Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,142 --> 00:00:04,573
We will never see England again. We
are exiles now, like the Bad Queen.
2
00:00:04,773 --> 00:00:07,154
Warwick has stumbled straight into
the arms of Margaret of Anjou.
3
00:00:07,249 --> 00:00:08,969
There's nothing in it for her!
4
00:00:09,102 --> 00:00:11,260
Her husband, Henry,
back on the throne of England.
5
00:00:11,262 --> 00:00:13,980
Her son and my daughter, Anne,
to follow him when he dies.
6
00:00:13,982 --> 00:00:16,220
Anne Neville is to marry
Edward of Lancaster.
7
00:00:16,222 --> 00:00:19,341
When you have secured London,
I will follow to secure
8
00:00:19,343 --> 00:00:20,701
the rest of the country.
9
00:00:20,703 --> 00:00:22,421
Warwick has sailed? You're sure?
10
00:00:22,423 --> 00:00:24,421
It may only be a matter of days.
11
00:00:24,423 --> 00:00:25,737
I've had word from George.
12
00:00:25,937 --> 00:00:27,259
He will land with
Warwick's invading army.
13
00:00:27,459 --> 00:00:31,742
But as soon as we face each other in battle,
he will abandon Warwick and fight by my side.
14
00:00:31,754 --> 00:00:35,384
Should he wish to return to England,
his brother, King Edward,
15
00:00:35,584 --> 00:00:37,844
will gladly receive him
and will restore him to favour.
16
00:00:38,044 --> 00:00:41,122
The King escaped to Flanders with his
brother Richard and Uncle Anthony.
17
00:00:41,124 --> 00:00:42,763
Is Edward still king?
18
00:00:42,765 --> 00:00:44,723
I'm no longer queen?
19
00:00:44,725 --> 00:00:47,043
We are in great danger.
Where is she?
20
00:00:47,045 --> 00:00:48,763
They've gone to seek sanctuary.
21
00:00:48,765 --> 00:00:50,363
God save the King!
22
00:00:50,365 --> 00:00:53,004
God save King Henry!
23
00:00:53,006 --> 00:00:54,924
Would you like to meet the King?
24
00:00:54,926 --> 00:00:58,684
Edward is still out there.
Does that not trouble you, Warwick?
25
00:01:00,146 --> 00:01:02,366
It's a boy!
26
00:01:46,996 --> 00:01:49,114
We'll never reach England!
27
00:01:49,116 --> 00:01:50,914
It's madness,
sailing into this wind!
28
00:01:50,916 --> 00:01:54,277
The captain claims it is safe.
With a blade held to his neck!
29
00:02:15,018 --> 00:02:16,317
Please, don't leave me!
30
00:02:16,319 --> 00:02:18,517
You know I can't come.
31
00:02:18,519 --> 00:02:20,797
You're a princess,
you must sail with the Queen.
32
00:02:20,799 --> 00:02:23,957
I shall be just behind you
with the fleet.
33
00:02:23,959 --> 00:02:27,198
What if Isabel was right
and this whole campaign is cursed?
34
00:02:27,200 --> 00:02:29,158
Father failed to make
her husband king.
35
00:02:29,160 --> 00:02:30,880
What if he can't put mine
on the throne?
36
00:02:32,440 --> 00:02:36,080
Your father rests his hopes on you.
Think of him.
37
00:02:37,440 --> 00:02:40,881
How proud he'll be, calling
his favourite "Princess Anne".
38
00:02:42,681 --> 00:02:45,281
I do want him to know I'm trying
to play my part.
39
00:02:46,721 --> 00:02:48,241
Then be brave.
40
00:02:52,842 --> 00:02:54,722
Do as they say.
41
00:03:04,883 --> 00:03:08,723
And do not, whatever you do,
cross that woman.
42
00:03:19,603 --> 00:03:22,774
Where is he? Isabel, where's George?
43
00:03:23,774 --> 00:03:25,006
Where is he?
44
00:03:30,863 --> 00:03:32,350
He had a visitor.
45
00:03:33,561 --> 00:03:35,851
One of his mother's ladies.
46
00:03:36,837 --> 00:03:38,561
She offered George
a way back to York.
47
00:03:38,761 --> 00:03:40,841
Full pardon, titles returned.
48
00:03:42,316 --> 00:03:43,909
If he fought for them.
49
00:03:44,103 --> 00:03:47,117
I brought you here
to keep him close!
50
00:03:47,317 --> 00:03:50,333
And now he's joined forces
with Edward?!
51
00:03:54,244 --> 00:03:56,770
I am not your spy!
52
00:03:58,131 --> 00:04:00,250
Nor his keeper.
53
00:04:10,287 --> 00:04:11,511
Your Grace.
54
00:04:12,389 --> 00:04:14,112
We'll take you somewhere quiet,
55
00:04:14,312 --> 00:04:18,000
where you may pray for
a happy ending to our worries.
56
00:04:23,514 --> 00:04:24,672
I must...
57
00:04:25,975 --> 00:04:26,924
I shall...
58
00:04:26,956 --> 00:04:30,534
I'm taking the King to
the Tower for his protection.
59
00:04:30,757 --> 00:04:33,434
The sons of York have united
and mean to take back the throne.
60
00:04:33,634 --> 00:04:36,450
My Lords,
we heard Edward perished at sea.
61
00:04:36,651 --> 00:04:37,354
You heard wrong.
62
00:04:37,554 --> 00:04:40,377
My spies in the North claim he's
landed and is about to attack.
63
00:04:40,584 --> 00:04:43,534
Go home, raise men
and wait my call to arms.
64
00:04:43,734 --> 00:04:46,685
I will await Margaret of Anjou's
call to arms!
65
00:04:52,017 --> 00:04:55,506
And a true Lancastrian
will protect OUR King.
66
00:04:55,824 --> 00:04:57,562
My Lord, the Duke of Somerset.
67
00:05:02,879 --> 00:05:06,836
God save the King!
68
00:05:16,554 --> 00:05:19,001
Margaret, you should go back
to Stafford Manor...
69
00:05:19,201 --> 00:05:22,691
No, I should stay... for my son.
70
00:05:22,954 --> 00:05:27,232
No, London will rise up for Edward.
He is much admired here.
71
00:05:27,432 --> 00:05:29,928
I must go back to Wales
and raise men to fight.
72
00:05:32,071 --> 00:05:33,559
I need to take Henry with me.
73
00:05:33,759 --> 00:05:35,429
No... Margaret, you know
what's about to happen.
74
00:05:35,629 --> 00:05:38,907
He's second to the throne.
He's too vulnerable in London.
75
00:05:39,369 --> 00:05:43,375
We will go to Wales,
await Margaret's army...
76
00:05:43,856 --> 00:05:46,114
and prepare for war.
77
00:05:52,337 --> 00:05:54,135
Edmund?
78
00:05:54,137 --> 00:05:56,055
Margaret, I'm rather engaged.
79
00:05:56,057 --> 00:05:58,217
This is in all of our interests.
80
00:05:59,738 --> 00:06:01,496
You know my husband.
81
00:06:01,498 --> 00:06:04,195
Henry Stafford. Course. Good man.
82
00:06:04,395 --> 00:06:05,696
Mm, he's respected.
83
00:06:05,698 --> 00:06:08,616
And he could, if he wished, raise
an army of tenants for our cause.
84
00:06:08,618 --> 00:06:10,456
He is not loyal to our King?
85
00:06:10,458 --> 00:06:13,977
Sir Henry's a "man of peace".
86
00:06:13,979 --> 00:06:17,537
We all want peace.
Sometimes a man must defend his own.
87
00:06:17,539 --> 00:06:19,857
Precisely what I've been
telling him,
88
00:06:19,859 --> 00:06:22,057
only he somehow won't
hear it from me.
89
00:06:22,059 --> 00:06:25,178
But if a man, close to the King,
were to raise this with him...
90
00:06:25,180 --> 00:06:27,438
I'm sure I can help him see the light.
91
00:06:27,600 --> 00:06:30,080
Inform Sir Henry I shall be
joining him for supper later.
92
00:07:42,006 --> 00:07:43,106
Stay back!
93
00:07:49,207 --> 00:07:50,485
Edward!
94
00:07:50,487 --> 00:07:53,005
Thank God. You came back to me.
95
00:07:53,007 --> 00:07:55,047
Of course I did. I always do.
96
00:07:57,048 --> 00:07:58,606
How did you get past the guards?
97
00:07:58,608 --> 00:08:02,046
Warwick has no men here,
they're gathering for the battle.
98
00:08:02,048 --> 00:08:07,166
Elizabeth, George has been
good to his word.
99
00:08:07,168 --> 00:08:09,049
The sons of York are... Listen!
100
00:08:10,649 --> 00:08:12,689
The sons of York are reunited.
101
00:08:14,049 --> 00:08:17,247
But we must face the Lancastrian
Army in the coming days.
102
00:08:17,249 --> 00:08:19,367
I can't stay.
103
00:08:19,369 --> 00:08:21,848
I had to see you...
104
00:08:21,850 --> 00:08:23,850
see my son.
105
00:08:26,970 --> 00:08:29,568
He's a fine weight.
106
00:08:29,570 --> 00:08:31,568
Look, he has your chin.
107
00:08:31,570 --> 00:08:34,211
He has your wide feet.
108
00:08:37,291 --> 00:08:39,569
I've been gone too, too long.
109
00:08:39,571 --> 00:08:42,651
I pray this is not
the only time we meet.
110
00:08:44,092 --> 00:08:46,770
I will come home,
111
00:08:46,772 --> 00:08:48,732
keep you safe...
112
00:08:50,092 --> 00:08:52,012
make this land better for you.
113
00:08:53,412 --> 00:08:57,133
I love you, little prince.
114
00:09:13,811 --> 00:09:16,231
Edward! Sssh! Edward!
115
00:09:23,187 --> 00:09:26,396
Sssh.
116
00:09:58,798 --> 00:10:00,638
Damn Warwick.
117
00:10:01,978 --> 00:10:04,516
Making me run like a coward...
118
00:10:04,518 --> 00:10:07,077
driving me here
to have my son in a dungeon!
119
00:10:07,079 --> 00:10:09,159
We are fine.
120
00:10:10,919 --> 00:10:14,437
Be angry, be vengeful,
121
00:10:14,439 --> 00:10:15,837
but never shamed.
122
00:10:15,839 --> 00:10:18,160
You ran for your life.
Nobody blames you.
123
00:10:22,280 --> 00:10:26,198
I've been ambushed, captured,
124
00:10:26,200 --> 00:10:28,318
but I was never afraid.
125
00:10:28,320 --> 00:10:33,161
I was... I was young,
fearless, a king.
126
00:10:35,241 --> 00:10:37,561
Knowing that Warwick
wants me dead...
127
00:10:38,841 --> 00:10:40,639
Now I have a son
128
00:10:40,641 --> 00:10:44,402
and I know there will be life
beyond me... Shhh.
129
00:10:46,602 --> 00:10:49,960
If we win, I will make sure
130
00:10:49,962 --> 00:10:52,400
this never happens again. When.
131
00:10:52,402 --> 00:10:54,683
WHEN you win.
132
00:10:57,643 --> 00:10:59,403
You know Warwick.
133
00:11:00,763 --> 00:11:03,483
You know him.
You know his ways.
134
00:11:05,404 --> 00:11:07,884
He taught me everything I know.
135
00:11:08,964 --> 00:11:10,724
He made me king.
136
00:11:12,244 --> 00:11:13,804
I loved him.
137
00:11:17,005 --> 00:11:18,605
Now, I must kill him.
138
00:11:34,606 --> 00:11:38,206
You're going now,
to fight the York Army?
139
00:11:39,446 --> 00:11:41,007
What about me?
140
00:11:44,167 --> 00:11:45,727
Where do I stand?
141
00:11:46,727 --> 00:11:50,205
You are Lancaster,
George is York, Anne is my enemy,
142
00:11:50,207 --> 00:11:51,527
and Mother is with her.
143
00:11:53,168 --> 00:11:54,886
But I am all on my own!
144
00:11:54,888 --> 00:11:58,326
You will be fine, whatever happens.
145
00:11:58,328 --> 00:12:02,161
If I win, you've nothing to fear.
146
00:12:02,361 --> 00:12:03,887
If I lose,
you're still married to George,
147
00:12:03,889 --> 00:12:06,209
you're still Duchess of Clarence.
148
00:12:10,289 --> 00:12:12,607
Just be wary.
149
00:12:12,609 --> 00:12:15,207
Commit to nobody until you know
there is a clear winner,
150
00:12:15,209 --> 00:12:18,529
and then remind them
of your undying loyalty...
151
00:12:19,850 --> 00:12:23,890
until it serves you no more.
152
00:12:39,332 --> 00:12:41,970
John, why are there tenants
in the house?
153
00:12:41,972 --> 00:12:46,530
Getting their commissions, My Lady.
Sir Henry's taking them into battle.
154
00:12:47,162 --> 00:12:50,692
Oh, God! Oh, God!
155
00:12:50,893 --> 00:12:53,633
Oh, God!
156
00:12:55,333 --> 00:12:56,691
There, My Lord.
157
00:12:56,986 --> 00:12:58,349
Good day, My Lord.
158
00:12:58,549 --> 00:13:00,293
Good man. Make your mark here.
My Lord.
159
00:13:02,814 --> 00:13:04,094
Make ready.
160
00:13:05,174 --> 00:13:07,372
Lady Margaret. Sir Reginald.
161
00:13:07,374 --> 00:13:11,612
God bless you.
Oh, bless you, Henry, truly!
162
00:13:11,614 --> 00:13:14,333
Margaret, Margaret, please, just...
I'm, I'm afraid...
163
00:13:14,335 --> 00:13:15,693
Oh, no, don't be, don't be.
164
00:13:15,695 --> 00:13:19,773
You are doing God's work,
for the king he appointed.
165
00:13:19,775 --> 00:13:22,333
I'm afraid I'm fighting for York.
166
00:13:22,335 --> 00:13:24,693
I'm leading the men
to serve King Edward,
167
00:13:24,695 --> 00:13:27,336
because I think he'll win,
put an end to war.
168
00:13:28,776 --> 00:13:30,294
I know this disappoints you.
169
00:13:30,296 --> 00:13:34,054
But my, my cousin, Edmund...
you spoke at length...
170
00:13:34,056 --> 00:13:35,774
He spoke, I humoured him.
171
00:13:35,776 --> 00:13:37,975
Don't get others to beg
on your behalf, Margaret,
172
00:13:37,977 --> 00:13:40,335
it demeans you
and you are far more compelling.
173
00:13:40,337 --> 00:13:44,295
What reason could you possibly have?
174
00:13:44,297 --> 00:13:47,135
The only time we've known peace
was during King Edward's reign.
175
00:13:47,137 --> 00:13:48,815
Now he has a son, it's my duty
176
00:13:48,817 --> 00:13:51,016
to ensure that his succession
is peaceful.
177
00:13:51,018 --> 00:13:53,576
His success? His, HIS son?
178
00:13:53,578 --> 00:13:55,416
Look, your house does not
deserve to rule -
179
00:13:55,418 --> 00:13:58,336
the King's half-mad,
his wife's a tyrant.
180
00:13:58,338 --> 00:14:01,571
She hates this country
and their son is vile!
181
00:14:01,771 --> 00:14:04,803
You would defy a king
appointed by God himself?
182
00:14:05,003 --> 00:14:07,897
Oh, I don't see God in these people.
Look, what I'm doing is right,
183
00:14:07,899 --> 00:14:12,217
I believe it's right and it's for the good
of all... Not for me, not for my son!
184
00:14:12,219 --> 00:14:16,298
You, you would have me torn -
husband one side, family the other?
185
00:14:16,300 --> 00:14:20,618
Margaret, this is not about you,
your ambition -
186
00:14:20,620 --> 00:14:25,021
this is for the safety,
the future of this land.
187
00:14:30,901 --> 00:14:33,699
You do this
and I will not forgive you.
188
00:14:33,701 --> 00:14:36,403
I will not pray for your return.
189
00:14:36,604 --> 00:14:37,639
You will be dead to me.
190
00:14:37,839 --> 00:14:39,980
Do you hear me, Henry Stafford?
191
00:14:39,982 --> 00:14:42,222
You will be dead to me!
192
00:15:07,064 --> 00:15:08,504
God bless you, Margaret.
193
00:15:10,024 --> 00:15:12,565
Even though you will not
say it to me.
194
00:15:45,427 --> 00:15:47,147
Go up on deck and take some air.
195
00:15:49,148 --> 00:15:51,068
It stinks of bile and fear in here.
196
00:15:52,748 --> 00:15:54,028
I'm fine, really.
197
00:15:55,228 --> 00:15:59,709
Really? I've seen heads on spikes
looking healthier than you.
198
00:16:01,109 --> 00:16:03,227
Just not sure I'd make it.
199
00:16:03,229 --> 00:16:05,629
Oh, don't be pathetic,
of course you will.
200
00:16:06,869 --> 00:16:11,470
You want something enough,
you can get it, always.
201
00:16:14,190 --> 00:16:15,390
Yes, Your Grace.
202
00:16:17,830 --> 00:16:19,750
You're weaker than I thought.
203
00:16:23,351 --> 00:16:25,709
I see something of Isabel,
204
00:16:25,711 --> 00:16:28,949
but sadly, little of Lord Warwick.
205
00:16:28,951 --> 00:16:33,229
I am not weak, nor like my sister.
206
00:16:33,231 --> 00:16:37,732
Who are you, then?
I have no sense of Anne.
207
00:16:39,112 --> 00:16:42,592
And I'm interested to know
what kind of queen you will be.
208
00:16:45,312 --> 00:16:47,271
Haven't thought about it.
209
00:16:47,273 --> 00:16:50,031
You're the Kingmaker's daughter.
210
00:16:50,033 --> 00:16:52,233
You think about it.
211
00:17:06,154 --> 00:17:09,793
Your husband will face our enemy
at Barnet, north of London.
212
00:17:09,795 --> 00:17:12,713
There is talk that Warwick
has three times the troops
213
00:17:12,715 --> 00:17:14,513
and still awaits reinforcements.
214
00:17:14,515 --> 00:17:16,593
So, Margaret of Anjou has landed?
215
00:17:16,595 --> 00:17:18,873
Nobody knows where she is.
216
00:17:18,875 --> 00:17:22,434
But she will have set sail, soon as
there was a break in the weather.
217
00:17:22,436 --> 00:17:24,714
She could even be marching
to join forces.
218
00:17:24,716 --> 00:17:28,514
Surely Edward would fall back,
take the Tower, set a siege?
219
00:17:28,516 --> 00:17:30,794
The King prepares to fight.
220
00:17:30,796 --> 00:17:34,075
Edward must defeat Warwick
to keep the crown.
221
00:17:34,077 --> 00:17:38,595
But if the Thames mist
were to rise as high as Barnet,
222
00:17:38,597 --> 00:17:40,597
who'd even know the army was there?
223
00:19:38,887 --> 00:19:44,126
Other commanders will ask you to
stay and fight till the death.
224
00:19:44,128 --> 00:19:47,208
Whilst readying their horses
to flee.
225
00:19:48,308 --> 00:19:51,126
But let this be my pledge to you.
226
00:19:51,128 --> 00:19:53,208
I will not ride off and leave you.
227
00:19:55,899 --> 00:19:59,849
I will stay and fight by your side!
228
00:23:10,185 --> 00:23:11,823
How many of my ships have landed?
229
00:23:11,825 --> 00:23:15,466
All but one, although they are
scattered along the south coast.
230
00:23:25,346 --> 00:23:28,467
Forget Warwick,
we must rethink our plans.
231
00:23:33,347 --> 00:23:37,745
Your Graces, I come
direct... directly from London.
232
00:23:37,747 --> 00:23:39,986
Your husband... the King...
233
00:23:39,988 --> 00:23:42,266
Imprisoned, imprisoned in the Tower,
I know.
234
00:23:42,268 --> 00:23:44,548
And how heavy were our losses
at Barnet?
235
00:23:47,028 --> 00:23:48,666
Very. Course they were.
236
00:23:48,668 --> 00:23:53,827
Let's assume Edward knows we've
landed, that he'll come for us.
237
00:23:53,829 --> 00:23:56,029
Is my father coming here too?
238
00:23:58,869 --> 00:24:01,107
My father! What of Lord Warwick?
239
00:24:01,109 --> 00:24:02,310
Dead...
240
00:24:04,830 --> 00:24:06,790
obviously, or he would be here.
241
00:24:12,190 --> 00:24:16,429
On the battlefield, Your Grace,
the most noble death.
242
00:24:16,431 --> 00:24:18,309
No. No, no, no.
243
00:24:18,311 --> 00:24:22,109
No, he can't be, he's the Kingmaker.
244
00:24:22,111 --> 00:24:25,230
He lives to see my son
on the throne... he lives...
245
00:24:25,232 --> 00:24:28,750
He was a great man. Honourable.
246
00:24:28,752 --> 00:24:31,430
He killed his own horse to prove
that he would not ride-off,
247
00:24:31,432 --> 00:24:34,070
leave his men to die. What?
248
00:24:34,072 --> 00:24:36,192
He fought and fell beside them.
249
00:24:42,473 --> 00:24:44,631
His forces must be depleted too?
250
00:24:44,633 --> 00:24:47,951
They have the taste of victory
in their mouths, dear.
251
00:24:47,953 --> 00:24:49,512
Be ready to move out.
252
00:24:49,514 --> 00:24:50,554
No.
253
00:24:52,274 --> 00:24:53,954
I do not run from fights.
254
00:24:56,234 --> 00:24:59,554
You would face Edward of York here,
with our numbers?
255
00:25:02,955 --> 00:25:04,315
What would you do?
256
00:25:08,675 --> 00:25:09,955
Head west.
257
00:25:11,635 --> 00:25:13,714
My father always said,
258
00:25:13,716 --> 00:25:17,074
"The south favours York,
259
00:25:17,076 --> 00:25:20,954
"but west countrymen
have no such affinity."
260
00:25:20,956 --> 00:25:22,954
Beg them for support.
261
00:25:22,956 --> 00:25:28,557
We are Lancastrians, we beg
for nothing. Do not speak again.
262
00:25:30,077 --> 00:25:32,915
It's good, it's good.
263
00:25:32,917 --> 00:25:34,517
You're thinking like me.
264
00:25:51,139 --> 00:25:53,459
Does Sir Henry really think
he might die?
265
00:25:56,019 --> 00:25:57,499
He's badly injured.
266
00:25:59,220 --> 00:26:02,258
I will go to him.
Reginald, prepare a cart.
267
00:26:02,260 --> 00:26:06,898
You... you can't ride to a
battlefield, it's not safe.
268
00:26:06,900 --> 00:26:09,138
Sir Henry would not want it
or allow it.
269
00:26:09,140 --> 00:26:11,499
Yes, well, I am your mistress
when he's not here.
270
00:26:11,501 --> 00:26:14,061
You will do as I say. Ready my
horse. No.
271
00:26:17,741 --> 00:26:19,579
It is hell on Earth.
272
00:26:19,581 --> 00:26:21,659
It is no place for a woman.
273
00:26:21,661 --> 00:26:24,542
Take me, Sir Reginald,
or I will go myself.
274
00:26:29,662 --> 00:26:31,980
Where's my liegeman Jasper Tudor?
Where is he now?
275
00:26:31,982 --> 00:26:33,620
Pembroke Castle, Your Grace.
276
00:26:33,622 --> 00:26:36,221
Send a messenger, we head to Wales.
277
00:26:36,223 --> 00:26:37,941
We'll cross through Gloucester.
278
00:26:37,943 --> 00:26:39,581
They've a bridge over the Severn.
279
00:26:39,583 --> 00:26:42,581
No. Gloucester's is in York hands.
They would fire on us.
280
00:26:42,583 --> 00:26:45,541
All right. Tewkesbury, then.
281
00:26:45,543 --> 00:26:46,984
They've a ford.
282
00:26:48,024 --> 00:26:51,222
Could you spare a guard
to take me to my mother?
283
00:26:51,224 --> 00:26:54,784
You do not want to come with us,
see if your suggestion pays off?
284
00:26:56,304 --> 00:26:58,423
I must tell her about my father.
285
00:26:58,425 --> 00:26:59,863
Oh, but she knows.
286
00:26:59,865 --> 00:27:02,665
She was told first,
by the boy who delivered this.
287
00:27:05,025 --> 00:27:09,145
She refused protection and took
sanctuary, in Beaulieu Abbey.
288
00:27:11,826 --> 00:27:13,664
I wish to see my mother.
289
00:27:13,666 --> 00:27:16,464
She has abandoned you
and lives in disgrace.
290
00:27:16,466 --> 00:27:18,744
Go to her and you will suffer
the same fate.
291
00:27:18,746 --> 00:27:21,344
No! We are Nevilles.
292
00:27:21,346 --> 00:27:23,225
One of the greatest families
in the land.
293
00:27:23,227 --> 00:27:26,625
Your name means nothing now.
294
00:27:26,627 --> 00:27:30,425
You will be arrested and York courts
show no mercy to traitors.
295
00:27:30,427 --> 00:27:33,866
But go, if that's what you want,
296
00:27:33,868 --> 00:27:35,828
we don't need you any more.
297
00:27:40,308 --> 00:27:41,908
Yes, you do.
298
00:27:43,548 --> 00:27:48,147
Your son needs an heir
or your line dies out.
299
00:27:48,149 --> 00:27:51,389
I could be carrying a future
King of England right now.
300
00:27:53,269 --> 00:27:57,268
I'll ride with you,
because there's a hope of victory,
301
00:27:57,270 --> 00:27:59,350
fulfilling my father's wish.
302
00:28:04,110 --> 00:28:05,510
We need each other.
303
00:29:13,076 --> 00:29:14,236
Margaret!
304
00:29:15,476 --> 00:29:18,234
What are you doing here?
It's... it's much too dangerous...
305
00:29:18,236 --> 00:29:21,435
I'm quite safe. Sir Reginald
and Young John brought me here.
306
00:29:21,437 --> 00:29:22,977
We have your physician.
307
00:29:23,177 --> 00:29:25,097
I brought a wagon to take you back.
308
00:29:27,377 --> 00:29:28,777
Oh, you needn't have...
309
00:29:30,617 --> 00:29:33,218
So, York won.
310
00:29:37,658 --> 00:29:39,336
It is all over?
311
00:29:39,338 --> 00:29:40,458
So I thought.
312
00:29:42,378 --> 00:29:47,857
But the lad who dressed my wounds tells me that
Margaret of Anjou has landed and is marching to Wales.
313
00:29:47,859 --> 00:29:49,379
To Jasper?
314
00:29:50,539 --> 00:29:53,017
If Edward can catch Margaret
and put her in the Tower too,
315
00:29:53,019 --> 00:29:54,700
then it may finally be over.
316
00:29:58,260 --> 00:30:02,818
If she reaches Wales,
allies with Jasper,
317
00:30:02,820 --> 00:30:05,060
they'll go after Edward, finish him.
318
00:30:06,861 --> 00:30:07,981
Margaret...
319
00:30:09,581 --> 00:30:13,421
don't do anything to undermine
my efforts or those of my tenants.
320
00:30:15,461 --> 00:30:18,420
Accept the loss, accept King Edward
321
00:30:18,422 --> 00:30:19,860
and he'll look favourably on us.
322
00:30:19,862 --> 00:30:22,580
I'll ask your physician
to bring you fresh bandages.
323
00:30:22,582 --> 00:30:25,460
If Jasper goes against Edward
and loses,
324
00:30:25,462 --> 00:30:28,502
he will have to go into exile
once more, with your son.
325
00:30:30,863 --> 00:30:32,183
Is that what you want?
326
00:30:35,183 --> 00:30:37,301
Give up, Margaret.
327
00:30:37,303 --> 00:30:40,583
For once, for once,
please do as I ask.
328
00:30:42,104 --> 00:30:43,144
Promise me?
329
00:30:45,144 --> 00:30:46,464
Say it.
330
00:30:48,184 --> 00:30:49,264
I promise.
331
00:31:01,105 --> 00:31:03,823
'Dearest Jasper, terrible news -
332
00:31:03,825 --> 00:31:06,104
'my husband has turned against me
333
00:31:06,106 --> 00:31:09,264
'and fought for York at Barnet.
334
00:31:09,266 --> 00:31:13,184
'Warwick is dead and they have
our King, but there is hope.
335
00:31:13,186 --> 00:31:16,344
'Queen Margaret has landed
and rides to Wales
336
00:31:16,346 --> 00:31:18,745
'to join forces with you.
337
00:31:18,747 --> 00:31:24,105
'Invade. Seize this moment and
I will do all I can to support you.
338
00:31:24,107 --> 00:31:26,745
'For I will never give up.
That I promise.
339
00:31:26,747 --> 00:31:31,106
'God bless you and keep you safe
from harm. And keep my Henry safe.
340
00:31:31,108 --> 00:31:32,708
'Guard him with your life.'
341
00:31:41,349 --> 00:31:42,627
His head should be torn off
342
00:31:42,629 --> 00:31:45,061
and skewered on the Tower Gates
for all to see.
343
00:31:45,261 --> 00:31:47,667
That's the only way
to punish traitors.
344
00:31:47,669 --> 00:31:50,947
Bit rich, George, even for you.
345
00:31:50,949 --> 00:31:52,428
What was that, little brother?
346
00:31:52,430 --> 00:31:56,148
You went against us,
down on your knees for Warwick
347
00:31:56,150 --> 00:31:59,390
when you thought that he would
make you king. Richard.
348
00:32:00,550 --> 00:32:03,880
You would rather your dear wife
saw her father carved up,
349
00:32:04,080 --> 00:32:06,469
sent on a tour of England? No.
350
00:32:06,971 --> 00:32:08,131
Obviously.
351
00:32:08,791 --> 00:32:11,688
We are here to honour one
of the finest warriors
352
00:32:11,888 --> 00:32:13,144
this country has ever known.
353
00:32:13,344 --> 00:32:16,835
He fought with our father
and we would be nothing without him.
354
00:32:18,435 --> 00:32:20,368
He may have only been
an in-law to you,
355
00:32:20,568 --> 00:32:21,990
but he was like a brother to us.
356
00:32:21,992 --> 00:32:26,030
We must remember him
for the hero he was
357
00:32:26,032 --> 00:32:28,442
and not the traitor he became.
358
00:32:28,642 --> 00:32:30,314
And we are not savages.
359
00:32:30,514 --> 00:32:33,049
We were just the ones who put him to
the sword - a touch excessively, no?
360
00:32:33,249 --> 00:32:33,871
Remember where you are.
361
00:32:33,873 --> 00:32:37,235
We have won this battle,
but we have yet to win the war.
362
00:32:37,435 --> 00:32:38,793
And I cannot have this!
363
00:32:44,654 --> 00:32:46,974
George is loyal to your husband,
it seems.
364
00:32:48,934 --> 00:32:50,174
Today.
365
00:32:52,855 --> 00:32:54,495
We may have to forgive him...
366
00:32:56,615 --> 00:32:58,215
leave our vengeance to God.
367
00:33:00,975 --> 00:33:02,055
Never.
368
00:33:37,018 --> 00:33:38,337
Leave us.
369
00:33:38,339 --> 00:33:40,597
I have to go again, tonight.
370
00:33:41,979 --> 00:33:44,179
You hope to capture
Margaret of Anjou?
371
00:33:45,499 --> 00:33:49,019
She is riding west to join forces
with Jasper Tudor.
372
00:33:52,220 --> 00:33:54,500
Just do whatever it takes
to end this.
373
00:33:55,940 --> 00:33:59,209
If one battle can bring peace
to England, peace of mind,
374
00:33:59,409 --> 00:34:01,036
it's one worth fighting.
375
00:34:02,621 --> 00:34:04,421
And you will be back in no time.
376
00:34:07,061 --> 00:34:09,861
You have more faith in me
than I ever had in myself.
377
00:34:10,981 --> 00:34:16,297
I remember meeting a fairly confident
boy under an oak tree, some years ago.
378
00:34:19,542 --> 00:34:21,562
Anthony will guard you in the Tower.
379
00:34:21,762 --> 00:34:23,782
But you must stay here
out of danger.
380
00:34:26,823 --> 00:34:29,183
And who will keep YOU out of danger?
381
00:34:30,663 --> 00:34:33,021
Elizabeth, if something
were to happen... Don't.
382
00:34:33,023 --> 00:34:35,501
There's a man in Flanders
who will take you in,
383
00:34:35,503 --> 00:34:37,582
your mother knows where to meet him.
384
00:34:37,584 --> 00:34:41,144
You must hide for a while till
the little one is older...
385
00:34:42,944 --> 00:34:44,664
and he will take the throne.
386
00:34:47,144 --> 00:34:50,985
You've said all of this before
and you came back to me then.
387
00:34:56,905 --> 00:34:59,545
You will die in my bed.
388
00:35:28,188 --> 00:35:31,226
This is what it is to be
Queen militant -
389
00:35:31,228 --> 00:35:34,426
you have to fight for what you own.
390
00:35:34,428 --> 00:35:36,907
Remember these odds, this pain,
391
00:35:36,909 --> 00:35:41,907
for if we win, you will never
have to march again.
392
00:35:41,909 --> 00:35:45,347
Don't you ever tire
of living like this?
393
00:35:45,349 --> 00:35:49,388
Never. This is what I live for.
394
00:35:49,390 --> 00:35:51,498
Even if it means you're hated?
395
00:35:51,698 --> 00:35:52,948
I've never been liked.
396
00:35:52,950 --> 00:35:55,668
I'm damned twice
in most men's eyes -
397
00:35:55,670 --> 00:35:59,669
I'm the woman who dared to rule
when her husband could not
398
00:35:59,671 --> 00:36:02,749
and who fought to ensure
her only son's position.
399
00:36:02,751 --> 00:36:06,109
Now, how could I do such a thing?
400
00:36:06,111 --> 00:36:07,471
Men!
401
00:36:09,351 --> 00:36:11,430
Why "damned twice"?
402
00:36:11,432 --> 00:36:13,912
Because I'm French, of course!
403
00:36:21,472 --> 00:36:22,793
Tewkesbury!
404
00:36:24,953 --> 00:36:27,311
Once we cross the river,
405
00:36:27,313 --> 00:36:31,791
we are midway to victory.
406
00:36:31,793 --> 00:36:35,272
We will join Jasper Tudor's forces,
407
00:36:35,274 --> 00:36:39,912
return to England
and hunt Edward down!
408
00:36:39,914 --> 00:36:43,514
May God grant us victory!
409
00:36:47,115 --> 00:36:49,553
Your Grace. Yes. The river...
410
00:36:49,555 --> 00:36:51,353
it's too high from this rain...
411
00:36:51,355 --> 00:36:55,593
And we will all die in the morning if
we are caught this side of the border.
412
00:36:55,595 --> 00:36:57,994
Edward is closing fast.
413
00:36:57,996 --> 00:36:59,636
This was your idea.
414
00:37:02,276 --> 00:37:06,954
We have no option other than
to camp and cross at first light.
415
00:37:06,956 --> 00:37:11,155
You cannot stay here.
You must take refuge in the abbey.
416
00:37:11,157 --> 00:37:14,475
Camp here,
then take up the best positions
417
00:37:14,477 --> 00:37:17,915
and get your men into battle lines.
418
00:37:17,917 --> 00:37:19,795
Now?
419
00:37:19,797 --> 00:37:22,836
Edward of York has
the speed of the devil,
420
00:37:22,838 --> 00:37:25,676
he prepares in darkness,
and conquers in mist.
421
00:37:25,678 --> 00:37:29,716
You must use every advantage
and be ready,
422
00:37:29,718 --> 00:37:32,678
be ready to fight for your lives!
423
00:37:38,479 --> 00:37:39,999
Keep him safe.
424
00:37:49,960 --> 00:37:51,638
Lady Mother!
425
00:37:51,640 --> 00:37:53,158
All be very brave.
426
00:37:53,160 --> 00:37:54,678
Are we being attacked?!
427
00:37:54,680 --> 00:37:57,081
They've come out the River Thames
for now.
428
00:37:58,121 --> 00:38:00,119
Who are?
429
00:38:00,121 --> 00:38:01,839
Lancastrian soldiers.
430
00:38:01,841 --> 00:38:04,319
Trying to rescue old King Henry.
How many?
431
00:38:04,321 --> 00:38:06,199
They have warships. So keep back.
432
00:38:08,001 --> 00:38:09,642
Shh!
433
00:38:22,163 --> 00:38:24,083
Sister, which way is your chapel?
434
00:38:26,363 --> 00:38:29,281
Light a candle for the living too.
435
00:38:29,283 --> 00:38:34,762
Your fate lies with your husband,
not your dead father.
436
00:38:34,764 --> 00:38:36,724
I will pray for both.
437
00:38:38,284 --> 00:38:40,402
And for me.
438
00:38:40,404 --> 00:38:42,242
Edward is my only son.
439
00:38:42,244 --> 00:38:45,725
Pray God spares him,
for all our sakes.
440
00:38:53,885 --> 00:38:56,164
How are you? The baby is well?
441
00:38:56,166 --> 00:38:58,444
Now that it has stopped. And you?
442
00:38:58,446 --> 00:39:02,684
Tired, my ears are ringing,
but we've withstood all they have.
443
00:39:02,686 --> 00:39:04,284
For now?
444
00:39:04,286 --> 00:39:08,045
They've moored their boats,
set up camp not far from here.
445
00:39:08,047 --> 00:39:09,725
We'll come under siege at dawn.
446
00:39:09,727 --> 00:39:11,765
Do we have enough men
to resist them?
447
00:39:11,767 --> 00:39:15,405
The apprentice boys have been flocking in
all night. They'll help to contain them.
448
00:39:15,407 --> 00:39:18,045
So we just wait for our enemies
to recover, and then storm us?!
449
00:39:18,047 --> 00:39:20,686
What do you suggest, sister?
Strike back!
450
00:39:20,688 --> 00:39:24,086
Stopping them from coming
any closer to my family.
451
00:39:24,088 --> 00:39:26,648
Let's attack them
when they least expect it.
452
00:39:28,248 --> 00:39:31,327
Most men would prefer to die
in their sleep, would they not?
453
00:39:31,329 --> 00:39:35,289
Spoken like a true Yorkist.
We attack before dawn.
454
00:40:22,093 --> 00:40:23,333
Here. Drink this.
455
00:40:27,253 --> 00:40:31,532
Your Grace, The Duke... Duke
of Somerset,
456
00:40:31,534 --> 00:40:34,572
he said to tell you
if I thought the battle lost...
457
00:40:34,574 --> 00:40:38,066
He fled to a church,
but Edward dragged him out.
458
00:40:42,175 --> 00:40:45,533
And my son? The Prince of Wales?
459
00:40:45,535 --> 00:40:47,455
I must fetch Your Graces' horses.
460
00:40:55,936 --> 00:40:59,014
Get a cape, a blanket and bread.
461
00:40:59,016 --> 00:41:02,934
I'll meet you by the stables.
Shouldn't we wait for Prince Edward?
462
00:41:02,936 --> 00:41:05,295
Just be ready to leave, will you?
463
00:41:05,297 --> 00:41:07,655
This is not the first time
I've fled a battlefield
464
00:41:07,657 --> 00:41:09,615
and it may not be the last.
465
00:41:09,617 --> 00:41:11,575
No!
466
00:41:11,577 --> 00:41:15,975
I'm tired, running and doing
what you say, I'm so tired.
467
00:41:15,977 --> 00:41:18,736
Look at me. Look at me, Anne!
468
00:41:18,738 --> 00:41:20,736
They will be here any moment
469
00:41:20,738 --> 00:41:25,818
and men with blood on their hands
are no respecters of title or age.
470
00:41:27,138 --> 00:41:30,459
We must go. And we must go now.
471
00:41:34,579 --> 00:41:36,497
When I open the gate, ride hard.
472
00:41:36,499 --> 00:41:39,659
Don't look to the battle, don't look
back, just get away from here.
473
00:41:55,401 --> 00:41:56,561
No!
474
00:41:58,001 --> 00:41:59,399
Don't touch me!
475
00:41:59,401 --> 00:42:01,719
No, no, no!
476
00:42:01,721 --> 00:42:03,960
Get off! Don't touch me!
477
00:42:03,962 --> 00:42:07,122
No! No! No!
478
00:42:12,802 --> 00:42:16,403
I am Anne Neville!
I am the Kingmaker's daughter!
479
00:42:19,443 --> 00:42:20,483
No!
480
00:42:28,324 --> 00:42:29,364
Lady Anne?
481
00:42:34,084 --> 00:42:35,124
Princess.
482
00:42:36,804 --> 00:42:38,324
I am Princess Anne.
483
00:42:43,565 --> 00:42:45,005
Dowager Princess.
484
00:42:49,005 --> 00:42:50,325
My husband is dead?
485
00:42:53,126 --> 00:42:54,326
Are you hurt?
486
00:42:55,326 --> 00:42:56,926
It's over. You are safe now.
487
00:43:00,206 --> 00:43:02,324
His mother...
488
00:43:02,326 --> 00:43:03,767
I must tell her.
489
00:43:05,047 --> 00:43:08,127
I've been charged by the King
to take you into his care.
490
00:43:11,487 --> 00:43:13,607
His Grace, the Prince of Wales?
491
00:43:15,848 --> 00:43:16,888
Died...
492
00:43:18,728 --> 00:43:20,246
in battle.
493
00:43:20,248 --> 00:43:23,046
Your commanders have been captured.
494
00:43:23,048 --> 00:43:24,848
I am to take you to London.
495
00:43:29,009 --> 00:43:31,127
I refuse.
496
00:43:31,129 --> 00:43:33,567
I don't have to go anywhere.
497
00:43:33,569 --> 00:43:35,447
I am Queen.
498
00:43:35,449 --> 00:43:37,727
Now, leave us to grieve.
499
00:43:37,729 --> 00:43:39,330
I said leave us!
500
00:43:40,730 --> 00:43:44,729
Get on your horse or I'll have you
bound and gagged
501
00:43:44,929 --> 00:43:46,368
and thrown into a litter.
502
00:43:46,370 --> 00:43:49,851
Be grateful the King wants to show
you as a part of his triumph.
503
00:43:51,851 --> 00:43:53,371
You are bold...
504
00:43:54,611 --> 00:43:56,371
you're a fine soldier...
505
00:43:58,331 --> 00:44:01,091
but you're nothing
while your brother lives.
506
00:44:02,532 --> 00:44:04,970
Come to me, get me out of here
507
00:44:04,972 --> 00:44:06,772
and I will name you as my heir.
508
00:44:08,692 --> 00:44:11,132
I will make you King of England.
509
00:44:13,613 --> 00:44:15,093
You can even have her.
510
00:44:24,413 --> 00:44:25,774
No.
511
00:44:27,254 --> 00:44:29,334
I am not yours to give now.
512
00:45:09,497 --> 00:45:11,097
My boy.
513
00:45:12,298 --> 00:45:14,218
My boy.
514
00:45:52,061 --> 00:45:58,059
Jasper plans to take Henry into
exile again, as you predicted.
515
00:45:58,061 --> 00:45:59,502
Oh...
516
00:46:00,822 --> 00:46:03,222
I hoped, for you,
it wouldn't come to that.
517
00:46:07,902 --> 00:46:09,420
What of Jasper?
518
00:46:09,422 --> 00:46:14,181
He's safe, he didn't reach the
Queen.
519
00:46:14,183 --> 00:46:16,023
He worries for my son.
520
00:46:17,383 --> 00:46:18,901
Now Edward has seized power,
521
00:46:18,903 --> 00:46:21,783
what's to stop him
killing all his enemies at once?
522
00:46:23,104 --> 00:46:27,024
I would see him and his witch burn
for what they have done to my family.
523
00:46:33,664 --> 00:46:35,785
Let me to go to Tenby to see them.
524
00:46:39,185 --> 00:46:40,863
No. No, I can't.
525
00:46:40,865 --> 00:46:42,585
I have to say goodbye to my boy.
526
00:46:46,706 --> 00:46:48,066
I know the risks...
527
00:46:50,506 --> 00:46:52,906
but I don't know
when I'll see Henry again.
528
00:46:57,946 --> 00:46:59,067
Thank you.
529
00:47:04,947 --> 00:47:06,587
Thank you.
530
00:47:08,107 --> 00:47:09,906
Thank you.
531
00:47:09,908 --> 00:47:11,108
You're a good man.
532
00:47:31,989 --> 00:47:35,190
My son is the most precious thing
in my life.
533
00:47:36,190 --> 00:47:38,750
You are the only man
I trust to look after him.
534
00:47:41,950 --> 00:47:44,868
We fought hard to try
and get to Margaret's army.
535
00:47:44,870 --> 00:47:51,789
I lost men, good men,
trying to cross,
536
00:47:51,791 --> 00:47:53,605
and then watched a massacre.
537
00:47:53,731 --> 00:47:55,409
No, No. You tried.
538
00:47:55,411 --> 00:47:56,849
God knows you tried.
539
00:47:56,851 --> 00:48:00,292
Don't talk to me of God, for He was
not at Tewkesbury that day.
540
00:48:03,372 --> 00:48:04,652
Forgive me...
541
00:48:07,492 --> 00:48:09,931
And now, here we are again,
542
00:48:09,933 --> 00:48:13,173
running for our lives,
not knowing when we might return.
543
00:48:14,733 --> 00:48:18,531
You are safe. My son is safe
544
00:48:18,533 --> 00:48:22,012
and we are closer to God's will.
545
00:48:22,014 --> 00:48:25,652
Prince Edward's death puts us
nearer the throne.
546
00:48:25,654 --> 00:48:26,894
Yes.
547
00:48:29,094 --> 00:48:30,614
Please God you're right.
548
00:48:36,255 --> 00:48:38,413
Look after your uncle.
549
00:48:38,415 --> 00:48:41,135
You have him, he has nobody.
550
00:48:44,296 --> 00:48:45,774
I will.
551
00:48:45,776 --> 00:48:48,176
God bless you and keep you.
552
00:48:50,136 --> 00:48:53,536
We may be beaten,
but that is now. Things change.
553
00:48:55,416 --> 00:48:56,897
Never give up.
554
00:48:59,417 --> 00:49:00,737
I won't.
555
00:49:06,057 --> 00:49:10,456
Forget the Bad Queen,
she does not deserve your sympathy.
556
00:49:10,458 --> 00:49:12,338
You remember what we called her?
557
00:49:14,338 --> 00:49:15,656
What will happen?
558
00:49:15,658 --> 00:49:19,176
Spend the rest of her days in the
Tower, I imagine, like her husband.
559
00:49:19,178 --> 00:49:20,499
Is that my fate too?
560
00:49:25,499 --> 00:49:26,939
I hope not.
561
00:49:28,979 --> 00:49:30,737
Am I not a traitor?
562
00:49:30,739 --> 00:49:32,378
I married your enemy.
563
00:49:32,380 --> 00:49:34,820
I'm sure you only did
what you were told.
564
00:49:38,980 --> 00:49:40,180
Anne?
565
00:49:41,940 --> 00:49:46,619
When we landed here,
I had a choice.
566
00:49:46,621 --> 00:49:48,819
I could've gone to my mother,
but I didn't.
567
00:49:48,821 --> 00:49:50,741
I chose to stay with the Bad Queen.
568
00:49:52,661 --> 00:49:54,341
You chose to fight on.
569
00:49:55,822 --> 00:49:57,862
You are your father's daughter.
570
00:50:02,742 --> 00:50:04,142
Do you love me, Anne?
571
00:50:06,062 --> 00:50:07,103
What?
572
00:50:09,103 --> 00:50:11,743
Do you love me... and the King?
573
00:50:15,463 --> 00:50:17,583
Let's hope that's enough for Edward.
574
00:50:19,304 --> 00:50:22,302
I'll take you to your sister
when the court returns to London.
575
00:50:22,304 --> 00:50:23,504
Really?
576
00:50:25,784 --> 00:50:28,824
I would like to see Isabel,
very, very much.
577
00:50:36,785 --> 00:50:38,225
Daddy!
578
00:51:27,909 --> 00:51:30,030
I've sent a messenger
for the priest.
579
00:51:54,352 --> 00:51:56,190
Henry?
580
00:51:56,192 --> 00:51:57,592
Glad you're home.
581
00:51:59,752 --> 00:52:00,792
Here.
582
00:52:13,313 --> 00:52:14,353
No.
583
00:52:22,714 --> 00:52:24,834
Your boy, Henry, safely away?
584
00:52:27,995 --> 00:52:30,655
You must apply for his return later.
585
00:52:32,315 --> 00:52:35,275
They will not refuse
when they hear about me.
586
00:52:38,395 --> 00:52:40,476
I know you never wanted to marry.
587
00:52:42,596 --> 00:52:44,316
And I've disappointed you...
588
00:52:49,396 --> 00:52:51,437
not suited to the times,
I suppose.
589
00:52:56,277 --> 00:52:58,557
Stop fighting to be Margaret Regina.
590
00:53:01,597 --> 00:53:03,836
Just be Margaret
591
00:53:03,838 --> 00:53:05,958
or Sister Margaret.
592
00:53:09,598 --> 00:53:11,578
Do whatever makes you happy.
593
00:53:16,319 --> 00:53:17,759
Perhaps you will pick up?
594
00:53:21,119 --> 00:53:24,279
Bless you. And your son.
595
00:53:26,440 --> 00:53:28,238
I wish we could have had our own,
596
00:53:30,240 --> 00:53:32,000
but I am no less fond of him.
597
00:53:34,200 --> 00:53:36,040
A fine young man.
598
00:53:46,401 --> 00:53:48,559
Make peace with the Yorks.
599
00:53:49,561 --> 00:53:52,062
And bring him home safe.
600
00:53:55,242 --> 00:53:57,502
For peace, Margaret...
601
00:54:35,365 --> 00:54:36,926
Girls, girls.
602
00:55:13,321 --> 00:55:14,233
Edward?
603
00:55:14,493 --> 00:55:16,119
I'm going to get some air.
604
00:55:16,363 --> 00:55:17,929
Clear my head.
605
00:55:19,355 --> 00:55:21,048
I won't be long.
42002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.