All language subtitles for 塔提安娜2 贫女复仇记2 Tatiana 2 1999-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24.890 --> 00:00:26.330 My name is Tatiana. 2 00:00:26.770 --> 00:00:35.640 I was living peacefully with my father and my sister until a bad harvest forced us to become endept with the marquis of nikanath. 3 00:00:36.400 --> 00:00:39.680 By chance, I met Dmitri, the child's nephew. 4 00:00:40.210 --> 00:00:48.530 It was love at first sight, but the Marcus was bettering us to get his money back, but we were unable to pay. 5 00:00:48.730 --> 00:00:53.730 My poor sister thought she was doing the right thing by accepting a horrible deal. 6 00:00:54.360 --> 00:00:59.360 The marquis was prepared to forget our debt if she would be very docile. 7 00:01:00.250 --> 00:01:03.370 Unfortunately, her sacrifice proved useless. 8 00:01:03.690 --> 00:01:05.970 The marquis made fool of her. 9 00:01:06.160 --> 00:01:08.120 I decided to avenge her. 10 00:01:08.890 --> 00:01:17.090 This man had one thought in his head, to find a young girl with a shaved mound and whose has a gold ring through it. 11 00:01:17.530 --> 00:01:19.170 He neglected his wife. 12 00:01:19.520 --> 00:01:23.600 I had to quickly find the 200th acute that we owed to him. 13 00:01:24.040 --> 00:01:26.360 I managed to get a job in a buffalo. 14 00:01:29.550 --> 00:01:33.510 I very quickly understood what was expected of me. 15 00:01:33.990 --> 00:01:37.950 I was to submit myself to all of the client's fantasies. 16 00:01:54.450 --> 00:02:00.970 Sarah, my roommate, warned me that this rule was primordial because the madame was very severe. 17 00:02:08.610 --> 00:02:13.530 Having not found yet the girl of his dreams, the marquis made hope with his wife. 18 00:02:14.400 --> 00:02:22.640 The gossip spread through the castle, and the reconciliation excited the curiosity of the personnel, as well as their desires. 19 00:02:23.160 --> 00:02:29.840 Overhearing a conversation between the madame and the officer's servant, I knew that my vengeance was at hand. 20 00:02:30.040 --> 00:02:39.570 I decided to get my pursed and to cheat the marquis by offering him my supposed virginity in exchange for a great deal of money. 21 00:02:40.010 --> 00:02:41.730 I would be his dream girl. 22 00:03:17.010 --> 00:03:22.970 This evening, the marquis is entertaining the duke and duchess of bergam and their daughter, Natasha. 23 00:03:23.520 --> 00:03:26.120 They have important business to discuss. 24 00:03:34.680 --> 00:03:37.680 For the moment, a fine dinner awaits them. 25 00:03:37.830 --> 00:03:38.030 Got. 26 00:03:38.070 --> 00:03:38.110 It? 27 00:03:38.270 --> 00:03:38.630 Certain. 28 00:03:38.630 --> 00:03:38.950 More. 29 00:03:39.110 --> 00:03:39.150 Sure. 30 00:03:39.340 --> 00:03:42.190 It's not decided that I'm going to ask for this? 31 00:04:01.930 --> 00:04:01.970 Happy. 32 00:04:07.950 --> 00:04:22.660 You, me. 33 00:04:32.030 --> 00:04:36.830 The markets shows the duke the castles plans and the renovations underway. 34 00:04:51.100 --> 00:04:56.060 The marquis wants to buy a stretch of forest land from the duke for hunting. 35 00:04:57.760 --> 00:05:00.620 The cafe? 36 00:05:00.660 --> 00:05:04.170 The best way to decide on a prize is to see the land. 37 00:05:27.060 --> 00:05:30.980 Meanwhile, the ladies discussed the TSA's last ball. 38 00:05:36.660 --> 00:05:37.380 Extraordinary. 39 00:05:39.560 --> 00:05:40.070 Have a go. 40 00:05:40.070 --> 00:05:40.550 Awful tea. 41 00:05:43.620 --> 00:05:45.980 Girls talk about their suitors. 42 00:05:46.340 --> 00:05:50.390 Natasha, the duke's daughter, has 2 to choose from. 43 00:05:53.660 --> 00:05:53.940 Garb. 44 00:05:56.980 --> 00:05:57.260 Nutrition. 45 00:06:02.440 --> 00:06:11.840 Dimitri, consider me, who is. 46 00:06:13.200 --> 00:06:17.080 The mothers are concerned about their future sons in law. 47 00:06:25.060 --> 00:06:25.420 Mamo. 48 00:06:31.390 --> 00:06:34.630 Young ladies decide to get fun in the park. 49 00:06:37.950 --> 00:06:38.310 Javelin. 50 00:06:38.430 --> 00:06:42.190 Sature. 51 00:06:42.510 --> 00:06:46.910 It seems that all the young girls are concerned with the same problems. 52 00:06:47.190 --> 00:06:53.910 Here is one who thinks that he has found her prince charming and he is waiting for him to declare his flame. 53 00:07:01.610 --> 00:07:02.490 The year. 54 00:07:06.990 --> 00:07:07.390 All right. 55 00:07:08.070 --> 00:07:08.230 Her. 56 00:07:08.230 --> 00:07:15.180 Friend tells her that all men are alike and sooner or later, he will try to raise her skirts. 57 00:07:15.260 --> 00:07:15.300 No. 58 00:07:15.820 --> 00:07:16.060 Luis. 59 00:07:22.450 --> 00:07:23.570 Who followed his father. 60 00:07:24.610 --> 00:07:27.730 But these 2 are going to take care of that now. 61 00:07:30.210 --> 00:07:30.570 We thought. 62 00:07:39.020 --> 00:07:40.580 I was there at your next. 63 00:07:40.580 --> 00:07:40.860 Bed. 64 00:07:44.540 --> 00:07:44.740 And. 65 00:07:44.740 --> 00:07:45.580 Police. 66 00:07:46.280 --> 00:07:46.840 But I fall. 67 00:07:48.390 --> 00:07:52.590 The duke finds the horses beautiful and the Phillies as well. 68 00:07:52.950 --> 00:07:57.190 The marquis knows his servants and uses them regularly. 69 00:08:02.230 --> 00:08:02.590 Do you want me to? 70 00:08:03.300 --> 00:08:07.300 I couldn't be so fair on that, shouldn't? 71 00:08:11.810 --> 00:08:13.090 Oh, she liked you to keep. 72 00:08:13.090 --> 00:08:13.330 Them away. 73 00:08:15.070 --> 00:08:16.830 Nuisance position. 74 00:08:17.340 --> 00:08:18.980 Not was it Marius? 75 00:08:18.980 --> 00:08:23.240 Patrina, sister, happy to welcome sir. 76 00:08:35.100 --> 00:08:36.010 You see your son? 77 00:08:36.770 --> 00:08:36.810 Boom. 78 00:08:42.370 --> 00:08:44.290 Pile come out. 79 00:08:51.100 --> 00:08:51.500 No. 80 00:09:00.400 --> 00:09:08.340 Oh, I saw a Betty saw watching somebody fiance. 81 00:09:08.380 --> 00:09:09.060 You see my cure. 82 00:09:09.610 --> 00:09:10.770 Now we. 83 00:09:11.220 --> 00:09:13.740 Oh, slow down. 84 00:09:18.970 --> 00:09:20.130 Way to receive him to. 85 00:09:20.130 --> 00:09:20.490 Say. 86 00:09:23.810 --> 00:09:24.970 Hard to play maturer. 87 00:09:37.320 --> 00:09:38.880 Oh, he's a broke observer. 88 00:09:41.640 --> 00:09:42.520 Oh, it absurd. 89 00:09:44.220 --> 00:09:46.300 I'll leave a sea early for we. 90 00:09:46.700 --> 00:09:47.850 Oh, please. 91 00:09:50.000 --> 00:09:50.520 And more. 92 00:09:55.730 --> 00:10:04.450 Oh, oh, boy a logical moment. 93 00:10:07.020 --> 00:10:07.580 And the. 94 00:10:10.190 --> 00:10:10.830 Vote for the. 95 00:10:10.950 --> 00:10:10.990 Girl. 96 00:10:11.470 --> 00:10:11.510 Now. 97 00:10:12.450 --> 00:10:15.530 Love we reconcile. 98 00:10:19.560 --> 00:10:19.920 Now we. 99 00:10:19.920 --> 00:10:20.960 James recently lucky. 100 00:10:23.490 --> 00:10:27.350 Okay, it's open. 101 00:10:35.280 --> 00:10:36.200 Oh, well enough. 102 00:10:36.600 --> 00:10:36.640 Awesome. 103 00:10:40.200 --> 00:10:45.460 4 love Halloween boy. 104 00:10:46.210 --> 00:10:46.360 Hello. 105 00:10:58.900 --> 00:10:59.620 I love you. 106 00:11:00.060 --> 00:11:03.420 No, wait a little bit. 107 00:11:04.860 --> 00:11:18.130 Are we, autumn, sir? 108 00:11:19.210 --> 00:11:20.210 How is this my meal? 109 00:11:22.820 --> 00:11:26.350 All that all the. 110 00:11:53.140 --> 00:11:56.240 Oh, I'm afraid of yes or no. 111 00:11:56.920 --> 00:11:57.120 Okay. 112 00:12:01.960 --> 00:12:02.600 Oh, you got so much. 113 00:12:26.700 --> 00:12:28.180 Back to. 114 00:12:38.370 --> 00:12:40.900 Oh, no, no. 115 00:12:53.110 --> 00:12:57.100 No, oh, shame. 116 00:12:57.100 --> 00:13:11.480 Did you see the shat oh, oh, oh. 117 00:13:22.230 --> 00:13:22.790 Should we assail? 118 00:13:33.940 --> 00:13:40.420 Oh, oh, mmhmm. 119 00:13:40.930 --> 00:13:41.450 Okay. 120 00:13:44.990 --> 00:13:45.390 What are you doing? 121 00:13:49.520 --> 00:13:49.760 Wait. 122 00:13:49.840 --> 00:13:53.800 Where it comes to a piazza rabbit. 123 00:14:15.710 --> 00:14:22.350 I may try to do it, mom. 124 00:14:30.930 --> 00:14:31.970 Oh, oh, thanks. 125 00:14:35.830 --> 00:14:45.690 Oh, hey. 126 00:14:47.770 --> 00:14:48.130 What? 127 00:14:48.130 --> 00:14:48.490 I'm sorry. 128 00:14:48.730 --> 00:14:49.010 Be done. 129 00:14:49.890 --> 00:14:49.930 What? 130 00:14:50.090 --> 00:14:50.250 I'm sorry. 131 00:14:53.540 --> 00:14:55.060 Yes, boys best to . 132 00:15:14.840 --> 00:15:15.550 Oh, wait. 133 00:15:16.110 --> 00:15:17.190 The other people wake up. 134 00:15:21.080 --> 00:15:22.520 That's what did bunny busy. 135 00:15:25.920 --> 00:15:27.200 Holy score. 136 00:15:41.420 --> 00:15:41.460 Floor. 137 00:15:42.570 --> 00:15:45.130 Oh, come on. 138 00:15:51.240 --> 00:15:53.260 Oh, there you are. 139 00:15:56.690 --> 00:15:57.290 Which is, sir? 140 00:16:01.170 --> 00:16:02.490 Which lemon cure? 141 00:16:05.700 --> 00:16:05.740 Hurry. 142 00:16:22.080 --> 00:16:23.120 What's important to physical sound? 143 00:16:28.420 --> 00:16:29.260 Boost this arm. 144 00:16:29.460 --> 00:16:29.500 Come. 145 00:16:30.060 --> 00:16:30.500 Free. 146 00:16:32.810 --> 00:16:46.620 Oh, right. 147 00:16:46.980 --> 00:16:47.500 Number 4. 148 00:17:02.000 --> 00:17:02.320 Oh, wish. 149 00:17:06.530 --> 00:17:08.920 Oh, holy. 150 00:17:13.520 --> 00:17:13.560 Army. 151 00:17:14.740 --> 00:17:16.290 I wish the best of luck. 152 00:17:22.580 --> 00:17:25.460 I, I, we pull. 153 00:17:25.740 --> 00:17:26.620 Up you a bit. 154 00:17:27.100 --> 00:17:27.740 That we are. 155 00:18:01.140 --> 00:18:01.410 Meh. 156 00:18:05.290 --> 00:18:05.330 I. 157 00:18:06.090 --> 00:18:06.730 Like my hospital. 158 00:18:20.700 --> 00:18:29.180 What about, wow, the piano for the shot. 159 00:18:34.790 --> 00:18:40.910 Oh, okay. 160 00:18:49.150 --> 00:18:50.150 Wait, hold on. 161 00:19:01.500 --> 00:19:03.050 Oh, dean point. 162 00:19:03.050 --> 00:19:03.530 I got. 163 00:19:03.570 --> 00:19:04.050 The shot. 164 00:19:07.130 --> 00:19:07.170 Away. 165 00:19:08.520 --> 00:19:36.030 I wish himself hurry, activate me. 166 00:19:37.390 --> 00:19:37.750 Are we? 167 00:19:37.790 --> 00:19:46.470 Oh, oh, oh, well, who am I to turn up? 168 00:19:47.350 --> 00:19:48.190 We both will keep. 169 00:19:49.890 --> 00:19:51.410 There should be a 2 different thing. 170 00:19:56.090 --> 00:20:00.600 Monsieur marquis refute. 171 00:20:07.550 --> 00:20:12.940 Oh, may I make please here one of me. 172 00:20:25.780 --> 00:20:27.380 Your lemon pizza lover. 173 00:20:31.620 --> 00:20:32.180 The small. 174 00:20:34.900 --> 00:20:36.460 Oh, is that player? 175 00:20:36.820 --> 00:20:39.210 Oh, get you inside. 176 00:20:40.570 --> 00:20:42.770 Oh, we suck. 177 00:20:42.770 --> 00:20:43.330 It inside. 178 00:20:44.310 --> 00:20:48.270 Oh, oh, me, my symbol. 179 00:20:49.190 --> 00:20:49.790 Oh, kind. 180 00:20:49.950 --> 00:20:50.270 Of moment. 181 00:20:57.220 --> 00:20:58.580 What are you showing me about inside? 182 00:21:00.980 --> 00:21:02.020 Oh my god. 183 00:21:12.770 --> 00:21:13.090 No. 184 00:21:21.750 --> 00:21:22.270 Hello, dear. 185 00:21:23.110 --> 00:21:25.030 Oh, yes. 186 00:21:25.030 --> 00:21:25.270 You smile. 187 00:21:55.860 --> 00:22:00.530 Oh, that's just what we've done. 188 00:22:40.360 --> 00:22:42.830 Oh, yes. 189 00:22:43.850 --> 00:22:44.290 Mmhmm. 190 00:22:44.860 --> 00:23:09.780 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh and. 191 00:23:16.350 --> 00:23:19.350 Here the stable boy is enjoying this as. 192 00:23:19.350 --> 00:23:19.910 Well. 193 00:23:25.180 --> 00:23:32.010 Oh, I know. 194 00:23:42.170 --> 00:23:42.240 Hold on. 195 00:24:02.280 --> 00:24:02.320 Birthday. 196 00:24:05.460 --> 00:24:15.470 Oh whoa, who's up here? 197 00:24:29.510 --> 00:24:29.550 Where? 198 00:24:30.230 --> 00:24:31.550 But you never really got back. 199 00:24:31.550 --> 00:24:32.110 Here. 200 00:24:32.550 --> 00:24:32.590 So. 201 00:25:07.170 --> 00:25:11.330 Now the duke invites the marquis to visit his tables as well. 202 00:25:11.820 --> 00:25:14.780 These 2 gentlemen are ready to ride. 203 00:25:20.540 --> 00:25:22.140 What I want myself to do. 204 00:25:39.910 --> 00:25:50.540 Hey, this is. 205 00:25:50.540 --> 00:25:53.820 A secret best kept away from one suitor. 206 00:25:54.480 --> 00:25:57.450 The bowl they follow. 207 00:25:59.640 --> 00:26:00.560 Hey, syrup. 208 00:26:03.400 --> 00:26:06.040 The stable boy also wants his share. 209 00:26:06.370 --> 00:26:09.970 This pleasure is not only reserved for the nobles. 210 00:26:13.330 --> 00:26:14.330 Plant a bush water. 211 00:26:15.090 --> 00:26:15.130 No. 212 00:26:17.970 --> 00:26:20.330 Are we atim suits coming? 213 00:26:20.370 --> 00:26:20.410 Set. 214 00:26:20.570 --> 00:26:20.810 Up. 215 00:26:41.510 --> 00:26:41.910 Hold it up. 216 00:26:57.240 --> 00:26:57.590 It was real. 217 00:26:57.790 --> 00:26:58.310 Shall I go? 218 00:27:18.340 --> 00:27:19.010 Hello. 219 00:27:19.050 --> 00:27:19.410 Eskimos. 220 00:27:20.130 --> 00:27:21.530 York city bourgeois. 221 00:27:27.190 --> 00:27:31.330 Met national purpose, she decided maybe your slap. 222 00:27:32.080 --> 00:27:36.160 The marchioness invites the duchess for a promenade on the lake. 223 00:27:39.350 --> 00:27:39.790 Beyond. 224 00:27:39.790 --> 00:27:40.790 Madame de marquis. 225 00:27:48.470 --> 00:27:49.070 Practice your job. 226 00:27:58.110 --> 00:28:02.230 Away from their parents, the young girls have wild firm. 227 00:28:08.290 --> 00:28:08.770 Because we don't. 228 00:28:38.640 --> 00:28:39.990 Fish that ganga. 229 00:28:55.440 --> 00:28:56.000 This was failed. 230 00:29:04.300 --> 00:29:05.940 No reply. 231 00:29:07.780 --> 00:29:13.800 The gardener is embarrassed to have interrupted them and swears he will not tell. 232 00:29:15.410 --> 00:29:22.370 But these young ladies have a lot to learn and they ask him to stay in order to profit from his experience. 233 00:29:22.460 --> 00:29:22.490 This. 234 00:29:25.690 --> 00:29:26.520 I just want to know. 235 00:29:33.230 --> 00:29:36.430 The gardener doesn't need to be asked twice. 236 00:29:37.430 --> 00:29:38.070 Hello? 237 00:29:38.470 --> 00:29:38.910 Come on. 238 00:29:43.360 --> 00:29:46.730 What are you there for? 239 00:29:48.080 --> 00:29:48.400 2. 240 00:29:57.140 --> 00:29:58.100 Go on. 241 00:29:59.480 --> 00:30:01.890 I thing okay. 242 00:30:05.860 --> 00:30:09.440 Oh, oh, my away. 243 00:30:15.280 --> 00:30:18.650 Oh, aha. 244 00:30:33.710 --> 00:30:34.110 Well. 245 00:30:36.730 --> 00:30:39.050 Me, same thing. 246 00:30:44.380 --> 00:30:52.000 Or and degree, oh. 247 00:31:26.430 --> 00:31:26.990 No season. 248 00:31:27.230 --> 00:31:28.190 Pizza was beaten. 249 00:31:36.450 --> 00:31:38.100 Oh, yes. 250 00:31:38.870 --> 00:31:38.990 Hey. 251 00:31:53.220 --> 00:31:55.060 Oh over. 252 00:32:22.090 --> 00:32:28.460 Oh, oh, wait. 253 00:32:30.140 --> 00:32:33.100 I read or not. 254 00:32:37.810 --> 00:32:37.970 4. 255 00:33:01.850 --> 00:33:02.770 Oh, my god. 256 00:33:08.850 --> 00:33:12.240 Oh oh, man. 257 00:33:13.660 --> 00:33:14.100 Why not? 258 00:33:16.610 --> 00:33:49.500 Boy, oi, oh, oh oh, no come on. 259 00:33:50.870 --> 00:33:57.950 Oh, oh, my. 260 00:34:36.760 --> 00:34:37.680 What would you fall. 261 00:34:47.150 --> 00:34:48.500 Oh, oh, I. 262 00:34:49.210 --> 00:34:50.450 All right, god. 263 00:34:53.330 --> 00:34:53.370 One. 264 00:34:55.670 --> 00:35:08.940 Oh, oh, I. 265 00:35:12.040 --> 00:35:19.070 Oh, oh, oh, oh, anymore. 266 00:35:41.130 --> 00:35:42.000 I don't mess it up. 267 00:35:42.480 --> 00:35:42.520 Get. 268 00:35:42.760 --> 00:35:43.600 Everyone, go to my girls and be done. 269 00:35:46.280 --> 00:35:47.040 Alibesa. 270 00:35:55.760 --> 00:36:03.570 Oh, oh, I'm thankful. 271 00:36:04.170 --> 00:36:04.490 Okay. 272 00:36:18.060 --> 00:36:18.420 Come on. 273 00:36:26.810 --> 00:36:27.330 Oh, wait. 274 00:36:32.750 --> 00:36:33.980 Must be dirty blue. 275 00:36:35.430 --> 00:36:35.980 Oh, my. 276 00:37:11.350 --> 00:37:11.910 That's okay. 277 00:37:19.170 --> 00:37:19.850 Let's do that. 278 00:37:20.550 --> 00:37:20.790 Come on. 279 00:38:18.420 --> 00:38:29.530 We too happy. 280 00:38:30.430 --> 00:38:32.300 Oh, it's oh, oh. 281 00:38:36.840 --> 00:38:37.790 Oh, my god. 282 00:38:48.980 --> 00:38:51.200 Oh, oh, my god. 283 00:39:02.380 --> 00:39:02.860 Maria. 284 00:39:10.570 --> 00:39:16.900 Oh, oh, it's supposed to feel. 285 00:39:18.300 --> 00:39:19.420 Too much to let me do. 286 00:39:21.590 --> 00:39:23.550 Oh, very good. 287 00:39:26.680 --> 00:39:48.030 Oh oh, oh, oh, well, I told you hotel, ooi. 288 00:40:00.230 --> 00:40:02.550 Oh, the smile. 289 00:40:04.920 --> 00:40:04.960 Cool. 290 00:40:04.960 --> 00:40:06.390 I, oh, god. 291 00:40:15.760 --> 00:40:16.320 He's moving. 292 00:40:16.950 --> 00:40:19.680 Oh, I wish. 293 00:40:26.200 --> 00:40:26.240 Okay. 294 00:40:31.370 --> 00:40:42.160 Oh, oh, oh, I. 295 00:40:43.030 --> 00:40:59.690 Oh, oh, oh, oh, oh, yes. 296 00:41:23.860 --> 00:41:41.300 Oh, my, oh, pull off the arm with my oh, oh, oa, oa, oa. 297 00:41:49.320 --> 00:41:55.730 Oh, hey, no. 298 00:42:07.600 --> 00:42:09.520 No, come on. 299 00:42:10.150 --> 00:42:26.540 No oh oh, oh, oh, oh, oh. 300 00:42:26.540 --> 00:42:27.340 Pull you chibo. 301 00:42:30.710 --> 00:42:30.750 Wait. 302 00:42:38.480 --> 00:42:38.840 No. 303 00:42:50.510 --> 00:42:51.590 Aha. 304 00:43:10.050 --> 00:43:13.520 Oh, oh, my. 305 00:43:14.000 --> 00:43:17.480 Oh, what I'm. 306 00:43:21.990 --> 00:43:22.820 Oh, boy. 307 00:43:22.820 --> 00:43:24.860 Oh, no. 308 00:44:06.320 --> 00:44:13.080 While everyone at the castle plays, I have my pursed in order to prepare my revenge. 309 00:44:13.850 --> 00:44:15.570 Chief, I'd burn my feet. 310 00:44:17.510 --> 00:44:18.990 No bush pass on the paparazzi. 311 00:44:49.570 --> 00:44:49.970 Nice New Year. 312 00:45:01.390 --> 00:45:05.390 The madame admires my courage, even if it hurt a bit. 313 00:45:05.790 --> 00:45:07.510 It's oh, so beautiful. 314 00:45:09.130 --> 00:45:09.890 France compresses. 315 00:45:19.390 --> 00:45:24.310 No, she's a bit worried because the marquis is a hard man. 316 00:45:24.510 --> 00:45:27.110 But my plans are very laid out. 317 00:45:27.510 --> 00:45:27.550 Pepper. 318 00:45:30.270 --> 00:45:33.190 All I have to do now is to shave my . 319 00:45:42.070 --> 00:45:42.110 Happy. 320 00:45:55.740 --> 00:45:57.620 Oh, consider. 321 00:45:57.620 --> 00:45:57.660 You. 322 00:46:03.070 --> 00:46:09.370 These ladies reminisce about their younger days before their husbands begun to bother them. 323 00:46:16.880 --> 00:46:17.400 If I got mad. 324 00:46:23.770 --> 00:46:24.330 Jorestus. 325 00:46:32.750 --> 00:46:35.750 Oh, no. 326 00:46:37.280 --> 00:46:38.040 Yes, sir, have. 327 00:46:38.040 --> 00:46:38.560 A place here. 328 00:46:39.250 --> 00:46:48.890 Because the marquis is such a bother to her, the marchioness has decided to amuse herself elsewhere and her valet is very good to her. 329 00:46:51.780 --> 00:46:53.580 Oh, come to vale monte. 330 00:47:12.220 --> 00:47:13.220 The room fed to be here. 331 00:47:13.220 --> 00:47:13.620 Madam. 332 00:47:14.170 --> 00:47:14.930 Oh, continue. 333 00:47:14.930 --> 00:47:15.370 We come, sir. 334 00:47:15.850 --> 00:47:15.890 Them. 335 00:47:23.950 --> 00:47:30.070 Oh, my name, the monkeys, your guns, your service, for you. 336 00:47:37.080 --> 00:47:41.790 You can keep your monsunabe. 337 00:47:41.950 --> 00:47:44.870 The duchess is tempted to do the same. 338 00:47:45.710 --> 00:47:46.540 Oh, god. 339 00:48:04.950 --> 00:48:05.230 No longer. 340 00:48:15.560 --> 00:48:16.000 Permit. 341 00:48:30.320 --> 00:48:30.760 Wait. 342 00:48:31.120 --> 00:48:32.320 Oh, we suffered Jupiter. 343 00:48:36.910 --> 00:48:37.460 No. 344 00:48:44.890 --> 00:48:52.610 everyone. 345 00:48:56.640 --> 00:48:58.740 We are love. 346 00:49:02.740 --> 00:49:14.780 No, we better continue. 347 00:49:35.630 --> 00:49:35.910 Be fun. 348 00:49:41.610 --> 00:49:44.330 Oh, but holy. 349 00:49:46.560 --> 00:49:46.880 Look at me. 350 00:49:47.040 --> 00:49:47.480 Cbn. 351 00:49:57.560 --> 00:49:58.390 Oh, no. 352 00:50:20.690 --> 00:50:23.890 Let's normal monemi we live with occupy lettuces. 353 00:51:12.010 --> 00:51:12.880 Oh, . 354 00:51:13.860 --> 00:51:31.320 Oh, oh, oh, oh, father, . 355 00:51:39.070 --> 00:51:39.110 No. 356 00:51:59.980 --> 00:52:00.140 What? 357 00:52:08.380 --> 00:52:15.710 Oh, oh, I hope. 358 00:52:44.530 --> 00:52:53.160 Oh, oh, LA, LA, LA. 359 00:53:01.000 --> 00:53:02.480 I just don't know. 360 00:53:10.430 --> 00:53:10.590 Come up. 361 00:53:20.590 --> 00:53:20.830 Come on. 362 00:53:32.830 --> 00:53:35.960 Hurry, Howie, I. 363 00:53:38.880 --> 00:53:39.680 Got a new name on it. 364 00:53:42.300 --> 00:53:47.700 Oh, no. 365 00:54:10.490 --> 00:54:11.330 Oh, no. 366 00:54:12.990 --> 00:54:28.250 Oh oh, too small. 367 00:54:34.270 --> 00:54:38.140 Oh, boys, listen. 368 00:54:39.220 --> 00:54:44.610 Oh, I see boom in the way. 369 00:56:09.200 --> 00:56:09.680 Are we? 370 00:56:14.020 --> 00:56:14.980 Oh, my god. 371 00:56:29.990 --> 00:56:30.590 Before that. 372 00:56:33.860 --> 00:56:34.740 No. 373 00:56:34.900 --> 00:56:35.380 No. 374 00:56:36.140 --> 00:56:37.770 My little chase. 375 00:56:45.750 --> 00:56:47.910 Oh, please. 376 00:56:49.270 --> 00:56:50.580 Oh, god. 377 00:56:56.170 --> 00:56:56.890 Okay. 378 00:57:01.990 --> 00:57:02.430 We've got a. 379 00:57:02.590 --> 00:57:02.990 Foodie. 380 00:57:11.820 --> 00:57:26.850 Oh, oh, oh, oh, oh, wait. 381 00:57:27.530 --> 00:57:28.330 Oh, I'm on. 382 00:57:35.380 --> 00:57:35.460 Grandma. 383 00:57:42.250 --> 00:57:43.810 Oh, oh, you go. 384 00:57:44.800 --> 00:58:01.450 Oh, oh, oh, one, 2,3,4,2, come on. 385 00:58:10.630 --> 00:58:15.030 Oh, you. 386 00:58:16.100 --> 00:58:24.380 Oh, give you Jesus. 387 00:58:33.440 --> 00:58:35.570 Oh, phone pull off. 388 00:58:45.240 --> 00:58:45.280 Ma. 389 00:58:45.440 --> 00:58:49.140 Oh, oh, this one. 390 00:58:49.780 --> 00:58:54.530 Oh, oh, geez. 391 00:58:59.730 --> 00:58:59.810 Coming in. 392 00:59:05.610 --> 00:59:07.950 Oh, and. 393 00:59:09.410 --> 00:59:20.770 Oh, oh, oh, no. 394 00:59:23.360 --> 00:59:27.670 Oh, 4. 395 00:59:36.060 --> 00:59:36.100 No. 396 00:59:47.890 --> 00:59:48.770 Oh, madame. 397 00:59:53.250 --> 00:59:55.840 Oh, oh, we certainly spear. 398 01:00:07.140 --> 01:00:08.840 We now she was a leader. 399 01:00:09.290 --> 01:00:09.720 Oh, girl. 400 01:00:09.720 --> 01:00:12.220 Oh, this is a business. 401 01:00:14.600 --> 01:00:17.600 Oh, fulfill that I'll shoot the boy. 402 01:00:18.230 --> 01:00:18.670 Where? 403 01:00:19.700 --> 01:00:20.500 Just go for. 404 01:00:23.840 --> 01:00:23.870 No. 405 01:00:30.370 --> 01:00:32.780 And oh, no. 406 01:00:33.290 --> 01:00:36.980 Oh, oh, oh, no. 407 01:01:01.130 --> 01:01:01.330 For you. 408 01:01:14.150 --> 01:01:14.190 Come. 409 01:01:17.800 --> 01:01:18.080 Their own. 410 01:01:26.980 --> 01:01:32.380 Oh, oh, oh, it's easy. 411 01:01:45.920 --> 01:01:46.470 Swiftly. 412 01:01:49.100 --> 01:01:58.400 Oh, oh, oh, look at it, bud. 413 01:02:23.120 --> 01:02:23.560 Come on. 414 01:02:25.060 --> 01:02:37.180 Oh, aiya mm, create bones. 415 01:02:41.140 --> 01:02:43.340 Oh, oh, hey. 416 01:02:43.340 --> 01:02:44.060 They forced him off. 417 01:02:44.790 --> 01:02:47.190 Holy good, bro. 418 01:02:52.820 --> 01:02:55.050 Oh, you have a bolted and pretty push. 419 01:02:55.900 --> 01:02:57.900 We should play all of you. 420 01:02:59.100 --> 01:02:59.140 No. 421 01:03:00.310 --> 01:03:07.240 Oh, oh, oh my god. 422 01:03:08.480 --> 01:03:09.600 Oh, Cadiz. 423 01:03:10.360 --> 01:03:13.710 Oh, 4. 424 01:03:14.630 --> 01:03:15.030 We. 425 01:03:15.190 --> 01:03:15.230 4. 426 01:03:17.910 --> 01:03:18.430 No. 427 01:03:18.870 --> 01:03:20.670 Oh, I was a Gab burden. 428 01:03:24.150 --> 01:03:24.190 Okay. 429 01:03:29.550 --> 01:03:29.910 Don't call me. 430 01:03:37.660 --> 01:03:51.260 Oh, oh, oh, oh, . 431 01:04:03.700 --> 01:04:10.270 Oh, awesome school. 432 01:04:11.320 --> 01:04:14.200 Oh, oh my god. 433 01:04:46.500 --> 01:04:46.740 Bose. 434 01:04:46.780 --> 01:04:58.390 Well, monsieur marquis, the. 435 01:04:58.470 --> 01:05:06.080 Officer's servant, comes to announce the marquis the good news about the great prize he has found in me. 436 01:05:15.760 --> 01:05:16.640 Fantastic. 437 01:05:17.100 --> 01:05:23.060 The marquis jumps for joy when he hears that I am, quote unquote, a virgin. 438 01:05:27.940 --> 01:05:29.700 Exact monkey dome alive. 439 01:05:32.050 --> 01:05:38.410 The money is not a problem to him, and he decides to meet me for the following night in the bordello. 440 01:05:39.030 --> 01:05:42.310 If he only knew what's in store for him. 441 01:05:52.950 --> 01:05:53.790 Okay. 442 01:06:02.830 --> 01:06:09.190 The officer servant comes to announce the marquis visit and he demands a special commission. 443 01:06:09.460 --> 01:06:09.780 Replace. 444 01:06:09.780 --> 01:06:10.300 Your laboratory. 445 01:06:11.390 --> 01:06:16.830 Voucher. 446 01:06:16.910 --> 01:06:17.270 Madame. 447 01:06:29.430 --> 01:06:30.910 Maximum proof satisfies. 448 01:06:34.280 --> 01:06:34.800 Les vizone. 449 01:06:41.700 --> 01:06:42.460 Hello. 450 01:06:43.100 --> 01:06:46.780 Il ensemble senatorial casual in petit commission. 451 01:06:50.520 --> 01:06:50.920 Excuse me. 452 01:07:01.750 --> 01:07:05.990 Neither the girls of the house or the money interest him. 453 01:07:06.110 --> 01:07:10.050 It's the madam that he wants, and she is flattered. 454 01:07:14.310 --> 01:07:14.910 Simply. 455 01:07:24.160 --> 01:07:26.360 Semiston pack of office was seen for me. 456 01:07:26.720 --> 01:07:26.760 Earlier. 457 01:07:27.520 --> 01:07:34.740 Oh oh, oh I see boom. 458 01:07:39.620 --> 01:07:48.420 Oh, as you see more. 459 01:07:49.180 --> 01:07:57.000 Hurry, god. 460 01:07:59.800 --> 01:08:00.440 Oh, sorry. 461 01:08:00.720 --> 01:08:01.160 Be done. 462 01:08:03.290 --> 01:08:05.380 And doing it. 463 01:08:11.080 --> 01:08:13.470 Oh, good. 464 01:08:17.080 --> 01:08:18.040 Oh, wait. 465 01:08:25.190 --> 01:08:25.230 How's. 466 01:08:32.430 --> 01:08:35.300 Sloop, oh my god. 467 01:08:36.840 --> 01:08:37.690 Uh. 468 01:08:39.540 --> 01:08:40.260 O。 469 01:08:42.370 --> 01:08:44.120 Well, yeah. 470 01:08:46.290 --> 01:08:46.290 Oh. 471 01:08:48.650 --> 01:08:49.370 Oh oh. 472 01:08:56.410 --> 01:08:56.410 Ahh. 473 01:09:02.260 --> 01:09:03.350 Oh oh. 474 01:09:04.650 --> 01:09:05.100 Yeah. 475 01:09:06.770 --> 01:09:08.410 Translate well. 476 01:09:09.980 --> 01:09:16.560 Oh, yeah, oh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah, oh no. 477 01:09:16.570 --> 01:09:18.270 But let's renovate other things. 478 01:09:18.490 --> 01:09:18.970 Geez. 479 01:09:23.510 --> 01:09:26.800 Okay, okay. 480 01:09:29.760 --> 01:09:30.450 C。 481 01:09:32.020 --> 01:09:33.000 Oh. 482 01:09:33.120 --> 01:09:34.090 Five colors. 483 01:09:35.800 --> 01:09:37.030 Let's do it. 484 01:09:38.920 --> 01:09:40.130 Oh oh. 485 01:09:41.360 --> 01:09:47.410 Ah ah ah. 486 01:09:48.730 --> 01:09:51.320 Ah ah ah ah ah. 487 01:09:51.940 --> 01:09:54.290 Wow, set it up. When's the place name? 488 01:10:09.800 --> 01:10:10.690 Is it an article? 489 01:10:18.860 --> 01:10:19.560 Good. 490 01:10:23.540 --> 01:10:24.150 Uh. 491 01:10:26.000 --> 01:10:33.290 Ah, ah, ah, ah, Kansai. 492 01:10:33.300 --> 01:10:33.770 It is. 493 01:10:35.340 --> 01:10:36.610 Oh oh. 494 01:10:37.720 --> 01:10:37.760 Set. 495 01:10:37.920 --> 01:10:37.960 Up. 496 01:10:41.800 --> 01:10:43.160 Wait, let's get. 497 01:10:43.160 --> 01:10:43.520 You. 498 01:10:49.510 --> 01:10:50.150 Get the sauce on my. 499 01:10:54.190 --> 01:10:54.430 Wait. 500 01:10:57.190 --> 01:10:58.950 4 right. 501 01:10:59.830 --> 01:10:59.870 Now. 502 01:11:15.160 --> 01:11:15.480 Wait. 503 01:11:16.080 --> 01:11:20.200 I'll kill it. 504 01:11:20.790 --> 01:11:21.070 My feet. 505 01:11:47.120 --> 01:11:47.480 No. 506 01:12:03.560 --> 01:12:04.750 Oh, your life. 507 01:12:04.750 --> 01:12:04.790 Look. 508 01:12:21.030 --> 01:12:21.990 Let your Lima goes beaten. 509 01:12:24.490 --> 01:12:26.930 Let it watch. 510 01:12:27.010 --> 01:12:27.970 Imagine bunny. 511 01:12:51.030 --> 01:12:52.630 Don't try. 512 01:12:53.950 --> 01:12:59.020 Is it a no, hello, Peter. 513 01:13:03.420 --> 01:13:03.820 Follow her. 514 01:13:06.490 --> 01:13:11.870 Oh, oh, Noah. 515 01:13:17.990 --> 01:13:21.350 Oh, such . 516 01:13:30.580 --> 01:13:31.220 I want to expect. 517 01:13:32.100 --> 01:13:43.390 Oh, I don't. 518 01:13:48.960 --> 01:13:49.520 Oh no. 519 01:14:02.340 --> 01:14:04.270 Where Bitch Lover? 520 01:14:05.310 --> 01:14:06.500 And messages to her. 521 01:14:09.320 --> 01:14:11.120 There's a difference in key side up. 522 01:14:22.460 --> 01:14:24.140 Oh, I don't play Baltimore. 523 01:14:39.970 --> 01:14:49.720 Then, oh, it. 524 01:15:07.040 --> 01:15:08.210 Oh oh. 525 01:15:10.310 --> 01:15:13.850 Ah ah ah. 526 01:15:14.500 --> 01:15:20.700 ah ah ah ah no. 527 01:15:24.900 --> 01:15:25.200 It is. 528 01:15:27.130 --> 01:15:28.970 what's wrong, huh? 529 01:15:32.270 --> 01:15:32.740 Oh. 530 01:15:36.670 --> 01:15:37.530 Oh. 531 01:15:40.010 --> 01:15:45.780 ah ah ah ah yeah yeah yeah yeah. 532 01:15:47.630 --> 01:15:50.460 Oh, yeah, you okay? 533 01:15:54.440 --> 01:16:00.930 Ah ah ah ah ah. 534 01:16:02.500 --> 01:16:04.660 Oh oh. 535 01:16:06.160 --> 01:16:06.540 Yeah. 536 01:16:11.230 --> 01:16:13.430 Oh oh. 537 01:16:13.700 --> 01:16:13.740 Enemy. 538 01:16:44.330 --> 01:17:22.800 Oh,oh, oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh, wait oh. 539 01:17:22.800 --> 01:17:47.990 Wait,oh. 540 01:17:47.990 --> 01:17:48.870 You can make a little fun. 541 01:17:49.150 --> 01:17:55.510 Oh crop. 542 01:17:57.490 --> 01:17:58.330 No. 543 01:18:00.490 --> 01:18:01.810 Have you got to do? 544 01:18:07.650 --> 01:18:07.690 Wait. 545 01:18:11.340 --> 01:18:11.380 No. 546 01:18:11.420 --> 01:18:11.940 Oh, no. 547 01:18:13.020 --> 01:18:33.080 Oh, oh, we will fall off. 548 01:18:44.760 --> 01:18:50.560 Oh, awesome. 549 01:19:02.330 --> 01:19:02.370 Hey. 550 01:19:11.810 --> 01:19:12.210 Oh, gosh. 551 01:19:14.680 --> 01:19:15.560 Oh, my gosh. 552 01:19:24.420 --> 01:19:24.660 I continue. 553 01:19:33.500 --> 01:19:33.580 Aha. 554 01:19:41.000 --> 01:19:43.680 No, I boofed. 555 01:19:43.720 --> 01:19:44.240 To it. 556 01:19:47.310 --> 01:19:48.270 Oscessipon. 557 01:19:53.510 --> 01:19:54.110 I beat up. 558 01:19:54.750 --> 01:19:56.430 My song. 559 01:20:10.370 --> 01:20:14.800 Oh, oh, illegal Chung. 560 01:20:16.230 --> 01:20:17.790 How could I know that? 561 01:20:17.830 --> 01:20:25.100 Meanwhile, my beloved Dimitri, the chard's nephews, goes to ask my father for my hand. 562 01:20:35.520 --> 01:20:36.080 Mafia. 563 01:20:36.160 --> 01:20:37.000 Dejah Marie. 564 01:20:38.270 --> 01:20:38.910 Woman, voice. 565 01:20:38.910 --> 01:20:39.310 Your plea. 566 01:20:40.000 --> 01:20:40.560 Setutafe. 567 01:20:40.760 --> 01:20:41.040 Unpossible. 568 01:20:41.400 --> 01:20:42.520 Exquisite in pleasantry. 569 01:20:55.370 --> 01:20:55.650 Voovoo. 570 01:20:56.570 --> 01:21:04.480 But my father, taking him for a selfish noble, tells him that I'm already married and chases him away. 571 01:21:18.220 --> 01:21:18.820 Sell more. 572 01:21:18.820 --> 01:21:19.140 Well. 573 01:21:39.470 --> 01:21:44.310 My sister tries to defend me as I have told her of my love for him. 574 01:21:44.590 --> 01:21:51.220 But my father has a deep rooted hatred for the ruling class and he turns a deaf ear to her. 575 01:21:51.220 --> 01:21:51.660 Please. 576 01:21:52.420 --> 01:21:55.340 And yet Dimitri is not like the others. 577 01:21:56.160 --> 01:21:56.680 In case. 578 01:22:24.500 --> 01:22:24.540 Meanwhile. 579 01:22:31.300 --> 01:22:40.780 The madame calls us together to announce the arrival of the marquis and his squads and demands that we conduct ourselves irreproachably. 580 01:22:43.100 --> 01:22:43.130 Sweet. 581 01:22:43.410 --> 01:22:53.510 Mia Claire fettuccine Alfredo navratan. 582 01:22:58.030 --> 01:23:13.130 Let's refer to Jules, said visit to Nepal. 583 01:23:14.590 --> 01:23:20.910 She thanks me for my part in this occasion and sends me off to prepare for my big scene. 584 01:23:21.020 --> 01:23:21.730 Okay, let's see. 585 01:23:22.960 --> 01:23:23.920 To treat madame. 586 01:23:32.420 --> 01:23:35.140 It's always fun talking with the clients. 587 01:23:35.500 --> 01:23:38.300 They always have funny stories to tell. 588 01:23:39.140 --> 01:23:39.260 Vivi. 589 01:23:49.530 --> 01:23:51.030 I have eyes. 590 01:23:51.380 --> 01:23:51.880 Appeared in. 591 01:23:52.070 --> 01:24:03.080 12, sunny, beautiful. 592 01:24:14.330 --> 01:24:18.330 But the atmosphere changes upon the arrival of the marquis. 593 01:24:21.640 --> 01:24:26.320 The madam welcomes him and tells him that his pleasure awaits. 594 01:24:26.320 --> 01:24:26.800 Him. 595 01:24:35.040 --> 01:24:35.240 Purchasing. 596 01:24:36.050 --> 01:24:40.780 Oh, that, yes. 597 01:24:49.430 --> 01:24:52.630 Quads don't hesitate to push aside the regulars. 598 01:24:53.590 --> 01:24:54.060 Oh, my. 599 01:24:54.460 --> 01:24:54.860 It's all about. 600 01:25:03.910 --> 01:25:04.430 All this alone. 601 01:25:05.510 --> 01:25:06.190 LED to the shock. 602 01:25:06.510 --> 01:25:06.550 Platform. 603 01:25:18.790 --> 01:25:19.390 To the marquis. 604 01:25:19.390 --> 01:25:20.150 Surprise. 605 01:25:20.430 --> 01:25:22.550 There are 3 girls instead of one. 606 01:25:22.870 --> 01:25:24.710 And he paced the madame happily. 607 01:25:25.410 --> 01:25:26.010 Gevo mercy. 608 01:25:34.290 --> 01:25:36.010 As was to be expected. 609 01:25:36.010 --> 01:25:46.570 His conduct is machu, but I quickly put him in his place by telling him that unless he obeys me, he shall not have my virginity. 610 01:25:46.690 --> 01:25:55.450 Will regret republicans be certain, companion. 611 01:25:56.990 --> 01:26:00.150 He's so worked up that he accepts. 612 01:26:00.590 --> 01:26:02.710 I tell him the rules of the game. 613 01:26:02.990 --> 01:26:05.230 First, he will be tied up. 614 01:26:17.280 --> 01:26:17.720 Put it. 615 01:26:17.840 --> 01:26:18.640 Your praise. 616 01:26:21.410 --> 01:26:23.210 Taken by our beauty. 617 01:26:23.250 --> 01:26:25.890 He gives himself over to our games. 618 01:26:28.890 --> 01:26:28.930 Story. 619 01:26:29.750 --> 01:26:32.590 Oh, if I see she's. 620 01:26:32.830 --> 01:26:34.420 Wife, Ollie. 621 01:26:37.890 --> 01:26:37.930 Awesome. 622 01:26:40.430 --> 01:26:43.270 Meanwhile, the guards enjoy themselves. 623 01:26:43.630 --> 01:26:47.190 Of course, the girls take very good care of them. 624 01:26:47.980 --> 01:26:49.610 Okay, love. 625 01:27:01.960 --> 01:27:02.040 Oh, no. 626 01:27:02.040 --> 01:27:05.720 I am annoying boy. 627 01:27:09.040 --> 01:27:10.000 Look at the front of you. 628 01:27:11.540 --> 01:27:12.340 Oh, baby time. 629 01:27:13.990 --> 01:27:14.030 No. 630 01:27:20.310 --> 01:27:20.630 In the map. 631 01:27:23.390 --> 01:27:23.430 Football. 632 01:27:25.770 --> 01:27:25.810 4. 633 01:27:26.830 --> 01:27:29.170 Oh, mom. 634 01:27:38.210 --> 01:27:38.970 Oh my god. 635 01:27:42.270 --> 01:27:45.520 Over the imagery, we are full. 636 01:27:46.600 --> 01:27:48.120 Away comes a fool. 637 01:27:55.710 --> 01:27:55.790 One more. 638 01:27:55.980 --> 01:27:56.690 Oh, no. 639 01:28:14.550 --> 01:28:15.830 I love them. 640 01:28:42.950 --> 01:28:48.320 Oh, oh, oh, wait okay. 641 01:29:31.890 --> 01:29:35.670 And whoa in English. 642 01:29:36.960 --> 01:29:37.280 Warm up. 643 01:30:27.810 --> 01:30:32.310 Come on, you know. 644 01:31:57.400 --> 01:32:15.260 Oh, oh, oh, I. 645 01:32:16.030 --> 01:32:16.190 No. 646 01:32:22.580 --> 01:32:23.500 I. 647 01:32:30.470 --> 01:32:52.230 Oh, you're the bottom order. 648 01:33:00.050 --> 01:33:00.970 Okay, the problem already. 649 01:33:06.650 --> 01:33:15.760 Oh, hey, 1212, maybe hurry brother. 650 01:33:16.460 --> 01:33:38.190 Oh, oh, we're continuing. 651 01:33:45.960 --> 01:33:57.670 Oh, oh, I am so hungry. 652 01:34:00.500 --> 01:34:01.660 And you? 653 01:34:16.970 --> 01:34:20.940 Oh, I. 654 01:34:22.520 --> 01:34:22.560 No. 655 01:34:28.130 --> 01:34:28.370 Very good. 656 01:34:29.590 --> 01:34:48.740 No, just go. 657 01:34:50.330 --> 01:35:05.110 This was oh, oh, oh, oh. 658 01:35:05.470 --> 01:35:05.510 Okay. 659 01:35:06.710 --> 01:35:25.260 Oh, wait oh, oh, oh, oh, I'm sorry. 660 01:35:31.240 --> 01:35:35.960 Oh, boy. 661 01:35:38.030 --> 01:35:38.470 Oh, my god. 662 01:35:41.230 --> 01:35:42.270 I work outside. 663 01:35:45.250 --> 01:36:24.200 Oh oh, I. 664 01:36:29.410 --> 01:36:30.850 It's a fun thing. 665 01:36:30.970 --> 01:36:31.010 I. 666 01:36:31.310 --> 01:36:33.990 Hey, how's it? 667 01:36:42.500 --> 01:36:43.500 I repeat. 668 01:37:03.700 --> 01:37:04.570 Oh, no. 669 01:37:05.490 --> 01:37:20.770 Oh, oh, shouted. 670 01:37:27.830 --> 01:37:28.030 This year. 671 01:37:45.410 --> 01:37:46.450 Who is this gonna gather? 672 01:37:58.990 --> 01:37:59.430 Or simple. 673 01:37:59.870 --> 01:38:00.950 To divorce their set? 674 01:38:03.130 --> 01:38:04.730 Oh yes. 675 01:38:08.090 --> 01:38:08.290 It will. 676 01:38:08.330 --> 01:38:09.010 Be so like you. 677 01:38:09.820 --> 01:38:12.020 Allah come sir nice. 678 01:38:29.820 --> 01:38:37.740 Oh, I'm this very crazy. 679 01:38:37.860 --> 01:38:38.940 Ike of the ancient. 680 01:39:07.940 --> 01:39:18.300 oh oh oh oh oh oh oh,ah。 681 01:39:24.260 --> 01:39:24.690 Uh. 682 01:39:35.030 --> 01:39:35.840 Uh. 683 01:39:41.570 --> 01:39:42.010 Alright? 684 01:39:44.190 --> 01:39:46.810 Oh yeah. 685 01:39:46.820 --> 01:39:51.230 Nah ah ah. 686 01:39:53.280 --> 01:39:56.340 Oh my gosh, it's blue. 687 01:40:01.240 --> 01:40:01.920 Yeah, yeah. 688 01:40:30.990 --> 01:40:36.000 Oh, my plan is clear. 689 01:40:36.320 --> 01:40:44.160 First, I will excite the Marcus by touching my in front of him while the girls woke him up. 690 01:40:45.420 --> 01:40:47.660 And well, I met no regard. 691 01:41:03.680 --> 01:41:04.640 Oh, god comes usually. 692 01:41:08.140 --> 01:41:10.050 Oh, wait, more. 693 01:41:10.050 --> 01:41:10.730 To a continue. 694 01:41:15.370 --> 01:41:16.250 It bond. 695 01:41:20.300 --> 01:41:21.100 I should tell more. 696 01:41:21.100 --> 01:41:21.740 This is a shot. 697 01:41:24.990 --> 01:41:25.630 Forge of the blue. 698 01:41:39.880 --> 01:41:42.290 I beginning. 699 01:41:59.860 --> 01:42:00.180 My seat. 700 01:42:00.380 --> 01:42:00.980 Would you say. 701 01:42:09.200 --> 01:42:09.800 Executioner. 702 01:42:11.470 --> 01:42:18.600 Always tell mobo oh, hug. 703 01:42:46.480 --> 01:42:48.320 I will. 704 01:42:50.380 --> 01:42:51.220 We meet alone. 705 01:42:51.500 --> 01:42:51.980 Those are shot. 706 01:42:52.220 --> 01:42:52.260 Away. 707 01:43:19.940 --> 01:43:20.340 You go. 708 01:43:21.300 --> 01:43:22.100 That place up. 709 01:43:22.970 --> 01:43:23.610 Oh, it's simple. 710 01:43:23.610 --> 01:43:25.890 Oh, it's just like what you do. 711 01:43:27.170 --> 01:43:27.930 Oh, it's because I mix it. 712 01:43:41.830 --> 01:43:42.190 Oh my god. 713 01:44:07.500 --> 01:44:09.580 Sarah, don't sit over a little. 714 01:44:09.700 --> 01:44:09.740 Bit. 715 01:44:27.750 --> 01:44:33.780 Apart Donald agades Tao see oh, super marshat could you even. 716 01:44:33.780 --> 01:44:58.290 You oh yes,ah. 717 01:44:58.290 --> 01:45:04.410 Oh oh wait, lets win put it over. 718 01:45:25.540 --> 01:45:48.780 Vesie consabit oh,mmmm,AH. 719 01:45:48.780 --> 01:46:52.560 Oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh wait oh oh yeah, oh oh oh oh yeah, oh oh oh,ah, oh oh oh. 720 01:47:11.190 --> 01:47:11.790 The old stuff. 721 01:47:28.220 --> 01:47:28.820 Ellie is. 722 01:47:28.980 --> 01:47:30.890 Shot in before. 723 01:47:34.150 --> 01:47:34.510 Ambassador. 724 01:47:35.470 --> 01:47:35.550 Mmhmm. 725 01:47:36.910 --> 01:47:37.030 Mm, mm. 726 01:47:42.330 --> 01:47:44.010 Is someone supposed to exist? 727 01:47:47.020 --> 01:47:48.450 I didn't believe each of my kids. 728 01:48:06.980 --> 01:48:07.500 No oh. 729 01:48:14.380 --> 01:48:18.930 Ala, i i do all food. 730 01:48:44.270 --> 01:48:44.860 Do not. 731 01:48:52.160 --> 01:48:52.840 Oh, it's gonna silly. 732 01:48:58.360 --> 01:48:59.400 Said play don't kill me. 733 01:49:00.360 --> 01:49:00.960 But we should. 734 01:49:00.960 --> 01:49:01.360 Die. 735 01:49:04.240 --> 01:49:04.280 Obviously. 736 01:49:04.640 --> 01:49:04.920 I'm sorry. 737 01:49:29.520 --> 01:49:30.240 What's kidding? 738 01:49:41.820 --> 01:49:41.860 Where? 739 01:49:46.240 --> 01:49:52.990 Oh, oh, oh, with her. 740 01:49:53.730 --> 01:49:56.160 Why did you choose. 741 01:50:08.190 --> 01:50:08.230 Hands. 742 01:50:18.030 --> 01:50:26.050 4,4,4, oh, oh, oh my god. 743 01:50:28.820 --> 01:50:30.020 Which is so much of a way. 744 01:50:35.040 --> 01:50:35.880 Ooh, ooh. 745 01:50:35.920 --> 01:50:42.440 Ooh, ooh, ask a deluge. 746 01:50:42.560 --> 01:50:44.640 But no, I. 747 01:50:51.080 --> 01:51:06.080 Oh, oh, oh, oh, day and oh, I think so. 748 01:51:24.460 --> 01:51:43.320 Oh boy, I see. 749 01:51:45.040 --> 01:51:45.080 I. 750 01:51:46.120 --> 01:51:46.800 Give it to my curve. 751 01:51:52.620 --> 01:51:53.060 My phone. 752 01:51:54.770 --> 01:51:55.170 That's normal. 753 01:52:35.660 --> 01:52:40.270 Alcohol wait, I listen again. 754 01:52:43.590 --> 01:52:45.540 Come a little efficient. 755 01:52:46.420 --> 01:52:46.460 Now. 756 01:52:49.930 --> 01:53:03.950 Oh, , I'm. 757 01:53:26.970 --> 01:53:27.810 You wash your way. 758 01:54:01.470 --> 01:54:04.860 Oh Ali bantua mortois. 759 01:54:12.870 --> 01:54:19.600 It felt busy, said pelkyman like a. 760 01:54:19.600 --> 01:54:20.360 Dancer. 761 01:54:22.110 --> 01:54:23.990 I yelled the. 762 01:54:23.990 --> 01:54:24.350 Mustache. 763 01:54:24.350 --> 01:54:24.430 I. 764 01:54:25.790 --> 01:54:26.190 Was kidding. 765 01:54:26.190 --> 01:54:26.630 Man. 766 01:54:30.370 --> 01:54:40.130 All right, tree, oh, come on. 767 01:54:42.240 --> 01:54:44.640 Okay, okay. 768 01:54:49.560 --> 01:54:51.320 I prevade. 769 01:55:12.330 --> 01:55:13.250 Such a Felicia. 770 01:55:14.970 --> 01:55:16.890 Now I'll make him. 771 01:55:16.890 --> 01:55:17.410 Come. 772 01:55:26.320 --> 01:55:28.210 Oh, no. 773 01:55:29.760 --> 01:55:30.000 No. 774 01:55:30.000 --> 01:55:30.240 Baba. 775 01:55:30.280 --> 01:55:30.560 No. 776 01:55:33.490 --> 01:55:33.730 Oh, no. 777 01:55:36.490 --> 01:55:42.930 Oh, oh, oh, mm. 778 01:55:47.230 --> 01:55:47.270 Mm. 779 01:56:08.910 --> 01:56:09.670 Set that shot. 780 01:56:11.550 --> 01:56:11.590 Really? 781 01:56:18.110 --> 01:56:18.150 Beautiful. 782 01:56:19.440 --> 01:56:25.590 I'm more, I'm more a vanity. 783 01:56:25.830 --> 01:56:26.270 Prophetess. 784 01:56:27.750 --> 01:56:27.790 No. 785 01:56:40.260 --> 01:56:40.620 Which way? 786 01:56:41.740 --> 01:56:42.140 No. 787 01:56:44.500 --> 01:56:44.980 Oh, BJ. 788 01:56:47.020 --> 01:56:50.210 But I'm like, no, my mom. 789 01:57:06.200 --> 01:57:10.990 Coming so soon was not in his plan because he wanted to . 790 01:57:38.220 --> 01:57:40.860 Elsewhere, the fan continues. 791 01:58:14.930 --> 01:58:17.530 Wait oh. 792 01:58:20.610 --> 01:58:21.610 We did. 793 01:58:21.610 --> 01:58:22.010 Yes. 794 01:58:22.010 --> 01:58:22.050 Here. 795 01:58:22.130 --> 01:58:22.730 I imagine so. 796 01:58:30.710 --> 01:58:31.870 As you're a soccer gem. 797 01:58:44.000 --> 01:58:44.550 Oh, we. 798 01:58:55.380 --> 01:58:55.950 Uh. 799 01:59:01.610 --> 01:59:01.970 Really. 800 01:59:01.980 --> 01:59:02.410 Clean. 801 01:59:03.970 --> 01:59:04.480 I see. 802 01:59:13.200 --> 01:59:13.200 Ahh. 803 01:59:16.360 --> 01:59:17.760 Oh oh. 804 01:59:25.240 --> 01:59:25.540 Yeah. 805 01:59:27.090 --> 01:59:28.060 Oh oh. 806 01:59:34.850 --> 01:59:37.320 Oh yeah. 807 01:59:41.560 --> 01:59:43.460 It feels good, blue. 808 01:59:44.290 --> 01:59:46.190 Play. 809 01:59:48.190 --> 01:59:48.600 Kind of. 810 01:59:48.610 --> 01:59:49.300 Pay. 811 01:59:52.040 --> 01:59:54.410 Ahh. 812 01:59:56.110 --> 01:59:57.380 Yeah, yeah. 813 02:00:00.240 --> 02:00:07.330 Oh, oh, oh, really? 814 02:00:11.890 --> 02:00:30.250 Oh, no, mommy. 815 02:00:36.610 --> 02:00:57.280 Oh, oh, oh, oh, lie. 816 02:00:57.960 --> 02:00:59.920 Let's just play with it. 817 02:01:03.960 --> 02:01:04.000 Stop. 818 02:01:30.920 --> 02:01:56.340 Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh, oh hey hey hey. 819 02:02:28.730 --> 02:02:32.690 As he boiled up arpiti. 820 02:02:32.890 --> 02:02:33.180 Off. 821 02:02:34.690 --> 02:02:35.200 Me. 822 02:02:51.520 --> 02:02:52.090 You'll find out. 823 02:02:57.330 --> 02:03:01.690 Oh, and "Nada Soso," yeah. 824 02:03:01.700 --> 02:03:03.060 Oh, there are many. 825 02:03:06.030 --> 02:03:06.360 Yeah. 826 02:03:09.190 --> 02:03:09.710 Who is it? 827 02:03:20.750 --> 02:03:22.830 You guys not shot him juicy. 828 02:03:34.710 --> 02:03:34.990 Oh my god. 829 02:03:40.670 --> 02:03:40.710 Usually. 830 02:03:41.680 --> 02:03:41.720 You. 831 02:04:00.290 --> 02:04:01.450 Trebia matna. 832 02:04:02.970 --> 02:04:07.650 The next step is for the girls to wet his away. 833 02:04:09.270 --> 02:04:10.790 Who is the bonkot anyway? 834 02:04:11.590 --> 02:04:12.750 Oh, I'm a fun detective. 835 02:04:26.740 --> 02:04:28.820 Sebamed. 836 02:04:32.310 --> 02:04:33.350 Wooly warp near. 837 02:04:39.160 --> 02:04:41.940 And now to event my family. 838 02:04:42.180 --> 02:04:42.700 He shall. 839 02:04:42.700 --> 02:04:43.300 Pay. 840 02:04:45.050 --> 02:04:45.690 Uncle Andrew. 841 02:04:48.370 --> 02:04:49.780 2 livrset. 842 02:04:49.780 --> 02:04:52.060 Sadly I out I like out. 843 02:04:52.220 --> 02:04:52.540 I should. 844 02:04:52.820 --> 02:04:53.740 Pick it for myself. 845 02:04:54.140 --> 02:04:55.980 Look how afraid he is. 846 02:04:56.180 --> 02:04:58.340 It's funny to see him like this. 847 02:04:58.820 --> 02:05:01.620 Anyway, I can do what I like with him. 848 02:05:01.900 --> 02:05:04.580 His squads are too busy to hear his cry. 849 02:05:04.820 --> 02:05:05.180 Tries. 850 02:05:07.720 --> 02:05:12.630 Who wanna no. 851 02:05:41.110 --> 02:05:56.100 Oh, oh, nowhere oh song severe. 852 02:05:59.980 --> 02:06:00.740 here. 853 02:06:01.500 --> 02:06:02.700 Oh, she's so girl. 854 02:06:02.700 --> 02:06:03.780 We should fur it up. 855 02:06:10.880 --> 02:06:12.240 Always do fun. 856 02:06:17.480 --> 02:06:20.680 Oh, oh, we see him where we are. 857 02:06:23.620 --> 02:06:23.740 All. 858 02:06:32.620 --> 02:06:36.600 For dream didn't suck. 859 02:06:36.680 --> 02:06:39.470 He go on so. 860 02:06:56.870 --> 02:06:58.710 Oh, no. 861 02:08:00.070 --> 02:08:08.560 Oh, oh, oh, hold on. 862 02:08:29.990 --> 02:08:30.150 They force. 863 02:08:31.950 --> 02:08:31.990 Beyond. 864 02:08:34.960 --> 02:08:35.000 I. 865 02:08:44.690 --> 02:08:46.560 If you're an amazing only child, that's fine. 866 02:08:48.110 --> 02:08:49.570 Oh oh. 867 02:08:51.480 --> 02:08:52.590 Oh oh. 868 02:08:59.180 --> 02:09:12.060 We do q set up oh, oh, oh, hello. 869 02:09:14.840 --> 02:09:16.340 Okay, why? 870 02:09:16.700 --> 02:09:18.910 All right, so here continue. 871 02:09:22.550 --> 02:09:30.360 Nice boss, oh wait, I really cool. 872 02:09:30.360 --> 02:09:30.480 You. 873 02:09:30.480 --> 02:09:30.960 See wait. 874 02:09:32.710 --> 02:09:36.350 Oh, oh, he goes through someone. 875 02:09:36.750 --> 02:09:48.350 Busy oh, oh. 876 02:09:54.150 --> 02:09:57.670 Oh is it? 877 02:10:01.480 --> 02:10:11.760 Oh, this is, honey. 878 02:10:12.420 --> 02:10:13.650 Oh boy. 879 02:10:17.360 --> 02:10:28.690 Wow more, I didn't see you. 880 02:10:28.770 --> 02:10:28.810 I. 881 02:10:33.810 --> 02:10:34.580 Didn't oh wait. 882 02:10:35.620 --> 02:10:36.940 Oh really do that we? 883 02:10:41.880 --> 02:10:42.440 Oh it's gonna. 884 02:10:42.440 --> 02:10:45.330 Say boom man oh. 885 02:10:49.470 --> 02:10:52.590 I I was a boy holy bun setup. 886 02:10:55.970 --> 02:10:57.930 I'm like orange. 887 02:10:59.490 --> 02:11:10.840 Fairy Leo Angela deep, okay. 888 02:11:13.520 --> 02:11:21.960 Oh, oh worry. 889 02:11:22.680 --> 02:11:28.900 Oh, it's a bush oh kill people oh, never too oh, oh. 890 02:11:31.160 --> 02:11:31.560 Okay. 891 02:11:37.700 --> 02:11:41.570 Oh, he terrible but set. 892 02:11:41.570 --> 02:11:53.200 Up love oh, vengeance is mine. 893 02:11:53.560 --> 02:11:55.400 I don't care what he does to me. 894 02:11:55.400 --> 02:11:58.480 Now my family's honor is saved. 895 02:11:58.640 --> 02:12:12.590 Oh, oh, bye, bye. 896 02:12:18.940 --> 02:12:20.820 Look how pitiful he. 897 02:12:20.820 --> 02:12:24.290 Is hey, stop by. 898 02:12:25.370 --> 02:12:26.250 That's what I could eat more. 899 02:12:30.230 --> 02:12:31.990 But he doesn't aggress me. 900 02:12:32.400 --> 02:12:40.890 On the contrary, he thanks me for having expanded his origins toward new pleasures with that betrayal literature. 901 02:12:44.030 --> 02:12:44.830 She will be please. 902 02:12:48.710 --> 02:12:51.310 He even wants me to become his mistress. 903 02:12:51.870 --> 02:12:56.720 I accept to see him one more time because he has paid so dearly. 904 02:12:57.280 --> 02:13:00.400 I have to give him my virginity. 905 02:13:05.560 --> 02:13:06.960 Accepted to take condition. 906 02:13:44.940 --> 02:13:46.740 The madam is very satisfied. 907 02:13:47.090 --> 02:13:50.810 She congratulates me and gives me my share of the money. 908 02:14:02.790 --> 02:14:04.730 We are very nesting. 909 02:14:04.740 --> 02:14:05.100 sn。 910 02:14:08.300 --> 02:14:09.140 Co。 911 02:14:09.150 --> 02:14:09.390 P。 912 02:14:11.150 --> 02:14:17.310 She offers me a partnership for the future adventures, but I have other things on my mind. 913 02:14:17.790 --> 02:14:20.870 I won the first round against the marquis. 914 02:14:21.150 --> 02:14:23.790 Now I must prepare for the second. 915 02:14:38.960 --> 02:15:05.900 E, you. 50707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.