All language subtitles for 5_Enhfglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,701 --> 00:01:08,165 ♪ Tonight you're mine completely ♪ 2 00:01:11,209 --> 00:01:16,755 ♪ you give your love so sweetly ♪ 3 00:01:18,716 --> 00:01:26,390 ♪ tonight, the light of love is in your eyes ♪ 4 00:01:28,224 --> 00:01:33,813 ♪ but will you love me tomorrow? ♪ 5 00:01:37,108 --> 00:01:44,114 ♪ Is this a lasting treasure ♪ 6 00:01:45,574 --> 00:01:51,163 ♪ or just a moment's pleasure? ♪ 7 00:01:53,039 --> 00:02:00,838 ♪ Can I believe the magic of your sighs? ♪ 8 00:02:02,590 --> 00:02:08,011 ♪ Will you still love me tomorrow? ♪ 9 00:02:23,108 --> 00:02:28,364 I have to say, that was magnificent! 10 00:02:31,741 --> 00:02:33,785 Thirsty? 11 00:02:33,910 --> 00:02:36,162 No, good. I'm... i'm... I've got something. 12 00:02:36,287 --> 00:02:39,040 Ah, I wasn't talking about the drink. 13 00:02:42,501 --> 00:02:44,002 What? No. What? 14 00:02:44,127 --> 00:02:45,796 You've been staring at the guy 15 00:02:45,921 --> 00:02:48,006 like you've been waiting to meet him your whole life. 16 00:02:48,131 --> 00:02:50,300 Go, say, "hello." Buy him a drink. 17 00:02:51,552 --> 00:02:52,678 No, not me. Uh-uh. 18 00:02:52,803 --> 00:02:53,844 No. No, thank you. 19 00:02:55,888 --> 00:02:56,888 Actually, okay. 20 00:02:57,807 --> 00:02:58,807 Okay. 21 00:03:01,769 --> 00:03:02,769 Thirsty? 22 00:03:04,021 --> 00:03:05,439 Hmm? 23 00:03:05,565 --> 00:03:06,606 Uh, for a drink. 24 00:03:06,731 --> 00:03:08,692 Not... not sexually. 25 00:03:08,817 --> 00:03:10,294 Gross. I don't... I didn't mean it like that. 26 00:03:10,318 --> 00:03:11,712 I'm gonna order an alcoholic beverage. 27 00:03:11,736 --> 00:03:13,363 Would you like to have one, too, with me? 28 00:03:13,488 --> 00:03:14,698 Uh, sure. Why not? 29 00:03:14,823 --> 00:03:15,823 - Yeah? - Yeah. 30 00:03:15,907 --> 00:03:17,242 Okay. Great. 31 00:03:22,621 --> 00:03:23,998 Phil? 32 00:03:24,123 --> 00:03:25,291 What can I get you? 33 00:03:25,416 --> 00:03:26,696 - Old-fashioned. - Old-fashioned. 34 00:03:28,210 --> 00:03:30,087 How adorable. 35 00:03:30,212 --> 00:03:31,963 That's a real cute vibe going on here. 36 00:03:32,088 --> 00:03:33,274 Yeah, two old-fashioneds, 37 00:03:33,298 --> 00:03:35,008 and you can cut that out, Phil. 38 00:03:35,133 --> 00:03:36,426 Hi, I'm Sheila. 39 00:03:36,551 --> 00:03:37,427 - Hi. - Hi. 40 00:03:37,552 --> 00:03:38,928 I'm, uh, I'm Gary. 41 00:03:39,053 --> 00:03:40,513 Oh, Gary. 42 00:03:40,638 --> 00:03:42,890 Wow, so we both have, like, old-timey names. 43 00:03:43,016 --> 00:03:46,310 Yeah. Uh I guess, very, uh, sadistic parents. 44 00:03:46,435 --> 00:03:47,894 Oh, don't even get me started. 45 00:03:48,020 --> 00:03:49,300 I mean, there's no couch in here. 46 00:03:51,857 --> 00:03:53,217 But yeah, Gary, that's a good name. 47 00:03:53,317 --> 00:03:54,985 - It's like a strong name. - Yeah. 48 00:03:55,110 --> 00:03:57,862 I guess, if you're like a... a used car salesman or... 49 00:03:57,987 --> 00:04:00,197 - Or something. - Oh, wait. You're not a... 50 00:04:00,323 --> 00:04:01,949 A... a used car salesman? 51 00:04:02,074 --> 00:04:03,117 Or a mechanic? 52 00:04:03,242 --> 00:04:05,244 No, no. No. Sorry. 53 00:04:05,369 --> 00:04:06,996 Really needed to get my car fixed, so... 54 00:04:08,371 --> 00:04:09,414 I should probably go. 55 00:04:09,539 --> 00:04:10,790 Oh. 56 00:04:10,915 --> 00:04:12,042 I'm totally kidding. 57 00:04:12,167 --> 00:04:13,335 Okay. 58 00:04:13,460 --> 00:04:15,629 Okay. 59 00:04:15,754 --> 00:04:17,422 - Oh, yay! - Here you go. 60 00:04:17,547 --> 00:04:19,090 Thanks, Phil. 61 00:04:19,215 --> 00:04:20,841 - Cheers, mate! - Cheers, mate! 62 00:04:22,760 --> 00:04:24,094 That was kinda weird. 63 00:04:24,219 --> 00:04:26,805 Well, not really. 64 00:04:26,930 --> 00:04:28,140 I mean, what are the odds? 65 00:04:28,265 --> 00:04:29,600 Odds are pretty good actually. 66 00:04:29,725 --> 00:04:31,268 Gary, I gotta come clean with you. 67 00:04:31,393 --> 00:04:33,561 I'm a time traveler from the future. 68 00:04:33,686 --> 00:04:35,286 So, I knew everything you were gonna say. 69 00:04:38,316 --> 00:04:39,776 Right, okay. 70 00:04:39,901 --> 00:04:41,402 - Okay. - Yeah. 71 00:04:41,527 --> 00:04:45,156 So, what is the future like? 72 00:04:45,281 --> 00:04:46,823 Kind of what you'd expect. 73 00:04:46,948 --> 00:04:48,950 You know, robots hunting down inferior robots 74 00:04:49,076 --> 00:04:51,662 while the humans just watch and do nothing. 75 00:04:51,787 --> 00:04:54,539 - So, kind of like blade runner. - No. 76 00:04:54,665 --> 00:04:55,957 That's a work of fiction, Gary. 77 00:04:56,083 --> 00:04:58,000 This is reality I'm talking about. 78 00:04:58,125 --> 00:04:59,365 Yeah, sorry. Yeah, you're right. 79 00:05:00,920 --> 00:05:03,047 Well... excuse me, but it... it sounds 80 00:05:03,172 --> 00:05:05,800 like things are pretty rough for robots in the future. 81 00:05:05,925 --> 00:05:07,635 Yes, it's a real injustice. 82 00:05:07,760 --> 00:05:09,470 But you know, I wouldn't worry about it. 83 00:05:09,595 --> 00:05:10,946 They actually started their own civil rights movement. 84 00:05:10,970 --> 00:05:12,097 - Wow. - It's making headway. 85 00:05:12,222 --> 00:05:13,682 So, I can't talk about it. 86 00:05:13,807 --> 00:05:15,642 Plus, I don't wanna fuck up your timeline. 87 00:05:15,767 --> 00:05:17,310 - Thank you. - You're welcome. 88 00:05:17,435 --> 00:05:18,937 Thank you. Because I like my timeline. 89 00:05:19,062 --> 00:05:20,164 - Yeah. No, totally. - You know, so, um... 90 00:05:20,188 --> 00:05:21,898 Mmhmm. 91 00:05:22,023 --> 00:05:24,358 You know, all this... This time travel really makes 92 00:05:24,483 --> 00:05:26,151 a girl super hungry. 93 00:05:27,820 --> 00:05:30,072 Wow! That's, uh... That's super interesting. 94 00:05:31,782 --> 00:05:33,450 So, I'm gonna get some food. 95 00:05:33,575 --> 00:05:37,245 Would you like to come with me and get food? 96 00:05:37,370 --> 00:05:38,913 - Food, yeah! - Hmm? 97 00:05:39,038 --> 00:05:40,557 Let's... let's... let's go get you some food. 98 00:05:40,581 --> 00:05:41,457 - Yeah? - Yeah. Yeah. 99 00:05:41,582 --> 00:05:42,458 - Okay. - Okay. 100 00:05:42,583 --> 00:05:43,459 Okay. 101 00:05:43,584 --> 00:05:44,584 Bye, Phil! 102 00:05:51,842 --> 00:05:52,902 I noticed you weren't really 103 00:05:52,926 --> 00:05:54,344 watching the game in there. 104 00:05:54,469 --> 00:05:56,072 So, what do you have against televised sports? 105 00:05:56,096 --> 00:05:58,140 Did like a football kill your grandpa or something? 106 00:05:58,265 --> 00:05:59,975 Yeah. Actually, it did. 107 00:06:00,100 --> 00:06:01,934 Love you, grandpa. 108 00:06:02,059 --> 00:06:05,104 No, I didn't really grow up in a sports-friendly household. 109 00:06:05,229 --> 00:06:06,105 Mm. 110 00:06:06,230 --> 00:06:07,457 You know, my dad was never home. 111 00:06:07,481 --> 00:06:09,066 He was, like, a traveling professor. 112 00:06:09,191 --> 00:06:11,694 And yeah, we never played catch or anything like that. 113 00:06:11,819 --> 00:06:13,945 So, I just, like, stayed inside and watched movies. 114 00:06:14,070 --> 00:06:16,281 And you know, before I knew it, he was dead. 115 00:06:17,449 --> 00:06:19,325 - I'm sorry. - Don't be. 116 00:06:19,451 --> 00:06:21,661 What are you gonna do, you know? 117 00:06:21,786 --> 00:06:22,786 My dad's dead, too. 118 00:06:25,122 --> 00:06:26,623 Oh. 119 00:06:26,749 --> 00:06:29,126 I don't know why I... 120 00:06:29,251 --> 00:06:32,755 Uh, he was, uh, also a traveling alcoholic. 121 00:06:32,880 --> 00:06:34,798 More so, he'd travel from bar to bar. 122 00:06:34,923 --> 00:06:37,467 You know, and then eventually, it... it just... it killed him. 123 00:06:37,592 --> 00:06:39,260 I'm sorry. 124 00:06:39,385 --> 00:06:41,345 That's okay. 125 00:06:41,471 --> 00:06:43,431 Well, clearly, it didn't fuck either one of us up. 126 00:06:43,556 --> 00:06:45,808 No. Very normal people. 127 00:06:45,933 --> 00:06:47,351 - Yeah. We're so normal. - Mmhmm. 128 00:06:47,477 --> 00:06:49,479 - Nothing wrong with us at all. - No. 129 00:06:49,604 --> 00:06:51,205 I mean, other than the fact that I'm about to ruin 130 00:06:51,229 --> 00:06:53,023 - your life. - Yeah. I had a feeling. 131 00:06:59,237 --> 00:07:00,864 Okay, we’re here. 132 00:07:00,989 --> 00:07:03,115 What should we choose? 133 00:07:03,240 --> 00:07:04,784 Well, it's a real 134 00:07:04,909 --> 00:07:07,411 Sophie's choice kind of decision, now, isn't it? 135 00:07:07,536 --> 00:07:08,954 I love it when you make that joke. 136 00:07:09,079 --> 00:07:10,331 - What? - What? 137 00:07:10,456 --> 00:07:11,791 Best vindaloo in town! 138 00:07:11,916 --> 00:07:13,375 Eight stars on the yelp. 139 00:07:13,501 --> 00:07:15,060 Eight stars on yelp. We have to go to that one. 140 00:07:15,084 --> 00:07:16,836 Please. 141 00:07:16,961 --> 00:07:19,297 Mr. Jeff caravello from the bachelorette ate here. 142 00:07:19,422 --> 00:07:20,590 - Oh? - Yes. 143 00:07:20,715 --> 00:07:22,717 Are you playing peekaboo or something? 144 00:07:22,842 --> 00:07:24,844 - No, just looking at the menu. - Okay. 145 00:07:24,969 --> 00:07:26,906 Well, I would like to see your face as soon as possible. 146 00:07:26,930 --> 00:07:27,805 - Really? - If that's possible. 147 00:07:27,930 --> 00:07:28,806 - Yeah. - Really? 148 00:07:28,931 --> 00:07:30,265 Mmhmm. 149 00:07:30,390 --> 00:07:32,226 - I wanna see your face. - Okay. 150 00:07:32,351 --> 00:07:33,578 Let's just order, so we can get the business out of the way, 151 00:07:33,602 --> 00:07:35,604 you know, and get to pleasure. 152 00:07:35,729 --> 00:07:36,605 From one ocd person to another. You understand that, right? 153 00:07:36,730 --> 00:07:37,606 Yeah, for sure. 154 00:07:37,731 --> 00:07:39,399 - Hold on. - Oh, okay. 155 00:07:39,525 --> 00:07:40,399 - Just... just look at the menu. - Where did Sheila go? 156 00:07:40,525 --> 00:07:41,734 I can't see her. 157 00:07:41,859 --> 00:07:42,878 - Chicken korma. - There she is. 158 00:07:42,902 --> 00:07:43,962 Boom! What were you asking? 159 00:07:43,986 --> 00:07:44,862 The, uh, time travel thing. 160 00:07:44,987 --> 00:07:46,364 Oh, yes! 161 00:07:46,489 --> 00:07:48,157 - Like, what... - I keep forgetting. 162 00:07:48,282 --> 00:07:49,468 Where are you... what year... What year are you from? 163 00:07:49,492 --> 00:07:50,785 Oh. Here's the thing, Gary. 164 00:07:50,910 --> 00:07:52,244 I have got to come clean with you. 165 00:07:52,369 --> 00:07:53,429 You're not from the future, are you? 166 00:07:53,453 --> 00:07:54,329 I mean, I kind of figured, 167 00:07:54,454 --> 00:07:56,248 - but... - No, I am. 168 00:07:56,373 --> 00:07:58,059 I am, actually, very much. I wouldn't lie about that. 169 00:07:58,083 --> 00:07:59,843 But I'm just not from very far in the future. 170 00:07:59,876 --> 00:08:01,628 I'm from 24 hours in the future. 171 00:08:01,753 --> 00:08:03,022 - 24 hours in the future? - Mmhmm. 172 00:08:03,046 --> 00:08:04,339 - You can do that? - Yeah. 173 00:08:04,464 --> 00:08:05,798 - That's incredible! - So cool. 174 00:08:05,923 --> 00:08:07,341 They have the technology to do that? 175 00:08:07,466 --> 00:08:08,527 - They do. - It exists now? 176 00:08:08,551 --> 00:08:09,718 - Mmhmm. - Wow. 177 00:08:09,844 --> 00:08:11,071 - I know. - Well, where is it located? 178 00:08:11,095 --> 00:08:12,555 - At a nail salon. - Mm. 179 00:08:12,680 --> 00:08:14,223 Excuse me. Can I get the chicken korma? 180 00:08:14,348 --> 00:08:15,909 - Chicken korma. - Mm. Thank you. It's so good. 181 00:08:15,933 --> 00:08:17,284 And um, and maybe two glasses of the cab. 182 00:08:17,308 --> 00:08:18,369 - Is that okay with you? - Mmhmm. 183 00:08:18,393 --> 00:08:19,811 Are you gonna order? 184 00:08:19,936 --> 00:08:21,688 I'll have the chicken vin... Vindaloo. 185 00:08:21,813 --> 00:08:23,356 Oh, you won't regret it. 186 00:08:23,481 --> 00:08:25,321 - Nine stars on the yelp. - Nine stars on yelp. 187 00:08:26,276 --> 00:08:27,777 - Huh. - I read a lot of reviews. 188 00:08:27,902 --> 00:08:29,570 - Yeah. - Yeah. 189 00:08:29,695 --> 00:08:30,779 Thanks, man. 190 00:08:30,904 --> 00:08:32,739 Gary, what do you do for work? 191 00:08:32,865 --> 00:08:34,867 I'm a freelance graphic designer... 192 00:08:34,992 --> 00:08:37,119 For, like, non-profits mostly. 193 00:08:37,244 --> 00:08:38,996 - I work from home. - Oh. 194 00:08:39,121 --> 00:08:40,873 So, the lonely boy becomes the lonely man. 195 00:08:42,915 --> 00:08:45,710 Well, when you say it like that, I kind of sound sad. 196 00:08:45,835 --> 00:08:47,712 No! You're not sad. 197 00:08:47,837 --> 00:08:49,505 You're perfect. 198 00:08:49,630 --> 00:08:51,883 Uh, what... who am I to talk about loneliness anyway? 199 00:08:52,008 --> 00:08:53,259 I mean, I'm a... I'm a... 200 00:08:53,384 --> 00:08:55,343 I'm an executive producer's assistant. 201 00:08:55,468 --> 00:08:57,113 Don't ask me what that is, because I don't even know. 202 00:08:57,137 --> 00:08:58,638 - Hmm. - I feel lonelier 203 00:08:58,763 --> 00:09:00,348 in an open-floor plan from 9:00 to 5:00 204 00:09:00,473 --> 00:09:03,476 than I would at the bottom of a fucking well. 205 00:09:03,602 --> 00:09:05,604 Huh. Bottom of a well can be pretty fucking lonely. 206 00:09:05,729 --> 00:09:07,497 - Thank you. - So, about that... thank you. 207 00:09:07,521 --> 00:09:09,441 About that, uh, time machine at the nail salon... 208 00:09:09,565 --> 00:09:10,750 - Totally. Cheers. - Yes. 209 00:09:10,774 --> 00:09:11,774 Mm. You like this. 210 00:09:11,817 --> 00:09:12,817 Mmhmm. I do... what? 211 00:09:14,194 --> 00:09:15,905 You will like this. 212 00:09:16,030 --> 00:09:17,698 So, what were you asking me? 213 00:09:17,823 --> 00:09:19,198 I do like this. 214 00:09:19,324 --> 00:09:20,684 - You are a time traveler. - Sorry. 215 00:09:20,783 --> 00:09:22,344 - What is that like? - Yes. Here is the thing. 216 00:09:22,368 --> 00:09:23,912 I don't get my nails done. 217 00:09:24,037 --> 00:09:25,830 I mean, it's a total maintenance nightmare. 218 00:09:25,955 --> 00:09:27,516 And they chip all the time. You know what I'm saying? 219 00:09:27,540 --> 00:09:30,168 - Mm. - But I was having the best day. 220 00:09:30,293 --> 00:09:32,669 I was walking on 23rd, and I saw this nail salon. 221 00:09:32,794 --> 00:09:34,546 It was called, "nail me good." 222 00:09:34,671 --> 00:09:36,965 And I just felt it deserved my money. 223 00:09:37,090 --> 00:09:38,810 I was greeted with the international welcome 224 00:09:38,842 --> 00:09:40,385 of nail salons worldwide. 225 00:09:40,510 --> 00:09:42,304 What color? 226 00:09:42,429 --> 00:09:44,931 Hmm. Maybe something that says, "I've had a really nice day." 227 00:09:46,474 --> 00:09:48,935 Ooh, elegant day! Perfect. 228 00:09:49,060 --> 00:09:50,478 So, I get my nails done. 229 00:09:50,603 --> 00:09:52,605 And then I have to use the bathroom. 230 00:09:52,730 --> 00:09:54,890 Do you have a restroom here? I just need to freshen up. 231 00:09:56,150 --> 00:09:58,276 And there in the back was a large horizontal glowing 232 00:09:58,401 --> 00:10:00,654 neon bed that looked like a tanning machine. 233 00:10:00,779 --> 00:10:02,699 And I was like, "fuck it. I'm having a great day. 234 00:10:02,781 --> 00:10:04,282 I should get a fucking tan". 235 00:10:04,407 --> 00:10:06,034 Live life to its fullest, you know? 236 00:10:06,159 --> 00:10:07,470 Like the housewives of orange county. 237 00:10:07,494 --> 00:10:08,596 So, I call my girl June over. 238 00:10:08,620 --> 00:10:10,120 June. 239 00:10:10,245 --> 00:10:11,556 So, how much to use the tanning machine? 240 00:10:11,580 --> 00:10:12,831 Oh, no. It's not a tan machine. 241 00:10:12,957 --> 00:10:14,583 - It's a time machine. - Aw. 242 00:10:14,708 --> 00:10:16,377 Yeah. The owner bought it. 243 00:10:16,502 --> 00:10:17,562 But he doesn't like it. It only goes back 24 hours. 244 00:10:17,586 --> 00:10:19,088 Mm. Damn false advertising. 245 00:10:19,213 --> 00:10:20,673 It's such a problem these days, June. 246 00:10:20,798 --> 00:10:22,090 Tell me about it. 247 00:10:22,215 --> 00:10:23,734 The owner went back 24 hours before he bought 248 00:10:23,758 --> 00:10:25,518 the time machine to not buy the time machine. 249 00:10:26,219 --> 00:10:27,804 So, if he... he did that, 250 00:10:27,929 --> 00:10:30,640 then why is the time machine still here? 251 00:10:35,727 --> 00:10:37,813 - Anyway, you wanna try it? - Me? 252 00:10:37,938 --> 00:10:41,358 No, no. I don't think so. 253 00:10:41,483 --> 00:10:43,163 Plus, you know, I have a sensitive stomach. 254 00:10:43,235 --> 00:10:45,362 Try it. It's fun. 255 00:10:45,487 --> 00:10:47,196 Okay. Fuck it. I will. 256 00:10:47,321 --> 00:10:49,490 Gosh, I'm having such a good day. 257 00:10:49,615 --> 00:10:50,615 That's the spirit. 258 00:10:52,952 --> 00:10:54,286 - Wow! - Yeah. 259 00:10:54,412 --> 00:10:55,538 That is... 260 00:10:55,663 --> 00:10:56,723 - That's just, wow! - Mmhmm. 261 00:10:56,747 --> 00:10:58,416 - Honestly. - I know. 262 00:10:58,541 --> 00:11:00,621 Wait. What'd you do with the other you from the past? 263 00:11:00,834 --> 00:11:02,502 Oh my god. I didn't even think about that. 264 00:11:02,627 --> 00:11:03,503 Well, you better think about that! 265 00:11:03,628 --> 00:11:04,796 Ah! 266 00:11:04,921 --> 00:11:06,361 She's just out there, roaming around? 267 00:11:06,464 --> 00:11:07,775 She's gonna be really pissed when she finds out 268 00:11:07,799 --> 00:11:09,276 you're out here living your best life. 269 00:11:09,300 --> 00:11:10,820 You know, out to dinner with some handsome guy. 270 00:11:10,844 --> 00:11:13,053 - Oh, is that what I'm doing? - Yeah. 271 00:11:21,395 --> 00:11:22,688 What? 272 00:11:22,813 --> 00:11:24,133 Do you think I'm crazy? 273 00:11:25,857 --> 00:11:27,191 Yes. 274 00:11:27,316 --> 00:11:28,516 - But it's really cute. - Okay. 275 00:11:31,029 --> 00:11:32,655 Hey. 276 00:11:32,780 --> 00:11:34,300 Almost lost a star on yelp right there. 277 00:11:35,366 --> 00:11:36,533 Better be careful. 278 00:11:38,076 --> 00:11:39,516 Looking good, amit. See you tomorrow. 279 00:11:45,167 --> 00:11:48,003 Look. Uh, I gotta come clean about something. 280 00:11:48,128 --> 00:11:50,087 I actually just got out of a long relationship. 281 00:11:50,212 --> 00:11:51,630 - Hmm. - Year-long. 282 00:11:51,756 --> 00:11:54,175 - Um, with a girl named Amber. - Ugh! 283 00:11:54,300 --> 00:11:56,427 Nothing good ever came from a girl named Amber. 284 00:11:56,552 --> 00:11:59,180 - That's not fair. - Mm. 285 00:11:59,305 --> 00:12:00,865 All right, maybe a little fair. 286 00:12:02,307 --> 00:12:03,892 - Um, yeah, she was really sweet. - Hmm. 287 00:12:04,017 --> 00:12:06,436 You know just, like, kinda passive. 288 00:12:06,561 --> 00:12:08,813 You know, she like always expected me to know 289 00:12:08,938 --> 00:12:11,024 exactly what was on her mind all the time. 290 00:12:11,149 --> 00:12:12,984 - Like passive-aggressive. - Yeah, yeah. 291 00:12:13,109 --> 00:12:16,487 I guess you could say that. It just... it got exhausting. 292 00:12:16,612 --> 00:12:19,114 - Hmm. - You know, so, I gave up. 293 00:12:19,239 --> 00:12:20,239 And I... I broke it off. 294 00:12:21,200 --> 00:12:22,618 I don't know. I just... 295 00:12:22,743 --> 00:12:24,453 I haven't done this in a long time. 296 00:12:24,578 --> 00:12:26,898 I guess I'm awkwardly trying to say I'm having a good time. 297 00:12:27,038 --> 00:12:29,540 - So, uh, yeah. - No, no. I get it. 298 00:12:29,665 --> 00:12:31,334 Besides, there's not guesswork here. 299 00:12:31,459 --> 00:12:34,170 Lucky for you, my mouth speaks before my brain tells it to. 300 00:12:34,295 --> 00:12:35,838 Oh, I know. I like that. 301 00:12:35,963 --> 00:12:37,757 Yeah. Well, that... 302 00:12:37,882 --> 00:12:40,092 You like it now, but you will not like it later. 303 00:12:40,217 --> 00:12:41,885 Mm. I doubt that very much. 304 00:12:51,018 --> 00:12:52,103 We're almost there. 305 00:12:52,228 --> 00:12:53,938 - Where? - Dessert! 306 00:12:54,063 --> 00:12:55,063 Dessert? 307 00:13:00,236 --> 00:13:02,738 Oh, that looks good. 308 00:13:02,863 --> 00:13:03,863 - Whoa! - Whoops! Sorry. 309 00:13:03,988 --> 00:13:05,740 Hi. 310 00:13:05,865 --> 00:13:07,492 Beautiful night. 311 00:13:07,617 --> 00:13:09,202 Yes. It is. 312 00:13:09,327 --> 00:13:11,913 Um, what do you recommend? 313 00:13:12,038 --> 00:13:14,499 We got a flavor called "childhood". 314 00:13:14,624 --> 00:13:17,584 It's, uh, ice cream made out of milk left to soak 315 00:13:17,709 --> 00:13:20,087 for two weeks in fruity pebbles cereal 316 00:13:20,212 --> 00:13:22,464 served on a cone made out of deconstructed 317 00:13:22,589 --> 00:13:24,258 peanut butter and jelly sandwiches. 318 00:13:25,509 --> 00:13:29,470 Um, do you have vanilla? 319 00:13:30,596 --> 00:13:31,596 No. 320 00:13:36,602 --> 00:13:37,937 You know, it... 321 00:13:38,062 --> 00:13:39,456 It really does taste like my childhood. 322 00:13:39,480 --> 00:13:41,022 I know. Mine, too. It's amazing. 323 00:13:44,985 --> 00:13:46,695 What? 324 00:13:46,820 --> 00:13:48,238 You're just like a little baby. 325 00:13:48,363 --> 00:13:49,590 - What? - It's all over your face. 326 00:13:49,614 --> 00:13:51,867 Shut up! 327 00:13:51,992 --> 00:13:53,343 I grew up in that apartment building 328 00:13:53,367 --> 00:13:54,702 - right there. - What? 329 00:13:54,827 --> 00:13:55,703 - Literally right there. - Right there? 330 00:13:55,828 --> 00:13:56,828 - Uh-huh. - No way! 331 00:13:56,871 --> 00:13:58,789 Yep! 600, apartment 1k. 332 00:13:58,914 --> 00:14:00,749 That's crazy. What was that like? 333 00:14:00,875 --> 00:14:03,002 Um, the city was kinda different. 334 00:14:03,127 --> 00:14:04,753 It was... it was fine. 335 00:14:04,879 --> 00:14:06,839 But... well, it was a little bit lonely, you know? 336 00:14:09,340 --> 00:14:12,385 I'm having a very strange feeling, 337 00:14:12,510 --> 00:14:14,804 like a memory right now. 338 00:14:16,306 --> 00:14:18,515 This cable guy showed up at our house. 339 00:14:18,640 --> 00:14:21,685 I was really little, but I don't totally remember, 340 00:14:21,810 --> 00:14:23,604 but... 341 00:14:23,729 --> 00:14:26,273 I do remember he was so nice to me. 342 00:14:30,735 --> 00:14:33,029 - Is that so weird? - Yes. 343 00:14:33,154 --> 00:14:34,234 - Yeah? - That’s very weird. 344 00:14:37,617 --> 00:14:39,202 I was normal. I had friends. 345 00:14:39,327 --> 00:14:41,120 I didn't, like, murder animals or anything. 346 00:14:41,245 --> 00:14:43,055 Okay. Well, that fact that you just had to clarify that 347 00:14:43,079 --> 00:14:44,289 means you're fucked up. 348 00:14:48,793 --> 00:14:50,587 So, should we keep this adventure up? 349 00:14:50,712 --> 00:14:53,048 - Should we go somewhere else? - I'd love to. 350 00:14:53,173 --> 00:14:54,674 - Do you like polka music? - No! 351 00:14:54,799 --> 00:14:55,799 - What? - Do you? 352 00:14:55,841 --> 00:14:57,551 - Yes! - Ew! 353 00:14:57,676 --> 00:14:59,803 You know, I can't tell which one I like more. 354 00:14:59,929 --> 00:15:01,347 The hoppy one or the wheaty. 355 00:15:01,472 --> 00:15:02,872 Well, you're just gonna have to keep 356 00:15:02,973 --> 00:15:03,992 drinking them, so you can find out. 357 00:15:04,016 --> 00:15:05,100 Right. For science. 358 00:15:05,226 --> 00:15:06,602 Obviously, for science, yes. 359 00:15:06,727 --> 00:15:08,247 That's what we're doing, an experiment. 360 00:15:10,021 --> 00:15:11,898 Oh, absolutely. 361 00:15:12,023 --> 00:15:12,899 You know, Gary, I just... 362 00:15:13,024 --> 00:15:14,525 I... 363 00:15:14,651 --> 00:15:16,212 I gotta come clean with you about something. 364 00:15:16,236 --> 00:15:17,612 I know, I know. 365 00:15:17,737 --> 00:15:18,881 You're from the future. I... I get it. 366 00:15:18,905 --> 00:15:21,114 - Yes. Yes, I am. - Mm. 367 00:15:21,240 --> 00:15:22,699 But um, something else. 368 00:15:22,824 --> 00:15:24,451 Remember earlier at the restaurant 369 00:15:24,576 --> 00:15:26,620 when you asked me what I did with my other self 370 00:15:26,745 --> 00:15:28,664 when I traveled back to her timeline? 371 00:15:28,789 --> 00:15:30,266 And I was like... 372 00:15:30,290 --> 00:15:31,570 "I didn't even think about that." 373 00:15:31,625 --> 00:15:32,750 Mm. 374 00:15:32,875 --> 00:15:33,918 - Do you remember? - Mmhmm. 375 00:15:34,043 --> 00:15:35,503 - That was a lie. - Okay. 376 00:15:37,338 --> 00:15:41,467 I killed her. 377 00:15:41,592 --> 00:15:43,511 I wasn't expecting that. You killed her? 378 00:15:43,636 --> 00:15:45,220 - I did, yeah. - Okay. 379 00:15:45,345 --> 00:15:46,364 My car just, like... 380 00:15:46,388 --> 00:15:47,597 Right over her face. 381 00:15:47,722 --> 00:15:49,099 - That... that will do it. - Yeah. 382 00:15:49,224 --> 00:15:50,642 And then I stuffed her in my trunk. 383 00:15:50,767 --> 00:15:54,521 - Oh. Um, congrats on that. - Thank you. 384 00:15:54,646 --> 00:15:55,647 Yeah. You're a murderer. 385 00:15:57,147 --> 00:15:59,233 So, here's to, uh, dead Sheila. 386 00:15:59,358 --> 00:16:01,568 - Yes! Yes. - I hope she's in a better place. 387 00:16:01,694 --> 00:16:03,362 - Yes, absolutely. - Absolutely. 388 00:16:03,487 --> 00:16:05,048 I mean, I'm jealous of her to be honest with you. 389 00:16:05,072 --> 00:16:06,782 Absolutely. I mean, the world is a... 390 00:16:06,907 --> 00:16:09,034 Oh! What the fuck? 391 00:16:09,159 --> 00:16:11,244 I'm so sorry. I'm sorry. Fuck, I'm so sorry. 392 00:16:11,369 --> 00:16:12,889 - It's fine. - I'm sorry. I'm... 393 00:16:12,954 --> 00:16:14,497 What are you doing? 394 00:16:14,622 --> 00:16:17,000 - Fuck. - Are you kidding me? Look. 395 00:16:17,125 --> 00:16:20,003 It's okay for things to be messy sometimes, okay? 396 00:16:21,421 --> 00:16:23,005 - It is? - Yeah. 397 00:16:24,381 --> 00:16:25,841 Uh... 398 00:16:25,966 --> 00:16:27,246 You still wanna stay on the date? 399 00:16:42,231 --> 00:16:44,817 It was like so... 400 00:16:47,027 --> 00:16:48,027 It's true! 401 00:17:13,176 --> 00:17:15,176 I really like that sentence you said before. 402 00:17:15,219 --> 00:17:17,722 The, uh, the one about things being messy. 403 00:17:17,847 --> 00:17:18,973 Yeah! Me, too. 404 00:17:19,098 --> 00:17:20,492 Someone said that to me a long time ago, 405 00:17:20,516 --> 00:17:22,393 and it really stuck. 406 00:17:22,518 --> 00:17:24,871 Like it released me from some sort of mental prison, you know? 407 00:17:24,895 --> 00:17:27,189 Yeah. Exactly. That's exactly how it feels. 408 00:17:27,314 --> 00:17:29,024 Yeah. 409 00:17:29,149 --> 00:17:31,109 - What a night. - Yeah. 410 00:17:31,234 --> 00:17:32,986 Was it, uh, worth all the time travel? 411 00:17:33,111 --> 00:17:34,196 Oh, absolutely. 412 00:17:34,321 --> 00:17:35,322 Nine stars on yelp. 413 00:17:37,490 --> 00:17:39,784 You know, I could probably do this forever. 414 00:17:39,909 --> 00:17:43,579 But it is getting a little late, so... 415 00:17:43,704 --> 00:17:45,140 I'd really love to do this again sometime. 416 00:17:45,164 --> 00:17:46,164 Me, too. 417 00:17:46,248 --> 00:17:47,124 I'll see you tomorrow. 418 00:17:47,249 --> 00:17:48,751 What? 419 00:17:48,876 --> 00:17:50,710 You know, when I travel back 24 hours again. 420 00:17:50,835 --> 00:17:53,797 What... What do you mean again? 421 00:17:53,922 --> 00:17:55,298 Oh. Ah. 422 00:17:55,423 --> 00:17:56,841 I gotta come clean with you, Gary. 423 00:17:56,966 --> 00:17:58,366 This not our first rodeo. 424 00:17:58,468 --> 00:18:00,095 - What are you talking about? - Yeah. 425 00:18:00,220 --> 00:18:01,620 I've spent the entire week with you. 426 00:18:01,720 --> 00:18:03,055 This night, seven times in a row. 427 00:18:05,307 --> 00:18:06,975 Okay, wait. So... so, you weren't kidding? 428 00:18:07,101 --> 00:18:09,353 No, not kidding. Very serious. 429 00:18:10,646 --> 00:18:12,523 Okay. 430 00:18:12,648 --> 00:18:14,291 Let's just pretend for a second that I believe your whole 431 00:18:14,315 --> 00:18:15,900 future time-travel bullshit. 432 00:18:16,025 --> 00:18:17,705 Because I... I don't, because it's bonkers. 433 00:18:17,777 --> 00:18:19,046 But let's just pretend that I do. 434 00:18:19,070 --> 00:18:20,696 - Okay. - Why would you travel back 435 00:18:20,822 --> 00:18:23,282 to the same time over and over again? Why? 436 00:18:23,408 --> 00:18:25,448 So, you could get it right, or just to try and like, 437 00:18:25,493 --> 00:18:27,053 - win me over, or like... - No! 438 00:18:27,160 --> 00:18:28,912 - What... what are you doing? - No! 439 00:18:29,037 --> 00:18:30,973 That would be super weird, and creepy, and obsessive. 440 00:18:30,997 --> 00:18:32,975 No. That's the whole point. I don't have to be perfect. 441 00:18:32,999 --> 00:18:34,811 All this magic you're feeling, I felt it, too, from night one, 442 00:18:34,835 --> 00:18:36,545 and every night after that. 443 00:18:36,670 --> 00:18:38,648 And no matter which way I came at you, awkward, funny, 444 00:18:38,672 --> 00:18:40,673 silly, sad, you... you played it off perfectly. 445 00:18:40,798 --> 00:18:43,079 And by the end of the night, we were always on cloud nine. 446 00:18:43,134 --> 00:18:44,403 That's the thing. I don't have to try. 447 00:18:44,427 --> 00:18:45,845 We just work. 448 00:18:45,970 --> 00:18:46,846 Have you ever had a night like this 449 00:18:46,971 --> 00:18:47,971 ever in your entire life? 450 00:18:49,807 --> 00:18:51,266 You haven't. 451 00:18:51,391 --> 00:18:53,143 See, because you feel the magic, too. 452 00:18:53,268 --> 00:18:56,020 You feel it here, and you feel it here, 453 00:18:56,146 --> 00:18:58,398 - and you feel it here. - Hey! All right, yes. 454 00:18:58,523 --> 00:19:00,150 - Yes, I... I feel it there. - Okay. 455 00:19:02,068 --> 00:19:03,753 That's why I have to keep revisiting this night. 456 00:19:03,777 --> 00:19:04,862 The perfect night. 457 00:19:04,987 --> 00:19:06,655 But why would you wanna revisit 458 00:19:06,780 --> 00:19:09,199 the same thing over and over again? 459 00:19:09,324 --> 00:19:11,010 You know, wouldn’t you wanna try something new? 460 00:19:11,034 --> 00:19:12,911 And maybe, I don't know, we go out for like 461 00:19:13,036 --> 00:19:15,831 a second date or see if we have a future 462 00:19:15,956 --> 00:19:17,498 - like the old-fashioned way. - No. 463 00:19:17,623 --> 00:19:18,767 Gary, I've already done that, okay? 464 00:19:18,791 --> 00:19:20,251 It just... it doesn't end well. 465 00:19:20,376 --> 00:19:22,211 Look. Tomorrow, Amber's gonna call you, 466 00:19:22,336 --> 00:19:24,022 and tell you she's pregnant or you're gonna get killed 467 00:19:24,046 --> 00:19:25,590 in a freaky subway track accident. 468 00:19:25,715 --> 00:19:28,009 It was terrible. Your body was, like, all... 469 00:19:28,134 --> 00:19:29,968 It was everywhere and very unsettling. 470 00:19:30,093 --> 00:19:31,529 Or the entire east coast is gonna get nuked, you know? 471 00:19:31,553 --> 00:19:33,013 And we think it's north Koreans, 472 00:19:33,138 --> 00:19:34,532 but realize it's an inside job, so... 473 00:19:34,556 --> 00:19:35,640 What? What do you... 474 00:19:35,765 --> 00:19:37,434 Nothing. Gary, it's okay. 475 00:19:37,559 --> 00:19:39,479 Listen, it doesn't matter. This is just about us. 476 00:19:39,519 --> 00:19:42,271 You have to trust me. This is the cleaner way. 477 00:19:44,732 --> 00:19:45,732 Um... 478 00:19:47,651 --> 00:19:48,651 I'm, uh... 479 00:19:50,237 --> 00:19:53,115 I'm really tired. Uh, my head hurts. 480 00:19:53,240 --> 00:19:56,075 I think I should probably get going. 481 00:19:57,202 --> 00:19:58,620 I know. 482 00:19:58,745 --> 00:20:00,145 It was nice to meet you, uh, Sheila. 483 00:20:01,831 --> 00:20:03,208 Bye, Gary. 484 00:20:03,333 --> 00:20:05,043 I'll see you tomorrow. 485 00:20:12,132 --> 00:20:14,676 'Cause I don't wanna listen to real news. 486 00:20:52,461 --> 00:20:53,688 Surging forward with real menace. 487 00:20:53,712 --> 00:20:55,214 Delivering the mini fist. 488 00:20:55,339 --> 00:20:56,649 It's a perfect touch on a breakaway. 489 00:20:56,673 --> 00:20:57,966 Keeper comes out. 490 00:20:58,091 --> 00:21:05,014 Goal! 491 00:21:09,184 --> 00:21:10,602 - Thirsty? - Yeah. Yeah, Phil. 492 00:21:10,727 --> 00:21:12,437 I wanna tap that? Happy? 493 00:21:12,563 --> 00:21:14,356 Damn! You go, girl! 494 00:21:15,524 --> 00:21:16,858 Why don't you go talk to him? 495 00:21:16,984 --> 00:21:18,184 I am gonna go buy him a drink. 496 00:21:20,153 --> 00:21:22,488 Nice evening for it, huh? 497 00:21:22,613 --> 00:21:25,908 - Oh. Uh, for, uh... for what? - Exactly. 498 00:21:26,033 --> 00:21:27,261 I'm gonna order an alcoholic beverage. 499 00:21:27,285 --> 00:21:29,161 Would you like one? 500 00:21:29,287 --> 00:21:30,288 Uh... 501 00:21:30,413 --> 00:21:32,707 - Yeah, sure. - Great. 502 00:21:32,831 --> 00:21:35,166 So, I had to develop these like coping mechanisms. 503 00:21:35,292 --> 00:21:36,492 Nothing like murdering people, 504 00:21:36,585 --> 00:21:38,461 - but... - Oh! 505 00:21:38,587 --> 00:21:40,982 I had coping mechanisms, too. I mean, not the murdering part. 506 00:21:41,006 --> 00:21:43,508 Actually, yeah, I did. More murdering myself. 507 00:21:43,633 --> 00:21:45,426 I more have, like, these impulses 508 00:21:45,551 --> 00:21:47,151 that I can't control where things just... 509 00:21:50,180 --> 00:21:52,224 It's very hard to live that way. 510 00:21:52,349 --> 00:21:54,077 Yeah. I imagine that could be quite debilitating. 511 00:21:54,101 --> 00:21:55,853 - Can't control it. Yeah. - Mmhmm. 512 00:21:55,978 --> 00:21:57,605 Which one do we choose? 513 00:21:57,729 --> 00:22:00,982 I don't know. It's a real Sophie's choice over here. 514 00:22:01,107 --> 00:22:02,827 Best chicken korma on the east coast. 515 00:22:02,900 --> 00:22:04,736 Let's go to this one. 516 00:22:04,861 --> 00:22:07,155 It's a symphony for the senses... 517 00:22:07,280 --> 00:22:08,865 Okay! 518 00:22:08,990 --> 00:22:11,408 In 1995 before we moved locations. 519 00:22:11,533 --> 00:22:14,286 You know in how in the Titanic Jack teaches Rose how to spit? 520 00:22:14,411 --> 00:22:16,246 Yeah. 521 00:22:16,371 --> 00:22:18,531 I kind of wanted to do that with you, but with burping. 522 00:22:19,541 --> 00:22:21,185 I don't know. You know, a lot of people actually say 523 00:22:21,209 --> 00:22:23,544 I remind them of Leonardo DiCaprio. 524 00:22:23,669 --> 00:22:25,069 Like in what's eating Gilbert grape. 525 00:22:27,882 --> 00:22:29,133 - They say it's uncanny. - Yes! 526 00:22:29,258 --> 00:22:30,468 - Uncanny. - Some say. 527 00:22:30,593 --> 00:22:32,219 Hmm. 528 00:22:32,345 --> 00:22:33,888 Okay, since you're from the future, 529 00:22:34,013 --> 00:22:35,347 you can... you can tell 530 00:22:35,472 --> 00:22:36,991 - what I'm gonna say? - What I'm gonna say. 531 00:22:37,015 --> 00:22:38,475 Yeah. 532 00:22:40,101 --> 00:22:41,519 - Hey, let's order. - Yeah. 533 00:22:41,645 --> 00:22:43,021 - You know, because... - Yeah. 534 00:22:43,146 --> 00:22:44,373 So you can get business out of the way, 535 00:22:44,397 --> 00:22:45,677 so you can focus on the pleasure. 536 00:22:49,610 --> 00:22:51,487 Um... 537 00:22:51,612 --> 00:22:53,739 - What? Yeah. - What can I get you? 538 00:22:53,864 --> 00:22:55,407 All the things. 539 00:22:55,532 --> 00:22:57,292 We want all the things. Let's get everything. 540 00:22:57,409 --> 00:22:58,970 Let's just, like, Max out the credit card, you know? 541 00:22:58,994 --> 00:23:00,953 Yeah. Like curry, and chicken kebabs, 542 00:23:01,079 --> 00:23:02,622 and shah mushroom, butter chicken, 543 00:23:02,747 --> 00:23:04,540 and chicken makhani, tikki, 544 00:23:04,666 --> 00:23:06,477 fish masala, shrimp biryani, with lamb or beef masala, 545 00:23:06,501 --> 00:23:09,045 broccoli and Chana, bhindi bhaji, chicken pakora, 546 00:23:09,170 --> 00:23:11,714 coconut puri, and like, um, two very large wines. 547 00:23:13,340 --> 00:23:14,340 Thank you, sir. 548 00:23:16,343 --> 00:23:17,594 Very hungry. 549 00:23:17,719 --> 00:23:20,514 So, um, do you know John Connor? 550 00:23:22,099 --> 00:23:24,892 Term... the Terminator, 'cause, um, 551 00:23:25,017 --> 00:23:26,602 'cause you're from the future. 552 00:23:26,727 --> 00:23:27,812 Oh, I'm actually just from 553 00:23:27,937 --> 00:23:29,355 24 hours in the future. 554 00:23:30,773 --> 00:23:32,650 - Okay. - Gary, here's the thing. 555 00:23:32,775 --> 00:23:34,503 Now that we've been seeing each other for three months, 556 00:23:34,527 --> 00:23:36,088 I just really feel like I can open up to you, 557 00:23:36,112 --> 00:23:37,362 you know? 558 00:23:37,487 --> 00:23:38,655 Okay. Um... 559 00:23:38,780 --> 00:23:40,490 Normally, I tell you 560 00:23:40,615 --> 00:23:42,426 that I walk into a nail salon, and I just stumbled 561 00:23:42,450 --> 00:23:45,203 upon this time machine on a very happy, sunshiney, 562 00:23:45,328 --> 00:23:47,372 perfect day, but that's just really not the case. 563 00:23:47,497 --> 00:23:49,100 See, on that fateful day, three months ago 564 00:23:49,124 --> 00:23:50,749 when I took my first trip, I was actually 565 00:23:50,874 --> 00:23:52,376 about to kill myself. 566 00:23:59,091 --> 00:24:00,634 Good afternoon, everyone. 567 00:24:00,759 --> 00:24:02,635 I plan on killing myself, 568 00:24:02,760 --> 00:24:04,863 and I'd really like to go out with some nice nails, you know? 569 00:24:04,887 --> 00:24:06,389 For the fans. 570 00:24:06,514 --> 00:24:07,514 What? 571 00:24:09,434 --> 00:24:10,434 What color? 572 00:24:13,062 --> 00:24:16,565 Mm, something more that says she lived a classy life. 573 00:24:18,233 --> 00:24:21,236 Hmm. Elegant death. I like it. 574 00:24:21,361 --> 00:24:22,821 - Glossy. - Great. 575 00:24:25,907 --> 00:24:27,450 Do you have a bathroom here? 576 00:24:27,575 --> 00:24:30,077 I'd really like to die on an empty bladder. 577 00:24:30,202 --> 00:24:32,455 Yeah. I have a bathroom. 578 00:24:32,580 --> 00:24:35,583 Maybe before you straight up murder yourself, go in there. 579 00:24:38,043 --> 00:24:41,379 What? Time travel? Why? Why would I do that? 580 00:24:41,504 --> 00:24:43,631 Why would I wanna go back to yesterday? 581 00:24:43,757 --> 00:24:46,634 Yesterday was shit, too, let me tell you. Okay? 582 00:24:46,760 --> 00:24:48,636 I do not wanna fuckin' do that. 583 00:24:48,762 --> 00:24:50,638 I do not wanna go back there. 584 00:24:50,764 --> 00:24:53,265 That would be a really, really, really big mistake, you know? 585 00:24:53,390 --> 00:24:57,686 I'm just such a fucking loser. I'm such a fucking sad sack. 586 00:24:57,811 --> 00:25:01,064 Why are you so nice to me? Why are you so nice to me? 587 00:25:01,190 --> 00:25:02,483 You tip decent. 588 00:25:02,608 --> 00:25:03,776 I do tip well. 589 00:25:05,693 --> 00:25:07,195 I'm just gonna... 590 00:25:07,320 --> 00:25:09,030 'Cause I don't wanna ruin my nails. 591 00:25:09,155 --> 00:25:10,531 Okay. 592 00:25:10,656 --> 00:25:12,158 - Just get it right. - Okay. 593 00:25:13,993 --> 00:25:15,119 Look... look up. 594 00:25:18,288 --> 00:25:19,891 Time travel, tomorrow, yesterday, it doesn't matter. 595 00:25:19,915 --> 00:25:21,750 That's the problem. That is the problem. 596 00:25:21,875 --> 00:25:24,795 No matter what, my life is shit. Okay? 597 00:25:24,920 --> 00:25:28,173 This is a second chance. 598 00:25:28,298 --> 00:25:31,509 And those are rare. So, maybe you should take it. 599 00:25:31,634 --> 00:25:33,969 You might see things differently on the other side. 600 00:25:34,094 --> 00:25:35,679 And if you don't, 601 00:25:35,805 --> 00:25:37,431 you can always kill yourself later. 602 00:25:38,766 --> 00:25:40,309 Yeah, I'll do it. Fuck it. 603 00:25:40,434 --> 00:25:41,726 Maybe I'll get shit out 604 00:25:41,851 --> 00:25:43,131 on the other side of the rainbow. 605 00:25:43,186 --> 00:25:44,687 That's the spirit. 606 00:25:49,275 --> 00:25:50,401 And here I am. 607 00:25:50,527 --> 00:25:51,653 24 hours in the past. 608 00:25:55,072 --> 00:25:57,366 Well, how... How do you feel now? 609 00:25:57,491 --> 00:25:59,451 Much better. 610 00:25:59,576 --> 00:26:01,161 You just kinda got shat out 611 00:26:01,286 --> 00:26:02,496 the other side of the rainbow? 612 00:26:02,621 --> 00:26:04,456 Mmhmm. Yeah. 613 00:26:06,333 --> 00:26:08,793 I've been shat out of the other side a couple times. 614 00:26:08,918 --> 00:26:10,670 It's okay. 615 00:26:10,795 --> 00:26:12,475 - Nothin' to be ashamed of. - Hmm. 616 00:26:13,881 --> 00:26:17,260 In fact, this is the first time I've been this happy 617 00:26:17,385 --> 00:26:18,969 in a very, very, very long time. 618 00:26:20,971 --> 00:26:24,850 Well, it makes me really happy. 619 00:26:24,975 --> 00:26:26,101 Uh... 620 00:26:26,226 --> 00:26:28,103 Very, very glad to hear that. 621 00:26:30,564 --> 00:26:33,023 - I'll be right back. - Okay. 622 00:26:40,447 --> 00:26:41,447 Goodnight, amit. 623 00:26:55,253 --> 00:26:57,337 You think I'm a passenger on the crazy train? 624 00:26:57,462 --> 00:26:58,964 No. No, I don't. 625 00:26:59,089 --> 00:27:01,133 Do you think I'm the conductor of the crazy train? 626 00:27:01,258 --> 00:27:02,485 I should not have said any of that. 627 00:27:02,509 --> 00:27:03,760 That was tmi. I don't know 628 00:27:03,886 --> 00:27:05,006 - what I was thinking. - Hey! 629 00:27:05,095 --> 00:27:06,155 I shouldn't have said that to you. 630 00:27:06,179 --> 00:27:07,681 Hey, hey. Relax. 631 00:27:07,806 --> 00:27:10,766 I don't think that. I really don't, at all. 632 00:27:10,892 --> 00:27:14,186 And even if I do, who cares? My life's been so boring. 633 00:27:14,312 --> 00:27:15,813 I could... I can get on this ride. 634 00:27:17,356 --> 00:27:18,983 Oh. 635 00:27:19,108 --> 00:27:20,818 - Well, then all aboard, baby. - All right. 636 00:27:20,943 --> 00:27:22,295 Well, just don't drive us off a cliff, all right? 637 00:27:22,319 --> 00:27:23,319 Oh, I would never. 638 00:27:28,033 --> 00:27:29,826 Let's shop. 639 00:27:29,951 --> 00:27:30,951 For dirty clothes? 640 00:27:33,746 --> 00:27:35,331 They're not dirty. Look how cute. 641 00:27:36,790 --> 00:27:38,542 - This one has gum on it. - Oh my god! 642 00:27:38,667 --> 00:27:41,253 - Gary! - What? 643 00:27:41,378 --> 00:27:43,464 An old-timey shirt with your old-timey name. 644 00:27:43,589 --> 00:27:45,174 - You have to get this. - No. 645 00:27:45,299 --> 00:27:46,507 Yes. I'm getting it for you. 646 00:27:46,633 --> 00:27:47,508 - Absolutely not. - You have to. 647 00:27:47,634 --> 00:27:48,843 - No. - You have to. 648 00:27:48,968 --> 00:27:50,408 Fine. But only if I can get you this. 649 00:27:51,387 --> 00:27:53,389 - Okay. I'll get that. - Okay. 650 00:27:54,599 --> 00:27:55,892 Thank you. 651 00:27:56,017 --> 00:27:57,226 It looks very cute on you. 652 00:27:57,352 --> 00:27:58,810 - Thank you. - Thank you. 653 00:27:58,936 --> 00:28:00,616 Can't wait to wear some random guy's shirt. 654 00:28:05,651 --> 00:28:06,711 Isn't it pretty tonight? 655 00:28:06,735 --> 00:28:08,195 Yes. 656 00:28:08,320 --> 00:28:09,380 You look very good in your new shirt, by the way. 657 00:28:09,404 --> 00:28:10,404 Oh, thank you. Mm! 658 00:28:14,158 --> 00:28:15,758 Oh, by the way, right there is exactly... 659 00:28:15,785 --> 00:28:17,828 Is that where you grew up? Or something? 660 00:28:19,205 --> 00:28:21,040 - What? - Oh. I'm sorry. 661 00:28:21,165 --> 00:28:22,625 I thought, uh... 662 00:28:22,750 --> 00:28:23,768 For some reason, I thought maybe you might 663 00:28:23,792 --> 00:28:24,918 have mentioned. 664 00:28:25,043 --> 00:28:27,337 Yeah. No, may... yes. Um... 665 00:28:27,462 --> 00:28:30,298 600, apartment 1k. 666 00:28:31,508 --> 00:28:33,259 Okay. 667 00:28:33,385 --> 00:28:34,970 My entire childhood. Yeah. 668 00:28:35,095 --> 00:28:36,428 That's crazy. What was that like? 669 00:28:36,553 --> 00:28:38,055 Uh, you know, the city was... 670 00:28:38,180 --> 00:28:41,058 Was very different then, but it was kinda lonely. 671 00:28:41,183 --> 00:28:43,519 My mom kinda gave up pretty early. 672 00:28:47,815 --> 00:28:48,898 What? 673 00:28:49,023 --> 00:28:51,109 Um, 674 00:28:51,234 --> 00:28:54,988 there was this, like, cable guy who stopped by one afternoon. 675 00:28:55,113 --> 00:28:56,757 I was very little, so I don't really remember. 676 00:28:56,781 --> 00:28:57,865 But he was very nice to me. 677 00:28:59,993 --> 00:29:01,473 I don't know why I just told you that. 678 00:29:02,703 --> 00:29:04,138 - It's weird. - It is a little weird. 679 00:29:04,162 --> 00:29:05,205 - Yeah. - It's okay. 680 00:29:05,330 --> 00:29:06,331 - Yeah. - Yeah. 681 00:29:06,456 --> 00:29:07,791 - Mmhmm. - Yeah. 682 00:29:07,916 --> 00:29:09,418 Come here. Wanna take a picture? 683 00:29:09,543 --> 00:29:11,086 - Obviously. - Let's take a selfie. 684 00:29:11,211 --> 00:29:12,313 Yeah, let me take it. I have really long arms. 685 00:29:12,337 --> 00:29:13,546 No, no, no. Oh! 686 00:29:13,671 --> 00:29:15,631 - Oh, fuck, fuck! - No, it's fine. 687 00:29:15,756 --> 00:29:17,258 Oh, no. I'm sorry. Well, I think... 688 00:29:17,383 --> 00:29:19,677 It's not a big deal. It's just my phone. 689 00:29:19,802 --> 00:29:21,470 - I think I can fix it. I... - Gary. 690 00:29:21,595 --> 00:29:23,156 - Fuck, I'm sorry. Hold on. - Gary! Gary! 691 00:29:23,180 --> 00:29:24,180 Yeah. 692 00:29:28,309 --> 00:29:29,989 It's okay for things to be messy sometimes. 693 00:29:45,284 --> 00:29:47,536 - Oh, what a night! - Yeah? 694 00:29:47,661 --> 00:29:48,805 Was it worth all the time travel? 695 00:29:48,829 --> 00:29:50,496 Oh, yeah. 696 00:29:50,621 --> 00:29:53,166 Henry zagat says it's a symphony for all the senses. 697 00:29:53,291 --> 00:29:54,876 - Za-gat? - Yeah. 698 00:29:55,001 --> 00:29:56,001 - Za-gat? - I think so. 699 00:29:56,085 --> 00:29:56,961 I thought it was zag-at. 700 00:29:57,086 --> 00:29:58,086 I've been saying zag-at. 701 00:30:00,048 --> 00:30:02,758 I don't think so. Maybe I'm wrong. 702 00:30:11,683 --> 00:30:13,894 So, actually, this was the spot I was gonna kill myself. 703 00:30:14,019 --> 00:30:15,019 Can you believe it? 704 00:30:17,271 --> 00:30:18,481 Wait. 705 00:30:18,606 --> 00:30:20,691 - Really? - I know. Think about it. 706 00:30:20,816 --> 00:30:23,569 The... the drop, the dive, the chill of the water. 707 00:30:23,694 --> 00:30:25,154 I mean, 708 00:30:25,279 --> 00:30:26,548 it's a pretty... Pretty good way to go. 709 00:30:26,572 --> 00:30:27,989 Plus, no blood. 710 00:30:28,114 --> 00:30:29,474 And no, like, weird forensics like, 711 00:30:29,574 --> 00:30:31,659 "what happened to her?" It'd be very obvious. 712 00:30:31,785 --> 00:30:33,054 Pretty selfless way to kill yourself, 713 00:30:33,078 --> 00:30:34,913 don't you think? 714 00:30:35,038 --> 00:30:37,349 I feel like people would call me "the Mother Teresa of suicides". 715 00:30:37,373 --> 00:30:39,042 Maybe not. But I don't mind if they do. 716 00:30:43,128 --> 00:30:45,422 I mean... 717 00:30:45,547 --> 00:30:48,592 At the end of the day, it's... deep down, it's... 718 00:30:48,717 --> 00:30:51,011 It's all jokes, right? 719 00:30:51,136 --> 00:30:53,805 Uh, no. Not all of them. 720 00:30:53,930 --> 00:30:55,306 But I'm okay now. 721 00:30:55,431 --> 00:30:57,141 I'm sorry. I wish I could... 722 00:30:57,266 --> 00:30:59,519 I've been waiting for you my whole life, Gary. 723 00:30:59,644 --> 00:31:02,730 Oh. Huh. Um, all right. 724 00:31:02,855 --> 00:31:05,273 Well, don't you think it's a little early for that? 725 00:31:05,398 --> 00:31:06,733 It's been five months, Gary. 726 00:31:08,235 --> 00:31:10,278 Uh, we met today. 727 00:31:10,403 --> 00:31:12,614 We met literally today. 728 00:31:12,739 --> 00:31:15,784 You're the first person to make me truly happy, ever. 729 00:31:15,909 --> 00:31:17,719 You're the man I've been looking over men's shoulders for. 730 00:31:17,743 --> 00:31:19,078 It's you. This whole time. 731 00:31:19,203 --> 00:31:20,763 I've been waiting my whole life for you. 732 00:31:21,247 --> 00:31:22,247 You're finally here. 733 00:31:25,167 --> 00:31:26,919 Uh... 734 00:31:27,044 --> 00:31:29,130 I think we should take a breath. 735 00:31:30,672 --> 00:31:33,466 And I'm gonna go. 736 00:31:33,591 --> 00:31:35,468 Is that... is that okay? Is it okay if I go? 737 00:31:35,593 --> 00:31:37,303 Yeah, I'll be fine. 738 00:31:37,428 --> 00:31:38,304 You're not gonna do anything dumb, right? 739 00:31:38,429 --> 00:31:39,514 Mm-mm. 740 00:31:39,639 --> 00:31:41,099 You're sure you're okay? 741 00:31:41,224 --> 00:31:42,224 Mmhmm. 742 00:31:48,939 --> 00:31:50,107 I'll see you tomorrow, Gary. 743 00:31:54,111 --> 00:31:56,362 Ugh! What a night. 744 00:31:56,487 --> 00:31:58,990 This was the spot I was gonna kill myself. 745 00:31:59,115 --> 00:32:00,115 Can you believe it? 746 00:32:04,370 --> 00:32:06,122 I'm sorry, I... 747 00:32:06,247 --> 00:32:07,122 Gary, I've been waiting for you my whole life. 748 00:32:07,247 --> 00:32:08,832 - Oh. - Hmm. 749 00:32:08,957 --> 00:32:11,418 Well, um, I'm gonna go. 750 00:32:12,544 --> 00:32:13,753 Bye, Gary. 751 00:32:13,879 --> 00:32:14,879 I'll see you tomorrow. 752 00:32:17,591 --> 00:32:18,818 You're the person I've been looking 753 00:32:18,842 --> 00:32:20,259 over men's shoulders for. 754 00:32:20,384 --> 00:32:21,844 You're the one I've been waiting for. 755 00:32:21,969 --> 00:32:23,679 And you're finally here. Think about it. 756 00:32:23,804 --> 00:32:27,308 The fall, the plunge, the dive, the chill, the water. 757 00:32:27,433 --> 00:32:28,934 Very good spot for it. And no blood. 758 00:32:29,059 --> 00:32:30,936 You are the person that I have been waiting for 759 00:32:31,061 --> 00:32:32,896 my entire life. 760 00:32:33,021 --> 00:32:36,274 Is it okay if I go? 761 00:32:36,399 --> 00:32:38,401 Maybe talk about this some other time? 762 00:32:38,526 --> 00:32:40,671 Don't you think it's a little too soon to talk like that? 763 00:32:40,695 --> 00:32:42,197 I'm gonna remember this, 764 00:32:42,322 --> 00:32:45,115 and it makes me so, so sad, Gary, you know? 765 00:32:45,240 --> 00:32:46,467 Come on, it can't be that bad. 766 00:32:46,491 --> 00:32:47,618 Of course, it can. 767 00:32:47,743 --> 00:32:48,994 I have to keep revisiting it. 768 00:32:49,119 --> 00:32:50,662 The perfect night. 769 00:32:50,787 --> 00:32:52,390 You do it every time. Just fucking walk away. 770 00:32:52,414 --> 00:32:53,641 - It's fine. - How is that, but we just... 771 00:32:53,665 --> 00:32:55,125 - Every time. - I don't know 772 00:32:55,250 --> 00:32:56,126 what you're talking about, because we just met. 773 00:32:56,251 --> 00:32:57,251 But okay. 774 00:33:13,141 --> 00:33:14,368 Surging forward with real menace. 775 00:33:14,392 --> 00:33:15,435 Delivering the mini fist. 776 00:33:15,560 --> 00:33:17,145 It's a perfect touch. 777 00:33:20,523 --> 00:33:21,843 What a goal! 778 00:33:28,822 --> 00:33:31,116 Hey, I'm Sheila. Do you want a drink? 779 00:33:31,242 --> 00:33:32,785 - Me? - Mmhmm. 780 00:33:32,910 --> 00:33:37,789 Uh, hi. S... sure. Yeah. Okay. I'm... I'm Gary. 781 00:33:37,914 --> 00:33:38,914 - Hi, Gary. - Hello. 782 00:33:39,916 --> 00:33:42,043 Phil. 783 00:33:42,168 --> 00:33:43,288 - What can I get you? - Uh... 784 00:33:43,378 --> 00:33:44,796 He'll have an old-fashioned. 785 00:33:44,921 --> 00:33:46,232 I'll have a whiskey neat. Thank you. 786 00:33:46,256 --> 00:33:47,798 I, uh... 787 00:33:47,923 --> 00:33:50,008 I... I really like your dress. 788 00:33:50,133 --> 00:33:52,469 It reminds me of like a picnic. 789 00:33:58,350 --> 00:34:01,018 Guilty, I am not a sportsman. 790 00:34:01,143 --> 00:34:02,645 Yeah, no, I figured. 791 00:34:02,770 --> 00:34:03,872 We don't have to talk about that again. 792 00:34:03,896 --> 00:34:05,481 Hmm? Again? 793 00:34:05,606 --> 00:34:06,816 Oh, no. I didn't... 794 00:34:06,941 --> 00:34:08,776 - What were you saying? - Oh. 795 00:34:08,901 --> 00:34:11,403 - Uh, I grew up pretty neurotic. - Mmhmm. 796 00:34:11,528 --> 00:34:14,197 And not really in a warm environment. 797 00:34:14,322 --> 00:34:15,722 - My dad was never home. - Oh, yeah. 798 00:34:15,782 --> 00:34:17,134 Why are we talking about our dead dads? 799 00:34:17,158 --> 00:34:18,576 Why do we always do this? 800 00:34:18,702 --> 00:34:20,245 We don't have to do this, you know? 801 00:34:20,370 --> 00:34:21,931 - We can like make new choices. - Wow. 802 00:34:21,955 --> 00:34:23,395 It's a real Sophie's choice out here. 803 00:34:25,416 --> 00:34:27,501 Best chicken korma on the east coast. 804 00:34:27,626 --> 00:34:29,795 Henry p. Zagat himself raves, "it's a symphony for..." 805 00:34:33,632 --> 00:34:36,759 So, do you know, um, John Connor? 806 00:34:41,055 --> 00:34:44,350 'Cause, um... 'Cause you're from the future. 807 00:34:44,475 --> 00:34:45,953 "Give me your clothes, 808 00:34:45,977 --> 00:34:47,257 your boots, and your motorcycle." 809 00:34:48,438 --> 00:34:50,814 - "Uh, I'm the governor!" - Mm. 810 00:34:50,939 --> 00:34:52,750 Well, that's actually not from the movie. 811 00:34:52,774 --> 00:34:54,943 He just later became the governor, which was crazy. 812 00:34:55,068 --> 00:34:58,739 Did you know that predator has two governors in it? 813 00:34:58,864 --> 00:35:01,282 Jesse ventura and Arnold Schwarzenegger. 814 00:35:01,407 --> 00:35:02,926 I mean, it has to be like a snapple fact 815 00:35:02,950 --> 00:35:04,243 or something at least. 816 00:35:04,368 --> 00:35:06,287 Gary, I gotta come clean with you. 817 00:35:06,412 --> 00:35:09,832 We have been doing this for almost a year now. 818 00:35:09,957 --> 00:35:12,543 And things are starting to feel a little one-sided. 819 00:35:12,668 --> 00:35:14,627 - You know what I mean? - Um... 820 00:35:14,753 --> 00:35:16,338 - A year? We've, uh... - I get it. 821 00:35:16,463 --> 00:35:18,103 This night, this is just one night to you. 822 00:35:18,173 --> 00:35:20,800 But for me, my entire life revolves around this night only. 823 00:35:20,925 --> 00:35:22,927 Nothing else. And is it a great night? Yeah. 824 00:35:23,053 --> 00:35:24,679 Is it my fault? Yes! 825 00:35:24,804 --> 00:35:27,097 My choice? Have I... have I created this? 826 00:35:27,222 --> 00:35:30,017 Yes. But goddammit, Gary, even a perfectly-cooked steak 827 00:35:30,142 --> 00:35:33,020 starts to taste like shit when you eat it all day 828 00:35:33,145 --> 00:35:34,897 every day, you know? 829 00:35:37,608 --> 00:35:39,150 Okay, i'm... I'm sorry. 830 00:35:39,275 --> 00:35:41,035 - I'm a little confused. - I just... 831 00:35:41,152 --> 00:35:43,488 I really thought were just so perfect for each other. 832 00:35:43,613 --> 00:35:46,657 But now, I just don't know. I don't know. 833 00:35:46,783 --> 00:35:49,535 I'm starting to feel stunted. Yeah. You know? 834 00:35:49,660 --> 00:35:51,286 And it's kind of my fault. 835 00:35:51,411 --> 00:35:53,372 Because I've kept us in this whirlwind of hell 836 00:35:53,497 --> 00:35:55,957 over, and over, and over, and over of this crazy loop. 837 00:35:56,083 --> 00:35:57,268 And I'm letting you know, I gotta be honest with you, 838 00:35:57,292 --> 00:35:58,377 it's kinda your fault, too. 839 00:35:58,502 --> 00:36:00,212 Yeah, a little bit. 840 00:36:00,337 --> 00:36:03,672 You are so passive. Everything has to be perfect. 841 00:36:03,798 --> 00:36:05,216 You don't wanna make a mess. 842 00:36:05,341 --> 00:36:06,693 You don't wanna ruffle any feathers. 843 00:36:06,717 --> 00:36:08,302 It's just like... 844 00:36:08,427 --> 00:36:10,187 You know, there's nowhere, but down with you. 845 00:36:10,930 --> 00:36:12,098 I think I'm gonna go. 846 00:36:12,223 --> 00:36:14,100 - Oh. Shocker. - Yeah. 847 00:36:14,225 --> 00:36:16,351 Okay. Bye, Gary. 848 00:36:16,476 --> 00:36:19,479 - Yeah. Well, thank you for this. - Mmhmm. 849 00:36:19,604 --> 00:36:21,731 Um, and please don't take this the wrong way, 850 00:36:21,856 --> 00:36:23,525 but I think you need some help. Okay? 851 00:36:23,650 --> 00:36:25,669 Oh, no. Actually, you know what, Gary? We need help. 852 00:36:25,693 --> 00:36:26,820 - No! - Yeah. 853 00:36:26,945 --> 00:36:28,278 - You need help. - Yeah. We. 854 00:36:28,404 --> 00:36:29,464 There's no we in this situation. 855 00:36:29,488 --> 00:36:30,572 We, we. We need help. 856 00:36:30,697 --> 00:36:32,032 - No, it's you. - Ugh! 857 00:36:32,157 --> 00:36:33,867 - She needs help. - Oh. Oh, my god. We. 858 00:36:33,992 --> 00:36:35,011 - Everyone at this restaurant. - Was the meal okay? 859 00:36:35,035 --> 00:36:36,995 Thank you. What's 25 plus 96? 860 00:36:37,121 --> 00:36:38,789 Oh my god. Really? 861 00:36:38,914 --> 00:36:40,558 You're gonna storm out, but you're gonna stop to pay 862 00:36:40,582 --> 00:36:41,457 - like a good guy? - Yeah, I'm gonna stop to pay. 863 00:36:41,582 --> 00:36:43,292 You are so lame. 864 00:36:43,418 --> 00:36:44,603 I'm sorry, I don't wanna get arrested on our date. 865 00:36:44,627 --> 00:36:46,295 Oh, my. Arrested? Oh my god! 866 00:36:46,421 --> 00:36:48,023 - You are so dumb. - Make sure you add 25 percent. 867 00:36:48,047 --> 00:36:49,090 - Bye, Gary! - Bye! 868 00:36:49,215 --> 00:36:50,633 - Can you... - Bye! 869 00:36:50,758 --> 00:36:52,093 Bye! Ugh! 870 00:37:02,936 --> 00:37:04,187 Rough night, amit. 871 00:37:06,313 --> 00:37:07,313 Can I bum a cigarette? 872 00:37:11,861 --> 00:37:14,738 Oh. That beautiful case. You're so classy. 873 00:37:16,157 --> 00:37:17,658 Mmhmm. Mmhmm. 874 00:37:19,951 --> 00:37:20,951 Thank you. 875 00:37:26,458 --> 00:37:27,500 Love, huh? 876 00:37:29,669 --> 00:37:33,338 What a muddy, sinking, swamp, shit, fire dumpster, am I right? 877 00:37:40,179 --> 00:37:41,179 I'm happily married. 878 00:37:41,263 --> 00:37:44,015 Oh, good for you! 879 00:37:44,140 --> 00:37:45,140 Your life is perfect. 880 00:37:47,643 --> 00:37:49,562 Maybe luck will change for you, too, one day. 881 00:37:49,687 --> 00:37:52,565 No. See, no. 882 00:37:52,690 --> 00:37:54,650 For me, nothing changes, like, ever. 883 00:37:54,775 --> 00:37:57,736 My life is just consistent, consistent shit. 884 00:37:57,861 --> 00:37:59,321 Nothing ever fucking changes. 885 00:38:04,409 --> 00:38:05,744 Wait. 886 00:38:05,869 --> 00:38:07,537 Change. 887 00:38:08,787 --> 00:38:11,081 Yeah, amit. 888 00:38:11,207 --> 00:38:13,542 You brilliant, beautiful, married man. 889 00:38:13,667 --> 00:38:17,463 Oh my god. Ch... change. I can fix him. I can change him. 890 00:38:17,588 --> 00:38:19,048 This is something I can actually do. 891 00:38:19,173 --> 00:38:20,340 Oh, no. Well, no. 892 00:38:20,465 --> 00:38:21,508 - Yeah. - No. 893 00:38:21,633 --> 00:38:22,717 - Yeah. - You can't. 894 00:38:22,842 --> 00:38:24,302 People don't really change. 895 00:38:24,427 --> 00:38:25,613 And you certainly can't change people. 896 00:38:25,637 --> 00:38:27,639 In my culture, we have a saying. 897 00:38:27,764 --> 00:38:30,266 You can't fit a square peg into a round hole. 898 00:38:30,391 --> 00:38:31,893 I don't think that's in your culture. 899 00:38:32,018 --> 00:38:33,060 It's a universal saying. 900 00:38:33,185 --> 00:38:34,394 You can't change people. 901 00:38:34,520 --> 00:38:35,800 The world doesn't work that way. 902 00:38:37,856 --> 00:38:39,775 But what is that, though, really? 903 00:38:39,900 --> 00:38:42,861 I mean, those are just words, amit. 904 00:38:42,986 --> 00:38:44,696 And what are words? 905 00:38:44,821 --> 00:38:47,782 Words are just, you know, thoughts that we have 906 00:38:47,907 --> 00:38:49,575 that exit our mouths. 907 00:38:49,700 --> 00:38:51,327 We... we talk too much. 908 00:38:51,452 --> 00:38:54,330 As a civilization. Not me and you, which I regret, 909 00:38:54,455 --> 00:38:57,791 that we don't... We don't do this more often. 910 00:38:57,916 --> 00:39:00,001 You're a really good man. Helped me a lot. Thank you. 911 00:39:15,349 --> 00:39:16,349 ♪ Whack ♪ 912 00:39:18,060 --> 00:39:19,060 ♪ whack, whack ♪ 913 00:39:20,104 --> 00:39:21,313 Are you fucking kidding me? 914 00:39:23,064 --> 00:39:24,190 ♪ Whack ♪ 915 00:39:24,315 --> 00:39:25,316 Mm. 916 00:39:25,441 --> 00:39:27,902 ♪ Whack, whack ♪ 917 00:39:28,027 --> 00:39:29,147 ♪ whack ♪ 918 00:39:30,154 --> 00:39:31,154 ♪ whack, whack ♪ 919 00:39:35,117 --> 00:39:36,117 Oh, fuck, fuck. 920 00:39:36,201 --> 00:39:37,201 Fuck, fuck, fuck. 921 00:39:54,427 --> 00:39:56,637 Come on. 922 00:39:56,762 --> 00:39:57,638 That's a sloppy tackle. 923 00:39:57,763 --> 00:39:59,848 Fuck. 924 00:39:59,973 --> 00:40:01,450 The referee's given him the penalty! 925 00:40:01,474 --> 00:40:02,794 Oh, that's a bullshit call! 926 00:40:03,977 --> 00:40:05,577 Phil, do you see the new Gary over there? 927 00:40:07,147 --> 00:40:09,024 Look at him. 928 00:40:09,149 --> 00:40:10,376 Lining up for the penalty now. 929 00:40:10,400 --> 00:40:11,610 What do you think? 930 00:40:11,735 --> 00:40:13,095 Does he look different to you or... 931 00:40:13,902 --> 00:40:17,114 Oh, yeah. Something is different. 932 00:40:17,239 --> 00:40:18,866 Really liking what I'm seeing, Phil. 933 00:40:18,991 --> 00:40:20,409 Really liking it. 934 00:40:24,288 --> 00:40:27,123 All on the same page. Let's see. 935 00:40:27,248 --> 00:40:29,334 - Hello. - Hi. 936 00:40:29,459 --> 00:40:31,669 Are the good guys winning or... 937 00:40:31,794 --> 00:40:32,670 The good guys? 938 00:40:32,795 --> 00:40:34,380 - Mmhmm. - No. 939 00:40:34,505 --> 00:40:36,108 No, the... The good guys are not winning. 940 00:40:36,132 --> 00:40:37,567 They're actually getting their asses kicked. 941 00:40:37,591 --> 00:40:39,301 I'm sorry. It's so upsetting. 942 00:40:39,426 --> 00:40:41,178 Yeah, I'm Gary. 943 00:40:41,303 --> 00:40:44,097 Do you want a drink? Can I buy you a drink? 944 00:40:44,222 --> 00:40:45,849 - Yeah. - Okay. 945 00:40:45,974 --> 00:40:47,809 - I'm Sheila. - Okay, Sheila. 946 00:40:47,934 --> 00:40:48,977 Hey, yo guy. 947 00:40:51,020 --> 00:40:52,396 - What can I get you? - Uh, ipa. 948 00:40:52,521 --> 00:40:53,561 Uh, old-fashioned, please. 949 00:40:57,485 --> 00:40:59,195 What are you doing here all alone? 950 00:40:59,320 --> 00:41:01,530 You're way too beautiful to be alone in a bar. 951 00:41:01,656 --> 00:41:03,615 Oh. 952 00:41:03,740 --> 00:41:05,784 You know, I'm just pickin' up guys. 953 00:41:05,909 --> 00:41:06,951 - Yeah? - Uh-huh. 954 00:41:07,077 --> 00:41:08,077 - Oh, yeah? Who? - You. 955 00:41:09,079 --> 00:41:10,497 - Really? - You're the only one. 956 00:41:10,622 --> 00:41:11,706 - Okay. - Mmhmm. 957 00:41:11,831 --> 00:41:12,831 Okay. 958 00:41:12,916 --> 00:41:15,501 Well, Sheila, it doesn't look 959 00:41:15,626 --> 00:41:16,770 like the good guys are gonna come back 960 00:41:16,794 --> 00:41:19,421 anytime soon, so... 961 00:41:19,546 --> 00:41:21,465 What do you say we get out of here and maybe 962 00:41:21,590 --> 00:41:22,590 get you some food? 963 00:41:24,593 --> 00:41:26,553 Yeah. Right now? 964 00:41:26,678 --> 00:41:27,804 - Yeah, let's go. - Okay. 965 00:41:27,929 --> 00:41:30,306 Yeah. Hey! Give me my 20 back. 966 00:41:30,431 --> 00:41:31,307 - No, no, no, no. - Here you go. 967 00:41:31,432 --> 00:41:32,934 We only want... 968 00:41:33,059 --> 00:41:34,370 - Give me... give me my 20 back. - What are you talk... 969 00:41:34,394 --> 00:41:35,228 I just... I just made these drinks. 970 00:41:35,353 --> 00:41:36,896 Well, I don't... 971 00:41:37,021 --> 00:41:39,690 So, you know, my dad was a traveling alcoholic actually. 972 00:41:39,815 --> 00:41:41,167 And um, just traveled from bar to bar, 973 00:41:41,191 --> 00:41:43,110 - and eventually died. - Whoa. 974 00:41:44,569 --> 00:41:45,904 Where do you wanna go? 975 00:41:46,029 --> 00:41:47,614 There's a bunch of Indian restaurants... 976 00:41:47,739 --> 00:41:48,615 There's actually a new place over here I wanted to try. 977 00:41:48,740 --> 00:41:49,616 Come on. 978 00:41:49,741 --> 00:41:51,118 Come on, keep up! 979 00:41:57,206 --> 00:41:58,249 Isn't that cool? 980 00:41:58,374 --> 00:42:00,209 - Mmhmm. - Yeah. 981 00:42:00,334 --> 00:42:02,461 So, what do you do, Ms. Sheila? 982 00:42:02,586 --> 00:42:05,213 Oh. Um... 983 00:42:05,338 --> 00:42:07,966 I'm an executive producing assistant. 984 00:42:08,091 --> 00:42:09,926 Sounds really, uh, intense. 985 00:42:10,051 --> 00:42:11,094 Yeah. Like cancer. 986 00:42:11,219 --> 00:42:12,303 Um, what do you do? 987 00:42:12,429 --> 00:42:14,597 I run a small start-up company. 988 00:42:14,723 --> 00:42:16,640 About 25 people for now. 989 00:42:16,765 --> 00:42:19,727 Wow. That's... that's amazing. 990 00:42:19,852 --> 00:42:20,853 Yeah. 991 00:42:20,978 --> 00:42:22,730 Gary, are you happy? 992 00:42:22,855 --> 00:42:24,215 Like, in life, are you truly happy? 993 00:42:25,733 --> 00:42:28,860 Yeah. You know? I mean, life's weird sometimes. 994 00:42:28,985 --> 00:42:30,745 But you know, I'm here for the happy moments. 995 00:42:31,738 --> 00:42:33,573 Oh. I like that. 996 00:42:35,450 --> 00:42:36,701 Yeah. Uh... 997 00:42:39,537 --> 00:42:40,997 Thank you. Mm. 998 00:42:41,122 --> 00:42:42,914 Um, is that a tiny fish? 999 00:42:44,541 --> 00:42:45,917 You're supposed to eat this stuff? 1000 00:42:46,042 --> 00:42:47,461 Yeah. That is the idea of dinner. 1001 00:42:47,586 --> 00:42:48,646 Oh. I just thought that was glass. 1002 00:42:48,670 --> 00:42:49,963 - Yeah. - It was confusing. 1003 00:42:50,088 --> 00:42:51,798 No. It's... I think it's honeycomb. 1004 00:42:51,923 --> 00:42:53,067 This is one of the best restaurants in the city, so... 1005 00:42:53,091 --> 00:42:54,967 - Oh. - Yeah. 1006 00:42:55,092 --> 00:42:56,570 So, what do you do for fun? Um, me, I like to rock climb. 1007 00:42:56,594 --> 00:42:57,779 You know, I don't think there's anything 1008 00:42:57,803 --> 00:42:59,030 like getting up on those rocks. 1009 00:42:59,054 --> 00:43:00,723 Yeah, I like to throw on a pair 1010 00:43:00,848 --> 00:43:02,617 of the old spikey boots, and head down to the mountain. 1011 00:43:02,641 --> 00:43:04,761 - I don't mean to brag... - Gary, I'm from the future. 1012 00:43:06,352 --> 00:43:08,313 - Okay. - No, I'm serious. 1013 00:43:08,438 --> 00:43:09,689 I'm completely serious. 1014 00:43:09,814 --> 00:43:11,024 No, no, no, I'll play along. 1015 00:43:11,149 --> 00:43:12,418 What... what brings you to the past? 1016 00:43:12,442 --> 00:43:14,611 - You. - Okay. 1017 00:43:14,736 --> 00:43:15,904 Yeah. 1018 00:43:17,363 --> 00:43:19,364 It started as an accident. 1019 00:43:19,490 --> 00:43:22,201 Then I fell in love with you. 1020 00:43:22,326 --> 00:43:25,120 And I started spending a lot of time with you, 1021 00:43:25,245 --> 00:43:27,706 365 days to be exact. 1022 00:43:27,831 --> 00:43:29,833 I loved everything about you. 1023 00:43:29,958 --> 00:43:31,542 Everything. 1024 00:43:31,667 --> 00:43:34,170 Until I didn't. I mean, I do. I did. 1025 00:43:34,295 --> 00:43:35,981 But I just wanted, you know... I just needed to, like, change 1026 00:43:36,005 --> 00:43:37,524 a couple things, just a couple little things 1027 00:43:37,548 --> 00:43:39,592 to make you... Make you more perfect. 1028 00:43:39,717 --> 00:43:41,403 You know, make you more perfect for me, right? 1029 00:43:41,427 --> 00:43:43,137 Because that's relationships. 1030 00:43:43,262 --> 00:43:44,989 You can't love someone 100 percent of the time, right? 1031 00:43:45,013 --> 00:43:46,765 Yeah. Sure, I guess. 1032 00:43:46,890 --> 00:43:48,534 Is that, like, from the bachelor or something? 1033 00:43:48,558 --> 00:43:49,684 - Gary. - Hmm. 1034 00:43:49,810 --> 00:43:51,478 You know how I always tell you 1035 00:43:51,603 --> 00:43:52,789 about that time machine, and the nail salon's a dud, 1036 00:43:52,813 --> 00:43:54,356 and it only goes back 24 hours? 1037 00:43:54,481 --> 00:43:56,291 No. I don't know what the fuck you're talking... 1038 00:43:56,315 --> 00:43:57,900 Well, I was lying. 1039 00:43:58,025 --> 00:43:59,294 See, there's something that you should know. 1040 00:43:59,318 --> 00:44:00,611 It can go anywhere 1041 00:44:00,736 --> 00:44:03,489 in the past, but for only 24 hours. 1042 00:44:03,614 --> 00:44:05,157 Then zap, you're back here. 1043 00:44:05,282 --> 00:44:07,576 Okay, June. That is a fascinating story. 1044 00:44:07,701 --> 00:44:09,781 But I'd really like to go kill myself now, all right? 1045 00:44:10,954 --> 00:44:12,997 You sure? It's a second chance. 1046 00:44:13,122 --> 00:44:14,958 You can always kill yourself later. 1047 00:44:15,083 --> 00:44:18,503 Okay. Let's do it. Let's fuck up some history, huh? 1048 00:44:18,628 --> 00:44:19,963 - That's the spirit. - Mm. 1049 00:44:21,797 --> 00:44:23,715 And here I am, 24 hours in the past. 1050 00:44:25,050 --> 00:44:27,010 Wow. 1051 00:44:27,135 --> 00:44:28,637 Wow! 1052 00:44:28,762 --> 00:44:30,264 - Mmhmm. - You can go back 1053 00:44:30,389 --> 00:44:33,266 to any point in the past and you chose yesterday. 1054 00:44:33,391 --> 00:44:34,892 - Mmhmm. - You didn't wanna go 1055 00:44:35,017 --> 00:44:36,620 somewhere more meaningful, like I don't know, 1056 00:44:36,644 --> 00:44:37,645 like, to kill Hitler? 1057 00:44:37,770 --> 00:44:39,063 Well, I did take out Smithson. 1058 00:44:40,606 --> 00:44:42,316 - Who? - Exactly. 1059 00:44:42,441 --> 00:44:44,026 And Gary, I mean, why yesterday? 1060 00:44:44,151 --> 00:44:45,831 I don't know. I mean, technically speaking, 1061 00:44:45,861 --> 00:44:47,296 it was actually June's fault, she chose it. 1062 00:44:47,320 --> 00:44:48,720 And let me tell you, when I ended up 1063 00:44:48,822 --> 00:44:50,574 24 hours in the past, I was like, 1064 00:44:50,699 --> 00:44:52,468 "what the fuck, June?" I mean, life is already shit. 1065 00:44:52,492 --> 00:44:54,345 I don't need a reminder of yesterday's shit, right? 1066 00:44:54,369 --> 00:44:56,222 I kind of preferred, like, nostalgic childhood shit, 1067 00:44:56,246 --> 00:44:58,223 that could really, like... But what are you gonna do? 1068 00:44:58,247 --> 00:44:59,683 So, then I thought alcohol, and I stumbled into that bar, 1069 00:44:59,707 --> 00:45:01,375 and then I met you. 1070 00:45:01,500 --> 00:45:02,710 And everything changed. 1071 00:45:04,545 --> 00:45:06,922 Right. And that was a year ago. 1072 00:45:07,047 --> 00:45:08,525 Technically, yesterday. But, yes. 1073 00:45:08,549 --> 00:45:10,884 We've been doing this for an entire year, 1074 00:45:11,009 --> 00:45:14,637 365 days to be exact. In fact, it's, um... 1075 00:45:16,890 --> 00:45:17,970 It's our anniversary, Gary. 1076 00:45:20,560 --> 00:45:21,728 Hey. 1077 00:45:21,853 --> 00:45:23,562 Can I have the check, please? 1078 00:45:23,687 --> 00:45:24,687 Happy anniversary. 1079 00:45:25,856 --> 00:45:27,216 Gary, thank you so much for dinner. 1080 00:45:27,274 --> 00:45:28,859 It was delicious. 1081 00:45:28,984 --> 00:45:30,336 So, should we head out and find some dessert? 1082 00:45:30,360 --> 00:45:32,487 Mm. I don't think so. 1083 00:45:32,613 --> 00:45:34,156 You for uh, for Gary? 1084 00:45:34,281 --> 00:45:35,865 - Uh, yeah. - Yeah. 1085 00:45:35,990 --> 00:45:37,825 Look, I actually have to be up kinda early, 1086 00:45:37,950 --> 00:45:41,662 and uh, I need my rest. But this was great. 1087 00:45:41,787 --> 00:45:42,663 This never happened with old Gary. 1088 00:45:42,788 --> 00:45:44,123 Yeah. 1089 00:45:44,248 --> 00:45:45,642 I must have really done a number on you. 1090 00:45:45,666 --> 00:45:48,126 Wow. Changes I have made. 1091 00:45:48,251 --> 00:45:49,836 - Mm. Yeah? Is that so? - Hmm. 1092 00:45:49,961 --> 00:45:51,755 - Hey, hey! - Oh, I thought you were... 1093 00:45:51,880 --> 00:45:53,423 No, listen. Look. 1094 00:45:53,548 --> 00:45:55,109 Not that I'm buying any of your bullshit, 1095 00:45:55,133 --> 00:45:57,010 future girl, but just out of curiosity, 1096 00:45:57,135 --> 00:45:59,215 just 'cause I wanna know, what exactly did you change 1097 00:45:59,262 --> 00:46:01,055 about me that was so fucking awful? 1098 00:46:01,180 --> 00:46:03,100 Oh, okay. So, we've spent a lot of time together. 1099 00:46:03,182 --> 00:46:04,934 And you've shared a lot with me. Okay? 1100 00:46:05,059 --> 00:46:07,019 Like, I know all about your childhood, 1101 00:46:07,144 --> 00:46:08,812 your disappointments, the ups and downs, 1102 00:46:08,938 --> 00:46:11,273 all the traumas, and I've kinda like narrowed them down 1103 00:46:11,398 --> 00:46:13,318 to the moments that aided in your mental decline. 1104 00:46:13,441 --> 00:46:16,152 I call them the "where things went wrong for Gary" moments. 1105 00:46:16,277 --> 00:46:17,463 Oh. Is that what you call them? 1106 00:46:17,487 --> 00:46:18,988 Hey! Dial down the sarcasm. 1107 00:46:19,113 --> 00:46:20,865 It's our fucking anniversary. 1108 00:46:20,990 --> 00:46:22,635 So, anyway, I traveled back there, and I fixed them. 1109 00:46:22,659 --> 00:46:23,701 - Yeah? - Yeah. 1110 00:46:23,826 --> 00:46:24,845 Give me an example of one. 1111 00:46:24,869 --> 00:46:26,078 - One. - Fine! 1112 00:46:28,580 --> 00:46:31,083 - Yes. - You're Gary, right? 1113 00:46:31,208 --> 00:46:32,408 Mom! 1114 00:46:32,459 --> 00:46:33,961 My name is Charlie, 1115 00:46:34,086 --> 00:46:35,229 and I just moved in across the street. 1116 00:46:35,253 --> 00:46:36,880 Okay. 1117 00:46:37,005 --> 00:46:40,216 May I interest you in a friendly game of catch? 1118 00:46:40,341 --> 00:46:41,926 I'm not supposed to talk to strangers. 1119 00:46:42,051 --> 00:46:43,886 Can I tell you a little secret? 1120 00:46:44,011 --> 00:46:47,348 I lost my son many years ago in a boating accident, actually. 1121 00:46:47,473 --> 00:46:49,266 And it makes me very, very, very sad. 1122 00:46:49,392 --> 00:46:51,226 And I... I miss him so much. 1123 00:46:51,351 --> 00:46:53,287 It would truly mean the world to me if you would humor 1124 00:46:53,311 --> 00:46:54,938 an old man 1125 00:46:55,063 --> 00:46:57,023 and play a friendly game of catch out in the yard. 1126 00:46:57,148 --> 00:46:58,148 What do you say, sport? 1127 00:46:59,818 --> 00:47:00,818 Okay. 1128 00:47:02,903 --> 00:47:04,047 You should watch more wrestling. 1129 00:47:04,071 --> 00:47:05,823 The fake kind. 1130 00:47:05,948 --> 00:47:08,200 - It's not fake. - It’s pretty fake, kid. 1131 00:47:08,325 --> 00:47:10,911 A lot of people are gonna say you're wrong, Gary. 1132 00:47:11,036 --> 00:47:12,579 - Fuck 'em. - Okay. 1133 00:47:14,707 --> 00:47:15,873 Oh, god. Gary, no. 1134 00:47:17,583 --> 00:47:19,210 My miming's good, right? 1135 00:47:19,335 --> 00:47:21,087 Gary, no. Don't do that. 1136 00:47:21,212 --> 00:47:22,964 People don't like mimes. 1137 00:47:23,089 --> 00:47:24,590 Please don't do that again. 1138 00:47:24,716 --> 00:47:25,591 Hey, wait. Just wait a second. 1139 00:47:25,717 --> 00:47:26,718 What? 1140 00:47:26,843 --> 00:47:27,843 You were uncle Charlie? 1141 00:47:27,968 --> 00:47:29,136 It was I. 1142 00:47:29,261 --> 00:47:30,595 You're so fucking crazy. 1143 00:47:30,721 --> 00:47:32,347 - That's fucking crazy. - Why? 1144 00:47:32,472 --> 00:47:34,032 We just played a little catch. Big deal! 1145 00:47:34,141 --> 00:47:35,642 Sheila, I played catch 1146 00:47:35,767 --> 00:47:37,078 with uncle Charlie every Sunday afternoon 1147 00:47:37,102 --> 00:47:38,687 - for like three years! - I know. 1148 00:47:38,812 --> 00:47:40,604 Gary, what can I say? I'm very methodical. 1149 00:47:40,730 --> 00:47:42,249 I went back a bunch to make a difference in your life. 1150 00:47:42,273 --> 00:47:43,774 You're welcome. 1151 00:47:43,899 --> 00:47:45,210 How do you not see how fucked up this is? 1152 00:47:45,234 --> 00:47:47,403 - What? - What? I loved that guy. 1153 00:47:47,528 --> 00:47:52,198 I fucking loved uncle Charlie. He was like my dad. 1154 00:47:52,323 --> 00:47:53,783 I know! That is the whole point. 1155 00:47:53,908 --> 00:47:55,285 No, it's not the point. 1156 00:47:55,410 --> 00:47:56,870 You can't just choose for people. 1157 00:47:56,995 --> 00:47:58,496 You can't just do that. 1158 00:47:58,621 --> 00:48:00,248 You can't just put a positive influence, 1159 00:48:00,373 --> 00:48:02,226 and pawn 'em on someone, and hope it all works out. 1160 00:48:02,250 --> 00:48:04,330 You can't fucking do that! That's not how life works! 1161 00:48:04,419 --> 00:48:05,502 What else did you change? 1162 00:48:05,627 --> 00:48:07,087 Well, just I... a couple things. 1163 00:48:07,212 --> 00:48:08,630 I just deleted a few people. 1164 00:48:08,756 --> 00:48:10,716 You know, like your middle school bully, 1165 00:48:10,841 --> 00:48:14,470 Patrick, and your math teacher, Mrs. Kaiser, and Amber, duh! 1166 00:48:14,595 --> 00:48:16,013 Oh my god! 1167 00:48:16,138 --> 00:48:17,197 But that's all. That's all. That's all. 1168 00:48:17,221 --> 00:48:18,389 What, that's all? That's all? 1169 00:48:18,514 --> 00:48:19,994 Actually, no. There is one more thing. 1170 00:48:21,893 --> 00:48:23,120 Hey, kiddo. How's it going? 1171 00:48:23,144 --> 00:48:24,562 I heard you ordered a pizza. 1172 00:48:24,687 --> 00:48:25,980 Oh, I didn't order a... 1173 00:48:26,105 --> 00:48:27,148 Oh my god. Tatiana? 1174 00:48:27,273 --> 00:48:28,816 I lost my virginity to her. 1175 00:48:28,941 --> 00:48:30,734 - Oh, you're welcome! - You're unbelievable. 1176 00:48:30,859 --> 00:48:32,879 You're UN-fucking-believable. You're fucking psychotic. 1177 00:48:32,903 --> 00:48:34,029 Hey! That is not fair! 1178 00:48:34,154 --> 00:48:35,989 I've heard you talk about your pain 1179 00:48:36,114 --> 00:48:37,592 over, and over, and over, night, after night, after night. 1180 00:48:37,616 --> 00:48:39,242 And it has broken my heart. 1181 00:48:39,367 --> 00:48:41,411 I have this unique ability to take your pain away. 1182 00:48:41,536 --> 00:48:42,870 Well, guess what? 1183 00:48:42,995 --> 00:48:44,306 It's not yours to take away, Sheila! 1184 00:48:44,330 --> 00:48:45,610 It came from a good place, Gary! 1185 00:48:45,706 --> 00:48:47,666 Yeah. So did gender reveal parties. 1186 00:48:47,792 --> 00:48:49,561 You know what? I don't need your fucking attitude right now. 1187 00:48:49,585 --> 00:48:51,104 I'm just gonna go back, and I'm gonna tweak a few things 1188 00:48:51,128 --> 00:48:52,147 and fix this, so this didn't happen. 1189 00:48:52,171 --> 00:48:53,672 Oh, well, go ahead. Go. 1190 00:48:53,798 --> 00:48:55,191 Do whatever you want. 'Cause guess what? 1191 00:48:55,215 --> 00:48:56,400 I'll still never wanna be with you. 1192 00:48:56,424 --> 00:48:57,443 No, not true. I will reset you. 1193 00:48:57,467 --> 00:48:58,635 You'll remember nothing. 1194 00:48:58,760 --> 00:49:00,637 - Easy. - Yeah, yeah. 1195 00:49:00,762 --> 00:49:01,822 - I will remember it actually. - No, you won't remember it. 1196 00:49:01,846 --> 00:49:02,722 Yeah, I will. 1197 00:49:02,847 --> 00:49:03,723 - Really? - Yeah. 1198 00:49:03,848 --> 00:49:04,724 A sharpie, Gary. 1199 00:49:04,849 --> 00:49:05,849 You are so dumb! 1200 00:49:05,892 --> 00:49:06,892 Yeah. Sheila sucks balls. 1201 00:49:06,975 --> 00:49:08,811 You can't even spell. 1202 00:49:08,936 --> 00:49:10,121 That's not going to be there tomorrow, do you understand? 1203 00:49:10,145 --> 00:49:11,647 Fine, yeah. Maybe it won't. 1204 00:49:11,772 --> 00:49:13,249 Maybe I won't remember this conversation. 1205 00:49:13,273 --> 00:49:14,775 Maybe I won't remember this night. 1206 00:49:14,900 --> 00:49:16,377 Maybe I won't remember those two ladies. 1207 00:49:16,401 --> 00:49:17,861 But I will remember this feeling. 1208 00:49:17,986 --> 00:49:19,379 Gary, I've done this hundreds of times. 1209 00:49:19,403 --> 00:49:21,239 - And you never remember. - Oh, yeah? 1210 00:49:21,364 --> 00:49:22,949 Were all of our dates this shitty? 1211 00:49:23,074 --> 00:49:24,867 Actually, no. You used to fucking love them! 1212 00:49:24,992 --> 00:49:26,369 Oh, I used to fucking love them. 1213 00:49:26,494 --> 00:49:28,162 I wonder what happened. I don't know. 1214 00:49:28,287 --> 00:49:30,623 D... do you realize you can't erase everything? 1215 00:49:30,748 --> 00:49:33,416 No. It's because relationships need work, Gary. 1216 00:49:33,542 --> 00:49:35,252 We just have to work on it. That's all. 1217 00:49:35,377 --> 00:49:37,480 Well, maybe, just maybe you try to make things better, 1218 00:49:37,504 --> 00:49:38,773 but you actually make them worse. 1219 00:49:38,797 --> 00:49:40,382 And maybe some shit sticks. 1220 00:49:40,507 --> 00:49:42,008 No. That's not how this works. 1221 00:49:42,134 --> 00:49:43,361 No, Gary. I will prove you wrong. 1222 00:49:43,385 --> 00:49:44,625 I will fucking prove you wrong! 1223 00:49:44,677 --> 00:49:46,762 Oh, yeah? Good luck! 1224 00:49:48,681 --> 00:49:50,450 Personally, I think that he should feel touched 1225 00:49:50,474 --> 00:49:52,226 that somebody cares so deeply 1226 00:49:52,351 --> 00:49:56,646 to take away all the pain of his life. 1227 00:49:56,771 --> 00:49:58,064 Oh. 1228 00:49:58,189 --> 00:50:01,484 That is a really romantic gesture. 1229 00:50:05,530 --> 00:50:07,115 Oh, it's okay. 1230 00:50:07,240 --> 00:50:08,467 No, no, no. It's fine. 1231 00:50:08,491 --> 00:50:10,492 Slowly okay, fine. 1232 00:50:14,538 --> 00:50:16,707 Gary. Here's your sexy pizza, Gary. 1233 00:50:16,832 --> 00:50:19,209 Yeah, okay. 1234 00:50:19,334 --> 00:50:21,295 Dammit! Wait. 1235 00:50:21,419 --> 00:50:22,920 And then the karate instructor, 1236 00:50:23,045 --> 00:50:24,189 he did not put up a fight at all. 1237 00:50:24,213 --> 00:50:25,923 It was very surprising. 1238 00:50:26,048 --> 00:50:28,068 But then I came over to get you, little, cute Tatiana. 1239 00:50:28,092 --> 00:50:29,611 She doesn't deserve that. I couldn't do it. 1240 00:50:29,635 --> 00:50:32,013 So, you know, that's why we're here. 1241 00:50:32,138 --> 00:50:34,347 Hmm. 1242 00:50:34,472 --> 00:50:35,807 Hello? 1243 00:50:35,932 --> 00:50:37,642 Oh, maybe next year, Gary. 1244 00:50:37,767 --> 00:50:39,436 Shut the door. 1245 00:50:39,561 --> 00:50:40,561 Come on. 1246 00:50:42,814 --> 00:50:44,232 Cute kid. 1247 00:50:44,357 --> 00:50:45,734 He will be. 1248 00:50:52,072 --> 00:50:53,199 June. 1249 00:50:53,324 --> 00:50:55,242 I did it. 1250 00:50:55,367 --> 00:50:59,662 Yeah. I did it right. I... I undid it, rather. Oh. 1251 00:51:01,789 --> 00:51:04,709 Now, me and Gary can go back to the way things used to be. 1252 00:51:04,834 --> 00:51:06,669 Okay. 1253 00:51:06,794 --> 00:51:08,504 Mmhmm. Okay, what? 1254 00:51:08,630 --> 00:51:10,274 In all the times that you've done this, 1255 00:51:10,298 --> 00:51:12,025 have things ever gone back to the way they used to be? 1256 00:51:12,049 --> 00:51:15,677 Oh, god. You know, you sound like evil Gary, r.I.P. 1257 00:51:15,802 --> 00:51:17,930 Probably is covered in black marker by now, 1258 00:51:18,055 --> 00:51:20,182 whining, "oh, I have residual feelings. 1259 00:51:20,307 --> 00:51:22,601 And when will they ever go away?" 1260 00:51:22,726 --> 00:51:24,977 Shit sticks, my ass. 1261 00:51:25,102 --> 00:51:27,188 Well, some shit does stick. 1262 00:51:27,313 --> 00:51:28,313 Come on, no! 1263 00:51:28,356 --> 00:51:29,732 No! That is not fair. 1264 00:51:29,857 --> 00:51:31,359 That is not what we talked about. 1265 00:51:31,484 --> 00:51:34,487 Where is the fucking manual for this thing? 1266 00:51:34,612 --> 00:51:36,756 Sheila, in the 300 plus times that you've come into this shop, 1267 00:51:36,780 --> 00:51:39,866 have you ever once thought to ask about me, about my life? 1268 00:51:39,991 --> 00:51:41,618 No. 1269 00:51:41,743 --> 00:51:43,596 I've been very self-involved. I am not proud of it. 1270 00:51:43,620 --> 00:51:46,623 Okay. Well, my parents wanted a boy. 1271 00:51:46,748 --> 00:51:49,291 They wanted a boy so badly that when I was born, 1272 00:51:49,416 --> 00:51:50,876 they called me a mistake. 1273 00:51:51,001 --> 00:51:52,561 And then they treated me like a mistake. 1274 00:51:52,670 --> 00:51:54,088 Oh my god. 1275 00:51:54,213 --> 00:51:56,882 June, that's terrible. I'm so sorry. 1276 00:51:57,007 --> 00:51:59,176 Yeah. So, when I was old enough to fend for myself, 1277 00:51:59,301 --> 00:52:00,301 I murdered both of them. 1278 00:52:01,761 --> 00:52:03,221 What? 1279 00:52:03,346 --> 00:52:05,515 - Really? - No, not really, Sheila. 1280 00:52:05,640 --> 00:52:08,101 But I did move to bed-stuy with a woman who is now my wife. 1281 00:52:08,226 --> 00:52:09,578 So, in many ways, I did murder them. 1282 00:52:09,602 --> 00:52:11,437 Oh, wow. 1283 00:52:11,562 --> 00:52:12,438 You know, I gotta tell you, it sounds like you handled 1284 00:52:12,563 --> 00:52:13,605 that shit like a champ. 1285 00:52:13,730 --> 00:52:15,357 But hello, spoiler alert. 1286 00:52:15,482 --> 00:52:16,918 I have a time machine. I could go back. 1287 00:52:16,942 --> 00:52:18,277 Talk to your parents. 1288 00:52:18,402 --> 00:52:20,237 Remind them what a treasure you are. 1289 00:52:20,362 --> 00:52:22,864 They'll love you from the start. And bam, trauma eliminated. 1290 00:52:22,990 --> 00:52:25,701 Don't fuck with my trauma, Sheila. 1291 00:52:25,825 --> 00:52:27,302 If I didn't have these occasional moments 1292 00:52:27,326 --> 00:52:29,578 of complete and total worthlessness, 1293 00:52:29,704 --> 00:52:32,957 I wouldn't have this sparkling sense of humor. 1294 00:52:33,082 --> 00:52:34,583 Okay. Wow. Cool. 1295 00:52:34,709 --> 00:52:36,627 It's good for you. But you know, for me, 1296 00:52:36,752 --> 00:52:40,797 I have realized that I can undo anything. 1297 00:52:40,922 --> 00:52:42,066 - No, you can't. - Yes, I can. 1298 00:52:42,090 --> 00:52:43,675 No, you can't. 1299 00:52:43,800 --> 00:52:46,094 Sometimes, people cut you, and they leave an imprint 1300 00:52:46,219 --> 00:52:48,013 on you, that's like a gash on your soul. 1301 00:52:48,138 --> 00:52:49,347 You just live with it. 1302 00:52:49,472 --> 00:52:50,889 And you can't actually undo that. 1303 00:52:51,015 --> 00:52:54,351 If you erase the pain, you erase the person. 1304 00:52:54,476 --> 00:52:55,894 Do you get it, Sheila? 1305 00:52:57,521 --> 00:52:59,315 No. 1306 00:52:59,440 --> 00:53:01,191 I mean, yes. 1307 00:53:01,317 --> 00:53:03,335 I mean, I'm just not gonna apply it to my situation. 1308 00:53:03,359 --> 00:53:04,235 Why? 1309 00:53:04,360 --> 00:53:06,321 Because I don't know, June. 1310 00:53:06,446 --> 00:53:08,072 People apply other people's lessons 1311 00:53:08,197 --> 00:53:10,074 to their lives all the time very Willy-nilly. 1312 00:53:10,199 --> 00:53:12,439 And before you know, it, bam, Smithson's president, okay? 1313 00:53:12,493 --> 00:53:14,037 Doesn't matter. Listen. 1314 00:53:14,162 --> 00:53:16,079 I have a date with my favorite guy 1315 00:53:16,204 --> 00:53:18,373 in the whole world. Old Gary. 1316 00:53:18,498 --> 00:53:22,544 All right? And this time, I'm gonna make it work. 1317 00:53:33,804 --> 00:53:34,804 Bye. 1318 00:53:43,188 --> 00:53:48,818 ♪ I can't stand the rain against my window ♪ 1319 00:53:51,863 --> 00:53:55,491 ♪ bringing back sweet memories ♪ 1320 00:53:55,616 --> 00:54:00,496 ♪ hey, window pane do you remember ♪ 1321 00:54:03,707 --> 00:54:06,042 ♪ how sweet it used to be ♪ 1322 00:54:10,088 --> 00:54:15,927 ♪ when we was together ♪ 1323 00:54:16,052 --> 00:54:19,137 ♪ everything was so grand ♪ 1324 00:54:19,262 --> 00:54:20,942 Keeper comes out. Goal! 1325 00:54:22,599 --> 00:54:24,267 Oh, what a goal! 1326 00:54:44,911 --> 00:54:45,911 Hi. 1327 00:54:47,080 --> 00:54:48,540 Oh, hello. 1328 00:54:52,335 --> 00:54:53,795 I'm Sheila. 1329 00:54:53,920 --> 00:54:55,504 I'm, uh, Gary. 1330 00:54:56,630 --> 00:54:57,798 Oh. 1331 00:54:59,466 --> 00:55:02,261 It's a fun coaster set up you got going on there. 1332 00:55:02,386 --> 00:55:03,971 Oh, it's embarrassing. 1333 00:55:04,096 --> 00:55:05,556 Yeah. 1334 00:55:05,681 --> 00:55:06,991 I'm, uh... I'm a little fucked in the head. 1335 00:55:07,015 --> 00:55:09,016 - So... - Oh, me, too. 1336 00:55:11,018 --> 00:55:12,186 It's nice not to be alone. 1337 00:55:15,189 --> 00:55:16,189 Um... 1338 00:55:18,734 --> 00:55:20,610 I don't exactly know how to say this, 1339 00:55:20,735 --> 00:55:23,613 but i'm... I'm having like this, uh... 1340 00:55:23,738 --> 00:55:28,994 Really weird déjà vu feeling, and it's... it's really... 1341 00:55:30,245 --> 00:55:31,245 Sad. 1342 00:55:36,584 --> 00:55:39,128 Um... 1343 00:55:39,253 --> 00:55:42,840 Well, I should probably... Then I should just tell you 1344 00:55:42,965 --> 00:55:44,924 that I'm a... I'm a time traveler. 1345 00:55:46,551 --> 00:55:48,136 From the future. 1346 00:55:48,261 --> 00:55:49,280 So, I knew everything you were gonna say 1347 00:55:49,304 --> 00:55:50,930 before you said it. 1348 00:55:51,055 --> 00:55:53,266 Oh. 1349 00:55:53,391 --> 00:55:58,520 Okay. And you'll know that I'm gonna ask... 1350 00:55:58,645 --> 00:56:00,397 To dinner? 1351 00:56:00,522 --> 00:56:02,602 Would you like to have dinner with the time traveler? 1352 00:56:04,485 --> 00:56:06,028 Absolutely. 1353 00:56:06,153 --> 00:56:07,821 - Yeah? - Yeah. 1354 00:56:07,946 --> 00:56:09,132 - Let's get the fuck outta here. - Let's go have dinner. 1355 00:56:09,156 --> 00:56:10,490 Okay. All right. 1356 00:56:14,035 --> 00:56:17,663 Anyway, my dad was a traveling alcoholic. 1357 00:56:17,788 --> 00:56:19,016 He traveled from bar, to bar, to bar 1358 00:56:19,040 --> 00:56:21,209 until he eventually died. 1359 00:56:21,334 --> 00:56:22,918 Can you imagine... Can you imagine, 1360 00:56:23,043 --> 00:56:25,128 like a different bar every single night 1361 00:56:25,253 --> 00:56:26,838 over and over again until you're dead? 1362 00:56:30,175 --> 00:56:33,637 That is so sad. 1363 00:56:33,762 --> 00:56:35,071 - There are so many options! - Yeah. 1364 00:56:35,095 --> 00:56:36,597 It's a real Sophie's choice, huh? 1365 00:56:36,722 --> 00:56:39,058 Chad f. On tripadvisor rates five stars. 1366 00:56:39,183 --> 00:56:41,185 "If you haven't eaten here, your life is garbage." 1367 00:57:35,485 --> 00:57:36,485 You like it? 1368 00:57:36,570 --> 00:57:37,570 Yeah, I love it. 1369 00:57:46,203 --> 00:57:48,247 Uh... 1370 00:57:48,372 --> 00:57:49,372 Yeah. 1371 00:59:17,912 --> 00:59:20,498 You know, it's, uh, it's getting a little late. 1372 00:59:22,416 --> 00:59:23,935 It's maybe my top three least favorite Gary sayings 1373 00:59:23,959 --> 00:59:25,670 of all time. 1374 00:59:25,795 --> 00:59:28,381 Okay, I'll see you tomorrow. 1375 00:59:28,506 --> 00:59:29,589 Sheila, look. 1376 00:59:29,714 --> 00:59:31,383 I really like you a lot, but... 1377 00:59:31,508 --> 00:59:35,053 I think you can drop the whole time travel thing now. 1378 00:59:35,178 --> 00:59:36,989 It was funny at first, but now it's kinda like, 1379 00:59:37,013 --> 00:59:38,390 enough. 1380 00:59:38,515 --> 00:59:40,035 Gary, everything I've told you is true. 1381 00:59:42,059 --> 00:59:43,227 Okay. 1382 00:59:43,352 --> 00:59:46,271 Um, look. You know, I really 1383 00:59:46,397 --> 00:59:47,499 don't wanna believe what you're saying, 1384 00:59:47,523 --> 00:59:49,108 but every time I do, 1385 00:59:49,233 --> 00:59:53,195 I... I get like a weird feeling in my stomach. 1386 00:59:53,320 --> 00:59:55,947 Yeah, that's the... It's the magic between us. 1387 00:59:58,241 --> 01:00:00,076 No. It's... 1388 01:00:01,744 --> 01:00:05,039 I just... I feel like I'm stuck. Like... 1389 01:00:06,665 --> 01:00:07,725 Like, something's, like... 1390 01:00:07,749 --> 01:00:09,626 - Off. - Off. 1391 01:00:09,751 --> 01:00:11,351 - Doesn't feel real. - Doesn't feel real. 1392 01:00:12,713 --> 01:00:14,357 - You can stop, Sheila. - You can stop, Sheila. 1393 01:00:14,381 --> 01:00:15,590 - Stop. - Stop. 1394 01:00:15,716 --> 01:00:17,156 - Seriously, stop! - Seriously, stop! 1395 01:00:22,012 --> 01:00:24,390 Tomorrow can't be that bad. 1396 01:00:24,515 --> 01:00:26,475 Yes, it... yes, it can. Of course, it can. 1397 01:00:26,600 --> 01:00:28,477 I mean, what if the time machine, 1398 01:00:28,602 --> 01:00:30,913 you know, what if it stopped working or it, like, disappears. 1399 01:00:30,937 --> 01:00:32,957 Or... and you change your mind, you never see me again. 1400 01:00:32,981 --> 01:00:34,441 And I don't see... 1401 01:00:34,566 --> 01:00:36,286 - The time machine? - Yes! The time machine! 1402 01:00:36,317 --> 01:00:37,795 The time machine. You can't fucking freeze time. 1403 01:00:37,819 --> 01:00:39,446 Yes, I can, and I have! 1404 01:00:52,958 --> 01:00:54,585 Look. 1405 01:00:54,710 --> 01:00:59,255 Tonight has been the fucking weirdest night 1406 01:00:59,380 --> 01:01:01,090 of my life. Okay? 1407 01:01:01,215 --> 01:01:03,050 Sometimes, I think you're the greatest person 1408 01:01:03,176 --> 01:01:04,635 I've ever met. 1409 01:01:04,761 --> 01:01:07,180 And then there's sometimes 1410 01:01:07,305 --> 01:01:08,948 I wanna push you in front of the fucking train. 1411 01:01:08,972 --> 01:01:10,682 - Hmm. - You know? 1412 01:01:10,807 --> 01:01:14,519 And I didn't really know why I felt that way until now. 1413 01:01:14,644 --> 01:01:18,899 It's because this is sick. Okay? And you need to let me go. 1414 01:01:20,524 --> 01:01:22,318 - No. - Yes. 1415 01:01:22,443 --> 01:01:24,278 - No. - Yes. 1416 01:01:24,403 --> 01:01:26,071 - No. - Please. 1417 01:01:26,197 --> 01:01:28,324 I can't. I'm so sorry, I can't. 1418 01:01:28,449 --> 01:01:30,743 I can't. I can't. I can't. I'm sorry. I can't. 1419 01:01:30,868 --> 01:01:32,161 Okay. Okay, then you know what? 1420 01:01:32,286 --> 01:01:34,788 Maybe I go back in time. 1421 01:01:34,913 --> 01:01:36,706 - And I stop you... - What? 1422 01:01:36,831 --> 01:01:38,309 From ever becoming obsessed with this night 1423 01:01:38,333 --> 01:01:40,043 - in the first place. - No. No, no, no, no. 1424 01:01:40,168 --> 01:01:41,771 - You can't do that. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1425 01:01:41,795 --> 01:01:42,980 - You can't do that. - Yeah. Maybe I will. 1426 01:01:43,004 --> 01:01:44,255 No, no, no, no, no, no, no, no. 1427 01:01:44,380 --> 01:01:45,881 Maybe... maybe I might. 1428 01:01:46,006 --> 01:01:47,716 Maybe I might. Maybe I'll go back to it. 1429 01:01:47,841 --> 01:01:49,402 I know where it is now. It's at the nail salon, right? 1430 01:01:49,426 --> 01:01:51,106 Maybe I pay our old friend a... is it June? 1431 01:01:51,136 --> 01:01:52,363 - Pay her a visit? - No. You wouldn't do that. 1432 01:01:52,387 --> 01:01:53,972 No. No, no. You can't do that. 1433 01:01:54,097 --> 01:01:55,158 Well, I don't know what the fuck is going on, 1434 01:01:55,182 --> 01:01:56,058 but I do know that I... I can't. 1435 01:01:56,183 --> 01:01:57,309 I can't do this. 1436 01:01:57,434 --> 01:02:00,895 This is not... this is not right. 1437 01:02:01,020 --> 01:02:03,564 I'm really sorry, Sheila. 1438 01:02:03,689 --> 01:02:04,899 I am really sorry. 1439 01:02:08,569 --> 01:02:11,196 You don't understand. 1440 01:02:11,321 --> 01:02:12,405 You saved me. 1441 01:02:15,659 --> 01:02:19,204 This... this whole night saved me. 1442 01:02:19,329 --> 01:02:21,081 I'm so scared. 1443 01:02:23,249 --> 01:02:25,668 Gary, it could be the only thing that ever makes me happy. 1444 01:02:28,462 --> 01:02:29,672 Do you understand that? 1445 01:02:42,100 --> 01:02:43,226 Okay, fine. 1446 01:02:45,645 --> 01:02:47,105 What? 1447 01:02:47,230 --> 01:02:48,230 Fine, we'll... 1448 01:02:49,565 --> 01:02:51,859 We'll try it your way. 1449 01:02:51,984 --> 01:02:55,028 What do you mean? What do you mean? 1450 01:02:55,153 --> 01:02:58,365 Let's just, uh, let's try again tomorrow. 1451 01:03:01,367 --> 01:03:02,952 Are you sure? 1452 01:03:03,077 --> 01:03:04,704 Yeah. 1453 01:03:04,829 --> 01:03:07,957 Who knows, maybe... Maybe tomorrow, we get it right. 1454 01:03:09,458 --> 01:03:11,836 So, I'll... 1455 01:03:11,961 --> 01:03:14,129 I'll, uh... I'll see you tomorrow. 1456 01:03:14,254 --> 01:03:15,338 I'll see you tomorrow. 1457 01:04:09,430 --> 01:04:11,057 Good evening. You must be Gary. 1458 01:04:11,182 --> 01:04:12,182 Jesus Christ. 1459 01:04:12,266 --> 01:04:13,386 Does everybody know my name? 1460 01:04:14,643 --> 01:04:16,394 Oh. 1461 01:04:16,519 --> 01:04:17,395 What can I do for you, Gary? You want a midnight pedicure? 1462 01:04:17,520 --> 01:04:18,772 No. Um... 1463 01:04:20,649 --> 01:04:22,084 I'm not exactly sure how to say this. 1464 01:04:22,108 --> 01:04:24,110 - Are you June, by chance? - Yeah. 1465 01:04:24,235 --> 01:04:26,613 'Cause, uh, I'm here about Sheila. 1466 01:04:27,821 --> 01:04:30,324 Who? 1467 01:04:30,449 --> 01:04:32,076 Sheila, the time-traveling lady. 1468 01:04:32,201 --> 01:04:33,911 Sheila. 1469 01:04:34,036 --> 01:04:35,055 She told me that she comes here, goes back in time. 1470 01:04:35,079 --> 01:04:35,955 Mm. 1471 01:04:36,080 --> 01:04:36,956 Ah, fuck! 1472 01:04:37,081 --> 01:04:38,290 Was she fucking with me? 1473 01:04:38,415 --> 01:04:40,416 She was fucking with me, wasn't she? 1474 01:04:40,541 --> 01:04:43,753 Yeah, why would I believe that? Every time a hot girl's victim. 1475 01:04:43,878 --> 01:04:46,214 - Relax, Gary. - What? 1476 01:04:46,339 --> 01:04:48,758 I know who Sheila is. 1477 01:04:48,883 --> 01:04:50,635 You probably wanna see the time machine. 1478 01:04:50,760 --> 01:04:52,612 Yes. I want to fucking go see the time machine. Yes. 1479 01:04:52,636 --> 01:04:54,262 Okay. 1480 01:04:54,388 --> 01:04:56,228 I wanna prevent this night from ever happening. 1481 01:04:58,725 --> 01:05:00,268 This? 1482 01:05:00,394 --> 01:05:02,479 This is the source of all my problems? 1483 01:05:02,604 --> 01:05:04,231 Yeah. But sounds like 1484 01:05:04,355 --> 01:05:05,915 you had a pretty sweet night last night. 1485 01:05:05,982 --> 01:05:07,733 Yeah. 1486 01:05:07,858 --> 01:05:09,294 Over, and over, and over again like I'm in some sort 1487 01:05:09,318 --> 01:05:11,696 of fucked-up, permanent purgatory hell. 1488 01:05:11,821 --> 01:05:13,030 So, like love. 1489 01:05:13,155 --> 01:05:14,615 No, not at all. 1490 01:05:14,740 --> 01:05:16,492 She keeps making me do the same thing. 1491 01:05:16,617 --> 01:05:19,411 And what's weird about it is I like her. 1492 01:05:19,536 --> 01:05:21,413 - Oh. So, like a relationship. - No. 1493 01:05:21,538 --> 01:05:22,998 Not like a relationship at all. 1494 01:05:23,123 --> 01:05:24,374 I get emotionally involved. 1495 01:05:24,499 --> 01:05:26,251 And then somehow get hurt. 1496 01:05:26,376 --> 01:05:28,270 And I don't even know how many times she's done it. 1497 01:05:28,294 --> 01:05:31,380 - So, like love. - No! 1498 01:05:31,505 --> 01:05:34,049 'Cause love is... love is real. 1499 01:05:34,174 --> 01:05:36,051 This is not. This is very fake. 1500 01:05:36,176 --> 01:05:39,054 This is orchestrated. This is... 1501 01:05:39,179 --> 01:05:40,264 Inorganic. 1502 01:05:40,389 --> 01:05:41,973 You ever had an organic banana? 1503 01:05:42,098 --> 01:05:44,017 Tastes just like a regular banana. 1504 01:05:44,142 --> 01:05:45,977 Okay. What? 1505 01:05:46,102 --> 01:05:48,330 I don't know what that means. But can we do this, please? 1506 01:05:48,354 --> 01:05:50,064 Do you know where you're going? 1507 01:05:50,189 --> 01:05:53,109 Yeah. I am going back in time to where it all started. 1508 01:05:53,234 --> 01:05:55,193 Wait, wait. Which is... which is when? 1509 01:05:55,318 --> 01:05:56,194 When would... when would that be? 1510 01:05:56,319 --> 01:05:57,863 Um, 1989? 1511 01:05:57,988 --> 01:05:59,531 All right, cool. 1512 01:05:59,656 --> 01:06:01,134 Hey, that doesn't sound right. Wait, June. 1513 01:06:01,158 --> 01:06:02,659 Wait, I'm a little claustrophobic. 1514 01:06:02,784 --> 01:06:05,871 June. Oh, no. June, I gotta piss. Hey... 1515 01:06:13,961 --> 01:06:16,422 600, apartment 1k. 1516 01:06:20,675 --> 01:06:22,135 Here we fuckin' go. 1517 01:06:26,723 --> 01:06:27,723 Yeah? 1518 01:06:29,142 --> 01:06:30,643 - Hey. - Come on in. 1519 01:06:30,769 --> 01:06:32,895 - You're late. - What? 1520 01:06:33,020 --> 01:06:35,731 - Gary. - Yeah. 1521 01:06:35,856 --> 01:06:38,650 Oh. Oh. She's too young. I... I came back too far. 1522 01:06:38,776 --> 01:06:40,736 I'm... I'm sorry. I'm sorry. I gotta go. 1523 01:06:40,861 --> 01:06:42,488 All right, you weirdo. TV's right there. 1524 01:06:45,031 --> 01:06:47,075 Oh, the... right, the... 1525 01:06:47,200 --> 01:06:49,619 The TV. 1526 01:06:49,744 --> 01:06:51,412 Awesome. 1527 01:06:51,537 --> 01:06:53,617 Sheila, don't you bother this man while he's working. 1528 01:06:54,832 --> 01:06:55,958 Mommy's gotta get pretty. 1529 01:06:56,084 --> 01:06:57,793 Oh. 1530 01:06:57,918 --> 01:07:00,199 I was supposed to come back to when you were like 16 or 17 1531 01:07:00,295 --> 01:07:02,495 so I could, you know, catch you when you were developing 1532 01:07:02,547 --> 01:07:04,132 your crazy, and maybe help you out. 1533 01:07:04,257 --> 01:07:05,592 But you're way too young. 1534 01:07:05,717 --> 01:07:07,111 And now, I have to yell at a little kid 1535 01:07:07,135 --> 01:07:09,637 and traumatize you. Fuck. 1536 01:07:09,762 --> 01:07:11,514 And watch out for my daughter. 1537 01:07:11,639 --> 01:07:13,265 She can be quite dramatic. 1538 01:07:16,185 --> 01:07:17,345 She got that from her father. 1539 01:07:19,814 --> 01:07:21,041 That, uh... that doesn't... 1540 01:07:21,065 --> 01:07:22,482 That's not gonna work. 1541 01:07:22,607 --> 01:07:23,667 No matter how hard you... 1542 01:07:23,691 --> 01:07:24,734 Hey, guys! 1543 01:07:24,859 --> 01:07:25,944 What's going on out there? 1544 01:07:29,405 --> 01:07:32,742 Hey. I don't... I don't think you should... 1545 01:07:32,867 --> 01:07:34,743 Please. 1546 01:07:34,868 --> 01:07:36,387 - Hi there, little girl. - Sheila! 1547 01:07:36,411 --> 01:07:38,038 Where did you put mommy's eyeliner? 1548 01:07:39,498 --> 01:07:41,375 - Hey! - Hey. 1549 01:07:41,500 --> 01:07:42,584 Please. Please don't cry. 1550 01:07:43,877 --> 01:07:45,629 Fuck. 1551 01:07:45,754 --> 01:07:48,005 Sheila! 1552 01:07:48,131 --> 01:07:50,508 Stop making all that noise. 1553 01:07:50,633 --> 01:07:51,633 Sheila! 1554 01:07:52,885 --> 01:07:55,012 H... hey! Hey. 1555 01:07:55,138 --> 01:07:57,682 Hey, hey, hey. It's okay. Hey, hey, hey, hey. Hey. 1556 01:07:59,015 --> 01:08:01,768 Hey. Hey. It's okay. 1557 01:08:01,893 --> 01:08:03,228 It's okay. 1558 01:08:03,353 --> 01:08:04,896 Hey, can you repeat after me? 1559 01:08:06,189 --> 01:08:07,357 Okay? 1560 01:08:07,482 --> 01:08:09,151 - It's okay. - It's okay. 1561 01:08:09,276 --> 01:08:11,318 For things to be messy sometimes. 1562 01:08:11,443 --> 01:08:14,071 For things to be messy sometimes. 1563 01:08:14,196 --> 01:08:16,157 Okay? 1564 01:08:16,282 --> 01:08:17,282 It's okay. 1565 01:08:20,369 --> 01:08:21,369 It's okay. 1566 01:08:25,707 --> 01:08:29,711 It's okay. It's okay. It's always gonna be okay. 1567 01:08:29,836 --> 01:08:31,730 I don't know how you did it, but you got it in there. 1568 01:08:31,754 --> 01:08:34,215 Goddammit, I'm runnin' late. 1569 01:08:34,340 --> 01:08:35,550 Is it fixed? 1570 01:08:35,675 --> 01:08:37,801 Yeah! Working on it. 1571 01:08:37,926 --> 01:08:39,303 What is up with your mother? 1572 01:08:40,929 --> 01:08:43,223 She never stops. 1573 01:08:43,348 --> 01:08:46,393 Okay. Did that make you feel a little better? Yeah? 1574 01:09:03,241 --> 01:09:04,868 June. 1575 01:09:04,993 --> 01:09:06,328 Hi. 1576 01:09:06,453 --> 01:09:08,705 Uh, hey. I just wanna come thank you 1577 01:09:08,830 --> 01:09:12,125 for the last few months, or years, I don't know. 1578 01:09:12,250 --> 01:09:13,876 Oh, I don't know how long it's been. 1579 01:09:14,001 --> 01:09:16,837 But um, I've been thinkin' a lot about... about, uh, 1580 01:09:16,962 --> 01:09:18,464 giving up control, you know? 1581 01:09:18,589 --> 01:09:21,217 And I realized that that's just not me. 1582 01:09:21,342 --> 01:09:22,968 I can't do that. 1583 01:09:23,093 --> 01:09:26,512 So, this is me saying thank you and goodbye. 1584 01:09:27,805 --> 01:09:29,182 That's... that's a good color. 1585 01:09:29,307 --> 01:09:30,618 That's... That's my favorite color. 1586 01:09:30,642 --> 01:09:32,268 That's a good one. 1587 01:09:40,901 --> 01:09:42,569 Sorry, just one more thing. 1588 01:09:42,694 --> 01:09:44,613 June. 1589 01:09:44,738 --> 01:09:46,740 You would have made a great man. 1590 01:09:46,865 --> 01:09:47,865 But... 1591 01:09:49,201 --> 01:09:51,869 You make an even better woman. 1592 01:09:51,994 --> 01:09:55,790 And I just want you to know that it has been an honor 1593 01:09:55,915 --> 01:10:00,086 to know you and all your perfect, 1594 01:10:00,211 --> 01:10:02,672 perfect weirdness. 1595 01:10:02,796 --> 01:10:05,298 You are perfect. And you are not a mistake. 1596 01:10:10,136 --> 01:10:11,137 Goodbye. 1597 01:10:23,274 --> 01:10:25,025 Hey, June! 1598 01:10:25,150 --> 01:10:27,486 I think I fixed everything. I think I fixed her. 1599 01:10:27,611 --> 01:10:29,988 It turns out, she just had, like a, you know, 1600 01:10:30,113 --> 01:10:31,447 crappy '80s mom. 1601 01:10:31,572 --> 01:10:33,241 Um, yeah. 1602 01:10:33,366 --> 01:10:35,594 I don't think you fixed her. You did just miss her, though. 1603 01:10:35,618 --> 01:10:37,036 And she didn't sound so good. 1604 01:10:37,161 --> 01:10:38,788 So, you should probably go after her. 1605 01:10:41,039 --> 01:10:42,207 Your time machine sucks. 1606 01:10:42,332 --> 01:10:43,500 It's so confusing. 1607 01:10:55,344 --> 01:10:56,344 Hi. 1608 01:11:00,850 --> 01:11:01,850 Here. 1609 01:11:03,853 --> 01:11:05,186 Here's my gym card. 1610 01:11:06,563 --> 01:11:08,857 Superlotto. I hope you win. 1611 01:11:08,982 --> 01:11:10,233 Just take that, too. 1612 01:11:12,277 --> 01:11:13,277 Good luck to you. 1613 01:11:39,886 --> 01:11:42,304 Hey! Wait! Sheila! 1614 01:11:42,429 --> 01:11:43,555 Hey! 1615 01:11:43,680 --> 01:11:44,680 Fuck. 1616 01:11:44,765 --> 01:11:46,224 Hey, wait! 1617 01:11:46,350 --> 01:11:47,392 - Wait! - Oh. 1618 01:11:47,517 --> 01:11:48,810 Sheila, wait! 1619 01:11:48,935 --> 01:11:50,437 - Gary. - Please. 1620 01:11:50,562 --> 01:11:52,081 - What are you doing here? - Just wait. 1621 01:11:52,105 --> 01:11:53,291 Go home. What are you doing? Stop. 1622 01:11:53,315 --> 01:11:54,191 - Hey. - Gary. 1623 01:11:54,316 --> 01:11:55,316 - Hey. - Gary. 1624 01:11:55,358 --> 01:11:56,233 Hey! Look at me! 1625 01:11:56,359 --> 01:11:57,735 Hey. 1626 01:11:57,860 --> 01:12:00,237 It's okay for things to be messy sometimes, okay? 1627 01:12:00,363 --> 01:12:02,365 Remember? 1628 01:12:02,490 --> 01:12:03,574 Yes. That's very nice. 1629 01:12:03,699 --> 01:12:05,368 That doesn't work on me anymore. 1630 01:12:05,493 --> 01:12:07,470 Like everything in my life, it has lost all meaning. 1631 01:12:07,494 --> 01:12:09,871 And I would just really like for today to be over. 1632 01:12:09,996 --> 01:12:11,206 Hey! 1633 01:12:11,331 --> 01:12:12,832 Relax. 1634 01:12:12,957 --> 01:12:15,752 Relax. Relax. We'll just wait for tomorrow. 1635 01:12:15,877 --> 01:12:16,877 - Okay. - We will wait. 1636 01:12:16,961 --> 01:12:18,254 It's almost tomorrow. 1637 01:12:18,380 --> 01:12:19,380 Gary, fuck tomorrow. 1638 01:12:19,422 --> 01:12:20,714 Don't fuckin' say that. 1639 01:12:20,839 --> 01:12:22,508 - Oh my god. - Sheila, come on. 1640 01:12:22,633 --> 01:12:24,968 There is not a future that I want to be part of. 1641 01:12:25,094 --> 01:12:26,553 Please understand that, okay? 1642 01:12:26,678 --> 01:12:28,305 This world is such a fucked-up place. 1643 01:12:28,430 --> 01:12:30,474 And I had like a thousand chances 1644 01:12:30,599 --> 01:12:32,100 to make today okay. 1645 01:12:32,225 --> 01:12:34,060 And I fucked every single one of them up. 1646 01:12:34,185 --> 01:12:35,978 And I don't want that to happen tomorrow. 1647 01:12:36,104 --> 01:12:37,544 So, why am I gonna stay for tomorrow? 1648 01:12:37,605 --> 01:12:39,732 Please, please go home. 1649 01:12:39,857 --> 01:12:41,651 Please go home, and just live your life. 1650 01:12:41,776 --> 01:12:45,320 And let me end mine the way I would like to. 1651 01:12:45,445 --> 01:12:46,631 Not a chance. 1652 01:12:46,655 --> 01:12:48,949 - Not a chance. No. - Go home! 1653 01:12:49,074 --> 01:12:50,659 - I'm not going anywhere! - Go home! 1654 01:12:50,784 --> 01:12:52,828 I'm not going anywhere! 1655 01:12:52,953 --> 01:12:55,247 I'll stay here all night. 1656 01:12:55,372 --> 01:12:56,415 I don't give a fuck. 1657 01:13:19,436 --> 01:13:21,979 You can't. 1658 01:13:22,104 --> 01:13:24,815 You cannot stand here for the rest of your life. 1659 01:13:24,940 --> 01:13:26,733 Okay? 1660 01:13:26,859 --> 01:13:29,736 Eventually, you have to go take a piss or order a sandwich, 1661 01:13:29,862 --> 01:13:32,239 and I'm still gonna jump off this bridge. 1662 01:13:32,364 --> 01:13:35,158 So, please get the fuck out of my face. 1663 01:13:37,118 --> 01:13:40,288 What if I told you that I saw the future? 1664 01:13:42,039 --> 01:13:43,207 This isn't a game anymore. 1665 01:13:43,332 --> 01:13:44,572 Gary, this isn't funny anymore. 1666 01:13:44,667 --> 01:13:45,960 - I'm not joking. - Stop. 1667 01:13:46,085 --> 01:13:47,395 - I saw the future. - No, you didn't. 1668 01:13:47,419 --> 01:13:49,713 Yes, I did. 1669 01:13:49,838 --> 01:13:51,482 June figured out how to send it to the future. 1670 01:13:51,506 --> 01:13:54,176 She just switched the knob to the f button. 1671 01:13:55,719 --> 01:13:58,054 Look, the point is is that I saw it. 1672 01:13:58,180 --> 01:13:59,805 And it's fucking great. 1673 01:13:59,930 --> 01:14:01,265 Okay. Now, I know you're lying. 1674 01:14:01,390 --> 01:14:02,892 Okay. All right. 1675 01:14:03,017 --> 01:14:05,186 Maybe it's not great, okay? Maybe it's... 1676 01:14:05,311 --> 01:14:07,563 Maybe it's a little messy, but who the fuck cares? 1677 01:14:07,688 --> 01:14:09,440 It's a mess worth being around for. 1678 01:14:09,565 --> 01:14:11,649 Gary, if you saw the future, you would know 1679 01:14:11,774 --> 01:14:12,901 that I'm not in it. 1680 01:14:13,026 --> 01:14:14,194 That's the thing. 1681 01:14:14,319 --> 01:14:15,528 You are in it. 1682 01:14:15,653 --> 01:14:16,988 - No, I'm not. - And guess what? 1683 01:14:17,113 --> 01:14:18,591 You're not jumping off of this bridge. 1684 01:14:18,615 --> 01:14:20,617 Okay, Gary. 1685 01:14:20,742 --> 01:14:24,328 I promise you I am jumping off this bridge. 1686 01:14:24,453 --> 01:14:25,329 No, you aren't! 1687 01:14:25,454 --> 01:14:26,872 Yes, I am! 1688 01:14:26,997 --> 01:14:28,749 You're actually gonna go to the other side. 1689 01:14:28,874 --> 01:14:31,251 Haven't you ever wondered what's on the other side? 1690 01:14:31,376 --> 01:14:32,669 It's fucking right there. 1691 01:14:34,213 --> 01:14:35,422 What's on the other side? 1692 01:14:40,760 --> 01:14:42,345 You haven't seen the future. 1693 01:14:48,017 --> 01:14:50,310 Want me to prove it to you? 1694 01:14:50,435 --> 01:14:51,686 You can't. 1695 01:14:58,401 --> 01:14:59,694 I can give you proof. 1696 01:15:06,242 --> 01:15:07,284 Bye, Gary. 1697 01:15:08,619 --> 01:15:10,037 Nope! 1698 01:15:10,162 --> 01:15:11,682 I'll see you on the other side, Sheila. 1699 01:17:29,290 --> 01:17:31,416 ♪ If I showed up ♪ 1700 01:17:33,585 --> 01:17:36,630 ♪ in the shape of a stone ♪ 1701 01:17:41,927 --> 01:17:45,262 ♪ Would you recognize me? ♪ 1702 01:17:47,890 --> 01:17:53,229 ♪ Strange as it seems I have known you before ♪ 1703 01:17:58,692 --> 01:18:02,028 ♪ But it was not our time yet ♪ 1704 01:18:04,739 --> 01:18:11,745 ♪ if I go sailing into the unknown ♪ 1705 01:18:13,789 --> 01:18:20,461 ♪ what are my chances of ever reaching your shore ♪ 1706 01:18:22,755 --> 01:18:24,590 So, where did you live? 1707 01:18:24,716 --> 01:18:26,426 I lived right there. 1708 01:18:26,551 --> 01:18:28,404 Right. I knew that, because I've seen the future. 1709 01:18:28,428 --> 01:18:29,428 Future. 1710 01:18:31,639 --> 01:18:32,639 Yeah. 1711 01:18:33,724 --> 01:18:34,724 Hey, uh... 1712 01:18:36,435 --> 01:18:37,978 - I gotta ask you something. - What? 1713 01:18:39,146 --> 01:18:40,397 Since you've been... 1714 01:18:41,732 --> 01:18:43,150 Traveling over, and over, 1715 01:18:43,275 --> 01:18:44,985 and over again, have we ever, uh, 1716 01:18:45,109 --> 01:18:47,236 on one of these times ever, you know? 1717 01:18:47,361 --> 01:18:48,487 Gary, come on. 1718 01:18:48,612 --> 01:18:49,655 It's only been one night. 1719 01:18:52,366 --> 01:18:53,951 But did we though? 1720 01:18:54,076 --> 01:18:55,703 Gary, you're kinda smothering me. 1721 01:18:55,828 --> 01:18:56,828 Oh, come on! 1722 01:19:03,501 --> 01:19:05,754 ♪ Outside my guy ♪ 1723 01:19:05,879 --> 01:19:08,798 ♪ is tryna find a little spare time ♪ 1724 01:19:08,923 --> 01:19:13,677 ♪ unwind with me a minute I've got red wine, no lie ♪ 1725 01:19:13,802 --> 01:19:15,554 ♪ and since there's two of us ♪ 1726 01:19:18,640 --> 01:19:21,643 ♪ let's put the tunes on up loud ♪ 1727 01:19:21,769 --> 01:19:25,605 ♪ I wanna see what you make me do and how ♪ 1728 01:19:25,730 --> 01:19:28,608 ♪ I know you think it may be too soon ♪ 1729 01:19:28,733 --> 01:19:31,194 ♪ come 'round and show me what you've got ♪ 1730 01:19:34,030 --> 01:19:38,325 ♪ I heard you wanna be in the driver's seat ♪ 1731 01:19:38,450 --> 01:19:39,826 ♪ so, keep up ♪ 1732 01:19:42,162 --> 01:19:46,291 ♪ and do you promise me that you'll honor me? ♪ 1733 01:19:46,416 --> 01:19:52,004 ♪ Don't give up 'cause it feels right ♪ 1734 01:19:52,129 --> 01:19:57,718 ♪ and if I follow you I know that I should hesitate ♪ 1735 01:19:57,843 --> 01:19:59,678 ♪ but it feels right ♪ 1736 01:19:59,803 --> 01:20:01,805 ♪ and just the thought of you ♪ 1737 01:20:01,930 --> 01:20:05,809 ♪ gives me the taste I know I'll crave ♪ 1738 01:20:05,934 --> 01:20:08,019 ♪ but it feels right ♪ 1739 01:20:08,144 --> 01:20:13,524 ♪ and if I follow you I know that I should hesitate ♪ 1740 01:20:13,649 --> 01:20:19,363 ♪ but it feels right ♪ 1741 01:20:19,488 --> 01:20:20,948 - Cheers, mate! - Cheers, mate! 1742 01:20:21,073 --> 01:20:23,534 Wow. It's a real Sophie's choice out here. 1743 01:20:23,659 --> 01:20:25,159 Can I get the chicken korma, please? 1744 01:20:25,284 --> 01:20:26,470 - It's really, really good. - Mm. 1745 01:20:26,494 --> 01:20:28,371 And uh, two glasses of the cab. 1746 01:20:28,496 --> 01:20:29,696 Do you wanna order, too, Gary? 1747 01:20:29,789 --> 01:20:30,790 What? 1748 01:20:30,915 --> 01:20:32,041 Are you gonna order? 1749 01:20:32,166 --> 01:20:33,793 Caramel, cinnamon, and regret 1750 01:20:33,918 --> 01:20:35,920 drizzled on top of breast milk- flavored ice cream 1751 01:20:36,045 --> 01:20:38,547 - and fresh-cut grass. - Mm! 1752 01:20:38,672 --> 01:20:40,215 The cones are inedible. 1753 01:20:40,340 --> 01:20:41,633 Don't eat them. 1754 01:20:41,758 --> 01:20:42,759 - Oh! - I'm sorry. 1755 01:20:42,884 --> 01:20:44,219 - Oh, it's okay. - Oh! 1756 01:20:44,344 --> 01:20:45,624 Bye, Gary. I'll see you tomorrow. 1757 01:20:46,346 --> 01:20:48,098 - Thirsty? - Yeah. 1758 01:20:48,223 --> 01:20:50,200 I wanna hit that, Phil. I wanna hit that real hard. 1759 01:20:50,224 --> 01:20:51,976 - Happy? - What can I get you? 1760 01:20:52,101 --> 01:20:53,644 - Old-fashioned. - Old-fashioned. 1761 01:20:53,769 --> 01:20:55,938 How adorable! 1762 01:20:56,063 --> 01:20:57,063 I'm Sheila. 1763 01:20:57,106 --> 01:20:58,357 Hi, Sheila. I'm Gary. 1764 01:20:58,482 --> 01:20:59,483 We have old-timey names. 1765 01:20:59,608 --> 01:21:00,734 - We do. - Mmhmm. 1766 01:21:00,860 --> 01:21:02,735 Locally sourced sour patch kids 1767 01:21:02,861 --> 01:21:06,030 roughly shaved onto a bed of whimsical 1768 01:21:06,155 --> 01:21:09,284 romaine lettuce-flavored gelato. 1769 01:21:09,409 --> 01:21:10,285 All right. 1770 01:21:10,410 --> 01:21:11,410 Two. 1771 01:21:13,037 --> 01:21:14,037 Wow. 1772 01:21:18,542 --> 01:21:19,793 Looks kind of peaceful. 1773 01:21:19,918 --> 01:21:21,169 Yeah. 1774 01:21:21,295 --> 01:21:22,921 Yeah. 1775 01:21:23,046 --> 01:21:25,048 Great job, sir. 1776 01:21:25,173 --> 01:21:26,717 - Cheers to you. - To you. 1777 01:21:26,841 --> 01:21:28,009 And put money in your hat. 1778 01:21:28,134 --> 01:21:29,218 Mmhmm. 1779 01:21:29,343 --> 01:21:30,887 Jesus Christ. 1780 01:21:31,012 --> 01:21:34,724 What made you wanna go back, like in time? 1781 01:21:34,849 --> 01:21:37,184 - Vacation. - Oh. 1782 01:21:37,310 --> 01:21:40,979 You went on vacation, so you could hang with me? 1783 01:21:43,148 --> 01:21:45,734 Well, I... I just kinda popped into this bar, 1784 01:21:45,859 --> 01:21:48,445 and you were the only one not watching sports on TV. 1785 01:21:48,570 --> 01:21:50,322 - Oh. Yeah. - Yeah. 1786 01:21:50,447 --> 01:21:52,865 - Not really a sports fan? - No. 1787 01:21:52,990 --> 01:21:54,325 - Rare breed. - Rare breed. 1788 01:21:54,450 --> 01:21:55,743 Emulsified donuts 1789 01:21:55,868 --> 01:21:57,703 and forgotten birthday cake pieces 1790 01:21:57,828 --> 01:22:01,457 drizzled on top of a black void with vanilla swirls. 1791 01:22:01,582 --> 01:22:03,667 Did you know I was married once? 1792 01:22:03,792 --> 01:22:04,667 Get out of here. Just once? 1793 01:22:04,792 --> 01:22:05,668 - Uh-huh. - Okay. 1794 01:22:05,793 --> 01:22:06,836 Yes, just once. 1795 01:22:06,961 --> 01:22:08,713 But it was five very long years. 1796 01:22:08,838 --> 01:22:09,964 Oh, I'm sorry. 1797 01:22:10,089 --> 01:22:11,716 What, uh, made you wanna get out? 1798 01:22:11,841 --> 01:22:13,301 Oh. 1799 01:22:13,426 --> 01:22:14,302 You're very sweet. He wanted to get out. 1800 01:22:14,427 --> 01:22:15,637 He left me. 1801 01:22:15,762 --> 01:22:17,346 Why? Who would ever leave you? 1802 01:22:18,764 --> 01:22:21,391 Well, I'm in a similar situation. 1803 01:22:21,516 --> 01:22:24,311 I just got out of a pretty long year relationship 1804 01:22:24,436 --> 01:22:25,562 with a girl named Amber. 1805 01:22:25,687 --> 01:22:27,022 Fuck's sake, Gary. 1806 01:22:27,147 --> 01:22:29,315 Nothing good comes from a girl named Amber. 1807 01:22:29,440 --> 01:22:31,275 - Old-fashioned. - Old-fashioned. 1808 01:22:31,400 --> 01:22:33,444 How adorable! 1809 01:22:33,569 --> 01:22:36,697 Okay, two old-fashioneds, and you can fuck off, Phil. 1810 01:22:36,822 --> 01:22:38,199 - Wait, what? - Oh, nothing. 1811 01:22:38,324 --> 01:22:40,743 Organic red velvet pieces 1812 01:22:40,868 --> 01:22:43,453 crushed into a bed of lost feelings, hopes, 1813 01:22:43,578 --> 01:22:46,081 and dreams, drizzled with tears. 1814 01:22:46,206 --> 01:22:47,206 Mm. 1815 01:22:49,668 --> 01:22:51,336 Yeah, Phil. I'm real thirsty, 1816 01:22:51,461 --> 01:22:53,004 but not for your side commentary. 1817 01:22:53,129 --> 01:22:55,881 I'm pretty quenched on that account. Okay? 1818 01:22:56,006 --> 01:22:57,758 So, I gotta ask. 1819 01:22:57,883 --> 01:22:59,468 Do you know John Connor? 1820 01:22:59,593 --> 01:23:03,180 The Terminator. 'Cause you're from the future. 1821 01:23:03,305 --> 01:23:05,307 You know, Michael beihn was in that movie. 1822 01:23:05,432 --> 01:23:07,350 And... and then... and nothing. 1823 01:23:07,475 --> 01:23:09,435 It's all just like a big joke to you, isn't it? 1824 01:23:09,560 --> 01:23:11,229 You just don't take any of it seriously. 1825 01:23:11,354 --> 01:23:12,981 It's fine. 1826 01:23:13,106 --> 01:23:14,583 Neurotic. I, like, developed these coping mechanisms, 1827 01:23:14,607 --> 01:23:16,317 you know, to keep myself sane. 1828 01:23:16,442 --> 01:23:17,682 I wasn't like murdering people! 1829 01:23:17,777 --> 01:23:19,069 - Oh, good! - Like you. 1830 01:23:19,194 --> 01:23:20,505 There's a lot of choices over here. 1831 01:23:20,529 --> 01:23:21,405 - There are. Ooh! - Let's go to this one. 1832 01:23:21,530 --> 01:23:23,323 Hi, amit! 1833 01:23:23,448 --> 01:23:25,009 So, you wanna tell me about the future? 1834 01:23:25,033 --> 01:23:26,873 What's the point? You never believe me anyways. 1835 01:23:26,952 --> 01:23:28,012 The point is, it's interesting. 1836 01:23:28,036 --> 01:23:30,038 - Mm. - Mm! 1837 01:23:30,163 --> 01:23:32,164 So, I have a cat. Uh... 1838 01:23:32,289 --> 01:23:33,308 - Old-fashioned. - Old-fashioned. 1839 01:23:33,332 --> 01:23:34,583 I'm allergic to them. 1840 01:23:34,709 --> 01:23:36,349 So, I had to get one of those shaved ones. 1841 01:23:36,919 --> 01:23:38,119 - Cheers, mate! - Cheers, mate! 1842 01:23:38,212 --> 01:23:39,547 They're called a "sphinx". 1843 01:23:39,672 --> 01:23:41,173 Um, but it's weird. If you put them up 1844 01:23:41,298 --> 01:23:43,342 next to my grandfather, you kinda can't tell 1845 01:23:43,467 --> 01:23:44,467 the difference. 1846 01:23:47,846 --> 01:23:49,723 You're not even gonna remember this. 1847 01:23:49,848 --> 01:23:52,726 And it just makes me so, so, so sad, Gary, you know? 1848 01:23:54,936 --> 01:23:57,771 The future is fucked! Let's liven it up in here. 1849 01:23:57,896 --> 01:24:01,442 This place sucks! Hey, Susan! 1850 01:24:01,567 --> 01:24:02,776 - Are you mad at me? - Mm-mm. 1851 01:24:02,901 --> 01:24:04,021 - Are you mad at me? - Mm-mm. 1852 01:24:04,069 --> 01:24:05,112 - I'm so sorry. - Mmhmm? 1853 01:24:05,237 --> 01:24:06,780 - I am so sorry? - Mm-mm. 1854 01:24:06,905 --> 01:24:08,698 I see years toge... 1855 01:24:08,823 --> 01:24:12,160 Amit, I'm trying to talk here! What do you see, Gary? 1856 01:24:12,285 --> 01:24:14,120 - Um... - You don't see it. 1857 01:24:14,245 --> 01:24:15,538 You don't see it, Gary. 1858 01:24:15,663 --> 01:24:17,957 I see... no, I see it. 1859 01:24:18,082 --> 01:24:21,418 No, that's fine. A few kids. And a dog. 1860 01:24:21,543 --> 01:24:22,937 - And... and... - You're just saying that. 1861 01:24:22,961 --> 01:24:23,837 It's okay. 1862 01:24:23,962 --> 01:24:26,798 Gary! 1863 01:24:27,924 --> 01:24:29,384 I guess what I'm tryna say 1864 01:24:29,509 --> 01:24:31,344 is I haven't done this in a long time. 1865 01:24:31,470 --> 01:24:33,971 And i'm... I'm having a lot of fun, so... 1866 01:24:35,806 --> 01:24:37,492 It's okay. I get you. Lucky... lucky for you, 1867 01:24:37,516 --> 01:24:39,268 my mouth speaks before my brain tells it to. 1868 01:24:39,393 --> 01:24:41,937 - So, no guesswork. - I know. 1869 01:24:42,063 --> 01:24:44,148 I, uh... I really like that. 1870 01:24:45,940 --> 01:24:47,460 Well, you like it now, but give it a while, 1871 01:24:47,484 --> 01:24:49,194 you might get tired of it. 1872 01:24:49,319 --> 01:24:52,197 No. No, I won't. 1873 01:24:54,407 --> 01:24:55,950 Oh. 125705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.