All language subtitles for Chicago.Fire.S11E18.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:06,180 - I have cancer. 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,877 [dramatic music] 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,445 - We have a fight ahead of us. 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,621 If the chemo didn't work, 5 00:00:12,664 --> 00:00:15,363 there is not a lot of other options. 6 00:00:17,365 --> 00:00:19,845 - Your scan is clean. There's no cancer. 7 00:00:19,889 --> 00:00:22,587 ♪ 8 00:00:25,764 --> 00:00:28,680 [clanking and banging] 9 00:00:30,421 --> 00:00:32,380 - [sighs] 10 00:00:34,077 --> 00:00:36,123 Oh, absolutely not. 11 00:00:36,166 --> 00:00:39,039 [soft music] 12 00:00:39,082 --> 00:00:41,171 Carver? 13 00:00:41,215 --> 00:00:42,259 - Morning. 14 00:00:42,303 --> 00:00:44,348 - What are you doing here? 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,500 - Dropping off my tools so I don't have to double back 16 00:00:46,524 --> 00:00:48,222 all the way to Roscoe after shift. 17 00:00:48,265 --> 00:00:50,354 You got me the job, remember? Reggie's reno. 18 00:00:50,398 --> 00:00:52,182 - Yeah, I remember. 19 00:00:52,226 --> 00:00:55,098 - 'Cause he said you were cool with some noise. 20 00:00:55,142 --> 00:00:58,884 - Yes, when the sun is up, not at 6:00 a.m. 21 00:00:58,928 --> 00:01:00,234 - I'll try to keep it down. 22 00:01:00,277 --> 00:01:03,063 - Yeah, don't bother. I'm wide awake now. 23 00:01:03,106 --> 00:01:05,630 - [chuckles] 24 00:01:05,674 --> 00:01:06,762 - Hey, Ritter. 25 00:01:06,805 --> 00:01:09,199 Yeah, yeah, I'm headed to Stan's now. 26 00:01:09,243 --> 00:01:10,722 Yeah, it was, what, four... 27 00:01:10,766 --> 00:01:15,423 Four plain glazed, four chocolate, and four... 28 00:01:20,471 --> 00:01:23,605 [apprehensive music] 29 00:01:23,648 --> 00:01:30,612 ♪ 30 00:01:40,143 --> 00:01:41,275 [knock at door] 31 00:01:41,318 --> 00:01:43,625 - Hey. - Hey. 32 00:01:45,279 --> 00:01:48,020 How the hell do you work in here without a door? 33 00:01:48,064 --> 00:01:49,587 - It's the one drawback. 34 00:01:49,631 --> 00:01:51,174 Capp's always coming through here day and night, 35 00:01:51,198 --> 00:01:52,566 couldn't care less what I got going on. 36 00:01:52,590 --> 00:01:54,462 - Huh. - How are you, Chief? 37 00:01:54,505 --> 00:01:57,465 - I'm good. I just, uh, 38 00:01:57,508 --> 00:02:00,772 wanted to let you know you have been tapped to serve 39 00:02:00,816 --> 00:02:04,341 on a Homeland Security anti-terrorism task force. 40 00:02:04,385 --> 00:02:06,276 There's a meeting downtown tomorrow at 10:00 a.m. 41 00:02:06,300 --> 00:02:08,127 - What is this task force all about? 42 00:02:08,170 --> 00:02:10,042 - No idea, but you'll know more soon. 43 00:02:10,086 --> 00:02:12,784 One of the other liaisons is coming by in a half hour 44 00:02:12,828 --> 00:02:14,046 to give you a briefing. 45 00:02:14,090 --> 00:02:15,613 - Okay, great. I'll be ready. 46 00:02:21,358 --> 00:02:23,055 - Do I have my shifts mixed up? 47 00:02:23,099 --> 00:02:24,274 Was I on donut duty? 48 00:02:24,318 --> 00:02:26,798 - No, I was. I just forgot. 49 00:02:26,841 --> 00:02:29,540 Sorry. - Ah. 50 00:02:29,584 --> 00:02:30,802 - Mm. 51 00:02:30,846 --> 00:02:31,847 No, wait. 52 00:02:38,245 --> 00:02:39,463 - Can I sit now? 53 00:02:39,507 --> 00:02:41,117 - Yeah, you gotta be careful. 54 00:02:41,161 --> 00:02:43,641 Some of these chairs are safety risks. 55 00:02:43,685 --> 00:02:46,514 - You didn't test mine when I sat down. 56 00:02:46,557 --> 00:02:49,647 - You're not about to break the CFD shift streak. 57 00:02:49,691 --> 00:02:51,475 - Wait, really? - Yeah. 58 00:02:51,519 --> 00:02:55,392 - Oh, that's fantastic news! 59 00:02:55,436 --> 00:02:57,220 Hey, hey, he's about to set a new record. 60 00:02:57,264 --> 00:03:00,049 Most consecutive shifts in a row... 61 00:03:00,092 --> 00:03:01,311 Perfect attendance. 62 00:03:01,355 --> 00:03:03,618 - Hey. - That's cool, man. 63 00:03:03,661 --> 00:03:05,030 - It's not like they give you a medal for it. 64 00:03:05,054 --> 00:03:06,577 - Oh. 65 00:03:06,621 --> 00:03:08,033 - You're gonna be the Cal Ripken, Jr. of the CFD. 66 00:03:08,057 --> 00:03:10,451 You just gotta get past this shift and one more. 67 00:03:10,494 --> 00:03:12,496 - Don't do anything dangerous. 68 00:03:12,540 --> 00:03:14,281 - You know we're firefighters, right, Mouch? 69 00:03:14,324 --> 00:03:16,935 [soft music] 70 00:03:16,978 --> 00:03:21,157 - Mm, oh, this must be my guy. 71 00:03:21,201 --> 00:03:25,596 I got nominated to be on a task force, Homeland Security. 72 00:03:25,640 --> 00:03:28,251 No biggie. - Wow. 73 00:03:34,344 --> 00:03:37,129 - Hey there. Are you looking for me? 74 00:03:37,173 --> 00:03:38,870 - I sure am. 75 00:03:38,914 --> 00:03:45,877 ♪ 76 00:03:51,317 --> 00:03:51,709 . 77 00:03:51,753 --> 00:03:53,798 - [laughing] Why didn't you tell me 78 00:03:53,841 --> 00:03:55,452 when you were coming to town, you jerk? 79 00:03:55,496 --> 00:03:56,647 - It was kind of last minute. 80 00:03:56,671 --> 00:03:59,326 - Oh, Kelly is gonna be so mad. 81 00:03:59,369 --> 00:04:00,457 He's not even here. 82 00:04:00,501 --> 00:04:01,763 - He's still in Alabama? 83 00:04:01,806 --> 00:04:03,068 - Yeah. 84 00:04:03,112 --> 00:04:06,158 [scoffs] You got me so good. 85 00:04:06,202 --> 00:04:09,292 I thought that you were a task force liaison 86 00:04:09,336 --> 00:04:10,443 I'm supposed to be meeting with. 87 00:04:10,467 --> 00:04:12,121 - I am. 88 00:04:12,164 --> 00:04:14,341 It's an inter-departmental task force 89 00:04:14,384 --> 00:04:16,255 comprising multiple cities. 90 00:04:16,298 --> 00:04:18,387 I'm here representing the Portland FD, 91 00:04:18,432 --> 00:04:19,824 and I'm the one who recommended you 92 00:04:19,868 --> 00:04:22,653 be one of the CFD liaisons. 93 00:04:22,697 --> 00:04:25,352 - Nice, a boondoggle. 94 00:04:25,395 --> 00:04:28,180 Got yourself a free trip to Chicago. 95 00:04:28,224 --> 00:04:29,660 Look, come say hi to everyone. 96 00:04:29,704 --> 00:04:31,619 They are going to freak out. 97 00:04:31,662 --> 00:04:34,578 - Yeah, it's not a boondoggle, Kidd. 98 00:04:34,622 --> 00:04:37,494 This isn't some boring conference we're going to. 99 00:04:37,538 --> 00:04:39,975 The reason it came together so quick is because 100 00:04:40,018 --> 00:04:43,021 it's in response to stuff that's happening in real time. 101 00:04:43,065 --> 00:04:44,675 - What kind of stuff? 102 00:04:44,719 --> 00:04:46,329 - I'm not supposed to be talking about it 103 00:04:46,373 --> 00:04:47,852 outside of our sessions. 104 00:04:47,896 --> 00:04:49,767 It's not for general consumption. 105 00:04:49,811 --> 00:04:52,074 You got the whole rundown tomorrow. 106 00:04:52,117 --> 00:04:56,207 But as far as everyone else is concerned, 107 00:04:56,252 --> 00:04:58,733 let them think it's a boondoggle, okay? 108 00:04:58,776 --> 00:05:01,475 - Whoa, hey, you can't just say 109 00:05:01,518 --> 00:05:03,041 "stuff that's happening in real time" 110 00:05:03,085 --> 00:05:04,956 and then not give me any details. 111 00:05:05,000 --> 00:05:08,177 - I don't really have a choice, sorry to say. 112 00:05:08,220 --> 00:05:09,570 Come on. 113 00:05:09,613 --> 00:05:12,399 [sentimental music] 114 00:05:12,442 --> 00:05:14,618 Hey, guys. All: Hey! 115 00:05:14,662 --> 00:05:17,752 [laughter and cheering] 116 00:05:17,795 --> 00:05:19,710 - You're telling me that entire time, 117 00:05:19,754 --> 00:05:21,321 you've never missed a single shift? 118 00:05:23,323 --> 00:05:25,542 I'm not buying it. [laughter] 119 00:05:25,586 --> 00:05:27,520 I'm gonna need to see the paperwork on this one, Chief. 120 00:05:27,544 --> 00:05:29,154 - Yeah, I'll vouch for him. It's legit. 121 00:05:29,198 --> 00:05:30,721 - I didn't even realize it myself 122 00:05:30,765 --> 00:05:31,896 until Capp mentioned it. 123 00:05:31,940 --> 00:05:33,942 I just kept coming to work every day. 124 00:05:33,985 --> 00:05:35,900 - Incredible. 125 00:05:35,944 --> 00:05:39,339 So you're acting up. How's that? 126 00:05:39,382 --> 00:05:41,689 - I had no idea you officers worked so much. 127 00:05:41,732 --> 00:05:43,821 I thought all you guys had to do was yell at people. 128 00:05:43,865 --> 00:05:46,171 [laughter] 129 00:05:46,215 --> 00:05:47,433 - You the new guy on Truck? 130 00:05:47,477 --> 00:05:48,609 - Sam Carver. 131 00:05:48,652 --> 00:05:50,088 Nice to finally meet you. 132 00:05:50,132 --> 00:05:51,544 Kidd's been telling me all about you. 133 00:05:51,568 --> 00:05:53,091 - Mm-hmm, everything. 134 00:05:53,135 --> 00:05:54,310 I tell him everything. 135 00:05:54,354 --> 00:05:57,182 - Uh-oh. - Oh. 136 00:05:57,226 --> 00:05:58,836 - Sylvie. 137 00:05:58,880 --> 00:06:01,230 - Hey, Casey. - Hey, Violet. 138 00:06:01,273 --> 00:06:03,450 I should have said something, I know, 139 00:06:03,493 --> 00:06:05,365 but it was so last minute. 140 00:06:05,408 --> 00:06:07,584 How are you? 141 00:06:07,628 --> 00:06:09,673 - Living the dream, you know? 142 00:06:09,717 --> 00:06:11,719 You? - I'm good. 143 00:06:11,762 --> 00:06:13,982 I got roped into this conference... 144 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 Me and Kidd, actually. 145 00:06:15,462 --> 00:06:17,159 It's the HS thing. 146 00:06:17,202 --> 00:06:19,727 Figure it was perfect timing because I get to be in town 147 00:06:19,770 --> 00:06:21,685 for Cindy's "Sayonara Cancer" party. 148 00:06:21,729 --> 00:06:22,991 How awesome for her. 149 00:06:23,034 --> 00:06:24,471 - Yeah. - Hear, hear. 150 00:06:24,514 --> 00:06:26,951 - She is gonna flip when she sees you there, Casey. 151 00:06:26,995 --> 00:06:29,258 Oh, that reminds me, we gotta fire up 152 00:06:29,301 --> 00:06:31,086 that oven over at Molly's and make sure 153 00:06:31,129 --> 00:06:32,783 the thing's still working. 154 00:06:32,827 --> 00:06:34,306 All right, Cindy's appetite is back, 155 00:06:34,350 --> 00:06:36,787 and the woman is demanding finger food. 156 00:06:36,831 --> 00:06:38,267 - Oh, okay, okay. 157 00:06:38,310 --> 00:06:39,810 My vote, absolutely, pigs in a blanket. 158 00:06:39,834 --> 00:06:42,053 - Jalapeño poppers. 159 00:06:46,667 --> 00:06:47,668 - Spring cleaning? 160 00:06:47,711 --> 00:06:49,800 - Oh, uh, yeah. 161 00:06:49,844 --> 00:06:52,455 It's a little out of hand. 162 00:06:52,499 --> 00:06:53,413 How are the boys? 163 00:06:53,456 --> 00:06:54,892 - Great. 164 00:06:54,936 --> 00:06:57,112 Ben got accepted to two schools so far. 165 00:06:57,155 --> 00:06:59,854 We're still waiting to hear from a few others. 166 00:06:59,897 --> 00:07:01,899 - That's exciting. - Yeah. 167 00:07:01,943 --> 00:07:04,293 How have you been? - Um, pretty good. 168 00:07:04,336 --> 00:07:08,428 Yeah, just busy with paramedicine and, uh... 169 00:07:10,517 --> 00:07:12,016 You know what, I'm just gonna put this out there. 170 00:07:12,040 --> 00:07:13,955 I've been seeing someone. 171 00:07:13,998 --> 00:07:16,000 He's a really good guy. 172 00:07:16,044 --> 00:07:17,567 - That's great. 173 00:07:17,611 --> 00:07:20,135 You don't have to feel weird about that. 174 00:07:20,178 --> 00:07:22,442 I knew what it meant to move on, 175 00:07:22,485 --> 00:07:24,879 and I've been seeing someone too. 176 00:07:24,922 --> 00:07:26,489 - Yeah? 177 00:07:26,533 --> 00:07:31,799 - Yeah, it's not serious yet, but it's getting there, 178 00:07:31,842 --> 00:07:33,540 I guess. 179 00:07:33,582 --> 00:07:36,194 - Same. 180 00:07:36,238 --> 00:07:39,894 - Well, I'm in town till Cindy's party. 181 00:07:39,937 --> 00:07:41,199 I'd love to catch up. 182 00:07:41,243 --> 00:07:42,940 Are you going to Molly's after shift? 183 00:07:42,984 --> 00:07:45,029 - Uh, no, I have... 184 00:07:45,073 --> 00:07:48,642 I have plans, but maybe on the later side? 185 00:07:48,685 --> 00:07:50,382 - I'll be there all night. 186 00:07:50,426 --> 00:07:52,515 - Great. 187 00:08:01,393 --> 00:08:03,526 - I'll take this. Boop. 188 00:08:03,570 --> 00:08:06,398 - I can't believe you just did that. 189 00:08:06,442 --> 00:08:08,836 Ritter, did you know there's a citywide noise ordinance 190 00:08:08,879 --> 00:08:11,012 from 10:00 p.m. to 8:00 a.m.? 191 00:08:11,055 --> 00:08:13,493 - How many times do I have to apologize? 192 00:08:13,536 --> 00:08:14,798 - I'm missing something. 193 00:08:14,842 --> 00:08:16,297 - Violet's neighbor hired me to do some work. 194 00:08:16,321 --> 00:08:18,410 - On my recommendation, which I would not have given 195 00:08:18,454 --> 00:08:20,519 had I known you'd be waking me up at all hours of the night. 196 00:08:20,543 --> 00:08:22,545 - 6:00 a.m.? - That's what I'm saying. 197 00:08:22,589 --> 00:08:25,809 [phone buzzing] 198 00:08:25,853 --> 00:08:27,507 - All good? 199 00:08:27,550 --> 00:08:29,987 - Yeah, why? 200 00:08:30,031 --> 00:08:31,728 - You just been really quiet this morning. 201 00:08:31,772 --> 00:08:33,576 - Ah, no, it's... I didn't get much sleep last night. 202 00:08:33,600 --> 00:08:34,991 [alarm blares] 203 00:08:35,036 --> 00:08:37,517 - Squad 3, Truck 81, Ambo 61, 204 00:08:37,559 --> 00:08:41,563 person trapped, 1414 South Wood Street. 205 00:08:41,607 --> 00:08:44,959 [tense music] 206 00:08:45,002 --> 00:08:48,397 - Oh, look at that. 207 00:08:48,440 --> 00:08:51,618 [sirens wailing] 208 00:08:51,661 --> 00:08:58,625 ♪ 209 00:09:00,844 --> 00:09:02,280 - Thank God you're here. 210 00:09:02,324 --> 00:09:04,282 My husband, Jerry, was under the house 211 00:09:04,326 --> 00:09:06,458 working on some plumbing. Right down there. 212 00:09:06,502 --> 00:09:08,142 - All right, ma'am, just stand back. Capp. 213 00:09:10,680 --> 00:09:11,681 - Stand by. 214 00:09:11,725 --> 00:09:13,465 I'm gonna go down and check it out. 215 00:09:13,509 --> 00:09:14,989 - Copy that. 216 00:09:22,039 --> 00:09:23,911 - Fire department. Call out. 217 00:09:23,954 --> 00:09:25,521 - I'm over here. 218 00:09:25,565 --> 00:09:27,784 Ah, you've gotta get me out of here. 219 00:09:27,828 --> 00:09:29,394 - That's the plan. 220 00:09:29,438 --> 00:09:32,528 - Don't make any sudden movements okay? 221 00:09:32,572 --> 00:09:33,529 Please. 222 00:09:33,573 --> 00:09:39,535 ♪ 223 00:09:43,278 --> 00:09:44,845 - All right, we gotta gear up. 224 00:09:44,888 --> 00:09:46,716 We need coats, hoods, SCBAs. 225 00:09:46,760 --> 00:09:48,370 There's a swarm of bees down there. 226 00:09:48,413 --> 00:09:49,763 - What? 227 00:09:49,806 --> 00:09:51,088 - Whoa, whoa, whoa, Lieutenant, you okay? 228 00:09:51,112 --> 00:09:52,983 - Yeah, I'm good. Just a couple bees stings. 229 00:09:53,027 --> 00:09:55,159 - Bees? Tony's allergic to bees. 230 00:09:55,203 --> 00:09:56,465 - I'm fine. 231 00:09:56,508 --> 00:09:57,660 That's what we have EpiPens for. 232 00:09:57,684 --> 00:09:59,903 - Ah, forget it, Tony. Wait in the squad. 233 00:09:59,947 --> 00:10:01,949 - The victim's hand is caught in a pipe. 234 00:10:01,992 --> 00:10:03,187 He pulled it back too fast when the bees swarmed him, 235 00:10:03,211 --> 00:10:04,908 so it's caught in there pretty good. 236 00:10:04,952 --> 00:10:06,910 - Doesn't smoke calm down bees? 237 00:10:06,954 --> 00:10:09,347 - I'm not bringing an open flame into that crawlspace. 238 00:10:09,391 --> 00:10:10,435 - Yeah. 239 00:10:10,479 --> 00:10:12,307 - You could freeze them out. 240 00:10:12,350 --> 00:10:13,613 My dad kept bees. 241 00:10:13,656 --> 00:10:15,049 It was a retirement hobby. 242 00:10:15,092 --> 00:10:16,224 The smoke thing is true, 243 00:10:16,267 --> 00:10:17,707 but they don't like the cold, either. 244 00:10:17,747 --> 00:10:19,183 - CO2 extinguishers. 245 00:10:19,227 --> 00:10:21,446 - Worth a try. Go grab them. All right. 246 00:10:21,490 --> 00:10:23,753 Squad, I need a vent 247 00:10:23,797 --> 00:10:25,450 on the bravo side. - Mm-hmm. 248 00:10:25,494 --> 00:10:26,974 - So we'll get the victim from below. 249 00:10:27,017 --> 00:10:29,629 You find the other end of that pipe inside the house, 250 00:10:29,672 --> 00:10:32,327 cut it for us. - You got it. Squad. 251 00:10:32,370 --> 00:10:34,415 - All right, Gallo, Carver, 252 00:10:34,459 --> 00:10:35,417 we're gonna bucket brigade this. 253 00:10:35,460 --> 00:10:36,810 So Gallo, you're with me. 254 00:10:36,853 --> 00:10:38,135 Carver, you're in the middle. Let's go. 255 00:10:38,159 --> 00:10:40,727 Both: Copy. - Ma'am. 256 00:10:40,770 --> 00:10:42,859 Hey, Capp, cut an access point there. 257 00:10:42,903 --> 00:10:44,078 - Copy. 258 00:10:44,121 --> 00:10:47,081 [tense music] 259 00:10:47,124 --> 00:10:54,044 ♪ 260 00:10:55,611 --> 00:10:58,658 [bees buzzing] 261 00:11:01,661 --> 00:11:04,664 - [groaning] 262 00:11:07,405 --> 00:11:09,016 Ah, damn it. 263 00:11:10,539 --> 00:11:11,845 - Okay. 264 00:11:17,764 --> 00:11:19,284 - Hey, let me get that Sawzall. - Yeah. 265 00:11:25,119 --> 00:11:27,599 - All right, this'll help with the spray coming in. 266 00:11:27,643 --> 00:11:28,818 - Okay. Okay. - All right? 267 00:11:32,213 --> 00:11:34,476 Yeah? 268 00:11:34,519 --> 00:11:36,521 Carver, extinguisher! 269 00:11:36,565 --> 00:11:37,914 - Copy. 270 00:11:47,141 --> 00:11:48,229 - All right, go! 271 00:11:48,272 --> 00:11:55,236 ♪ 272 00:12:00,632 --> 00:12:02,591 Okay, we're good! - Yeah. 273 00:12:02,634 --> 00:12:04,114 - Okay. 274 00:12:09,729 --> 00:12:10,860 Almost there. 275 00:12:13,254 --> 00:12:15,865 Cruz, you're looking for a 4-inch PVC. 276 00:12:15,909 --> 00:12:17,214 - Yeah, I got it. 277 00:12:17,258 --> 00:12:19,651 [saw whirring] 278 00:12:22,916 --> 00:12:24,700 All right, Kidd, you're clear. 279 00:12:28,443 --> 00:12:30,010 - There we go. 280 00:12:30,053 --> 00:12:32,229 All right, let's get you out of here. 281 00:12:32,273 --> 00:12:34,144 - Okay. 282 00:12:34,188 --> 00:12:36,364 - The burning sensation should go away in a few hours, 283 00:12:36,407 --> 00:12:38,888 but the swelling should go down in a few days. 284 00:12:38,932 --> 00:12:40,648 Normally, I'd recommend some Advil and an ice pack, 285 00:12:40,672 --> 00:12:42,587 but there's so many stings, 286 00:12:42,631 --> 00:12:44,589 sometimes there's a delayed reaction, 287 00:12:44,633 --> 00:12:46,567 and I think we should take him to Chicago Med for observation. 288 00:12:46,591 --> 00:12:48,158 - Ah, there we go. 289 00:12:48,202 --> 00:12:50,204 - I'll meet you at the hospital. 290 00:12:50,247 --> 00:12:52,293 I don't wanna say I told you so, 291 00:12:52,336 --> 00:12:54,121 but we're hiring a plumber. 292 00:13:01,519 --> 00:13:03,130 - Morning, ma'am. - Hi. 293 00:13:05,088 --> 00:13:08,091 - Can I help you with anything? - Maybe. 294 00:13:08,135 --> 00:13:10,746 Is this where Blake Gallo works? 295 00:13:10,790 --> 00:13:12,269 - Yeah. 296 00:13:12,313 --> 00:13:15,359 His truck is on a call, but you're welcome to hang out 297 00:13:15,403 --> 00:13:16,752 and wait for him to get back. 298 00:13:16,796 --> 00:13:21,713 - Oh, um, no, no, that's... that's okay. 299 00:13:21,757 --> 00:13:22,821 - Can I pass along a message? 300 00:13:22,845 --> 00:13:26,501 - Yeah, um, just tell him... 301 00:13:26,544 --> 00:13:30,461 Tell him I'm staying at the Travelodge on Harrison. 302 00:13:30,505 --> 00:13:32,724 - Okay. 303 00:13:32,768 --> 00:13:34,117 Your name? 304 00:13:34,161 --> 00:13:35,945 - Lacey. 305 00:13:35,989 --> 00:13:38,165 He'll know who I am. 306 00:13:38,208 --> 00:13:39,862 Thanks. 307 00:13:39,906 --> 00:13:42,865 [apprehensive music] 308 00:13:42,909 --> 00:13:45,868 ♪ 309 00:13:45,912 --> 00:13:47,541 - Should we listen to the rest of the podcast 310 00:13:47,565 --> 00:13:48,828 on the way home? 311 00:13:48,871 --> 00:13:49,829 They make a pretty compelling argument 312 00:13:49,872 --> 00:13:51,482 about the Avril Lavigne clone. 313 00:13:51,526 --> 00:13:52,832 - Yeah, sure. 314 00:13:52,875 --> 00:13:59,969 ♪ 315 00:14:02,624 --> 00:14:06,019 Why wouldn't he tell me he was coming to town? 316 00:14:06,062 --> 00:14:07,474 - Well, it sounds like this Homeland Security thing 317 00:14:07,498 --> 00:14:08,673 came up pretty fast. 318 00:14:08,717 --> 00:14:10,284 And didn't you guys agree to ease up 319 00:14:10,327 --> 00:14:13,330 on communication 'cause talking all the time was too hard? 320 00:14:13,374 --> 00:14:15,254 - Yeah, I thought it would create some distance, 321 00:14:15,289 --> 00:14:16,768 and then he shows up at the firehouse 322 00:14:16,812 --> 00:14:19,162 when I thought he was 2,000 miles away. 323 00:14:19,206 --> 00:14:21,034 - That was quite the surprise. 324 00:14:21,077 --> 00:14:22,383 - If I'd known he was coming, 325 00:14:22,426 --> 00:14:25,647 I could have at least mentally prepared. 326 00:14:25,690 --> 00:14:32,393 ♪ 327 00:14:42,446 --> 00:14:46,624 - All I'm saying is, bees are an admirable, selfless insect. 328 00:14:46,668 --> 00:14:48,888 - Tell that to the guy with a dozen welts on his arm. 329 00:14:48,931 --> 00:14:50,367 - He was disturbing their hive. 330 00:14:50,411 --> 00:14:52,935 They were defending their home. - Hey, I get it. 331 00:14:52,979 --> 00:14:56,156 If somebody came after 51, I'd sting their ass too. 332 00:14:59,594 --> 00:15:01,117 - Hey, Gallo. 333 00:15:01,161 --> 00:15:02,379 - Hey. 334 00:15:02,423 --> 00:15:04,381 - Some woman came by looking for you earlier. 335 00:15:04,425 --> 00:15:05,861 Lacey? 336 00:15:05,905 --> 00:15:08,385 - Seriously? - Yeah. 337 00:15:08,429 --> 00:15:11,345 And she gave me the name of the hotel she's staying at. 338 00:15:13,042 --> 00:15:15,175 Do I wanna ask? 339 00:15:15,218 --> 00:15:19,614 - [stammers] She's my... She's my aunt, technically. 340 00:15:19,657 --> 00:15:20,963 - Technically? 341 00:15:21,007 --> 00:15:22,965 - I don't remember the last time I saw her, 342 00:15:23,009 --> 00:15:25,925 but all of a sudden, she's blowing up my phone, 343 00:15:25,968 --> 00:15:28,275 trying to reconnect, and now she comes here? 344 00:15:30,364 --> 00:15:33,019 I'm sorry you had to deal with this. 345 00:15:33,062 --> 00:15:34,716 I'm gonna take care of it. 346 00:15:34,759 --> 00:15:40,200 ♪ 347 00:15:40,243 --> 00:15:43,464 - One more shift, so don't do anything stupid this weekend. 348 00:15:43,507 --> 00:15:45,596 Accidents can happen with anything. 349 00:15:45,640 --> 00:15:46,989 - It's true... cars, bikes. 350 00:15:47,033 --> 00:15:49,905 - Boats, trees, lawnmowers. 351 00:15:49,949 --> 00:15:52,255 You know, maybe it's better if you just 352 00:15:52,299 --> 00:15:53,865 don't leave your house for a few days. 353 00:15:53,909 --> 00:15:55,998 - You guys are really annoying. 354 00:15:56,042 --> 00:15:58,000 - Oh! Hey, hey, hey! 355 00:15:58,044 --> 00:15:59,262 - Whoa! - See? 356 00:15:59,306 --> 00:16:02,091 - Sorry, guys. - Danger is all around, 357 00:16:02,135 --> 00:16:03,460 and if you don't make it through next shift, 358 00:16:03,484 --> 00:16:06,226 that record will remain in Rutledge's hands. 359 00:16:06,269 --> 00:16:09,142 - Rutledge, the guy you had the little prank thing with? 360 00:16:09,185 --> 00:16:11,579 - It was not some little prank thing. 361 00:16:11,622 --> 00:16:15,800 It was one of many battles in a career-long war. 362 00:16:15,844 --> 00:16:19,065 [soft playful music] 363 00:16:19,108 --> 00:16:22,024 - I know a lot of youse are wondering why you're here. 364 00:16:22,068 --> 00:16:24,287 So let me bring someone up that can give us all 365 00:16:24,331 --> 00:16:27,029 a little background, someone that a lot of us 366 00:16:27,073 --> 00:16:31,033 already know and respect because he used to be CFD. 367 00:16:31,077 --> 00:16:32,992 Captain Matt Casey, it's good to see you back. 368 00:16:33,035 --> 00:16:36,125 [applause] 369 00:16:37,126 --> 00:16:38,649 - Thanks, Chief Walker. 370 00:16:38,693 --> 00:16:40,825 It's good to be back. 371 00:16:40,869 --> 00:16:42,001 It's true. 372 00:16:42,044 --> 00:16:46,222 I was CFD for a long, long time. 373 00:16:46,266 --> 00:16:48,007 But for the last couple of years, 374 00:16:48,050 --> 00:16:49,399 I've been working out west 375 00:16:49,443 --> 00:16:51,488 with the Portland Fire Department. 376 00:16:51,532 --> 00:16:55,144 As most of you probably know, the Pacific Northwest 377 00:16:55,188 --> 00:16:58,060 has been the site of several recent terrorist attacks 378 00:16:58,104 --> 00:17:01,542 on the electrical grid by unknown actors. 379 00:17:03,457 --> 00:17:06,025 Two weeks ago, I was incident commander 380 00:17:06,068 --> 00:17:08,027 on a fire in an abandoned building 381 00:17:08,069 --> 00:17:10,159 just outside Portland. 382 00:17:10,203 --> 00:17:13,075 During overhaul, we discovered suspicious documents, 383 00:17:13,118 --> 00:17:14,903 so we got the FBI involved. 384 00:17:14,945 --> 00:17:16,557 Turns out the building was connected 385 00:17:16,599 --> 00:17:19,167 to an anti-government organization. 386 00:17:19,212 --> 00:17:21,474 The evidence we found suggested they may be planning 387 00:17:21,518 --> 00:17:24,173 infrastructure attacks in several major cities 388 00:17:24,217 --> 00:17:29,048 across the U.S., including right here in Chicago. 389 00:17:29,091 --> 00:17:31,615 Now, the folks at Homeland Security 390 00:17:31,659 --> 00:17:34,879 are telling me it's not a specific threat as of yet. 391 00:17:34,923 --> 00:17:36,707 They want to establish a network 392 00:17:36,751 --> 00:17:39,536 of first responder liaisons in all the target cities 393 00:17:39,580 --> 00:17:43,366 to help disseminate intel as it arises. 394 00:17:43,410 --> 00:17:48,241 Here's Chris McManus from DHS to explain how it'll work. 395 00:17:48,284 --> 00:17:52,027 [suspenseful music] 396 00:17:57,163 --> 00:18:00,209 - Blake, I'm so glad you came. 397 00:18:00,253 --> 00:18:03,038 Wow, you look so... You're so grown up. 398 00:18:03,082 --> 00:18:05,562 - Well, it's been 16 years, so. 399 00:18:06,911 --> 00:18:08,087 - It has. 400 00:18:09,784 --> 00:18:12,743 There's a nice place next door if you wanna grab some brunch. 401 00:18:12,787 --> 00:18:13,744 - I'm not hungry. 402 00:18:13,788 --> 00:18:15,442 - Okay, well... 403 00:18:15,485 --> 00:18:17,115 - You know, actually, like, kind of on a schedule. 404 00:18:17,139 --> 00:18:21,012 So, uh, why are you here? 405 00:18:21,056 --> 00:18:22,710 - Well, it's sort of a long story, 406 00:18:22,753 --> 00:18:24,451 but I guess the main thing is, 407 00:18:24,494 --> 00:18:27,410 is I'm trying to get back on track. 408 00:18:27,454 --> 00:18:31,110 Yeah, trying to get back to the me before the fire. 409 00:18:31,153 --> 00:18:32,372 I went down a bad path. 410 00:18:32,415 --> 00:18:35,026 There was lots of drinking, drugs, 411 00:18:35,070 --> 00:18:36,593 things that I am not proud of, 412 00:18:36,637 --> 00:18:40,119 but I have been clean for a few months now. 413 00:18:40,162 --> 00:18:41,598 - I'm glad to hear that. 414 00:18:41,642 --> 00:18:44,688 - Yeah, I'm in a program, trying to make amends. 415 00:18:44,732 --> 00:18:47,343 [apprehensive music] 416 00:18:47,387 --> 00:18:49,345 - So I'm just a box to tick? 417 00:18:49,389 --> 00:18:51,173 - No! 418 00:18:51,217 --> 00:18:53,958 Oh, no, no, Blake, it's not like that. 419 00:18:54,002 --> 00:18:57,658 Blake, I have regretted leaving you 420 00:18:57,701 --> 00:19:00,400 every day since I did. 421 00:19:00,443 --> 00:19:03,185 But when it happened, when... when your mom died, 422 00:19:03,229 --> 00:19:07,668 my sister, I kind of lost my mind. 423 00:19:07,711 --> 00:19:08,799 I didn't know what to do. 424 00:19:08,843 --> 00:19:10,323 I was so scared. 425 00:19:10,366 --> 00:19:12,673 I knew you were safe staying with your Uncle Carmine. 426 00:19:12,716 --> 00:19:15,284 - I didn't... I didn't know Uncle Carmine. 427 00:19:20,855 --> 00:19:23,162 But my Aunt Lacey? 428 00:19:23,205 --> 00:19:24,467 She took me to the movies. 429 00:19:24,511 --> 00:19:27,383 She sat with me in church where we giggled 430 00:19:27,427 --> 00:19:29,168 and we drew cartoons and... 431 00:19:31,648 --> 00:19:33,694 I knew her. 432 00:19:33,737 --> 00:19:36,000 - I just thought it was better if I stayed away. 433 00:19:36,044 --> 00:19:38,916 - Stayed away? You disappeared. 434 00:19:38,960 --> 00:19:40,483 You disappeared on me. 435 00:19:40,527 --> 00:19:43,007 I lost everyone. 436 00:19:43,051 --> 00:19:44,792 And you disappeared. 437 00:19:44,835 --> 00:19:46,185 - I was 23. 438 00:19:46,228 --> 00:19:49,492 I was a kid. - No, no, I was a kid. 439 00:19:53,148 --> 00:19:55,890 All right, I guess you... you said everything you needed to. 440 00:19:55,933 --> 00:19:57,674 - Wait, wait, just wait. 441 00:19:59,372 --> 00:20:01,200 Here, just take this. 442 00:20:02,549 --> 00:20:06,074 There's a storage unit next to your old house. 443 00:20:06,117 --> 00:20:07,684 I came back to clean it out. 444 00:20:07,728 --> 00:20:10,470 I was hoping you'd help me, but it's... 445 00:20:12,820 --> 00:20:14,213 You should look through it. 446 00:20:14,256 --> 00:20:16,084 There's lots of your mom's old stuff there. 447 00:20:23,222 --> 00:20:27,226 I am so sorry, Blake. 448 00:20:27,269 --> 00:20:34,363 ♪ 449 00:20:41,196 --> 00:20:42,980 - You know, you should feel honored. 450 00:20:43,024 --> 00:20:43,981 The last time I went to a play 451 00:20:44,025 --> 00:20:45,176 was because my sister was in it. 452 00:20:45,200 --> 00:20:46,506 - Oh, yeah? 453 00:20:46,549 --> 00:20:49,248 - She played Toto in "Wizard of Oz." [chuckles] 454 00:20:49,291 --> 00:20:50,945 - Um, can I see that? 455 00:20:50,988 --> 00:20:53,077 - Yeah. 456 00:20:53,121 --> 00:20:55,471 How about you? You do any theater growing up? 457 00:20:55,515 --> 00:20:59,519 - Uh, once in high school. I was Laurey in "Oklahoma!" 458 00:20:59,562 --> 00:21:01,172 - Oh, yeah? 459 00:21:01,216 --> 00:21:04,654 - Oh, this play is three hours long. 460 00:21:04,698 --> 00:21:06,787 - But I hear it's excellent. 461 00:21:06,830 --> 00:21:08,310 It goes by like that. [snaps] 462 00:21:08,354 --> 00:21:10,138 Seriously, great reviews. 463 00:21:15,883 --> 00:21:17,450 - Whoa, hey, hot plate coming through. 464 00:21:17,493 --> 00:21:18,668 Look out. 465 00:21:18,712 --> 00:21:22,150 All right, guys, mini corn dogs. 466 00:21:22,193 --> 00:21:23,325 See what you think. 467 00:21:23,369 --> 00:21:25,327 I'm auditioning them for Cindy's party. 468 00:21:25,371 --> 00:21:27,329 - Hey, can we get some without toothpicks? 469 00:21:27,373 --> 00:21:28,548 Just playing it safe. 470 00:21:30,724 --> 00:21:33,030 - What do you think? 471 00:21:33,074 --> 00:21:34,467 All right. 472 00:21:34,510 --> 00:21:36,556 - You better chew at least 20 times. 473 00:21:36,599 --> 00:21:38,949 Those weenies are a choking hazard. 474 00:21:42,779 --> 00:21:44,955 - Here's one on the house 475 00:21:44,999 --> 00:21:48,350 for the keynote speaker, Mr. VIP. 476 00:21:48,394 --> 00:21:49,656 - Yeah, yeah. 477 00:21:49,699 --> 00:21:52,006 - I am serious. 478 00:21:52,049 --> 00:21:54,400 Listen, you're obviously making big impressions 479 00:21:54,443 --> 00:21:56,706 on important people. 480 00:21:56,750 --> 00:22:00,231 What I don't get is why you think anyone 481 00:22:00,275 --> 00:22:01,929 would want me involved in this thing. 482 00:22:01,972 --> 00:22:05,715 - The DHS guys need first responders they can trust, 483 00:22:05,759 --> 00:22:09,328 and I can't think of anyone more trustworthy. 484 00:22:09,371 --> 00:22:11,242 - For real? - Mm-hmm. 485 00:22:13,941 --> 00:22:15,334 - Oh, man, do we miss you. 486 00:22:16,944 --> 00:22:18,641 - I miss you guys too. 487 00:22:20,426 --> 00:22:23,472 - You know what would be fun? - What? 488 00:22:23,516 --> 00:22:25,494 - You should do a ride along on Truck for old time's sake. 489 00:22:25,518 --> 00:22:27,041 - [laughs] 490 00:22:27,084 --> 00:22:29,522 - We'll let you kick in a door, put out a pot of meat. 491 00:22:29,565 --> 00:22:31,262 - Ah, I like it. 492 00:22:31,306 --> 00:22:32,351 - All right. 493 00:22:34,788 --> 00:22:38,269 - Any idea when Brett's due? 494 00:22:38,313 --> 00:22:39,619 - Is she coming? 495 00:22:39,662 --> 00:22:40,576 I thought she was out with a friend. 496 00:22:40,620 --> 00:22:43,536 - Oh, Dylan? Yeah. 497 00:22:43,579 --> 00:22:46,060 I know all about him. - Mm. 498 00:22:46,103 --> 00:22:48,671 I heard you got somebody keeping you busy out there too. 499 00:22:48,715 --> 00:22:51,370 What's her name? 500 00:22:51,413 --> 00:22:53,546 - Ah, it's not that serious. 501 00:22:53,589 --> 00:22:57,506 - Who said it had to be serious as long as you're having fun? 502 00:22:57,550 --> 00:22:59,421 Are you? 503 00:22:59,465 --> 00:23:00,944 - Sure. 504 00:23:00,988 --> 00:23:04,121 [pensive music] 505 00:23:04,165 --> 00:23:06,820 Oh, there isn't anybody, is there? 506 00:23:08,996 --> 00:23:11,694 - I'm out there, but nothing really sticks. 507 00:23:11,738 --> 00:23:14,044 - Mm, well, why is that? 508 00:23:15,524 --> 00:23:16,699 - Why do you think? 509 00:23:16,743 --> 00:23:23,184 ♪ 510 00:23:23,227 --> 00:23:25,708 - That worked so well when you were trying 511 00:23:25,752 --> 00:23:27,318 to fix your garbage disposal. 512 00:23:27,362 --> 00:23:29,059 - Yes, I almost had that. 513 00:23:29,103 --> 00:23:30,776 - I walked in on you shoving a broom handle down the drain. 514 00:23:30,800 --> 00:23:32,193 - That's what Google said to do. 515 00:23:32,236 --> 00:23:34,891 I can fix it. Just tell me what to do. 516 00:23:34,935 --> 00:23:36,719 - How about I swing by and have a look? 517 00:23:36,763 --> 00:23:38,286 - Thank you. 518 00:23:38,329 --> 00:23:40,003 - It's better not to risk it with electrical stuff. 519 00:23:40,027 --> 00:23:41,657 - Oh, yeah, and you just don't think I can do it. 520 00:23:41,681 --> 00:23:44,466 - Not what I said. 521 00:23:44,510 --> 00:23:45,772 - Calling it a night? 522 00:23:45,815 --> 00:23:46,990 - Yeah. 523 00:23:47,034 --> 00:23:48,992 - Whoa, whoa, why don't you wait a bit 524 00:23:49,036 --> 00:23:50,777 and grab a ride with us? 525 00:23:50,820 --> 00:23:52,692 - Nah, I'll just call an Uber. 526 00:23:57,218 --> 00:23:58,654 - Is everything okay with him? 527 00:23:58,698 --> 00:24:00,830 Every time I ask, he says he's fine. 528 00:24:00,874 --> 00:24:04,355 - Uh, it's family stuff, I think. 529 00:24:04,399 --> 00:24:08,359 - I thought his family wasn't around. 530 00:24:08,403 --> 00:24:09,796 What's the story there? 531 00:24:12,102 --> 00:24:13,887 - Uh... 532 00:24:13,930 --> 00:24:17,412 There was a fire when he was a kid... 533 00:24:17,456 --> 00:24:19,501 At 12, I think. 534 00:24:19,545 --> 00:24:20,894 - Yeah. 535 00:24:20,937 --> 00:24:22,393 - And the fire company that responded, 536 00:24:22,417 --> 00:24:25,942 they were able to pull him out, but everyone else... 537 00:24:25,986 --> 00:24:29,076 Mom, dad, little sister... 538 00:24:30,904 --> 00:24:32,122 - He lost them all? 539 00:24:35,082 --> 00:24:37,345 And the guy grows up to be a firefighter. 540 00:24:39,478 --> 00:24:40,609 How about that? 541 00:24:40,653 --> 00:24:43,699 - It's how he processed all that pain, 542 00:24:43,743 --> 00:24:45,919 turned it into something good. 543 00:24:45,962 --> 00:24:47,703 - Yeah, I wonder what's rattled him now. 544 00:24:47,747 --> 00:24:54,928 ♪ 545 00:25:16,471 --> 00:25:17,516 - No way. 546 00:25:59,383 --> 00:26:01,516 Kids: ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 547 00:26:01,560 --> 00:26:03,605 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 548 00:26:03,649 --> 00:26:05,999 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 549 00:26:06,042 --> 00:26:08,175 ♪ And a happy new year 550 00:26:08,218 --> 00:26:11,308 - Merry Christmas, Mom. From Madeline and Blake. 551 00:26:11,352 --> 00:26:14,355 - [crying] 552 00:26:14,398 --> 00:26:21,318 ♪ 553 00:26:29,892 --> 00:26:30,110 . 554 00:26:30,153 --> 00:26:32,678 - Gallo, toss me the WD-40. 555 00:26:34,462 --> 00:26:36,290 Gallo? - Huh? 556 00:26:36,333 --> 00:26:40,207 - I got it. - Oh, uh, sorry. 557 00:26:40,250 --> 00:26:45,038 - All right, let's get these compartments packed up and... 558 00:26:45,081 --> 00:26:47,127 Well, well, well. 559 00:26:47,170 --> 00:26:51,392 - Matt Casey reporting for duty, Lieutenant. 560 00:26:51,435 --> 00:26:54,787 - Gentlemen, we have ourselves a new candidate. 561 00:26:54,830 --> 00:26:56,876 Remember, hazing is frowned upon. 562 00:26:56,919 --> 00:26:58,791 So don't do it in front of Chief Boden. 563 00:26:58,834 --> 00:27:00,009 - Understood. 564 00:27:00,053 --> 00:27:02,229 - All right, go ahead, get settled in. 565 00:27:02,272 --> 00:27:04,100 I think you know your way around. 566 00:27:04,144 --> 00:27:06,363 - Yeah, I think I do. 567 00:27:15,329 --> 00:27:16,678 - What happened? 568 00:27:16,722 --> 00:27:18,811 - You look two days from death. What is it? 569 00:27:18,854 --> 00:27:22,553 - Food poisoning. - Oh, no, no, no, no, no! 570 00:27:22,597 --> 00:27:25,600 Herrmann, did you even check the expiration date 571 00:27:25,644 --> 00:27:26,993 on those corn dogs? 572 00:27:27,036 --> 00:27:28,472 - Oh, this ain't on me. 573 00:27:28,516 --> 00:27:30,997 The serving size was three dogs, all right? 574 00:27:31,040 --> 00:27:32,520 He ate the whole pan. 575 00:27:32,563 --> 00:27:35,479 - So 40 mini dogs is the same as, I don't know, 576 00:27:35,523 --> 00:27:37,568 eight regular hot dogs? 577 00:27:37,612 --> 00:27:39,179 You shouldn't get sick from that. 578 00:27:39,222 --> 00:27:40,354 - Yeah, you should! 579 00:27:40,397 --> 00:27:42,530 What kind of hot dogs do you eat? 580 00:27:42,573 --> 00:27:45,098 - [groans] 581 00:27:45,141 --> 00:27:48,362 - I swear Javi is a foot taller every time I see him. 582 00:27:48,405 --> 00:27:50,146 - Same, and I see him every day. 583 00:27:50,190 --> 00:27:51,800 - [laughs] 584 00:27:51,844 --> 00:27:55,064 Oh, man, look at that smile on Otis. 585 00:27:55,108 --> 00:27:56,718 - Yeah. 586 00:27:56,762 --> 00:27:59,373 - I took Griffin and Ben kayaking on Timothy Lake. 587 00:27:59,416 --> 00:28:00,548 - Oh. 588 00:28:00,591 --> 00:28:02,202 - It's really gorgeous. 589 00:28:02,245 --> 00:28:03,594 Caught a bunch of trout. 590 00:28:03,638 --> 00:28:05,466 - Oh, man, that looks like a blast. 591 00:28:05,509 --> 00:28:06,467 - Yeah, it really was. 592 00:28:06,510 --> 00:28:07,816 - Wow. 593 00:28:07,860 --> 00:28:10,732 - So how do you like being the boss? 594 00:28:12,212 --> 00:28:14,170 - I'm not gonna lie, it's pretty cool, actually. 595 00:28:16,085 --> 00:28:20,742 I still haven't figured out the work-life balance. 596 00:28:20,786 --> 00:28:22,875 This job is all-consuming. 597 00:28:22,918 --> 00:28:24,441 - No doubt. 598 00:28:24,485 --> 00:28:26,705 Leadership requires a lot of sacrifice. 599 00:28:26,748 --> 00:28:29,403 So does family. 600 00:28:29,446 --> 00:28:31,013 There's always a price to pay. 601 00:28:32,711 --> 00:28:34,974 But it sounds like you're good at the lieutenant stuff. 602 00:28:35,017 --> 00:28:36,845 If it's something you wanna pursue, 603 00:28:36,889 --> 00:28:38,194 I'm sure you'll find your way. 604 00:28:41,241 --> 00:28:44,418 - Let's go, drills, app floor. 605 00:28:44,461 --> 00:28:45,854 - I'm not wearing that. 606 00:28:45,898 --> 00:28:47,943 - You are if you don't wanna get written up. 607 00:28:47,987 --> 00:28:48,988 Move! 608 00:28:49,031 --> 00:28:50,511 - Whoa. 609 00:28:50,554 --> 00:28:52,165 - Candidate! - [laughs] 610 00:28:52,208 --> 00:28:53,514 - Come on, pick it up, 81. 611 00:28:53,557 --> 00:28:56,560 Are you really gonna let this Portland FD clown 612 00:28:56,604 --> 00:28:59,259 beat you again? 613 00:28:59,302 --> 00:29:02,088 - Done. 614 00:29:02,131 --> 00:29:05,265 - I am disappointed. 615 00:29:05,308 --> 00:29:06,503 - That was four times in a row. 616 00:29:06,527 --> 00:29:07,876 - He holds the house record. 617 00:29:07,920 --> 00:29:08,984 - All right, I'm gonna have to get in here 618 00:29:09,008 --> 00:29:10,246 and give you some real competition. 619 00:29:10,270 --> 00:29:13,229 - You're on after lunch. 620 00:29:13,273 --> 00:29:14,578 - Mm. 621 00:29:14,622 --> 00:29:17,059 [sentimental music] 622 00:29:17,103 --> 00:29:24,023 ♪ 623 00:29:28,549 --> 00:29:30,290 - Don't think I've seen that before. 624 00:29:30,333 --> 00:29:32,292 - Yeah, I just found it. 625 00:29:32,335 --> 00:29:34,598 It was my mom's. 626 00:29:34,642 --> 00:29:35,817 - It's nice. 627 00:29:48,569 --> 00:29:50,049 - We trip a breaker? What happened? 628 00:29:50,092 --> 00:29:52,442 - Ah! - [whispering] Turn those off. 629 00:29:52,486 --> 00:29:54,009 - Why? - Tony is convalescing. 630 00:29:55,968 --> 00:29:56,969 - [sighs] 631 00:30:00,929 --> 00:30:03,366 - What's wrong? - [groans] 632 00:30:03,410 --> 00:30:05,257 - All right, that's it. I'm calling in a floater. 633 00:30:05,281 --> 00:30:07,849 - No! - I have to. 634 00:30:07,893 --> 00:30:09,566 It's my responsibility as acting lieutenant. 635 00:30:09,590 --> 00:30:11,113 - He'll be fine. 636 00:30:11,157 --> 00:30:12,656 Remember when he broke a toe in the middle of a call 637 00:30:12,680 --> 00:30:13,986 and didn't miss a beat? 638 00:30:14,029 --> 00:30:15,814 - Or when he got hit by that drunk bicyclist? 639 00:30:15,857 --> 00:30:17,859 - A little food poisoning won't take him out. 640 00:30:17,903 --> 00:30:20,775 He's just conserving energy. 641 00:30:25,693 --> 00:30:28,870 - [groans] - I need to hear it from you. 642 00:30:28,914 --> 00:30:33,744 - If we... if we get a call, I will rally. 643 00:30:39,533 --> 00:30:42,666 - The idea is to give your firefighters a leg up 644 00:30:42,710 --> 00:30:44,886 in case they respond to one of these attacks 645 00:30:44,930 --> 00:30:48,194 or maybe even get a chance to prevent one in progress. 646 00:30:48,237 --> 00:30:50,500 - Is there a time frame on this kind of threat? 647 00:30:50,544 --> 00:30:51,675 - I don't think so. 648 00:30:51,719 --> 00:30:53,112 It's all pretty vague. 649 00:30:53,155 --> 00:30:55,027 I'm hoping it's just empty bluster, but... 650 00:30:55,070 --> 00:30:59,074 - But we all know what these sort of people are capable of. 651 00:30:59,118 --> 00:31:02,512 - When I saw Chicago on that list of target cities, 652 00:31:02,556 --> 00:31:03,557 I had to get involved. 653 00:31:03,600 --> 00:31:04,775 - Mm. 654 00:31:06,212 --> 00:31:08,779 - This is still home in a lot of ways. 655 00:31:08,823 --> 00:31:10,999 - Yeah, so... 656 00:31:12,958 --> 00:31:14,829 When are you coming back? 657 00:31:17,092 --> 00:31:20,661 - Ben will be off to college next year. 658 00:31:20,704 --> 00:31:22,924 I'd love to return, but some things 659 00:31:22,968 --> 00:31:24,665 have to fall into place first. 660 00:31:24,708 --> 00:31:26,406 - Like? 661 00:31:26,449 --> 00:31:28,277 [alarm blares] 662 00:31:28,321 --> 00:31:31,759 - Truck 81, person trapped, 650 South Wayman. 663 00:31:31,802 --> 00:31:33,587 - That's me. 664 00:31:33,630 --> 00:31:37,156 - Yeah, go get them. 665 00:31:37,199 --> 00:31:38,853 [tense music] 666 00:31:38,897 --> 00:31:41,812 [siren wailing] 667 00:31:41,856 --> 00:31:48,950 ♪ 668 00:31:53,302 --> 00:31:55,565 - So we had an arrest warrant for the boyfriend 669 00:31:55,609 --> 00:31:57,959 of one of the residents, wanted for a string of robberies. 670 00:31:58,003 --> 00:32:00,353 Idiot bailed out of the window when we knocked 671 00:32:00,396 --> 00:32:01,963 on his girlfriend's door. 672 00:32:02,007 --> 00:32:03,443 - Help! [groans] 673 00:32:03,486 --> 00:32:04,986 - We need to move all these cop cars out of the way 674 00:32:05,010 --> 00:32:06,576 so we can deploy the aerial. 675 00:32:06,620 --> 00:32:07,640 All right, Carver, help them. 676 00:32:07,664 --> 00:32:09,623 - Copy. 677 00:32:09,666 --> 00:32:11,973 - Hurry, please! 678 00:32:12,017 --> 00:32:14,193 - Lieutenant, I think I can grab him 679 00:32:14,236 --> 00:32:15,803 from the fourth floor. - Yeah, do it. 680 00:32:15,846 --> 00:32:17,370 - Yeah. - Help! 681 00:32:17,413 --> 00:32:24,333 ♪ 682 00:32:27,858 --> 00:32:29,686 - Fire department! 683 00:32:35,518 --> 00:32:36,824 - Hey, please. 684 00:32:36,867 --> 00:32:38,695 - I got you, all right? 685 00:32:41,133 --> 00:32:43,222 All right. All right, bud. 686 00:32:45,964 --> 00:32:47,661 What's your name? 687 00:32:47,704 --> 00:32:49,968 - Joel. - All right, Joel. 688 00:32:50,011 --> 00:32:53,014 Well, if you just hang on for a second longer, 689 00:32:53,058 --> 00:32:54,320 I got you, all right? - [yells] 690 00:32:54,363 --> 00:32:56,365 Ah! 691 00:32:56,409 --> 00:32:57,714 - [yells] 692 00:33:01,414 --> 00:33:04,112 [both groaning] 693 00:33:04,156 --> 00:33:05,374 - Come on. 694 00:33:05,418 --> 00:33:07,072 - Mouch! Hurry it up with that aerial. 695 00:33:07,115 --> 00:33:09,030 - Right. - Come on, don't let go. 696 00:33:09,074 --> 00:33:10,877 - I'm not gonna let go. I'm not letting you go. 697 00:33:10,901 --> 00:33:12,860 [tense music] 698 00:33:12,903 --> 00:33:14,209 - Please! 699 00:33:18,213 --> 00:33:20,737 - On three. One, two, three. 700 00:33:20,781 --> 00:33:23,218 [both groaning] 701 00:33:25,351 --> 00:33:27,092 - Don't drop me! 702 00:33:27,135 --> 00:33:28,267 [groans] 703 00:33:28,310 --> 00:33:35,448 ♪ 704 00:33:43,108 --> 00:33:44,587 - [laughs] 705 00:33:53,292 --> 00:33:55,076 - So what'd you think? 706 00:33:55,120 --> 00:33:58,166 - We give your new company a run for their money? 707 00:33:58,210 --> 00:34:00,386 - Yeah, come see for yourself. 708 00:34:00,429 --> 00:34:01,952 We got a muster in June. 709 00:34:05,478 --> 00:34:08,437 Hey, that save back there was something special. 710 00:34:08,481 --> 00:34:10,786 - No, I was just doing what had to be done. 711 00:34:10,831 --> 00:34:13,920 - Yeah, but not a lot of people could have done that. 712 00:34:13,964 --> 00:34:17,011 Not a lot of firefighters could have done that. 713 00:34:17,054 --> 00:34:19,753 You're getting to be one hell of a smoke-eater. 714 00:34:21,449 --> 00:34:22,973 - Thanks, Captain. 715 00:34:29,632 --> 00:34:31,591 - Hmm, the Gallo I know would have 716 00:34:31,634 --> 00:34:33,766 post-gamed that call all the way home. 717 00:34:33,810 --> 00:34:35,856 - We made the save, nothing to post-game. 718 00:34:38,467 --> 00:34:43,429 - It messed me up when my brother resurfaced. 719 00:34:43,472 --> 00:34:46,083 I was distracted at work, couldn't sleep, 720 00:34:46,127 --> 00:34:49,174 said and did things I regret. 721 00:34:49,217 --> 00:34:51,784 I wasn't myself. 722 00:34:51,828 --> 00:34:54,440 Ritter and Violet told me you might be in a similar boat. 723 00:34:54,483 --> 00:34:56,268 [pensive music] 724 00:34:56,311 --> 00:34:59,967 - My aunt, out of nowhere, 725 00:35:00,010 --> 00:35:02,622 wants to make nice after all these years. 726 00:35:04,450 --> 00:35:05,644 I've been angry for a really long time. 727 00:35:05,668 --> 00:35:07,105 That doesn't just go away. 728 00:35:07,148 --> 00:35:09,629 - I get it, 729 00:35:09,672 --> 00:35:13,720 but not everyone tries to fix their mistakes. 730 00:35:15,025 --> 00:35:17,115 If she really wants to be a part of your life, 731 00:35:17,158 --> 00:35:19,465 that's not something to take for granted. 732 00:35:19,508 --> 00:35:26,646 ♪ 733 00:35:30,780 --> 00:35:32,478 - So how do we make this official? 734 00:35:32,521 --> 00:35:33,977 - I'll get the word out through my union buddies. 735 00:35:34,001 --> 00:35:36,221 They'll put it in the monthly bulletin. 736 00:35:36,264 --> 00:35:38,353 But I might swing by 40, 737 00:35:38,397 --> 00:35:40,355 break the news to Rutledge myself. 738 00:35:40,399 --> 00:35:42,401 I cannot wait to see his face. 739 00:35:42,444 --> 00:35:43,619 How should we celebrate? 740 00:35:43,663 --> 00:35:45,404 - Sleep and a tub of antacid. 741 00:35:45,447 --> 00:35:47,057 - Oh, hey, 7:00. 742 00:35:47,101 --> 00:35:49,669 Get ready to rage. It's sayonara, cancer. 743 00:35:49,712 --> 00:35:53,455 Cindy has requested a specialty margarita menu 744 00:35:53,499 --> 00:35:55,675 and Blondie on the speakers. 745 00:35:55,718 --> 00:35:57,633 Hey. 746 00:35:57,677 --> 00:36:00,158 You stay home, all right? Rest. 747 00:36:00,201 --> 00:36:01,637 Cindy will understand. 748 00:36:01,681 --> 00:36:03,335 - Yeah, no, I'll be there. 749 00:36:03,378 --> 00:36:05,293 - Oh, all right. 750 00:36:05,337 --> 00:36:06,512 - Yes! 751 00:36:06,555 --> 00:36:09,079 Squadzilla! - My guy. 752 00:36:10,864 --> 00:36:14,563 - What are you supposed to do with the... with the red wire? 753 00:36:18,872 --> 00:36:21,004 Carver didn't label a red wire. 754 00:36:22,528 --> 00:36:27,446 And you don't have a red wire. 755 00:36:27,489 --> 00:36:29,839 [tool whirring] 756 00:36:29,883 --> 00:36:31,537 - If you had a ceiling fan. 757 00:36:31,580 --> 00:36:33,713 That's what would power the motor, 758 00:36:33,756 --> 00:36:35,802 but with this light, you don't need it. 759 00:36:35,845 --> 00:36:37,151 - Oh. 760 00:36:37,195 --> 00:36:39,240 Guess I really didn't need your help after all. 761 00:36:39,284 --> 00:36:40,633 - [chuckles] 762 00:36:40,676 --> 00:36:42,156 How about this? 763 00:36:42,200 --> 00:36:44,637 I'll hold it up there while you screw it in. 764 00:36:44,680 --> 00:36:46,813 That way, you can still say that you installed it. 765 00:36:46,856 --> 00:36:48,771 - Fine. [chuckles] 766 00:36:52,210 --> 00:36:53,559 Here we go. 767 00:36:53,602 --> 00:36:55,058 Seager must be bummed with you spending 768 00:36:55,082 --> 00:36:56,562 all your extra time here. 769 00:36:56,605 --> 00:36:59,042 If it were me, I'd be pretty jealous of Reggie. 770 00:37:00,914 --> 00:37:03,090 - No, that's long over. 771 00:37:03,133 --> 00:37:04,657 - Oh? 772 00:37:04,700 --> 00:37:07,268 - Yeah, it was just a short, casual thing. 773 00:37:07,312 --> 00:37:08,269 No jealousy there. 774 00:37:08,313 --> 00:37:09,444 - Huh. 775 00:37:11,011 --> 00:37:13,405 There's one screw left. I think I got it from here. 776 00:37:13,448 --> 00:37:14,971 - Are you sure? It's no bother. 777 00:37:15,015 --> 00:37:17,496 - Yeah, no, no, I got it, thanks. 778 00:37:17,539 --> 00:37:19,193 You should probably get back to work. 779 00:37:19,237 --> 00:37:21,151 - [chuckles] All right. 780 00:37:25,939 --> 00:37:27,767 See you tonight at the thing? 781 00:37:27,810 --> 00:37:29,986 - Yeah, absolutely. - Nice. 782 00:37:35,209 --> 00:37:38,299 [Blondie's "Heart of Glass" playing] 783 00:37:38,343 --> 00:37:41,302 [upbeat music] 784 00:37:41,346 --> 00:37:43,130 ♪ 785 00:37:43,173 --> 00:37:47,265 - ♪ Once I had a love and it was gas ♪ 786 00:37:47,308 --> 00:37:51,878 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 787 00:37:51,921 --> 00:37:56,274 ♪ Seemed like the real thing, only to find ♪ 788 00:37:56,317 --> 00:37:57,231 ♪ Mucho mistrust... 789 00:37:57,275 --> 00:37:58,319 - You gotta be kidding. 790 00:37:58,363 --> 00:38:05,326 ♪ 791 00:38:05,370 --> 00:38:06,762 - Chief to you. 792 00:38:08,938 --> 00:38:10,288 - Oh, boy. 793 00:38:10,331 --> 00:38:12,681 Hey, pal, move it along. 794 00:38:14,901 --> 00:38:16,990 - I am so glad you could make it. 795 00:38:17,033 --> 00:38:20,254 - I'm so glad youcould make it, Cindy. 796 00:38:23,866 --> 00:38:27,435 Hey, you're not leaving already, are you? 797 00:38:27,479 --> 00:38:30,525 - Yeah, I promised Dylan that I would meet him at his bar. 798 00:38:34,094 --> 00:38:37,489 It was really good to see you back in action at 51, Matt, 799 00:38:37,532 --> 00:38:41,797 even if it was just for one shift and as a candidate. 800 00:38:41,841 --> 00:38:45,366 [sentimental music] 801 00:38:45,410 --> 00:38:47,586 Safe travels tomorrow. 802 00:38:49,152 --> 00:38:52,286 - Well, it was good to see you, too, Sylvie. 803 00:38:54,244 --> 00:38:56,377 Real good. 804 00:38:56,421 --> 00:39:03,341 ♪ 805 00:39:24,623 --> 00:39:27,756 - [sobbing] 806 00:39:36,678 --> 00:39:38,724 - Sorry, Carver, no bourbon tonight, 807 00:39:38,767 --> 00:39:41,204 strictly margaritas only... 808 00:39:41,248 --> 00:39:42,684 Cindy's orders. 809 00:39:42,728 --> 00:39:44,730 - Fine, I'll do whatever Gallo's doing. 810 00:39:44,773 --> 00:39:47,950 - All right, two sweet and spicies coming up. 811 00:39:51,301 --> 00:39:53,216 - So I've been thinking about it. 812 00:39:53,260 --> 00:39:55,088 You know what? 813 00:39:55,131 --> 00:39:57,090 That save was really awesome. 814 00:39:57,133 --> 00:39:59,309 - There he is. - No, I just had it in my head. 815 00:39:59,353 --> 00:40:01,505 I couldn't stop thinking, I can't let go, I can't let go. 816 00:40:01,529 --> 00:40:03,183 And then Casey comes out of nowhere 817 00:40:03,226 --> 00:40:04,967 like Captain America. [phone dings] 818 00:40:05,011 --> 00:40:06,011 He's... 819 00:40:13,672 --> 00:40:15,456 My aunt's at a bar in Logan Square. 820 00:40:15,500 --> 00:40:17,240 Damn it. 821 00:40:17,284 --> 00:40:18,981 - You want me to come? - No, thanks. 822 00:40:19,025 --> 00:40:21,201 [suspenseful music] 823 00:40:21,244 --> 00:40:23,551 [line trills] 824 00:40:23,595 --> 00:40:25,205 - Hey, it's Lacey. 825 00:40:25,248 --> 00:40:27,207 Leave a message. 826 00:40:27,250 --> 00:40:28,426 - Hey, it's me. 827 00:40:28,469 --> 00:40:31,559 I'm almost there if you wanna come outside. 828 00:40:31,603 --> 00:40:33,474 I'll see you in a second. 829 00:40:33,518 --> 00:40:40,655 ♪ 830 00:40:56,628 --> 00:40:58,499 No, no. 831 00:40:58,543 --> 00:41:00,849 No, no, no. 832 00:41:00,893 --> 00:41:05,027 ♪ 833 00:41:08,814 --> 00:41:11,773 [dramatic music] 834 00:41:11,817 --> 00:41:18,954 ♪ 835 00:41:38,844 --> 00:41:41,977 [wolf howls] 57976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.