Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,377 --> 00:00:18,877
- Art Subs -
10 anos fazendo Arte para você!
2
00:00:18,878 --> 00:00:22,378
Legenda
- Frederic -
3
00:00:24,600 --> 00:00:27,371
SEXTA-FEIRA,
22 DE JULHO DE 2011.
4
00:00:27,372 --> 00:00:31,025
A NORUEGA É ATINGIDA
POR DOIS ATAQUES TERRORISTAS.
5
00:00:32,760 --> 00:00:37,359
PRIMEIRO, UM CARRO-BOMBA EXPLODE
NA ÁREA GOVERNAMENTAL, EM OSLO.
6
00:00:37,360 --> 00:00:40,359
EM SEGUIDA, UM MASSACRE
EM UTØYA, NO ACAMPAMENTO
7
00:00:40,360 --> 00:00:45,080
DA JUVENTUDE DO PARTIDO
TRABALHISTA SOCIAL-DEMOCRATA.
8
00:00:47,880 --> 00:00:50,588
O EXECUTOR FOI UM HOMEM
DE 32 ANOS,
9
00:00:50,589 --> 00:00:54,351
EXTREMISTA DE DIREITA
DE ETNIA NORUEGUESA.
10
00:01:01,314 --> 00:01:04,914
22 DE JULHO DE 2011
11
00:01:08,526 --> 00:01:13,049
OSLO
15h17min.
12
00:02:16,120 --> 00:02:21,796
UTØYA, 22 DE JULHO
13
00:02:44,031 --> 00:02:48,195
17h06min.
14
00:03:05,280 --> 00:03:08,768
- Soube alguma coisa de Oslo?
- Não, a cobertura é ruim.
15
00:03:29,560 --> 00:03:31,838
Vocês nunca vão entender.
16
00:03:34,880 --> 00:03:37,711
Só escute
o que eu digo...
17
00:03:38,320 --> 00:03:39,920
certo?
18
00:03:45,760 --> 00:03:49,732
Sim, mas por isso
é importante estarmos aqui.
19
00:03:55,900 --> 00:03:58,398
Sim, mamãe,
eu entendo, mas...
20
00:03:58,399 --> 00:04:02,720
estamos numa ilha.
O lugar mais seguro do mundo.
21
00:04:02,721 --> 00:04:05,180
Relaxa, certo?
Não precisa se preocupar.
22
00:04:10,200 --> 00:04:11,620
Emilie?
23
00:04:17,160 --> 00:04:19,842
Não, não estou vendo ela.
24
00:04:19,843 --> 00:04:23,375
Quer que diga oi?
Posso fazer isso, se quiser.
25
00:04:25,800 --> 00:04:27,208
Sim.
26
00:04:29,240 --> 00:04:32,653
O celular dela
deve estar sem bateria, sei lá.
27
00:04:35,680 --> 00:04:37,437
Sim, pode ser.
28
00:04:39,320 --> 00:04:42,505
Nos falamos depois.
29
00:04:42,506 --> 00:04:44,021
Sim, farei isso.
30
00:04:45,881 --> 00:04:49,200
Se cuida.
Te amo, tchau.
31
00:04:51,320 --> 00:04:53,679
Oi. Não soube mais nada?
32
00:04:53,680 --> 00:04:56,769
Não. Tentei a vizinha. Ela disse
que não tem ninguém em casa.
33
00:04:58,200 --> 00:04:59,820
Emilie?
34
00:05:00,080 --> 00:05:01,680
Me solta!
35
00:05:05,120 --> 00:05:06,594
Emilie!
36
00:05:13,720 --> 00:05:17,928
Vai ficar tudo bem, certo?
Espere aqui, já volto.
37
00:05:36,360 --> 00:05:39,470
- Vai para o salão?
- Sim, mas vão na frente.
38
00:05:59,460 --> 00:06:01,573
Não me ouviu te chamar?
39
00:06:02,760 --> 00:06:06,337
- Só saímos para nadar.
- Sim, eu percebi.
40
00:06:09,120 --> 00:06:10,936
Não!
41
00:06:15,220 --> 00:06:17,309
O que você fez aqui?
42
00:06:18,960 --> 00:06:20,680
É uma festa ou o quê?
43
00:06:22,820 --> 00:06:24,208
Não...
44
00:06:24,209 --> 00:06:27,579
só a Emilie,
que é enjoada e bagunceira.
45
00:06:28,560 --> 00:06:30,738
- Me ajuda?
- Sim.
46
00:06:35,960 --> 00:06:39,277
- O que temos aqui?
- Experimenta.
47
00:06:39,278 --> 00:06:40,768
Obrigado.
48
00:06:46,320 --> 00:06:49,165
- Petter!
- O que diabos é isto?
49
00:06:52,780 --> 00:06:56,690
- Que gosto tem?
- Parece purê de batata.
50
00:06:57,920 --> 00:07:01,512
- Quer um pouco?
- Não, não quero purê no cabelo.
51
00:07:02,640 --> 00:07:04,224
Você vem?
52
00:07:05,520 --> 00:07:09,440
- Sim... vai na frente.
- Quando você vem?
53
00:07:09,441 --> 00:07:11,991
Depois, não sei...
Pode ir.
54
00:07:15,540 --> 00:07:18,093
As roupas vão ficar
atiradas no chão?
55
00:07:19,680 --> 00:07:21,550
Está tudo bem, afinal?
56
00:07:24,880 --> 00:07:26,378
Ei, para!
57
00:07:26,379 --> 00:07:28,292
É tão difícil
ter consideração?
58
00:07:28,960 --> 00:07:31,765
- Relaxa, eu penduro.
- Não estou falando disso.
59
00:07:34,960 --> 00:07:38,717
As pessoas estão em choque
e você fazendo festa.
60
00:07:40,040 --> 00:07:43,149
Que pena pra você.
Ficou envergonhada?
61
00:07:44,600 --> 00:07:46,551
Não, mas...
62
00:07:48,240 --> 00:07:51,421
Emilie, não pegou bem.
63
00:07:52,840 --> 00:07:54,782
Não dou a mínima
para como pegou.
64
00:07:55,760 --> 00:07:57,188
Certo...
65
00:07:58,240 --> 00:08:01,419
Desculpe por me divertir.
Achei que a ideia era essa.
66
00:08:01,420 --> 00:08:03,673
Você entende
o que aconteceu?
67
00:08:04,880 --> 00:08:06,619
Eu só estava nadando.
68
00:08:11,760 --> 00:08:15,554
Emilie, a mãe da Oda trabalha
no distrito governamental.
69
00:08:16,160 --> 00:08:18,187
Eu não sabia.
70
00:08:24,480 --> 00:08:25,938
Típico.
71
00:08:26,960 --> 00:08:29,557
- O quê?
- Você é sempre tão perfeita!
72
00:08:34,080 --> 00:08:36,503
Só disse que é preciso
ter consideração.
73
00:08:37,920 --> 00:08:39,599
Tá bom, mamãe.
74
00:08:39,600 --> 00:08:42,609
Ela tentou te ligar,
por que não atendeu?
75
00:08:43,280 --> 00:08:44,789
Tudo o que eu faço
é errado!
76
00:08:46,520 --> 00:08:48,017
Emilie...
77
00:08:49,300 --> 00:08:52,399
Queria que eu conhecesse alguém,
então eu fiz isso
78
00:08:52,400 --> 00:08:53,992
e agora está errado.
79
00:08:58,800 --> 00:09:00,655
Não foi o que eu disse.
80
00:09:01,800 --> 00:09:03,873
- Não devia ter vindo.
- Para...
81
00:09:03,874 --> 00:09:05,300
Só fiz por sua causa.
82
00:09:05,301 --> 00:09:07,154
Emilie, não faz isso.
83
00:09:08,240 --> 00:09:09,760
Por favor.
84
00:09:15,280 --> 00:09:16,690
Escuta...
85
00:09:19,560 --> 00:09:23,432
Não quer ir tocar violão
ou promover a paz mundial?
86
00:09:26,560 --> 00:09:28,516
Agora está sendo infantil.
87
00:09:29,760 --> 00:09:32,089
Então eu sou infantil,
me desculpe.
88
00:09:45,360 --> 00:09:46,831
Ei...
89
00:09:48,400 --> 00:09:49,765
Desculpa.
90
00:09:54,680 --> 00:09:56,256
Vamos para o salão.
91
00:09:57,920 --> 00:09:59,387
Por favor?
92
00:10:02,520 --> 00:10:04,357
Vamos grelhar alguma cosa
e tal...
93
00:10:07,400 --> 00:10:08,854
E tal!
94
00:10:09,800 --> 00:10:12,598
Ótimo!
Então vai se ferrar!
95
00:10:13,720 --> 00:10:16,134
E esse suéter é meu,
você sabe disso.
96
00:10:32,600 --> 00:10:34,933
Oi, tem horas?
97
00:10:36,360 --> 00:10:37,863
Olá, tem horas?
98
00:10:40,240 --> 00:10:43,924
- São... 17h10min.
- Merda!
99
00:10:43,925 --> 00:10:45,419
Perdi a Gro?
100
00:10:47,040 --> 00:10:48,662
Você dormiu até agora?
101
00:10:49,360 --> 00:10:51,111
Minha bateria acabou.
102
00:10:53,160 --> 00:10:54,729
Então você não soube?
103
00:10:54,730 --> 00:10:58,167
- Do quê?
- Uma bomba explodiu em Oslo.
104
00:10:59,520 --> 00:11:01,296
- Sério?
- Não sei...
105
00:11:01,297 --> 00:11:02,959
se foi uma bomba,
106
00:11:02,960 --> 00:11:05,381
mas houve uma explosão
no distrito governamental.
107
00:11:05,382 --> 00:11:09,059
- Um ataque terrorista?
- Não sei.
108
00:11:10,360 --> 00:11:12,000
- Merda.
- É...
109
00:11:12,001 --> 00:11:14,204
mas tem um telão
na cafeteria...
110
00:11:14,205 --> 00:11:15,663
Espera!
111
00:11:26,240 --> 00:11:29,443
- Magnus. Novato, cheguei ontem.
- Oi, Kaja.
112
00:11:30,520 --> 00:11:32,412
- Legal.
- É... legal.
113
00:11:33,280 --> 00:11:36,139
Magnus, está com o baralho?
114
00:11:37,080 --> 00:11:39,043
- Sim.
- Obrigado.
115
00:11:39,044 --> 00:11:40,589
Nos falamos depois.
116
00:11:42,480 --> 00:11:44,877
Sabe onde posso
acessar a internet?
117
00:11:45,840 --> 00:11:51,520
A cobertura é muito ruim,
mas pode tentar lá dentro.
118
00:11:52,711 --> 00:11:56,499
- Dentro! Posso carregar também?
- Sim, tem tomadas lá.
119
00:11:56,500 --> 00:12:00,296
- Certo. Onde é?
- Já esteve no salão, não?
120
00:12:00,297 --> 00:12:04,800
- Sim.
- Certo. Bem... é ali.
121
00:12:04,801 --> 00:12:08,160
- Mas em que lugar ali dentro?
- Sim, lá dentro, desculpa!
122
00:12:08,161 --> 00:12:11,654
Só seguir reto e virar
à esquerda. Tem um monte lá.
123
00:12:12,840 --> 00:12:15,919
- Eu vou depois.
- O quê?
124
00:12:16,680 --> 00:12:20,111
Eu vou mais tarde,
depois de carregar o celular.
125
00:12:23,046 --> 00:12:24,367
Certo, tudo bem.
126
00:12:28,680 --> 00:12:31,537
Ela ligou. Não estavam
no distrito na hora da explosão.
127
00:12:31,980 --> 00:12:35,363
Quem bom.
Não é bom?
128
00:12:35,364 --> 00:12:37,681
- Claro.
- Então fique feliz!
129
00:12:38,680 --> 00:12:41,153
Não parece muito feliz.
130
00:12:41,154 --> 00:12:44,400
- Está tudo bem?
- Sim. Estão todos bem.
131
00:12:44,401 --> 00:12:48,080
Eu sabia que ela
não ia trabalhar, mas...
132
00:12:48,240 --> 00:12:50,440
Você tem permissão
para se estressar hoje.
133
00:12:50,441 --> 00:12:51,824
Kaja?
134
00:12:51,825 --> 00:12:54,627
Eu comprei dois,
mas não dou conta. Quer um?
135
00:12:54,628 --> 00:12:56,407
Posso?
136
00:12:57,640 --> 00:12:59,577
Por que eu não ganhei
um waffle?
137
00:13:02,120 --> 00:13:06,931
- Vamos ter que ir pra casa?
- Ninguém vai pra casa, Kristine.
138
00:13:07,340 --> 00:13:11,451
É esquisito ficar tão longe
de tudo.
139
00:13:12,360 --> 00:13:17,720
Relaxa. Estamos num acampamento.
É divertido.
140
00:13:19,809 --> 00:13:22,359
Kristine, não poderá fazer nada
em casa mesmo.
141
00:13:22,360 --> 00:13:26,475
- Aproveite enquanto pode.
- Isso não pode arruinar tudo.
142
00:13:26,476 --> 00:13:31,078
Vamos grelhar uma coisa legal.
Relaxar. Depois teremos festa.
143
00:13:32,200 --> 00:13:36,303
Olha o Issa, está quase pronto
para uma festa.
144
00:13:36,304 --> 00:13:39,941
- O quê? Foi cancelada.
- Sério?
145
00:13:39,942 --> 00:13:44,885
- Não é de estranhar.
- Então vou dançar sozinho.
146
00:13:44,886 --> 00:13:47,800
Alcappella.
Posso fazer um show pra você.
147
00:13:47,801 --> 00:13:51,425
Alcappella? Petter, sabia que
se diz acappella?
148
00:13:52,180 --> 00:13:55,719
- Não em espanhol.
- Palhaço!
149
00:13:55,720 --> 00:13:58,316
- Vamos sentar lá.
- Sim, até mais.
150
00:13:59,880 --> 00:14:02,768
Só espero que não sejam
muçulmanos por trás disso.
151
00:14:03,760 --> 00:14:08,360
- Ninguém disse nada.
- Não, mas pense se agora...
152
00:14:09,520 --> 00:14:11,595
Vai ser um inferno.
153
00:14:11,596 --> 00:14:16,399
Não sabem se é terrorismo.
Pode ter sido explosão de gás.
154
00:14:16,400 --> 00:14:18,244
Não tinha algo
com a tubulação?
155
00:14:18,744 --> 00:14:22,003
Tubulação de gás,
no distrito governamental?
156
00:14:22,960 --> 00:14:25,866
- Pode acontecer.
- Não foi explosão por gás.
157
00:14:26,520 --> 00:14:28,967
Isso é muito louco.
Terrorismo em solo norueguês.
158
00:14:29,760 --> 00:14:33,605
- E você é?
- Magnus. AUF de Stavanger.
159
00:14:33,606 --> 00:14:36,719
- Petter.
- Oi, Caroline. Somos de Oslo.
160
00:14:36,720 --> 00:14:40,679
- Encontrou as tomadas?
- Sim, não foi difícil.
161
00:14:40,680 --> 00:14:44,880
Mas o distrito governamental...
Deve ter sido a al-Qaeda, sei lá.
162
00:14:44,881 --> 00:14:46,795
Não, para com isso.
163
00:14:48,520 --> 00:14:53,211
Nenhum de nós sabe de nada.
É bobagem ficar especulando.
164
00:14:54,160 --> 00:14:56,398
Não se pode culpar a al-Qaeda
por tudo.
165
00:14:56,400 --> 00:15:00,780
- Ele disse o que todos pensam.
- Não acho que seja assim.
166
00:15:00,781 --> 00:15:03,118
Ninguém aqui pensa assim.
167
00:15:03,822 --> 00:15:05,794
Estou falando
das pessoas lá fora.
168
00:15:07,200 --> 00:15:08,620
É sempre assim.
169
00:15:09,360 --> 00:15:12,801
Não quis dizer isso. Só pensei
no Afeganistão e coisas assim.
170
00:15:13,800 --> 00:15:16,476
O que quer dizer
com Afeganistão?
171
00:15:16,477 --> 00:15:18,335
Que tem algo a ver
com a guerra?
172
00:15:18,370 --> 00:15:21,101
- Era do que Jonas falava ontem.
- Que guerra?
173
00:15:21,102 --> 00:15:22,418
Não tem nenhuma guerra.
174
00:15:22,419 --> 00:15:24,532
Kaja, nós estamos
em guerra, sim.
175
00:15:25,600 --> 00:15:27,221
Não é uma guerra.
176
00:15:27,640 --> 00:15:29,615
Só forças mantendo a paz,
Petter.
177
00:15:29,616 --> 00:15:31,811
Soldados noruegueses
atiram nas pessoas lá.
178
00:15:32,460 --> 00:15:34,661
Eles ajudam com a segurança
e a estabilidade.
179
00:15:35,880 --> 00:15:37,502
Segurança?
180
00:15:38,560 --> 00:15:41,920
Esse é um outro debate.
181
00:15:41,921 --> 00:15:46,439
Acho que afegãos não ligam para
como o Primeiro-Ministro chama.
182
00:15:46,440 --> 00:15:49,800
- Guerra é guerra.
- Não tenho nada com isso.
183
00:15:50,523 --> 00:15:52,559
Esses dois estão sempre
discutindo.
184
00:15:52,560 --> 00:15:55,229
- Não fazemos isso.
- Mas estamos em guerra.
185
00:15:55,230 --> 00:15:56,632
Mas, Petter...
186
00:15:56,633 --> 00:16:00,240
Isso não tem a ver com o que
aconteceu. É o que Issa acha.
187
00:16:00,680 --> 00:16:03,635
Não estou falando de Oslo,
mas do Afeganistão.
188
00:16:03,636 --> 00:16:06,360
- Issa concorda comigo.
- Chega.
189
00:16:06,820 --> 00:16:10,361
- Me deixem fora disso.
- Mas foi você quem falou!
190
00:16:11,000 --> 00:16:12,729
Petter, qual é!
191
00:16:13,400 --> 00:16:17,179
Não se pode falar? Achei que
estávamos aqui para isso.
192
00:16:17,180 --> 00:16:19,113
Certo, Petter, mas chega.
193
00:16:23,520 --> 00:16:26,519
E as grelhas?
Vamos ter salsichas ou o quê?
194
00:16:26,520 --> 00:16:29,159
- Ainda está com fome?
- Você comeu o waffle.
195
00:16:29,160 --> 00:16:31,666
- Mas eu quero salsicha.
- Você tem o waffle.
196
00:16:32,320 --> 00:16:33,922
Certo, Kaja...
197
00:16:34,400 --> 00:16:35,743
Cachimbo da paz?
198
00:16:37,960 --> 00:16:43,480
- Waffle da paz, de coração.
- Eu já comi dois.
199
00:16:43,481 --> 00:16:44,882
Não, obrigada.
200
00:16:47,680 --> 00:16:50,479
- Uma fungadinha?
- Eu odeio esse cheiro!
201
00:16:50,480 --> 00:16:54,280
- Fungada da paz.
- Esse cheiro é horrível!
202
00:16:54,281 --> 00:16:56,844
- Tira isso daqui!
- Fungada da paz...
203
00:16:57,880 --> 00:17:01,194
Pego um pra mim?
204
00:17:01,195 --> 00:17:02,869
São fogos de artifício?
205
00:17:03,440 --> 00:17:05,314
Não são fogos de artifício.
206
00:17:09,240 --> 00:17:11,201
- O que foi isso?
- O que foi?
207
00:17:11,920 --> 00:17:13,287
O quê?
208
00:17:13,880 --> 00:17:15,862
Kristine, relaxa,
está tudo bem.
209
00:17:17,480 --> 00:17:19,681
- Não, isso não é legal...
- Corram!
210
00:17:20,720 --> 00:17:22,886
- O que está havendo?
- Corram!
211
00:17:23,400 --> 00:17:26,382
Entrem, venham.
Vamos, entrem!
212
00:17:29,520 --> 00:17:31,673
- Entrem, entrem!
- Escondam-se!
213
00:17:33,720 --> 00:17:35,469
Fechem as portas!
214
00:17:37,880 --> 00:17:40,935
- Entrem, entrem!
- Feche a porta!
215
00:17:40,936 --> 00:17:44,800
- Corra!
- Calma! Tenham calma!
216
00:17:44,801 --> 00:17:46,780
Sentem-se!
217
00:17:51,520 --> 00:17:55,114
- Caroline, o que está havendo?
- Afastem-se!
218
00:17:55,840 --> 00:17:58,359
Afastem,
vão mais pra dentro!
219
00:18:03,360 --> 00:18:07,126
- Mais pra lá, entrem.
- Entrem, entrem.
220
00:18:08,520 --> 00:18:09,908
Venha.
221
00:18:13,760 --> 00:18:15,893
Não! Não!
222
00:18:26,360 --> 00:18:29,091
- Feche a porta, diabos!
- Não podem entrar agora!
223
00:18:29,880 --> 00:18:31,263
Tranca!
224
00:18:33,240 --> 00:18:36,437
- O que está havendo?
- Entrem!
225
00:18:54,840 --> 00:18:57,533
Não posso ficar aqui,
tenho que sair!
226
00:18:57,534 --> 00:18:59,480
- Senta aí!
- Volta pra lá!
227
00:19:04,400 --> 00:19:08,628
Caroline, Emilie está na barraca.
Posso ir encontrá-la?
228
00:19:08,629 --> 00:19:09,943
Não pode sair.
229
00:19:10,840 --> 00:19:12,780
- Por favor!
- Não, sente-se.
230
00:19:14,080 --> 00:19:17,217
- Sente-se.
- Tenho que encontrá-la.
231
00:19:21,320 --> 00:19:22,624
Tenha calma.
232
00:19:32,760 --> 00:19:34,238
Viu a Emilie?
233
00:19:34,971 --> 00:19:36,467
- Você a viu?
- Não.
234
00:19:48,160 --> 00:19:50,535
Kaja!
Quero ir pra casa!
235
00:19:50,536 --> 00:19:53,098
- Quero ir pra casa.
- Kristine, calma.
236
00:19:55,000 --> 00:19:56,403
Calma.
237
00:19:56,960 --> 00:20:00,078
- Viu para onde os outros foram?
- Não, eu só corri.
238
00:20:00,680 --> 00:20:02,078
Calma, calma.
239
00:20:06,720 --> 00:20:09,516
- Emilie está na barraca.
- O quê?
240
00:20:09,551 --> 00:20:11,225
Emilie está na barraca...
241
00:20:12,560 --> 00:20:14,014
Sente-se!
242
00:20:17,200 --> 00:20:18,652
Sente-se!
243
00:20:20,160 --> 00:20:21,564
Sente-se!
244
00:20:35,120 --> 00:20:36,971
Alguém sabe
o que está acontecendo?
245
00:20:36,972 --> 00:20:38,695
Não sei.
246
00:20:46,400 --> 00:20:48,842
- Estão entrando!
- Saiam!
247
00:21:00,680 --> 00:21:03,624
Vamos!
Kristine, vamos juntas!
248
00:21:05,880 --> 00:21:07,817
Não me deixe!
249
00:21:14,200 --> 00:21:17,022
Você precisa correr,
não posso te arrastar.
250
00:21:19,640 --> 00:21:23,125
Kristine, corra!
Não posso te arrastar, já disse!
251
00:21:34,560 --> 00:21:36,915
Precisa correr sozinha,
Kristine!
252
00:21:54,960 --> 00:21:56,372
Diabos!
253
00:22:36,360 --> 00:22:38,230
O que diabos é isso?
254
00:22:39,880 --> 00:22:44,919
- Não faço ideia do que é.
- Estão atirando nas pessoas?
255
00:22:44,920 --> 00:22:46,566
Deve ser um exercício.
256
00:22:46,567 --> 00:22:51,399
Talvez a ideia seja aprendermos
a lidar com o pânico.
257
00:22:51,400 --> 00:22:55,050
Nesse caso, está indo muito mal.
As pessoas estão se machucando.
258
00:22:55,760 --> 00:22:59,850
Alguém viu a Emilie, minha irmã?
Viu minha irmã caçula?
259
00:23:00,480 --> 00:23:02,567
Todos passaram
por cima de mim.
260
00:23:04,200 --> 00:23:07,244
Eu estava na barraca,
então todos começaram a gritar.
261
00:23:07,245 --> 00:23:08,572
Estava nas barracas?
262
00:23:08,573 --> 00:23:11,049
Viu uma loira
de suéter amarelo?
263
00:23:16,800 --> 00:23:19,536
Meu Deus, meu Deus...
264
00:23:22,520 --> 00:23:25,465
Preciso encontrá-la.
Preciso encontrá-la.
265
00:23:41,120 --> 00:23:43,802
Os tiros vêm de toda parte.
266
00:23:43,803 --> 00:23:47,207
Não há como se esconder.
Estão em todo lugar!
267
00:23:48,360 --> 00:23:52,852
Pode ser um exercício.
Fiquem juntos.
268
00:23:53,360 --> 00:23:56,453
- Isso é tiro!
- Issa, vai ficar tudo bem.
269
00:23:56,454 --> 00:23:58,935
- Relaxa.
- Eu já ouvi tiros.
270
00:24:00,723 --> 00:24:03,902
- Isso não é um exercício.
- Meu Deus.
271
00:24:21,160 --> 00:24:23,787
Alguém pode ligar
para a polícia?
272
00:24:27,200 --> 00:24:29,109
Tenho que ligar
para a minha irmã.
273
00:24:29,110 --> 00:24:31,843
- Vai ligar para a polícia?
- Não, para a minha irmã.
274
00:24:33,440 --> 00:24:35,268
O número é 112.
275
00:24:48,520 --> 00:24:52,308
- O menino. O que estava lá...
- O que tem ele?
276
00:24:52,840 --> 00:24:56,424
Ele foi...? Quero dizer...
277
00:25:00,560 --> 00:25:02,371
Ele não foi morto?
278
00:25:11,920 --> 00:25:14,845
Não podemos dizer
que as pessoas estão mortas.
279
00:25:14,846 --> 00:25:16,693
Não pode dizer isso.
280
00:25:17,526 --> 00:25:19,150
Puta merda, puta merda...
281
00:25:25,760 --> 00:25:30,072
Estão ocupados na polícia.
Por que ninguém atende?
282
00:25:50,560 --> 00:25:53,602
Meu pé...
Acho que está quebrado.
283
00:25:54,600 --> 00:25:58,418
Quer calar a boca?
Pode parar de mexer nessa perna?
284
00:26:07,760 --> 00:26:09,212
Emilie...
285
00:26:09,840 --> 00:26:12,435
é a Kaja.
Pode ligar de volta?
286
00:26:12,860 --> 00:26:14,416
Pode ligar de volta?
287
00:26:17,800 --> 00:26:21,194
Ela deve estar a salvo.
Vai ficar tudo bem.
288
00:26:21,195 --> 00:26:23,000
Meu Deus.
289
00:26:24,200 --> 00:26:26,130
Vamos, Emilie.
290
00:26:54,360 --> 00:26:56,028
Emilie?
291
00:27:08,040 --> 00:27:09,593
Não atendem?
292
00:27:10,120 --> 00:27:12,509
- Não atendem?
- Fica caindo!
293
00:27:13,040 --> 00:27:16,321
Não deve ser nada sério.
Ou teriam atendido.
294
00:27:20,560 --> 00:27:22,196
Parou?
295
00:27:29,080 --> 00:27:32,519
Esta ilha é muito pequena.
Não tem onde se esconder.
296
00:27:32,520 --> 00:27:34,140
Calma!
297
00:27:37,080 --> 00:27:38,451
Olá!
298
00:27:40,600 --> 00:27:42,103
Olá...
299
00:27:43,680 --> 00:27:48,010
Estamos em Utøya.
Estão atirando na gente.
300
00:27:50,200 --> 00:27:53,257
Tem alguém fazendo disparos
em Utøya.
301
00:27:54,960 --> 00:27:57,436
Não, eu não sei.
302
00:28:00,160 --> 00:28:05,600
Sim, pessoas estão sendo
feridas. Temos pessoas feridas.
303
00:28:07,760 --> 00:28:11,520
Não, eu não, estamos ouvindo.
Podemos ouvi-las.
304
00:28:12,080 --> 00:28:16,840
Não, eu não vi.
Não vi ninguém sendo atingido.
305
00:28:18,760 --> 00:28:23,000
Oi, sou Petter Ligård. Estão
fazendo algum exercício em Utøya?
306
00:28:24,920 --> 00:28:26,759
Sim, você pode averiguar?
307
00:28:34,920 --> 00:28:36,378
Certo, obrigado.
308
00:28:37,360 --> 00:28:40,409
- Que diabos foi isso?
- Estão vindo.
309
00:28:40,410 --> 00:28:42,759
- Eu estava falando.
- Temos que nos esconder.
310
00:28:42,760 --> 00:28:46,712
- Não pode pegar meu celular!
- Só queria ajudar!
311
00:29:22,200 --> 00:29:25,121
Desligue o celular.
Coloque no silencioso.
312
00:29:28,880 --> 00:29:30,644
Imaginem se vierem...
313
00:29:50,720 --> 00:29:52,722
Disseram quanto tempo
vão levar?
314
00:29:53,680 --> 00:29:55,297
Só disseram
que estão vindo.
315
00:29:59,800 --> 00:30:01,440
Meu Deus...
316
00:30:01,800 --> 00:30:03,914
Cala a boca. Fique calma!
317
00:30:06,200 --> 00:30:10,881
Não é um exercício. Não podemos
deitar aqui e esperar.
318
00:30:10,882 --> 00:30:14,759
Não seja tão negativo!
O que acha que podemos fazer?
319
00:30:14,760 --> 00:30:16,621
Não ficar aqui, pelo menos!
320
00:30:16,622 --> 00:30:20,279
Assustar as pessoas
não vai ajudar em nada.
321
00:30:20,280 --> 00:30:23,559
Eles disseram que estão vindo
e que precisamos nos esconder.
322
00:30:23,560 --> 00:30:25,864
Vamos ficar aqui e esperar!
Certo?
323
00:30:42,960 --> 00:30:46,560
O que está havendo?
O que está havendo?
324
00:30:47,200 --> 00:30:49,400
O que está havendo?
325
00:30:54,280 --> 00:30:55,904
Estão atirando por tudo.
326
00:30:59,520 --> 00:31:03,080
Ole...
ele simplesmente caiu.
327
00:31:07,000 --> 00:31:09,290
Quem está atirando?
328
00:31:10,880 --> 00:31:13,091
- Quem está atirando?
- A polícia.
329
00:31:13,580 --> 00:31:15,211
Eles chegaram?
330
00:31:16,880 --> 00:31:18,857
A polícia está atirando.
331
00:31:20,560 --> 00:31:22,361
A polícia está atirando.
332
00:31:29,640 --> 00:31:31,082
A polícia?
333
00:31:32,160 --> 00:31:34,003
Mas... meu Deus!
334
00:31:45,800 --> 00:31:48,050
Mas por que
a polícia está atirando?
335
00:31:52,040 --> 00:31:54,060
São muitos?
São muitos?
336
00:31:56,040 --> 00:31:59,647
- São muitos?
- Não sei. Acho que sim.
337
00:32:02,840 --> 00:32:06,282
Você viu mais?
Muitos foram baleados?
338
00:32:07,680 --> 00:32:10,447
- Sim... são vários.
- Meu Deus!
339
00:32:12,080 --> 00:32:16,028
Não vou ficar aqui
e esperar para levar um tiro!
340
00:32:17,640 --> 00:32:22,355
- Se a polícia está atirando...
- Isso não é possível.
341
00:32:26,440 --> 00:32:29,775
Temos que chegar na água.
Então podemos sair nadando.
342
00:32:30,360 --> 00:32:32,160
Não, é muito longe.
343
00:32:32,161 --> 00:32:34,560
Depende de onde sairmos.
344
00:32:34,561 --> 00:32:38,053
A água está com uns 10ºC,
você vai morrer em 10min.
345
00:32:38,054 --> 00:32:41,891
- Não podemos ficar aqui!
- Podem nos buscar de bote!
346
00:32:42,480 --> 00:32:45,960
- Quem vem comigo?
- Eu vou.
347
00:32:54,760 --> 00:32:57,064
Não está fria,
Emilie estava nadando.
348
00:32:57,065 --> 00:32:58,547
Não é a mesma coisa.
349
00:33:05,440 --> 00:33:07,357
Eu vou junto.
350
00:33:07,358 --> 00:33:12,800
Disseram para nos escondermos.
Aqui é um lugar seguro.
351
00:33:12,801 --> 00:33:17,152
Você ouviu o que ele disse.
Eles vão vir e nos encontrar.
352
00:33:18,720 --> 00:33:20,287
Vão nos encontrar.
353
00:33:21,040 --> 00:33:23,351
Temos que sair daqui.
354
00:33:26,840 --> 00:33:29,331
Vão nos encontrar
de qualquer jeito.
355
00:33:34,800 --> 00:33:37,704
- Temos que sair daqui.
- Kaja...
356
00:33:37,705 --> 00:33:39,520
Kaja, o que vamos fazer?
357
00:33:43,200 --> 00:33:46,645
Não temos escolha, Petter.
Ouviu?
358
00:33:53,040 --> 00:33:54,619
Certo, certo!
359
00:33:55,560 --> 00:33:57,916
Certo, se você vai,
eu também vou.
360
00:33:58,520 --> 00:34:01,560
Certo, todo mundo,
se atirarem de novo,
361
00:34:01,561 --> 00:34:04,709
nos afastamos dos tiros
e vamos para a água, certo?
362
00:34:05,720 --> 00:34:08,080
Vamos esperar os próximos tiros.
Certo?
363
00:34:10,000 --> 00:34:12,795
Silêncio. Desligue isso!
364
00:34:18,080 --> 00:34:19,765
Coloque no silencioso.
365
00:34:24,360 --> 00:34:28,187
- Desligue isso!
- Não pode atender agora!
366
00:34:32,000 --> 00:34:33,411
Mamãe?
367
00:34:39,440 --> 00:34:40,782
Meu Deus!
368
00:34:44,160 --> 00:34:45,880
Mamãe?
369
00:34:48,800 --> 00:34:51,100
Estão atirando na gente.
370
00:34:53,920 --> 00:34:57,385
Estão fazendo disparos em Utøya.
Estão atirando na gente.
371
00:35:00,400 --> 00:35:02,963
Não faço ideia de quem é.
372
00:35:14,200 --> 00:35:16,236
Sim, estamos escondidos.
373
00:35:22,200 --> 00:35:27,562
Não, não fiz nada.
Mas estão atirando na gente.
374
00:35:33,240 --> 00:35:35,189
Mamãe, eu não fiz nada.
375
00:35:38,000 --> 00:35:39,541
Emilie?
376
00:35:47,560 --> 00:35:52,959
Mamãe, não posso mais falar.
Eu tenho que desligar, certo?
377
00:35:52,960 --> 00:35:55,920
Certo, agora!
Vamos, rápido!
378
00:35:58,000 --> 00:36:00,953
Kaja, aonde você vai? Kaja!
379
00:37:26,920 --> 00:37:28,299
Olá?
380
00:37:32,540 --> 00:37:33,905
Venha.
381
00:37:35,120 --> 00:37:36,600
Venha.
382
00:37:36,601 --> 00:37:39,068
Você está bem?
Aconteceu alguma coisa?
383
00:37:42,640 --> 00:37:44,159
Venha.
384
00:37:44,160 --> 00:37:47,268
- Estou esperando o Jonas.
- Quem é Jonas?
385
00:37:48,200 --> 00:37:51,155
- Quem é Jonas?
- Meu irmão.
386
00:37:54,360 --> 00:37:56,177
O que houve
com o seu irmão?
387
00:37:56,960 --> 00:37:59,045
Ele disse
que eu devia vir pra cá.
388
00:38:01,400 --> 00:38:05,752
- Vamos, não pode ficar aqui.
- Meu irmão está vindo pra cá.
389
00:38:06,160 --> 00:38:08,110
- Para a barraca?
- Ele está vindo.
390
00:38:10,880 --> 00:38:13,782
- Venha. Precisa fugir...
- Ele disse que vem.
391
00:38:13,783 --> 00:38:17,640
Não pode ficar sentado aqui,
Podem te ver de longe.
392
00:38:17,641 --> 00:38:22,379
Não pode ficar sentado aqui.
Ouviu o que eu disse?
393
00:38:23,160 --> 00:38:27,973
- Mas o Jonas...
- Mas ele não está aqui. Ouviu?
394
00:38:28,600 --> 00:38:31,596
Vamos, precisa se esconder.
Venha.
395
00:38:36,560 --> 00:38:39,769
Como se chama?
Qual é o seu nome?
396
00:38:41,040 --> 00:38:43,844
- Tobias.
- Certo, Tobias...
397
00:38:43,845 --> 00:38:45,611
Escuta, olha pra mim.
398
00:38:45,646 --> 00:38:48,812
Estou dizendo o que Jonas
quer que você faça.
399
00:38:49,633 --> 00:38:51,136
Consegue entender?
400
00:38:51,137 --> 00:38:53,975
- Não sei.
- Jonas quer que se esconda.
401
00:38:57,720 --> 00:39:02,445
Venha, corra para o bosque.
Pode fazer isso? Não é longe.
402
00:39:02,960 --> 00:39:05,765
Pode fazer isso?
E tire sua jaqueta.
403
00:39:06,800 --> 00:39:09,508
Precisa tirar a jaqueta.
404
00:39:11,920 --> 00:39:14,782
Precisa se esconder.
Pode fazer isso?
405
00:39:14,783 --> 00:39:17,179
- Não quero.
- Vamos, você consegue.
406
00:39:19,600 --> 00:39:21,887
Está indo bem. Corra!
407
00:39:22,520 --> 00:39:26,273
Precisa correr, não ande!
E tire a jaqueta!
408
00:39:46,880 --> 00:39:48,222
Emilie?
409
00:39:49,840 --> 00:39:51,520
Emilie?
410
00:41:22,160 --> 00:41:23,627
Meu Deus.
411
00:43:25,880 --> 00:43:27,382
Mamãe...
412
00:43:29,080 --> 00:43:33,386
Mamãe?
Mamãe, escute...
413
00:43:33,387 --> 00:43:35,518
Não consigo encontrar
a Emilie.
414
00:43:40,240 --> 00:43:41,914
Pode me ouvir?
415
00:43:44,560 --> 00:43:46,845
Não consigo encontrar
a Emilie.
416
00:43:55,880 --> 00:43:58,047
Não sei onde ela está.
417
00:44:03,080 --> 00:44:04,734
Desculpa.
418
00:44:08,840 --> 00:44:12,160
Não, ela não está lá.
419
00:44:13,520 --> 00:44:15,015
Não.
420
00:44:17,440 --> 00:44:19,153
Mamãe.
421
00:44:21,600 --> 00:44:23,090
Mamãe?
422
00:44:23,800 --> 00:44:27,187
Mamãe, eu vou encontrá-la,
certo?
423
00:44:34,080 --> 00:44:35,595
Sim...
424
00:44:37,520 --> 00:44:38,846
Sim.
425
00:44:48,600 --> 00:44:52,351
Sim.
Mas eu vou encontrá-la.
426
00:45:02,560 --> 00:45:04,914
Mãe, não posso mais falar.
427
00:45:05,440 --> 00:45:08,409
Não ligue para mim, certo?
428
00:45:11,000 --> 00:45:12,383
Mamãe...
429
00:45:14,360 --> 00:45:17,194
Eu amo você e o papai,
certo?
430
00:45:22,200 --> 00:45:24,126
Não posso mais falar.
431
00:45:48,720 --> 00:45:50,401
Não consigo levantar.
432
00:45:52,080 --> 00:45:53,628
Me ajuda.
433
00:46:00,120 --> 00:46:02,323
Oi, vamos.
434
00:46:06,760 --> 00:46:10,045
- Vamos.
- Não... não.
435
00:46:16,800 --> 00:46:18,755
Pronto, pronto...
436
00:46:19,787 --> 00:46:21,700
Vou encontrar alguém
que possa ajudar.
437
00:46:21,701 --> 00:46:23,175
- Não vá!
- Eu vou voltar.
438
00:46:23,176 --> 00:46:26,041
- Por favor, não vá!
- Eu vou voltar. Prometo.
439
00:46:28,560 --> 00:46:29,953
Olá?
440
00:46:49,360 --> 00:46:50,778
Você está bem?
441
00:46:53,120 --> 00:46:54,892
Ele atirou em mim.
442
00:46:54,893 --> 00:46:57,302
Eu corri
e ele atirou em mim.
443
00:47:01,320 --> 00:47:02,750
Sente-se.
444
00:47:07,200 --> 00:47:08,760
Meu Deus!
445
00:47:17,840 --> 00:47:19,211
O quê?
446
00:47:19,600 --> 00:47:21,101
Nada.
447
00:47:21,640 --> 00:47:24,023
- É grave?
- Não.
448
00:47:26,320 --> 00:47:28,023
Vai ficar bem.
449
00:47:35,520 --> 00:47:36,917
Você está bem.
450
00:48:05,120 --> 00:48:06,783
Consegue deitar?
451
00:48:17,240 --> 00:48:19,516
Acha que pode
ficar um pouco aqui?
452
00:48:20,080 --> 00:48:22,164
Não quer ficar aqui?
453
00:48:26,320 --> 00:48:28,420
Não quer ficar aqui?
454
00:48:36,360 --> 00:48:39,624
Imagine se morrermos...
se morrermos aqui hoje.
455
00:48:45,320 --> 00:48:48,496
Foi só o ombro.
Você não vai morrer disso.
456
00:48:48,497 --> 00:48:50,695
Não sei. Não parece bom.
457
00:48:52,760 --> 00:48:55,727
- Eles estão vindo, vão ajudar.
- Falou com eles?
458
00:48:56,840 --> 00:48:59,760
- Sim, estão vindo.
- Tem certeza?
459
00:48:59,795 --> 00:49:02,115
Tenho. Tudo bem?
460
00:49:15,080 --> 00:49:17,833
Vai ficar um pouco aqui,
não?
461
00:49:17,834 --> 00:49:20,256
Sim, para onde mais
eu iria?
462
00:50:03,720 --> 00:50:06,194
- Está tão frio.
- O quê?
463
00:50:06,840 --> 00:50:09,874
- Estou congelando.
- Congelando?
464
00:50:19,560 --> 00:50:22,515
- Se eu morrer...
- Não.
465
00:50:23,320 --> 00:50:25,344
Não, você não vai morrer.
466
00:50:25,379 --> 00:50:29,782
pode dizer a minha mãe
que eu pensei nela? Eu a amo.
467
00:50:31,680 --> 00:50:34,445
Você não vai morrer.
Você vai pra casa.
468
00:50:34,880 --> 00:50:36,687
Quero ir pra casa,
com a minha mãe.
469
00:50:39,000 --> 00:50:41,097
Como ela se chama?
470
00:50:41,098 --> 00:50:44,966
- Torill.
- Ela está em casa?
471
00:50:45,001 --> 00:50:47,702
- Está na casa de verão.
- Onde é?
472
00:50:47,703 --> 00:50:52,695
- Austevoll.
- Na Noruega Ocidental?
473
00:50:55,080 --> 00:50:56,796
É legal lá?
474
00:50:59,560 --> 00:51:03,768
É na costa?
Isso é bom. Legal.
475
00:51:06,200 --> 00:51:10,129
Conte mais sobre o que fazem
em Austevoll.
476
00:51:11,560 --> 00:51:12,985
Escuta...
477
00:51:14,520 --> 00:51:17,136
Erik...
478
00:51:17,171 --> 00:51:19,081
O quê?
O que disse?
479
00:51:19,600 --> 00:51:24,941
- Ele...
- Ei! Tudo bem? Olá?
480
00:51:24,942 --> 00:51:26,584
veio...
481
00:51:28,000 --> 00:51:29,633
O que disse?
482
00:51:30,320 --> 00:51:33,848
- aeroporto...
- Ei!
483
00:51:34,360 --> 00:51:36,072
Não pode dormir.
484
00:51:36,600 --> 00:51:41,716
Olá! Quem é Erik?
É seu irmão? Quem é Erik?
485
00:51:42,360 --> 00:51:44,779
- É seu namorado?
- Nós...
486
00:51:44,780 --> 00:51:48,000
Vocês... Sim? Continue.
487
00:51:48,160 --> 00:51:53,640
- dirigimos...
- O quê? Vamos!
488
00:51:53,641 --> 00:51:55,230
Continue.
489
00:52:00,640 --> 00:52:06,607
Você e o Erik foram
para o chalé? Dirigindo?
490
00:52:06,608 --> 00:52:11,760
Para Austevoll, pela Noruega
Ocidental? Ei... olá?
491
00:52:16,400 --> 00:52:17,998
Fumaça.
492
00:52:20,000 --> 00:52:21,519
Fumaça.
493
00:52:34,160 --> 00:52:36,451
Olá! Ei...
494
00:52:36,452 --> 00:52:38,655
Não pode dormir!
495
00:52:40,840 --> 00:52:44,836
Ouviu o que eu disse?
Você está bem?
496
00:52:44,837 --> 00:52:48,815
Ei... O que está havendo?
497
00:52:52,120 --> 00:52:54,391
Quero ir pra casa,
com minha mãe.
498
00:52:55,320 --> 00:52:57,018
Eu entendo.
499
00:52:57,360 --> 00:53:00,826
Espere um pouco e você irá
pra casa com ela, certo?
500
00:53:01,880 --> 00:53:04,212
Pode aguentar até lá?
501
00:53:05,360 --> 00:53:06,775
Você vai ficar bem.
502
00:53:07,880 --> 00:53:13,439
Acho que não está mais
sangrando.
503
00:53:13,440 --> 00:53:15,225
Você está bem.
504
00:53:15,600 --> 00:53:17,540
Tudo bem?
505
00:53:18,160 --> 00:53:20,787
Ei... escuta!
506
00:53:21,640 --> 00:53:23,148
Olá!
507
00:53:23,240 --> 00:53:25,475
Olá... Ei!
508
00:53:27,640 --> 00:53:30,227
Olá? Ei!
509
00:53:31,840 --> 00:53:33,347
Olá?
510
00:53:34,720 --> 00:53:36,387
Ei!
511
00:53:37,800 --> 00:53:39,429
Você está aí?
512
00:53:40,800 --> 00:53:42,899
Não, não...
513
00:53:46,080 --> 00:53:47,559
Por favor!
514
00:53:49,320 --> 00:53:51,614
Não, por favor.
Não...
515
00:53:53,760 --> 00:53:55,267
Vamos!
516
00:54:23,960 --> 00:54:25,324
Ei...
517
00:54:28,160 --> 00:54:29,708
Ei...
518
00:54:31,400 --> 00:54:33,189
Como se chama?
519
00:54:37,840 --> 00:54:39,270
Vamos.
520
00:54:41,760 --> 00:54:44,528
Vamos. Eu nem sei
o seu nome!
521
00:54:47,520 --> 00:54:48,998
Vamos.
522
00:54:50,400 --> 00:54:51,904
Vamos!
523
00:55:36,760 --> 00:55:38,351
MAMÃE
524
00:57:04,480 --> 00:57:06,110
Kaja! Oi...
525
00:57:07,720 --> 00:57:09,853
Oi. Você está bem?
526
00:57:14,360 --> 00:57:15,989
Meu Deus.
527
00:57:21,360 --> 00:57:23,233
Vamos. Ei!
528
00:57:26,000 --> 00:57:27,629
Kaja, eu conheço ela.
529
00:57:39,760 --> 00:57:42,478
- Caroline, venha.
- Eu conheço ela!
530
00:57:45,760 --> 00:57:47,429
Temos que sair daqui.
531
00:58:45,240 --> 00:58:48,258
Não era a polícia.
Eles têm câmeras.
532
00:58:49,760 --> 00:58:52,759
- Voltem!
- Eles não podem ir embora!
533
00:58:52,760 --> 00:58:55,227
Não podem nos deixar aqui.
534
00:58:57,160 --> 00:58:59,117
Aonde estão indo?
535
01:00:56,800 --> 01:00:59,516
Não tem espaço aqui!
Não tem espaço.
536
01:01:38,400 --> 01:01:41,160
- Oi!
- Não tem espaço.
537
01:01:41,161 --> 01:01:44,119
- Vão nos ver. Não!
- Venha, venha!
538
01:01:45,320 --> 01:01:48,088
- Não tem espaço.
- É claro que tem.
539
01:01:48,720 --> 01:01:51,543
Cala a boca!
Claro que tem espaço.
540
01:01:53,600 --> 01:01:55,067
Não.
541
01:01:57,080 --> 01:01:58,921
Você está bem?
542
01:02:02,480 --> 01:02:04,636
Você foi ferida?
Olá?
543
01:02:09,840 --> 01:02:12,564
Eu apenas corri.
Direto de lá.
544
01:02:13,320 --> 01:02:14,989
Corri como do diabo.
545
01:02:16,800 --> 01:02:18,693
Nem sei
o que vim fazer aqui.
546
01:02:20,560 --> 01:02:23,327
Típico, não faço ideia
do porquê de estar aqui.
547
01:02:26,760 --> 01:02:28,963
Só vim atrás
de alguma garota.
548
01:02:36,400 --> 01:02:38,114
Agora vou ficar quieto.
549
01:02:55,480 --> 01:03:00,400
Por que ninguém veio
nos ajudar?
550
01:03:00,401 --> 01:03:03,760
Por que estamos sentados aqui
há uma eternidade
551
01:03:03,761 --> 01:03:06,880
e nenhum bote
veio atrás de nós?
552
01:03:07,340 --> 01:03:08,800
Por quê?
553
01:03:10,760 --> 01:03:13,681
- Por quê?
- Já vão chegar.
554
01:03:16,680 --> 01:03:17,999
Não.
555
01:03:26,320 --> 01:03:29,790
Esquece!
Não vou sair daqui.
556
01:03:51,320 --> 01:03:55,787
Temos que sair daqui.
Temos que sair nadando.
557
01:03:55,822 --> 01:03:58,525
- Even, vamos lá.
- Não vou fazer isso.
558
01:03:58,526 --> 01:04:01,481
- Sim, temos que ir.
- Esquece!
559
01:04:10,120 --> 01:04:13,107
Tenha paciência.
Alguém vai chegar logo.
560
01:04:14,560 --> 01:04:15,951
Sim, quem?
561
01:04:16,800 --> 01:04:18,366
A polícia?
562
01:04:25,240 --> 01:04:27,598
Veja. Even, veja...
563
01:04:28,840 --> 01:04:33,839
Os botes estão lá.
Por que estão esperando lá?
564
01:04:33,840 --> 01:04:36,629
Por que ninguém vem
nos ajudar?
565
01:04:56,600 --> 01:04:58,314
Você correu com os outros?
566
01:05:01,320 --> 01:05:03,200
Fui procurar minha irmã.
567
01:05:04,280 --> 01:05:05,927
Você a encontrou?
568
01:05:06,880 --> 01:05:08,488
Não.
569
01:05:10,520 --> 01:05:12,168
Está com seu celular?
570
01:05:13,760 --> 01:05:15,102
Sim.
571
01:05:17,560 --> 01:05:19,154
Por que pergunta?
572
01:05:21,960 --> 01:05:23,739
Pode ligar para ela.
573
01:05:29,000 --> 01:05:30,793
Encontrar um vídeo
de gato...
574
01:05:33,040 --> 01:05:34,557
Ou algo do tipo.
575
01:05:36,800 --> 01:05:38,541
Não tem graça.
576
01:05:40,040 --> 01:05:42,972
Não tem a menor graça.
577
01:05:45,040 --> 01:05:46,534
Para!
578
01:05:48,920 --> 01:05:50,308
Para com isso!
579
01:05:50,800 --> 01:05:54,890
- Para!
- Para. Não tem graça!
580
01:06:19,400 --> 01:06:23,828
- Vamos com eles, Even, vamos!
- Não, parem!
581
01:06:23,829 --> 01:06:27,802
Façam o que quiserem,
mas eu vou sobreviver!
582
01:06:29,360 --> 01:06:31,592
- Não, não vá!
- Even!
583
01:06:31,593 --> 01:06:33,016
Espera!
584
01:06:48,200 --> 01:06:52,191
Devíamos ir também?
Nadando!
585
01:06:55,760 --> 01:06:58,004
Não, vou procurar
minha irmã.
586
01:06:58,460 --> 01:07:00,422
Não podemos sair agora.
587
01:07:15,680 --> 01:07:19,689
Vai ficar tudo bem.
Vamos ficar até ter certeza.
588
01:07:20,280 --> 01:07:22,233
Depois procuramos ela.
589
01:07:23,000 --> 01:07:24,793
Ou você vai e procura.
590
01:07:32,600 --> 01:07:34,936
Não estou tão preparado
para nadar.
591
01:07:52,760 --> 01:07:54,892
O que faria
se estivesse em casa?
592
01:07:59,880 --> 01:08:01,729
Imagine que está em casa.
593
01:08:09,720 --> 01:08:11,425
Não, tudo bem...
594
01:08:19,680 --> 01:08:21,541
Eu tomaria um banho.
595
01:08:30,040 --> 01:08:32,334
Tomaria um banho quente.
596
01:08:33,000 --> 01:08:34,716
Um banho?
597
01:08:35,200 --> 01:08:37,042
Pode tomar banho aqui.
598
01:08:38,120 --> 01:08:40,189
Vá em frente,
o ambiente é propício.
599
01:08:44,160 --> 01:08:46,632
Um comeria
um enorme kebab.
600
01:08:48,840 --> 01:08:50,537
Um kebab?
601
01:08:51,800 --> 01:08:54,889
Tem uma loja na Pedersgata.
602
01:08:54,960 --> 01:08:57,217
Juro que é o melhor
do país.
603
01:09:02,600 --> 01:09:05,048
Fica mais forte
com chili extra.
604
01:09:10,160 --> 01:09:11,759
Eu pago.
605
01:09:12,640 --> 01:09:16,044
O que acha?
Juro que é o melhor da Noruega.
606
01:09:17,840 --> 01:09:19,369
Está nessa?
607
01:09:21,240 --> 01:09:24,122
- Kebab?
- Está dentro?
608
01:09:30,440 --> 01:09:31,891
Estou.
609
01:09:32,360 --> 01:09:33,761
Está?
610
01:09:53,440 --> 01:09:55,677
O que mais vai fazer,
quando chegar em casa?
611
01:09:56,800 --> 01:09:58,277
O quê?
612
01:10:02,760 --> 01:10:05,733
Dez coisas que quer fazer
antes de morrer.
613
01:10:06,740 --> 01:10:09,194
- Você primeiro.
- Para.
614
01:10:10,040 --> 01:10:11,856
Vamos, só dez coisas.
615
01:10:14,440 --> 01:10:17,652
- Você consegue.
- Antes de morrer?
616
01:10:21,320 --> 01:10:22,973
Eu quero...
617
01:10:48,120 --> 01:10:51,126
ver a final da Liga dos Campeões
com o Manchester United.
618
01:10:52,200 --> 01:10:54,122
Liga dos Campeões?
619
01:10:55,720 --> 01:10:58,917
Ao vivo, na ala VIP.
620
01:11:17,120 --> 01:11:20,219
- Quero entrar na Assembleia.
- O quê?
621
01:11:21,640 --> 01:11:23,627
Ser eleita
para o Parlamento.
622
01:11:24,560 --> 01:11:26,275
Típico.
623
01:11:27,440 --> 01:11:30,507
Certo... Por quê?
624
01:11:31,400 --> 01:11:33,059
Você é bem...
625
01:11:34,520 --> 01:11:36,923
Você é bem o tipo
em quem se vota.
626
01:11:38,320 --> 01:11:39,995
Eu sou...
627
01:11:42,280 --> 01:11:43,795
um perdedor.
628
01:11:53,880 --> 01:11:55,485
E você?
629
01:11:57,400 --> 01:11:59,125
O que vai ser?
630
01:12:01,800 --> 01:12:03,501
Uma celebridade.
631
01:12:04,480 --> 01:12:08,413
- Ou um ator. Ou os dois.
- Sim claro.
632
01:12:15,080 --> 01:12:17,085
O que mais?
633
01:12:21,520 --> 01:12:23,208
Vou casar.
634
01:12:24,000 --> 01:12:27,119
Ao menos eu espero.
Vou ter dois filhos.
635
01:12:29,320 --> 01:12:31,395
Por que dois?
636
01:12:34,520 --> 01:12:36,313
Nós somos em cinco.
637
01:12:37,960 --> 01:12:42,825
É demais.
Cinco meninos, bem...
638
01:12:43,400 --> 01:12:44,943
Pense na mamãe.
639
01:13:14,640 --> 01:13:16,614
Nós somos só duas.
640
01:13:19,360 --> 01:13:21,051
Emilie e eu.
641
01:13:40,000 --> 01:13:42,965
Certo,
Primeira-Ministra Kaja...
642
01:13:46,880 --> 01:13:48,425
O que mais?
643
01:13:58,080 --> 01:13:59,519
Vamos.
644
01:14:00,120 --> 01:14:03,767
Deve querer mais que discutir
com Petter e os outros.
645
01:14:11,680 --> 01:14:14,049
- Pode...
- Eu canto num coro.
646
01:14:15,920 --> 01:14:17,517
Sério?
647
01:14:19,520 --> 01:14:21,953
- Alguma coisa errada?
- Não.
648
01:14:21,954 --> 01:14:24,221
Não... Legal.
649
01:14:26,280 --> 01:14:27,867
Então cante um pouco.
650
01:14:29,880 --> 01:14:33,442
- Não.
- Não faria isso? Vamos.
651
01:14:41,120 --> 01:14:42,575
Por favor?
652
01:15:12,267 --> 01:15:16,768
Você, com o olhar triste
653
01:15:20,563 --> 01:15:26,474
Não desanime
Oh, eu entendo
654
01:15:28,535 --> 01:15:31,167
É difícil tomar coragem
655
01:15:32,215 --> 01:15:35,583
Num mundo cheio de pessoas
656
01:15:35,584 --> 01:15:39,514
Você pode perder tudo
de vista
657
01:15:41,436 --> 01:15:47,246
E a escuridão dentro de você
Pode te fazer sentir minúsculo
658
01:15:51,314 --> 01:15:57,240
Mas vejo suas verdadeiras cores
Brilhando
659
01:16:07,891 --> 01:16:11,693
Vejo sua verdadeiras cores
660
01:16:13,042 --> 01:16:15,823
E é por isso que te amo
661
01:16:15,824 --> 01:16:21,800
Então não tenha medo
de mostrá-las
662
01:16:21,801 --> 01:16:26,329
Suas verdadeiras cores
663
01:16:26,330 --> 01:16:29,430
Verdadeiras cores...
664
01:16:33,120 --> 01:16:36,771
Kaja? É você?
Você que está cantando?
665
01:16:38,120 --> 01:16:41,087
- Oda?
- Aqui em cima.
666
01:16:41,920 --> 01:16:44,639
- Não consigo te ver.
- O quê?
667
01:16:48,400 --> 01:16:49,876
Onde?
668
01:16:51,200 --> 01:16:53,241
Você viu a Emilie?
669
01:16:54,560 --> 01:16:57,579
Ela foi para onde nadamos
ontem. Em Nakenodden.
670
01:17:21,120 --> 01:17:23,036
Não olhe.
671
01:17:27,480 --> 01:17:28,902
Meu Deus.
672
01:19:08,280 --> 01:19:10,879
- Kaja.
- Vou encontrá-la.
673
01:19:10,880 --> 01:19:12,694
Que diabos você vai fazer?
674
01:19:13,760 --> 01:19:15,291
Kaja?
675
01:19:23,560 --> 01:19:26,370
Kaja, vamos ficar juntos.
Vem pra cá!
676
01:19:26,800 --> 01:19:28,193
Kaja!
677
01:21:14,080 --> 01:21:15,563
Deus...
678
01:21:16,640 --> 01:21:18,669
Não posso mais!
679
01:21:44,680 --> 01:21:46,585
Emilie, Emilie!
680
01:21:47,680 --> 01:21:49,091
Emilie!
681
01:21:56,160 --> 01:21:58,547
Não... não!
682
01:21:59,480 --> 01:22:00,995
Por favor!
683
01:22:25,080 --> 01:22:26,576
Kaja!
684
01:22:29,360 --> 01:22:31,181
Kaja, tudo bem!
685
01:22:32,280 --> 01:22:34,844
Levanta. Tudo bem.
686
01:22:41,240 --> 01:22:46,144
- Pedi para ele tirar a jaqueta.
- Pode ver o bote? Kaja!
687
01:22:46,145 --> 01:22:48,800
Temos socorro!
Você entendeu?
688
01:22:51,760 --> 01:22:54,115
Por que não me deixa
em paz?
689
01:22:54,640 --> 01:22:56,492
Temos ajuda agora.
Entendeu?
690
01:22:57,381 --> 01:22:59,286
Não quer vir comigo?
691
01:23:00,920 --> 01:23:04,326
- Kaja...
- Ele não conseguiu.
692
01:23:04,327 --> 01:23:08,318
- Eu disse pra ele...
- Não é culpa sua.
693
01:23:09,760 --> 01:23:12,431
Nada disso é culpa sua.
Certo?
694
01:23:16,680 --> 01:23:20,079
Morrer não vai ajudar
sua irmã, certo?
695
01:23:21,640 --> 01:23:25,783
Não vai ajudar, certo?
Precisa ser eleita, Kaja!
696
01:23:26,760 --> 01:23:30,227
Eu vou votar em você.
Vou com você ao Parlamento.
697
01:23:32,800 --> 01:23:35,815
- Kaja!
- Magnus, Magnus!
698
01:25:21,680 --> 01:25:23,561
Você vai ficar bem.
699
01:25:55,600 --> 01:26:00,520
O ATAQUE EM UTØYA
DUROU 72 MINUTOS.
700
01:26:04,400 --> 01:26:09,199
77 PESSOAS MORRERAM.
99 TIVERAM FERIMENTOS GRAVES
701
01:26:09,200 --> 01:26:14,520
E MAIS DE 300 SOBREVIVENTES
TIVERAM SÉRIOS TRAUMAS PSÍQUICOS.
702
01:26:19,080 --> 01:26:22,199
OS ATAQUES INTENCIONAVAM SER UM
PRENÚNCIO DO APOCALIPSE,
703
01:26:22,200 --> 01:26:26,379
CASO O PARTIDO TRABALHISTA
NÃO MUDASSE SUA POLÍTICA.
704
01:26:26,380 --> 01:26:32,111
NA CORTE, O EXECUTOR DISSE
QUE FARIA O MESMO, OUTRA VEZ.
705
01:26:35,160 --> 01:26:38,839
O RELATÓRIO DA COMISSÃO
DO 22 DE JULHO CONCLUIU
706
01:26:38,840 --> 01:26:43,199
QUE O ATAQUE AO PRÉDIO DO GOVERNO
PODERIA SER EVITADO,
707
01:26:43,200 --> 01:26:47,119
QUE HOUVE FALHAS EM PROTEGER
AS PESSOAS EM UTØYA
708
01:26:47,120 --> 01:26:50,894
E QUE A EMERGÊNCIA
DEVERIA TER ATUADO MELHOR.
709
01:26:53,400 --> 01:26:57,799
OS PERSONAGENS DESTE FILME
SÃO FICTÍCIOS.
710
01:26:57,800 --> 01:27:01,359
O FILME É BASEADO
EM REPRODUÇÕES DETALHADAS,
711
01:27:01,360 --> 01:27:04,840
RECONTADAS E DISSEMINADAS
POR VÁRIOS SOBREVIVENTES.
712
01:27:34,120 --> 01:27:38,039
O EXTREMISMO DE DIREITA
CRESCE NA EUROPA E NO OCIDENTE.
713
01:27:38,040 --> 01:27:41,679
A IMAGEM DO INIMIGO PELOS
TERRORISTAS É CULTUADA POR MUITOS
714
01:27:41,680 --> 01:27:45,000
E CADA VEZ MAIS PESSOAS
COMPARTILHAM ESSAS POSIÇÕES.
715
01:27:48,115 --> 01:27:53,115
- Art Subs -
10 anos fazendo Arte para você!
716
01:27:53,116 --> 01:27:58,116
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
46688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.