Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,961 --> 00:01:28,755
- Hi.
- Hi.
2
00:01:29,756 --> 00:01:30,924
How many?
3
00:01:31,966 --> 00:01:33,093
Two.
4
00:02:01,371 --> 00:02:06,292
Listen, I wanted to get a safe
deposit box. Can you do that for me?
5
00:02:14,009 --> 00:02:16,428
Okay. Your box will be available
6
00:02:16,511 --> 00:02:17,971
any time from an hour after opening
7
00:02:18,054 --> 00:02:20,640
to 30 minutes before
close. This is your key.
8
00:02:20,807 --> 00:02:21,891
Thank you.
9
00:02:22,058 --> 00:02:23,935
Oh, um, also, if you
open a checking account,
10
00:02:24,102 --> 00:02:26,938
we'll give you 5% off the box along
with free overdraft protection.
11
00:02:27,105 --> 00:02:29,524
Oh, here I was hopin'
for a free toaster.
12
00:02:31,401 --> 00:02:32,610
Why would a bank give out free toasters?
13
00:02:35,739 --> 00:02:36,740
Hello, Ma.
14
00:02:36,948 --> 00:02:38,783
I'm ordering you the French toast.
15
00:02:38,908 --> 00:02:39,909
No, thank you.
16
00:02:39,993 --> 00:02:41,911
Our very patient waitress, Maggie,
17
00:02:41,953 --> 00:02:43,079
well, at least it says
Maggie on her name tag,
18
00:02:43,121 --> 00:02:44,372
has asked me to order four times.
19
00:02:44,414 --> 00:02:46,082
If I don't order at this
point, it's just rude.
20
00:02:46,124 --> 00:02:47,751
- I can come back.
- No, it's okay.
21
00:02:47,792 --> 00:02:49,336
You know what? I'm making
an executive decision.
22
00:02:49,419 --> 00:02:50,587
-Pancakes.
-Okay.
23
00:02:50,628 --> 00:02:52,756
No pancakes. I don't like
pancakes. No pancakes.
24
00:02:52,839 --> 00:02:53,882
What are you, a communist?
25
00:02:53,923 --> 00:02:55,550
My friend'll have the
pancakes and a fried egg.
26
00:02:55,592 --> 00:02:57,844
I'm thinkin' hash, but only if
it's like chunky style, okay?
27
00:02:57,927 --> 00:03:01,139
Listen, if you order me eggs and
pancakes, I'm gonna kick your behind.
28
00:03:01,222 --> 00:03:03,808
But you gotta eat breakfast. It's
the most important meal of the day.
29
00:03:04,893 --> 00:03:07,103
Uh, ma'am, ignore
everything he said, okay?
30
00:03:07,145 --> 00:03:09,731
Don't bring me any eggs and pancakes.
31
00:03:09,773 --> 00:03:12,984
Just bring me some coffee
and bring him a couple eggs.
32
00:03:13,651 --> 00:03:15,070
I don't want eggs. I want hash.
33
00:03:15,111 --> 00:03:16,237
You know what, put a couple eggs on it.
34
00:03:16,279 --> 00:03:17,447
Give him some rye toast, too.
35
00:03:17,530 --> 00:03:19,115
No rye toast for me.
I don't like rye toast.
36
00:03:19,157 --> 00:03:20,450
-And a pancake.
-No pancakes.
37
00:03:20,492 --> 00:03:23,161
Maybe a little silver-dollar
one. You got the little baby ones?
38
00:03:23,244 --> 00:03:26,289
No pancakes, no silver dollars,
no rye toast. I like pumpernickel.
39
00:03:26,373 --> 00:03:28,291
- I do have pumpernickel.
- Pumpernickel toast.
40
00:03:28,375 --> 00:03:30,377
- Hey, Maggie, wait. One more thing.
- Yeah.
41
00:03:30,460 --> 00:03:32,712
That's for you. You take that with
you till we see each other again
42
00:03:32,796 --> 00:03:34,631
in case you miss me too much, okay?
43
00:03:36,549 --> 00:03:38,301
-Why you gotta do that?
-What?
44
00:03:38,468 --> 00:03:40,220
Wink at the waitresses like that?
45
00:03:40,303 --> 00:03:42,013
-Waitresses like me.
-Nobody likes you.
46
00:03:42,681 --> 00:03:43,765
-So?
-So.
47
00:03:43,807 --> 00:03:44,849
What do ya got?
48
00:03:44,933 --> 00:03:47,352
So, it is a sleepy bank.
49
00:03:48,019 --> 00:03:49,145
-Doable?
-That's correct.
50
00:03:49,187 --> 00:03:50,438
I told you.
51
00:03:55,110 --> 00:03:56,569
That is a lot of doughnuts.
52
00:04:00,782 --> 00:04:01,950
I'll be right back with your hash.
53
00:04:02,075 --> 00:04:04,119
Maggie, your hot homemade
doughnuts, they any good?
54
00:04:04,244 --> 00:04:06,204
- Best in three counties.
- I'll tell you what you do.
55
00:04:06,329 --> 00:04:08,331
You bring us three of those bad boys.
56
00:04:08,415 --> 00:04:09,833
Put 'em in a to-go
box for us, all right?
57
00:04:09,916 --> 00:04:11,167
- All right.
- Thank you.
58
00:04:13,294 --> 00:04:14,504
All right, time to make the move.
59
00:04:15,046 --> 00:04:17,424
All right, there's gonna be
some sirens in this bitch.
60
00:04:17,549 --> 00:04:18,800
I'm gonna go shake the weasel.
61
00:04:18,925 --> 00:04:21,261
-Shake the weasel.
-Gonna go shake the weasel.
62
00:04:22,137 --> 00:04:24,014
-Hey. Good morning, sir. How are you?
-Morning.
63
00:04:24,055 --> 00:04:25,223
Hey, Maggie.
64
00:04:26,474 --> 00:04:27,600
I'm very sorry about my friend.
65
00:04:27,684 --> 00:04:29,602
He was kicked in the head as a child.
66
00:04:29,686 --> 00:04:31,646
-He's really not that bad.
-No, he is.
67
00:04:37,527 --> 00:04:38,778
What's goin' on?
68
00:04:40,155 --> 00:04:42,615
Okay, I'm just gonna have
you all exit the building.
69
00:04:42,699 --> 00:04:45,660
It might be a false alarm,
but just do it safely.
70
00:04:45,702 --> 00:04:47,746
Thank you. Thank you.
71
00:04:48,872 --> 00:04:50,540
Is everybody out? I'm gonna
need you to step outside.
72
00:04:50,623 --> 00:04:51,875
All right, Maggie, I'm
just gonna grab my friend.
73
00:04:51,916 --> 00:04:53,168
-Okay.
-We gotta pay our bill.
74
00:04:56,796 --> 00:04:57,881
We should go.
75
00:04:59,215 --> 00:05:00,508
Is that all you're
gonna leave for a tip?
76
00:05:00,550 --> 00:05:02,052
It's 15%. You leave 15%.
77
00:05:02,093 --> 00:05:03,219
No, you gotta leave at least 30.
78
00:05:03,303 --> 00:05:05,388
No, you don't. 15% is standard.
79
00:05:05,513 --> 00:05:07,682
My Maggie's about to be out
of a job, man. Don't be cheap.
80
00:05:07,807 --> 00:05:09,392
Okay, there's five. That's seven.
81
00:05:09,559 --> 00:05:10,852
There you go. Come on.
82
00:05:11,019 --> 00:05:12,062
All right.
83
00:05:13,646 --> 00:05:14,773
-What?
-No, you didn't.
84
00:05:14,856 --> 00:05:16,358
-Yes, I did.
-Oh, my God.
85
00:05:17,400 --> 00:05:18,401
How'd you say it?
86
00:05:18,443 --> 00:05:20,028
Never rob a bank across from the diner
87
00:05:20,070 --> 00:05:21,404
with the best doughnuts
in three counties?
88
00:05:21,446 --> 00:05:22,489
That's correct.
89
00:05:53,687 --> 00:05:56,231
Bobby. Papi's down in the stables.
90
00:05:56,606 --> 00:05:58,441
Why don't you get somethin' to eat?
91
00:05:58,483 --> 00:05:59,484
I'm not hungry.
92
00:05:59,567 --> 00:06:01,152
-Sure you are.
-I wanna come with you.
93
00:06:01,277 --> 00:06:04,572
Hey, listen. We're here to
do business. Diplomatically.
94
00:06:04,614 --> 00:06:05,615
Well, I can be diplomatic.
95
00:06:05,699 --> 00:06:07,450
You can be hungry, too, right?
96
00:06:07,492 --> 00:06:08,702
Bobby.
97
00:06:09,994 --> 00:06:11,371
-Wait here.
-Okay.
98
00:06:12,497 --> 00:06:13,540
Somebody sittin' here?
99
00:06:13,623 --> 00:06:14,624
Little Toro.
100
00:06:14,708 --> 00:06:17,085
Oh, well, you move your feet,
you lose your seat, right?
101
00:06:17,168 --> 00:06:19,212
-Lose your head, too.
-That's correct.
102
00:06:19,295 --> 00:06:20,964
So, where is Little Toro?
103
00:06:21,297 --> 00:06:23,299
Alli, where you put him.
104
00:06:26,344 --> 00:06:28,263
- Aqui?
- Alli.
105
00:06:38,023 --> 00:06:39,357
Let's play some dominoes.
106
00:06:40,275 --> 00:06:41,985
-Papi's ready.
-Yeah.
107
00:06:50,535 --> 00:06:51,828
Papi Greco!
108
00:06:52,829 --> 00:06:54,247
"I-know-a-guy"
Bobby.
109
00:06:54,372 --> 00:06:55,415
That's correct.
110
00:06:55,874 --> 00:07:00,503
Quick, an ostrich, a tank of
ether, a '63 Impala convertible.
111
00:07:01,129 --> 00:07:02,339
Make it a '64.
112
00:07:02,380 --> 00:07:04,132
My side of the border.
113
00:07:04,215 --> 00:07:05,425
I know a guy.
114
00:07:07,093 --> 00:07:10,055
What did I tell you? He never
says no, never says maybe,
115
00:07:10,180 --> 00:07:13,266
never says, "I'll see what I can do."
116
00:07:16,269 --> 00:07:17,354
Nice bull.
117
00:07:17,729 --> 00:07:19,939
I hope he's a good breeder.
118
00:07:20,231 --> 00:07:21,733
That's a shame about Little Toro.
119
00:07:22,192 --> 00:07:23,818
Julio caught him skimming.
120
00:07:23,860 --> 00:07:25,028
Oh.
121
00:07:25,195 --> 00:07:26,863
That don't sound like Little Toro.
122
00:07:27,197 --> 00:07:29,074
-Is that for me?
-That's correct.
123
00:07:31,284 --> 00:07:34,037
Everybody skims a little
cream. It's human nature.
124
00:07:34,120 --> 00:07:37,415
Just 'cause it's human
don't mean you let it go.
125
00:07:37,540 --> 00:07:38,583
Hmm.
126
00:07:44,047 --> 00:07:45,465
Nice lines. Good color.
127
00:07:45,548 --> 00:07:46,549
That's right.
128
00:07:46,591 --> 00:07:48,218
He knows a guy.
129
00:07:52,055 --> 00:07:53,264
What you got for me?
130
00:07:57,435 --> 00:07:58,645
Cash.
131
00:07:59,479 --> 00:08:00,730
Cash?
132
00:08:03,650 --> 00:08:05,402
Supposed to be givin'
me 100,000 to deal.
133
00:08:05,568 --> 00:08:07,445
Why didn't you give me
$100,000 worth of cocaine?
134
00:08:08,905 --> 00:08:10,573
Where's the cocaine?
135
00:08:10,657 --> 00:08:12,075
My buyer wants cocaine.
136
00:08:12,242 --> 00:08:13,743
So let him buy cocaine.
137
00:08:13,827 --> 00:08:16,579
That's what he's tryin' to
do. He's trying to buy cocaine.
138
00:08:16,621 --> 00:08:19,082
I told him I knew a guy,
therefore I come to you.
139
00:08:19,165 --> 00:08:21,084
You the guy I know.
That's why I told him.
140
00:08:23,169 --> 00:08:25,588
So take back the passports.
141
00:08:25,672 --> 00:08:28,758
After Little Toro, we're not
takin' on any new customers.
142
00:08:29,426 --> 00:08:31,136
Well, no disrespect, but
I ain't no new customer.
143
00:08:31,219 --> 00:08:33,680
You been dealin' with
me for a long time.
144
00:08:33,763 --> 00:08:35,098
You keep the passports.
145
00:08:36,933 --> 00:08:38,184
Keep the money, too.
146
00:08:38,268 --> 00:08:40,270
When you're ready to give me
the product, give me the product.
147
00:08:40,311 --> 00:08:41,438
Till then...
148
00:08:42,689 --> 00:08:43,940
You owe me.
149
00:09:00,165 --> 00:09:01,624
It's not very sporting, man.
150
00:09:01,666 --> 00:09:04,085
At least give the chickens
a chance to shoot back.
151
00:09:05,962 --> 00:09:08,798
Hey, man, I'm just sayin'. If I'm
gonna kill a defenseless animal,
152
00:09:08,882 --> 00:09:11,468
I'm gonna honor its sacrifice by
grilling it into some tasty barbecue.
153
00:09:11,509 --> 00:09:13,219
What I'm not gonna do is torture it
154
00:09:13,303 --> 00:09:15,972
just to prove I can't hit anything
further away than my own pecker.
155
00:09:16,139 --> 00:09:18,641
-Your cuate's a real junkyard dog.
-Mmm.
156
00:09:26,358 --> 00:09:29,152
Hey, cowboy. You, the pretty one.
157
00:09:29,194 --> 00:09:32,322
You ever hear the expression, "You
got a face only a mother can love"?
158
00:09:32,697 --> 00:09:35,700
That don't apply to you. You are
uglier than the devil's asshole itself.
159
00:09:35,825 --> 00:09:36,826
Stig!
160
00:09:38,244 --> 00:09:39,329
What are you doin'?
161
00:09:39,496 --> 00:09:41,498
They're torturing chickens, man.
162
00:09:41,539 --> 00:09:42,832
What are you eatin'?
163
00:09:43,166 --> 00:09:44,292
A chicken.
164
00:09:44,334 --> 00:09:45,710
-Come here.
-It's not the same thing, okay?
165
00:09:45,794 --> 00:09:48,254
See that bag over there by the table?
166
00:09:48,338 --> 00:09:50,048
Buffet table next to the potato salad.
167
00:09:50,131 --> 00:09:51,508
-Yeah, the bowling bag. What about it?
168
00:09:51,591 --> 00:09:53,718
Little Toro's head is in that bag.
169
00:09:54,427 --> 00:09:56,054
-Bullshit.
-Yeah.
170
00:09:57,180 --> 00:09:59,099
You know what? That's fucked up, man.
171
00:09:59,182 --> 00:10:01,768
Hey, whoa, whoa, whoa. Let's
go. Okay? Come on, let's go.
172
00:10:05,021 --> 00:10:06,690
Say it in English, you goat fuck.
173
00:10:08,024 --> 00:10:09,067
Suck my chicken.
174
00:10:09,150 --> 00:10:11,444
That's funny comin' from you, fat boy.
175
00:10:11,528 --> 00:10:12,987
You ain't seen your pecker
since you were a baby.
176
00:10:14,114 --> 00:10:15,699
Just 'cause you put your
finger in your belly button
177
00:10:15,740 --> 00:10:18,368
and brown shit comes out
don't mean it's your asshole.
178
00:10:18,451 --> 00:10:20,328
-What did you say?
-Don't worry about it, man.
179
00:10:25,875 --> 00:10:27,877
Now dig 'em up and
make some damn barbecue.
180
00:10:33,299 --> 00:10:34,551
Bye, chica.
181
00:10:35,260 --> 00:10:36,720
Did you just wink at him?
182
00:10:36,761 --> 00:10:38,304
I did wink at him,
'cause he's my bitch now.
183
00:10:38,388 --> 00:10:39,389
Uh-oh!
184
00:10:40,890 --> 00:10:42,976
-That's good shootin'.
-Gracias.
185
00:10:48,648 --> 00:10:50,734
You know, Little Toro never
did nothin' to nobody, man.
186
00:10:51,901 --> 00:10:54,571
We should rip off Papi's stash at
the Tres Cruces Savings and Loan.
187
00:10:54,946 --> 00:10:56,573
You know, Papi's guy
delivers a briefcase
188
00:10:56,614 --> 00:10:58,324
full of money to Tres
Cruces every two weeks.
189
00:10:58,408 --> 00:11:00,243
That's gotta add up to, what,
like three million at least.
190
00:11:00,660 --> 00:11:03,747
If Papi knew we were even talkin'
about rippin' off Tres Cruces,
191
00:11:03,913 --> 00:11:06,750
it would be our heads in that
bag next to the potato salad.
192
00:11:06,916 --> 00:11:09,878
No way. Our two heads would
never fit in a bag that small.
193
00:11:13,798 --> 00:11:15,425
Come on, man, let's hit the bank.
194
00:11:15,508 --> 00:11:17,469
Little Toro was your
friend. He was my friend.
195
00:11:17,635 --> 00:11:19,346
- So?
- What do you mean "so"?
196
00:11:19,512 --> 00:11:22,599
What if it was me? What if it was my
head Papi ran through the saw mill?
197
00:11:22,766 --> 00:11:24,267
-You wouldn't come after him?
-Nope.
198
00:11:24,768 --> 00:11:26,061
-You wouldn't kill him?
-Nope.
199
00:11:26,102 --> 00:11:28,480
Shit, man, he did that to you, I'd
kill him. You know why I'd kill him?
200
00:11:28,563 --> 00:11:30,023
Because you're my people
and there's a code.
201
00:11:30,106 --> 00:11:31,608
There is no code, first of all.
202
00:11:31,691 --> 00:11:33,943
You do whatever you gotta
do, whatever it takes.
203
00:11:34,027 --> 00:11:35,278
And second?
204
00:11:36,446 --> 00:11:39,282
Right, we're not people
'cause you don't have people.
205
00:11:39,366 --> 00:11:40,575
That's correct.
206
00:11:43,620 --> 00:11:45,288
Purpose for your visit to Mexico?
207
00:11:45,455 --> 00:11:46,498
Quail hunting.
208
00:11:46,623 --> 00:11:49,334
My aunt in Tuba City had a heart
attack so we cut our trip short.
209
00:11:51,378 --> 00:11:52,587
Tuba City?
210
00:11:52,629 --> 00:11:53,880
It's near Odessa.
211
00:11:54,047 --> 00:11:55,173
Nice place?
212
00:11:55,256 --> 00:11:57,258
Hellhole, but she's my favorite aunt.
213
00:11:57,842 --> 00:11:59,969
- Don't move. Let me see your hands.
- Oh, shit.
214
00:12:03,306 --> 00:12:04,933
- Tell us about your trip.
- Lawyer.
215
00:12:05,975 --> 00:12:07,143
-What's the big deal?
-Lawyer.
216
00:12:07,227 --> 00:12:09,145
You were down in Sonora, weren't you?
217
00:12:12,399 --> 00:12:15,318
You don't think Agent Jessup and the
DEA know about you and Papi Greco?
218
00:12:15,402 --> 00:12:16,569
Lawyer. Lawyer.
219
00:12:16,653 --> 00:12:17,654
They know you were at his ranch.
220
00:12:17,696 --> 00:12:18,822
I know I need a lawyer.
221
00:12:19,531 --> 00:12:21,157
Tell Agent Rees about Papi Greco.
222
00:12:21,533 --> 00:12:23,368
-Who?
-Papi Greco.
223
00:12:24,661 --> 00:12:27,330
Well, who's that? Some Mexican
Santa Claus or something?
224
00:12:28,081 --> 00:12:29,833
Come on, Mr. Stigman.
225
00:12:30,375 --> 00:12:32,877
I think it's in your best
interest to cooperate.
226
00:12:33,545 --> 00:12:36,006
You need to stop playin'
the stupid card, all right?
227
00:12:36,172 --> 00:12:38,258
Well, ma'am, it's my intent to
cooperate with whatever you need.
228
00:12:38,341 --> 00:12:40,343
I mean, as an American, I know
you're just doin' your job,
229
00:12:40,427 --> 00:12:42,512
and sometimes innocent folks like
me get caught up in the system.
230
00:12:42,554 --> 00:12:44,973
It's like the airlines. They don't
lose your luggage on purpose, right?
231
00:12:45,015 --> 00:12:46,850
But everybody takes it so damn personal.
232
00:12:46,933 --> 00:12:49,602
Come on, Mr. Stigman.
So you wanna play games?
233
00:12:49,686 --> 00:12:51,354
Well, what'd you have in mind?
234
00:12:52,022 --> 00:12:53,898
-Do you wanna help yourself?
-Yes.
235
00:12:55,358 --> 00:12:56,359
Do I have to do it in front of him?
236
00:12:59,070 --> 00:13:01,406
All right, we're done here.
Thank you, Mr. Stigman.
237
00:13:01,573 --> 00:13:03,033
-You gonna leave?
-Oh, yes.
238
00:13:04,034 --> 00:13:05,118
- Wow.
239
00:13:05,285 --> 00:13:06,703
Oh, my God.
240
00:13:06,870 --> 00:13:09,164
How do you concentrate
workin' with her, man?
241
00:13:20,842 --> 00:13:23,261
Five border agents are rippin'
apart your car as we speak.
242
00:13:23,386 --> 00:13:24,596
They ain't gonna find anything.
243
00:13:30,560 --> 00:13:32,020
Where'd you hide the cocaine?
244
00:13:32,395 --> 00:13:34,189
-Can they hear us?
-No.
245
00:13:34,397 --> 00:13:35,774
-Can they see us?
-No.
246
00:13:35,982 --> 00:13:37,275
Okay.
247
00:13:38,276 --> 00:13:39,778
There was no cocaine.
248
00:13:43,615 --> 00:13:45,116
-You had a deal in place.
-Right.
249
00:13:45,200 --> 00:13:47,660
Five hundred passports
in return for cocaine.
250
00:13:47,744 --> 00:13:48,953
Right.
251
00:13:49,120 --> 00:13:50,330
Hey, Bobby.
252
00:13:50,413 --> 00:13:51,414
How you doin', Deb?
253
00:13:51,581 --> 00:13:54,793
Good. Man, your boy
Stig's a piece of work.
254
00:13:56,086 --> 00:13:57,420
He winked at you, didn't he?
255
00:13:58,713 --> 00:13:59,756
How'd you know?
256
00:14:00,465 --> 00:14:02,008
Bobby didn't get the cocaine.
257
00:14:02,175 --> 00:14:03,593
What? What happened?
258
00:14:04,219 --> 00:14:06,846
Papi offered me cash. I told him no.
259
00:14:06,930 --> 00:14:08,556
I told him to keep the passports,
260
00:14:09,599 --> 00:14:11,559
so, eventually, he's gotta
come up with the cocaine.
261
00:14:11,685 --> 00:14:14,437
What about this guy you said
you could flip? Little Toro?
262
00:14:15,855 --> 00:14:17,774
I got him. It's real close.
263
00:14:19,359 --> 00:14:21,277
I don't know who you are anymore.
264
00:14:21,903 --> 00:14:23,196
It's like...
265
00:14:23,655 --> 00:14:25,407
It's like you're out on this limb.
266
00:14:25,615 --> 00:14:27,701
And you've been out there way too long.
267
00:14:27,867 --> 00:14:29,452
And you're sayin' that to say what?
268
00:14:29,619 --> 00:14:31,204
I don't like goin' to the
funerals of my own men.
269
00:14:31,371 --> 00:14:32,455
Well, then don't come, boss. Don't come.
270
00:14:33,915 --> 00:14:34,958
Okay?
271
00:14:35,125 --> 00:14:36,960
I spent the last three years of my life
272
00:14:37,002 --> 00:14:38,294
crawlin' through a Mexican sewer
273
00:14:38,461 --> 00:14:40,797
tryin' to work my way up the
line to get next to Papi Greco.
274
00:14:40,964 --> 00:14:42,590
You can't take me off this now.
275
00:14:42,757 --> 00:14:43,800
Jessup, he's close.
276
00:14:43,967 --> 00:14:45,969
-You can't take me off this now.
-I know.
277
00:14:46,386 --> 00:14:47,762
Not now.
278
00:14:51,307 --> 00:14:52,767
Two weeks.
279
00:14:53,351 --> 00:14:56,146
You don't flip Little Toro
by then, I'm pullin' ya out.
280
00:14:59,482 --> 00:15:00,692
We're done.
281
00:15:17,792 --> 00:15:19,544
Think Jessup knows about us?
282
00:15:20,253 --> 00:15:23,715
What "us"? You don't do "us," remember?
283
00:15:24,507 --> 00:15:25,842
Oh, I remember.
284
00:15:26,009 --> 00:15:27,927
Besides, I'm dating.
285
00:15:28,678 --> 00:15:31,014
Oh, right, right. You're dating...
286
00:15:31,056 --> 00:15:32,140
Mmm-hmm.
287
00:15:32,182 --> 00:15:35,393
...your imaginary boyfriend, Harvey.
288
00:15:35,685 --> 00:15:38,563
Uh, he's not my boyfriend,
and his name's not Harvey.
289
00:15:38,730 --> 00:15:41,858
I like Harvey. It has a
nice ring to it. Harvey.
290
00:15:42,025 --> 00:15:43,985
You don't get to be
jealous anymore, Bobby.
291
00:15:44,027 --> 00:15:45,278
Harvey.
292
00:15:45,904 --> 00:15:47,530
You pushed me away.
293
00:15:47,572 --> 00:15:49,115
So you could be with Harvey.
294
00:15:49,282 --> 00:15:50,784
Fuck you.
295
00:15:53,286 --> 00:15:54,704
Little Toro's dead.
296
00:15:55,830 --> 00:15:57,582
You told Jessup you were
close to flipping him.
297
00:15:57,874 --> 00:15:59,084
I was.
298
00:15:59,459 --> 00:16:01,044
But when I got down to the ranch,
299
00:16:01,127 --> 00:16:03,296
Papi's boys was throwin'
his head around in a bag.
300
00:16:03,463 --> 00:16:05,131
Well, that's game, then.
301
00:16:05,590 --> 00:16:09,219
With Little Toro off the
board, Jessup's pulling you out.
302
00:16:09,386 --> 00:16:10,470
Not if you don't tell him.
303
00:16:10,553 --> 00:16:12,222
-I'm your control, Bobby.
-That's correct.
304
00:16:12,305 --> 00:16:13,306
I have to tell him.
305
00:16:13,431 --> 00:16:16,685
That's why I need you
306
00:16:17,143 --> 00:16:20,230
to let me rob Tres
Cruces Savings and Loan.
307
00:16:20,438 --> 00:16:21,481
You want to rob a bank?
308
00:16:21,564 --> 00:16:23,817
No, Stig wants to rob
the bank. It's his idea.
309
00:16:23,983 --> 00:16:25,276
So there's no entrapment.
310
00:16:25,443 --> 00:16:27,862
What I want is access to that money
311
00:16:27,904 --> 00:16:29,989
that Papi's got in the safe deposit box.
312
00:16:30,156 --> 00:16:31,616
You know no judge is gonna give you
313
00:16:31,700 --> 00:16:33,243
a blanket warrant for the boxes.
314
00:16:33,451 --> 00:16:36,246
We don't need a warrant. Not if
the money's evidence in a crime.
315
00:16:36,454 --> 00:16:37,789
We just trace it back to ownership,
316
00:16:37,872 --> 00:16:40,709
we got Papi on tax
evasion, possible RICO.
317
00:16:41,251 --> 00:16:42,585
-Yeah?
-Yeah.
318
00:16:42,752 --> 00:16:43,837
And what about Stig?
319
00:16:43,920 --> 00:16:44,921
What about him?
320
00:16:45,213 --> 00:16:46,381
He's a side dish.
321
00:16:46,548 --> 00:16:47,757
You bust him in front of the bank,
322
00:16:47,841 --> 00:16:50,510
he does a smooth 20 years in the
penitentiary, you get a medal.
323
00:16:51,845 --> 00:16:54,681
The bank gets us Papi.
324
00:16:55,640 --> 00:16:57,100
And that's all that matters, right?
325
00:16:57,934 --> 00:17:00,061
It takes whatever it takes, baby.
326
00:17:00,353 --> 00:17:02,355
Did you ever really love me?
327
00:17:02,897 --> 00:17:03,940
Hmm?
328
00:17:05,108 --> 00:17:06,526
I really meant to love you.
329
00:17:32,635 --> 00:17:33,845
- Shit.
330
00:17:34,971 --> 00:17:36,723
You don't have to
knock. It's always open.
331
00:17:36,848 --> 00:17:39,017
Yeah, good. Let's hit the bank.
332
00:17:39,225 --> 00:17:40,226
Let's hit the bank.
333
00:17:40,435 --> 00:17:42,020
-The Tres Cruces?
-That's correct.
334
00:17:42,187 --> 00:17:43,229
Oh, shit.
335
00:17:43,396 --> 00:17:46,149
Here I am still spinnin' about how we
got yanked outta line at the border.
336
00:17:46,358 --> 00:17:48,151
So you in or you out?
337
00:17:48,735 --> 00:17:50,445
I'm in, yeah. It's just...
338
00:17:50,612 --> 00:17:52,906
Have you ever had anything
like that happen to you before?
339
00:17:53,073 --> 00:17:55,575
I mean, they were 100%
convinced we were holding.
340
00:17:55,742 --> 00:17:58,161
And we would've if Papi
hadn't welched on that coke.
341
00:17:59,496 --> 00:18:01,498
So you're sayin' that to say what?
342
00:18:01,539 --> 00:18:03,166
I'm sayin' it's only
'cause you're hearin' it.
343
00:18:03,333 --> 00:18:04,417
No, you sayin' somethin'.
344
00:18:04,501 --> 00:18:06,670
And if you sayin' it, I'm hearin'
it 'cause you're sayin' it.
345
00:18:06,753 --> 00:18:07,837
What are you sayin'? Let it be said.
346
00:18:07,879 --> 00:18:09,255
I think you're fuckin' playin' me.
347
00:18:09,339 --> 00:18:10,382
You wanna be played?
348
00:18:10,507 --> 00:18:11,508
I've been at your hip for 10 months,
349
00:18:11,549 --> 00:18:13,343
but after this, I think
maybe you're playin' me.
350
00:18:20,308 --> 00:18:21,393
-I got you.
-No, you didn't.
351
00:18:21,476 --> 00:18:22,852
Oh, I did. The corner of
your eye was twitchin'.
352
00:18:22,936 --> 00:18:24,521
The corner? That wasn't a twitch.
353
00:18:24,604 --> 00:18:26,439
-That was a wink.
-That's my move.
354
00:18:41,788 --> 00:18:44,124
Yup, that's Papi's chubby
little kid right there.
355
00:18:44,874 --> 00:18:46,418
Feed that motherfucker quesadillas...
356
00:18:46,584 --> 00:18:47,627
Oh, my God.
357
00:18:47,711 --> 00:18:48,712
She's chubby, too.
358
00:18:48,753 --> 00:18:49,879
In all the right places.
359
00:18:50,005 --> 00:18:52,424
How does an old, fat, ugly
fuck get a girl like that?
360
00:18:52,590 --> 00:18:53,842
Money.
361
00:18:55,969 --> 00:18:57,053
All right, here we go.
362
00:18:59,723 --> 00:19:01,599
Same thing every two weeks.
363
00:19:01,766 --> 00:19:04,602
Papi flies over the border
with a briefcase full of cash.
364
00:19:04,686 --> 00:19:05,895
He spends a week with the mistress.
365
00:19:05,979 --> 00:19:07,230
Ferret Nose Julio drives it out
366
00:19:07,313 --> 00:19:08,732
to the Tres Cruces Savings and Loan.
367
00:19:08,898 --> 00:19:10,900
Think they got three
million in the bank, huh?
368
00:19:10,984 --> 00:19:12,068
Easy.
369
00:19:13,570 --> 00:19:14,738
Bingo.
370
00:19:15,447 --> 00:19:16,948
Money, money, money, money.
371
00:19:17,032 --> 00:19:18,283
Oh, yeah.
372
00:20:01,659 --> 00:20:03,745
Why don't you hit the diner
and check out the doughnuts?
373
00:20:03,912 --> 00:20:06,956
I'm kinda more in a corned beef
hash mood, to tell you the truth.
374
00:20:07,332 --> 00:20:08,541
You never heard the saying,
375
00:20:08,625 --> 00:20:10,126
"Never rob a bank across from a diner
376
00:20:10,210 --> 00:20:12,128
"that has the best
doughnuts in three counties"?
377
00:20:12,212 --> 00:20:13,963
- That's not a saying.
- Yes, it is.
378
00:20:14,005 --> 00:20:16,299
-I get what you're sayin', but it's not a saying.
-You never heard it?
379
00:20:16,383 --> 00:20:17,467
It is a saying. It's a saying now.
380
00:20:17,509 --> 00:20:18,551
Okay. Let you tell it.
381
00:20:29,938 --> 00:20:31,022
Make the move.
382
00:20:46,204 --> 00:20:48,039
Bad DEA agent.
383
00:20:48,331 --> 00:20:49,791
-Am I bad?
-Yes, you are.
384
00:20:49,958 --> 00:20:51,001
I'm a bad girl?
385
00:20:51,042 --> 00:20:52,252
Yes, you are.
386
00:20:55,463 --> 00:20:58,800
Stig decided to hit
the bank tomorrow, 3:00.
387
00:20:59,884 --> 00:21:01,344
Stig decided?
388
00:21:01,511 --> 00:21:04,097
Well, with or without me, he's goin' in.
389
00:21:04,264 --> 00:21:05,974
Well, I still haven't talked to Jessup.
390
00:21:06,141 --> 00:21:08,643
Stig doesn't know that.
3:00 tomorrow he's goin' in.
391
00:21:08,810 --> 00:21:11,104
If we want Papi, I gotta go in with him.
392
00:21:14,024 --> 00:21:16,026
You're not even gonna
give me a choice, are you?
393
00:21:16,192 --> 00:21:20,613
I'm givin' you no other
options as a way to protect you.
394
00:21:21,239 --> 00:21:25,744
Just have the troops meet me outside
the bank, 3:05 when we come out.
395
00:21:26,870 --> 00:21:27,871
3:05.
396
00:21:27,912 --> 00:21:29,205
Okay. And don't shoot me.
397
00:21:29,330 --> 00:21:31,458
- Even if you want to.
- We'll see.
398
00:22:13,416 --> 00:22:14,793
License and registration, cowboy.
399
00:22:16,836 --> 00:22:17,837
Cute.
400
00:22:20,131 --> 00:22:21,675
- What's up, Teemo?
- What's up, brother?
401
00:22:21,841 --> 00:22:23,468
-How are you, brother? I miss you, man.
-I miss you, man.
402
00:22:23,635 --> 00:22:25,637
Got you a turkey burger. Special sauce.
403
00:22:25,804 --> 00:22:27,013
Commander wants to see you.
404
00:22:27,097 --> 00:22:28,223
Yes, sir.
405
00:22:29,224 --> 00:22:31,184
So, half a mile from home.
406
00:22:31,935 --> 00:22:34,312
I got Bobby all wound
up and ready to go, sir.
407
00:22:34,604 --> 00:22:36,189
Ordnance you requested.
408
00:22:38,108 --> 00:22:39,984
Do you know, the Admiral's
proud of what you've done.
409
00:22:40,068 --> 00:22:41,236
You've gone way out on a limb.
410
00:22:41,319 --> 00:22:43,238
If the bank falls right tomorrow,
411
00:22:43,279 --> 00:22:45,073
he says you can come in from
the cold, rejoin your brothers.
412
00:22:45,115 --> 00:22:47,701
Great. Be good just to put
the uniform back on, sir.
413
00:22:47,784 --> 00:22:50,286
I didn't join the Navy to commit
felonies and hang with drug dealers.
414
00:22:50,370 --> 00:22:52,288
Even if you're damn good at it?
415
00:22:52,497 --> 00:22:54,207
I do what I do for the Navy, sir.
416
00:22:54,290 --> 00:22:55,667
It's all part of the Admiral's plan.
417
00:22:55,750 --> 00:22:57,002
We get this three million from the bank,
418
00:22:57,085 --> 00:22:59,295
we run cross-border ops on
Papi and all the other cartels.
419
00:22:59,462 --> 00:23:01,589
So tomorrow, clean and precise.
420
00:23:01,756 --> 00:23:04,718
Tick all the boxes, nothing
left undone. You got it?
421
00:23:04,801 --> 00:23:06,219
Yes, sir.
422
00:23:06,636 --> 00:23:07,887
Let's go.
423
00:23:07,971 --> 00:23:08,972
Let's go.
424
00:23:13,810 --> 00:23:14,894
Hey, nice jacket.
425
00:23:15,437 --> 00:23:16,896
Hey, tell your mother
she's gotta move out
426
00:23:16,980 --> 00:23:18,481
of my house at some point, man.
427
00:23:59,356 --> 00:24:01,608
All right, what do you
want, clown or Frankie?
428
00:24:02,275 --> 00:24:03,568
Frankie.
429
00:24:18,333 --> 00:24:20,293
So, what'd you do with the .22?
430
00:24:20,460 --> 00:24:22,796
Traded to my cousin
for an espresso machine.
431
00:24:22,962 --> 00:24:25,173
You're gonna need special
beans for that, right?
432
00:24:25,715 --> 00:24:26,716
Uh, uh, uh.
433
00:24:26,800 --> 00:24:29,219
You can reach for your
firearm, but do it real slow.
434
00:24:29,386 --> 00:24:30,720
Any other people in the buildin'?
435
00:24:31,513 --> 00:24:33,348
- What the hell is this?
- It's a bank robbery.
436
00:24:33,515 --> 00:24:34,724
Only instead of robbin' the bank
437
00:24:34,808 --> 00:24:35,975
and lettin' you chase after us,
438
00:24:36,142 --> 00:24:37,977
we decided to come after you first.
439
00:24:38,061 --> 00:24:39,062
Let's go.
440
00:24:53,993 --> 00:24:55,453
All right, give me your gun, there.
441
00:24:55,620 --> 00:24:58,289
All right, everybody sit down.
Everybody sit down on the floor.
442
00:24:58,456 --> 00:25:01,084
Ladies behind the counter, keep your
hands visible, not on the alarms.
443
00:25:01,251 --> 00:25:02,252
Let's go, let's go!
444
00:25:02,419 --> 00:25:04,796
It's all right, girls. Just
give 'em the drawer cash.
445
00:25:05,338 --> 00:25:06,798
Did we ask for the drawer cash?
446
00:25:06,965 --> 00:25:09,092
Come on, come on, come on.
Sit right here. Sit, sit.
447
00:25:09,217 --> 00:25:10,677
Let's go, on the floor.
448
00:25:10,760 --> 00:25:13,221
- Hey, guard!
- Hey! Hey.
449
00:25:15,015 --> 00:25:17,225
Look, I'm tryin' to
be polite, all right?
450
00:25:17,434 --> 00:25:19,310
Just sit tight and this'll be over soon.
451
00:25:19,769 --> 00:25:20,854
Open the gate.
452
00:25:21,479 --> 00:25:22,897
I don't have a key.
453
00:25:22,939 --> 00:25:23,940
What'd you say?
454
00:25:27,277 --> 00:25:28,278
Easy.
455
00:25:28,445 --> 00:25:30,905
You lie to me again, it's gonna
be more than a fuckin' problem.
456
00:25:30,947 --> 00:25:31,990
Get out there, now.
457
00:25:32,157 --> 00:25:33,366
Get on the floor.
458
00:25:34,534 --> 00:25:36,119
You good? I'm goin' in.
459
00:25:47,839 --> 00:25:50,300
Shh. It's all right.
460
00:25:50,467 --> 00:25:52,093
Oh, Timothy.
461
00:25:53,219 --> 00:25:55,013
Hey, it's okay.
462
00:25:55,305 --> 00:25:56,473
It's okay. Yeah?
463
00:25:58,475 --> 00:26:00,518
- Okay. Here you go.
464
00:26:05,565 --> 00:26:08,651
Showtime! Fire in the hole!
465
00:26:23,750 --> 00:26:25,043
Holy shit!
466
00:26:26,419 --> 00:26:28,505
Hey, Frankie, somethin's not right.
467
00:26:28,546 --> 00:26:30,423
They're all stuffed with money.
468
00:26:30,632 --> 00:26:32,384
I thought you said there
would only be one or two.
469
00:26:32,592 --> 00:26:34,302
Every single one of them.
470
00:26:34,469 --> 00:26:36,638
I'm at 32 boxes and counting.
471
00:26:36,805 --> 00:26:38,682
Look, there's way more than 3 million.
472
00:26:38,765 --> 00:26:40,684
And there's still a lot more here.
473
00:26:41,810 --> 00:26:43,812
All right, well, take 'em
all. We'll figure it out later.
474
00:26:52,487 --> 00:26:53,530
You go ahead, I'll get the rest.
475
00:26:53,613 --> 00:26:54,698
All right.
476
00:26:55,949 --> 00:26:57,200
Listen.
477
00:26:57,617 --> 00:27:00,245
May be gunfire outside,
okay? So if it hits,
478
00:27:00,328 --> 00:27:01,663
you get everybody behind the counters.
479
00:27:02,038 --> 00:27:03,581
This is for the jail across the street.
480
00:27:03,665 --> 00:27:05,834
You let the cops out. Let 'em out.
481
00:27:09,379 --> 00:27:10,547
Come on.
482
00:27:43,580 --> 00:27:45,415
That is a hell of a lot
more than $3 million.
483
00:27:47,584 --> 00:27:48,710
How much, you figure?
484
00:27:48,877 --> 00:27:51,338
We couldn't be the luckiest chumps
on the face of the earth, could we?
485
00:27:51,504 --> 00:27:53,173
-You feel lucky?
-No, I don't.
486
00:27:53,340 --> 00:27:54,883
I mean, this can't be Papi's money.
487
00:27:55,091 --> 00:27:57,844
People are gonna chase us off the
end of the earth for money like this.
488
00:27:57,927 --> 00:28:00,430
Well, I hate to tell you this,
Stig, but I got more bad news...
489
00:28:01,556 --> 00:28:03,391
You take that hand away
nice and slow, Bobby.
490
00:28:03,558 --> 00:28:04,559
Okay.
491
00:28:04,726 --> 00:28:06,061
Put the gun down, Stig.
492
00:28:11,775 --> 00:28:13,068
You know I really like you, right?
493
00:28:13,109 --> 00:28:14,361
I like you, too.
494
00:28:14,527 --> 00:28:15,779
-No, you don't.
-Yes, I do.
495
00:28:15,945 --> 00:28:17,614
Nobody likes me, okay?
And I'm okay with it.
496
00:28:17,781 --> 00:28:19,240
I do. I like you more than most.
497
00:28:19,282 --> 00:28:21,076
You're not just sayin' it 'cause
I got a gun pointed to you?
498
00:28:21,117 --> 00:28:22,744
Why don't you just put the gun down?
499
00:28:24,287 --> 00:28:25,288
Shit.
500
00:28:25,372 --> 00:28:26,414
Oh.
501
00:28:26,456 --> 00:28:28,291
Hot-doggin'!
502
00:28:29,000 --> 00:28:30,001
I'm sorry, man.
503
00:28:31,586 --> 00:28:32,629
What'd you do that for?
504
00:28:32,796 --> 00:28:34,422
-Shit, man, I had to!
-No, you didn't.
505
00:28:36,758 --> 00:28:38,468
It's just a little flesh
wound. You'll be all right.
506
00:28:38,510 --> 00:28:40,095
Drink the water, and
then you'll be able...
507
00:28:43,223 --> 00:28:44,557
What is that?
508
00:28:45,809 --> 00:28:48,228
In your hand. Is that
a badge in your hand?
509
00:28:50,146 --> 00:28:51,940
Tell me you're not a no-good,
two-timin' son of a bitch.
510
00:28:51,981 --> 00:28:52,982
Two-timin'?
511
00:28:53,108 --> 00:28:54,984
-Tell me.
-You shot me.
512
00:28:56,444 --> 00:28:57,487
DEA.
513
00:28:58,071 --> 00:29:01,116
Hey, wait a minute. Wait
a minute, man. Hang on.
514
00:29:01,282 --> 00:29:02,826
No, you wait a minute.
515
00:29:03,993 --> 00:29:05,286
Stig.
516
00:29:08,665 --> 00:29:09,833
Hey.
517
00:29:22,053 --> 00:29:25,682
The United States is the
greatest country in the world
518
00:29:25,890 --> 00:29:29,853
because we accept a man is, at his core,
519
00:29:30,520 --> 00:29:31,771
greedy,
520
00:29:32,022 --> 00:29:33,273
selfish
521
00:29:33,857 --> 00:29:35,025
and covetous.
522
00:29:35,191 --> 00:29:37,694
I had no choice. They took my key.
523
00:29:37,861 --> 00:29:39,696
I would never willingly open the vault.
524
00:29:39,863 --> 00:29:41,906
Keep your hands on the desk, please.
525
00:29:42,073 --> 00:29:43,867
In America, we line everybody up.
526
00:29:44,451 --> 00:29:46,202
Say, "You're on your own.
527
00:29:46,536 --> 00:29:48,079
"Grab all you can grab."
528
00:29:48,538 --> 00:29:49,539
I'm innocent.
529
00:29:51,374 --> 00:29:53,585
Nobody's innocent, friend.
530
00:29:54,210 --> 00:29:55,628
There's just the guilty,
531
00:29:56,629 --> 00:29:57,922
the ignorant
532
00:29:58,882 --> 00:30:00,342
and the unlucky.
533
00:30:06,598 --> 00:30:08,183
Did you take our money?
534
00:30:10,435 --> 00:30:12,645
You fellas look like
you're waitin' for a bus.
535
00:30:13,229 --> 00:30:14,606
You guys let us know when you're done.
536
00:30:14,773 --> 00:30:17,901
Oh, I'm done, and thank
you for the courtesy.
537
00:30:18,068 --> 00:30:19,069
Who is that guy?
538
00:30:19,235 --> 00:30:20,737
You heard of the hidden hand of God?
539
00:30:20,820 --> 00:30:22,781
Well, that's God's son of a bitch.
540
00:30:24,407 --> 00:30:28,119
Call the DDO and get a list of everyone
who knew we had money in this bank.
541
00:30:29,245 --> 00:30:32,415
You two realize those sunglasses
make you look like assholes.
542
00:30:33,083 --> 00:30:35,752
Excuse me, when'd that diner burn?
543
00:30:35,835 --> 00:30:36,878
Yesterday.
544
00:30:36,920 --> 00:30:38,254
I want interviews with the wait staff
545
00:30:38,338 --> 00:30:39,589
and every customer in the place.
546
00:30:39,673 --> 00:30:41,257
It was just a grease fire.
547
00:30:42,217 --> 00:30:44,010
Did I ask your opinion, Gomer?
548
00:30:45,428 --> 00:30:46,554
You ever hear the saying,
549
00:30:46,596 --> 00:30:48,348
"Never rob a bank across from a diner
550
00:30:48,431 --> 00:30:50,558
"with the best doughnuts
in three counties"?
551
00:30:51,393 --> 00:30:53,603
If that diner fire's a coincidence,
552
00:30:53,770 --> 00:30:56,147
it's only 'cause we
ain't looking hard enough.
553
00:31:06,282 --> 00:31:08,743
That is an impressive
amount of greenbacks.
554
00:31:08,910 --> 00:31:11,454
43,125,000 of 'em, sir.
555
00:31:11,579 --> 00:31:12,580
Mmm.
556
00:31:12,747 --> 00:31:14,833
Recount it. Pack it up.
We'll stow it back in Corpus.
557
00:31:14,916 --> 00:31:16,793
It was my impression we were
supposed to come out of that bank
558
00:31:16,835 --> 00:31:18,253
with 3 million at most, sir.
559
00:31:18,294 --> 00:31:19,587
Mmm-hmm.
560
00:31:19,629 --> 00:31:20,714
Whose money was it?
561
00:31:21,923 --> 00:31:23,466
Bad men unworthy of it.
562
00:31:24,926 --> 00:31:26,803
Did you know Bobby Beans was DEA?
563
00:31:27,971 --> 00:31:28,972
No, I didn't.
564
00:31:29,139 --> 00:31:31,516
No offense, sir, but you really
need to work on your surprised face.
565
00:31:32,308 --> 00:31:35,103
Well, if he was DEA, he
helped you rob a bank.
566
00:31:35,812 --> 00:31:38,314
Which means he's dirty, and
for that, I have no mercy.
567
00:31:40,150 --> 00:31:42,110
-Where'd you leave him?
-In the desert.
568
00:31:42,277 --> 00:31:44,320
-Is he dead?
-More than likely.
569
00:31:46,990 --> 00:31:48,491
"More than likely."
570
00:31:49,951 --> 00:31:51,286
You wanna tell me what that means?
571
00:31:51,578 --> 00:31:53,621
The whole point of you
working with Bobby Beans
572
00:31:53,663 --> 00:31:54,998
was to kill him off
and create a cut-out
573
00:31:55,081 --> 00:31:56,666
so the op couldn't
get traced back to us.
574
00:31:56,708 --> 00:31:58,585
My cover's solid. There's
no way it'll trace back.
575
00:31:58,668 --> 00:32:01,171
My cover is solid. There's
no way it'll trace back, sir.
576
00:32:01,254 --> 00:32:03,423
That's a call made above your pay grade.
577
00:32:05,175 --> 00:32:06,259
Yes, sir.
578
00:32:10,930 --> 00:32:13,767
Assign two of the boys to stow
the money back at the naval base.
579
00:32:13,933 --> 00:32:16,102
The rest'll come with us to
check on the body of Mr. Beans.
580
00:32:16,227 --> 00:32:17,854
Stigman, wanna come with me?
581
00:32:51,554 --> 00:32:53,348
-Hey there, buddy.
-Hey.
582
00:32:53,556 --> 00:32:54,557
You habla?
583
00:32:54,641 --> 00:32:55,642
Yeah, yeah.
584
00:32:55,725 --> 00:32:57,060
I hablo.
585
00:32:57,143 --> 00:32:58,269
Good, that's good.
586
00:32:58,353 --> 00:33:00,522
Don't trust in him
till you see his paper.
587
00:33:00,897 --> 00:33:04,234
If he's got papers, I'll see his
papers. You got papers, right?
588
00:33:04,401 --> 00:33:06,569
No. No, I got no papers.
589
00:33:06,736 --> 00:33:08,488
Well, that's gonna be a problem.
590
00:33:08,738 --> 00:33:10,699
See, Slim Jay and me, we
done assigned ourselves
591
00:33:10,740 --> 00:33:12,867
protection this here
stretch of the border.
592
00:33:12,909 --> 00:33:15,245
Officially unofficially.
593
00:33:16,037 --> 00:33:18,373
So we really gonna
have to see your papers.
594
00:33:18,581 --> 00:33:20,542
Make sure you ain't
no Muslim or nothin'.
595
00:33:23,378 --> 00:33:25,880
Oh, yeah. No, I do have it.
596
00:33:29,092 --> 00:33:31,052
And let me have your gun.
597
00:33:34,556 --> 00:33:35,765
Give it to me.
598
00:33:36,349 --> 00:33:37,600
Gracias.
599
00:33:39,144 --> 00:33:40,186
You know how to pray?
600
00:33:55,368 --> 00:33:58,121
Teemo. How we doin', boys?
601
00:33:58,455 --> 00:34:00,290
Any sign of Bobby Beans?
602
00:34:00,749 --> 00:34:02,459
Checked all the washes to the southeast.
603
00:34:02,959 --> 00:34:04,294
No sign of a body.
604
00:34:06,463 --> 00:34:07,589
All right.
605
00:34:08,965 --> 00:34:11,885
Well, Stig, you put us in quite a hole.
606
00:34:12,052 --> 00:34:14,721
I don't see it that way, sir, but
you're the man with the oak leaves.
607
00:34:14,804 --> 00:34:16,639
All that pride I had in you.
608
00:34:17,223 --> 00:34:18,600
That loyalty?
609
00:34:18,975 --> 00:34:20,060
You just tossed it to the wind.
610
00:34:20,143 --> 00:34:21,269
Yes, sir. I'm sorry, sir.
611
00:34:32,572 --> 00:34:33,656
God damn it.
612
00:34:38,828 --> 00:34:40,288
He's in the wash!
613
00:34:40,455 --> 00:34:41,998
Go, go, go!
614
00:34:48,672 --> 00:34:50,590
Come on, let's flush him out!
615
00:35:01,434 --> 00:35:03,186
Where you going, Stigman?
616
00:35:05,855 --> 00:35:07,273
It doesn't matter if you run.
617
00:35:09,025 --> 00:35:12,862
Your jacket's wired, so you're
six-months AWOL after stabbing an MP.
618
00:35:14,531 --> 00:35:15,990
You talk to anyone, they're just gonna
619
00:35:16,032 --> 00:35:17,617
hand you right back over to me.
620
00:35:25,709 --> 00:35:26,710
You all right?
621
00:35:27,335 --> 00:35:29,170
-Yeah.
-Then get your ass up!
622
00:35:39,514 --> 00:35:40,515
Toss the gun.
623
00:35:49,566 --> 00:35:50,567
Fuck!
624
00:35:51,609 --> 00:35:52,610
Move!
625
00:36:09,252 --> 00:36:10,253
Come on, come on!
626
00:36:14,174 --> 00:36:15,258
Damn it!
627
00:36:41,951 --> 00:36:44,871
Jesus! What am I
supposed to do with this?
628
00:36:46,790 --> 00:36:48,124
Aw, man. Aw!
629
00:36:48,792 --> 00:36:49,959
Come on.
630
00:36:50,794 --> 00:36:53,296
I'm a vet, not a trauma surgeon.
631
00:36:53,630 --> 00:36:55,965
I can't help you with
this, man. You gotta go.
632
00:36:56,132 --> 00:36:57,133
Go where?
633
00:36:57,300 --> 00:36:59,094
You gotta leave. I can't do anything.
634
00:36:59,260 --> 00:37:00,804
Kenny, you remember
a couple of months ago
635
00:37:00,845 --> 00:37:03,973
you offered to sell me
500 hits of ketamine?
636
00:37:04,140 --> 00:37:05,642
Yeah, you said you weren't interested.
637
00:37:05,684 --> 00:37:06,810
Right.
638
00:37:06,976 --> 00:37:08,728
'Cause I'm a DEA agent.
639
00:37:11,481 --> 00:37:13,316
And if you don't fix me up,
640
00:37:14,234 --> 00:37:15,652
I'm gonna go to the D.A.,
641
00:37:15,819 --> 00:37:19,239
I'm gonna tell them that you
like cruising Tori Amos concerts,
642
00:37:19,406 --> 00:37:22,325
selling Special K to
little weepy college girls.
643
00:37:22,492 --> 00:37:23,660
There's no way you're a cop.
644
00:37:23,827 --> 00:37:24,911
- No?
- No.
645
00:37:25,078 --> 00:37:26,287
-You sure?
-I'm positive.
646
00:37:29,457 --> 00:37:31,668
You have the right to remain silent.
647
00:37:32,168 --> 00:37:34,421
You have the right to have a
lawyer present during questioning.
648
00:37:34,504 --> 00:37:35,505
Do I need to keep going?
649
00:37:35,547 --> 00:37:37,132
- No, I'm good.
- You're a cop.
650
00:37:37,298 --> 00:37:38,508
-Okay.
-Okay.
651
00:37:40,010 --> 00:37:41,177
Nice shirt.
652
00:37:41,344 --> 00:37:43,013
Thanks. It's JCPenney's.
653
00:37:43,179 --> 00:37:44,347
-Yeah?
-Yeah.
654
00:37:44,514 --> 00:37:45,849
All right, hold on one second.
655
00:38:21,217 --> 00:38:22,469
Welcome to the Camino Real.
656
00:38:22,552 --> 00:38:23,762
Thank you.
657
00:38:33,855 --> 00:38:34,898
Hey.
658
00:38:35,231 --> 00:38:36,733
-You were late.
-Jesus Christ.
659
00:38:36,900 --> 00:38:38,234
What the hell happened?
660
00:38:38,401 --> 00:38:40,195
- Excuse us.
- Excuse me.
661
00:38:41,237 --> 00:38:43,198
I robbed a bank. What happened to you?
662
00:38:43,239 --> 00:38:44,741
I was there with six agents at 3:05.
663
00:38:44,908 --> 00:38:46,242
-No, you weren't.
-Yes, I was.
664
00:38:46,409 --> 00:38:47,410
You were late.
665
00:38:47,452 --> 00:38:48,745
You went early.
666
00:38:48,912 --> 00:38:49,996
And it's not as if you couldn't have
667
00:38:50,080 --> 00:38:52,040
pulled your badge at
any time and stopped it.
668
00:38:52,082 --> 00:38:53,833
-I did. Stig shot me.
-What?
669
00:38:53,917 --> 00:38:55,710
He shot me in the shoulder.
670
00:38:55,877 --> 00:38:57,003
We gotta take you to the hospital.
671
00:38:57,087 --> 00:38:59,547
And interrupt your rendezvous
with Harvey? I don't think so.
672
00:38:59,673 --> 00:39:00,924
This is what we need to do,
673
00:39:01,091 --> 00:39:03,468
we need to find Stig, we
need to find the money.
674
00:39:08,264 --> 00:39:09,265
All right. Listen.
675
00:39:09,432 --> 00:39:11,893
Let me go upstairs, make my excuses,
676
00:39:11,935 --> 00:39:13,269
and then we'll find Stig together, okay?
677
00:39:13,436 --> 00:39:15,230
Okay, let's do this. Let's do this.
678
00:39:15,397 --> 00:39:17,023
Why don't you recheck Stig's background?
679
00:39:17,190 --> 00:39:19,359
Maybe there was something
that we missed. All right?
680
00:39:19,526 --> 00:39:23,029
I'm going to Stig's apartment
and see what I can find out.
681
00:39:23,238 --> 00:39:25,240
-All right?
-Okay.
682
00:39:28,326 --> 00:39:29,661
Tell Harvey I said hi.
683
00:39:38,628 --> 00:39:40,213
Who'd you patch up?
684
00:39:41,881 --> 00:39:43,466
What are you talking about?
685
00:39:43,883 --> 00:39:45,760
What am I talkin' about?
686
00:39:46,553 --> 00:39:48,722
Well, there's a dune
buggy parked out back
687
00:39:48,805 --> 00:39:51,433
that was stolen by a man
with a bullet hole in him.
688
00:39:52,559 --> 00:39:55,478
Now, before he had a bullet hole in him,
689
00:39:56,146 --> 00:39:58,565
he burned down a diner
and robbed a bank.
690
00:39:59,774 --> 00:40:01,818
I don't know anything about that, so...
691
00:40:03,486 --> 00:40:04,571
Okay.
692
00:40:05,488 --> 00:40:06,489
Okay?
693
00:40:06,531 --> 00:40:07,615
Fair enough.
694
00:40:09,117 --> 00:40:10,827
Say, let me ask you somethin'.
695
00:40:12,120 --> 00:40:14,914
You ever play Russian roulette?
696
00:40:17,125 --> 00:40:20,420
'Course not. What am I thinkin'?
697
00:40:20,670 --> 00:40:24,090
The thing is, most people,
698
00:40:24,841 --> 00:40:26,843
they put the gun to the temple.
699
00:40:27,344 --> 00:40:30,013
And that's, well, that's just stupid.
700
00:40:30,764 --> 00:40:31,848
What if...
701
00:40:35,018 --> 00:40:37,395
The bullet's in the first chamber?
702
00:40:39,731 --> 00:40:41,816
You blow a man's head off
'fore he's had a chance
703
00:40:41,858 --> 00:40:43,985
to tell you what you want to know.
704
00:40:48,198 --> 00:40:49,574
No. No, no. Come on, man.
705
00:40:54,329 --> 00:40:55,455
Case in point.
706
00:40:59,292 --> 00:41:00,502
Stig!
707
00:41:11,721 --> 00:41:12,722
Stig.
708
00:41:24,067 --> 00:41:25,402
Pick up, Bobby.
709
00:41:27,404 --> 00:41:29,572
What the fuck are you doing here, Bobby?
710
00:41:33,576 --> 00:41:35,203
What're you duckin' for, man?
711
00:41:35,245 --> 00:41:36,913
You know I set you up, right?
712
00:41:37,706 --> 00:41:39,499
They told me all about you.
713
00:41:39,749 --> 00:41:43,044
Tough cat. Knows everybody.
Doesn't have people.
714
00:41:43,461 --> 00:41:46,131
That guy? Well, shit, that
guy's a perfect cut-out.
715
00:41:46,297 --> 00:41:48,425
I mean, he takes a bullet,
who's gonna care, right?
716
00:41:50,051 --> 00:41:51,428
Pick up the phone.
717
00:41:52,178 --> 00:41:53,471
Pick up the damn phone, Bobby.
718
00:41:59,477 --> 00:42:00,687
- You got anything to say?
719
00:42:00,770 --> 00:42:01,771
First question,
720
00:42:01,855 --> 00:42:04,315
if you're DEA and you're
clean, why are you here alone?
721
00:42:04,399 --> 00:42:06,067
Where's your backup, Bobby?
722
00:42:08,278 --> 00:42:09,738
Come on, it's this kind of attitude
723
00:42:09,779 --> 00:42:11,448
makes me think you're
not one of the good guys.
724
00:42:13,742 --> 00:42:14,993
If I wanted you, I could've had you
725
00:42:15,076 --> 00:42:17,203
before you walked into
that building, Bobby.
726
00:42:24,753 --> 00:42:26,880
That's a beautiful rifle, Stig.
727
00:42:32,093 --> 00:42:33,428
Is that Army issue?
728
00:42:33,595 --> 00:42:36,097
You like that? No, it's
Kmart. Blue Light Special.
729
00:42:36,264 --> 00:42:38,391
Now answer my question.
Where's your backup?
730
00:42:38,558 --> 00:42:40,935
No, no, that's a military rifle.
731
00:42:41,102 --> 00:42:43,688
What's the military
doing robbing banks, Stig?
732
00:42:45,148 --> 00:42:47,359
Can we just have a straight-up
conversation, Bobby?
733
00:42:47,442 --> 00:42:48,985
I got you dead to rights.
734
00:42:49,361 --> 00:42:51,946
Yeah? So shoot me.
735
00:42:52,405 --> 00:42:53,531
Again.
736
00:42:55,283 --> 00:42:56,451
No?
737
00:42:57,577 --> 00:42:59,120
I'll shoot myself.
738
00:43:06,044 --> 00:43:08,004
Huh. Not bad.
739
00:43:08,088 --> 00:43:09,255
I'm glad you're impressed.
740
00:43:10,215 --> 00:43:13,176
Were you testing me to
see if I would shoot first?
741
00:43:13,259 --> 00:43:14,678
Where's the money, Stig?
742
00:43:14,844 --> 00:43:17,597
If I thought you were clean, I might
tell you, but I don't, so I can't.
743
00:43:17,764 --> 00:43:20,392
You're lying. You don't have
it, do you? Where's the money?
744
00:43:21,059 --> 00:43:23,144
-Oh, shit.
-What?
745
00:43:23,353 --> 00:43:24,938
You're not the only one I was expecting.
746
00:43:25,021 --> 00:43:26,356
Three very nasty men just showed up.
747
00:43:26,564 --> 00:43:28,108
If they find you in my
place, they will get ugly.
748
00:43:28,692 --> 00:43:29,693
Who are they?
749
00:43:29,859 --> 00:43:31,111
Yesterday I'd have said
they were my family.
750
00:43:31,194 --> 00:43:32,529
Today they kinda wanna kill me.
751
00:43:32,612 --> 00:43:34,322
- I understand the feeling.
- You know, fuck you.
752
00:43:34,406 --> 00:43:36,324
What do you know about family?
You don't even have people.
753
00:43:36,449 --> 00:43:37,575
No, Bobby, that's a stupid idea.
754
00:43:37,659 --> 00:43:38,743
They're already comin' up the stairs.
755
00:43:38,910 --> 00:43:40,161
Bobby!
756
00:43:53,049 --> 00:43:54,551
I told you. Now, Bobby,
757
00:43:54,718 --> 00:43:56,761
hang up the speaker and
answer your cell phone, okay?
758
00:43:56,845 --> 00:43:58,054
If you want me to help you out...
759
00:44:06,271 --> 00:44:07,272
Yeah.
760
00:44:07,355 --> 00:44:08,440
Just stay in the shadows, okay?
761
00:44:08,523 --> 00:44:09,899
I'm gonna guide you out from there.
762
00:44:11,359 --> 00:44:12,569
Wait.
763
00:44:13,820 --> 00:44:14,821
Wait.
764
00:44:20,785 --> 00:44:22,996
He's comin' up your rear. You
better dart across the hall.
765
00:44:23,163 --> 00:44:24,956
Go over to the bedroom and
hide behind the lockers.
766
00:44:25,123 --> 00:44:26,166
Go.
767
00:44:31,921 --> 00:44:34,758
All right, Bobby, you're gonna
wanna scoot across the hall. Go.
768
00:44:45,769 --> 00:44:46,853
Bobby, Bob...
769
00:44:59,532 --> 00:45:00,700
Shit.
770
00:45:10,293 --> 00:45:11,878
- Teemo!
- Rooftop!
771
00:45:17,759 --> 00:45:18,802
Target's on the move!
772
00:45:26,142 --> 00:45:27,143
Sorry, Teemo.
773
00:46:14,941 --> 00:46:16,651
Where's our money?
774
00:46:18,028 --> 00:46:20,071
I have no idea what
you're talkin' about.
775
00:46:20,989 --> 00:46:23,908
You think DEA can just
waltz into our bank,
776
00:46:23,992 --> 00:46:25,035
steal our money, and
we're not gonna kick?
777
00:46:27,829 --> 00:46:31,374
Your man Bobby Trench stole
43 million of our dollars.
778
00:46:31,541 --> 00:46:33,335
We'd like it back.
779
00:46:33,585 --> 00:46:35,462
Because it's our money.
780
00:46:35,628 --> 00:46:38,465
Because it's a blatant
act of disrespect.
781
00:46:38,798 --> 00:46:40,759
And because it's our money.
782
00:46:48,850 --> 00:46:50,101
Please tell me it's you, Bobby.
783
00:46:50,352 --> 00:46:52,228
Anything new on Stig?
784
00:46:52,520 --> 00:46:55,190
He's comin' up clean on every
database I'm cleared for.
785
00:46:55,398 --> 00:46:57,609
No military connection?
No record of service?
786
00:46:57,776 --> 00:47:00,362
To go deeper, I'd need to
get clearance from Jessup.
787
00:47:00,528 --> 00:47:03,740
Well, try your old
contacts in the military.
788
00:47:03,782 --> 00:47:05,533
I'm gonna tell Jessup everything I know.
789
00:47:05,700 --> 00:47:06,951
Wait, are you sure?
790
00:47:07,118 --> 00:47:09,579
Someone has to know whose
money was in the bank.
791
00:47:09,746 --> 00:47:11,039
Yeah. Stig.
792
00:47:11,206 --> 00:47:12,749
Stig didn't even know I was DEA.
793
00:47:12,791 --> 00:47:15,293
Besides, somebody
tried to kill him, too.
794
00:47:15,460 --> 00:47:17,212
Bobby, let me help
you. What do you need?
795
00:47:17,379 --> 00:47:18,755
Take it easy. Bye.
796
00:47:18,922 --> 00:47:20,173
Bobby.
797
00:47:20,548 --> 00:47:21,549
Fuck!
798
00:47:42,862 --> 00:47:46,032
That's how you take down
a man. Now shut the door.
799
00:47:55,291 --> 00:47:56,960
Just let it come.
800
00:48:03,133 --> 00:48:05,218
Agent Robert Lynn Trench.
801
00:48:05,802 --> 00:48:10,056
A.k.a. Bobby T, a.k.a.
Bobby B, a.k.a. Bobby Beans.
802
00:48:14,185 --> 00:48:15,812
Let's have a chat.
803
00:48:35,498 --> 00:48:39,502
You stole $43.125 million
804
00:48:39,627 --> 00:48:41,838
that did not belong to you.
805
00:48:42,839 --> 00:48:44,632
Now,
man-to-man,
806
00:48:46,384 --> 00:48:49,679
who at DEA authorized
you to rob our bank?
807
00:48:51,598 --> 00:48:53,099
You a banker?
808
00:48:56,186 --> 00:48:58,396
You ever play Russian roulette?
809
00:49:01,191 --> 00:49:02,442
Thing is,
810
00:49:04,736 --> 00:49:07,405
most people put the gun to the temple.
811
00:49:08,698 --> 00:49:10,575
Well, that's just stupid.
812
00:49:16,373 --> 00:49:18,583
You blow a man's head off
'fore he's had a chance
813
00:49:18,667 --> 00:49:20,877
to tell you what you wanna know.
814
00:49:21,544 --> 00:49:23,463
Mess up your suit, too.
815
00:49:41,648 --> 00:49:43,817
Who told you it was all
right to take our money?
816
00:49:44,984 --> 00:49:47,028
"Our money. Our bank."
817
00:49:49,447 --> 00:49:50,615
Who are ya?
818
00:49:50,990 --> 00:49:53,076
If you don't know who I am,
819
00:49:54,077 --> 00:49:56,454
how did you know to
steal our 43 million?
820
00:49:56,621 --> 00:49:58,373
I don't know what you're talkin' about.
821
00:49:58,540 --> 00:50:00,166
-You don't?
-No.
822
00:50:00,625 --> 00:50:01,751
Well...
823
00:50:03,461 --> 00:50:04,671
Where's the money?
824
00:50:04,838 --> 00:50:06,131
Oh, boy.
825
00:50:07,090 --> 00:50:08,425
Well, uh...
826
00:50:10,301 --> 00:50:12,679
It ain't down there, I
can guarantee you that.
827
00:50:24,315 --> 00:50:25,775
Whoo-hoo.
828
00:50:26,735 --> 00:50:28,278
A.k.a. Bobby Balls.
829
00:50:28,319 --> 00:50:29,779
- Clean and shaven.
830
00:50:41,082 --> 00:50:42,542
You know what you are?
831
00:50:45,628 --> 00:50:46,880
You
832
00:50:47,922 --> 00:50:50,216
are a dirty DEA agent.
833
00:50:50,967 --> 00:50:52,344
That's right.
834
00:50:52,761 --> 00:50:56,348
You're a dirty DEA
agent who robbed a bank.
835
00:50:56,598 --> 00:50:57,974
And shot your boss.
836
00:51:11,946 --> 00:51:14,324
You walk into any federal office,
837
00:51:14,991 --> 00:51:16,910
and that's the story they're gonna have.
838
00:51:20,830 --> 00:51:25,919
Unless you bring me $43.125 million,
839
00:51:27,837 --> 00:51:30,465
and you walk away. Clean.
840
00:51:32,884 --> 00:51:36,137
Have I properly incentivized you?
841
00:51:37,013 --> 00:51:38,723
More than you know.
842
00:51:39,307 --> 00:51:42,686
Unless you wanna rot in
jail, you best get after it.
843
00:51:47,148 --> 00:51:49,442
Go on, now. Go on.
844
00:51:58,868 --> 00:52:00,036
All right.
845
00:52:05,583 --> 00:52:07,293
You're thinkin' he deserved better?
846
00:52:07,752 --> 00:52:08,962
You're right.
847
00:52:32,610 --> 00:52:34,029
Hey, Rudy.
848
00:52:34,571 --> 00:52:35,947
Hola, Javier.
849
00:52:44,956 --> 00:52:46,332
Morning, Papi.
850
00:52:46,499 --> 00:52:47,500
Don't move.
851
00:52:47,667 --> 00:52:48,877
Go inside, quick.
852
00:52:48,918 --> 00:52:49,919
Mommy!
853
00:52:50,337 --> 00:52:51,504
Whose money did we steal?
854
00:52:51,671 --> 00:52:52,672
You really wanna know?
855
00:52:52,839 --> 00:52:54,341
I really wanna know.
856
00:53:01,514 --> 00:53:04,059
Easy, old man, get in
there. Get in there.
857
00:53:04,100 --> 00:53:05,101
Payback's a bitch!
858
00:53:07,145 --> 00:53:08,355
Payback's a bitch!
859
00:53:08,438 --> 00:53:09,439
Uh, uh, uh.
860
00:53:09,481 --> 00:53:11,524
- Whoa, Bobby.
- Drop the gun. Give me the keys.
861
00:53:11,608 --> 00:53:13,109
Give me the keys. Nice and easy.
862
00:53:13,151 --> 00:53:14,152
I can't do that.
863
00:53:14,235 --> 00:53:16,196
-Why not?
-Well, I got him first. I got dibs.
864
00:53:16,279 --> 00:53:18,782
I got a .44. I'm taking
Papi. Give me the keys.
865
00:53:18,823 --> 00:53:21,159
You want 'em? Come get 'em.
866
00:53:21,242 --> 00:53:22,452
Now, I see the wheels turnin'.
867
00:53:22,494 --> 00:53:24,579
You're thinkin' a little
blindfold, maybe use your teeth.
868
00:53:24,621 --> 00:53:26,915
That's not what I'm thinkin'.
You know what I'm thinkin'?
869
00:53:27,791 --> 00:53:29,626
-Oh, shit, man.
-How's that?
870
00:53:29,793 --> 00:53:31,378
That was uncalled for.
871
00:53:31,544 --> 00:53:33,755
Shit. I liked you better when
you were "I-know-a-guy" Bobby.
872
00:53:33,797 --> 00:53:35,382
That Bobby was a good guy.
873
00:53:35,465 --> 00:53:37,467
Well, I liked you better when
you were winkin' at waitresses
874
00:53:37,550 --> 00:53:39,177
and shootin' the heads off of chickens.
875
00:53:39,260 --> 00:53:41,096
Give me the keys. Give me the keys.
876
00:53:42,597 --> 00:53:44,432
- Shit!
- What's going on?
877
00:53:44,599 --> 00:53:46,601
-You saw that move comin'?
-That's correct. Give me the keys.
878
00:53:46,810 --> 00:53:48,269
Damn, you're good.
879
00:53:48,561 --> 00:53:50,271
Now, one of us is gonna
have to pick up those keys.
880
00:53:50,939 --> 00:53:53,566
-Guess.
-All right. I'll get 'em, all right?
881
00:53:53,650 --> 00:53:54,818
-Get 'em, get 'em.
-Put that musket away, man.
882
00:54:23,179 --> 00:54:24,973
- Hey, pull over!
- Pull over?
883
00:54:25,140 --> 00:54:26,850
Hey, Papi, you like my drivin'?
884
00:54:34,816 --> 00:54:36,026
Oh, shit!
885
00:54:40,113 --> 00:54:42,365
Come on, Bobby, I
ain't got all damn day!
886
00:55:29,829 --> 00:55:31,039
What do you wanna do?
887
00:55:50,016 --> 00:55:51,059
Ow!
888
00:56:06,866 --> 00:56:08,785
All right. All right, all
right. All right, let me go.
889
00:56:08,952 --> 00:56:09,953
You let me go first.
890
00:56:09,994 --> 00:56:11,037
No, you let me go.
891
00:56:11,371 --> 00:56:12,789
-On three.
-On three.
892
00:56:12,914 --> 00:56:15,583
One. Two. Three.
893
00:56:15,792 --> 00:56:18,336
See? Now you're making me
not be able to trust you.
894
00:56:18,420 --> 00:56:20,005
On the count of three,
we'll let each other go.
895
00:56:20,130 --> 00:56:21,339
-All right?
-All right. That's fair.
896
00:56:21,423 --> 00:56:22,632
One. Two.
897
00:56:22,799 --> 00:56:23,800
Three.
898
00:56:24,634 --> 00:56:25,969
-I knew it.
-Let me go.
899
00:56:26,011 --> 00:56:28,179
-No!
-I'm gonna let you go. I'm gonna let you go.
900
00:56:28,263 --> 00:56:29,556
-All right.
-One...
901
00:56:33,685 --> 00:56:35,145
-Ow!
902
00:56:35,687 --> 00:56:36,730
Ow!
903
00:56:37,397 --> 00:56:40,275
Come on, man. You gotta admit,
that was kind of fun, no?
904
00:56:41,234 --> 00:56:42,610
You didn't like that?
905
00:56:42,944 --> 00:56:44,154
Who are you?
906
00:56:44,487 --> 00:56:45,613
Shit.
907
00:56:47,824 --> 00:56:49,659
-U.S. Navy Intel.
-Yeah?
908
00:56:49,826 --> 00:56:51,119
Or I was.
909
00:56:51,286 --> 00:56:53,538
My commander FUBARed my jacket.
910
00:56:53,621 --> 00:56:55,623
And now I'm AWOL after stabbing an MP.
911
00:56:55,665 --> 00:56:59,294
You're lucky. They got me
framed for killing my boss.
912
00:56:59,502 --> 00:57:01,755
Did your boss order your four
closest friends to kill you?
913
00:57:03,089 --> 00:57:04,758
No, you got me there.
914
00:57:05,175 --> 00:57:06,760
Petty Officer Michael Stigman.
915
00:57:09,262 --> 00:57:12,015
DEA Officer Bobby Trench, but
I guess you know that already.
916
00:57:12,182 --> 00:57:13,183
Pleasure.
917
00:57:13,350 --> 00:57:15,685
So, what, you just happened to pick me,
918
00:57:15,727 --> 00:57:17,687
or you got orders to
set me up on purpose?
919
00:57:17,854 --> 00:57:19,856
I had orders, man. I
didn't know you were DEA.
920
00:57:19,981 --> 00:57:21,107
My people did. But they're Intel.
921
00:57:21,191 --> 00:57:22,317
There's not much they don't know.
922
00:57:22,359 --> 00:57:23,526
Your people?
923
00:57:23,610 --> 00:57:24,778
Now I'm just trying to
piece together the truth,
924
00:57:24,861 --> 00:57:26,988
so I can take it over my
commander's head to the Admiral.
925
00:57:27,030 --> 00:57:29,199
That's why they wanna kill me
and why I wanted to talk to Papi.
926
00:57:30,033 --> 00:57:31,117
Right.
927
00:57:31,659 --> 00:57:32,869
Well...
928
00:57:33,661 --> 00:57:37,374
I guess we can both talk
to him at the same time.
929
00:57:37,540 --> 00:57:38,667
What, like we're workin' together?
930
00:57:38,708 --> 00:57:40,085
No, not like we're working together.
931
00:57:40,168 --> 00:57:42,962
No, like we're workin'
in the same vicinity.
932
00:57:43,046 --> 00:57:45,006
-Together.
-In the same area code.
933
00:57:45,048 --> 00:57:46,549
-Together.
-The same county.
934
00:57:46,633 --> 00:57:48,677
And don't get all We Are
The World on me either.
935
00:57:48,718 --> 00:57:51,471
-When this is over, I'm still gonna shoot you.
-But we're partners.
936
00:57:51,554 --> 00:57:53,139
Come on, man, Ebony and Ivory.
937
00:57:53,223 --> 00:57:55,266
Shit, I think he puked.
He's puked or he's dead.
938
00:57:56,643 --> 00:57:58,061
Oh, yeah, he puked.
939
00:57:58,478 --> 00:57:59,562
Hey.
940
00:58:01,564 --> 00:58:03,983
I'm gonna fuckin' kill you both.
941
00:58:04,067 --> 00:58:05,318
This might take a while.
942
00:58:05,402 --> 00:58:06,861
I got all day, partner.
943
00:58:07,070 --> 00:58:08,196
- Hold on.
944
00:58:08,238 --> 00:58:10,073
Let me put that in there
with ya. Put that on ya.
945
00:58:15,412 --> 00:58:19,040
So, partner, how you wanna do this?
946
00:58:19,124 --> 00:58:20,959
I like that, it's got a nice
roll off your tongue there.
947
00:58:21,042 --> 00:58:24,379
We're not that close. Don't
kumbaya with me. Don't kumbaya.
948
00:58:24,546 --> 00:58:27,590
I'm gonna get my bucket and
towel and waterboard his ass.
949
00:58:27,674 --> 00:58:30,218
No, we gotta give him a chance
to talk. You got anything to say?
950
00:58:30,260 --> 00:58:32,345
I hope you guys like the taste of balls,
951
00:58:32,429 --> 00:58:35,807
because I'm gonna chop yours
off, stuff 'em in your mouths.
952
00:58:35,932 --> 00:58:36,933
See?
953
00:58:36,975 --> 00:58:40,353
Or maybe I'll put yours
in his and his in yours.
954
00:58:40,937 --> 00:58:41,938
Want me to get the bucket?
955
00:58:41,980 --> 00:58:43,106
- Kumbaya.
956
00:58:44,774 --> 00:58:48,486
So why were you puttin' so
much money in Tres Cruces?
957
00:58:48,903 --> 00:58:50,405
It's Tres Cruces.
958
00:58:50,864 --> 00:58:53,408
We thought you just
stashed a little cash there
959
00:58:53,575 --> 00:58:56,369
until we robbed the place,
found 40 million. Why is that?
960
00:58:56,536 --> 00:58:57,829
You robbed Tres Cruces?
961
00:58:57,912 --> 00:58:59,247
That's correct. Why is that?
962
00:59:02,625 --> 00:59:03,710
That's funny, huh?
963
00:59:03,877 --> 00:59:04,961
You're dead.
964
00:59:05,128 --> 00:59:06,963
-Yeah, that is funny, isn't it?
-You're both dead.
965
00:59:09,299 --> 00:59:11,384
And I didn't even have to kill you.
966
00:59:12,510 --> 00:59:15,138
I thought you were sharp.
"I-know-a-guy" Bobby.
967
00:59:15,638 --> 00:59:16,639
But you...
968
00:59:17,307 --> 00:59:19,059
You just ripped off the CIA.
969
00:59:22,937 --> 00:59:24,356
The CIA?
970
00:59:24,481 --> 00:59:25,899
The CIA.
971
00:59:25,982 --> 00:59:28,360
He's full of crap. Why would he have
money in the same bank as the CIA?
972
00:59:28,443 --> 00:59:30,487
Why would you have money
in the same bank as the CIA?
973
00:59:30,528 --> 00:59:31,821
I don't have shit in that bank.
974
00:59:32,280 --> 00:59:34,991
The only money I deliver to Tres Cruces
975
00:59:35,033 --> 00:59:37,118
-is a payment.
-To the CIA?
976
00:59:37,744 --> 00:59:41,581
The CIA. They take 7% of my revenue.
977
00:59:41,706 --> 00:59:44,584
In return, they let me use their planes
978
00:59:44,668 --> 00:59:46,294
so I can get my shit across the border.
979
00:59:48,296 --> 00:59:51,841
I could do it a lot cheaper, but
there was really no negotiations.
980
00:59:51,966 --> 00:59:53,009
You know...
981
00:59:53,968 --> 00:59:56,262
They take it from all the cartels.
982
00:59:56,805 --> 00:59:58,014
Bullshit.
983
00:59:58,306 --> 00:59:59,474
Okay.
984
01:00:00,183 --> 01:00:01,601
They're still gonna kill you.
985
01:00:09,859 --> 01:00:11,027
Bobby?
986
01:00:11,861 --> 01:00:13,530
You said stop by anytime.
987
01:00:13,988 --> 01:00:16,616
-You kidnapped a drug kingpin!
-That's correct.
988
01:00:16,700 --> 01:00:19,536
Papi Greco! And you
tied him up in my garage!
989
01:00:19,869 --> 01:00:21,496
Sorry. What do you...
990
01:00:25,709 --> 01:00:27,002
You mind if I swipe a yogurt?
991
01:00:27,168 --> 01:00:30,547
Yeah, sure. Please. Help yourself
to anything. Take whatever you want.
992
01:00:30,630 --> 01:00:31,756
It's just a yogurt.
993
01:00:31,840 --> 01:00:33,341
But it's her yogurt. Just put it back.
994
01:00:34,718 --> 01:00:35,719
Please.
995
01:00:37,053 --> 01:00:39,014
Are you two like
ex-boyfriend and girlfriend?
996
01:00:39,097 --> 01:00:41,599
Actually, you know what?
We never put a name on it.
997
01:00:41,683 --> 01:00:43,560
So, what, you broke his
heart or he broke yours?
998
01:00:43,601 --> 01:00:46,521
Wow, this guy will really ask
anyone anything at anytime.
999
01:00:46,563 --> 01:00:48,356
Why don't you go and check on Papi, huh?
1000
01:00:48,398 --> 01:00:49,482
What do you see in this guy?
1001
01:00:50,191 --> 01:00:53,028
I could go on for hours,
but I don't know you,
1002
01:00:53,069 --> 01:00:54,529
and I don't think this is the right time
1003
01:00:54,571 --> 01:00:56,156
for us to have this conversation, okay?
1004
01:00:56,239 --> 01:00:57,991
So daddy issues, huh?
1005
01:00:58,074 --> 01:00:59,117
Daddy!
1006
01:00:59,701 --> 01:01:02,412
Garage. Papi. Go.
1007
01:01:02,746 --> 01:01:04,372
-I get it now.
-Go. Go to the garage.
1008
01:01:04,539 --> 01:01:07,000
-Can I have the yogurt?
-You can have the yogurt. Here.
1009
01:01:07,417 --> 01:01:09,127
-I don't like her, man.
-You don't get a vote.
1010
01:01:09,210 --> 01:01:10,378
I'm gonna watch her.
1011
01:01:10,754 --> 01:01:13,631
Bobby. What are you doing?
1012
01:01:15,258 --> 01:01:17,218
Are you 100% sure you
can trust this guy?
1013
01:01:17,719 --> 01:01:19,721
No. But he's all the help I got.
1014
01:01:20,513 --> 01:01:21,598
Jessup's dead.
1015
01:01:22,849 --> 01:01:26,686
The money we stole was CIA
money. They came lookin' for it.
1016
01:01:27,187 --> 01:01:30,190
I'm sorry, Deb, I didn't mean
to get you involved in all this.
1017
01:01:33,943 --> 01:01:34,986
You okay?
1018
01:01:40,200 --> 01:01:41,618
What are you smirking at?
1019
01:01:43,953 --> 01:01:45,789
You know, I've been racking my brain
1020
01:01:45,872 --> 01:01:47,457
trying to figure out who you look like.
1021
01:01:47,624 --> 01:01:49,209
And it finally dawned on me.
1022
01:01:49,459 --> 01:01:51,961
You look like a Mexican Albert Einstein.
1023
01:01:52,087 --> 01:01:54,047
Minus the genius factor, obviously.
1024
01:01:54,297 --> 01:01:55,632
You want some yogurt?
1025
01:01:56,466 --> 01:01:57,801
Payback's a bitch.
1026
01:02:00,470 --> 01:02:01,805
That's for Little Toro.
1027
01:02:43,346 --> 01:02:44,556
Stig.
1028
01:02:53,565 --> 01:02:54,607
Stig!
1029
01:02:55,108 --> 01:02:56,151
Pack it up!
1030
01:02:56,192 --> 01:02:57,235
Move it, move it!
1031
01:02:59,154 --> 01:03:00,864
-Stig.
-The one and only.
1032
01:03:01,031 --> 01:03:02,032
That your people?
1033
01:03:02,115 --> 01:03:03,324
Do you have to say it like that?
1034
01:03:03,491 --> 01:03:05,035
Like what? They're your people, right?
1035
01:03:05,201 --> 01:03:07,662
Technically, yes, but I
thought you were my people now.
1036
01:03:07,829 --> 01:03:09,831
All right, two taps, we'll
hit the garage. On go.
1037
01:03:09,914 --> 01:03:11,624
-Okay. On your go.
-Go!
1038
01:03:37,734 --> 01:03:38,818
Fuck.
1039
01:03:40,862 --> 01:03:41,988
What was that about?
1040
01:03:42,072 --> 01:03:43,239
That was messed up.
1041
01:03:43,406 --> 01:03:44,449
What the hell is going on?
1042
01:03:44,532 --> 01:03:45,658
I don't know.
1043
01:03:47,077 --> 01:03:48,411
I don't know.
1044
01:03:50,747 --> 01:03:52,207
- Give me your phone, now.
1045
01:03:54,334 --> 01:03:57,420
I'll take the car,
too. Get out. Get out!
1046
01:03:57,462 --> 01:03:58,505
Oh, my God.
1047
01:04:12,268 --> 01:04:14,437
Esta? en un gray Charger.
1048
01:04:19,442 --> 01:04:21,486
How did Stig's people
know to come to your house?
1049
01:04:23,279 --> 01:04:25,824
I don't know. They
must have followed you.
1050
01:04:25,907 --> 01:04:26,950
I don't think so.
1051
01:04:27,033 --> 01:04:28,284
We would have seen 'em.
1052
01:04:28,368 --> 01:04:29,369
We should have seen 'em.
1053
01:04:30,370 --> 01:04:32,372
How'd they know to come to your house?
1054
01:04:32,789 --> 01:04:33,873
Hmm?
1055
01:04:40,422 --> 01:04:42,007
Why were they at your house, Debbie?
1056
01:04:42,090 --> 01:04:43,425
No. You serious?
1057
01:04:45,635 --> 01:04:46,636
Bobby...
1058
01:05:25,592 --> 01:05:27,135
Out of the car, gabacho.
1059
01:05:27,302 --> 01:05:28,345
Hurry up.
1060
01:05:28,720 --> 01:05:30,513
You fucked up now, ese.
1061
01:05:31,014 --> 01:05:32,265
On your knees.
1062
01:05:41,524 --> 01:05:43,610
I know some guys, too, Bobby.
1063
01:05:46,196 --> 01:05:48,239
Bag 'em up. Let's take 'em home.
1064
01:05:54,079 --> 01:05:55,830
-Do you wanna talk about it?
-No.
1065
01:05:55,872 --> 01:05:57,374
-You sure?
-Yeah, I'm sure.
1066
01:05:58,625 --> 01:05:59,668
I told you I didn't like her, man.
1067
01:05:59,709 --> 01:06:00,835
Shut up.
1068
01:06:01,294 --> 01:06:02,295
What are you gettin' mad at me for?
1069
01:06:02,379 --> 01:06:03,630
Because you talk too much.
1070
01:06:03,713 --> 01:06:04,714
What'd I ever do to you?
1071
01:06:04,756 --> 01:06:06,257
Besides shoot me?
1072
01:06:07,133 --> 01:06:08,593
You know what you are?
You're a misanthorpe.
1073
01:06:08,677 --> 01:06:10,220
It's misanthrope. I'm a misanthrope.
1074
01:06:10,345 --> 01:06:12,514
Did you know what I meant to say?
1075
01:06:12,555 --> 01:06:14,057
No. What did you mean to say?
1076
01:06:14,140 --> 01:06:15,975
-That you don't like people.
-Shut up.
1077
01:06:23,483 --> 01:06:24,734
Time for my massage.
1078
01:06:24,776 --> 01:06:27,570
Yeah. I'll have housekeeping
clean up your bed.
1079
01:06:32,909 --> 01:06:34,244
Oh, shit.
1080
01:06:35,745 --> 01:06:40,208
My grandfather cut cane for 30 years
every day and never got a blister.
1081
01:06:41,501 --> 01:06:43,461
Says it smells like hell,
1082
01:06:44,087 --> 01:06:45,755
toughens the hands.
1083
01:06:46,631 --> 01:06:48,425
You know what I like about this?
1084
01:06:48,550 --> 01:06:51,761
Not only do I get to take
my time with you guys,
1085
01:06:51,845 --> 01:06:55,515
but this time, I don't have to
worry about leaving any marks.
1086
01:06:55,807 --> 01:06:57,517
Don't put your hands on me, man.
1087
01:06:58,935 --> 01:07:00,937
-Shit.
-What did you say?
1088
01:07:01,104 --> 01:07:03,481
Just don't put those
pissy hands on me, man.
1089
01:07:06,901 --> 01:07:08,111
You ain't got a home, Bobby.
1090
01:07:08,611 --> 01:07:10,947
DEA doesn't want you around.
1091
01:07:10,989 --> 01:07:12,157
Not with your sins.
1092
01:07:14,451 --> 01:07:15,577
Payback's a bitch.
1093
01:07:15,618 --> 01:07:17,620
You smell like warm Corona, man.
1094
01:07:23,251 --> 01:07:27,047
You remember my prize breeding bull.
1095
01:07:27,464 --> 01:07:30,216
With cojones the size of coconuts.
1096
01:07:30,550 --> 01:07:31,801
You wanna see him?
1097
01:07:32,052 --> 01:07:33,553
No, it's okay. We can
see good from here.
1098
01:07:33,678 --> 01:07:34,971
Adios, Bobby.
1099
01:07:35,180 --> 01:07:36,264
No, no.
1100
01:07:44,814 --> 01:07:46,066
Shit!
1101
01:07:49,319 --> 01:07:50,487
$43 million!
1102
01:07:51,613 --> 01:07:53,073
It's everything we stole from the CIA.
1103
01:07:53,156 --> 01:07:54,824
You let us go, we'll bring it to you.
1104
01:07:57,702 --> 01:07:58,912
I got the money.
1105
01:07:58,995 --> 01:08:00,497
-What are you talking about?
-I got it.
1106
01:08:00,580 --> 01:08:02,665
-You don't have it!
-I know I don't have it. He doesn't know that.
1107
01:08:02,749 --> 01:08:03,875
But you don't have the money.
1108
01:08:03,958 --> 01:08:05,543
I know you don't have
it, 'cause I have it.
1109
01:08:05,627 --> 01:08:06,670
You have it? Well, where is it?
1110
01:08:06,753 --> 01:08:07,754
Commander Quince's safe.
1111
01:08:07,837 --> 01:08:09,589
-Corpus Christi Naval Air Station.
-Don't tell me. Tell him.
1112
01:08:10,924 --> 01:08:12,008
Oh, shit!
1113
01:08:12,258 --> 01:08:13,343
Where is it?
1114
01:08:14,678 --> 01:08:17,055
Commander Quince's safe! Corpus
Christi Naval Air Station!
1115
01:08:19,349 --> 01:08:21,810
The guy's pissing on us, and you're
askin' if we should fuckin' tell him.
1116
01:08:21,851 --> 01:08:24,938
If that's the truth, I might
as well just kill you now.
1117
01:08:39,536 --> 01:08:42,539
I had a run-in with a couple
boys out of your organization.
1118
01:08:43,039 --> 01:08:44,040
Hello, Earl.
1119
01:08:45,208 --> 01:08:49,379
Mr. Bobby Beans and Mr. Michael Stigman.
1120
01:08:49,629 --> 01:08:52,632
Well, they're not from my organization.
1121
01:08:52,882 --> 01:08:54,551
They're freelancers.
1122
01:08:54,843 --> 01:08:57,387
And Bobby Beans is undercover DEA.
1123
01:08:58,054 --> 01:09:00,515
And Mr. Stigman's AWOL U.S. Navy.
1124
01:09:02,392 --> 01:09:06,229
They stole 43.125 million
from the Tres Cruces.
1125
01:09:06,312 --> 01:09:07,731
We want it back.
1126
01:09:07,772 --> 01:09:09,190
Is there a finder's fee?
1127
01:09:09,232 --> 01:09:10,984
Fee is we let you
continue to do business.
1128
01:09:11,067 --> 01:09:13,737
Fee is we don't raise
our cut from 7% to 20.
1129
01:09:13,903 --> 01:09:18,158
The fee is we don't come down here
with a squad of Apache A-6 helicopters
1130
01:09:18,241 --> 01:09:19,909
and wipe you off the face of the earth.
1131
01:09:20,410 --> 01:09:23,580
You like my country weak
and corrupt, don't you?
1132
01:09:24,372 --> 01:09:26,916
So you can buy your
cheap crap at the mall.
1133
01:09:28,668 --> 01:09:30,462
Well, Earl, I'm not cheap.
1134
01:09:31,463 --> 01:09:33,590
Is this about pride, Manny?
1135
01:09:34,466 --> 01:09:35,925
About machismo?
1136
01:09:36,009 --> 01:09:38,261
Prove you got a big Mexican cock?
1137
01:09:39,512 --> 01:09:41,556
Well, your cock is huge. It's massive.
1138
01:09:41,598 --> 01:09:44,642
And I, I'm in awe of your cock.
1139
01:09:44,726 --> 01:09:47,437
So what? You're still a drug dealer.
1140
01:09:47,896 --> 01:09:50,732
And I'm still the government
of the United States.
1141
01:09:52,525 --> 01:09:54,110
It's a free market, Manny.
1142
01:09:54,903 --> 01:09:56,404
Not a free world.
1143
01:09:58,615 --> 01:09:59,616
I'll take a look.
1144
01:09:59,699 --> 01:10:01,785
Hard! You'll look hard.
1145
01:10:02,202 --> 01:10:03,787
Under every rock in Mexico.
1146
01:10:07,624 --> 01:10:09,501
Let's get out of this shithole.
1147
01:10:32,524 --> 01:10:35,652
I've decided to let you
bring me the 43 million.
1148
01:10:36,319 --> 01:10:37,862
The truck'll take you
north to the border.
1149
01:10:37,946 --> 01:10:40,907
From there, you'll cross
on foot with the coyotes.
1150
01:10:40,990 --> 01:10:42,325
If it's all the same, we'd rather drive.
1151
01:10:42,367 --> 01:10:44,327
With everybody lookin' for you,
1152
01:10:44,411 --> 01:10:45,745
they'd pull you out
of line in two seconds.
1153
01:10:45,829 --> 01:10:47,163
No, you go the way you force my people.
1154
01:10:47,247 --> 01:10:48,581
If we can't risk crossing,
1155
01:10:48,665 --> 01:10:49,833
how are we supposed to
bring you back the money?
1156
01:10:49,916 --> 01:10:52,127
I'll meet you north of
the border in 24 hours.
1157
01:10:54,546 --> 01:10:59,175
Now, I'm trusting you to
fulfill your part of the bargain.
1158
01:11:09,728 --> 01:11:10,729
Hey, Bobby.
1159
01:11:11,312 --> 01:11:14,107
You got 24 hours to bring me the money.
1160
01:11:14,190 --> 01:11:16,067
Or I'm gonna shoot
her right in the head.
1161
01:11:17,193 --> 01:11:19,070
Then I'm gonna find you,
1162
01:11:19,154 --> 01:11:21,322
and I'm gonna gut you like a pig!
1163
01:12:25,428 --> 01:12:26,471
Stig!
1164
01:12:56,960 --> 01:12:58,920
When this is over, I'm
still gonna shoot you.
1165
01:13:00,005 --> 01:13:01,798
Whatever it takes, Bobby.
1166
01:13:11,641 --> 01:13:12,934
Pick one. I can get in anything.
1167
01:13:13,018 --> 01:13:14,310
So, what about the Audi?
1168
01:13:14,436 --> 01:13:17,272
No, I don't do German, okay?
Locks are tricky, too many alarms.
1169
01:13:17,313 --> 01:13:18,815
Okay. Suburban?
1170
01:13:18,982 --> 01:13:20,108
That one's 2010.
1171
01:13:20,150 --> 01:13:22,444
It's gonna get like two miles a
gallon. I ain't payin' for all that gas.
1172
01:13:22,485 --> 01:13:24,320
For a car thief, you
are mighty particular.
1173
01:13:24,487 --> 01:13:25,655
I'll break into the Honda.
1174
01:13:25,822 --> 01:13:27,240
I look like I'm gonna
ride in that Honda to you?
1175
01:13:27,323 --> 01:13:28,366
You could.
1176
01:13:28,450 --> 01:13:30,035
And you could pick somethin'
with a little more class.
1177
01:13:30,118 --> 01:13:31,411
I hate to remind you, but we're breakin'
1178
01:13:31,494 --> 01:13:32,704
onto a high-security Navy base.
1179
01:13:32,787 --> 01:13:33,997
We ain't goin' to the hip-hop opera.
1180
01:13:34,039 --> 01:13:35,665
It ain't no Les
Miserablefor you tonight.
1181
01:13:35,707 --> 01:13:36,708
Les Miserables!
1182
01:13:36,833 --> 01:13:37,876
Oh, man, whatever the fuck, man.
1183
01:13:37,959 --> 01:13:38,960
Don't remind me.
1184
01:13:39,002 --> 01:13:42,672
Look, it's not my fault Quince
took the money back to the base.
1185
01:13:42,714 --> 01:13:44,257
I thought you said you took
the money back to the base.
1186
01:13:44,341 --> 01:13:45,717
No, I never said that.
1187
01:13:46,009 --> 01:13:47,218
So the money could be anywhere.
1188
01:13:47,302 --> 01:13:49,137
It could be in East Jabip,
the Cayman Islands...
1189
01:13:49,179 --> 01:13:50,638
No, the money is on the base, okay?
1190
01:13:50,680 --> 01:13:52,474
I gave it to Commander
Quince at the Camino Real,
1191
01:13:52,515 --> 01:13:54,017
and he told the guys to
take it back to the base.
1192
01:13:54,059 --> 01:13:56,186
Right before he took you
out and tried to kill you.
1193
01:13:56,895 --> 01:13:58,646
That doesn't mean he's
lyin' about the base.
1194
01:13:58,730 --> 01:14:01,816
Not everybody's as paranoid
as you, Bobby. Jeez.
1195
01:14:01,858 --> 01:14:04,235
What about the Prius?
You like the Prius?
1196
01:14:05,195 --> 01:14:06,363
Camino Real.
1197
01:14:06,446 --> 01:14:07,697
Yeah, it's a hotel.
1198
01:14:08,698 --> 01:14:09,949
I met Debbie at the Camino Real.
1199
01:14:10,033 --> 01:14:11,034
No shit?
1200
01:14:11,201 --> 01:14:12,327
-Yeah.
-What was she doin' there?
1201
01:14:12,494 --> 01:14:14,371
She said she was there to
meet her boyfriend, Harvey.
1202
01:14:14,996 --> 01:14:16,706
Wait. Your girlfriend has a boyfriend?
1203
01:14:16,748 --> 01:14:18,083
She's not my girlfriend.
1204
01:14:19,084 --> 01:14:20,126
Holy shit.
1205
01:14:21,878 --> 01:14:23,088
Yeah, just pick a car.
1206
01:14:23,755 --> 01:14:25,006
Right here.
1207
01:14:25,840 --> 01:14:26,883
You picked that one?
1208
01:14:26,925 --> 01:14:27,926
Yeah.
1209
01:14:28,593 --> 01:14:30,345
Fuck you want, a fuckin' Bentley?
1210
01:14:30,720 --> 01:14:31,930
I got it.
1211
01:14:49,406 --> 01:14:51,032
- Hi.
- Hey.
1212
01:14:52,075 --> 01:14:53,410
Crazy question,
1213
01:14:53,743 --> 01:14:56,371
you wouldn't have anybody
knows how to fix a snowmobile?
1214
01:14:56,538 --> 01:14:57,539
I don't think so.
1215
01:14:57,706 --> 01:14:59,624
Would you check for me? I
really need it fixed by tonight.
1216
01:15:00,083 --> 01:15:01,501
Why, a big storm coming?
1217
01:15:01,751 --> 01:15:03,545
You never can be too sure.
1218
01:15:04,629 --> 01:15:05,839
I'll be right back.
1219
01:15:07,590 --> 01:15:09,092
-Up with that?
-What?
1220
01:15:09,259 --> 01:15:11,219
She smiled at you,
you didn't wink at her?
1221
01:15:11,428 --> 01:15:13,263
I don't wink at every woman I see.
1222
01:15:13,430 --> 01:15:17,058
Snowmobile in Texas, huh? You must
be in some serious shit, sailor.
1223
01:15:17,267 --> 01:15:18,435
You got yourself a new claw, huh?
1224
01:15:18,768 --> 01:15:20,770
-Gimme claw. Give it a pound.
-It's a beaut.
1225
01:15:20,937 --> 01:15:22,731
You still got my rainy-day stash?
1226
01:15:22,897 --> 01:15:23,982
Yeah.
1227
01:15:27,986 --> 01:15:29,362
See ya later, Stig.
1228
01:15:29,487 --> 01:15:30,613
All right.
1229
01:15:33,575 --> 01:15:36,953
You know what they say, talk softly and
carry an M-4 with a grenade launcher.
1230
01:15:37,037 --> 01:15:38,288
Wow.
1231
01:15:39,622 --> 01:15:40,999
Which one you want?
1232
01:15:41,166 --> 01:15:42,459
This one.
1233
01:15:42,709 --> 01:15:44,294
What's your plan for
gettin' on the base?
1234
01:15:44,627 --> 01:15:45,628
I'm workin' on it.
1235
01:16:00,310 --> 01:16:02,103
Remember, once we get
to the command building,
1236
01:16:02,145 --> 01:16:03,772
Quince's office is first
floor, end of the hall.
1237
01:16:03,813 --> 01:16:05,940
If he's not in the field, that's
where he lives 18 hours a day.
1238
01:16:05,982 --> 01:16:07,484
Right, right. But you
still haven't told me
1239
01:16:07,567 --> 01:16:09,152
what the plan is to
get through the gate.
1240
01:16:09,194 --> 01:16:11,738
I got a plan. I mean, I'm
capable of comin' up with a plan.
1241
01:16:11,821 --> 01:16:12,864
I'm not sayin' you're not capable,
1242
01:16:12,947 --> 01:16:14,366
I'm just sayin' you
haven't told me. What is it?
1243
01:16:14,449 --> 01:16:15,950
I'm workin' on it.
1244
01:16:17,202 --> 01:16:18,411
Better work faster.
1245
01:16:24,584 --> 01:16:25,669
Much faster.
1246
01:16:28,046 --> 01:16:29,839
Move it up. Quickly.
1247
01:16:29,923 --> 01:16:30,924
- Fuck it.
1248
01:16:31,466 --> 01:16:32,509
Halt!
1249
01:16:32,676 --> 01:16:34,010
He's going through!
1250
01:16:34,969 --> 01:16:36,388
That fast enough for ya?
1251
01:16:39,683 --> 01:16:40,684
Shit!
1252
01:16:42,852 --> 01:16:44,813
Let's go! Let's go! On the radio now!
1253
01:16:44,938 --> 01:16:46,022
Return to post!
1254
01:16:53,530 --> 01:16:54,614
That was your plan?
1255
01:16:54,698 --> 01:16:55,824
Well, we're on the base, aren't we?
1256
01:16:55,865 --> 01:16:58,785
That's not a plan. Nobody in their
right mind breaks into a naval base.
1257
01:16:58,868 --> 01:17:00,537
That's why it's a brilliant
plan. No one expected it.
1258
01:17:00,578 --> 01:17:03,581
You shoulda seen your face.
Damn, they were surprised.
1259
01:17:03,665 --> 01:17:05,208
Your stop comin' up. I'll play decoy,
1260
01:17:05,291 --> 01:17:06,835
lead 'em away, try to
get to the Admiral, okay?
1261
01:17:06,876 --> 01:17:09,504
All right. Things go wrong, I'll
see you back at the boat yard.
1262
01:17:09,713 --> 01:17:10,755
Things ain't goin' wrong.
1263
01:17:10,922 --> 01:17:14,050
I'm gettin' a medal. I get to the
Admiral, I'm gettin' a medal. Watch.
1264
01:17:16,219 --> 01:17:17,637
You're gonna wish me luck, aren't ya?
1265
01:17:17,846 --> 01:17:18,888
-Come on, man, let's hear it!
-Good luck.
1266
01:17:19,389 --> 01:17:20,890
Quince's office at the end of the hall.
1267
01:17:20,932 --> 01:17:23,268
Remember, first floor, end of the hall!
1268
01:17:33,945 --> 01:17:35,905
Halt! Stop where you are!
1269
01:17:36,948 --> 01:17:38,575
We have a breach at Status Hall!
1270
01:17:38,616 --> 01:17:39,617
Go, go, go, go!
1271
01:17:41,077 --> 01:17:42,412
Up the stairs!
1272
01:17:44,581 --> 01:17:47,584
Sir, Petty Officer Michael
Stigman, ID number 540333.
1273
01:17:48,752 --> 01:17:50,045
Wait a minute, what's the problem?
1274
01:17:50,378 --> 01:17:52,547
Shit, I'm sorry. I didn't
mean to do that to you, man.
1275
01:17:53,298 --> 01:17:54,382
Sir.
1276
01:17:54,883 --> 01:17:55,925
I've been in service 12 years.
1277
01:17:55,967 --> 01:17:58,136
I've never stepped foot in an
officers' mess, much less crashed it.
1278
01:17:58,219 --> 01:17:59,721
Please, sir, it's an emergency.
1279
01:18:00,388 --> 01:18:01,890
Stand outside, please.
1280
01:18:03,892 --> 01:18:05,935
-Leave us alone.
-Thank you, sir.
1281
01:18:06,102 --> 01:18:07,437
Hey, I'm really sorry about that, man.
1282
01:18:07,520 --> 01:18:09,731
I didn't mean to hit you
like that. I apologize.
1283
01:18:09,773 --> 01:18:12,108
I'm listening, sailor. Sit.
1284
01:18:12,150 --> 01:18:13,401
Thank you, sir.
1285
01:18:18,239 --> 01:18:20,158
- Try the Admiral again for me.
- Yes, sir.
1286
01:18:37,092 --> 01:18:38,426
And you believed this stolen money
1287
01:18:38,468 --> 01:18:41,429
would all be used to fight drug cartels?
1288
01:18:41,596 --> 01:18:44,307
Yes, sir. I thought the orders came
down the valid chain of command.
1289
01:18:44,432 --> 01:18:46,309
Blind loyalty is not loyalty.
1290
01:18:46,518 --> 01:18:47,977
I know that, sir, and
that's why I'm here.
1291
01:18:48,478 --> 01:18:50,313
Well, you've shown a lot of tenacity
1292
01:18:50,397 --> 01:18:51,981
and a lot of guts bringing this to me.
1293
01:18:52,315 --> 01:18:54,401
Thank you, sir. That means
the world comin' from you.
1294
01:18:55,026 --> 01:18:59,114
Unfortunately, there's
nothing I can do for you.
1295
01:18:59,280 --> 01:19:01,449
Of course, sir. I mean, you
can just lock down the base.
1296
01:19:01,491 --> 01:19:02,659
You can arrest Commander Quince.
1297
01:19:02,951 --> 01:19:05,787
The United States Navy
does not rob banks.
1298
01:19:05,954 --> 01:19:07,956
Its personnel did not rob a bank.
1299
01:19:08,164 --> 01:19:11,751
I'm not gonna tarnish the integrity
of the Navy over one crooked sailor.
1300
01:19:12,002 --> 01:19:13,503
If there was money taken from the bank
1301
01:19:13,545 --> 01:19:16,506
that was part of an
illegal CIA slush fund,
1302
01:19:16,673 --> 01:19:19,175
the Navy had no knowledge
the fund existed.
1303
01:19:21,511 --> 01:19:23,555
Your jacket has you six months AWOL?
1304
01:19:23,638 --> 01:19:24,639
Yes, sir.
1305
01:19:24,973 --> 01:19:26,683
It's gonna stay that way.
1306
01:19:28,893 --> 01:19:32,981
Commander Quince's jacket will
likewise be amended so he's also AWOL,
1307
01:19:33,148 --> 01:19:35,400
making none of this the Navy's problem.
1308
01:19:35,817 --> 01:19:37,736
Sir, this isn't right.
1309
01:19:37,902 --> 01:19:39,612
Well, I'd offer more,
1310
01:19:39,821 --> 01:19:41,197
but when the hand has gangrene,
1311
01:19:41,239 --> 01:19:43,283
you chop it off to save the body.
1312
01:19:44,034 --> 01:19:47,871
You don't keep the pinkie around
just because it meant well.
1313
01:19:56,504 --> 01:20:00,258
Have Petty Officer Stigman
dropped outside the main gate.
1314
01:20:01,718 --> 01:20:04,387
He sets foot on a military
base anywhere in the world,
1315
01:20:05,555 --> 01:20:07,057
I want him shot.
1316
01:20:07,223 --> 01:20:08,391
This is bullshit.
1317
01:20:08,433 --> 01:20:10,727
You know, men like me fight and
die on the orders of men like you!
1318
01:20:10,894 --> 01:20:13,730
Without us, those stars on your
shoulder are a fucking costume!
1319
01:20:32,415 --> 01:20:33,458
Open the safe.
1320
01:20:33,583 --> 01:20:34,584
Does your boss know you're doin' this?
1321
01:20:34,668 --> 01:20:35,710
Open it.
1322
01:20:35,752 --> 01:20:38,088
Or did the CIA kill her
like they did Jessup?
1323
01:20:39,214 --> 01:20:40,298
What's it to you?
1324
01:20:40,382 --> 01:20:41,424
I don't like loose ends.
1325
01:20:41,591 --> 01:20:42,592
Neither do I...
1326
01:20:43,927 --> 01:20:44,928
Harvey.
1327
01:20:47,931 --> 01:20:49,057
Huh?
1328
01:20:49,641 --> 01:20:51,601
Well, my mother named me Harold.
1329
01:20:51,768 --> 01:20:54,145
I like Harvey. Harvey
has a nice ring to it.
1330
01:20:54,562 --> 01:20:56,106
Don't you like Harvey?
1331
01:20:56,773 --> 01:20:58,608
-I don't know what you're talkin' about.
-Yes, you do.
1332
01:20:59,067 --> 01:21:01,236
Been to the Camino Real Hotel lately?
1333
01:21:01,403 --> 01:21:02,445
Open the safe.
1334
01:21:09,452 --> 01:21:10,453
Staging area cleared up!
1335
01:21:10,495 --> 01:21:11,621
Bring it through!
1336
01:21:24,801 --> 01:21:25,802
Where's the money?
1337
01:21:26,803 --> 01:21:28,304
You tell me where Deb is.
1338
01:21:28,471 --> 01:21:31,099
She's gettin' her nails
done. Where is the money?
1339
01:21:31,307 --> 01:21:32,600
I don't know.
1340
01:21:34,644 --> 01:21:36,479
All right, tell me what you do know.
1341
01:21:37,313 --> 01:21:39,107
Well, your girl found out where the CIA
1342
01:21:39,149 --> 01:21:41,443
was stashing the money
right about when I did.
1343
01:21:41,484 --> 01:21:42,819
And when I told her
1344
01:21:42,902 --> 01:21:46,114
that she and I could get away with the
money by setting you and Stigman up,
1345
01:21:46,156 --> 01:21:47,323
she didn't even blink.
1346
01:21:47,365 --> 01:21:49,034
Don't lie to me.
1347
01:21:49,117 --> 01:21:51,286
Was she that unhappy, Bobby?
1348
01:21:56,499 --> 01:21:59,294
Where is the money? Don't lie to me.
1349
01:21:59,502 --> 01:22:02,172
You think I'd keep it here with
you and Stigman still alive?
1350
01:22:02,380 --> 01:22:03,840
Come on, Bobby.
1351
01:22:04,549 --> 01:22:06,384
You gave it to her, didn't you?
1352
01:22:09,179 --> 01:22:10,430
Didn't you?
1353
01:22:10,930 --> 01:22:13,016
-Commander.
-Back up.
1354
01:22:16,978 --> 01:22:18,521
- Go, go, go, go!
- On your six!
1355
01:22:18,688 --> 01:22:20,148
Move, move, move!
1356
01:22:25,862 --> 01:22:27,030
All personnel evacuate the building.
1357
01:22:28,698 --> 01:22:31,826
All personnel evacuate the building.
1358
01:22:35,246 --> 01:22:36,581
Take the back, in that alley!
1359
01:22:36,664 --> 01:22:37,916
Go to the front! Let's go!
1360
01:22:39,584 --> 01:22:40,585
Hey!
1361
01:22:40,710 --> 01:22:42,337
This way! Move!
1362
01:22:42,879 --> 01:22:44,422
Come on, come on! Find him!
1363
01:23:29,426 --> 01:23:30,468
Clear!
1364
01:23:31,219 --> 01:23:32,220
Clear!
1365
01:24:02,125 --> 01:24:03,293
You okay?
1366
01:24:03,460 --> 01:24:04,961
Come on, let's go.
1367
01:24:29,986 --> 01:24:31,946
-You okay, sir?
-Yeah, I'm fine.
1368
01:24:43,708 --> 01:24:45,669
Work off the standpipe!
1369
01:24:47,170 --> 01:24:49,673
This is really good barbecue.
1370
01:24:50,465 --> 01:24:52,884
You don't want to regret not tryin' it.
1371
01:24:53,802 --> 01:24:56,638
Why don't you stop wasting
my time and just kill me?
1372
01:24:57,013 --> 01:24:59,474
Even if Bobby was coming with the money,
1373
01:24:59,557 --> 01:25:01,518
you'd still kill us both.
1374
01:25:06,022 --> 01:25:07,232
But he's not coming.
1375
01:25:07,774 --> 01:25:09,693
-He'll be here.
-No.
1376
01:25:10,777 --> 01:25:11,861
He won't.
1377
01:25:12,612 --> 01:25:14,864
You think he's just gonna let you die?
1378
01:25:15,198 --> 01:25:19,744
You think it was a coincidence the
Navy came looking for Bobby at my house?
1379
01:25:20,954 --> 01:25:24,708
If I couldn't have Bobby, at
least I'd have half of 43 million.
1380
01:25:28,003 --> 01:25:30,171
You set up Bobby Beans.
1381
01:25:30,714 --> 01:25:32,674
I wouldn't be coming for you either.
1382
01:25:33,049 --> 01:25:34,300
Where's the money?
1383
01:25:34,467 --> 01:25:36,553
Come on. I don't know.
1384
01:25:36,720 --> 01:25:38,304
Gone, outta the country.
1385
01:25:38,471 --> 01:25:40,890
It's certainly not on a Navy base, Papi.
1386
01:25:41,057 --> 01:25:42,976
Where does that leave you?
1387
01:25:44,561 --> 01:25:45,687
Exactly where I deserve to be.
1388
01:25:54,362 --> 01:25:55,739
- Yeah.
- Bobby.
1389
01:25:57,824 --> 01:25:59,117
You're late.
1390
01:25:59,576 --> 01:26:00,744
I got the money.
1391
01:26:00,910 --> 01:26:02,579
I don't believe you.
1392
01:26:02,746 --> 01:26:03,830
No, I got it.
1393
01:26:04,080 --> 01:26:05,957
Believe me, I got it.
I'll bring it to you.
1394
01:26:07,000 --> 01:26:08,543
Where are you?
1395
01:26:09,085 --> 01:26:10,420
Hi, Bobby.
1396
01:26:10,712 --> 01:26:11,921
Debbie?
1397
01:26:14,716 --> 01:26:15,759
Can he hear us?
1398
01:26:16,259 --> 01:26:18,094
Just hang up the phone and run.
1399
01:26:18,261 --> 01:26:19,596
Okay, listen to me.
1400
01:26:19,763 --> 01:26:22,599
Tell him I got the money.
1401
01:26:22,766 --> 01:26:24,100
Hang up the phone.
1402
01:26:26,936 --> 01:26:29,105
It's not your fault. Just...
1403
01:26:29,189 --> 01:26:30,190
Debbie.
1404
01:26:30,440 --> 01:26:33,276
Tell him I have the money. Okay?
1405
01:26:33,526 --> 01:26:36,363
And I know you know where the money is.
1406
01:26:36,529 --> 01:26:38,948
Just tell him I have it.
1407
01:26:40,283 --> 01:26:43,078
Debbie, listen to me.
1408
01:26:43,370 --> 01:26:44,704
I'm sorry.
1409
01:26:46,790 --> 01:26:48,583
I really meant to love you.
1410
01:26:48,750 --> 01:26:50,043
Debbie.
1411
01:26:53,296 --> 01:26:56,132
Where are you? Debbie, where are you?
1412
01:26:58,968 --> 01:27:00,970
Where are you? Debbie?
1413
01:27:01,304 --> 01:27:02,472
Hello?
1414
01:27:02,931 --> 01:27:03,973
Hello?
1415
01:27:11,314 --> 01:27:12,440
Hello?
1416
01:27:14,609 --> 01:27:17,404
Hello? Debbie? Uh...
1417
01:27:21,741 --> 01:27:24,077
Wait a minute, I got the money.
1418
01:27:40,010 --> 01:27:41,720
What'd they say? What'd the Admiral say?
1419
01:27:41,803 --> 01:27:44,639
What'd the Admiral say? Admiral
washed his hands of the whole thing.
1420
01:27:44,681 --> 01:27:45,932
Navy turned their back.
1421
01:27:46,016 --> 01:27:47,267
Where's the money?
1422
01:27:48,727 --> 01:27:51,187
There was no money, Stig.
1423
01:27:51,271 --> 01:27:52,981
-What?
-There was no money.
1424
01:27:53,023 --> 01:27:54,357
'Course there is. I
gave Quince the money.
1425
01:27:54,399 --> 01:27:57,068
Right, and Quince gave it
to Deb, and Deb is dead.
1426
01:27:59,487 --> 01:28:00,780
Papi killed her.
1427
01:28:04,826 --> 01:28:06,327
Fuck him.
1428
01:28:06,369 --> 01:28:07,996
Let's go down to Mexico.
1429
01:28:08,038 --> 01:28:10,498
We'll lure 'em all down, then take
every one of 'em out. Kill 'em all.
1430
01:28:11,207 --> 01:28:12,375
And then what?
1431
01:28:13,376 --> 01:28:14,878
Well, at least Quince
and Papi'd be dead.
1432
01:28:14,961 --> 01:28:16,171
And then what?
1433
01:28:16,212 --> 01:28:17,505
Oh, you just wanna let 'em skate?
1434
01:28:17,547 --> 01:28:18,548
You don't get it, do ya, Stig?
1435
01:28:18,631 --> 01:28:21,092
I mean, God bless you, you still
think there's some kinda code.
1436
01:28:21,176 --> 01:28:22,719
There is no code.
1437
01:28:22,761 --> 01:28:25,764
You followed every order the Navy
gave you, they kicked you in the teeth.
1438
01:28:25,847 --> 01:28:27,057
There is no code, Stig.
1439
01:28:27,098 --> 01:28:29,893
No one fights for the Navy,
okay? It's not about the Navy.
1440
01:28:29,934 --> 01:28:32,020
You fight for the guy
that's fighting next to you.
1441
01:28:32,354 --> 01:28:35,065
That doesn't mean anything to you?
1442
01:28:35,106 --> 01:28:36,900
I'm goin' to Mexico.
1443
01:28:37,067 --> 01:28:41,446
And just so you know,
my code saved your life.
1444
01:28:41,571 --> 01:28:43,239
There's three inches between
your heart and your shoulder.
1445
01:28:43,281 --> 01:28:45,325
My bullet goes three
inches left, you'd be dead.
1446
01:28:45,408 --> 01:28:46,409
And I wouldn't be here.
1447
01:28:46,493 --> 01:28:48,995
'Cause Quince only decided to
kill me because I let you live.
1448
01:28:49,245 --> 01:28:51,790
What, you think I missed, huh?
1449
01:28:51,873 --> 01:28:54,084
Is that what you think?
You think I missed?
1450
01:28:54,751 --> 01:28:56,586
When have you ever seen me miss?
1451
01:28:59,089 --> 01:29:01,424
You stay here. I'm goin' to Mexico.
1452
01:31:06,007 --> 01:31:07,717
Our deal still stand?
1453
01:31:08,426 --> 01:31:10,720
I give you the money, I walk away clean?
1454
01:31:22,691 --> 01:31:25,568
Hola. Looks like you
had a banner morning.
1455
01:31:25,652 --> 01:31:27,237
You better have my money.
1456
01:31:27,570 --> 01:31:28,905
Right here. Every penny.
1457
01:31:29,656 --> 01:31:30,740
Where's Bobby?
1458
01:31:30,782 --> 01:31:32,909
We had a philosophical fallin' out.
1459
01:31:32,951 --> 01:31:34,536
Open your trunk.
1460
01:31:34,619 --> 01:31:37,539
I just want your word that you and your
boys, Ferret Nose Julio, all of 'em,
1461
01:31:37,580 --> 01:31:39,040
you'll help me kill Commander Quince.
1462
01:31:39,374 --> 01:31:40,750
Who's Commander Quince?
1463
01:31:42,669 --> 01:31:43,753
That's him.
1464
01:31:51,469 --> 01:31:53,930
Mr. Stigman, you promised me $43 million
1465
01:31:53,972 --> 01:31:55,598
for killin' everyone on this ranch.
1466
01:31:55,724 --> 01:31:56,725
Got the money right here, sir.
1467
01:31:56,766 --> 01:31:58,768
Thing is, I promised
Papi the $43 million, too,
1468
01:31:58,893 --> 01:32:00,603
so I'm afraid you two are
gonna have to duke it out.
1469
01:32:00,687 --> 01:32:03,189
Maybe he and I'll just kill
you instead and split the money.
1470
01:32:03,273 --> 01:32:04,274
What do you say, Papi?
1471
01:32:05,025 --> 01:32:07,235
50% of 40 million?
1472
01:32:07,277 --> 01:32:09,112
Better than 100% dead, right?
1473
01:32:09,237 --> 01:32:11,990
He'll double-cross you. Minute your
back is turned, bullet in the head.
1474
01:32:14,242 --> 01:32:15,618
50-50.
1475
01:32:15,785 --> 01:32:17,787
The guy up on the roof says 60-40.
1476
01:32:17,829 --> 01:32:19,831
He ain't got a trustworthy
bone in his body.
1477
01:32:19,956 --> 01:32:21,583
I came back, didn't I?
1478
01:32:52,322 --> 01:32:53,990
Fuckin' CIA.
1479
01:32:55,533 --> 01:32:57,494
Red rover, red rover.
1480
01:32:57,827 --> 01:33:02,540
Whoever's got my 43.125 million
better come the fuck on out.
1481
01:33:02,624 --> 01:33:04,167
You offer him the money, too?
1482
01:33:04,334 --> 01:33:05,335
I didn't call him.
1483
01:33:05,418 --> 01:33:06,836
It's in the trunk!
1484
01:33:07,003 --> 01:33:08,505
Why the fuck did you tell him that?
1485
01:33:10,006 --> 01:33:11,216
Thank you, Commander.
1486
01:33:11,341 --> 01:33:14,427
Mr. Stigman, come on
out and open the trunk.
1487
01:33:14,511 --> 01:33:16,012
Nice and slow, now.
1488
01:33:27,232 --> 01:33:29,526
Well, what do we got here?
1489
01:33:29,567 --> 01:33:31,361
Sounds like a Mexican wedding.
1490
01:33:53,550 --> 01:33:55,552
Is that my '64 Impala?
1491
01:33:56,177 --> 01:33:57,429
That's correct.
1492
01:33:58,430 --> 01:33:59,723
I told you.
1493
01:34:00,432 --> 01:34:02,225
I know a guy.
1494
01:34:02,308 --> 01:34:03,393
Now,
1495
01:34:03,560 --> 01:34:05,895
who wants to see $43 million?
1496
01:34:09,441 --> 01:34:11,901
For a minute there, I thought
you had me chasing my tail.
1497
01:34:13,945 --> 01:34:15,113
You want to count it?
1498
01:34:15,572 --> 01:34:17,615
If you're shortin' me,
I know where to find you.
1499
01:34:17,741 --> 01:34:18,908
So we're good?
1500
01:34:18,992 --> 01:34:20,201
Did I not give you my word?
1501
01:34:20,243 --> 01:34:21,244
That's right.
1502
01:34:21,369 --> 01:34:23,246
Then don't treat me like an asshole.
1503
01:34:23,413 --> 01:34:24,581
I'll try my best.
1504
01:34:27,834 --> 01:34:30,837
You and Mr. Stigman are free to go.
1505
01:34:30,920 --> 01:34:31,921
Yes, sir.
1506
01:34:32,005 --> 01:34:33,590
I trust you can find your own way home?
1507
01:34:33,673 --> 01:34:34,674
That's right.
1508
01:34:34,758 --> 01:34:36,051
-What're you doing, Bobby?
-Let's go.
1509
01:34:36,134 --> 01:34:37,761
I'm not gonna let him
get away with the money.
1510
01:34:37,802 --> 01:34:39,095
Let's go. I hate these daggone teeth.
1511
01:34:39,179 --> 01:34:40,263
They're not just gonna let us go.
1512
01:34:40,347 --> 01:34:42,098
-I got a plan.
-Hey, I got my M-16.
1513
01:34:42,140 --> 01:34:44,517
I got my grenade launcher, I
got my M-4. Let's do this shit.
1514
01:34:44,601 --> 01:34:46,853
I got a plan. I'm capable
of coming up with a plan.
1515
01:34:46,936 --> 01:34:48,146
Well, it better be a goddamn good one.
1516
01:34:48,229 --> 01:34:49,272
It's a good plan.
1517
01:34:49,356 --> 01:34:50,607
Make it rain.
1518
01:35:22,847 --> 01:35:24,891
That was your plan?
To blow up $43 million?
1519
01:35:24,974 --> 01:35:27,394
Yeah, that's why it's a brilliant
plan. Nobody expected it.
1520
01:35:28,978 --> 01:35:29,979
Go.
1521
01:36:02,429 --> 01:36:03,930
Come on, move it!
1522
01:36:06,516 --> 01:36:07,809
Dumb assholes! Move it!
1523
01:36:21,531 --> 01:36:22,532
You comin'?
1524
01:36:30,290 --> 01:36:31,875
Go ahead, I'll be right behind you.
1525
01:36:31,958 --> 01:36:32,959
Don't miss.
1526
01:36:33,043 --> 01:36:34,336
I never miss!
1527
01:36:40,967 --> 01:36:41,968
Told ya.
1528
01:37:11,581 --> 01:37:13,833
Stig! Stig!
1529
01:37:19,923 --> 01:37:21,424
Don't do it. Don't do it.
1530
01:37:21,508 --> 01:37:22,550
Playtime's over.
1531
01:37:24,094 --> 01:37:25,887
No more fucking around.
1532
01:37:25,929 --> 01:37:27,097
Now,
1533
01:37:27,222 --> 01:37:28,932
drop your weapon.
1534
01:37:29,516 --> 01:37:31,351
Tell Mr. Stigman to do the same.
1535
01:37:31,434 --> 01:37:32,602
You tell him.
1536
01:37:33,937 --> 01:37:35,814
It's real simple.
1537
01:37:35,939 --> 01:37:38,441
We can all make a
deal or we can all die.
1538
01:37:38,608 --> 01:37:40,068
I'm not making any deals.
1539
01:37:40,110 --> 01:37:41,861
Talk to your man, Bobby.
1540
01:37:41,945 --> 01:37:43,279
Be the smart one.
1541
01:37:43,363 --> 01:37:46,199
You think Tres Cruces
is the only stash we got?
1542
01:37:46,282 --> 01:37:49,786
We got 20 more. We got money everywhere.
1543
01:37:49,828 --> 01:37:51,454
You're not gonna change a damn thing.
1544
01:37:51,496 --> 01:37:52,497
Stig?
1545
01:37:52,831 --> 01:37:53,998
Yeah?
1546
01:37:55,792 --> 01:37:56,793
You're my people, right?
1547
01:37:58,586 --> 01:37:59,587
That's correct.
1548
01:38:13,309 --> 01:38:14,477
You good?
1549
01:38:15,395 --> 01:38:16,688
Never better.
1550
01:38:17,147 --> 01:38:18,898
We're not people, though.
1551
01:38:18,982 --> 01:38:20,233
This makes us family.
1552
01:38:21,026 --> 01:38:22,485
All right, brother.
1553
01:38:23,194 --> 01:38:24,362
Hey, senor Einstein,
1554
01:38:24,446 --> 01:38:26,781
you're looking kind of
fucked up sittin' there, man.
1555
01:38:26,823 --> 01:38:27,824
You all right?
1556
01:38:31,870 --> 01:38:33,872
Mow my lawn.
1557
01:38:46,343 --> 01:38:47,510
Well, you know what was so cool?
1558
01:38:47,552 --> 01:38:49,429
You rolling in on that '64 Impala.
1559
01:38:49,512 --> 01:38:51,056
I mean, you looked badass, man.
1560
01:38:51,139 --> 01:38:52,307
Yeah, that's right.
1561
01:38:52,349 --> 01:38:54,517
Listen, one more thing, one more thing.
1562
01:38:54,601 --> 01:38:55,685
What?
1563
01:38:55,769 --> 01:38:57,020
Give me your gun.
1564
01:38:57,687 --> 01:38:59,022
Give me your gun.
1565
01:38:59,064 --> 01:39:00,106
You're not serious.
1566
01:39:00,190 --> 01:39:01,191
Yes, I am.
1567
01:39:01,524 --> 01:39:02,567
Thank you.
1568
01:39:02,650 --> 01:39:04,652
You're really gonna do this after
everything we've been through?
1569
01:39:04,694 --> 01:39:06,613
Arm or leg?
1570
01:39:06,696 --> 01:39:08,198
This is not gonna make you feel better.
1571
01:39:08,281 --> 01:39:11,242
I'm thinking leg. Because leg, there's
more flesh, there's not as much bone.
1572
01:39:11,368 --> 01:39:12,535
The arm will...
1573
01:39:12,577 --> 01:39:14,079
You know what you
are? You are a petty...
1574
01:39:15,538 --> 01:39:16,706
Fucking son of a bitch!
1575
01:39:16,790 --> 01:39:18,667
-Hurts, doesn't it?
-You know you coulda killed me?
1576
01:39:18,708 --> 01:39:20,627
Is that right? Three
more inches to the left.
1577
01:39:20,710 --> 01:39:21,753
Don't even say it, man.
1578
01:39:21,836 --> 01:39:23,213
You wouldn't be winking
at waitresses anymore.
1579
01:39:23,254 --> 01:39:25,256
I'd still wink, I just wouldn't
be able to do anything about it.
1580
01:39:25,340 --> 01:39:26,466
You know me, I don't miss.
1581
01:39:26,549 --> 01:39:29,135
I never miss. When's the
last time you saw me miss?
1582
01:39:29,219 --> 01:39:31,888
You gonna carry my ass
all the way the fuck home.
1583
01:39:31,930 --> 01:39:33,890
Oh, shit, man. This burns.
1584
01:39:34,057 --> 01:39:35,392
That's correct.
1585
01:39:36,601 --> 01:39:39,396
You know, I shot you when
I didn't know who you were.
1586
01:39:39,437 --> 01:39:40,855
Before we were family.
1587
01:39:40,897 --> 01:39:41,940
There's a difference.
1588
01:39:42,023 --> 01:39:44,401
But we're family now. I shot
you because I know who you are.
1589
01:39:44,484 --> 01:39:45,652
That ain't right.
1590
01:40:03,795 --> 01:40:05,422
They definitely got the look.
1591
01:40:05,588 --> 01:40:09,342
Assholes and windshield
sunglasses, practically CIA uniform.
1592
01:40:09,968 --> 01:40:11,344
Can I get you boys anything else?
1593
01:40:12,595 --> 01:40:13,680
Are your doughnuts any good?
1594
01:40:14,764 --> 01:40:17,142
Tell you the truth,
they're pretty lousy.
1595
01:40:17,308 --> 01:40:19,477
Can't tell you how happy
we are to hear that.
1596
01:40:21,563 --> 01:40:22,731
You take care.
1597
01:40:22,939 --> 01:40:23,982
I saw that.
1598
01:40:24,107 --> 01:40:25,483
-Saw what?
-You winked.
1599
01:40:25,608 --> 01:40:27,110
-That's a twitch.
-Yeah, right.
1600
01:40:32,282 --> 01:40:34,117
You know, for a guy who
just blew up $43 million,
1601
01:40:34,200 --> 01:40:36,286
all of a sudden, you are
a very generous tipper.
1602
01:40:36,327 --> 01:40:38,621
Who said I blew up $43 million?
1603
01:40:40,457 --> 01:40:41,458
What are you sayin'?
1604
01:40:41,499 --> 01:40:42,792
I'm not sayin' anything.
What are you hearing?
1605
01:40:42,834 --> 01:40:44,794
I'm hearin' somethin'.
You're sayin' somethin'.
1606
01:40:44,836 --> 01:40:46,796
Well, if you're hearin' it, it's
only because you're hearin' it,
1607
01:40:46,880 --> 01:40:49,299
not 'cause I'm sayin' it.
1608
01:40:49,382 --> 01:40:50,884
How much did you keep?
1609
01:40:51,801 --> 01:40:53,094
Two million?
1610
01:40:54,095 --> 01:40:55,680
That's like one each.
1611
01:40:55,805 --> 01:40:56,973
So now you get half?
1612
01:40:57,057 --> 01:40:59,184
-Well, I shot half the guys.
-So?
1613
01:41:00,487 --> 01:41:01,587
Two million?
116547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.