All language subtitles for 3_Ffgdench

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,130 --> 00:01:35,470 AVANT L'AV NEMENT DE L'HUMANIT 2 00:01:42,470 --> 00:01:46,060 DANS L'IMMENSIT DE L'ESPACE 3 00:01:53,900 --> 00:01:58,490 DES CIVILISATIONS EXPLORAIENT LES CIEUX 4 00:02:08,670 --> 00:02:11,880 PLAN TE SOMARIS 5 00:02:17,170 --> 00:02:19,220 - Je vais lui parler. - Non. 6 00:02:23,100 --> 00:02:24,890 Je veux lui dire moi-m me. 7 00:02:26,270 --> 00:02:28,460 Elle a l'habitude que tu ne sois pas l . 8 00:02:28,660 --> 00:02:31,230 Tu as d j dirig des explorations. 9 00:02:31,520 --> 00:02:34,240 Jamais aussi longues. Pas plus de six semaines. 10 00:02:34,440 --> 00:02:36,430 - L , c'est pas un ravitaillement. - a ira. 11 00:02:36,630 --> 00:02:39,180 Ou un saut sur Cyll ne. Je pars 2 ans. 12 00:02:39,380 --> 00:02:41,570 Je sais que ce sera long. 13 00:02:43,580 --> 00:02:44,350 Vas-y. 14 00:02:44,550 --> 00:02:45,440 C'est dur. 15 00:02:45,640 --> 00:02:48,040 Oui. Je r fl chis quoi lui dire. 16 00:02:48,240 --> 00:02:52,630 Dis-lui qu'ils triplent ton salaire, et que gr ce a, on pourra la soigner. 17 00:02:54,750 --> 00:02:56,160 La gu rir. 18 00:02:56,360 --> 00:02:57,210 a va ? 19 00:03:02,140 --> 00:03:03,140 Oui. 20 00:03:04,600 --> 00:03:06,220 Deux ans... 21 00:03:10,350 --> 00:03:12,150 Deux ans d'absence. 22 00:03:14,190 --> 00:03:16,680 Je sais. Mais ton retour, elle sera l . 23 00:03:16,880 --> 00:03:17,720 Papa. 24 00:03:17,920 --> 00:03:19,700 J'y arrive pas. 25 00:03:27,200 --> 00:03:28,080 a va ? 26 00:03:30,210 --> 00:03:31,270 Tu es s re ? 27 00:03:31,470 --> 00:03:34,110 Papa, montre-moi comment tu fais. 28 00:03:34,310 --> 00:03:35,900 Souffle pas si fort. 29 00:03:36,100 --> 00:03:37,860 Vas-y doucement. 30 00:03:38,060 --> 00:03:39,780 Mes pouces sont trop petits. 31 00:03:39,980 --> 00:03:41,700 Ils sont parfaits. Tu souffles trop fort. 32 00:03:41,900 --> 00:03:43,180 Regarde-moi. 33 00:03:44,430 --> 00:03:46,410 Pourquoi tu es si dou pour tout ? 34 00:03:46,610 --> 00:03:47,920 a a l'air facile. 35 00:03:48,120 --> 00:03:50,430 C'est facile, si tu sais comment faire. 36 00:03:52,100 --> 00:03:54,060 Souffle vers le bas. 37 00:04:00,110 --> 00:04:01,110 Je t'imite. 38 00:04:03,030 --> 00:04:05,450 Souffle doucement. 39 00:04:08,290 --> 00:04:10,000 Te d courage pas, essaie encore. 40 00:04:26,930 --> 00:04:29,100 Tout va bien. Je sais. 41 00:04:29,640 --> 00:04:30,960 Qu'est-ce que tu sais ? 42 00:04:31,160 --> 00:04:32,770 Je sais que tu vas partir. 43 00:04:36,060 --> 00:04:37,900 Et que c'est cause de moi. 44 00:04:38,570 --> 00:04:40,530 Pas cause de toi, pour toi. 45 00:04:50,200 --> 00:04:52,370 Tu pars combien de temps, cette fois ? 46 00:05:46,340 --> 00:05:49,910 Vaisseau d'explorationZo c 3703. 47 00:05:50,110 --> 00:05:52,510 Activit m t orique impr vue d tect e. 48 00:05:53,680 --> 00:05:55,680 valuation des risques. 49 00:05:56,520 --> 00:05:59,100 Contr le des fonctions vitales des passagers. 50 00:06:00,060 --> 00:06:02,270 Cryostase normale. 51 00:06:17,370 --> 00:06:20,110 Alerte : activit m t orique impr vue. 52 00:06:20,310 --> 00:06:21,880 Pilotage en manuel requis. 53 00:06:45,980 --> 00:06:47,150 Descente d'urgence. 54 00:07:05,420 --> 00:07:06,740 Cryochambre endommag e. 55 00:07:06,940 --> 00:07:09,910 Transpondance d'urgence, ici transporteur 3703. 56 00:07:10,110 --> 00:07:12,340 Notre vaisseau est touch . On s' crase ! 57 00:07:24,480 --> 00:07:26,020 Tu as peur ? 58 00:07:32,570 --> 00:07:34,450 Trajectoire d vi e. 59 00:07:35,330 --> 00:07:37,020 Position inconnue. 60 00:07:37,220 --> 00:07:39,410 Trajectoire d vi e. 61 00:07:40,040 --> 00:07:41,960 Position inconnue. 62 00:09:23,480 --> 00:09:25,600 D faillance du syst me cryog nique. 63 00:11:53,380 --> 00:11:56,550 Acc s aux donn es de l'atterrissage d'urgence. 64 00:11:56,750 --> 00:11:59,460 Trajectoire de vol interrompue. 65 00:12:01,430 --> 00:12:03,800 Position actuelle inconnue. 66 00:12:05,350 --> 00:12:08,080 Ici le transporteur Zo c3703. 67 00:12:08,280 --> 00:12:09,920 Si quelqu'un me re oit, 68 00:12:10,120 --> 00:12:13,230 je suis le seul survivant d'une mission longue distance. 69 00:12:14,600 --> 00:12:17,760 Mon vaisseau a heurt une ceinture d'ast ro des non r pertori e. 70 00:12:17,960 --> 00:12:19,890 Les d bris semblent provenir 71 00:12:20,080 --> 00:12:22,860 d'un syst me ast ro daire plus important. 72 00:12:23,110 --> 00:12:24,610 Mais je n'en suis pas s r. 73 00:12:25,490 --> 00:12:28,290 On s'est pos s en catastrophe sur un corps c leste non r pertori . 74 00:12:28,870 --> 00:12:31,000 Mon vaisseau a t coup en deux. 75 00:12:32,580 --> 00:12:36,710 Neuf capsules de survie ont t d truites et deux sont introuvables. 76 00:12:43,220 --> 00:12:44,970 L'atmosph re est respirable. 77 00:12:50,470 --> 00:12:52,230 Tous les passagers sont morts. 78 00:12:59,320 --> 00:13:00,530 Envoyez des secours. 79 00:13:11,240 --> 00:13:12,020 Supprim . 80 00:13:12,220 --> 00:13:15,190 Ici transporteur 3703, mission longue distance. 81 00:13:15,390 --> 00:13:17,730 Un champ d'ast ro des a d truit mon vaisseau. 82 00:13:17,930 --> 00:13:20,960 Tous les passagers sont morts. R cup ration inutile. 83 00:13:23,880 --> 00:13:24,970 Message envoy . 84 00:13:34,180 --> 00:13:35,440 Trois... 85 00:13:37,810 --> 00:13:38,730 Deux... 86 00:13:40,230 --> 00:13:41,230 Un. 87 00:14:03,260 --> 00:14:05,090 Acc s aux archives. 88 00:14:07,340 --> 00:14:12,680 Tu te souviens, quand on tait all s la plage ? 89 00:14:14,930 --> 00:14:18,520 Tu te souviens comme il faisait froid ? 90 00:14:19,650 --> 00:14:21,570 C'est comment, l -haut ? 91 00:16:44,370 --> 00:16:49,840 65 : LA TERRE D'AVANT 92 00:16:58,640 --> 00:17:04,920 65 MILLIONS D'ANN ES AVANT NOTRE RE 93 00:17:05,120 --> 00:17:09,260 UN VOYAGEUR S'EST POS EN CATASTROPHE SUR 94 00:17:09,460 --> 00:17:13,360 LA TERRE 95 00:17:49,060 --> 00:17:50,060 O es-tu ? 96 00:18:37,820 --> 00:18:40,450 Recherche de la navette de survie. 97 00:18:41,870 --> 00:18:43,640 Position inconnue. 98 00:18:43,840 --> 00:18:45,500 O es-tu ? 99 00:20:37,730 --> 00:20:39,690 Section duZo c localis e. 100 00:20:40,440 --> 00:20:43,780 Distance de la navette de survie : 15 km. 101 00:23:02,460 --> 00:23:03,840 Tu t'appelles comment ? 102 00:23:09,180 --> 00:23:10,300 Tu me le dis ? 103 00:23:24,230 --> 00:23:25,820 Essayons de savoir qui tu es. 104 00:23:30,030 --> 00:23:32,070 Num ro de passager... 105 00:23:32,990 --> 00:23:33,830 35. 106 00:23:36,490 --> 00:23:38,040 Tu dois t'appeler Koa. 107 00:23:39,960 --> 00:23:41,540 Tout va bien. 108 00:23:42,750 --> 00:23:44,290 Voyons un peu cette br lure. 109 00:23:45,210 --> 00:23:48,300 Koa, je m'appelle Mills. J' tais le pilote du vaisseau. 110 00:23:48,760 --> 00:23:51,510 Je te ramenais la maison avant qu'on s' crase. 111 00:23:52,220 --> 00:23:54,510 Tu es rest e en cryostase pendant... 112 00:23:55,810 --> 00:23:57,470 longtemps. 113 00:23:59,480 --> 00:24:01,040 Le syst me de navigation est HS. 114 00:24:01,240 --> 00:24:03,600 Je sais pas o on est. C'est pas r pertori . 115 00:24:05,110 --> 00:24:06,930 Il y a une navette de survie. 116 00:24:07,120 --> 00:24:09,150 Mais elle est en haut de la montagne. 117 00:24:12,860 --> 00:24:14,870 C'est le seul moyen de partir d'ici. 118 00:24:18,040 --> 00:24:19,830 Il y a une pr sence alien. 119 00:24:23,420 --> 00:24:24,710 Un truc dangereux. 120 00:24:26,500 --> 00:24:27,840 Tu me comprends, 121 00:24:28,590 --> 00:24:30,670 Koa ? C'est bien Koa ? 122 00:24:37,350 --> 00:24:38,260 Comment ? 123 00:24:46,650 --> 00:24:48,400 C'est quoi, comme langue ? 124 00:24:53,740 --> 00:24:55,160 Je peux pas... 125 00:24:56,870 --> 00:24:58,850 Je peux pas traduire. Je comprends pas. 126 00:24:59,050 --> 00:25:00,480 Je comprends pas. 127 00:25:00,680 --> 00:25:01,980 Je peux pas traduire. 128 00:25:02,180 --> 00:25:05,580 Mon traducteur est cass . Comme tout le reste sur cet engin. 129 00:25:13,670 --> 00:25:15,120 Tu parles le kuu'ri ? 130 00:25:15,320 --> 00:25:16,430 Le pris'ka ? 131 00:25:28,060 --> 00:25:29,110 Montagne. 132 00:25:30,520 --> 00:25:35,070 Nous deux, on doit grimper tout en haut de la montagne. 133 00:25:35,530 --> 00:25:38,990 C'est l que se trouve l'autre moiti de notre vaisseau. 134 00:25:39,740 --> 00:25:40,640 Vaisseau. 135 00:25:40,840 --> 00:25:42,410 "Montagne", tu comprends ? 136 00:25:42,910 --> 00:25:45,570 Navette de survie. Ici. 137 00:25:45,760 --> 00:25:47,040 C'est l qu'on... 138 00:25:50,960 --> 00:25:52,200 Par ici. 139 00:25:52,400 --> 00:25:53,800 C'est comme a que tu pars. 140 00:25:54,970 --> 00:25:56,080 Que tu rentres la maison. 141 00:25:56,280 --> 00:25:57,090 Maison. 142 00:25:58,340 --> 00:25:59,390 Quoi ? 143 00:26:01,060 --> 00:26:01,890 Maison. 144 00:26:12,820 --> 00:26:13,900 Maison. 145 00:26:17,320 --> 00:26:19,070 C'est tes parents ? 146 00:26:19,450 --> 00:26:20,570 Ta famille ? 147 00:26:23,450 --> 00:26:24,750 Famille. 148 00:26:32,590 --> 00:26:34,590 En haut de la montagne. 149 00:26:40,010 --> 00:26:42,810 C'est ce que j'essaie de te dire. Ils sont l -haut. 150 00:26:43,760 --> 00:26:44,870 Famille. 151 00:26:45,070 --> 00:26:46,230 Ils sont ici. 152 00:27:01,280 --> 00:27:05,040 Transporteur 3703. La fille de la famille Ona a surv cu. 153 00:27:06,200 --> 00:27:07,400 Une enfant, 154 00:27:07,600 --> 00:27:09,580 de 9 ans environ, en bonne sant . 155 00:27:10,210 --> 00:27:12,780 Koa vient des Territoires sup rieurs. 156 00:27:12,980 --> 00:27:15,070 Impossible de communiquer. 157 00:27:15,270 --> 00:27:17,240 Ses parents taient passagers. 158 00:27:17,440 --> 00:27:18,870 Tous deux sont d c d s. 159 00:27:19,070 --> 00:27:22,500 Je la conduis une navette de survie loign e d'ici. 160 00:27:22,690 --> 00:27:23,930 Envoyez des secours. 161 00:27:26,180 --> 00:27:28,230 Envoi d'un signal de d tresse. 162 00:27:34,860 --> 00:27:38,490 Oui, c'est un vaisseau. Comme celui que tu conduis ton travail. 163 00:27:39,610 --> 00:27:40,860 Mise feu ! 164 00:27:41,530 --> 00:27:43,730 C'est moi qui l'ai fait. Incroyable, non ? 165 00:27:43,920 --> 00:27:45,310 L' cole, c'est plut t cool. 166 00:27:45,510 --> 00:27:48,700 J'ai de bonnes notes et tout se passe bien. 167 00:27:53,630 --> 00:27:55,070 Tu me manques 168 00:27:55,270 --> 00:27:57,410 parce que je t'aime. 169 00:27:57,600 --> 00:27:58,320 Coucou ! 170 00:27:58,520 --> 00:28:01,280 On vient d'apprendre une super nouvelle. 171 00:28:01,480 --> 00:28:04,660 Je suis tr s contente. Tu as fait la moiti du chemin. 172 00:28:04,860 --> 00:28:08,720 Je f te ta moiti de chemin. 173 00:28:11,770 --> 00:28:13,210 Je suis tr s fi re de toi. 174 00:28:13,410 --> 00:28:16,900 Fi re que tu aies fait la moiti du chemin. 175 00:28:19,740 --> 00:28:21,610 Je crois que maman te l'a dit, j'ai un petit... 176 00:28:22,320 --> 00:28:24,770 un tout petit probl me en ce moment. 177 00:28:24,970 --> 00:28:26,100 Mais c'est cool, ici. 178 00:28:26,300 --> 00:28:28,060 J'ai rencontr des gens sympas. 179 00:28:28,260 --> 00:28:32,250 Ils me font penser toi parce que tu es mon super copain. 180 00:28:33,290 --> 00:28:35,280 Rentre vite, s'il te pla t. 181 00:28:35,480 --> 00:28:36,460 Acc l re ! 182 00:28:37,500 --> 00:28:39,340 Franchement, je te d teste. 183 00:28:39,880 --> 00:28:42,280 T'en as rien faire de moi. 184 00:28:42,480 --> 00:28:44,140 Je voulais juste te dire... 185 00:28:46,300 --> 00:28:47,600 que je t'aime. 186 00:28:51,270 --> 00:28:53,350 Je suis tellement fatigu e, papa. 187 00:28:54,940 --> 00:28:56,010 Je suis fatigu e. 188 00:28:56,210 --> 00:28:56,980 J'essaie... 189 00:28:58,570 --> 00:28:59,730 Allez, on y va. 190 00:29:01,440 --> 00:29:02,740 On y va. 191 00:29:18,500 --> 00:29:19,610 Reste avec moi. 192 00:29:19,810 --> 00:29:21,410 On doit tre silencieux 193 00:29:21,610 --> 00:29:23,570 et avancer vers la montagne. 194 00:29:23,770 --> 00:29:25,090 Silence. 195 00:29:26,220 --> 00:29:27,370 Silence. 196 00:29:27,570 --> 00:29:28,760 Et avancer. 197 00:29:30,560 --> 00:29:31,640 Avancer. 198 00:29:46,860 --> 00:29:48,120 Allez, on avance. 199 00:30:15,640 --> 00:30:18,980 Distance de la navette de survie : 12 km. 200 00:30:30,240 --> 00:30:31,280 Prends ma main. 201 00:30:41,000 --> 00:30:42,130 Allez, on y va. 202 00:32:05,590 --> 00:32:06,750 Pas manger. 203 00:32:07,710 --> 00:32:10,380 Dans ta bouche jusqu' ton estomac. 204 00:32:44,210 --> 00:32:45,460 Merde. 205 00:32:46,000 --> 00:32:47,210 Merde. 206 00:33:59,530 --> 00:34:00,370 Laisse-le. 207 00:34:35,030 --> 00:34:36,240 Merde. 208 00:35:32,540 --> 00:35:34,380 Il faut que tu m' coutes. 209 00:35:36,300 --> 00:35:38,340 Tu vas finir par te faire tuer. 210 00:36:20,920 --> 00:36:22,300 Je suis fatigu . 211 00:36:25,300 --> 00:36:26,970 Je suis fatigu , c'est tout. 212 00:36:28,310 --> 00:36:30,310 Je suis fatigu e, c'est tout. 213 00:36:31,230 --> 00:36:32,230 Non, moi... 214 00:36:33,650 --> 00:36:35,980 Je dis que moi, je suis fatigu . 215 00:36:37,650 --> 00:36:38,940 Moi, je suis fatigu e. 216 00:36:51,830 --> 00:36:53,080 Tu veux de l'eau ? 217 00:36:55,830 --> 00:36:57,090 De l'eau. Tu peux. 218 00:37:17,110 --> 00:37:18,440 Remplis-la. 219 00:37:20,730 --> 00:37:21,740 Avec de l'eau. 220 00:37:22,780 --> 00:37:24,050 Eau. 221 00:37:24,250 --> 00:37:27,070 Va en face, o c'est plat. 222 00:37:30,160 --> 00:37:31,500 Eau. 223 00:38:01,270 --> 00:38:02,610 C'est une fleur. 224 00:38:03,320 --> 00:38:04,150 Fleur. 225 00:38:11,950 --> 00:38:13,310 Non, a va. 226 00:38:13,510 --> 00:38:14,450 Fleur. 227 00:38:29,220 --> 00:38:30,550 Signal interrompu. 228 00:38:31,050 --> 00:38:32,720 Destination perdue. 229 00:38:33,100 --> 00:38:34,600 Recherche. 230 00:38:58,500 --> 00:38:59,540 "Pas manger." 231 00:40:35,970 --> 00:40:37,140 Donne-moi ton pied. 232 00:40:39,520 --> 00:40:40,390 Pousse. 233 00:40:57,700 --> 00:40:58,540 Cours. 234 00:43:46,450 --> 00:43:47,790 Tout va bien. 235 00:43:48,580 --> 00:43:49,710 Tu t'es fait mal ? 236 00:43:50,250 --> 00:43:51,330 a va ? 237 00:44:02,640 --> 00:44:03,850 Koa, il faut partir. 238 00:44:06,260 --> 00:44:07,100 Avancer. 239 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 D'accord. 240 00:44:16,230 --> 00:44:17,320 On va attendre. 241 00:46:09,100 --> 00:46:10,100 Avancer ? 242 00:46:12,140 --> 00:46:13,140 Avancer. 243 00:47:05,690 --> 00:47:07,610 On est l'abri. Tu peux dormir. 244 00:47:08,200 --> 00:47:09,030 Dormir. 245 00:47:13,620 --> 00:47:14,870 Dormir. 246 00:47:21,330 --> 00:47:22,420 Maison. 247 00:47:35,970 --> 00:47:37,430 La maison est par l . 248 00:47:38,390 --> 00:47:40,480 Anomalie d tect e. 249 00:47:49,150 --> 00:47:51,200 Analyse de l'anomalie. 250 00:47:52,910 --> 00:47:56,160 Impossible d'identifier l'anomalie pour le moment. 251 00:48:00,290 --> 00:48:02,500 Peut- tre la pluie d'ast ro des. 252 00:48:04,460 --> 00:48:05,340 Tu fais quoi, l ? 253 00:48:06,590 --> 00:48:07,840 Pourquoi tu as pris a ? 254 00:48:13,930 --> 00:48:14,760 Va dormir. 255 00:48:48,500 --> 00:48:50,300 Et apr s, je le mets... 256 00:48:51,420 --> 00:48:52,630 ici... 257 00:49:09,230 --> 00:49:11,390 Maintenant, il est un peu plus... 258 00:49:11,590 --> 00:49:13,310 Avec les fils, c'est joli. 259 00:49:13,500 --> 00:49:16,120 Je vais ajouter une touche de rouge. 260 00:49:48,060 --> 00:49:50,320 Elle t'aimait tellement. 261 00:49:51,530 --> 00:49:53,780 Elle n'a pas souffert... 262 00:49:56,490 --> 00:49:58,410 Elle s'est simplement endormie. 263 00:53:05,800 --> 00:53:07,810 Recherche d'un autre passage. 264 00:53:08,390 --> 00:53:10,770 Courant d'air d tect . 265 00:55:06,800 --> 00:55:08,340 Famille. 266 00:55:09,220 --> 00:55:10,970 Oui, c'est l qu'on va. 267 00:55:12,680 --> 00:55:14,390 Voir ta famille. 268 00:55:51,180 --> 00:55:52,550 Non, a suffit pas. 269 00:55:58,270 --> 00:55:59,310 Montagne. 270 00:55:59,890 --> 00:56:01,150 Avancer ! 271 00:56:01,900 --> 00:56:03,360 Je ne d place pas les montagnes. 272 00:56:04,860 --> 00:56:06,590 Je peux pas. C'est bouch . 273 00:56:06,790 --> 00:56:08,360 Je peux pas aller plus loin. 274 00:56:09,700 --> 00:56:11,450 Je peux pas franchir ce rocher. 275 00:56:11,780 --> 00:56:12,780 Termin . 276 00:56:13,070 --> 00:56:13,990 Montagne ! 277 00:56:17,950 --> 00:56:19,400 Koa. Montagne. 278 00:56:19,600 --> 00:56:20,570 Avancer. Koa. 279 00:56:20,760 --> 00:56:21,960 Montagne, avancer ! 280 00:56:27,960 --> 00:56:29,700 Il n'y a personne sur cette montagne. 281 00:56:29,900 --> 00:56:32,640 Je t'ai menti, je suis d sol . Ils ne sont plus l . 282 00:56:41,730 --> 00:56:43,560 Et tu me comprends pas. 283 00:56:46,610 --> 00:56:48,930 Non, d sol . Je peux pas aller plus loin ! 284 00:56:49,130 --> 00:56:50,690 Je n'ai plus d'outils ! 285 00:57:10,590 --> 00:57:11,420 a va ? 286 00:57:24,560 --> 00:57:25,900 Au cas o . 287 00:58:05,850 --> 00:58:07,060 Bouge pas. 288 01:00:53,020 --> 01:00:55,110 Scanner de proximit activ . 289 01:01:32,060 --> 01:01:33,350 D gage ! 290 01:03:03,400 --> 01:03:05,150 Analyse de l'anomalie. 291 01:03:10,280 --> 01:03:12,950 Ast ro de d vastateur d tect . 292 01:03:16,460 --> 01:03:18,870 Calcul de la proximit du risque. 293 01:03:19,580 --> 01:03:20,880 Collision imminente. 294 01:06:41,200 --> 01:06:42,330 Merci. 295 01:06:52,590 --> 01:06:54,460 L'ast ro de qui nous a percut s... 296 01:06:54,760 --> 01:06:56,680 Mise jour de la trajectoire. 297 01:06:58,050 --> 01:06:58,830 L . 298 01:06:59,030 --> 01:07:00,830 Impact de l'ast ro de : 12 heures. 299 01:07:01,030 --> 01:07:04,350 C' tait un petit morceau d'un beaucoup plus gros. Tu vois a ? 300 01:07:09,100 --> 01:07:10,020 a ? 301 01:07:11,310 --> 01:07:12,770 a vient ici. 302 01:08:14,170 --> 01:08:15,710 Accroche a un truc solide. 303 01:09:27,030 --> 01:09:27,870 Bien jou . 304 01:10:22,300 --> 01:10:23,820 Signal de d tresse re u. 305 01:10:24,020 --> 01:10:29,080 Coordonn es du point d'interception : 012016. 306 01:10:29,280 --> 01:10:32,180 Le vaisseau de secours arrive. 307 01:10:33,270 --> 01:10:34,980 Le support de vie fonctionne. 308 01:10:35,640 --> 01:10:37,690 Le syst me de navigation est bon. 309 01:10:40,320 --> 01:10:42,150 Si a marche... 310 01:10:44,280 --> 01:10:45,570 Peut- tre... 311 01:11:24,990 --> 01:11:26,240 Famille. 312 01:11:37,620 --> 01:11:38,620 Famille ! 313 01:12:45,570 --> 01:12:47,030 C'est ma fille. 314 01:12:50,490 --> 01:12:51,700 Tu comprends ? 315 01:12:59,370 --> 01:13:02,210 La derni re fois que je l'ai vue, elle m'en voulait. 316 01:13:06,500 --> 01:13:08,920 Parce que mon travail m' loignait d'elle. 317 01:13:11,090 --> 01:13:13,130 En mon absence, elle a t tr s malade. 318 01:13:15,390 --> 01:13:18,100 Quand elle est morte, je n' tais pas aupr s d'elle. 319 01:13:25,440 --> 01:13:26,940 Je te ram ne la maison. 320 01:14:01,930 --> 01:14:03,310 Je suis d sol . 321 01:14:28,920 --> 01:14:29,920 Pr te ? 322 01:14:47,730 --> 01:14:49,400 V rification proc dure de lancement. 323 01:14:53,940 --> 01:14:55,820 - C'est le bouton de lancement. - Lancement. 324 01:15:54,920 --> 01:15:55,920 Mills. 325 01:16:00,430 --> 01:16:02,620 chec de la proc dure de lancement. 326 01:16:02,820 --> 01:16:04,970 Orientation de la navette inad quate. 327 01:17:19,340 --> 01:17:20,340 Merde. 328 01:18:20,650 --> 01:18:22,150 a m'a pris du temps. 329 01:18:22,860 --> 01:18:24,360 J'ai fini par y arriver. 330 01:18:31,910 --> 01:18:32,790 J'y arrive. 331 01:18:35,120 --> 01:18:36,620 T'en penses quoi ? 332 01:18:50,640 --> 01:18:51,890 Je t'aime. 333 01:19:48,320 --> 01:19:50,350 Orientation de la navette r tablie. 334 01:19:50,550 --> 01:19:52,700 Cycle de r paration en cours. 335 01:20:40,670 --> 01:20:41,920 Lance le vaisseau ! 336 01:23:37,130 --> 01:23:38,630 Impact imminent. 337 01:23:43,220 --> 01:23:44,770 Impact imminent. 338 01:24:34,820 --> 01:24:40,150 Coordonn es du point d'interception : 012016. 339 01:32:37,300 --> 01:32:39,300 Sous-titres traduits par: Pascale Joseph 22536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.