09,539
ja oli siell� jokikin.
248
00:43:10,040 --> 00:43:13,668
Se on upea paikka. Meille
tulee oikein hauskaa.
249
00:43:17,212 --> 00:43:20,842
Viel� toinen jalka... Ja nyt kylpyyn.
250
00:43:21,551 --> 00:43:24,387
Ai, se polttaa!
251
00:43:29,600 --> 00:43:32,145
Nyt kiltisti veteen.
252
00:43:33,812 --> 00:43:36,481
K�y kyykkyyn.
253
00:43:43,698 --> 00:43:46,201
Maite kiltti...
254
00:43:48,077 --> 00:43:52,832
Nicol�s oli is�nne paras yst�v�.
H�n on hyv� ihminen.
255
00:43:53,749 --> 00:43:58,755
Heill� oli sama sotilasarvo ja he
palvelivat yhdess� Burgosissa.
256
00:43:58,880 --> 00:44:04,052
Amelia oli is�n kanssa,
kun is� kuoli. - Mit� sin� sanoit?
257
00:44:09,140 --> 00:44:12,644
Amelia oli s�ngyss� is�n
kanssa, kun is� kuoli.
258
00:44:13,811 --> 00:44:20,110
Mik� t�m� juttu nyt on? Is�si
oli muka Amelian kanssa.
259
00:44:21,611 --> 00:44:23,947
Oletko tosissasi?
260
00:44:24,239 --> 00:44:28,410
Kenelt� sellaista kuulit?
- Ana n�ki heid�t yhdess�.
261
00:44:30,286 --> 00:44:34,959
Nyt min� ymm�rr�n. Mit� sin� oikein n�it?
262
00:44:36,084 --> 00:44:38,169
En mit��n.
263
00:44:38,294 --> 00:44:42,883
Et tietenk��n! Tied�th�n.
ettei pid� valehdella
264
00:44:43,633 --> 00:44:47,304
Valheista voi aiheutua suurta vahinkoa.
265
00:44:47,638 --> 00:44:51,935
Te lapset ette viel� ymm�rr�
joidenkin asioiden vakavuutta
266
00:44:52,976 --> 00:44:55,938
Mist� sait sellaisen ajatuksen?
267
00:44:56,229 --> 00:45:01,818
Kerran is� sanoi �idille,
ett� Amelia on hyvin kaunis.
268
00:45:02,277 --> 00:45:07,408
�iti sanoi, ettei h�n nyt
niin ihmeellinen ole.
269
00:45:07,699 --> 00:45:10,995
Minusta Amelia on kaunis.
270
00:45:11,204 --> 00:45:14,582
Kyll�, hyvin kaunis.
271
00:45:19,753 --> 00:45:24,799
Jotkut sanovat lapsuutta
el�m�n onnellisimmaksi ajaksi.
272
00:45:25,759 --> 00:45:28,345
Minulle se ei sit� ollut.
273
00:45:28,595 --> 00:45:32,475
Ehk� siksi en usko lapsuuden paratiisiin -
274
00:45:32,726 --> 00:45:37,188
enk� lasten luonnolliseen
hyvyyteen ja viattomuuteen.
275
00:45:37,479 --> 00:45:42,901
Muistan lapsuuteni loputtomana
surullisena ajanjaksona -
276
00:45:45,738 --> 00:45:50,869
jossa tuntemattoman pelko hallitsi kaikkea.
277
00:45:52,578 --> 00:45:55,998
On asioita, joita en pysty unohtamaan.
278
00:45:56,665 --> 00:46:00,169
Tuntuu mahdottomalta, ett�
muistot voivat s�ily� -
279
00:46:00,252 --> 00:46:03,589
niin voimakkaina
280
00:46:06,050 --> 00:46:09,553
�iti makasi sairaana vuoteessaan.
281
00:46:09,763 --> 00:46:13,975
En tiennyt silloin, ett� �iti
oli parantumattomasti sairas -
282
00:46:14,142 --> 00:46:18,813
ja ett� h�net oli tuotu
sairaalasta kotiin kuolemaan.
283
00:46:20,397 --> 00:46:24,484
Sisareni olivat Paulina-t�din
ja mummon luona -
284
00:46:24,651 --> 00:46:28,364
jotka eiv�t silloin viel� asuneet meill�.
285
00:46:28,531 --> 00:46:35,288
Is� oli poissa, ties miss� ja
Rosa toimi sairaanhoitajana.
286
00:46:59,895 --> 00:47:04,068
Yhdist�k�� tohtorille.
Asia on kiireellinen.
287
00:47:05,569 --> 00:47:08,613
T��ll� on Rosa.
288
00:47:10,823 --> 00:47:15,203
Tohtori, t��ll� on Rosa. Tilanne on vakava.
289
00:47:17,205 --> 00:47:20,500
Tulkaa Jumalan t�hden pian.
290
00:47:21,459 --> 00:47:24,504
H�nell� on kovat tuskat.
291
00:47:25,130 --> 00:47:28,509
Ruiske annettiin yhdeks�lt�.
292
00:49:07,900 --> 00:49:09,902
Kaikki on valhetta.
293
00:49:14,491 --> 00:49:17,744
Mit��n ei ole.
294
00:49:21,623 --> 00:49:25,836
Minua on petetty.
295
00:49:27,670 --> 00:49:30,715
Minua pelottaa.
296
00:49:31,841 --> 00:49:34,719
En tahdo kuolla.
297
00:49:38,264 --> 00:49:41,059
Minua pelottaa.
298
00:49:54,865 --> 00:49:57,700
En tahdo kuolla!
299
00:49:59,578 --> 00:50:03,373
Minuun sattuu!
300
00:50:08,335 --> 00:50:11,257
Minuun sattuu!
301
00:50:16,928 --> 00:50:21,809
Rauhoituhan nyt. Ihan kohta saat ruiskeen.
302
00:50:21,934 --> 00:50:25,146
Kyll� se menee taas ohi.
303
00:50:33,362 --> 00:50:37,032
Mit� sin� siin� seisot? Mene leikkim��n.
304
00:53:50,353 --> 00:53:55,484
Ana, mit� sin� t��ll� teet?
305
00:53:55,983 --> 00:53:58,569
Minua ei nukuta, �iti.
306
00:54:00,488 --> 00:54:03,157
Vai ei nukuta.
307
00:54:04,825 --> 00:54:07,745
Oletko laskenut lampaita? - En.
308
00:54:11,666 --> 00:54:15,420
Saanko olla t��ll� v�h�n aikaa?
309
00:54:16,713 --> 00:54:20,341
Tied�tk� mit� kello on? - En.
310
00:54:21,217 --> 00:54:24,470
Nyt on hyvin my�h�.
311
00:54:26,222 --> 00:54:28,766
Ei minua nukuta.
312
00:54:30,102 --> 00:54:33,689
Soita se laulu, josta pid�n.
313
00:54:36,691 --> 00:54:42,112
Ei n�in my�h��n voi soittaa.
- Soita nyt vaan.
314
00:54:45,491 --> 00:54:50,122
Hyv� on, mutta sen j�lkeen menet nukkumaan.
315
00:54:50,831 --> 00:54:53,875
Menetk� varmasti? - Menen.
316
00:54:54,168 --> 00:54:57,045
Lupaatko? - Lupaan.
317
00:55:05,679 --> 00:55:08,807
Laulu, josta pid�t...
318
00:55:19,150 --> 00:55:21,153
Onko se t�m�?
319
00:55:23,404 --> 00:55:25,449
Eik� ole?
320
00:55:31,372 --> 00:55:34,458
Puhallapas.
321
00:55:43,592 --> 00:55:45,886
Onko se t�m�?
322
00:56:47,949 --> 00:56:49,868
Ent� se lupaus?
323
00:56:53,788 --> 00:56:58,376
Nyt vuoteeseen, mutta ensin suukko.
324
00:57:02,005 --> 00:57:06,301
Viel� toinen... niin kuin elokuvissa.
325
00:57:08,011 --> 00:57:11,848
Sitten niin kuin eskimot.
326
00:57:15,685 --> 00:57:18,898
Ja nyt niin kuin... - Karhut!
327
00:57:20,900 --> 00:57:24,278
Nyt karhu menee vuoteeseen.
328
00:57:54,641 --> 00:57:59,646
Yh�k� valvot? Sanoinhan,
ett� minulla menee my�h��n.
329
00:58:00,189 --> 00:58:04,902
Minua ei viel� nukuta.
Haluaisin puhua kanssasi.
330
00:58:07,321 --> 00:58:12,534
Puhutaan huomenna. Olen hyvin
v�synyt ja menen nukkumaan.
331
00:58:12,910 --> 00:58:15,996
Koko huominen on aikaa puhua.
332
00:58:16,122 --> 00:58:20,418
En halua puhua huomenna, vaan juuri nyt.
333
00:58:23,087 --> 00:58:25,715
Mist� asiasta?
334
00:58:27,173 --> 00:58:30,093
En tied�.
335
00:58:33,597 --> 00:58:37,310
Mit� olet tehnyt? Oletko pit�nyt hauskaa?
336
00:58:39,645 --> 00:58:44,025
Kyll� olen. - Niin varmaan oletkin!
337
00:58:48,069 --> 00:58:52,533
En kest� t�t� en��, Anselmo.
338
00:58:53,617 --> 00:58:56,830
Rajani on minullakin.
339
00:58:57,329 --> 00:58:59,749
En kest� en��.
340
00:58:59,874 --> 00:59:05,797
�l� nyt taas aloita tuota. Tekisit
jotain hauskaa. - En halua!
341
00:59:07,589 --> 00:59:11,010
Istut sis�ll� ja vatvot samoja asioita.
342
00:59:11,302 --> 00:59:16,307
Haluan kuolla! Haluan kuolla!
343
00:59:17,975 --> 00:59:20,895
�l� nyt ole tuollainen!
344
00:59:27,276 --> 00:59:31,948
Min� olen sairas! Sairas!
345
00:59:32,699 --> 00:59:37,454
Rauhoitu, Mar�a.
Ei sinua vaivaa yhtik�s mik��n.
346
00:59:37,870 --> 00:59:42,125
Auta minua! Olen sairas!
347
00:59:42,459 --> 00:59:47,047
Miten autan, kun en tied� mik� sinun on?
Mit� oikein haluat?
348
00:59:48,173 --> 00:59:51,634
Kerro minulle asioitasi.
349
00:59:52,551 --> 00:59:56,973
�l� j�t� minua t�nne yksin koko p�iv�ksi.
350
00:59:57,098 --> 01:00:02,729
Rakasta minua! Olen niin kauhean sairas!
351
01:00:04,147 --> 01:00:09,278
T�ss� sit� taas ollaan
sen sairautesi kanssa.
352
01:00:11,488 --> 01:00:15,242
Et ole sairas. - Olenpas!
353
01:00:17,160 --> 01:00:22,707
En sied� t�llaista kiristyst�.
Teet v�kisin el�m�ni kurjaksi.
354
01:00:24,418 --> 01:00:28,672
En aio siet�� valituksiasi
enk� moitteitasi.
355
01:00:28,797 --> 01:00:31,924
Olen se mik� olen ja sill� hyv�!
356
01:00:46,900 --> 01:00:50,027
Ana, mit� sin� teet?
357
01:00:52,320 --> 01:00:55,323
Mist� sin� tulet?
358
01:00:57,284 --> 01:01:03,249
Sanohan nyt, mist� tulet?
- K�vin juomassa vett�.
359
01:01:04,375 --> 01:01:08,880
Keitti��n astiko piti menn�?
- Minulla oli jano.
360
01:01:12,257 --> 01:01:15,802
Nyt nukkumaan. Hyv�� y�t�.
361
01:01:17,262 --> 01:01:21,101
Hyv�� y�t�, t�ti. Nuku hyvin.
362
01:01:24,437 --> 01:01:29,025
J�t�n valon k�yt�v��n.
Pyyd� minulta, jos tarvitset jotain.
363
01:03:38,280 --> 01:03:43,660
Voi sinua, aina ilman peittoa.
364
01:03:47,080 --> 01:03:50,251
Hyv�� y�t�, �iti.
365
01:04:22,658 --> 01:04:26,496
Yh�k� sin� valvot? - Ei minua nukuta.
366
01:04:28,623 --> 01:04:32,210
Vai ei nukuta? - Ei.
367
01:04:33,753 --> 01:04:37,173
Oletko laskenut lampaita? - En.
368
01:04:42,178 --> 01:04:46,349
Saanko olla t�ss� v�h�n aikaa? - Saat.
369
01:04:50,896 --> 01:04:55,567
Kertoisinko sinulle sadun?
- Kerro satu Peukaloliisasta.
370
01:04:55,734 --> 01:04:57,986
Peukaloliisasta?
371
01:05:01,155 --> 01:05:03,992
Viel�k�h�n muistan sen...
372
01:05:04,409 --> 01:05:09,038
Olipa kerran er��ss�
kaukaisessa maassa tytt� -
373
01:05:09,539 --> 01:05:12,917
joka oli kovin, kovin pieni.
374
01:05:14,419 --> 01:05:18,256
H�n oli vain peukalon mittainen -
375
01:05:19,882 --> 01:05:23,679
ja siksi h�nt� sanottiin Peukaloliisaksi.
376
01:05:25,180 --> 01:05:30,811
Er��n� aamuna Peukaloliisa
her�si vuoteessaan -
377
01:05:30,894 --> 01:05:35,816
joka oli my�s kovin, kovin pieni...
378
01:06:08,057 --> 01:06:11,685
�iti! �iti!
379
01:06:13,604 --> 01:06:16,022
�iti!
380
01:06:17,734 --> 01:06:20,069
�iti!
381
01:06:24,448 --> 01:06:27,076
Mik� sinun on?
382
01:06:30,329 --> 01:06:33,957
Mit� nyt? Mene s�nkyyn, Irene.
383
01:06:34,249 --> 01:06:40,047
Ana, mik� sinun on?
Rauhoitu, ei mit��n h�t��.
384
01:06:41,883 --> 01:06:44,969
N�itk� pahaa unta?
385
01:06:45,927 --> 01:06:49,223
Haluan kuolla.
386
01:06:50,641 --> 01:06:54,437
Hyv�nen aika, �l� nyt h�psi.
387
01:06:55,438 --> 01:06:59,025
N�it vain pahaa unta.
388
01:07:00,151 --> 01:07:02,862
Min�p� kerron sinulle sadun.
389
01:07:09,660 --> 01:07:12,454
Mink�h�n sadun kertoisin?
390
01:07:12,621 --> 01:07:15,208
Vaikka Peukaloliisan.
391
01:07:17,836 --> 01:07:22,257
Olipa kerran er��ss�
kaukaisessa maassa tytt�...
392
01:07:22,466 --> 01:07:25,927
Haluan, ett� kuolet.
393
01:07:26,093 --> 01:07:28,845
Miten voit sanoa sellaista?
394
01:07:29,263 --> 01:07:32,476
Haluan, ett� kuolet.
395
01:08:42,379 --> 01:08:45,757
Olet tuhma,
kun et tee mit� k�sket��n.
396
01:08:46,218 --> 01:08:51,932
Tuotat harmia Paulina-t�dille,
Rosalle ja siskoilleni.
397
01:08:56,309 --> 01:09:00,481
Olet tuhma,
kun et tee mit� k�sket��n.
398
01:09:05,612 --> 01:09:09,240
Olet tottelematon ja ilke�.
399
01:09:12,535 --> 01:09:18,082
Otit Sofialtakin kuulak�rki-
kyn�n, etk� antanut takaisin.
400
01:09:20,125 --> 01:09:24,381
Kaikki muistoni eiv�t
sent��n ole surullisia.
401
01:09:25,298 --> 01:09:30,762
Kaikkein mieluisimmat muistoni
liittyv�t tuohon viikonloppuun.
402
01:09:32,221 --> 01:09:37,393
Silti en l�yd� selityst�
sille, miksi juuri tuo matka -
403
01:09:37,726 --> 01:09:41,397
j�i niin voimakkaasti mieleeni.
404
01:09:43,901 --> 01:09:49,239
En tied�... Tunsin itseni
vapaaksi, uudeksi, erilaiseksi.
405
01:09:50,197 --> 01:09:55,495
Minulla oli farmarihousut,
joissa oli kukikkaat taskut -
406
01:09:55,911 --> 01:10:01,626
kukikas punanappinen pusero ja
laivastonsininen nahkatakki.
407
01:10:02,877 --> 01:10:08,967
Paulina-t�ti ajoi ja Irene
vanhimpana sai istua edess�.
408
01:10:09,968 --> 01:10:13,596
Min� ja Maite istuimme takana.
409
01:11:05,566 --> 01:11:09,778
Hei, hei! Miten matka meni?
410
01:11:11,989 --> 01:11:15,576
Hei, yst�v�iseni. �l� s�ik�hd� koiraa.
411
01:11:27,296 --> 01:11:30,591
Nicol�sin ja Amelian maatila oli upea -
412
01:11:31,675 --> 01:11:36,055
ja rauhaisa paikka kuin
toisesta maailmasta.
413
01:11:36,264 --> 01:11:39,808
Sit� oli vaikea yll�pit�� jo silloin.
414
01:11:39,975 --> 01:11:44,438
Parin vuoden p��st� he myiv�t
sen ja palasivat Madridiin.
415
01:11:55,700 --> 01:11:59,787
Nyt ymm�rr�n,
miksi se nainen vieh�tti is��ni.
416
01:12:00,079 --> 01:12:04,875
Amelia oli hyv�ntahtoinen
ja sensuelli ihminen.
417
01:12:05,710 --> 01:12:09,672
H�nen kasvonsa valaistuivat,
kun h�n hymyili.
418
01:12:09,839 --> 01:12:13,844
H�nell� oli tumma iho,
jota teki mieli hivell�.
419
01:12:19,056 --> 01:12:24,562
Irene, menk��p� ulos leikkim��n.
- Ei nyt, kun min� luen.
420
01:12:26,772 --> 01:12:32,070
Pid�tk� kirjasta, Irene? Saat
sen omaksesi yhdell� ehdolla.
421
01:12:32,153 --> 01:12:34,740
Mill� ehdolla?
422
01:12:35,323 --> 01:12:39,203
Sill�, ett� menette ulos
raittiiseen ilmaan.
423
01:12:39,327 --> 01:12:41,454
Sit� ei ole Madridissa.
424
01:12:43,164 --> 01:12:45,291
Miten sanotaan?
425
01:12:47,459 --> 01:12:49,212
Kiitos.
426
01:13:13,278 --> 01:13:16,448
�l� sitten huijaa ja katso.
427
01:13:17,824 --> 01:13:20,702
1, 2, 3, 4, 5...
428
01:13:22,996 --> 01:13:25,791
...17, 18, 19, 20
429
01:13:26,417 --> 01:13:29,878
Se joka ei ole piilossa,
olkoon piilon takana!
430
01:13:54,821 --> 01:13:58,657
Sinut on n�hty! Tule esiin!
431
01:13:59,615 --> 01:14:01,785
Mink� puun takana?
432
01:14:03,162 --> 01:14:08,333
Sen puun! Tule esiin, Maite!
433
01:14:14,214 --> 01:14:16,259
Sinun pit�� kuolla!
434
01:14:32,900 --> 01:14:38,489
Irene, sinut on n�hty!
Siell� pensaiden takana!
435
01:14:43,870 --> 01:14:46,580
Kuole!
436
01:15:02,555 --> 01:15:05,099
Suojelusenkelini.
437
01:15:05,224 --> 01:15:10,145
Suojele minua p�ivin ja �in
�l�k� anna minun eksy� tielt�.
438
01:15:10,271 --> 01:15:13,274
Her�t� sisareni taas henkiin.
439
01:15:25,995 --> 01:15:28,331
Tule, Maite.
440
01:15:55,025 --> 01:16:01,324
Asuisitte t��ll� aina. - Ei t��lt�
voi k�yd� p�ivitt�in Madridissa.
441
01:16:02,366 --> 01:16:06,954
Mikset leiki siskojesi kanssa?
- Haluan olla sinun kanssasi.
442
01:16:08,121 --> 01:16:11,165
Riitelittek� te? - Ei.
443
01:16:14,712 --> 01:16:18,758
Etk� menisi leikkim��n siskojesi kanssa?
- En min�.
444
01:16:24,096 --> 01:16:28,683
Anakin on jo iso tytt�. Ei
uskoisi miten aika rient��.
445
01:16:29,059 --> 01:16:32,981
Niin, tapasimme Burgosissa 8 vuotta sitten.
446
01:16:44,657 --> 01:16:49,788
Mene etsim��n is� ja sano h�nelle, -
447
01:16:49,913 --> 01:16:53,918
ett� meid�n pit�� olla
yhdeks�lt� Madridissa.
448
01:17:48,056 --> 01:17:52,477
Oletpa sin� taas m�rk�n�. Oikea pissahousu!
449
01:17:54,520 --> 01:17:58,525
Eip�s olla tuon n�k�isi�.
�iti ei pid� siit� yht��n.
450
01:18:01,361 --> 01:18:06,575
Tied�n kyll� mit� haluat,
mutta saat luvan odottaa.
451
01:18:07,284 --> 01:18:10,287
Olet aina niin k�rsim�t�n.
452
01:18:22,840 --> 01:18:28,180
Ai, puraisit minua! On siin� meill� tytt�!
453
01:18:43,070 --> 01:18:47,283
Rosa, onko vauvoilla
tukka, kun ne syntyv�t?
454
01:18:47,408 --> 01:18:49,910
Se riippuu poltoista.
455
01:18:50,035 --> 01:18:53,747
Minulla oli kovat poltot,
kun sain Jacinton.
456
01:18:53,830 --> 01:18:57,459
Lapsella on tukka, jos on kovat poltot.
457
01:18:59,669 --> 01:19:03,758
Montako lasta olet synnytt�nyt?
- Nelj�. Viimeinen kuoli.
458
01:19:05,468 --> 01:19:10,681
Tunnen sen, joka on Saksassa.
- Ja Mar�a on Barcelonassa.
459
01:19:11,056 --> 01:19:15,185
Jacinton tapasit maalla �iti-
vainajasi kanssa viime vuonna.
460
01:19:15,852 --> 01:19:18,730
En min� muista sit�.
461
01:19:19,357 --> 01:19:22,485
Katso nyt, n�in lasta pidet��n.
462
01:19:26,322 --> 01:19:30,034
Muistan, kun sin� synnyit.
Is�si ei ollut mieliss��n.
463
01:19:30,117 --> 01:19:33,038
Jumalan rangaistus, kolme tyt�rt�.
464
01:19:33,120 --> 01:19:37,415
Pihdeill� sinut piti kiskoa maailmaan.
- Mink� takia?
465
01:19:37,541 --> 01:19:40,003
Et halunnut tulla maailmaan.
466
01:19:40,127 --> 01:19:45,550
L��k�rin ja k�til�n piti kiskoa
sinut v�kisin �itisi mahasta.
467
01:19:50,596 --> 01:19:55,185
Peilist� n�et, ett� sinulla
on viel�kin j�ljet t�ss�.
468
01:19:56,226 --> 01:19:58,938
T�ss�k�?
469
01:19:59,064 --> 01:20:05,027
�itisi halusi imett��, mutta
h�n oli niin kalpea ja heikko.
470
01:20:05,403 --> 01:20:11,117
Min� sinut loppujen lopuksi hoidin.
- Imetitk� minua?
471
01:20:11,284 --> 01:20:14,328
En, vaan annoin tuttipullosta.
472
01:20:15,371 --> 01:20:18,791
Sinulla on isot tissit. N�yt�!
473
01:20:18,916 --> 01:20:23,630
Mik� ihmeen sirkuspelle min� muka olen?
- N�yt� nyt!
474
01:20:24,797 --> 01:20:28,593
Lasken silm�t kiinni viiteen.
475
01:20:29,386 --> 01:20:35,560
1, 2, 3, 4, 5.
476
01:20:40,605 --> 01:20:43,066
Kyll� on isot!
477
01:20:44,734 --> 01:20:48,238
Mene katsomaan, mit� se haluaa.
478
01:21:09,092 --> 01:21:11,804
T�m�k�?
479
01:21:14,514 --> 01:21:17,558
Ent�s t�m� sitten?
480
01:21:21,104 --> 01:21:23,982
Haluatko katsoa l�hemp��?
481
01:21:32,367 --> 01:21:35,494
Onko siin� �iti?
482
01:21:39,831 --> 01:21:43,710
Jos se ei ole �iti, niin kuka sitten?
483
01:21:52,011 --> 01:21:56,057
Onko se sinun �itisi?
484
01:21:59,392 --> 01:22:02,812
Joku yst�v�k�?
485
01:22:29,007 --> 01:22:31,593
T�ss� on kuva j�rvest�.
486
01:22:34,179 --> 01:22:37,557
Olit ukin kanssa Sveitsiss� -
487
01:22:39,266 --> 01:22:41,935
kun olit nuori.
488
01:22:42,269 --> 01:22:46,275
T�ss� hotellissa olitte h��matkalla.
489
01:22:49,652 --> 01:22:55,242
J�rvi oli upea auringon noustessa.
T�ynn� joutsenia.
490
01:22:55,408 --> 01:22:59,288
Sielt� n�kyiv�t lumipeitteiset vuoret.
491
01:23:00,579 --> 01:23:04,209
T�m� oli huoneesi ikkuna.
492
01:23:38,034 --> 01:23:41,622
Haluatko sin� kuolla?
493
01:23:51,631 --> 01:23:55,052
Autanko sinua kuolemaan?
494
01:24:02,601 --> 01:24:04,686
Tulen kohta takaisin.
495
01:24:24,832 --> 01:24:26,917
natriumbikarbonaattia
496
01:24:27,000 --> 01:24:29,544
T�m� on vahva myrkky.
497
01:24:29,628 --> 01:24:34,508
Lusikallinen sit� tappaisi norsunkin.
498
01:24:48,564 --> 01:24:53,235
Etk� haluakaan?
499
01:24:56,280 --> 01:24:59,617
Sanoit, ett� haluat.
500
01:25:01,870 --> 01:25:04,789
Miksi ei?
501
01:25:07,791 --> 01:25:10,127
Kuten haluat.
502
01:25:22,516 --> 01:25:26,937
Roni, oletko kipe�?
503
01:25:31,523 --> 01:25:34,903
Mik� sinua vaivaa?
504
01:25:37,864 --> 01:25:40,575
Voi raukkaa.
505
01:25:40,701 --> 01:25:49,376
Min� parannan sinut. Pian olet taas terve.
506
01:26:20,782 --> 01:26:23,243
Se on kuollut.
507
01:26:58,028 --> 01:27:00,155
T�ss� on kuva.
508
01:27:06,663 --> 01:27:10,584
Is�n, Pojan ja Pyh�n hengen nimeen, aamen.
509
01:27:11,000 --> 01:27:14,044
Is� meid�n, joka olet taivaassa.
510
01:27:14,127 --> 01:27:19,216
Pyhitetty olkoon sinun nimesi ja
tulkoon sinun valtakuntasi...
511
01:27:20,676 --> 01:27:24,556
Mit� tapahtuu, kun joku kuolee?
- Mene siit�!
512
01:27:24,764 --> 01:27:28,393
�l� viitsi! Olen min�kin sinua auttanut.
513
01:27:28,558 --> 01:27:31,645
Ei siin� tapahdu mit��n. Sit� vain kuolee.
514
01:27:31,812 --> 01:27:36,776
Min� en vain ymm�rr�, miten sit� kuollaan?
515
01:27:39,194 --> 01:27:42,866
Is�n, Pojan ja Pyh�n hengen nimeen.
516
01:28:19,778 --> 01:28:22,989
Hei, Ana. Mit� teet? - En mit��n.
517
01:28:25,659 --> 01:28:30,288
Tied�tk� onko t�tisi kotona? - On kai.
518
01:28:30,788 --> 01:28:33,958
Pese kasvosi, ettet saa sapiskaa.
519
01:28:55,438 --> 01:28:58,192
Avioliittoni oli erehdys.
520
01:28:59,068 --> 01:29:04,865
Uskoin, ett� rakkaus voittaisi kaiken.
521
01:29:05,073 --> 01:29:10,663
Riitt�isi, kunhan rakastaisimme toisiamme.
522
01:29:14,457 --> 01:29:20,089
Avioliittoni ep�onnistui t�ysin.
- Jokaisella meist� on ristins�.
523
01:29:21,089 --> 01:29:26,053
En silti tahtoisi antaa periksi
kuin kaikki olisi jo mennytt�.
524
01:29:26,178 --> 01:29:32,101
Ehei, mutta taidan vain kyll�stytt��
sinua ongelmillani.
525
01:29:32,184 --> 01:29:35,063
Et suinkaan. P�invastoin.
526
01:29:36,272 --> 01:29:40,234
Eip� niill� paljon merkityst� en�� olekaan.
527
01:29:40,317 --> 01:29:43,362
Mit� sinun el�m��si kuuluu?
528
01:29:44,530 --> 01:29:47,824
Mit�p�s minulle? Ei mit��n.
529
01:29:50,202 --> 01:29:54,958
On pakko olla kaiket p�iv�t
kotona, kunnes koulu alkaa.
530
01:29:55,500 --> 01:29:58,544
K�visit enemm�n ulkona.
531
01:29:58,669 --> 01:30:02,965
Eth�n voi olla koko el�m��si
nelj�n sein�n sis�ll�.
532
01:30:03,174 --> 01:30:06,302
Olet viel� nuori nainen.
533
01:30:14,144 --> 01:30:17,021
Kiitos, Rosa. Mit� tyt�t tekev�t?
534
01:30:18,105 --> 01:30:21,150
J�rjestelemme is�nn�n tavaroita.
535
01:30:21,316 --> 01:30:25,321
Talo oli kauheassa kunnossa.
Moista en ole ik�n�ni n�hnyt.
536
01:30:25,863 --> 01:30:29,617
Ilman Rosaa ei tulisi mit��n.
537
01:30:31,036 --> 01:30:33,205
Haluatteko viel� jotain?
538
01:30:33,330 --> 01:30:38,127
Ei kiitos, mutta �lk�� koskeko
vitriineihin. Min� hoidan ne.
539
01:30:38,709 --> 01:30:41,420
Saako olla teet�? - Kiitos.
540
01:30:54,101 --> 01:30:57,020
Ole hyv� ja mene pois jaloista.
541
01:30:59,480 --> 01:31:06,695
Milloin sota loppui Espanjassa?
- Se oli kai 1939.
542
01:31:07,156 --> 01:31:11,618
Mit� is� teki sodassa? - En tied� tarkkaan.
543
01:31:12,202 --> 01:31:15,873
�itisi kertoi, ett� h�n
meni vapaaehtoisena -
544
01:31:15,997 --> 01:31:20,377
ja joutui Ven�j�n rintamalle,
miss� h�n haavoittui jalkaan.
545
01:31:20,543 --> 01:31:24,130
Pane pois se pistooli! - Se on minun.
546
01:31:24,255 --> 01:31:26,926
Pane se sinne mist� otitkin!
547
01:31:28,344 --> 01:31:32,973
Is� antoi sen minulle.
Kysy vaikka Irenelt�.
548
01:31:33,140 --> 01:31:37,770
Totta se on. Min� sain
luodikon ja Ana pistoolin.
549
01:31:37,893 --> 01:31:40,063
Min� sain legioonan lipun.
550
01:31:40,187 --> 01:31:44,777
Pankaa ne heti paikoilleen!
Pyssyt ovat pirun vehkeit�!
551
01:31:45,653 --> 01:31:49,656
Lahjaa ei saa ottaa takaisin.
- Min� sinulle lahjat n�yt�n!
552
01:31:50,032 --> 01:31:56,538
Mene kysym��n, mit� t�tisi
tuumaa asiasta, ett�s tied�t.
553
01:32:06,090 --> 01:32:10,844
Sin� rakastat minua yh�.
Olet aina rakastanut.
554
01:32:10,928 --> 01:32:13,138
Min�kin rakastan sinua.
555
01:32:13,222 --> 01:32:18,227
Olemme aina rakastaneet toisiamme.
556
01:32:20,770 --> 01:32:25,485
Ana! Miksi et koputtanut? - Ovi oli auki.
557
01:32:25,776 --> 01:32:28,278
Mit� haluat?
558
01:32:28,821 --> 01:32:33,660
Rosa sanoi, ettei t�m� pistooli ole minun.
- Mit� teet sill�?
559
01:32:33,826 --> 01:32:37,663
Pane se heti pois! - Min� hoidan t�m�n.
560
01:32:40,082 --> 01:32:44,420
Miksi sin� pistoolin haluat?
Seh�n on poikien lelu.
561
01:32:44,545 --> 01:32:48,508
Is� antoi sen minulle.
Kysy vaikka Irenelt�.
562
01:32:48,757 --> 01:32:53,972
Kyll� min� sen uskon. N�yt�p�s.
Onpas hieno ase!
563
01:32:54,304 --> 01:33:00,103
Se on Luger Parabellum, kaliiperia .38
564
01:33:01,104 --> 01:33:04,023
Annapas minun katsoa.
565
01:33:04,398 --> 01:33:07,735
Anna nyt, ihan hetkeksi vain.
566
01:33:11,906 --> 01:33:17,453
�l� huoli, ei se ole ladattu. Katso nyt.
567
01:33:19,039 --> 01:33:22,710
En kest� en��, en kest� en��!
568
01:33:23,877 --> 01:33:27,880
Menk��t sis�oppilaitokseen!
569
01:33:36,182 --> 01:33:40,519
ikkunastain katsoin aurinkoon
570
01:33:40,686 --> 01:33:43,397
ja syd�n surren
571
01:33:43,563 --> 01:33:47,733
n�in siluettis poistuvan
572
01:33:48,819 --> 01:33:52,197
s� miksi meet?
573
01:33:52,488 --> 01:33:56,911
ja ihan joka y� m� her�sin
574
01:33:57,077 --> 01:34:00,039
sua aattelin
575
01:34:00,205 --> 01:34:04,543
kellosta n�in tuntien kuluvan
576
01:34:05,167 --> 01:34:08,630
s� miksi meet?
577
01:34:08,880 --> 01:34:13,260
lupaukset rakkaudesta multa sait
578
01:34:13,427 --> 01:34:19,391
mut unhoitat mut unhoitat
579
01:34:19,684 --> 01:34:24,439
luo aseman j��n itkem��n kuin lapsi
580
01:34:24,521 --> 01:34:29,109
s� miksi meet? s� miksi meet?
581
01:34:31,111 --> 01:34:34,198
"Pane musiikki hiljemm�lle"
582
01:34:38,953 --> 01:34:43,415
lyhdyn alle puolih�m�r��n
583
01:34:43,582 --> 01:34:49,923
unhoittuu se kaikki mik� sanomatta j�i
584
01:34:50,088 --> 01:34:53,551
Kuolkoon!
585
01:34:58,097 --> 01:35:01,225
Haluan, ett� se kuolee.
586
01:35:02,643 --> 01:35:07,314
kaikki loput tunnit el�m�n
587
01:35:07,981 --> 01:35:11,486
vain odottaa...
588
01:35:37,887 --> 01:35:41,099
Kiitos, Ani kulta. - Ei kest�.
589
01:36:15,508 --> 01:36:19,429
Ai, pistin sormeeni!
- Olet yht� taitamaton kuin �itisi.
590
01:36:19,554 --> 01:36:22,599
Annahan kun min� n�yt�n.
591
01:36:28,772 --> 01:36:31,899
Neulaa pidet��n n�in.
592
01:36:40,450 --> 01:36:43,412
Kokeile sin� nyt.
593
01:36:56,216 --> 01:37:01,513
Muistutat koko ajan enemm�n �iti�si.
- Mill� tavalla?
594
01:37:01,680 --> 01:37:08,562
Liikkeesi ovat ihan samanlaisia.
Puhutkin ihan samalla tavalla.
595
01:37:09,146 --> 01:37:14,151
�itivainajasi sai k�rsi� niin kauheasti.
- Sairaanako?
596
01:37:14,234 --> 01:37:19,657
Ei pelk�st��n. Kerron enemm�n,
kunhan kasvat isommaksi.
597
01:37:19,782 --> 01:37:25,246
�itisi olisi ansainnut parempaa.
Pyhimys h�n oli.
598
01:37:31,126 --> 01:37:37,632
H�n kertoi minulle kaikki
salaisimmatkin asiansa.
599
01:37:37,799 --> 01:37:43,639
Kerrankin is�si piti l�hte�
pikaisesti Segoviaan.
600
01:37:44,099 --> 01:37:47,852
�itisi odotti h�nt� koko y�n.
- Mit� puhut sisarestani?
601
01:37:47,935 --> 01:37:49,770
En mit��n, neiti.
602
01:37:49,854 --> 01:37:53,983
En pid� siit�, ett� koko ajan
kuiskuttelet sisarestani.
603
01:37:54,066 --> 01:38:00,365
Rauha h�nelle. Kaikista asioista
ei pid� lasten kuullen puhua.
604
01:38:02,700 --> 01:38:05,036
Ana, tule t�nne.
605
01:38:14,920 --> 01:38:21,010
Ana, kerropa minulle,
muistatko paljon �idist�si?
606
01:38:22,678 --> 01:38:26,015
Muistan aina v�lill�.
607
01:38:26,224 --> 01:38:31,270
Et saa luulla, ett� anastan...
- Mit� anastaminen on?
608
01:38:35,900 --> 01:38:40,947
Yrit�n vain pit�� huolen,
ettei teilt� puutu mit��n -
609
01:38:41,030 --> 01:38:45,076
mutta en voi v�kisin
tyrkytt�� kiintymyst�ni.
610
01:38:45,243 --> 01:38:48,747
Ei minulla ole helppoa.
611
01:38:54,628 --> 01:38:59,466
Rosa, hae Maite. Haluan sovittaa pukua.
612
01:38:59,924 --> 01:39:03,220
Sanokaa suoraan, jos minun pit�� menn�.
613
01:39:03,386 --> 01:39:08,266
Kyll�! Haluan puhua yksityis-
asioista kahden Anan kanssa.
614
01:39:14,314 --> 01:39:17,776
Mit� tuokin tollo oikein ajattelee?
615
01:39:17,985 --> 01:39:22,239
Saanko jo menn�, t�ti?
- Menet vasta kun annan luvan!
616
01:39:27,661 --> 01:39:30,665
Hyv� on, mene vain.
617
01:42:43,901 --> 01:42:48,697
Nyt yl�s ja kouluun, tyt�t.
Kello on seitsem�n.
618
01:42:49,782 --> 01:42:52,785
Nyt ei nuuruta yht��n, Irene.
619
01:42:54,203 --> 01:42:56,455
Anna minun olla.
620
01:42:58,834 --> 01:43:03,838
Min� en halua kouluun. - En min�k��n.
621
01:43:04,004 --> 01:43:06,798
Vai ette halua kouluun?
622
01:43:06,882 --> 01:43:10,928
Ei se loma ikuisesti kest�.
623
01:43:21,106 --> 01:43:23,357
�l� kutita!
624
01:43:23,440 --> 01:43:25,734
Voi noita villikkoja!
625
01:43:31,073 --> 01:43:34,160
Mit�s t��ll� on tekeill�?
626
01:43:39,207 --> 01:43:43,879
Huomenta, Irene. Nukuitko hyvin?
- Kyll�. Ent� sin�?
627
01:43:43,962 --> 01:43:47,299
Erinomaisesti. Huomenta, Rosa.
628
01:43:47,423 --> 01:43:50,969
Huomenta, neiti. Tulehan nyt, Maite.
629
01:43:58,143 --> 01:44:02,188
Nukuitko sin� hyvin, Ani? - Kohtalaisesti.
630
01:44:05,858 --> 01:44:10,572
Pannaanpas paita p��lle. Vai kohtalaisesti?
631
01:44:20,958 --> 01:44:24,211
N�itk� pahaa unta?
632
01:44:25,045 --> 01:44:32,137
Ajoimme pitkin monia katuja
ja yht�kki� olimme maalla.
633
01:44:32,635 --> 01:44:39,017
Kaukana oli r�nsistynyt talo,
joka n�ytti hyl�tylt�.
634
01:44:40,060 --> 01:44:43,230
Auto l�hestyi taloa.
635
01:44:43,313 --> 01:44:47,694
Sielt� tuli kaksi miest� ja toinen kysyi: -
636
01:44:47,860 --> 01:44:51,030
"Miten mets�stys sujui?"
637
01:44:51,113 --> 01:44:56,035
Ajaja vastasi: "Oikein hyvin.
Katsokaa mit� toin."
638
01:44:56,201 --> 01:45:00,497
Minut otettiin autosta ja vietiin taloon.
639
01:45:01,122 --> 01:45:05,837
Ensimm�isen� oli likainen keitti�.
640
01:45:05,962 --> 01:45:10,550
Siell� oli vanha paistin-
pannu ja muuta rojua.
641
01:45:10,757 --> 01:45:16,347
Minut vietiin yhteen huoneeseen
ja ovi pantiin lukkoon.
642
01:45:16,805 --> 01:45:21,768
Sitten minulle tuotiin ruokaa,
mutta en huolinut sit� -
643
01:45:21,977 --> 01:45:27,108
koska ajattelin, ett� se on
tehty sill� paistinpannulla.
644
01:45:27,192 --> 01:45:30,028
Ne kysyiv�t puhelinnumeroa -
645
01:45:30,152 --> 01:45:34,282
ja annoin sen, koska pelk�sin
ett� ne tappavat minut.
646
01:45:34,406 --> 01:45:37,826
Ne soittivat, mutta is� ja
�iti eiv�t olleet kotona.
647
01:45:37,993 --> 01:45:42,290
�iti ja is� ovat kuolleet.
- Eiv�t minun unessani.
648
01:45:42,373 --> 01:45:45,168
He olivat minua etsim�ss�.
649
01:45:45,293 --> 01:45:50,798
Miehet sanoivat, ett� jos siell�
ei ole ket��n, minut tapetaan.
650
01:45:52,007 --> 01:45:54,843
Olin kauhuissani.
651
01:45:56,470 --> 01:46:01,058
Kului puoli tuntia ja ne
soittivat uudestaan -
652
01:46:01,393 --> 01:46:05,856
mutta �iti ja is� eiv�t
olleet viel� tulleet.
653
01:46:05,981 --> 01:46:10,819
Ne sanoivat: "Nyt me tapamme sinut."
654
01:46:12,361 --> 01:46:17,324
Minut sidottiin narulla puiseen pylv��seen.
655
01:46:19,828 --> 01:46:23,165
Pistooli painettiin ohimolleni.
656
01:46:23,308 --> 01:46:27,729
Her�sin juuri, kun ne
aikoivat tappaa minut.
657
01:47:50,250 --> 01:47:54,619
Suomennos: Esko Vertanen
www.O P E N S U B T I T L E S.org
51476