All language subtitles for Utøya

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,377 --> 00:00:18,877 - Art Subs - 10 anos fazendo Arte para você! 2 00:00:18,878 --> 00:00:22,378 Legenda - Frederic - 3 00:00:24,600 --> 00:00:27,371 SEXTA-FEIRA, 22 DE JULHO DE 2011. 4 00:00:27,372 --> 00:00:31,025 A NORUEGA É ATINGIDA POR DOIS ATAQUES TERRORISTAS. 5 00:00:32,760 --> 00:00:37,359 PRIMEIRO, UM CARRO-BOMBA EXPLODE NA ÁREA GOVERNAMENTAL, EM OSLO. 6 00:00:37,360 --> 00:00:40,359 EM SEGUIDA, UM MASSACRE EM UTØYA, NO ACAMPAMENTO 7 00:00:40,360 --> 00:00:45,080 DA JUVENTUDE DO PARTIDO TRABALHISTA SOCIAL-DEMOCRATA. 8 00:00:47,880 --> 00:00:50,588 O EXECUTOR FOI UM HOMEM DE 32 ANOS, 9 00:00:50,589 --> 00:00:54,351 EXTREMISTA DE DIREITA DE ETNIA NORUEGUESA. 10 00:01:01,314 --> 00:01:04,914 22 DE JULHO DE 2011 11 00:01:08,526 --> 00:01:13,049 OSLO 15h17min. 12 00:02:16,120 --> 00:02:21,796 UTØYA, 22 DE JULHO 13 00:02:44,031 --> 00:02:48,195 17h06min. 14 00:03:05,280 --> 00:03:08,768 - Soube alguma coisa de Oslo? - Não, a cobertura é ruim. 15 00:03:29,560 --> 00:03:31,838 Vocês nunca vão entender. 16 00:03:34,880 --> 00:03:37,711 Só escute o que eu digo... 17 00:03:38,320 --> 00:03:39,920 certo? 18 00:03:45,760 --> 00:03:49,732 Sim, mas por isso é importante estarmos aqui. 19 00:03:55,900 --> 00:03:58,398 Sim, mamãe, eu entendo, mas... 20 00:03:58,399 --> 00:04:02,720 estamos numa ilha. O lugar mais seguro do mundo. 21 00:04:02,721 --> 00:04:05,180 Relaxa, certo? Não precisa se preocupar. 22 00:04:10,200 --> 00:04:11,620 Emilie? 23 00:04:17,160 --> 00:04:19,842 Não, não estou vendo ela. 24 00:04:19,843 --> 00:04:23,375 Quer que diga oi? Posso fazer isso, se quiser. 25 00:04:25,800 --> 00:04:27,208 Sim. 26 00:04:29,240 --> 00:04:32,653 O celular dela deve estar sem bateria, sei lá. 27 00:04:35,680 --> 00:04:37,437 Sim, pode ser. 28 00:04:39,320 --> 00:04:42,505 Nos falamos depois. 29 00:04:42,506 --> 00:04:44,021 Sim, farei isso. 30 00:04:45,881 --> 00:04:49,200 Se cuida. Te amo, tchau. 31 00:04:51,320 --> 00:04:53,679 Oi. Não soube mais nada? 32 00:04:53,680 --> 00:04:56,769 Não. Tentei a vizinha. Ela disse que não tem ninguém em casa. 33 00:04:58,200 --> 00:04:59,820 Emilie? 34 00:05:00,080 --> 00:05:01,680 Me solta! 35 00:05:05,120 --> 00:05:06,594 Emilie! 36 00:05:13,720 --> 00:05:17,928 Vai ficar tudo bem, certo? Espere aqui, já volto. 37 00:05:36,360 --> 00:05:39,470 - Vai para o salão? - Sim, mas vão na frente. 38 00:05:59,460 --> 00:06:01,573 Não me ouviu te chamar? 39 00:06:02,760 --> 00:06:06,337 - Só saímos para nadar. - Sim, eu percebi. 40 00:06:09,120 --> 00:06:10,936 Não! 41 00:06:15,220 --> 00:06:17,309 O que você fez aqui? 42 00:06:18,960 --> 00:06:20,680 É uma festa ou o quê? 43 00:06:22,820 --> 00:06:24,208 Não... 44 00:06:24,209 --> 00:06:27,579 só a Emilie, que é enjoada e bagunceira. 45 00:06:28,560 --> 00:06:30,738 - Me ajuda? - Sim. 46 00:06:35,960 --> 00:06:39,277 - O que temos aqui? - Experimenta. 47 00:06:39,278 --> 00:06:40,768 Obrigado. 48 00:06:46,320 --> 00:06:49,165 - Petter! - O que diabos é isto? 49 00:06:52,780 --> 00:06:56,690 - Que gosto tem? - Parece purê de batata. 50 00:06:57,920 --> 00:07:01,512 - Quer um pouco? - Não, não quero purê no cabelo. 51 00:07:02,640 --> 00:07:04,224 Você vem? 52 00:07:05,520 --> 00:07:09,440 - Sim... vai na frente. - Quando você vem? 53 00:07:09,441 --> 00:07:11,991 Depois, não sei... Pode ir. 54 00:07:15,540 --> 00:07:18,093 As roupas vão ficar atiradas no chão? 55 00:07:19,680 --> 00:07:21,550 Está tudo bem, afinal? 56 00:07:24,880 --> 00:07:26,378 Ei, para! 57 00:07:26,379 --> 00:07:28,292 É tão difícil ter consideração? 58 00:07:28,960 --> 00:07:31,765 - Relaxa, eu penduro. - Não estou falando disso. 59 00:07:34,960 --> 00:07:38,717 As pessoas estão em choque e você fazendo festa. 60 00:07:40,040 --> 00:07:43,149 Que pena pra você. Ficou envergonhada? 61 00:07:44,600 --> 00:07:46,551 Não, mas... 62 00:07:48,240 --> 00:07:51,421 Emilie, não pegou bem. 63 00:07:52,840 --> 00:07:54,782 Não dou a mínima para como pegou. 64 00:07:55,760 --> 00:07:57,188 Certo... 65 00:07:58,240 --> 00:08:01,419 Desculpe por me divertir. Achei que a ideia era essa. 66 00:08:01,420 --> 00:08:03,673 Você entende o que aconteceu? 67 00:08:04,880 --> 00:08:06,619 Eu só estava nadando. 68 00:08:11,760 --> 00:08:15,554 Emilie, a mãe da Oda trabalha no distrito governamental. 69 00:08:16,160 --> 00:08:18,187 Eu não sabia. 70 00:08:24,480 --> 00:08:25,938 Típico. 71 00:08:26,960 --> 00:08:29,557 - O quê? - Você é sempre tão perfeita! 72 00:08:34,080 --> 00:08:36,503 Só disse que é preciso ter consideração. 73 00:08:37,920 --> 00:08:39,599 Tá bom, mamãe. 74 00:08:39,600 --> 00:08:42,609 Ela tentou te ligar, por que não atendeu? 75 00:08:43,280 --> 00:08:44,789 Tudo o que eu faço é errado! 76 00:08:46,520 --> 00:08:48,017 Emilie... 77 00:08:49,300 --> 00:08:52,399 Queria que eu conhecesse alguém, então eu fiz isso 78 00:08:52,400 --> 00:08:53,992 e agora está errado. 79 00:08:58,800 --> 00:09:00,655 Não foi o que eu disse. 80 00:09:01,800 --> 00:09:03,873 - Não devia ter vindo. - Para... 81 00:09:03,874 --> 00:09:05,300 Só fiz por sua causa. 82 00:09:05,301 --> 00:09:07,154 Emilie, não faz isso. 83 00:09:08,240 --> 00:09:09,760 Por favor. 84 00:09:15,280 --> 00:09:16,690 Escuta... 85 00:09:19,560 --> 00:09:23,432 Não quer ir tocar violão ou promover a paz mundial? 86 00:09:26,560 --> 00:09:28,516 Agora está sendo infantil. 87 00:09:29,760 --> 00:09:32,089 Então eu sou infantil, me desculpe. 88 00:09:45,360 --> 00:09:46,831 Ei... 89 00:09:48,400 --> 00:09:49,765 Desculpa. 90 00:09:54,680 --> 00:09:56,256 Vamos para o salão. 91 00:09:57,920 --> 00:09:59,387 Por favor? 92 00:10:02,520 --> 00:10:04,357 Vamos grelhar alguma cosa e tal... 93 00:10:07,400 --> 00:10:08,854 E tal! 94 00:10:09,800 --> 00:10:12,598 Ótimo! Então vai se ferrar! 95 00:10:13,720 --> 00:10:16,134 E esse suéter é meu, você sabe disso. 96 00:10:32,600 --> 00:10:34,933 Oi, tem horas? 97 00:10:36,360 --> 00:10:37,863 Olá, tem horas? 98 00:10:40,240 --> 00:10:43,924 - São... 17h10min. - Merda! 99 00:10:43,925 --> 00:10:45,419 Perdi a Gro? 100 00:10:47,040 --> 00:10:48,662 Você dormiu até agora? 101 00:10:49,360 --> 00:10:51,111 Minha bateria acabou. 102 00:10:53,160 --> 00:10:54,729 Então você não soube? 103 00:10:54,730 --> 00:10:58,167 - Do quê? - Uma bomba explodiu em Oslo. 104 00:10:59,520 --> 00:11:01,296 - Sério? - Não sei... 105 00:11:01,297 --> 00:11:02,959 se foi uma bomba, 106 00:11:02,960 --> 00:11:05,381 mas houve uma explosão no distrito governamental. 107 00:11:05,382 --> 00:11:09,059 - Um ataque terrorista? - Não sei. 108 00:11:10,360 --> 00:11:12,000 - Merda. - É... 109 00:11:12,001 --> 00:11:14,204 mas tem um telão na cafeteria... 110 00:11:14,205 --> 00:11:15,663 Espera! 111 00:11:26,240 --> 00:11:29,443 - Magnus. Novato, cheguei ontem. - Oi, Kaja. 112 00:11:30,520 --> 00:11:32,412 - Legal. - É... legal. 113 00:11:33,280 --> 00:11:36,139 Magnus, está com o baralho? 114 00:11:37,080 --> 00:11:39,043 - Sim. - Obrigado. 115 00:11:39,044 --> 00:11:40,589 Nos falamos depois. 116 00:11:42,480 --> 00:11:44,877 Sabe onde posso acessar a internet? 117 00:11:45,840 --> 00:11:51,520 A cobertura é muito ruim, mas pode tentar lá dentro. 118 00:11:52,711 --> 00:11:56,499 - Dentro! Posso carregar também? - Sim, tem tomadas lá. 119 00:11:56,500 --> 00:12:00,296 - Certo. Onde é? - Já esteve no salão, não? 120 00:12:00,297 --> 00:12:04,800 - Sim. - Certo. Bem... é ali. 121 00:12:04,801 --> 00:12:08,160 - Mas em que lugar ali dentro? - Sim, lá dentro, desculpa! 122 00:12:08,161 --> 00:12:11,654 Só seguir reto e virar à esquerda. Tem um monte lá. 123 00:12:12,840 --> 00:12:15,919 - Eu vou depois. - O quê? 124 00:12:16,680 --> 00:12:20,111 Eu vou mais tarde, depois de carregar o celular. 125 00:12:23,046 --> 00:12:24,367 Certo, tudo bem. 126 00:12:28,680 --> 00:12:31,537 Ela ligou. Não estavam no distrito na hora da explosão. 127 00:12:31,980 --> 00:12:35,363 Quem bom. Não é bom? 128 00:12:35,364 --> 00:12:37,681 - Claro. - Então fique feliz! 129 00:12:38,680 --> 00:12:41,153 Não parece muito feliz. 130 00:12:41,154 --> 00:12:44,400 - Está tudo bem? - Sim. Estão todos bem. 131 00:12:44,401 --> 00:12:48,080 Eu sabia que ela não ia trabalhar, mas... 132 00:12:48,240 --> 00:12:50,440 Você tem permissão para se estressar hoje. 133 00:12:50,441 --> 00:12:51,824 Kaja? 134 00:12:51,825 --> 00:12:54,627 Eu comprei dois, mas não dou conta. Quer um? 135 00:12:54,628 --> 00:12:56,407 Posso? 136 00:12:57,640 --> 00:12:59,577 Por que eu não ganhei um waffle? 137 00:13:02,120 --> 00:13:06,931 - Vamos ter que ir pra casa? - Ninguém vai pra casa, Kristine. 138 00:13:07,340 --> 00:13:11,451 É esquisito ficar tão longe de tudo. 139 00:13:12,360 --> 00:13:17,720 Relaxa. Estamos num acampamento. É divertido. 140 00:13:19,809 --> 00:13:22,359 Kristine, não poderá fazer nada em casa mesmo. 141 00:13:22,360 --> 00:13:26,475 - Aproveite enquanto pode. - Isso não pode arruinar tudo. 142 00:13:26,476 --> 00:13:31,078 Vamos grelhar uma coisa legal. Relaxar. Depois teremos festa. 143 00:13:32,200 --> 00:13:36,303 Olha o Issa, está quase pronto para uma festa. 144 00:13:36,304 --> 00:13:39,941 - O quê? Foi cancelada. - Sério? 145 00:13:39,942 --> 00:13:44,885 - Não é de estranhar. - Então vou dançar sozinho. 146 00:13:44,886 --> 00:13:47,800 Alcappella. Posso fazer um show pra você. 147 00:13:47,801 --> 00:13:51,425 Alcappella? Petter, sabia que se diz acappella? 148 00:13:52,180 --> 00:13:55,719 - Não em espanhol. - Palhaço! 149 00:13:55,720 --> 00:13:58,316 - Vamos sentar lá. - Sim, até mais. 150 00:13:59,880 --> 00:14:02,768 Só espero que não sejam muçulmanos por trás disso. 151 00:14:03,760 --> 00:14:08,360 - Ninguém disse nada. - Não, mas pense se agora... 152 00:14:09,520 --> 00:14:11,595 Vai ser um inferno. 153 00:14:11,596 --> 00:14:16,399 Não sabem se é terrorismo. Pode ter sido explosão de gás. 154 00:14:16,400 --> 00:14:18,244 Não tinha algo com a tubulação? 155 00:14:18,744 --> 00:14:22,003 Tubulação de gás, no distrito governamental? 156 00:14:22,960 --> 00:14:25,866 - Pode acontecer. - Não foi explosão por gás. 157 00:14:26,520 --> 00:14:28,967 Isso é muito louco. Terrorismo em solo norueguês. 158 00:14:29,760 --> 00:14:33,605 - E você é? - Magnus. AUF de Stavanger. 159 00:14:33,606 --> 00:14:36,719 - Petter. - Oi, Caroline. Somos de Oslo. 160 00:14:36,720 --> 00:14:40,679 - Encontrou as tomadas? - Sim, não foi difícil. 161 00:14:40,680 --> 00:14:44,880 Mas o distrito governamental... Deve ter sido a al-Qaeda, sei lá. 162 00:14:44,881 --> 00:14:46,795 Não, para com isso. 163 00:14:48,520 --> 00:14:53,211 Nenhum de nós sabe de nada. É bobagem ficar especulando. 164 00:14:54,160 --> 00:14:56,398 Não se pode culpar a al-Qaeda por tudo. 165 00:14:56,400 --> 00:15:00,780 - Ele disse o que todos pensam. - Não acho que seja assim. 166 00:15:00,781 --> 00:15:03,118 Ninguém aqui pensa assim. 167 00:15:03,822 --> 00:15:05,794 Estou falando das pessoas lá fora. 168 00:15:07,200 --> 00:15:08,620 É sempre assim. 169 00:15:09,360 --> 00:15:12,801 Não quis dizer isso. Só pensei no Afeganistão e coisas assim. 170 00:15:13,800 --> 00:15:16,476 O que quer dizer com Afeganistão? 171 00:15:16,477 --> 00:15:18,335 Que tem algo a ver com a guerra? 172 00:15:18,370 --> 00:15:21,101 - Era do que Jonas falava ontem. - Que guerra? 173 00:15:21,102 --> 00:15:22,418 Não tem nenhuma guerra. 174 00:15:22,419 --> 00:15:24,532 Kaja, nós estamos em guerra, sim. 175 00:15:25,600 --> 00:15:27,221 Não é uma guerra. 176 00:15:27,640 --> 00:15:29,615 Só forças mantendo a paz, Petter. 177 00:15:29,616 --> 00:15:31,811 Soldados noruegueses atiram nas pessoas lá. 178 00:15:32,460 --> 00:15:34,661 Eles ajudam com a segurança e a estabilidade. 179 00:15:35,880 --> 00:15:37,502 Segurança? 180 00:15:38,560 --> 00:15:41,920 Esse é um outro debate. 181 00:15:41,921 --> 00:15:46,439 Acho que afegãos não ligam para como o Primeiro-Ministro chama. 182 00:15:46,440 --> 00:15:49,800 - Guerra é guerra. - Não tenho nada com isso. 183 00:15:50,523 --> 00:15:52,559 Esses dois estão sempre discutindo. 184 00:15:52,560 --> 00:15:55,229 - Não fazemos isso. - Mas estamos em guerra. 185 00:15:55,230 --> 00:15:56,632 Mas, Petter... 186 00:15:56,633 --> 00:16:00,240 Isso não tem a ver com o que aconteceu. É o que Issa acha. 187 00:16:00,680 --> 00:16:03,635 Não estou falando de Oslo, mas do Afeganistão. 188 00:16:03,636 --> 00:16:06,360 - Issa concorda comigo. - Chega. 189 00:16:06,820 --> 00:16:10,361 - Me deixem fora disso. - Mas foi você quem falou! 190 00:16:11,000 --> 00:16:12,729 Petter, qual é! 191 00:16:13,400 --> 00:16:17,179 Não se pode falar? Achei que estávamos aqui para isso. 192 00:16:17,180 --> 00:16:19,113 Certo, Petter, mas chega. 193 00:16:23,520 --> 00:16:26,519 E as grelhas? Vamos ter salsichas ou o quê? 194 00:16:26,520 --> 00:16:29,159 - Ainda está com fome? - Você comeu o waffle. 195 00:16:29,160 --> 00:16:31,666 - Mas eu quero salsicha. - Você tem o waffle. 196 00:16:32,320 --> 00:16:33,922 Certo, Kaja... 197 00:16:34,400 --> 00:16:35,743 Cachimbo da paz? 198 00:16:37,960 --> 00:16:43,480 - Waffle da paz, de coração. - Eu já comi dois. 199 00:16:43,481 --> 00:16:44,882 Não, obrigada. 200 00:16:47,680 --> 00:16:50,479 - Uma fungadinha? - Eu odeio esse cheiro! 201 00:16:50,480 --> 00:16:54,280 - Fungada da paz. - Esse cheiro é horrível! 202 00:16:54,281 --> 00:16:56,844 - Tira isso daqui! - Fungada da paz... 203 00:16:57,880 --> 00:17:01,194 Pego um pra mim? 204 00:17:01,195 --> 00:17:02,869 São fogos de artifício? 205 00:17:03,440 --> 00:17:05,314 Não são fogos de artifício. 206 00:17:09,240 --> 00:17:11,201 - O que foi isso? - O que foi? 207 00:17:11,920 --> 00:17:13,287 O quê? 208 00:17:13,880 --> 00:17:15,862 Kristine, relaxa, está tudo bem. 209 00:17:17,480 --> 00:17:19,681 - Não, isso não é legal... - Corram! 210 00:17:20,720 --> 00:17:22,886 - O que está havendo? - Corram! 211 00:17:23,400 --> 00:17:26,382 Entrem, venham. Vamos, entrem! 212 00:17:29,520 --> 00:17:31,673 - Entrem, entrem! - Escondam-se! 213 00:17:33,720 --> 00:17:35,469 Fechem as portas! 214 00:17:37,880 --> 00:17:40,935 - Entrem, entrem! - Feche a porta! 215 00:17:40,936 --> 00:17:44,800 - Corra! - Calma! Tenham calma! 216 00:17:44,801 --> 00:17:46,780 Sentem-se! 217 00:17:51,520 --> 00:17:55,114 - Caroline, o que está havendo? - Afastem-se! 218 00:17:55,840 --> 00:17:58,359 Afastem, vão mais pra dentro! 219 00:18:03,360 --> 00:18:07,126 - Mais pra lá, entrem. - Entrem, entrem. 220 00:18:08,520 --> 00:18:09,908 Venha. 221 00:18:13,760 --> 00:18:15,893 Não! Não! 222 00:18:26,360 --> 00:18:29,091 - Feche a porta, diabos! - Não podem entrar agora! 223 00:18:29,880 --> 00:18:31,263 Tranca! 224 00:18:33,240 --> 00:18:36,437 - O que está havendo? - Entrem! 225 00:18:54,840 --> 00:18:57,533 Não posso ficar aqui, tenho que sair! 226 00:18:57,534 --> 00:18:59,480 - Senta aí! - Volta pra lá! 227 00:19:04,400 --> 00:19:08,628 Caroline, Emilie está na barraca. Posso ir encontrá-la? 228 00:19:08,629 --> 00:19:09,943 Não pode sair. 229 00:19:10,840 --> 00:19:12,780 - Por favor! - Não, sente-se. 230 00:19:14,080 --> 00:19:17,217 - Sente-se. - Tenho que encontrá-la. 231 00:19:21,320 --> 00:19:22,624 Tenha calma. 232 00:19:32,760 --> 00:19:34,238 Viu a Emilie? 233 00:19:34,971 --> 00:19:36,467 - Você a viu? - Não. 234 00:19:48,160 --> 00:19:50,535 Kaja! Quero ir pra casa! 235 00:19:50,536 --> 00:19:53,098 - Quero ir pra casa. - Kristine, calma. 236 00:19:55,000 --> 00:19:56,403 Calma. 237 00:19:56,960 --> 00:20:00,078 - Viu para onde os outros foram? - Não, eu só corri. 238 00:20:00,680 --> 00:20:02,078 Calma, calma. 239 00:20:06,720 --> 00:20:09,516 - Emilie está na barraca. - O quê? 240 00:20:09,551 --> 00:20:11,225 Emilie está na barraca... 241 00:20:12,560 --> 00:20:14,014 Sente-se! 242 00:20:17,200 --> 00:20:18,652 Sente-se! 243 00:20:20,160 --> 00:20:21,564 Sente-se! 244 00:20:35,120 --> 00:20:36,971 Alguém sabe o que está acontecendo? 245 00:20:36,972 --> 00:20:38,695 Não sei. 246 00:20:46,400 --> 00:20:48,842 - Estão entrando! - Saiam! 247 00:21:00,680 --> 00:21:03,624 Vamos! Kristine, vamos juntas! 248 00:21:05,880 --> 00:21:07,817 Não me deixe! 249 00:21:14,200 --> 00:21:17,022 Você precisa correr, não posso te arrastar. 250 00:21:19,640 --> 00:21:23,125 Kristine, corra! Não posso te arrastar, já disse! 251 00:21:34,560 --> 00:21:36,915 Precisa correr sozinha, Kristine! 252 00:21:54,960 --> 00:21:56,372 Diabos! 253 00:22:36,360 --> 00:22:38,230 O que diabos é isso? 254 00:22:39,880 --> 00:22:44,919 - Não faço ideia do que é. - Estão atirando nas pessoas? 255 00:22:44,920 --> 00:22:46,566 Deve ser um exercício. 256 00:22:46,567 --> 00:22:51,399 Talvez a ideia seja aprendermos a lidar com o pânico. 257 00:22:51,400 --> 00:22:55,050 Nesse caso, está indo muito mal. As pessoas estão se machucando. 258 00:22:55,760 --> 00:22:59,850 Alguém viu a Emilie, minha irmã? Viu minha irmã caçula? 259 00:23:00,480 --> 00:23:02,567 Todos passaram por cima de mim. 260 00:23:04,200 --> 00:23:07,244 Eu estava na barraca, então todos começaram a gritar. 261 00:23:07,245 --> 00:23:08,572 Estava nas barracas? 262 00:23:08,573 --> 00:23:11,049 Viu uma loira de suéter amarelo? 263 00:23:16,800 --> 00:23:19,536 Meu Deus, meu Deus... 264 00:23:22,520 --> 00:23:25,465 Preciso encontrá-la. Preciso encontrá-la. 265 00:23:41,120 --> 00:23:43,802 Os tiros vêm de toda parte. 266 00:23:43,803 --> 00:23:47,207 Não há como se esconder. Estão em todo lugar! 267 00:23:48,360 --> 00:23:52,852 Pode ser um exercício. Fiquem juntos. 268 00:23:53,360 --> 00:23:56,453 - Isso é tiro! - Issa, vai ficar tudo bem. 269 00:23:56,454 --> 00:23:58,935 - Relaxa. - Eu já ouvi tiros. 270 00:24:00,723 --> 00:24:03,902 - Isso não é um exercício. - Meu Deus. 271 00:24:21,160 --> 00:24:23,787 Alguém pode ligar para a polícia? 272 00:24:27,200 --> 00:24:29,109 Tenho que ligar para a minha irmã. 273 00:24:29,110 --> 00:24:31,843 - Vai ligar para a polícia? - Não, para a minha irmã. 274 00:24:33,440 --> 00:24:35,268 O número é 112. 275 00:24:48,520 --> 00:24:52,308 - O menino. O que estava lá... - O que tem ele? 276 00:24:52,840 --> 00:24:56,424 Ele foi...? Quero dizer... 277 00:25:00,560 --> 00:25:02,371 Ele não foi morto? 278 00:25:11,920 --> 00:25:14,845 Não podemos dizer que as pessoas estão mortas. 279 00:25:14,846 --> 00:25:16,693 Não pode dizer isso. 280 00:25:17,526 --> 00:25:19,150 Puta merda, puta merda... 281 00:25:25,760 --> 00:25:30,072 Estão ocupados na polícia. Por que ninguém atende? 282 00:25:50,560 --> 00:25:53,602 Meu pé... Acho que está quebrado. 283 00:25:54,600 --> 00:25:58,418 Quer calar a boca? Pode parar de mexer nessa perna? 284 00:26:07,760 --> 00:26:09,212 Emilie... 285 00:26:09,840 --> 00:26:12,435 é a Kaja. Pode ligar de volta? 286 00:26:12,860 --> 00:26:14,416 Pode ligar de volta? 287 00:26:17,800 --> 00:26:21,194 Ela deve estar a salvo. Vai ficar tudo bem. 288 00:26:21,195 --> 00:26:23,000 Meu Deus. 289 00:26:24,200 --> 00:26:26,130 Vamos, Emilie. 290 00:26:54,360 --> 00:26:56,028 Emilie? 291 00:27:08,040 --> 00:27:09,593 Não atendem? 292 00:27:10,120 --> 00:27:12,509 - Não atendem? - Fica caindo! 293 00:27:13,040 --> 00:27:16,321 Não deve ser nada sério. Ou teriam atendido. 294 00:27:20,560 --> 00:27:22,196 Parou? 295 00:27:29,080 --> 00:27:32,519 Esta ilha é muito pequena. Não tem onde se esconder. 296 00:27:32,520 --> 00:27:34,140 Calma! 297 00:27:37,080 --> 00:27:38,451 Olá! 298 00:27:40,600 --> 00:27:42,103 Olá... 299 00:27:43,680 --> 00:27:48,010 Estamos em Utøya. Estão atirando na gente. 300 00:27:50,200 --> 00:27:53,257 Tem alguém fazendo disparos em Utøya. 301 00:27:54,960 --> 00:27:57,436 Não, eu não sei. 302 00:28:00,160 --> 00:28:05,600 Sim, pessoas estão sendo feridas. Temos pessoas feridas. 303 00:28:07,760 --> 00:28:11,520 Não, eu não, estamos ouvindo. Podemos ouvi-las. 304 00:28:12,080 --> 00:28:16,840 Não, eu não vi. Não vi ninguém sendo atingido. 305 00:28:18,760 --> 00:28:23,000 Oi, sou Petter Ligård. Estão fazendo algum exercício em Utøya? 306 00:28:24,920 --> 00:28:26,759 Sim, você pode averiguar? 307 00:28:34,920 --> 00:28:36,378 Certo, obrigado. 308 00:28:37,360 --> 00:28:40,409 - Que diabos foi isso? - Estão vindo. 309 00:28:40,410 --> 00:28:42,759 - Eu estava falando. - Temos que nos esconder. 310 00:28:42,760 --> 00:28:46,712 - Não pode pegar meu celular! - Só queria ajudar! 311 00:29:22,200 --> 00:29:25,121 Desligue o celular. Coloque no silencioso. 312 00:29:28,880 --> 00:29:30,644 Imaginem se vierem... 313 00:29:50,720 --> 00:29:52,722 Disseram quanto tempo vão levar? 314 00:29:53,680 --> 00:29:55,297 Só disseram que estão vindo. 315 00:29:59,800 --> 00:30:01,440 Meu Deus... 316 00:30:01,800 --> 00:30:03,914 Cala a boca. Fique calma! 317 00:30:06,200 --> 00:30:10,881 Não é um exercício. Não podemos deitar aqui e esperar. 318 00:30:10,882 --> 00:30:14,759 Não seja tão negativo! O que acha que podemos fazer? 319 00:30:14,760 --> 00:30:16,621 Não ficar aqui, pelo menos! 320 00:30:16,622 --> 00:30:20,279 Assustar as pessoas não vai ajudar em nada. 321 00:30:20,280 --> 00:30:23,559 Eles disseram que estão vindo e que precisamos nos esconder. 322 00:30:23,560 --> 00:30:25,864 Vamos ficar aqui e esperar! Certo? 323 00:30:42,960 --> 00:30:46,560 O que está havendo? O que está havendo? 324 00:30:47,200 --> 00:30:49,400 O que está havendo? 325 00:30:54,280 --> 00:30:55,904 Estão atirando por tudo. 326 00:30:59,520 --> 00:31:03,080 Ole... ele simplesmente caiu. 327 00:31:07,000 --> 00:31:09,290 Quem está atirando? 328 00:31:10,880 --> 00:31:13,091 - Quem está atirando? - A polícia. 329 00:31:13,580 --> 00:31:15,211 Eles chegaram? 330 00:31:16,880 --> 00:31:18,857 A polícia está atirando. 331 00:31:20,560 --> 00:31:22,361 A polícia está atirando. 332 00:31:29,640 --> 00:31:31,082 A polícia? 333 00:31:32,160 --> 00:31:34,003 Mas... meu Deus! 334 00:31:45,800 --> 00:31:48,050 Mas por que a polícia está atirando? 335 00:31:52,040 --> 00:31:54,060 São muitos? São muitos? 336 00:31:56,040 --> 00:31:59,647 - São muitos? - Não sei. Acho que sim. 337 00:32:02,840 --> 00:32:06,282 Você viu mais? Muitos foram baleados? 338 00:32:07,680 --> 00:32:10,447 - Sim... são vários. - Meu Deus! 339 00:32:12,080 --> 00:32:16,028 Não vou ficar aqui e esperar para levar um tiro! 340 00:32:17,640 --> 00:32:22,355 - Se a polícia está atirando... - Isso não é possível. 341 00:32:26,440 --> 00:32:29,775 Temos que chegar na água. Então podemos sair nadando. 342 00:32:30,360 --> 00:32:32,160 Não, é muito longe. 343 00:32:32,161 --> 00:32:34,560 Depende de onde sairmos. 344 00:32:34,561 --> 00:32:38,053 A água está com uns 10ºC, você vai morrer em 10min. 345 00:32:38,054 --> 00:32:41,891 - Não podemos ficar aqui! - Podem nos buscar de bote! 346 00:32:42,480 --> 00:32:45,960 - Quem vem comigo? - Eu vou. 347 00:32:54,760 --> 00:32:57,064 Não está fria, Emilie estava nadando. 348 00:32:57,065 --> 00:32:58,547 Não é a mesma coisa. 349 00:33:05,440 --> 00:33:07,357 Eu vou junto. 350 00:33:07,358 --> 00:33:12,800 Disseram para nos escondermos. Aqui é um lugar seguro. 351 00:33:12,801 --> 00:33:17,152 Você ouviu o que ele disse. Eles vão vir e nos encontrar. 352 00:33:18,720 --> 00:33:20,287 Vão nos encontrar. 353 00:33:21,040 --> 00:33:23,351 Temos que sair daqui. 354 00:33:26,840 --> 00:33:29,331 Vão nos encontrar de qualquer jeito. 355 00:33:34,800 --> 00:33:37,704 - Temos que sair daqui. - Kaja... 356 00:33:37,705 --> 00:33:39,520 Kaja, o que vamos fazer? 357 00:33:43,200 --> 00:33:46,645 Não temos escolha, Petter. Ouviu? 358 00:33:53,040 --> 00:33:54,619 Certo, certo! 359 00:33:55,560 --> 00:33:57,916 Certo, se você vai, eu também vou. 360 00:33:58,520 --> 00:34:01,560 Certo, todo mundo, se atirarem de novo, 361 00:34:01,561 --> 00:34:04,709 nos afastamos dos tiros e vamos para a água, certo? 362 00:34:05,720 --> 00:34:08,080 Vamos esperar os próximos tiros. Certo? 363 00:34:10,000 --> 00:34:12,795 Silêncio. Desligue isso! 364 00:34:18,080 --> 00:34:19,765 Coloque no silencioso. 365 00:34:24,360 --> 00:34:28,187 - Desligue isso! - Não pode atender agora! 366 00:34:32,000 --> 00:34:33,411 Mamãe? 367 00:34:39,440 --> 00:34:40,782 Meu Deus! 368 00:34:44,160 --> 00:34:45,880 Mamãe? 369 00:34:48,800 --> 00:34:51,100 Estão atirando na gente. 370 00:34:53,920 --> 00:34:57,385 Estão fazendo disparos em Utøya. Estão atirando na gente. 371 00:35:00,400 --> 00:35:02,963 Não faço ideia de quem é. 372 00:35:14,200 --> 00:35:16,236 Sim, estamos escondidos. 373 00:35:22,200 --> 00:35:27,562 Não, não fiz nada. Mas estão atirando na gente. 374 00:35:33,240 --> 00:35:35,189 Mamãe, eu não fiz nada. 375 00:35:38,000 --> 00:35:39,541 Emilie? 376 00:35:47,560 --> 00:35:52,959 Mamãe, não posso mais falar. Eu tenho que desligar, certo? 377 00:35:52,960 --> 00:35:55,920 Certo, agora! Vamos, rápido! 378 00:35:58,000 --> 00:36:00,953 Kaja, aonde você vai? Kaja! 379 00:37:26,920 --> 00:37:28,299 Olá? 380 00:37:32,540 --> 00:37:33,905 Venha. 381 00:37:35,120 --> 00:37:36,600 Venha. 382 00:37:36,601 --> 00:37:39,068 Você está bem? Aconteceu alguma coisa? 383 00:37:42,640 --> 00:37:44,159 Venha. 384 00:37:44,160 --> 00:37:47,268 - Estou esperando o Jonas. - Quem é Jonas? 385 00:37:48,200 --> 00:37:51,155 - Quem é Jonas? - Meu irmão. 386 00:37:54,360 --> 00:37:56,177 O que houve com o seu irmão? 387 00:37:56,960 --> 00:37:59,045 Ele disse que eu devia vir pra cá. 388 00:38:01,400 --> 00:38:05,752 - Vamos, não pode ficar aqui. - Meu irmão está vindo pra cá. 389 00:38:06,160 --> 00:38:08,110 - Para a barraca? - Ele está vindo. 390 00:38:10,880 --> 00:38:13,782 - Venha. Precisa fugir... - Ele disse que vem. 391 00:38:13,783 --> 00:38:17,640 Não pode ficar sentado aqui, Podem te ver de longe. 392 00:38:17,641 --> 00:38:22,379 Não pode ficar sentado aqui. Ouviu o que eu disse? 393 00:38:23,160 --> 00:38:27,973 - Mas o Jonas... - Mas ele não está aqui. Ouviu? 394 00:38:28,600 --> 00:38:31,596 Vamos, precisa se esconder. Venha. 395 00:38:36,560 --> 00:38:39,769 Como se chama? Qual é o seu nome? 396 00:38:41,040 --> 00:38:43,844 - Tobias. - Certo, Tobias... 397 00:38:43,845 --> 00:38:45,611 Escuta, olha pra mim. 398 00:38:45,646 --> 00:38:48,812 Estou dizendo o que Jonas quer que você faça. 399 00:38:49,633 --> 00:38:51,136 Consegue entender? 400 00:38:51,137 --> 00:38:53,975 - Não sei. - Jonas quer que se esconda. 401 00:38:57,720 --> 00:39:02,445 Venha, corra para o bosque. Pode fazer isso? Não é longe. 402 00:39:02,960 --> 00:39:05,765 Pode fazer isso? E tire sua jaqueta. 403 00:39:06,800 --> 00:39:09,508 Precisa tirar a jaqueta. 404 00:39:11,920 --> 00:39:14,782 Precisa se esconder. Pode fazer isso? 405 00:39:14,783 --> 00:39:17,179 - Não quero. - Vamos, você consegue. 406 00:39:19,600 --> 00:39:21,887 Está indo bem. Corra! 407 00:39:22,520 --> 00:39:26,273 Precisa correr, não ande! E tire a jaqueta! 408 00:39:46,880 --> 00:39:48,222 Emilie? 409 00:39:49,840 --> 00:39:51,520 Emilie? 410 00:41:22,160 --> 00:41:23,627 Meu Deus. 411 00:43:25,880 --> 00:43:27,382 Mamãe... 412 00:43:29,080 --> 00:43:33,386 Mamãe? Mamãe, escute... 413 00:43:33,387 --> 00:43:35,518 Não consigo encontrar a Emilie. 414 00:43:40,240 --> 00:43:41,914 Pode me ouvir? 415 00:43:44,560 --> 00:43:46,845 Não consigo encontrar a Emilie. 416 00:43:55,880 --> 00:43:58,047 Não sei onde ela está. 417 00:44:03,080 --> 00:44:04,734 Desculpa. 418 00:44:08,840 --> 00:44:12,160 Não, ela não está lá. 419 00:44:13,520 --> 00:44:15,015 Não. 420 00:44:17,440 --> 00:44:19,153 Mamãe. 421 00:44:21,600 --> 00:44:23,090 Mamãe? 422 00:44:23,800 --> 00:44:27,187 Mamãe, eu vou encontrá-la, certo? 423 00:44:34,080 --> 00:44:35,595 Sim... 424 00:44:37,520 --> 00:44:38,846 Sim. 425 00:44:48,600 --> 00:44:52,351 Sim. Mas eu vou encontrá-la. 426 00:45:02,560 --> 00:45:04,914 Mãe, não posso mais falar. 427 00:45:05,440 --> 00:45:08,409 Não ligue para mim, certo? 428 00:45:11,000 --> 00:45:12,383 Mamãe... 429 00:45:14,360 --> 00:45:17,194 Eu amo você e o papai, certo? 430 00:45:22,200 --> 00:45:24,126 Não posso mais falar. 431 00:45:48,720 --> 00:45:50,401 Não consigo levantar. 432 00:45:52,080 --> 00:45:53,628 Me ajuda. 433 00:46:00,120 --> 00:46:02,323 Oi, vamos. 434 00:46:06,760 --> 00:46:10,045 - Vamos. - Não... não. 435 00:46:16,800 --> 00:46:18,755 Pronto, pronto... 436 00:46:19,787 --> 00:46:21,700 Vou encontrar alguém que possa ajudar. 437 00:46:21,701 --> 00:46:23,175 - Não vá! - Eu vou voltar. 438 00:46:23,176 --> 00:46:26,041 - Por favor, não vá! - Eu vou voltar. Prometo. 439 00:46:28,560 --> 00:46:29,953 Olá? 440 00:46:49,360 --> 00:46:50,778 Você está bem? 441 00:46:53,120 --> 00:46:54,892 Ele atirou em mim. 442 00:46:54,893 --> 00:46:57,302 Eu corri e ele atirou em mim. 443 00:47:01,320 --> 00:47:02,750 Sente-se. 444 00:47:07,200 --> 00:47:08,760 Meu Deus! 445 00:47:17,840 --> 00:47:19,211 O quê? 446 00:47:19,600 --> 00:47:21,101 Nada. 447 00:47:21,640 --> 00:47:24,023 - É grave? - Não. 448 00:47:26,320 --> 00:47:28,023 Vai ficar bem. 449 00:47:35,520 --> 00:47:36,917 Você está bem. 450 00:48:05,120 --> 00:48:06,783 Consegue deitar? 451 00:48:17,240 --> 00:48:19,516 Acha que pode ficar um pouco aqui? 452 00:48:20,080 --> 00:48:22,164 Não quer ficar aqui? 453 00:48:26,320 --> 00:48:28,420 Não quer ficar aqui? 454 00:48:36,360 --> 00:48:39,624 Imagine se morrermos... se morrermos aqui hoje. 455 00:48:45,320 --> 00:48:48,496 Foi só o ombro. Você não vai morrer disso. 456 00:48:48,497 --> 00:48:50,695 Não sei. Não parece bom. 457 00:48:52,760 --> 00:48:55,727 - Eles estão vindo, vão ajudar. - Falou com eles? 458 00:48:56,840 --> 00:48:59,760 - Sim, estão vindo. - Tem certeza? 459 00:48:59,795 --> 00:49:02,115 Tenho. Tudo bem? 460 00:49:15,080 --> 00:49:17,833 Vai ficar um pouco aqui, não? 461 00:49:17,834 --> 00:49:20,256 Sim, para onde mais eu iria? 462 00:50:03,720 --> 00:50:06,194 - Está tão frio. - O quê? 463 00:50:06,840 --> 00:50:09,874 - Estou congelando. - Congelando? 464 00:50:19,560 --> 00:50:22,515 - Se eu morrer... - Não. 465 00:50:23,320 --> 00:50:25,344 Não, você não vai morrer. 466 00:50:25,379 --> 00:50:29,782 pode dizer a minha mãe que eu pensei nela? Eu a amo. 467 00:50:31,680 --> 00:50:34,445 Você não vai morrer. Você vai pra casa. 468 00:50:34,880 --> 00:50:36,687 Quero ir pra casa, com a minha mãe. 469 00:50:39,000 --> 00:50:41,097 Como ela se chama? 470 00:50:41,098 --> 00:50:44,966 - Torill. - Ela está em casa? 471 00:50:45,001 --> 00:50:47,702 - Está na casa de verão. - Onde é? 472 00:50:47,703 --> 00:50:52,695 - Austevoll. - Na Noruega Ocidental? 473 00:50:55,080 --> 00:50:56,796 É legal lá? 474 00:50:59,560 --> 00:51:03,768 É na costa? Isso é bom. Legal. 475 00:51:06,200 --> 00:51:10,129 Conte mais sobre o que fazem em Austevoll. 476 00:51:11,560 --> 00:51:12,985 Escuta... 477 00:51:14,520 --> 00:51:17,136 Erik... 478 00:51:17,171 --> 00:51:19,081 O quê? O que disse? 479 00:51:19,600 --> 00:51:24,941 - Ele... - Ei! Tudo bem? Olá? 480 00:51:24,942 --> 00:51:26,584 veio... 481 00:51:28,000 --> 00:51:29,633 O que disse? 482 00:51:30,320 --> 00:51:33,848 - aeroporto... - Ei! 483 00:51:34,360 --> 00:51:36,072 Não pode dormir. 484 00:51:36,600 --> 00:51:41,716 Olá! Quem é Erik? É seu irmão? Quem é Erik? 485 00:51:42,360 --> 00:51:44,779 - É seu namorado? - Nós... 486 00:51:44,780 --> 00:51:48,000 Vocês... Sim? Continue. 487 00:51:48,160 --> 00:51:53,640 - dirigimos... - O quê? Vamos! 488 00:51:53,641 --> 00:51:55,230 Continue. 489 00:52:00,640 --> 00:52:06,607 Você e o Erik foram para o chalé? Dirigindo? 490 00:52:06,608 --> 00:52:11,760 Para Austevoll, pela Noruega Ocidental? Ei... olá? 491 00:52:16,400 --> 00:52:17,998 Fumaça. 492 00:52:20,000 --> 00:52:21,519 Fumaça. 493 00:52:34,160 --> 00:52:36,451 Olá! Ei... 494 00:52:36,452 --> 00:52:38,655 Não pode dormir! 495 00:52:40,840 --> 00:52:44,836 Ouviu o que eu disse? Você está bem? 496 00:52:44,837 --> 00:52:48,815 Ei... O que está havendo? 497 00:52:52,120 --> 00:52:54,391 Quero ir pra casa, com minha mãe. 498 00:52:55,320 --> 00:52:57,018 Eu entendo. 499 00:52:57,360 --> 00:53:00,826 Espere um pouco e você irá pra casa com ela, certo? 500 00:53:01,880 --> 00:53:04,212 Pode aguentar até lá? 501 00:53:05,360 --> 00:53:06,775 Você vai ficar bem. 502 00:53:07,880 --> 00:53:13,439 Acho que não está mais sangrando. 503 00:53:13,440 --> 00:53:15,225 Você está bem. 504 00:53:15,600 --> 00:53:17,540 Tudo bem? 505 00:53:18,160 --> 00:53:20,787 Ei... escuta! 506 00:53:21,640 --> 00:53:23,148 Olá! 507 00:53:23,240 --> 00:53:25,475 Olá... Ei! 508 00:53:27,640 --> 00:53:30,227 Olá? Ei! 509 00:53:31,840 --> 00:53:33,347 Olá? 510 00:53:34,720 --> 00:53:36,387 Ei! 511 00:53:37,800 --> 00:53:39,429 Você está aí? 512 00:53:40,800 --> 00:53:42,899 Não, não... 513 00:53:46,080 --> 00:53:47,559 Por favor! 514 00:53:49,320 --> 00:53:51,614 Não, por favor. Não... 515 00:53:53,760 --> 00:53:55,267 Vamos! 516 00:54:23,960 --> 00:54:25,324 Ei... 517 00:54:28,160 --> 00:54:29,708 Ei... 518 00:54:31,400 --> 00:54:33,189 Como se chama? 519 00:54:37,840 --> 00:54:39,270 Vamos. 520 00:54:41,760 --> 00:54:44,528 Vamos. Eu nem sei o seu nome! 521 00:54:47,520 --> 00:54:48,998 Vamos. 522 00:54:50,400 --> 00:54:51,904 Vamos! 523 00:55:36,760 --> 00:55:38,351 MAMÃE 524 00:57:04,480 --> 00:57:06,110 Kaja! Oi... 525 00:57:07,720 --> 00:57:09,853 Oi. Você está bem? 526 00:57:14,360 --> 00:57:15,989 Meu Deus. 527 00:57:21,360 --> 00:57:23,233 Vamos. Ei! 528 00:57:26,000 --> 00:57:27,629 Kaja, eu conheço ela. 529 00:57:39,760 --> 00:57:42,478 - Caroline, venha. - Eu conheço ela! 530 00:57:45,760 --> 00:57:47,429 Temos que sair daqui. 531 00:58:45,240 --> 00:58:48,258 Não era a polícia. Eles têm câmeras. 532 00:58:49,760 --> 00:58:52,759 - Voltem! - Eles não podem ir embora! 533 00:58:52,760 --> 00:58:55,227 Não podem nos deixar aqui. 534 00:58:57,160 --> 00:58:59,117 Aonde estão indo? 535 01:00:56,800 --> 01:00:59,516 Não tem espaço aqui! Não tem espaço. 536 01:01:38,400 --> 01:01:41,160 - Oi! - Não tem espaço. 537 01:01:41,161 --> 01:01:44,119 - Vão nos ver. Não! - Venha, venha! 538 01:01:45,320 --> 01:01:48,088 - Não tem espaço. - É claro que tem. 539 01:01:48,720 --> 01:01:51,543 Cala a boca! Claro que tem espaço. 540 01:01:53,600 --> 01:01:55,067 Não. 541 01:01:57,080 --> 01:01:58,921 Você está bem? 542 01:02:02,480 --> 01:02:04,636 Você foi ferida? Olá? 543 01:02:09,840 --> 01:02:12,564 Eu apenas corri. Direto de lá. 544 01:02:13,320 --> 01:02:14,989 Corri como do diabo. 545 01:02:16,800 --> 01:02:18,693 Nem sei o que vim fazer aqui. 546 01:02:20,560 --> 01:02:23,327 Típico, não faço ideia do porquê de estar aqui. 547 01:02:26,760 --> 01:02:28,963 Só vim atrás de alguma garota. 548 01:02:36,400 --> 01:02:38,114 Agora vou ficar quieto. 549 01:02:55,480 --> 01:03:00,400 Por que ninguém veio nos ajudar? 550 01:03:00,401 --> 01:03:03,760 Por que estamos sentados aqui há uma eternidade 551 01:03:03,761 --> 01:03:06,880 e nenhum bote veio atrás de nós? 552 01:03:07,340 --> 01:03:08,800 Por quê? 553 01:03:10,760 --> 01:03:13,681 - Por quê? - Já vão chegar. 554 01:03:16,680 --> 01:03:17,999 Não. 555 01:03:26,320 --> 01:03:29,790 Esquece! Não vou sair daqui. 556 01:03:51,320 --> 01:03:55,787 Temos que sair daqui. Temos que sair nadando. 557 01:03:55,822 --> 01:03:58,525 - Even, vamos lá. - Não vou fazer isso. 558 01:03:58,526 --> 01:04:01,481 - Sim, temos que ir. - Esquece! 559 01:04:10,120 --> 01:04:13,107 Tenha paciência. Alguém vai chegar logo. 560 01:04:14,560 --> 01:04:15,951 Sim, quem? 561 01:04:16,800 --> 01:04:18,366 A polícia? 562 01:04:25,240 --> 01:04:27,598 Veja. Even, veja... 563 01:04:28,840 --> 01:04:33,839 Os botes estão lá. Por que estão esperando lá? 564 01:04:33,840 --> 01:04:36,629 Por que ninguém vem nos ajudar? 565 01:04:56,600 --> 01:04:58,314 Você correu com os outros? 566 01:05:01,320 --> 01:05:03,200 Fui procurar minha irmã. 567 01:05:04,280 --> 01:05:05,927 Você a encontrou? 568 01:05:06,880 --> 01:05:08,488 Não. 569 01:05:10,520 --> 01:05:12,168 Está com seu celular? 570 01:05:13,760 --> 01:05:15,102 Sim. 571 01:05:17,560 --> 01:05:19,154 Por que pergunta? 572 01:05:21,960 --> 01:05:23,739 Pode ligar para ela. 573 01:05:29,000 --> 01:05:30,793 Encontrar um vídeo de gato... 574 01:05:33,040 --> 01:05:34,557 Ou algo do tipo. 575 01:05:36,800 --> 01:05:38,541 Não tem graça. 576 01:05:40,040 --> 01:05:42,972 Não tem a menor graça. 577 01:05:45,040 --> 01:05:46,534 Para! 578 01:05:48,920 --> 01:05:50,308 Para com isso! 579 01:05:50,800 --> 01:05:54,890 - Para! - Para. Não tem graça! 580 01:06:19,400 --> 01:06:23,828 - Vamos com eles, Even, vamos! - Não, parem! 581 01:06:23,829 --> 01:06:27,802 Façam o que quiserem, mas eu vou sobreviver! 582 01:06:29,360 --> 01:06:31,592 - Não, não vá! - Even! 583 01:06:31,593 --> 01:06:33,016 Espera! 584 01:06:48,200 --> 01:06:52,191 Devíamos ir também? Nadando! 585 01:06:55,760 --> 01:06:58,004 Não, vou procurar minha irmã. 586 01:06:58,460 --> 01:07:00,422 Não podemos sair agora. 587 01:07:15,680 --> 01:07:19,689 Vai ficar tudo bem. Vamos ficar até ter certeza. 588 01:07:20,280 --> 01:07:22,233 Depois procuramos ela. 589 01:07:23,000 --> 01:07:24,793 Ou você vai e procura. 590 01:07:32,600 --> 01:07:34,936 Não estou tão preparado para nadar. 591 01:07:52,760 --> 01:07:54,892 O que faria se estivesse em casa? 592 01:07:59,880 --> 01:08:01,729 Imagine que está em casa. 593 01:08:09,720 --> 01:08:11,425 Não, tudo bem... 594 01:08:19,680 --> 01:08:21,541 Eu tomaria um banho. 595 01:08:30,040 --> 01:08:32,334 Tomaria um banho quente. 596 01:08:33,000 --> 01:08:34,716 Um banho? 597 01:08:35,200 --> 01:08:37,042 Pode tomar banho aqui. 598 01:08:38,120 --> 01:08:40,189 Vá em frente, o ambiente é propício. 599 01:08:44,160 --> 01:08:46,632 Um comeria um enorme kebab. 600 01:08:48,840 --> 01:08:50,537 Um kebab? 601 01:08:51,800 --> 01:08:54,889 Tem uma loja na Pedersgata. 602 01:08:54,960 --> 01:08:57,217 Juro que é o melhor do país. 603 01:09:02,600 --> 01:09:05,048 Fica mais forte com chili extra. 604 01:09:10,160 --> 01:09:11,759 Eu pago. 605 01:09:12,640 --> 01:09:16,044 O que acha? Juro que é o melhor da Noruega. 606 01:09:17,840 --> 01:09:19,369 Está nessa? 607 01:09:21,240 --> 01:09:24,122 - Kebab? - Está dentro? 608 01:09:30,440 --> 01:09:31,891 Estou. 609 01:09:32,360 --> 01:09:33,761 Está? 610 01:09:53,440 --> 01:09:55,677 O que mais vai fazer, quando chegar em casa? 611 01:09:56,800 --> 01:09:58,277 O quê? 612 01:10:02,760 --> 01:10:05,733 Dez coisas que quer fazer antes de morrer. 613 01:10:06,740 --> 01:10:09,194 - Você primeiro. - Para. 614 01:10:10,040 --> 01:10:11,856 Vamos, só dez coisas. 615 01:10:14,440 --> 01:10:17,652 - Você consegue. - Antes de morrer? 616 01:10:21,320 --> 01:10:22,973 Eu quero... 617 01:10:48,120 --> 01:10:51,126 ver a final da Liga dos Campeões com o Manchester United. 618 01:10:52,200 --> 01:10:54,122 Liga dos Campeões? 619 01:10:55,720 --> 01:10:58,917 Ao vivo, na ala VIP. 620 01:11:17,120 --> 01:11:20,219 - Quero entrar na Assembleia. - O quê? 621 01:11:21,640 --> 01:11:23,627 Ser eleita para o Parlamento. 622 01:11:24,560 --> 01:11:26,275 Típico. 623 01:11:27,440 --> 01:11:30,507 Certo... Por quê? 624 01:11:31,400 --> 01:11:33,059 Você é bem... 625 01:11:34,520 --> 01:11:36,923 Você é bem o tipo em quem se vota. 626 01:11:38,320 --> 01:11:39,995 Eu sou... 627 01:11:42,280 --> 01:11:43,795 um perdedor. 628 01:11:53,880 --> 01:11:55,485 E você? 629 01:11:57,400 --> 01:11:59,125 O que vai ser? 630 01:12:01,800 --> 01:12:03,501 Uma celebridade. 631 01:12:04,480 --> 01:12:08,413 - Ou um ator. Ou os dois. - Sim claro. 632 01:12:15,080 --> 01:12:17,085 O que mais? 633 01:12:21,520 --> 01:12:23,208 Vou casar. 634 01:12:24,000 --> 01:12:27,119 Ao menos eu espero. Vou ter dois filhos. 635 01:12:29,320 --> 01:12:31,395 Por que dois? 636 01:12:34,520 --> 01:12:36,313 Nós somos em cinco. 637 01:12:37,960 --> 01:12:42,825 É demais. Cinco meninos, bem... 638 01:12:43,400 --> 01:12:44,943 Pense na mamãe. 639 01:13:14,640 --> 01:13:16,614 Nós somos só duas. 640 01:13:19,360 --> 01:13:21,051 Emilie e eu. 641 01:13:40,000 --> 01:13:42,965 Certo, Primeira-Ministra Kaja... 642 01:13:46,880 --> 01:13:48,425 O que mais? 643 01:13:58,080 --> 01:13:59,519 Vamos. 644 01:14:00,120 --> 01:14:03,767 Deve querer mais que discutir com Petter e os outros. 645 01:14:11,680 --> 01:14:14,049 - Pode... - Eu canto num coro. 646 01:14:15,920 --> 01:14:17,517 Sério? 647 01:14:19,520 --> 01:14:21,953 - Alguma coisa errada? - Não. 648 01:14:21,954 --> 01:14:24,221 Não... Legal. 649 01:14:26,280 --> 01:14:27,867 Então cante um pouco. 650 01:14:29,880 --> 01:14:33,442 - Não. - Não faria isso? Vamos. 651 01:14:41,120 --> 01:14:42,575 Por favor? 652 01:15:12,267 --> 01:15:16,768 Você, com o olhar triste 653 01:15:20,563 --> 01:15:26,474 Não desanime Oh, eu entendo 654 01:15:28,535 --> 01:15:31,167 É difícil tomar coragem 655 01:15:32,215 --> 01:15:35,583 Num mundo cheio de pessoas 656 01:15:35,584 --> 01:15:39,514 Você pode perder tudo de vista 657 01:15:41,436 --> 01:15:47,246 E a escuridão dentro de você Pode te fazer sentir minúsculo 658 01:15:51,314 --> 01:15:57,240 Mas vejo suas verdadeiras cores Brilhando 659 01:16:07,891 --> 01:16:11,693 Vejo sua verdadeiras cores 660 01:16:13,042 --> 01:16:15,823 E é por isso que te amo 661 01:16:15,824 --> 01:16:21,800 Então não tenha medo de mostrá-las 662 01:16:21,801 --> 01:16:26,329 Suas verdadeiras cores 663 01:16:26,330 --> 01:16:29,430 Verdadeiras cores... 664 01:16:33,120 --> 01:16:36,771 Kaja? É você? Você que está cantando? 665 01:16:38,120 --> 01:16:41,087 - Oda? - Aqui em cima. 666 01:16:41,920 --> 01:16:44,639 - Não consigo te ver. - O quê? 667 01:16:48,400 --> 01:16:49,876 Onde? 668 01:16:51,200 --> 01:16:53,241 Você viu a Emilie? 669 01:16:54,560 --> 01:16:57,579 Ela foi para onde nadamos ontem. Em Nakenodden. 670 01:17:21,120 --> 01:17:23,036 Não olhe. 671 01:17:27,480 --> 01:17:28,902 Meu Deus. 672 01:19:08,280 --> 01:19:10,879 - Kaja. - Vou encontrá-la. 673 01:19:10,880 --> 01:19:12,694 Que diabos você vai fazer? 674 01:19:13,760 --> 01:19:15,291 Kaja? 675 01:19:23,560 --> 01:19:26,370 Kaja, vamos ficar juntos. Vem pra cá! 676 01:19:26,800 --> 01:19:28,193 Kaja! 677 01:21:14,080 --> 01:21:15,563 Deus... 678 01:21:16,640 --> 01:21:18,669 Não posso mais! 679 01:21:44,680 --> 01:21:46,585 Emilie, Emilie! 680 01:21:47,680 --> 01:21:49,091 Emilie! 681 01:21:56,160 --> 01:21:58,547 Não... não! 682 01:21:59,480 --> 01:22:00,995 Por favor! 683 01:22:25,080 --> 01:22:26,576 Kaja! 684 01:22:29,360 --> 01:22:31,181 Kaja, tudo bem! 685 01:22:32,280 --> 01:22:34,844 Levanta. Tudo bem. 686 01:22:41,240 --> 01:22:46,144 - Pedi para ele tirar a jaqueta. - Pode ver o bote? Kaja! 687 01:22:46,145 --> 01:22:48,800 Temos socorro! Você entendeu? 688 01:22:51,760 --> 01:22:54,115 Por que não me deixa em paz? 689 01:22:54,640 --> 01:22:56,492 Temos ajuda agora. Entendeu? 690 01:22:57,381 --> 01:22:59,286 Não quer vir comigo? 691 01:23:00,920 --> 01:23:04,326 - Kaja... - Ele não conseguiu. 692 01:23:04,327 --> 01:23:08,318 - Eu disse pra ele... - Não é culpa sua. 693 01:23:09,760 --> 01:23:12,431 Nada disso é culpa sua. Certo? 694 01:23:16,680 --> 01:23:20,079 Morrer não vai ajudar sua irmã, certo? 695 01:23:21,640 --> 01:23:25,783 Não vai ajudar, certo? Precisa ser eleita, Kaja! 696 01:23:26,760 --> 01:23:30,227 Eu vou votar em você. Vou com você ao Parlamento. 697 01:23:32,800 --> 01:23:35,815 - Kaja! - Magnus, Magnus! 698 01:25:21,680 --> 01:25:23,561 Você vai ficar bem. 699 01:25:55,600 --> 01:26:00,520 O ATAQUE EM UTØYA DUROU 72 MINUTOS. 700 01:26:04,400 --> 01:26:09,199 77 PESSOAS MORRERAM. 99 TIVERAM FERIMENTOS GRAVES 701 01:26:09,200 --> 01:26:14,520 E MAIS DE 300 SOBREVIVENTES TIVERAM SÉRIOS TRAUMAS PSÍQUICOS. 702 01:26:19,080 --> 01:26:22,199 OS ATAQUES INTENCIONAVAM SER UM PRENÚNCIO DO APOCALIPSE, 703 01:26:22,200 --> 01:26:26,379 CASO O PARTIDO TRABALHISTA NÃO MUDASSE SUA POLÍTICA. 704 01:26:26,380 --> 01:26:32,111 NA CORTE, O EXECUTOR DISSE QUE FARIA O MESMO, OUTRA VEZ. 705 01:26:35,160 --> 01:26:38,839 O RELATÓRIO DA COMISSÃO DO 22 DE JULHO CONCLUIU 706 01:26:38,840 --> 01:26:43,199 QUE O ATAQUE AO PRÉDIO DO GOVERNO PODERIA SER EVITADO, 707 01:26:43,200 --> 01:26:47,119 QUE HOUVE FALHAS EM PROTEGER AS PESSOAS EM UTØYA 708 01:26:47,120 --> 01:26:50,894 E QUE A EMERGÊNCIA DEVERIA TER ATUADO MELHOR. 709 01:26:53,400 --> 01:26:57,799 OS PERSONAGENS DESTE FILME SÃO FICTÍCIOS. 710 01:26:57,800 --> 01:27:01,359 O FILME É BASEADO EM REPRODUÇÕES DETALHADAS, 711 01:27:01,360 --> 01:27:04,840 RECONTADAS E DISSEMINADAS POR VÁRIOS SOBREVIVENTES. 712 01:27:34,120 --> 01:27:38,039 O EXTREMISMO DE DIREITA CRESCE NA EUROPA E NO OCIDENTE. 713 01:27:38,040 --> 01:27:41,679 A IMAGEM DO INIMIGO PELOS TERRORISTAS É CULTUADA POR MUITOS 714 01:27:41,680 --> 01:27:45,000 E CADA VEZ MAIS PESSOAS COMPARTILHAM ESSAS POSIÇÕES. 715 01:27:48,115 --> 01:27:53,115 - Art Subs - 10 anos fazendo Arte para você! 716 01:27:53,116 --> 01:27:58,116 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 46688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.