All language subtitles for salah

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:02:26,815 --> 00:02:29,475 She's denied the cross for suicide... 3 00:02:29,585 --> 00:02:33,035 and buried at the center of a crossroads. Huh. 4 00:02:33,155 --> 00:02:36,815 Show me the logic. Father? 5 00:02:36,925 --> 00:02:38,825 What? 6 00:02:38,925 --> 00:02:41,895 The devil is a practical man. 7 00:02:41,995 --> 00:02:44,984 If she were a witch, she was a poor return on his investment. 8 00:02:45,094 --> 00:02:46,994 What would you know of logic? 9 00:02:47,094 --> 00:02:52,334 Oh, I have ears, Father. Although one is notched because I love justice. 10 00:02:52,434 --> 00:02:54,424 You love thieving. 11 00:02:54,534 --> 00:02:56,474 Shut up. You dig. 12 00:03:20,293 --> 00:03:22,423 Crusaders. 13 00:03:26,803 --> 00:03:29,333 Clear the road, if you will. 14 00:03:52,233 --> 00:03:54,133 Squire! Hyah! 15 00:03:59,502 --> 00:04:01,762 This is for the burial from my lord... 16 00:04:01,872 --> 00:04:03,562 and a Mass... 17 00:04:03,672 --> 00:04:05,802 for her soul. 18 00:04:10,212 --> 00:04:12,112 Wait. 19 00:04:12,212 --> 00:04:15,082 Have you forgotten? She was your brother's wife. 20 00:04:15,182 --> 00:04:17,082 She was a suicide. Cut off her head. 21 00:04:17,182 --> 00:04:19,952 And return the ax. 22 00:04:34,771 --> 00:04:36,741 You know this place, my lord? 23 00:04:37,841 --> 00:04:39,811 Know it? 24 00:04:39,911 --> 00:04:42,001 I know all of it. 25 00:04:46,911 --> 00:04:49,011 Your brother? You have spoken to him? 26 00:04:49,121 --> 00:04:51,781 On what matter, my lord? He is still arrested. 27 00:04:51,891 --> 00:04:55,881 Your brother is as responsible for his wife's sin as I am. 28 00:04:55,991 --> 00:04:58,391 Opinions differ, my lord. 29 00:04:58,491 --> 00:05:01,761 The burial was... Yes. 30 00:05:01,861 --> 00:05:04,851 And you did not mutilate the person? No. 31 00:05:04,961 --> 00:05:08,760 Good. The law can go too far. 32 00:05:08,870 --> 00:05:10,960 It can too far. I ask myself... 33 00:05:11,070 --> 00:05:13,540 "Would Jesus do it thusly?" 34 00:05:13,640 --> 00:05:17,370 There is so much done in Christendom of which Christ would be incapable. 35 00:05:17,480 --> 00:05:19,910 You must release your brother. I cannot do without him. 36 00:05:20,010 --> 00:05:24,640 My-My brother, my lord bishop, uh, is possessed by the devil... 37 00:05:24,750 --> 00:05:27,950 and must be... examined. 38 00:05:28,050 --> 00:05:31,420 Your brother is as mad as you are. He grieves. 39 00:05:31,520 --> 00:05:33,550 Without your brother, I cannot finish my church. 40 00:05:33,660 --> 00:05:36,290 Let him out. And give him this. 41 00:05:36,400 --> 00:05:41,389 And tell him that he is at the very center of my prayers. 42 00:06:34,948 --> 00:06:37,048 The bishop needs you. 43 00:06:37,158 --> 00:06:39,848 Release him. On your feet. 44 00:06:39,958 --> 00:06:43,728 This is not heaven. It's the world. 45 00:06:43,828 --> 00:06:45,888 And there's troubles in it. 46 00:07:03,317 --> 00:07:05,437 Do yourself no injury. 47 00:07:05,547 --> 00:07:08,177 Other men are always good for that. 48 00:07:26,937 --> 00:07:30,066 And what of Jerusalem? Jerusalem? 49 00:07:30,176 --> 00:07:33,336 In peril, my lord, as always. 50 00:07:33,446 --> 00:07:36,236 We have stood there against the Saracens for over a hundred years. 51 00:07:36,346 --> 00:07:40,116 The Saracens, as you call them, have now unified in Egypt... 52 00:07:40,216 --> 00:07:43,016 Syria and all Arabia. 53 00:07:43,116 --> 00:07:45,146 Saracens and someone new. 54 00:07:45,256 --> 00:07:48,516 Saladin, the king. 55 00:07:48,626 --> 00:07:51,616 Gibberish. 56 00:07:53,596 --> 00:07:57,926 Very fine. And yet, you do not drink. 57 00:07:58,036 --> 00:08:00,006 A knight should be a knight... 58 00:08:00,106 --> 00:08:02,336 a monk a monk. Brother. 59 00:08:02,436 --> 00:08:05,135 Not both. One, that's what I say. 60 00:08:05,235 --> 00:08:10,605 Now I may be old-fashioned, but, as for the cup... 61 00:08:10,715 --> 00:08:14,775 I have, uh, an artificer, uh, a blacksmith. 62 00:08:14,885 --> 00:08:18,545 Or did have. 63 00:08:18,655 --> 00:08:23,025 Which son of the blacksmith of my time is the blacksmith now? 64 00:08:23,125 --> 00:08:25,855 Balian, the eldest. 65 00:08:25,965 --> 00:08:27,985 His child died. 66 00:08:28,095 --> 00:08:31,625 His wife fell into a melancholy. She would not listen to reason. 67 00:08:31,735 --> 00:08:36,835 She killed herself... it occurs. 68 00:08:36,935 --> 00:08:40,334 But what's that to you? 69 00:08:40,444 --> 00:08:42,404 Private matter. 70 00:08:48,314 --> 00:08:50,844 It's been six and 20 years since my brother took the cross. 71 00:08:50,954 --> 00:08:56,584 Now he returns an actual baron of the kingdom of Jerusalem. 72 00:08:56,694 --> 00:08:59,314 How is that for the lot of the younger brother? 73 00:08:59,424 --> 00:09:04,024 With no heir, comes to me and thus to you. 74 00:09:04,134 --> 00:09:06,824 Then I thank the stars for my uncle. 75 00:09:29,793 --> 00:09:31,813 Go on. 76 00:09:37,533 --> 00:09:40,363 Her grave was here. 77 00:09:40,463 --> 00:09:43,363 Or was it there? 78 00:09:43,473 --> 00:09:46,733 I'm afraid I can't tell you the exact location. 79 00:09:46,843 --> 00:09:49,172 I wasn't present at the burial. 80 00:09:52,242 --> 00:09:54,142 Call me a liar. 81 00:09:54,242 --> 00:09:56,542 You have reason. 82 00:10:00,652 --> 00:10:02,622 You never fight back. 83 00:10:07,262 --> 00:10:09,222 Hmm? Hmm? 84 00:10:10,862 --> 00:10:12,832 You always turn the other cheek. 85 00:10:12,932 --> 00:10:16,022 I think that you conceive yourself without sin. 86 00:10:17,302 --> 00:10:19,332 That is a sin! 87 00:11:33,680 --> 00:11:35,639 We shall work. 88 00:11:57,599 --> 00:12:01,089 I told you to stop that now! 89 00:12:09,279 --> 00:12:11,838 That is the man. That is the man. 90 00:12:11,948 --> 00:12:14,508 You're an armorer, yes? 91 00:12:14,618 --> 00:12:18,048 An artificer according to your lord and this priest. 92 00:12:18,148 --> 00:12:21,058 You have my sympathy and my blessing. 93 00:12:21,158 --> 00:12:25,648 Your dead wife and stillborn child are today the subject of my prayers. 94 00:12:26,858 --> 00:12:29,418 We need all these horses shod. 95 00:12:29,528 --> 00:12:32,588 We need food, and we'll pay. 96 00:12:34,868 --> 00:12:36,808 Says yes. 97 00:12:36,908 --> 00:12:39,528 Have you killed any? Have you killed any? 98 00:12:45,818 --> 00:12:48,147 He has made great engines for sieges. 99 00:12:50,647 --> 00:12:54,087 He has made war machines that cast the largest stones. 100 00:12:54,187 --> 00:12:57,247 He also works finely in silver. 101 00:12:58,957 --> 00:13:02,397 He will be one of the few on your journey worth more alive than dead. 102 00:13:02,497 --> 00:13:04,557 Shut up. 103 00:13:11,567 --> 00:13:13,467 Have you been at war? 104 00:13:13,577 --> 00:13:17,947 On horse. And as an enginer also. 105 00:13:18,047 --> 00:13:20,017 Against whom and for whom did you fight? 106 00:13:20,117 --> 00:13:21,976 For one lord against another... 107 00:13:22,076 --> 00:13:24,916 on a point which cannot be remembered. 108 00:13:25,016 --> 00:13:28,506 There's better game now... one god against another. 109 00:13:28,616 --> 00:13:31,856 The pay is proportionate. I've been telling him that. 110 00:14:23,105 --> 00:14:26,235 Do you still advise what you advised upon the road? 111 00:14:27,345 --> 00:14:29,815 I do, my lord. 112 00:14:29,915 --> 00:14:33,874 But know that this man Balian mourns his wife. 113 00:14:44,494 --> 00:14:46,364 What does that say? 114 00:14:46,464 --> 00:14:50,234 "What man is a man who does not make the world better?" 115 00:14:50,334 --> 00:14:52,304 Leave me with this man. 116 00:14:59,474 --> 00:15:03,504 God has made us man. We must suffer all. 117 00:15:04,714 --> 00:15:06,844 I also have lost. 118 00:15:13,723 --> 00:15:18,953 Some say Jerusalem is the very center of the world for asking forgiveness. 119 00:15:19,063 --> 00:15:22,693 For myself, I call it here. 120 00:15:22,803 --> 00:15:24,763 Now. 121 00:15:36,043 --> 00:15:38,203 I knew your namesake. 122 00:15:45,322 --> 00:15:48,622 I knew your mother. 123 00:15:51,922 --> 00:15:56,332 To be courteous, I should say that it was against her objections. 124 00:15:56,432 --> 00:15:59,832 But I was the lord's brother and she had no choice. 125 00:15:59,932 --> 00:16:03,162 But I did not force her. 126 00:16:11,042 --> 00:16:13,672 I have forgiveness to ask of you. 127 00:16:33,031 --> 00:16:36,491 I am Godfrey, the baron of Ibelin. 128 00:16:36,601 --> 00:16:39,591 I have 100 men at arms in Jerusalem. 129 00:16:39,711 --> 00:16:43,611 If you will come with me, you will have a living... 130 00:16:43,711 --> 00:16:46,611 and... you will have my thanks. 131 00:16:46,711 --> 00:16:48,771 There it is. 132 00:16:48,881 --> 00:16:51,181 Whoever you are, my lord... 133 00:16:51,281 --> 00:16:53,151 my place is here. 134 00:16:53,251 --> 00:16:56,550 What made it your place is now dead. 135 00:17:02,430 --> 00:17:05,260 You will never see me again. 136 00:17:05,360 --> 00:17:07,990 If you want anything of me, take it now. 137 00:17:10,370 --> 00:17:12,300 I want nothing. 138 00:17:12,400 --> 00:17:16,030 I am sorry for your troubles. God protect you. 139 00:17:36,799 --> 00:17:38,919 Jerusalem is easy to find. 140 00:17:39,029 --> 00:17:42,159 You come to where the men speak Italian... 141 00:17:42,269 --> 00:17:45,069 then continue until they speak something else. 142 00:17:45,169 --> 00:17:48,539 We go by Messina. Good-bye. 143 00:18:26,248 --> 00:18:28,508 The village does not want you. 144 00:18:31,078 --> 00:18:34,638 When the old lord is dead, they will drive you out. 145 00:18:39,388 --> 00:18:43,257 When the bishop is dead, it is certain. 146 00:18:43,357 --> 00:18:45,457 And you take my property. 147 00:18:45,557 --> 00:18:47,857 The Church. You. 148 00:18:47,967 --> 00:18:50,487 They would have taken you to Jerusalem... 149 00:18:50,597 --> 00:18:53,797 away from... all this. 150 00:18:53,907 --> 00:18:55,867 I arranged it. 151 00:18:59,447 --> 00:19:01,347 I swear to you... 152 00:19:01,447 --> 00:19:04,907 you will have no peace so long as you stay here. 153 00:19:06,287 --> 00:19:09,477 No man ever needed a new world more. 154 00:19:09,587 --> 00:19:14,617 Imagine your sin and pain erased. 155 00:19:14,727 --> 00:19:17,286 All. 156 00:19:28,566 --> 00:19:31,476 If you take the Crusade... 157 00:19:31,576 --> 00:19:34,666 you may relieve your wife's position in hell. 158 00:19:34,776 --> 00:19:39,766 I put it delicately... She was a suicide. She is in hell. 159 00:19:41,186 --> 00:19:43,276 Though what she does there without a head... 160 00:21:03,663 --> 00:21:05,853 Wait here. 161 00:21:21,643 --> 00:21:23,613 Have you come to kill me? 162 00:21:23,713 --> 00:21:27,443 Even these days, it is not easy. 163 00:21:27,553 --> 00:21:29,543 Well? 164 00:21:36,163 --> 00:21:38,132 I have done... 165 00:21:40,632 --> 00:21:42,602 murder. 166 00:21:42,702 --> 00:21:44,832 Haven't we all? 167 00:21:44,932 --> 00:21:46,832 Is it true... 168 00:21:46,942 --> 00:21:50,272 that in Jerusalem I can erase my sins... 169 00:21:50,372 --> 00:21:52,342 and those of my wife? 170 00:21:52,442 --> 00:21:54,342 Is it true? 171 00:21:54,442 --> 00:21:56,912 We can find out together. 172 00:21:58,782 --> 00:22:01,412 Show me your hand. 173 00:22:18,601 --> 00:22:20,931 Hey! 174 00:22:50,130 --> 00:22:54,070 Pick it up. Let's see what you're made of. His hand is hurt, my lord. 175 00:22:54,170 --> 00:22:57,730 I once fought two days with an arrow through my testicle. Ah, yes. 176 00:23:06,780 --> 00:23:10,220 Never use a low guard. You fight well. 177 00:23:10,320 --> 00:23:12,290 Let's work on your skills. 178 00:23:17,890 --> 00:23:20,420 Take a high guard, like this. 179 00:23:20,530 --> 00:23:24,399 The Italians call it la poste di falcone... the guard of the hawk. 180 00:23:24,499 --> 00:23:26,559 Strike from high, like this. 181 00:23:27,839 --> 00:23:30,739 Do it. 182 00:23:30,839 --> 00:23:33,099 Sword straighter. Come on. 183 00:23:33,209 --> 00:23:36,439 Leg back, bend your knees. Sword straighter. 184 00:23:38,579 --> 00:23:40,839 Defend yourself. 185 00:23:42,349 --> 00:23:44,839 The blade isn't the only part of a sword. 186 00:23:49,319 --> 00:23:51,519 Attack. 187 00:23:59,498 --> 00:24:01,228 I have your leave? 188 00:24:07,538 --> 00:24:09,698 Pay attention. 189 00:24:31,668 --> 00:24:33,457 What's this? 190 00:24:44,347 --> 00:24:46,247 Uncle. Nephew. 191 00:24:46,347 --> 00:24:50,307 You have with you a man, Balian, who killed a priest, his brother. 192 00:24:50,417 --> 00:24:54,817 I'm charged by both my father and the lord bishop to bring him back. 193 00:25:02,927 --> 00:25:04,957 What he says is true. 194 00:25:05,067 --> 00:25:07,037 They have the right to take me. 195 00:25:07,137 --> 00:25:08,826 I say he is innocent of the charge. 196 00:25:08,936 --> 00:25:13,766 If you say he's guilty, then we'll fight, and God will decide the truth of it. 197 00:25:13,876 --> 00:25:17,536 My German friend is a close student of the law. 198 00:25:17,646 --> 00:25:20,436 Just give him to me. I'll fight you for something else. 199 00:25:20,546 --> 00:25:23,446 Uncle, he's a murderer. 200 00:25:23,546 --> 00:25:25,516 So am I. 201 00:25:29,286 --> 00:25:33,556 Whoever dies here today, you will certainly be among them. 202 00:25:33,656 --> 00:25:38,216 You are my uncle. I must give you the road. 203 00:25:38,326 --> 00:25:39,816 Hyah! Hyah! 204 00:25:50,405 --> 00:25:52,135 Heinrich! 205 00:25:52,245 --> 00:25:54,075 Aah! 206 00:25:54,175 --> 00:25:56,235 To the flanks! 207 00:26:09,295 --> 00:26:11,595 Aah! 208 00:26:16,465 --> 00:26:18,225 Hyah! Aah! 209 00:27:31,872 --> 00:27:34,242 Hyah! Come on! 210 00:27:35,672 --> 00:27:38,012 Hyah! 211 00:28:02,132 --> 00:28:05,302 Thank my brother for his love! 212 00:28:43,640 --> 00:28:45,540 I am the son of Roger... 213 00:28:45,640 --> 00:28:47,840 Take your helmet off while addressing me. 214 00:28:56,820 --> 00:28:59,920 I'm am the son of Roger de Cormiere. 215 00:29:05,700 --> 00:29:09,430 I am accorded the privilege of ransom. 216 00:29:11,000 --> 00:29:13,130 This is true. 217 00:29:49,339 --> 00:29:51,938 Ah. Well, you broke the arrow. 218 00:29:54,378 --> 00:29:59,248 If the ribs are broken, some marrow may enter the blood... 219 00:29:59,348 --> 00:30:03,218 in which case you'll take a fever and die. 220 00:30:03,318 --> 00:30:05,478 Or a cyst will form... 221 00:30:05,588 --> 00:30:07,558 and you'll live. 222 00:30:09,458 --> 00:30:11,398 You're in the hands of God. 223 00:30:11,498 --> 00:30:14,118 Get me some more wine. 224 00:30:25,608 --> 00:30:27,737 It was not... 225 00:30:27,847 --> 00:30:30,107 that they had no right to take you. 226 00:30:30,217 --> 00:30:32,977 It was the way they asked. 227 00:30:33,077 --> 00:30:35,307 They had the right to take me. 228 00:30:37,787 --> 00:30:40,017 So do I. 229 00:30:54,437 --> 00:30:59,737 To kill an infidel, the pope has said, is not murder. 230 00:30:59,837 --> 00:31:02,137 It is the path to heaven. 231 00:31:02,247 --> 00:31:06,476 To kill an infidel, the pope has said, is not murder. 232 00:31:06,576 --> 00:31:09,636 It is the path to heaven. 233 00:31:09,746 --> 00:31:12,216 Godfrey. 234 00:31:14,486 --> 00:31:18,716 To kill an infidel, the pope has said, is not murder. 235 00:31:18,826 --> 00:31:20,196 It is the path to heaven. 236 00:31:28,336 --> 00:31:31,796 Where do you go? To Jerusalem, brother. 237 00:31:31,906 --> 00:31:35,676 By which road? Someone knows. 238 00:31:35,776 --> 00:31:37,806 God knows. 239 00:31:51,255 --> 00:31:53,725 When shall we stop this madness? 240 00:31:53,825 --> 00:31:56,425 It will soon be beyond my concern. 241 00:32:03,435 --> 00:32:05,665 Who is this? 242 00:32:07,375 --> 00:32:09,705 My son. 243 00:32:13,075 --> 00:32:17,774 Would I have fought you when you were still capable of making bastards. 244 00:32:19,914 --> 00:32:22,944 I knew your mother when she was making hers. 245 00:32:23,054 --> 00:32:26,454 Fortunately, you're too old to be one of mine. 246 00:32:28,764 --> 00:32:31,284 All will be settled. 247 00:33:30,052 --> 00:33:31,952 Do you know... 248 00:33:32,052 --> 00:33:34,282 what lies in the Holy Land? 249 00:33:35,392 --> 00:33:37,022 A new world. 250 00:33:37,132 --> 00:33:40,562 A man who, in France, had not a house... 251 00:33:40,662 --> 00:33:43,832 is, in the Holy Land, the master of a city. 252 00:33:43,932 --> 00:33:48,272 He who was the master of a city begs in the gutter. 253 00:33:48,372 --> 00:33:50,802 There, at the end of the world... 254 00:33:50,912 --> 00:33:53,812 you are not what you were born... 255 00:33:53,912 --> 00:33:57,002 but what you have it in yourself to be. 256 00:33:57,112 --> 00:33:59,342 I hope to find forgiveness. 257 00:33:59,451 --> 00:34:01,381 That's all I know. 258 00:34:05,091 --> 00:34:08,781 Whatever your position, you are of my house... 259 00:34:08,891 --> 00:34:12,421 and that means you will serve the king of Jerusalem. 260 00:34:12,531 --> 00:34:15,501 What could a king ask of a man like me? 261 00:34:17,071 --> 00:34:21,161 A better world than has ever been seen. 262 00:34:21,271 --> 00:34:23,241 A kingdom of conscience. 263 00:34:24,441 --> 00:34:26,371 A kingdom of heaven. 264 00:34:26,471 --> 00:34:29,771 There is peace between Christian and Muslim. 265 00:34:29,881 --> 00:34:31,741 We live together. 266 00:34:31,851 --> 00:34:36,250 Or, between Saladin and the king, we try. 267 00:34:36,350 --> 00:34:41,150 Did you think that lay at the end of Crusade? 268 00:34:41,260 --> 00:34:43,490 It does. 269 00:34:43,590 --> 00:34:46,490 My son, you are all that survives me. 270 00:34:46,590 --> 00:34:49,190 Do not disappoint me. 271 00:34:53,900 --> 00:34:57,670 When we took the Holy Land, we took the Saracen trading ports. 272 00:34:57,770 --> 00:35:03,180 Italian ships carry silks and spices and pilgrims, if they have money. 273 00:35:06,450 --> 00:35:10,249 And Italy becomes rich as the Savior intended. 274 00:35:14,319 --> 00:35:16,519 Who are those men? 275 00:35:16,619 --> 00:35:20,059 Muslims. Saracens. 276 00:35:20,159 --> 00:35:22,459 And they're allowed their prayers? 277 00:35:22,559 --> 00:35:25,259 If they pay the tax. 278 00:35:25,369 --> 00:35:27,229 Subhena Rabi Alladin. 279 00:35:27,339 --> 00:35:31,529 Praise be to God. It is proper to praise him. 280 00:35:32,569 --> 00:35:34,909 Sounds like our prayers. 281 00:35:41,349 --> 00:35:43,249 It's good. 282 00:35:51,528 --> 00:35:53,458 When the king is dead... 283 00:35:53,558 --> 00:35:57,048 Jerusalem will be no place for friends of Muslims... 284 00:35:57,168 --> 00:36:00,028 or traitors to Christendom... 285 00:36:00,128 --> 00:36:02,728 like your father. 286 00:36:02,838 --> 00:36:06,028 I am Guy de Lusignan. 287 00:36:07,338 --> 00:36:09,808 Remember that name. 288 00:36:09,908 --> 00:36:11,938 And me. 289 00:36:16,048 --> 00:36:19,248 - Keep it. - My lord. 290 00:36:21,917 --> 00:36:25,187 How will you ride if you have no stick to beat the horse? 291 00:36:28,697 --> 00:36:31,427 He will be king in Jerusalem one day. 292 00:36:34,267 --> 00:36:36,457 Holy mother of God, pray for us... 293 00:36:36,567 --> 00:36:38,537 now and at the hour of our death. 294 00:36:45,507 --> 00:36:47,477 Balian. 295 00:36:52,517 --> 00:36:54,887 Hurry. 296 00:37:04,026 --> 00:37:06,056 I can go no further. 297 00:37:15,076 --> 00:37:17,566 Get on your knees. 298 00:37:39,325 --> 00:37:42,325 Be without fear in the face of your enemies. 299 00:37:42,435 --> 00:37:45,925 Be brave and upright that God may love thee. 300 00:37:46,035 --> 00:37:50,305 Speak the truth always, even if it leads to your death. 301 00:37:50,405 --> 00:37:54,935 Safeguard the helpless and do no wrong. 302 00:37:55,045 --> 00:37:57,745 That is your oath. 303 00:38:05,355 --> 00:38:07,514 And that's so you remember it. 304 00:38:15,964 --> 00:38:19,124 Arise a knight and baron of Ibelin. 305 00:38:31,744 --> 00:38:34,044 Defend the king. 306 00:38:34,154 --> 00:38:36,204 I- If the king is no more... 307 00:38:36,314 --> 00:38:38,284 protect the people. 308 00:38:40,394 --> 00:38:44,193 It is time now, my lord, to confess to holy God, not your son. 309 00:38:46,063 --> 00:38:48,533 Are you sorry for all your sins? 310 00:38:48,633 --> 00:38:50,593 For all but one. 311 00:39:15,623 --> 00:39:20,682 You sail now for Jerusalem, as your father wished. I'll follow within the week. 312 00:39:20,792 --> 00:39:23,022 Now the voyage is perilous. 313 00:39:23,132 --> 00:39:28,002 If God has purpose for you there, he'll keep you safe in his hands. 314 00:39:28,102 --> 00:39:30,072 If not... 315 00:39:31,142 --> 00:39:33,102 God bless you. 316 00:42:26,137 --> 00:42:28,037 Whoa. Whoa. 317 00:42:28,147 --> 00:42:30,197 Whoa. 318 00:42:55,466 --> 00:42:57,836 He says that is his horse. 319 00:42:57,936 --> 00:43:00,636 Why would it be his horse? 320 00:43:00,746 --> 00:43:02,506 Because it is on his land! 321 00:43:02,606 --> 00:43:05,706 I took this horse from the sea. 322 00:43:14,656 --> 00:43:16,846 He says you are a great liar... 323 00:43:16,956 --> 00:43:19,856 and he will fight you because you are a liar. 324 00:43:19,956 --> 00:43:22,356 I have no desire to fight. 325 00:43:22,466 --> 00:43:24,396 Then you must give him the horse. 326 00:43:30,265 --> 00:43:31,755 No. 327 00:43:44,955 --> 00:43:46,855 Fight me fairly! 328 00:43:46,955 --> 00:43:49,215 Why? Why should he? 329 00:43:49,325 --> 00:43:52,725 He is a knight. And I am the baron of Ibelin. 330 00:44:00,665 --> 00:44:03,564 He says the baron of Ibelin is old. 331 00:44:03,664 --> 00:44:06,224 He knew him at Damascus. 332 00:44:06,334 --> 00:44:08,304 I am the new one. 333 00:44:30,094 --> 00:44:32,394 Stop! 334 00:44:35,534 --> 00:44:39,233 Ibelin, that's enough! Ibelin, no! 335 00:45:00,053 --> 00:45:03,653 You have taken it very well that I have killed your master. 336 00:45:03,763 --> 00:45:06,233 It was the end of his time. 337 00:45:07,733 --> 00:45:09,703 All is as God wills it. 338 00:45:12,932 --> 00:45:15,492 Now finish this. 339 00:45:32,492 --> 00:45:35,112 Take me to Jerusalem. 340 00:46:37,150 --> 00:46:38,950 Very good horse. 341 00:46:41,120 --> 00:46:43,560 Take the horse... 342 00:46:43,660 --> 00:46:46,020 and be about your business. 343 00:46:46,130 --> 00:46:49,530 This is your prize of battle. 344 00:46:49,630 --> 00:46:52,570 I am your prisoner... your slave, should you wish it. 345 00:46:52,670 --> 00:46:55,760 I have been a slave, or very near to one. 346 00:46:55,870 --> 00:46:58,459 I will never keep one, nor suffer any to be kept. 347 00:46:58,569 --> 00:47:00,439 Go. 348 00:47:08,119 --> 00:47:12,449 The man you killed was a very great cavalier among the Muslims. 349 00:47:12,549 --> 00:47:14,709 His name was Mummad al Fais. 350 00:47:14,819 --> 00:47:16,979 I will pray for him. 351 00:47:17,089 --> 00:47:20,689 Your quality will be known among your enemies... 352 00:47:20,789 --> 00:47:23,559 before ever you meet them, my friend. 353 00:47:33,838 --> 00:47:38,468 Old man, where is it that Christ was crucified? 354 00:47:57,698 --> 00:47:59,758 Salaam alaikum. 355 00:48:21,787 --> 00:48:25,617 God, what is it you want of me? 356 00:49:02,256 --> 00:49:05,786 How can you be in hell when you're in my heart? 357 00:49:49,265 --> 00:49:52,795 You must have known him. What? 358 00:49:52,905 --> 00:49:56,764 Since you carry Godfrey's sword, you must have known him. 359 00:49:59,204 --> 00:50:01,104 I did. 360 00:50:01,204 --> 00:50:02,834 A man my size? 361 00:50:07,714 --> 00:50:09,654 Yes. 362 00:50:09,754 --> 00:50:11,874 And green eyes. 363 00:50:16,224 --> 00:50:18,194 Blue. 364 00:50:24,534 --> 00:50:27,194 Come with us... 365 00:50:27,304 --> 00:50:29,564 my lord. 366 00:50:51,993 --> 00:50:54,763 No. Give me the towel. 367 00:50:54,863 --> 00:50:57,363 Give me the towel. Give me the towel. 368 00:51:30,302 --> 00:51:32,792 A man who, in France, had not a house... 369 00:51:32,902 --> 00:51:35,872 is, in the Holy Land, the master of a city. 370 00:52:07,241 --> 00:52:09,601 Stop. 371 00:52:09,711 --> 00:52:11,641 You're hurting him. 372 00:52:11,741 --> 00:52:15,401 Whoa. Whoa. 373 00:52:31,590 --> 00:52:34,360 Where's your master? 374 00:52:34,460 --> 00:52:36,090 I have none. 375 00:52:38,200 --> 00:52:40,170 Give me some water. 376 00:52:53,719 --> 00:52:56,689 Thank you for the drink. 377 00:52:58,719 --> 00:53:02,349 If you happen to see Balian, the son of Godfrey... 378 00:53:02,459 --> 00:53:04,359 tell him that Sibylla called. 379 00:53:15,639 --> 00:53:18,539 So, how find you Jerusalem? 380 00:53:18,639 --> 00:53:20,729 God does not speak to me. 381 00:53:20,839 --> 00:53:23,209 Not even on the hill... 382 00:53:23,309 --> 00:53:25,299 where Christ died. 383 00:53:25,409 --> 00:53:27,578 I am outside God's grace. 384 00:53:27,678 --> 00:53:29,808 I have not heard that. 385 00:53:29,918 --> 00:53:32,578 At any rate, it seems... 386 00:53:33,688 --> 00:53:35,678 I have lost my religion. 387 00:53:35,788 --> 00:53:38,728 I put no stock in religion. 388 00:53:38,828 --> 00:53:40,488 By the word "religion"... 389 00:53:40,598 --> 00:53:44,398 I've seen the lunacy of fanatics of every denomination be called the will of God. 390 00:53:44,498 --> 00:53:49,158 I've seen too much religion in the eyes of too many murderers. 391 00:53:49,268 --> 00:53:51,068 Holiness... 392 00:53:51,168 --> 00:53:53,108 is in right action... 393 00:53:53,208 --> 00:53:57,938 and courage on behalf of those who cannot defend themselves. 394 00:53:58,048 --> 00:54:00,038 And goodness... 395 00:54:02,987 --> 00:54:04,917 what God desires... 396 00:54:05,017 --> 00:54:08,887 is here and here. 397 00:54:08,987 --> 00:54:13,047 By what you decide to do every day, you will be a good man. 398 00:54:14,157 --> 00:54:16,057 Or not. 399 00:54:16,167 --> 00:54:18,187 Come. 400 00:54:42,686 --> 00:54:46,026 The king has made a peace with Saladin these past six years. 401 00:54:46,126 --> 00:54:50,216 He holds Jerusalem as a place for prayer for all faiths... 402 00:54:50,326 --> 00:54:53,026 as the Muslims did before we came. 403 00:54:53,136 --> 00:54:56,426 These men are Templars. They killed Arabs. 404 00:55:03,046 --> 00:55:05,776 So they are dying... 405 00:55:05,876 --> 00:55:08,036 for what the pope would command them to do. 406 00:55:08,146 --> 00:55:11,636 Yes. But not Christ, I think. 407 00:55:11,746 --> 00:55:13,715 Nor this king. 408 00:55:25,965 --> 00:55:28,195 Who says I raid? 409 00:55:28,295 --> 00:55:29,965 That witness... 410 00:55:30,065 --> 00:55:33,235 all of Jerusalem... 411 00:55:33,335 --> 00:55:35,825 holy God and me. 412 00:55:35,945 --> 00:55:41,205 That witness, if you call him that, is a Saracen. He lies. 413 00:55:41,315 --> 00:55:43,375 There will come a day, Reynald de Chatillon... 414 00:55:43,485 --> 00:55:46,605 when you are not protected by your title. 415 00:55:46,715 --> 00:55:49,314 Oh? When will that be? 416 00:55:49,424 --> 00:55:51,584 Alert me, Tiberias, when men are equal... 417 00:55:51,684 --> 00:55:53,814 and the kingdom of heaven has arrived. 418 00:55:53,924 --> 00:55:57,824 Those Templars have been hung for a raid that I know you commanded. 419 00:55:57,924 --> 00:56:00,124 Prove it. 420 00:56:00,234 --> 00:56:02,464 I will wait at Kerak until you do. 421 00:56:02,564 --> 00:56:06,764 The king will take your castle of Kerak, Reynald. 422 00:56:06,874 --> 00:56:09,064 Try to take it, Tiberias. 423 00:56:09,174 --> 00:56:11,234 I'll be there. 424 00:56:18,614 --> 00:56:23,174 I cannot protect your caravans unless you agree to be escorted by our soldiers. 425 00:56:23,284 --> 00:56:25,183 I trade to make money... 426 00:56:25,283 --> 00:56:28,523 not to offend God by associating with Christians. 427 00:56:28,623 --> 00:56:32,653 But you will take Christian gold. Gold is gold. 428 00:56:34,093 --> 00:56:36,363 Mmm. Of course. 429 00:56:39,473 --> 00:56:41,373 My lord Tiberias. 430 00:56:50,043 --> 00:56:51,703 My lord. 431 00:56:54,183 --> 00:56:56,743 It's true. 432 00:56:56,853 --> 00:56:58,753 You're your father's son. 433 00:56:58,853 --> 00:57:01,252 He was my friend. 434 00:57:01,352 --> 00:57:03,912 I am yours. 435 00:57:04,022 --> 00:57:05,922 Godfrey dead. 436 00:57:06,032 --> 00:57:08,932 It could have come at a better time. Come. 437 00:57:10,632 --> 00:57:14,622 It was shouted in the streets that you killed a great lord of Syria. 438 00:57:14,732 --> 00:57:18,072 Saladin himself sent word... 439 00:57:18,172 --> 00:57:20,762 that your fight did not breach the peace... 440 00:57:20,872 --> 00:57:22,812 that you had cause. 441 00:57:23,982 --> 00:57:26,712 What know you of Saladin? 442 00:57:26,812 --> 00:57:28,712 That he is king of the Saracens... 443 00:57:28,812 --> 00:57:31,042 and that he surrounds this kingdom. 444 00:57:31,152 --> 00:57:34,551 He has 200,000 men in Damascus alone. 445 00:57:34,651 --> 00:57:37,551 He could win a war if he goes to war... 446 00:57:37,661 --> 00:57:42,651 and he's daily given cause for war by fanatics newly from Europe... 447 00:57:42,761 --> 00:57:45,421 by Templar bastards like Reynald de Chatillon. 448 00:57:45,531 --> 00:57:49,591 Here, from this room, I keep the peace, so far as it can be kept. 449 00:57:49,701 --> 00:57:53,801 But Saladin and the king between them... 450 00:57:53,911 --> 00:57:56,741 would make a better world. 451 00:57:56,841 --> 00:58:00,471 If it lives only for a while, Tiberias, it still has lived. 452 00:58:00,581 --> 00:58:02,551 All right. 453 00:58:05,181 --> 00:58:09,421 What did your father tell you of your... obligations? 454 00:58:09,521 --> 00:58:11,490 That I was to be a good knight. 455 00:58:13,390 --> 00:58:15,260 I pray the world... 456 00:58:15,360 --> 00:58:17,520 and Jerusalem... 457 00:58:17,630 --> 00:58:21,290 can accommodate such a rarity... 458 00:58:22,400 --> 00:58:24,370 as a perfect knight. 459 00:58:28,540 --> 00:58:30,200 Have you dined? 460 00:58:37,580 --> 00:58:39,920 The Princess Sibylla of Jerusalem... 461 00:58:40,020 --> 00:58:42,580 and her husband, Guy de Lusignan. 462 00:58:53,499 --> 00:58:56,629 So, how many knights did you find in France? 463 00:58:56,739 --> 00:58:59,029 Fifty. 464 00:58:59,139 --> 00:59:00,999 They've sworn allegiance to the king? 465 00:59:01,109 --> 00:59:03,509 Of course, Tiberias. 466 00:59:03,609 --> 00:59:05,579 Obviously. 467 00:59:09,519 --> 00:59:12,479 You sit at my table? 468 00:59:12,579 --> 00:59:17,389 Is it not the king's table? Is it? I have not seen a king at it for some years. 469 00:59:18,859 --> 00:59:22,658 I cannot eat. I... I am finicky about company. 470 00:59:22,758 --> 00:59:26,088 In France this could not inherit. 471 00:59:26,198 --> 00:59:29,758 But here there are no civilized rules. 472 00:59:29,868 --> 00:59:31,768 I have business in the East. 473 00:59:33,838 --> 00:59:38,168 My wife does not lament my absences. 474 00:59:38,278 --> 00:59:41,768 That is either the best of wives... 475 00:59:41,878 --> 00:59:45,008 or the very, very worst. 476 00:59:45,118 --> 00:59:48,778 Do you go to meet Reynald? No, my lord. He is in disfavor. 477 00:59:48,888 --> 00:59:51,188 I am a member of this court. 478 00:59:51,288 --> 00:59:55,348 Why should I make league with that... troublemaker? 479 01:00:02,127 --> 01:00:05,037 To the very best of wives. 480 01:00:05,137 --> 01:00:08,367 God bless Jerusalem. 481 01:00:08,467 --> 01:00:11,197 My lord, the king will see him now. 482 01:00:11,307 --> 01:00:13,367 The king would see Godfrey's son. 483 01:00:13,477 --> 01:00:15,067 I'll take him. 484 01:00:17,147 --> 01:00:20,047 This morning I spoke without knowing who you were. 485 01:00:20,147 --> 01:00:23,917 I knew who you were. It's unmistakable. 486 01:00:24,017 --> 01:00:26,147 I loved your father... 487 01:00:26,257 --> 01:00:28,227 and I shall love you. 488 01:00:32,126 --> 01:00:34,096 Do you fear being with me? 489 01:00:34,196 --> 01:00:36,166 No. 490 01:00:37,866 --> 01:00:40,236 And yes. 491 01:00:42,306 --> 01:00:44,826 A woman in my place has two faces. 492 01:00:44,936 --> 01:00:47,376 One for the world... 493 01:00:47,476 --> 01:00:50,406 and one which she wears in private. 494 01:00:50,516 --> 01:00:53,076 With you I'll be only Sibylla. 495 01:00:58,386 --> 01:01:01,376 Tiberias thinks me unpredictable. 496 01:01:01,486 --> 01:01:04,216 I am unpredictable. 497 01:01:07,795 --> 01:01:09,355 No. There. 498 01:01:24,545 --> 01:01:29,645 Come forward. I am glad to meet Godfrey's son. 499 01:01:29,755 --> 01:01:32,115 He was one of my greatest teachers. 500 01:01:32,215 --> 01:01:37,055 He was there when, playing with the other boys, my arm was cut. 501 01:01:37,155 --> 01:01:41,995 And it was he, not my father's physicians, who noticed that I felt no pain. 502 01:01:43,164 --> 01:01:46,964 He wept when he gave my father the news... 503 01:01:47,064 --> 01:01:49,034 that I am a leper. 504 01:01:51,904 --> 01:01:54,534 The Saracens say that this disease... 505 01:01:54,644 --> 01:01:58,374 is God's vengeance against the vanity of our kingdom. 506 01:01:58,474 --> 01:02:00,644 As wretched as I am... 507 01:02:00,744 --> 01:02:04,444 these Arabs believe that the chastisement that awaits me in hell... 508 01:02:04,554 --> 01:02:08,074 is far more severe and lasting. 509 01:02:08,184 --> 01:02:11,454 If that's true, I call it unfair. 510 01:02:13,294 --> 01:02:15,264 Come. Sit. 511 01:02:18,463 --> 01:02:20,393 Do you play? No. 512 01:02:20,503 --> 01:02:22,833 The whole world is in chess. 513 01:02:22,933 --> 01:02:26,373 Any move can be the death of you. 514 01:02:26,473 --> 01:02:29,563 Do anything except remain where you started... 515 01:02:29,673 --> 01:02:32,443 and you can't be sure of your end. 516 01:02:32,543 --> 01:02:35,033 Were you sure of your end once? 517 01:02:36,983 --> 01:02:39,243 I was. What was it? 518 01:02:41,383 --> 01:02:44,253 To be buried a hundred yards from where I was born. 519 01:02:44,353 --> 01:02:46,383 And now? 520 01:02:46,493 --> 01:02:49,393 Now I sit in Jerusalem and look upon a king. 521 01:02:54,002 --> 01:02:57,562 When I was 16 I won a great victory. 522 01:02:57,672 --> 01:03:00,762 I felt, in that moment, I would live to be 100. 523 01:03:02,002 --> 01:03:05,302 Now I know I shall not see 30. 524 01:03:06,442 --> 01:03:10,212 None of us know our end, really... 525 01:03:10,312 --> 01:03:12,752 or what hand will guide us there. 526 01:03:12,852 --> 01:03:16,152 A king may move a man. 527 01:03:16,252 --> 01:03:18,412 A father may claim a son. 528 01:03:18,522 --> 01:03:21,892 That man can also move himself. 529 01:03:21,992 --> 01:03:25,822 And only then does that man truly begin his own game. 530 01:03:27,102 --> 01:03:29,291 Remember, how so ever you are played... 531 01:03:29,401 --> 01:03:33,491 or by whom, your soul is in your keeping alone... 532 01:03:33,601 --> 01:03:37,271 even though those who presume to play you be kings or men of power. 533 01:03:37,371 --> 01:03:41,371 When you stand before God, you cannot say... 534 01:03:41,481 --> 01:03:44,381 "But I was told by others to do thus"... 535 01:03:44,481 --> 01:03:48,311 or that virtue was not convenient at the time. 536 01:03:48,421 --> 01:03:50,321 This will not suffice. 537 01:03:50,421 --> 01:03:52,681 Remember that. 538 01:03:54,391 --> 01:03:56,361 I will. 539 01:03:58,591 --> 01:04:00,691 You know what this is? 540 01:04:00,801 --> 01:04:03,630 A fortification. What do you think of it? 541 01:04:04,900 --> 01:04:07,930 You disapprove. Well, how would you improve it? 542 01:04:08,040 --> 01:04:13,440 A cross. Or better, a star, like this. 543 01:04:13,540 --> 01:04:15,840 That way no part of the fortress may be approached... 544 01:04:15,940 --> 01:04:18,640 without being exposed to fire from another part. 545 01:04:18,750 --> 01:04:22,310 Yes, I like this. Your walls are more difficult to address. 546 01:04:24,090 --> 01:04:25,880 Very good. 547 01:04:25,990 --> 01:04:30,220 You will go to your father's house at Ibelin, your house now... 548 01:04:30,330 --> 01:04:34,520 and then from there you will protect the pilgrim road. 549 01:04:34,630 --> 01:04:37,690 Safeguard in particular the Jews and the Muslims. 550 01:04:37,800 --> 01:04:40,559 All are welcome in Jerusalem. 551 01:04:40,669 --> 01:04:45,609 Not only because it's expedient, but because it is right. 552 01:04:45,709 --> 01:04:47,699 Protect the helpless. 553 01:04:47,809 --> 01:04:50,239 And then maybe one day, when I am helpless... 554 01:04:50,349 --> 01:04:52,469 you will come and protect me. 555 01:06:15,557 --> 01:06:17,657 There, my lord. 556 01:06:17,767 --> 01:06:19,527 Ibelin. 557 01:07:11,315 --> 01:07:14,875 Quod sumus... 558 01:07:14,985 --> 01:07:17,645 hoc eritis. 559 01:07:17,755 --> 01:07:22,125 Such as we are, you will be. 560 01:07:55,154 --> 01:07:58,094 Your father was important. 561 01:07:58,194 --> 01:08:00,994 His lands were not. 562 01:08:01,094 --> 01:08:03,364 That will suit me. 563 01:08:08,234 --> 01:08:11,104 My lord, you have a thousand acres... 564 01:08:11,203 --> 01:08:14,073 a hundred families. 565 01:08:14,173 --> 01:08:17,233 You have Christians, Jews, Muslims. 566 01:08:17,343 --> 01:08:19,243 You have 50 pairs of oxen. 567 01:08:19,343 --> 01:08:22,713 This is a poor and dusty place. 568 01:08:22,813 --> 01:08:26,343 What we do not have is water. 569 01:09:33,551 --> 01:09:35,851 Right. Stone the walls. 570 01:10:35,109 --> 01:10:37,169 I'm on my way to Cana. 571 01:10:41,289 --> 01:10:43,849 Where Jesus changed water to wine. 572 01:10:45,689 --> 01:10:48,589 But a better trick would be to change you to a nobleman. 573 01:10:48,689 --> 01:10:52,749 That should be easy. In France a few yards of silk can make a nobleman. 574 01:10:54,869 --> 01:10:56,889 I expect your hospitality. 575 01:10:56,999 --> 01:10:58,489 It is given. 576 01:10:58,599 --> 01:11:00,729 Latif. 577 01:12:47,206 --> 01:12:50,176 But this isn't adultery. It's washing. 578 01:12:55,315 --> 01:12:57,285 But if it were adultery... 579 01:12:57,385 --> 01:12:59,355 which it isn't... 580 01:12:59,455 --> 01:13:02,355 the Commandments are not for people like us. 581 01:13:02,455 --> 01:13:04,445 They are for the others. 582 01:13:05,555 --> 01:13:08,225 Did they give you something to eat? 583 01:13:08,325 --> 01:13:11,195 They said to wait until the master returned. 584 01:13:14,065 --> 01:13:17,035 My cook will prepare something while you wash. 585 01:13:41,764 --> 01:13:43,664 What? 586 01:13:43,764 --> 01:13:46,564 It seems years since I've seen a woman eat. 587 01:13:46,664 --> 01:13:48,194 Truly? 588 01:13:51,974 --> 01:13:54,264 I was watching you today. 589 01:13:54,374 --> 01:13:57,344 You've been given a patch of dirt, and it seems... 590 01:13:58,444 --> 01:14:01,344 you will build a new Jerusalem here. 591 01:14:01,444 --> 01:14:03,414 It is my land. 592 01:14:05,553 --> 01:14:08,523 Who would I be if I did not try to make it better? 593 01:14:24,073 --> 01:14:27,093 They try to be one... 594 01:14:27,203 --> 01:14:29,433 one heart... 595 01:14:29,543 --> 01:14:31,513 one morality. 596 01:14:31,613 --> 01:14:34,203 Their prophet says, "Submit." 597 01:14:34,313 --> 01:14:36,443 Jesus says... 598 01:14:37,483 --> 01:14:39,813 "Decide." 599 01:14:39,913 --> 01:14:42,712 Did you decide on Guy? 600 01:14:45,622 --> 01:14:47,882 Guy was chosen by my mother. 601 01:14:47,992 --> 01:14:50,792 My first husband died before our son was born. 602 01:14:50,892 --> 01:14:54,262 I was only 15. 603 01:14:55,862 --> 01:14:58,232 I've met your son. 604 01:16:39,769 --> 01:16:41,829 I could stay here forever. 605 01:16:41,939 --> 01:16:44,599 This house is yours. 606 01:16:44,709 --> 01:16:47,399 Why do you think I'm here? 607 01:16:58,549 --> 01:17:01,449 I know that Ibelin is not on the way to Cana. 608 01:17:01,559 --> 01:17:03,748 What else do you know, my lord? 609 01:17:03,858 --> 01:17:06,218 I know that you are a princess... 610 01:17:07,298 --> 01:17:09,088 and I am no lord. 611 01:17:09,198 --> 01:17:10,858 You're a knight. 612 01:17:10,968 --> 01:17:14,028 Neither earned nor proved. 613 01:17:19,008 --> 01:17:24,138 I'm not here with you because I'm... I'm bored or wicked. 614 01:17:25,278 --> 01:17:27,248 I'm here because... 615 01:17:28,318 --> 01:17:30,218 because in the East... 616 01:17:30,318 --> 01:17:33,218 between one person and another... 617 01:17:33,318 --> 01:17:35,448 there is only light. 618 01:18:48,355 --> 01:18:50,685 Halt! 619 01:18:53,725 --> 01:18:56,065 This caravan is armed, Reynald. 620 01:18:56,165 --> 01:18:57,965 Good. No sport otherwise. 621 01:18:59,735 --> 01:19:01,825 They've seen us. 622 01:19:01,935 --> 01:19:03,705 Go after them. 623 01:19:03,805 --> 01:19:06,635 A rider is getting away. It's a broad desert. Nothing'll come of it. 624 01:19:06,745 --> 01:19:11,045 I prefer not to be hanged before my wife is queen. Don't worry. 625 01:19:11,145 --> 01:19:13,175 "Who but Reynald?" they'll say. 626 01:19:13,285 --> 01:19:16,305 It's always me. They'll believe it in Jerusalem, I assure you. 627 01:19:16,415 --> 01:19:20,685 You were at Nazareth, praying. You're a dangerous man. 628 01:19:20,795 --> 01:19:24,084 If the war's to be now or later, I would have it now. 629 01:19:24,194 --> 01:19:27,894 How long can the leper last? God wills it. God wills it! 630 01:19:27,994 --> 01:19:31,024 God wills it! Jerusalem! 631 01:19:31,134 --> 01:19:34,064 Charge! 632 01:20:00,533 --> 01:20:03,433 It's you! Ha! 633 01:20:40,832 --> 01:20:43,272 This is from France. 634 01:20:43,372 --> 01:20:44,992 I've never been there. 635 01:20:45,102 --> 01:20:47,262 This from my brother. 636 01:20:47,372 --> 01:20:49,842 This to remind us of death. 637 01:20:49,942 --> 01:20:52,602 And this... 638 01:20:54,252 --> 01:20:56,612 I bought the day I saw you. 639 01:20:58,382 --> 01:21:00,412 You lie. 640 01:21:28,951 --> 01:21:33,541 Guy de Lusignan and Reynald de Chatillon, with the Templars... 641 01:21:33,651 --> 01:21:35,621 have attacked a Saracen caravan. 642 01:21:35,721 --> 01:21:38,661 Liar! 643 01:21:38,761 --> 01:21:40,661 Silence! 644 01:21:40,761 --> 01:21:42,891 It was no caravan. 645 01:21:42,991 --> 01:21:46,520 It was an army headed for Bethlehem to desecrate the birthplace of our Lord! 646 01:21:46,630 --> 01:21:50,800 Reynald, with the Templars, have broken the king's pledge of peace. 647 01:21:50,900 --> 01:21:53,370 Saladin will come into this kingdom... 648 01:21:53,470 --> 01:21:57,910 Tiberias knows more than a Christian should about Saladin's intentions. 649 01:22:02,950 --> 01:22:07,080 That I would rather live with men than kill them... 650 01:22:07,180 --> 01:22:10,020 is certainly why you are alive. 651 01:22:10,120 --> 01:22:13,420 That sort of Christianity has its uses, I suppose. 652 01:22:13,520 --> 01:22:17,190 We must not go to war with Saladin! 653 01:22:17,300 --> 01:22:21,029 We do not want it, and we may not win it. Blasphemy! 654 01:22:21,129 --> 01:22:23,099 Blasphemy! 655 01:22:25,469 --> 01:22:28,909 An army of Jesus Christ, which bears his holy cross, cannot be beaten. 656 01:22:29,009 --> 01:22:32,409 Does the count of Tiberias suggest that it could be? 657 01:22:32,509 --> 01:22:35,499 There must be war. God wills it! 658 01:22:35,609 --> 01:22:38,949 God wills it! God wills it! 659 01:22:39,049 --> 01:22:41,749 God wills it! 660 01:22:41,849 --> 01:22:43,549 God wills it! 661 01:22:51,859 --> 01:22:54,089 Silence! 662 01:23:03,268 --> 01:23:07,138 Saladin has crossed the Jordan with 200,000 men. 663 01:23:08,648 --> 01:23:11,808 He will make first for Kerak and Reynald de Chatillon. 664 01:23:11,918 --> 01:23:13,818 My lord... 665 01:23:21,058 --> 01:23:24,488 We must meet him before he reaches Kerak. 666 01:23:24,598 --> 01:23:26,558 I will lead the army. 667 01:23:26,658 --> 01:23:31,117 My lord, if you travel, you'll die. 668 01:23:31,237 --> 01:23:34,497 Send word to Balian to protect the villagers. 669 01:23:37,267 --> 01:23:39,167 Assemble the army. 670 01:23:59,457 --> 01:24:01,427 What becomes of us? 671 01:24:02,897 --> 01:24:04,867 The world will decide. 672 01:24:06,596 --> 01:24:09,796 The world always decides. 673 01:24:28,156 --> 01:24:31,286 My lord! The king is marching on Kerak. 674 01:24:46,205 --> 01:24:49,535 Let's go! Hurry. Straight on! 675 01:24:55,315 --> 01:24:59,375 Saracen cavalry. They're coming to close Reynald in. 676 01:24:59,485 --> 01:25:02,075 These people are not safe outside the walls. 677 01:25:02,185 --> 01:25:04,815 Saladin will certainly come behind him. 678 01:25:17,934 --> 01:25:20,404 Go into the fortress now. 679 01:25:21,604 --> 01:25:25,704 Hyah! Hah! 680 01:25:33,184 --> 01:25:35,414 Hyah! Hyah! Hyah! 681 01:25:35,524 --> 01:25:37,584 Hyah! Hyah! 682 01:25:52,174 --> 01:25:54,363 Visitors! 683 01:26:05,083 --> 01:26:08,913 My lord Balian! My lord Balian! 684 01:26:10,583 --> 01:26:13,753 My lord Reynald prays you bring your force into Kerak. 685 01:26:13,853 --> 01:26:17,383 Thank you, but no. If we do, these people will die. 686 01:26:17,493 --> 01:26:21,293 We'll hold the Saracen cavalry until the king arrives. 687 01:26:21,403 --> 01:26:24,763 So be it. Hyah! 688 01:26:27,073 --> 01:26:29,432 We cannot attack that and live. 689 01:26:32,712 --> 01:26:36,402 My lady. What do you look at? 690 01:26:36,512 --> 01:26:38,482 A knight. 691 01:26:40,612 --> 01:26:42,512 His men. 692 01:26:49,792 --> 01:26:53,092 Are you with me? 693 01:27:49,650 --> 01:27:51,880 Forward! 694 01:27:59,430 --> 01:28:02,330 Divide! 695 01:30:05,886 --> 01:30:08,856 Your quality will be known among your enemies... 696 01:30:08,956 --> 01:30:11,226 before ever you meet them, my friend. 697 01:30:14,436 --> 01:30:17,196 You were not that man's servant. 698 01:30:17,306 --> 01:30:20,596 No. He was my servant. 699 01:30:30,416 --> 01:30:33,976 What becomes of us? As you deserve. 700 01:30:34,086 --> 01:30:37,545 You reap what you sow. 701 01:30:37,655 --> 01:30:40,525 You have heard of this, no? 702 01:30:41,825 --> 01:30:44,025 Get up. 703 01:30:56,875 --> 01:30:58,845 You may go into Kerak... 704 01:30:58,945 --> 01:31:01,505 but you will die there. 705 01:31:01,615 --> 01:31:04,235 My master is here. 706 01:31:24,234 --> 01:31:27,864 Tell my lord Saladin that Jerusalem has come. 707 01:32:29,032 --> 01:32:30,932 Saladin. 708 01:32:53,452 --> 01:32:57,981 I pray you'll pull back your cavalry and leave this matter to me. 709 01:32:58,091 --> 01:33:02,891 I pray you'll retire unharmed to Damascus. 710 01:33:02,991 --> 01:33:05,621 Reynald of Chatillon will be punished. 711 01:33:05,731 --> 01:33:07,631 I swear it. 712 01:33:07,731 --> 01:33:10,701 Withdraw, or we will all die here. 713 01:33:22,851 --> 01:33:25,081 Do we have terms? 714 01:33:29,221 --> 01:33:31,191 We have terms. 715 01:33:38,630 --> 01:33:42,090 I will send you my physicians. 716 01:33:43,670 --> 01:33:47,700 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 717 01:34:07,360 --> 01:34:10,449 I am Reynald of Chatillon! 718 01:34:50,868 --> 01:34:53,238 On your knees. 719 01:34:55,508 --> 01:34:57,698 Lower. 720 01:35:00,278 --> 01:35:03,838 I... am Jerusalem. 721 01:35:06,048 --> 01:35:09,148 And you, Reynald... 722 01:35:09,248 --> 01:35:12,448 will give me the kiss of peace. 723 01:35:31,207 --> 01:35:33,197 Guard. 724 01:35:40,887 --> 01:35:44,117 What are you looking at? A dead man. 725 01:35:44,217 --> 01:35:47,207 Reynald de Chatillon, you are arrested... 726 01:35:47,327 --> 01:35:49,347 and condemned. 727 01:35:52,227 --> 01:35:54,956 Come. 728 01:36:06,076 --> 01:36:09,306 If you continue like this... 729 01:36:09,406 --> 01:36:11,746 I shall have to find a use for you. 730 01:36:11,846 --> 01:36:13,816 If God can spare you, that is. 731 01:36:13,916 --> 01:36:16,046 God does not know me. 732 01:36:16,146 --> 01:36:17,816 Yes, but I do. 733 01:36:41,275 --> 01:36:43,905 I need you in Jerusalem. 734 01:37:27,434 --> 01:37:30,334 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 735 01:37:37,474 --> 01:37:40,643 Why did we retire? 736 01:37:40,743 --> 01:37:43,733 Why? 737 01:37:43,853 --> 01:37:47,843 God did not favor him. God, alone, determines the results of battles. 738 01:37:47,953 --> 01:37:51,283 The results of battles are determined by God... 739 01:37:51,393 --> 01:37:54,693 but also by preparation, numbers... 740 01:37:54,793 --> 01:37:58,563 the absence of disease and the availability of water. 741 01:37:58,663 --> 01:38:02,863 One cannot maintain a siege with the enemy behind. 742 01:38:02,963 --> 01:38:07,533 How many battles did God win for the Muslims before I came? 743 01:38:07,643 --> 01:38:12,043 That is, before God determined that I should come. 744 01:38:13,683 --> 01:38:15,582 Few enough. 745 01:38:17,082 --> 01:38:19,552 That's because we were sinful. 746 01:38:21,352 --> 01:38:24,182 It is because you were unprepared. 747 01:38:24,292 --> 01:38:27,522 If you think that way, you shall not be king for long. 748 01:38:33,962 --> 01:38:37,732 When I am not king, I quake for Islam. 749 01:38:39,172 --> 01:38:41,162 Thank you for your visit. 750 01:38:45,242 --> 01:38:47,902 Thank you for your visit. 751 01:38:53,081 --> 01:38:55,311 You promised. 752 01:38:55,421 --> 01:38:58,511 You promised to return Jerusalem. 753 01:39:00,021 --> 01:39:01,921 Don't forget. 754 01:39:17,611 --> 01:39:21,041 If I do not deliver war, I have no peace. 755 01:39:21,141 --> 01:39:24,041 The king of Jerusalem will die soon. 756 01:39:24,151 --> 01:39:28,580 When he is dead, the boy will become king of a kingdom he cannot control. 757 01:39:28,680 --> 01:39:33,450 The Christians will make the war you need. 758 01:40:31,949 --> 01:40:35,469 I am Reynald de Chatillon! 759 01:40:37,748 --> 01:40:43,048 I am Reynald de Chatillon! 760 01:40:43,158 --> 01:40:46,818 Reynald de Chatillon! 761 01:40:51,698 --> 01:40:54,568 Reynald de Chatillon! 762 01:40:54,668 --> 01:40:58,998 The things that we have left undone... 763 01:40:59,108 --> 01:41:02,798 plague us as death comes. 764 01:41:02,908 --> 01:41:05,238 That is why to the dying... 765 01:41:05,348 --> 01:41:07,938 There is no comfort but the Lord. 766 01:41:08,048 --> 01:41:11,038 Spare me your sermon. 767 01:41:11,148 --> 01:41:14,947 Go and prepare your people for the coronation of my nephew. 768 01:41:17,357 --> 01:41:19,987 Your confession, my lord. 769 01:41:20,087 --> 01:41:23,187 I shall confess to God when I see him... 770 01:41:26,127 --> 01:41:28,097 not to you. 771 01:41:29,137 --> 01:41:31,697 Now leave me. 772 01:42:17,446 --> 01:42:21,286 You sometimes dream you are my wife. 773 01:42:21,386 --> 01:42:24,085 Let's pretend you are. 774 01:43:01,694 --> 01:43:03,654 I must go. 775 01:43:08,064 --> 01:43:11,504 We can't meet in the city. 776 01:43:11,604 --> 01:43:13,364 Then we will leave it. 777 01:43:13,464 --> 01:43:17,464 And live how? Live where? 778 01:43:17,574 --> 01:43:19,634 Balian... 779 01:43:19,744 --> 01:43:23,004 my brother's dying. 780 01:43:23,114 --> 01:43:28,514 My son will be king and I his regent. I must rule for him. 781 01:43:28,614 --> 01:43:32,344 And not just in Jerusalem, but Acre... 782 01:43:32,454 --> 01:43:34,823 Ashkelon, Beirut. 783 01:43:37,463 --> 01:43:39,423 And Guy? 784 01:44:07,653 --> 01:44:11,452 Always surround your knights with your foot soldiers. 785 01:44:14,592 --> 01:44:16,652 These rooms are not yours. 786 01:44:19,902 --> 01:44:24,062 One day I will be the husband I was commissioned to be. 787 01:44:24,172 --> 01:44:27,232 And perhaps not, my dear. 788 01:44:27,342 --> 01:44:31,672 Your lover has a hundred knights and the love of the king. 789 01:44:31,782 --> 01:44:35,232 I, the largest force in the kingdom... 790 01:44:35,352 --> 01:44:38,012 and the support of the Templars. 791 01:44:38,122 --> 01:44:41,742 I can do without the king's affection. 792 01:44:41,852 --> 01:44:43,882 But as for your love... 793 01:44:53,431 --> 01:44:55,761 Then we must come to an understanding. 794 01:44:55,871 --> 01:45:01,431 You need my knights or his rule will be bloody and brief. 795 01:45:15,621 --> 01:45:17,711 So, my friend... 796 01:45:17,821 --> 01:45:21,420 the time has come to conclude my affairs. 797 01:45:21,530 --> 01:45:23,490 If I leave the army with Guy... 798 01:45:23,590 --> 01:45:27,460 he will take power through my sister and make war on the Muslims. 799 01:45:27,570 --> 01:45:32,260 We have decided that you shall take command of the army of Jerusalem. 800 01:45:32,370 --> 01:45:36,270 Will you defend my nephew when he's king? 801 01:45:37,680 --> 01:45:40,840 Whatever you ask. I will serve. 802 01:45:40,950 --> 01:45:45,040 No, hear it all before you answer. 803 01:45:45,150 --> 01:45:50,250 Would you marry my sister, Sibylla, were she free of Guy de Lusignan? 804 01:45:51,890 --> 01:45:53,790 And Guy? 805 01:45:53,890 --> 01:45:57,049 He will be executed... 806 01:45:57,159 --> 01:46:01,259 along with his knights who do not swear your allegiance. 807 01:46:04,339 --> 01:46:06,529 I cannot be the cause of that. 808 01:46:06,639 --> 01:46:11,369 "Whatever you ask. I will serve." 809 01:46:14,279 --> 01:46:17,839 "A king may move a man," you said... 810 01:46:19,449 --> 01:46:23,049 "but the soul belongs to the man." 811 01:46:23,149 --> 01:46:25,819 Yes, I did. 812 01:46:25,919 --> 01:46:28,119 You have my love... 813 01:46:28,229 --> 01:46:31,018 and my answer. 814 01:46:31,128 --> 01:46:34,148 Oh. So be it. 815 01:46:35,228 --> 01:46:38,328 Why do you protect Guy, hmm? 816 01:46:38,438 --> 01:46:41,628 He's a man who insults you, who hates you... 817 01:46:41,738 --> 01:46:44,368 who'd kill you himself if he had the chance. 818 01:46:44,478 --> 01:46:47,208 Fulfill the salvation of this kingdom. 819 01:46:47,308 --> 01:46:49,248 Would it be so hard... 820 01:46:49,348 --> 01:46:52,208 to marry Sibylla? 821 01:46:52,318 --> 01:46:57,048 Jerusalem has no need of a perfect knight. 822 01:46:57,148 --> 01:47:01,058 No. It is a kingdom of conscience... 823 01:47:01,158 --> 01:47:03,058 or nothing. 824 01:47:22,207 --> 01:47:24,107 Sibylla. 825 01:47:36,687 --> 01:47:39,457 Who are you to refuse a king? 826 01:47:39,557 --> 01:47:43,286 I will have power, without Guy or with him. 827 01:47:43,396 --> 01:47:47,696 Guy is indebted to your say-so and my brother's, but it's mine. 828 01:47:49,906 --> 01:47:53,536 Do you have any idea of Jerusalem except that it is yours? 829 01:47:53,636 --> 01:47:56,906 You will never hold it in peace as your brother did. 830 01:47:57,006 --> 01:47:58,806 It will be war. 831 01:47:58,916 --> 01:48:02,406 My grandfather took Jerusalem in blood. 832 01:48:02,516 --> 01:48:06,416 I'll keep it the same way or any way I can. 833 01:48:06,516 --> 01:48:08,386 I am what I am. 834 01:48:08,486 --> 01:48:10,586 I offer you that... 835 01:48:11,656 --> 01:48:13,756 and the world. 836 01:48:20,065 --> 01:48:22,325 You say no. 837 01:48:24,105 --> 01:48:26,575 Do you think I'm like Guy? 838 01:48:26,675 --> 01:48:30,165 That I would sell my soul? 839 01:48:36,445 --> 01:48:38,415 There'll be a day... 840 01:48:38,515 --> 01:48:41,485 when you will wish you had done a little evil... 841 01:48:41,585 --> 01:48:44,215 to do a greater good. 842 01:48:50,395 --> 01:48:53,364 Reynald. 843 01:49:00,474 --> 01:49:02,444 My lord. 844 01:49:38,743 --> 01:49:40,643 Mmm. 845 01:49:42,643 --> 01:49:48,103 Do you really think the king wants you head of the army once he's gone? Hmm? 846 01:49:49,183 --> 01:49:51,853 Think your wife does? 847 01:49:57,863 --> 01:50:01,993 I have a problem. Ah, yes. Balian. 848 01:50:02,103 --> 01:50:04,562 I saw him at Kerak. 849 01:50:05,972 --> 01:50:08,662 Celebrated. 850 01:50:08,772 --> 01:50:12,502 You must beware a popular man. 851 01:50:12,612 --> 01:50:15,202 Kill him. 852 01:50:21,722 --> 01:50:23,842 What's that? England. 853 01:50:23,952 --> 01:50:27,082 The king? Richard. And his father was Henry. 854 01:50:27,192 --> 01:50:30,252 Good. And that? France. 855 01:50:30,362 --> 01:50:32,122 Will I ever see France? 856 01:50:32,232 --> 01:50:35,462 Maybe one day. But you must be king here. 857 01:50:36,632 --> 01:50:40,031 How many islands can you see here? 858 01:50:40,131 --> 01:50:43,231 One, two... The king will see you. 859 01:50:43,341 --> 01:50:49,041 No, I can't. I can't bear to look at him. Use this. 860 01:50:49,141 --> 01:50:51,911 It doesn't mean I don't love him. 861 01:50:52,011 --> 01:50:54,611 Go, madam. 862 01:52:31,408 --> 01:52:34,638 Oh. Hello. 863 01:52:38,718 --> 01:52:40,688 I was dreaming... 864 01:52:40,788 --> 01:52:44,478 I was back in that summer... 865 01:52:44,588 --> 01:52:46,818 when I defeated Saladin. 866 01:52:46,928 --> 01:52:49,898 Do you remember it? 867 01:52:49,998 --> 01:52:53,058 I was only 16. 868 01:52:53,168 --> 01:52:55,658 You were a beautiful boy. 869 01:52:55,768 --> 01:52:58,998 Yes. You have always been beautiful. 870 01:53:00,107 --> 01:53:02,077 In every way. 871 01:53:05,777 --> 01:53:10,677 My beautiful sister. I've missed you. 872 01:53:10,777 --> 01:53:12,677 So beautiful. 873 01:53:14,487 --> 01:53:17,507 I'm sorry if I've caused you any pain. 874 01:53:20,727 --> 01:53:23,697 Remember me as I was. 875 01:53:25,597 --> 01:53:27,497 I will. 876 01:54:18,615 --> 01:54:20,675 Sibylla. 877 01:54:34,895 --> 01:54:37,335 If my son has your knights... 878 01:54:40,135 --> 01:54:43,005 you have your wife. 879 01:56:05,652 --> 01:56:08,142 Behold your rightful king and heir... 880 01:56:08,252 --> 01:56:11,242 to the throne of the kingdom of Jerusalem. 881 01:56:11,362 --> 01:56:14,952 Yes! Yes! Yes! 882 01:56:15,062 --> 01:56:17,862 Long live the king in prosperity. 883 01:56:17,962 --> 01:56:22,022 Long live the king. Long live the king. 884 01:56:22,132 --> 01:56:24,072 Long live the king. 885 01:56:38,851 --> 01:56:42,381 One may stare into the light until one becomes the light. 886 01:56:42,491 --> 01:56:44,651 I've done it many times. 887 01:56:51,701 --> 01:56:53,631 There's your religion. 888 01:56:53,731 --> 01:56:57,001 One spark, a creosote bush. 889 01:56:59,701 --> 01:57:04,301 There's your Moses. I did not hear it speak. 890 01:57:04,411 --> 01:57:07,171 That does not mean that there is no God. 891 01:57:07,281 --> 01:57:10,470 Do you love her? 892 01:57:10,580 --> 01:57:13,850 Yes. The heart will mend. 893 01:57:13,950 --> 01:57:17,250 Your duty is to the people of the city. 894 01:57:17,350 --> 01:57:19,750 I go to pray. For what? 895 01:57:22,930 --> 01:57:25,920 For the strength to endure what is to come. 896 01:57:26,030 --> 01:57:27,930 And what is to come? 897 01:57:28,030 --> 01:57:32,660 The reckoning is to come for what was done 100 years before. 898 01:57:32,770 --> 01:57:35,700 The Muslims will never forget. 899 01:57:39,310 --> 01:57:41,300 Nor should they. 900 01:58:12,509 --> 01:58:15,479 My lady, your letter to Saladin. 901 01:58:15,579 --> 01:58:20,448 Peace to be sustained, borders respected, trade allowed to continue. 902 01:58:20,548 --> 01:58:24,208 Is this wise to show your intentions? 903 01:58:24,318 --> 01:58:27,258 Better, surely, to let him wonder. 904 01:58:27,358 --> 01:58:29,378 We keep my brother's peace. 905 01:58:29,488 --> 01:58:31,588 Sign it. 906 01:58:42,668 --> 01:58:45,158 Take the seal. 907 01:58:46,438 --> 01:58:49,498 Be careful. Be careful. 908 01:59:00,987 --> 01:59:03,957 Put it back, my darling. 909 01:59:16,967 --> 01:59:20,027 Hey! 910 01:59:49,766 --> 01:59:52,366 There is a rumor. 911 01:59:52,476 --> 01:59:54,466 We must condemn it immediately. 912 01:59:55,776 --> 01:59:59,976 Call it treason, and kill those who whisper it. 913 02:00:00,076 --> 02:00:04,415 The rumor will die if we show the boy as active. 914 02:00:06,355 --> 02:00:09,755 How long before he wears a mask? 915 02:00:12,325 --> 02:00:15,295 Will you have one made for him? 916 02:00:15,395 --> 02:00:20,025 How did my boy deserve it? 917 02:00:24,065 --> 02:00:26,505 Jerusalem is dead, Tiberias. 918 02:00:29,205 --> 02:00:32,505 No kingdom is worth my son alive in hell. 919 02:00:34,475 --> 02:00:37,885 I will go to hell instead. 920 02:01:00,274 --> 02:01:03,724 Do you remember the story of Llewellyn? No. 921 02:01:03,844 --> 02:01:08,004 Well, do you remember why? No. 922 02:01:08,114 --> 02:01:10,374 He was so lonely... 923 02:01:10,484 --> 02:01:14,214 and he called all the gods. 924 02:01:14,314 --> 02:01:18,753 Why? Because he was desperate. It was a proof of love. 925 02:03:02,390 --> 02:03:05,020 Is this why you came to the Holy Land? 926 02:03:05,130 --> 02:03:07,360 Come on! 927 02:03:30,750 --> 02:03:32,650 Leave us. 928 02:03:37,389 --> 02:03:40,849 The boy's in heaven? Yes. 929 02:03:40,959 --> 02:03:44,789 His mother has more backbone than I do. 930 02:03:44,899 --> 02:03:48,159 She's in the crypt and will not come out. 931 02:03:51,239 --> 02:03:55,969 Have the Templars killed Balian? Yes. 932 02:03:56,079 --> 02:03:58,599 Reynald... 933 02:03:58,709 --> 02:04:00,679 give me a war. 934 02:04:02,279 --> 02:04:04,909 That is what I do. 935 02:04:06,649 --> 02:04:09,139 Behold your rightful queen and heir... 936 02:04:09,259 --> 02:04:11,489 to the throne of the kingdom of Jerusalem. 937 02:04:11,589 --> 02:04:14,218 Yes! Yes! Yes! 938 02:04:14,328 --> 02:04:17,388 I, Sibylla, by the grace of the Holy Spirit... 939 02:04:17,498 --> 02:04:21,088 choose as king Guy de Lusignan... 940 02:04:21,198 --> 02:04:24,098 the man who's been my husband. 941 02:04:24,198 --> 02:04:27,368 With the help of God, he will rule his people well. 942 02:04:30,808 --> 02:04:34,178 Long live the king in prosperity. 943 02:04:34,278 --> 02:04:38,308 Long live the king. Long live the king. 944 02:04:38,418 --> 02:04:40,278 Long live the king. 945 02:05:02,907 --> 02:05:06,037 I am what I am. 946 02:05:06,147 --> 02:05:08,047 Someone has to be. 947 02:05:32,836 --> 02:05:34,806 Saladin's sister. 948 02:05:36,276 --> 02:05:38,176 I know. 949 02:05:54,256 --> 02:05:56,246 Saladin achki. 950 02:05:57,995 --> 02:05:59,985 I know. 951 02:06:22,685 --> 02:06:26,315 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 952 02:06:26,425 --> 02:06:28,325 Speak. 953 02:06:33,624 --> 02:06:36,724 The sultan demands the return of his sister's body... 954 02:06:36,834 --> 02:06:38,824 the heads of those responsible... 955 02:06:38,934 --> 02:06:41,234 and the surrender of Jerusalem. 956 02:06:45,604 --> 02:06:47,504 Does he? 957 02:06:49,114 --> 02:06:51,574 What answer do you return to Saladin? 958 02:07:02,954 --> 02:07:05,724 This. 959 02:07:20,143 --> 02:07:23,373 Take the head to Damascus. 960 02:07:31,313 --> 02:07:33,543 I am Jerusalem. 961 02:07:37,823 --> 02:07:42,923 Assemble the army! Yea! 962 02:08:03,682 --> 02:08:05,942 Now this assembly of barons... 963 02:08:06,052 --> 02:08:09,312 and all Jerusalem is complete. 964 02:08:09,422 --> 02:08:13,982 There are those among you who may disagree with our succession... 965 02:08:14,092 --> 02:08:16,852 but it is war. 966 02:08:16,962 --> 02:08:19,192 Aye! 967 02:08:19,302 --> 02:08:22,061 And I am... 968 02:08:22,171 --> 02:08:24,261 the king. 969 02:08:25,401 --> 02:08:28,731 We march at once. What say this council? 970 02:08:28,841 --> 02:08:32,471 Aye! No. 971 02:08:32,581 --> 02:08:37,671 If you must have war, this army cannot move away from water. 972 02:08:39,081 --> 02:08:42,351 You have a chance to hold the city... 973 02:08:42,451 --> 02:08:45,221 but if you move out against Saladin... 974 02:08:45,321 --> 02:08:48,781 this army will be destroyed and the city left defenseless. 975 02:08:48,891 --> 02:08:52,591 When I wish a blacksmith to advise me in war... 976 02:08:52,701 --> 02:08:55,160 I will tell him. 977 02:08:55,260 --> 02:08:57,960 Saladin wants you to come out. 978 02:08:59,840 --> 02:09:03,330 He is waiting for you to make that mistake. 979 02:09:03,440 --> 02:09:05,630 He knows his man. 980 02:09:05,740 --> 02:09:08,570 We should meet the enemies of God. Aye! 981 02:09:08,680 --> 02:09:10,580 And so we shall. 982 02:09:10,680 --> 02:09:14,140 Then you do so without my knights. 983 02:09:14,250 --> 02:09:19,690 Then I will have the glory, Tiberias. You had yours years and years ago. 984 02:09:19,790 --> 02:09:22,450 It's time for mine. 985 02:09:27,930 --> 02:09:30,729 Forward! 986 02:09:33,099 --> 02:09:35,069 Forward! 987 02:09:50,449 --> 02:09:52,419 Tiberias. 988 02:09:53,859 --> 02:09:58,489 When Saladin has finished with Guy, he will come. 989 02:09:58,589 --> 02:10:00,559 We must look to the defenses. 990 02:10:00,659 --> 02:10:04,029 The boy's dead. 991 02:10:07,938 --> 02:10:09,928 Guy. No. 992 02:10:10,038 --> 02:10:12,838 The boy was leprous like his uncle. 993 02:10:12,938 --> 02:10:15,598 She gave him peace. 994 02:10:15,708 --> 02:10:17,678 She let him go... 995 02:10:20,018 --> 02:10:23,848 and Jerusalem along with him. 996 02:10:27,658 --> 02:10:30,018 Keep to your lines! 997 02:10:30,128 --> 02:10:32,288 You go with the army? 998 02:10:32,398 --> 02:10:34,358 My order is with the army. 999 02:10:34,458 --> 02:10:37,228 You go to certain death. 1000 02:10:37,328 --> 02:10:39,558 All death is certain. 1001 02:10:39,668 --> 02:10:43,297 I shall tell your father what I've seen you become. 1002 02:11:24,906 --> 02:11:27,176 When Saladin comes... 1003 02:11:28,276 --> 02:11:31,246 we're not defensible. 1004 02:11:33,716 --> 02:11:36,846 Save the people from what I have done. 1005 02:11:36,956 --> 02:11:38,856 I will. 1006 02:12:41,754 --> 02:12:43,274 God wills it. 1007 02:13:12,813 --> 02:13:15,413 Can you sense it? 1008 02:13:15,513 --> 02:13:18,383 There has been no messenger. 1009 02:14:39,471 --> 02:14:42,301 I drink water for what it is. 1010 02:14:46,311 --> 02:14:48,331 I did not give the cup to you. 1011 02:14:48,441 --> 02:14:51,210 No, my lord. 1012 02:16:01,048 --> 02:16:04,018 A king does not kill a king. 1013 02:16:04,118 --> 02:16:06,578 Were you not close enough to a great king... 1014 02:16:06,688 --> 02:16:09,278 to learn by his example? 1015 02:16:46,657 --> 02:16:49,787 I've given Jerusalem my whole life. 1016 02:16:49,897 --> 02:16:51,797 Everything. 1017 02:16:54,327 --> 02:16:59,427 First I thought we... were fighting for God. 1018 02:16:59,537 --> 02:17:04,337 Then I realized we were fighting for wealth and land. 1019 02:17:04,437 --> 02:17:06,407 I was ashamed. 1020 02:17:14,646 --> 02:17:16,846 Tiberias. 1021 02:17:16,956 --> 02:17:19,786 There is no more Jerusalem. 1022 02:17:21,086 --> 02:17:24,996 I shall go to Cyprus. Will you come with me? 1023 02:17:25,096 --> 02:17:26,656 No. 1024 02:17:28,126 --> 02:17:30,596 You are your father's son. 1025 02:17:32,236 --> 02:17:36,796 Saladin must move his army from water to water. 1026 02:17:36,906 --> 02:17:40,846 That gives you four days, maybe five. 1027 02:17:42,276 --> 02:17:44,806 God be with you. 1028 02:17:44,916 --> 02:17:48,505 He's no longer with me. 1029 02:18:40,704 --> 02:18:43,864 Mark 400. Four hundred! 1030 02:18:43,974 --> 02:18:47,064 Four hundred! 1031 02:19:01,653 --> 02:19:03,553 They're here. 1032 02:19:03,653 --> 02:19:05,353 It is only one man. 1033 02:19:09,023 --> 02:19:11,723 No. They're here. 1034 02:19:31,582 --> 02:19:35,242 This is the only section of the wall that they can attack... 1035 02:19:35,352 --> 02:19:38,222 once they begin to bombard the walls. 1036 02:19:38,322 --> 02:19:41,552 They will stop only to avoid hitting their own siege towers as they come in. 1037 02:19:41,662 --> 02:19:43,992 We take the bombardment. 1038 02:19:44,092 --> 02:19:46,652 When they cease firing, we fire. 1039 02:19:50,402 --> 02:19:53,202 We must leave the city. 1040 02:19:53,302 --> 02:19:55,272 How exactly, my lord bishop? 1041 02:19:55,372 --> 02:19:57,862 The fastest horses from a lesser gate. 1042 02:19:58,912 --> 02:20:00,812 And the people? 1043 02:20:00,912 --> 02:20:05,142 It is unfortunate about the people, but it is God's will. 1044 02:20:12,551 --> 02:20:14,491 Silence! 1045 02:20:17,761 --> 02:20:19,661 Silence! 1046 02:20:23,831 --> 02:20:25,801 It has fallen to us... 1047 02:20:25,901 --> 02:20:27,961 to defend Jerusalem... 1048 02:20:28,071 --> 02:20:32,301 and we have made our preparations as well as they can be made. 1049 02:20:33,941 --> 02:20:37,341 None of us took this city from Muslims. 1050 02:20:38,811 --> 02:20:42,680 No Muslim, of the great army now coming against us... 1051 02:20:42,790 --> 02:20:47,520 was born when this city was lost. 1052 02:20:47,620 --> 02:20:52,150 We fight over an offense we did not give... 1053 02:20:52,260 --> 02:20:55,490 against those who were not alive to be offended. 1054 02:20:57,900 --> 02:21:00,270 What is Jerusalem? 1055 02:21:00,370 --> 02:21:03,360 Your holy places lie over the Jewish temple... 1056 02:21:03,470 --> 02:21:06,130 that the Romans pulled down. 1057 02:21:06,240 --> 02:21:08,840 The Muslim places of worship lie over yours. 1058 02:21:11,350 --> 02:21:13,810 Which is more holy? 1059 02:21:16,320 --> 02:21:19,909 The wall? The mosque? 1060 02:21:20,019 --> 02:21:22,149 The sepulcher? 1061 02:21:22,259 --> 02:21:24,379 Who has claim? 1062 02:21:24,559 --> 02:21:26,859 No one has claim. 1063 02:21:28,199 --> 02:21:30,169 All have claim! 1064 02:21:30,269 --> 02:21:32,429 That is blasphemy. Be quiet. 1065 02:21:32,539 --> 02:21:34,509 We defend this city... 1066 02:21:34,609 --> 02:21:37,269 not to protect these stones... 1067 02:21:37,379 --> 02:21:40,499 but the people living within these walls. 1068 02:22:03,468 --> 02:22:05,938 My lord. My lord, my lord. 1069 02:22:06,038 --> 02:22:11,028 How are we to defend Jerusalem without knights? 1070 02:22:11,138 --> 02:22:13,798 We have no knights! Truly? 1071 02:22:23,558 --> 02:22:27,218 What is your condition? I'm servant to the patriarch. 1072 02:22:27,328 --> 02:22:30,017 He's, uh, one of my servants. 1073 02:22:30,127 --> 02:22:33,687 Is he? You were born a servant? 1074 02:22:33,797 --> 02:22:36,227 Kneel. 1075 02:22:40,137 --> 02:22:42,967 Every man at arms... 1076 02:22:43,067 --> 02:22:45,067 or capable of bearing them... 1077 02:22:45,177 --> 02:22:47,077 kneel! 1078 02:22:51,077 --> 02:22:53,307 On your knees! 1079 02:22:59,957 --> 02:23:04,186 Be without fear in the face of your enemies. 1080 02:23:04,296 --> 02:23:07,926 Be brave and upright that God may love thee. 1081 02:23:09,466 --> 02:23:13,426 Speak the truth even if it leads to your death. 1082 02:23:16,206 --> 02:23:18,106 Safeguard the helpless. 1083 02:23:18,206 --> 02:23:20,106 That is your oath. 1084 02:23:25,616 --> 02:23:27,776 And that is so you remember it. 1085 02:23:27,886 --> 02:23:30,946 Rise a knight. 1086 02:23:31,056 --> 02:23:32,716 Rise a knight! 1087 02:23:39,965 --> 02:23:43,555 Master Gravedigger. It is you. 1088 02:23:43,665 --> 02:23:46,425 Not what I was. Nor are you. 1089 02:23:46,535 --> 02:23:48,625 Rise a knight. 1090 02:23:51,175 --> 02:23:55,335 Who do you think you are? Will you alter the world? 1091 02:23:55,445 --> 02:23:59,275 Does making a man a knight make him a better fighter? 1092 02:24:06,185 --> 02:24:08,085 Yes. 1093 02:24:43,254 --> 02:24:45,224 Almaric... 1094 02:24:47,924 --> 02:24:52,553 if you survive, Ibelin is yours. 1095 02:24:54,833 --> 02:24:57,063 You are master of Ibelin. 1096 02:25:02,643 --> 02:25:04,613 I confirm it. 1097 02:25:06,143 --> 02:25:10,173 Rise a knight and baron of Ibelin. 1098 02:25:12,113 --> 02:25:16,283 But it is a poor and dusty place. 1099 02:25:28,632 --> 02:25:32,832 My lord? No. 1100 02:25:41,042 --> 02:25:43,532 When will it begin? 1101 02:25:47,822 --> 02:25:50,252 Soon. 1102 02:26:20,331 --> 02:26:22,321 Get them to the walls! 1103 02:26:23,901 --> 02:26:27,361 Water! Bring water! 1104 02:26:28,841 --> 02:26:31,471 Get to the walls. 1105 02:26:33,581 --> 02:26:35,981 Push! 1106 02:26:37,880 --> 02:26:41,320 Run! Push! 1107 02:26:57,900 --> 02:26:59,930 Why do they not fire back? 1108 02:27:00,040 --> 02:27:03,500 They wait. 1109 02:28:28,957 --> 02:28:33,727 That was only the first day. There may be a hundred more. 1110 02:28:33,827 --> 02:28:37,287 Saladin will show no mercy. 1111 02:28:40,307 --> 02:28:42,267 We must hold out... 1112 02:28:42,367 --> 02:28:44,927 force him to offer terms. 1113 02:28:45,037 --> 02:28:46,137 What terms? 1114 02:28:46,147 --> 02:28:50,667 We fight for the people... their safety and freedom. 1115 02:29:45,065 --> 02:29:46,995 Mercy. No. 1116 02:29:47,105 --> 02:29:49,035 I cannot. 1117 02:30:37,854 --> 02:30:41,684 Four hundred! Four hundred! 1118 02:30:41,784 --> 02:30:44,183 Four hundred! Fire! Fire! 1119 02:31:13,653 --> 02:31:15,643 Three hundred! Three hundred! 1120 02:31:15,753 --> 02:31:17,783 Fire! Fire! 1121 02:31:17,893 --> 02:31:20,882 Fire! 1122 02:31:28,332 --> 02:31:30,922 One-fifty! One-fifty! 1123 02:31:31,972 --> 02:31:34,592 Line up! Fire! 1124 02:32:06,571 --> 02:32:10,601 Hold your fire! Hold! 1125 02:32:17,651 --> 02:32:20,111 Fire! 1126 02:32:20,211 --> 02:32:22,151 Fire! 1127 02:32:57,920 --> 02:33:01,650 Oil! Now! 1128 02:33:04,330 --> 02:33:06,189 Fire! 1129 02:33:25,509 --> 02:33:27,979 Who defends? 1130 02:33:28,079 --> 02:33:32,209 Balian of Ibelin, the son of Godfrey. Godfrey. 1131 02:33:32,319 --> 02:33:35,759 Godfrey nearly killed me in the Lebanon. 1132 02:33:35,859 --> 02:33:39,189 Truly, I did not know he had a son. 1133 02:33:39,289 --> 02:33:41,118 It was his son at Kerak. 1134 02:33:45,128 --> 02:33:48,568 The one you let live. Yes. 1135 02:33:48,668 --> 02:33:51,138 Perhaps you should not have. 1136 02:33:51,238 --> 02:33:55,038 Perhaps I should have had a different teacher. 1137 02:36:13,844 --> 02:36:15,744 Fire! 1138 02:36:19,984 --> 02:36:22,504 Fire! 1139 02:36:22,614 --> 02:36:24,714 Fire! 1140 02:36:25,954 --> 02:36:27,944 Fire! 1141 02:36:28,054 --> 02:36:30,254 Now! 1142 02:37:29,212 --> 02:37:33,652 You are not a sister. We are what we do. 1143 02:37:35,452 --> 02:37:38,682 Then I'm a man who's traveled a long way to die for nothing. 1144 02:37:40,062 --> 02:37:42,152 What would you say to that? 1145 02:37:47,232 --> 02:37:49,431 I- I would say that I'm sorry. 1146 02:37:49,531 --> 02:37:51,521 And I'm sorry for you... 1147 02:37:53,941 --> 02:37:55,961 Queen of Jerusalem. 1148 02:38:46,160 --> 02:38:48,460 When a body is burnt... 1149 02:38:48,560 --> 02:38:51,890 it cannot be resurrected until Judgment Day. 1150 02:38:52,000 --> 02:38:54,120 If we do not burn these bodies... 1151 02:38:54,230 --> 02:38:58,400 we will all be dead of disease in three days. 1152 02:38:58,500 --> 02:39:01,299 God will understand, my lord. 1153 02:39:01,409 --> 02:39:03,369 And if he doesn't... 1154 02:39:03,469 --> 02:39:08,739 then he is not God, and we need not worry. 1155 02:39:21,989 --> 02:39:24,429 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 1156 02:39:24,529 --> 02:39:28,289 The wall, where the Christopher Gate used to be, has been weakened. 1157 02:39:28,399 --> 02:39:31,099 Usually when a gate is blocked in, it is weaker than the wall around it. 1158 02:39:31,199 --> 02:39:35,658 Or stronger. It is weaker. Rashid has seen it. 1159 02:39:35,768 --> 02:39:39,638 This will be our door into Jerusalem. 1160 02:39:48,688 --> 02:39:52,748 This is where we will make our stand. 1161 02:39:52,858 --> 02:39:54,648 We must prepare. 1162 02:39:57,798 --> 02:40:00,628 Brothers! Brothers! 1163 02:40:00,728 --> 02:40:02,928 God has sent you this day! 1164 02:40:03,028 --> 02:40:05,498 You will take no prisoners! 1165 02:40:05,598 --> 02:40:08,798 As they did, so shall it be done! 1166 02:40:08,908 --> 02:40:12,167 Allah hu akbar! Allah hu akbar! 1167 02:40:49,746 --> 02:40:52,606 When this wall comes down... 1168 02:40:54,586 --> 02:40:56,986 there will be no quarter. 1169 02:40:57,086 --> 02:41:00,546 If you throw down your arms... 1170 02:41:00,656 --> 02:41:02,586 your families will die. 1171 02:41:06,756 --> 02:41:09,596 We can break this army here. 1172 02:41:13,496 --> 02:41:17,126 So I say let them come! 1173 02:41:17,236 --> 02:41:20,036 Let them come! 1174 02:41:20,136 --> 02:41:23,265 Come on! Come on! 1175 02:41:23,375 --> 02:41:25,505 Come on! 1176 02:45:01,719 --> 02:45:06,819 Remember me in France, Master Gravedigger. 1177 02:45:06,929 --> 02:45:08,589 My lord! 1178 02:45:40,958 --> 02:45:43,258 They will ask for terms. 1179 02:45:43,358 --> 02:45:46,488 They must ask for terms. 1180 02:45:46,598 --> 02:45:50,698 Convert to Islam. Repent later. 1181 02:45:52,908 --> 02:45:56,498 You've taught me a lot about religion, Your Eminence. 1182 02:46:18,727 --> 02:46:21,527 Will you yield the city? 1183 02:46:25,407 --> 02:46:29,067 Before I lose it, I will burn it to the ground. 1184 02:46:29,177 --> 02:46:31,467 Your holy places, ours. 1185 02:46:31,577 --> 02:46:34,737 Every last thing in Jerusalem that drives men mad. 1186 02:46:36,577 --> 02:46:40,106 I wonder if it would not be better if you did. 1187 02:46:40,216 --> 02:46:43,186 You will destroy it? Every stone. 1188 02:46:43,286 --> 02:46:47,346 And every Christian knight you kill will take 10 Saracens with him. 1189 02:46:47,456 --> 02:46:49,856 You will destroy your army here and never raise another. 1190 02:46:49,956 --> 02:46:54,526 I swear to God that to take this city will be the end of you. 1191 02:46:59,106 --> 02:47:01,726 Your city is full of women and children. 1192 02:47:01,836 --> 02:47:04,706 If my army will die... 1193 02:47:04,806 --> 02:47:06,776 so will your city. 1194 02:47:11,546 --> 02:47:14,076 You offer terms. I ask none. 1195 02:47:18,455 --> 02:47:22,615 I will give every soul safe conduct to Christian lands. 1196 02:47:22,725 --> 02:47:24,985 Every soul... 1197 02:47:25,095 --> 02:47:27,965 the women, the children, the old... 1198 02:47:28,065 --> 02:47:32,935 and all your knights and soldiers, and your queen. 1199 02:47:33,035 --> 02:47:36,265 Your king, such as he is... 1200 02:47:36,375 --> 02:47:38,535 I leave to you... 1201 02:47:38,645 --> 02:47:41,075 and what God will make of him. 1202 02:47:41,175 --> 02:47:43,305 No one will be harmed. 1203 02:47:43,415 --> 02:47:45,675 I swear to God. 1204 02:47:45,785 --> 02:47:50,014 The Christians butchered every Muslim within the walls when they took this city. 1205 02:47:50,114 --> 02:47:52,914 I am not those men. 1206 02:47:53,024 --> 02:47:55,484 I am Saladin. 1207 02:47:55,594 --> 02:47:58,254 Saladin. 1208 02:48:08,974 --> 02:48:13,064 Then under these terms, I surrender Jerusalem. 1209 02:48:14,344 --> 02:48:16,244 Salaam alaikum. 1210 02:48:16,344 --> 02:48:19,074 And peace be with you. 1211 02:48:23,414 --> 02:48:25,853 What is Jerusalem worth? 1212 02:48:27,383 --> 02:48:29,283 Nothing. 1213 02:48:35,163 --> 02:48:37,063 Everything. 1214 02:49:17,802 --> 02:49:20,742 I have surrendered Jerusalem. 1215 02:49:20,842 --> 02:49:24,332 All will be safely escorted to the sea. 1216 02:49:26,912 --> 02:49:29,672 If this is the kingdom of heaven... 1217 02:49:33,222 --> 02:49:35,682 let God do with it as he wills. 1218 02:49:47,801 --> 02:49:50,891 Balian! 1219 02:49:51,001 --> 02:49:53,031 Balian! 1220 02:49:53,141 --> 02:49:55,401 Yes! Thanks to the Lord! 1221 02:50:10,921 --> 02:50:14,520 Your brother's kingdom was here... and here. 1222 02:50:16,290 --> 02:50:19,590 That kingdom can never be surrendered. 1223 02:50:26,070 --> 02:50:28,230 What should I do? 1224 02:50:30,870 --> 02:50:34,940 I'm still the queen of Acre, Ashkelon, Tripoli. 1225 02:50:36,050 --> 02:50:38,740 Decide not to be a queen... 1226 02:50:38,850 --> 02:50:41,320 and I will come to you. 1227 02:51:10,609 --> 02:51:12,909 The perfect knight. 1228 02:51:13,019 --> 02:51:15,139 Is that what you think you are, is it? 1229 02:51:30,128 --> 02:51:32,158 We are all of us what we do. 1230 02:52:42,366 --> 02:52:44,336 Do it. 1231 02:52:49,246 --> 02:52:51,536 When you rise again... 1232 02:52:51,646 --> 02:52:53,666 if you rise... 1233 02:52:55,286 --> 02:52:58,116 rise a knight. 1234 02:54:11,454 --> 02:54:14,054 This horse... 1235 02:54:16,124 --> 02:54:18,753 is not a very good horse. 1236 02:54:18,863 --> 02:54:21,123 I will not keep it. 1237 02:54:22,563 --> 02:54:25,363 Thank you. 1238 02:54:26,973 --> 02:54:29,203 And if God does not love you... 1239 02:54:29,303 --> 02:54:33,263 how could you have done all the things that you have done? 1240 02:54:34,743 --> 02:54:36,973 Peace be upon you. 1241 02:54:38,413 --> 02:54:40,543 Alaikum salaam. 1242 02:56:51,679 --> 02:56:53,649 A queen never walks. 1243 02:57:00,689 --> 02:57:02,919 And yet you are walking. 1244 02:58:21,027 --> 02:58:24,367 Forward! 1245 02:58:25,837 --> 02:58:27,806 Forward! 1246 02:58:32,146 --> 02:58:34,106 Halt! 1247 02:58:37,346 --> 02:58:40,286 We crusade to recover the kingdom of Jerusalem. 1248 02:58:45,126 --> 02:58:48,246 You go to where the men speak Italian... 1249 02:58:48,356 --> 02:58:52,016 and then continue until they speak something else. 1250 02:58:59,966 --> 02:59:02,735 We've come by this road to find Balian... 1251 02:59:02,835 --> 02:59:04,935 who was defender of Jerusalem. 1252 02:59:06,175 --> 02:59:09,075 I am the blacksmith. 1253 02:59:10,715 --> 02:59:13,615 And I am the king of England. 1254 02:59:13,715 --> 02:59:16,115 I am the blacksmith. 1255 02:59:19,385 --> 02:59:23,415 Formation! Forward! 1256 02:59:24,305 --> 03:00:24,280 Please rate this subtitle at www.osdb.link/y469 Help other users to choose the best subtitles 88032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.