All language subtitles for UNFORGETTABLE - S01 E19 - Allegiances (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,624 --> 00:00:27,161 WOMAN: Now, my idea was Texas barbecue, 2 00:00:27,195 --> 00:00:28,438 but Steve would have none of it. 3 00:00:28,462 --> 00:00:29,497 Right, Mom. 4 00:00:29,530 --> 00:00:31,332 "Cioffi's finger- licking ribs." 5 00:00:31,365 --> 00:00:32,833 Not sure it has the right ring to it. 6 00:00:33,801 --> 00:00:35,736 Stevie, place looks great, congratulations. 7 00:00:35,769 --> 00:00:38,839 Five years... that's longer than any of my marriages. 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,309 Appreciate that. 9 00:00:41,342 --> 00:00:43,177 So you are from Dallas. 10 00:00:43,211 --> 00:00:44,688 You really are, huh? I didn't believe him. 11 00:00:44,712 --> 00:00:46,480 He hates to admit it. 12 00:00:46,514 --> 00:00:48,282 Boy's ashamed of his own mother. 13 00:00:48,316 --> 00:00:49,693 MAN: Imagine how he feels about his dad. 14 00:00:49,717 --> 00:00:51,219 Hey? 15 00:00:53,254 --> 00:00:54,688 Look at you, huh? 16 00:00:54,722 --> 00:00:56,190 The restaurateur. 17 00:00:56,224 --> 00:00:57,625 What'd that magazine say? 18 00:00:57,658 --> 00:01:00,094 "The finest Tuscan cuisine in New York." 19 00:01:00,128 --> 00:01:01,662 Eh? "One of the finest." 20 00:01:01,695 --> 00:01:03,531 "Among the finest." 21 00:01:03,564 --> 00:01:05,566 You're Memory Girl. 22 00:01:05,599 --> 00:01:06,567 In the flesh. 23 00:01:06,600 --> 00:01:07,801 Yeah. Yeah. 24 00:01:07,835 --> 00:01:09,036 It's nice to finally meet you. 25 00:01:09,069 --> 00:01:11,772 Steve says I got to be careful what I say in front of you. 26 00:01:11,805 --> 00:01:12,849 Well, you should be careful about how 27 00:01:12,873 --> 00:01:14,175 you speak in front of me anyway. 28 00:01:16,744 --> 00:01:18,446 She's a cop, but she's a comedian. 29 00:01:20,181 --> 00:01:22,183 Have a nice night. It's a pleasure. 30 00:01:23,184 --> 00:01:25,586 I need a drink. 31 00:01:25,619 --> 00:01:28,256 Excuse me, may I have a whiskey? 32 00:01:28,289 --> 00:01:29,257 Mm, thank you. 33 00:01:29,290 --> 00:01:30,191 Wow, I like him. 34 00:01:30,224 --> 00:01:33,294 I mean, I'm scared of him, but I like him. 35 00:01:33,327 --> 00:01:35,071 Hey, he likes you, too. How do you know? I had a girlfriend 36 00:01:35,095 --> 00:01:37,331 one time in college that Pop didn't like. 37 00:01:37,365 --> 00:01:41,169 Right, and her ankle ended up in Sheepshead Bay. 38 00:01:41,202 --> 00:01:43,337 You can't tell me the same joke twice. 39 00:01:43,371 --> 00:01:44,738 We're together three months, 40 00:01:44,772 --> 00:01:46,183 I'm already running out of material. It's awful. 41 00:01:46,207 --> 00:01:47,175 MAN: Hey, Stevie, how's everything going? 42 00:01:47,208 --> 00:01:48,176 Everything's great, Tommy. 43 00:01:48,209 --> 00:01:50,144 Let me top you off. Keep that crostini coming. 44 00:01:50,178 --> 00:01:51,712 You got it. Hey, listen, can I ask her? 45 00:01:51,745 --> 00:01:53,457 Let me ask her, come on, I'm gonna ask her... 46 00:01:53,481 --> 00:01:55,416 Here it comes, ready? Oh, let him ask me. 47 00:01:55,449 --> 00:01:56,650 February 10, 1991. 48 00:01:56,684 --> 00:01:58,186 What happened on that day? 49 00:01:58,219 --> 00:01:59,520 February 10, 1991. 50 00:01:59,553 --> 00:02:01,289 It was a Sunday. Uh-huh. 51 00:02:01,322 --> 00:02:02,690 NBA All-Stars played in Charlotte. 52 00:02:03,724 --> 00:02:05,293 East won by two points. 53 00:02:05,326 --> 00:02:08,162 I went on the worst date of my life 54 00:02:08,196 --> 00:02:09,563 with Danny Kerr. There you go. 55 00:02:09,597 --> 00:02:11,432 I was confirmed on that day. 56 00:02:11,465 --> 00:02:13,401 Gotcha. 57 00:02:13,434 --> 00:02:14,444 Hey, listen, you guys have a good time. 58 00:02:14,468 --> 00:02:16,270 Nice work, Tommy. 59 00:02:16,304 --> 00:02:18,906 CARRIE: You are a good man, taking care of him the way you do. 60 00:02:18,939 --> 00:02:20,608 Nah, it's hard enough getting a job 61 00:02:20,641 --> 00:02:22,510 if you didn't just get out of prison. 62 00:02:22,543 --> 00:02:24,378 Besides, he's my cousin. 63 00:02:24,412 --> 00:02:27,448 You have so many cousins, even I can't keep track. 64 00:02:27,481 --> 00:02:28,449 Well, he's not my real cousin. 65 00:02:28,482 --> 00:02:29,417 We grew up together. 66 00:02:29,450 --> 00:02:32,320 His dad had an accident when he was nine, 67 00:02:32,353 --> 00:02:33,421 and my family raised him. 68 00:02:33,454 --> 00:02:34,722 MAN: Hey, there he is. 69 00:02:34,755 --> 00:02:37,525 Congratulations, buddy, congratulations. Yeah. 70 00:02:37,558 --> 00:02:38,902 Carrie, this is Eddie Dal Bello, my linen guy. 71 00:02:38,926 --> 00:02:40,461 Eddie, hi. 72 00:02:40,494 --> 00:02:42,239 Nice to meet you. We prefer entertainment clothier, 73 00:02:42,263 --> 00:02:44,265 but linen guy will do for tonight... 74 00:02:44,298 --> 00:02:46,967 And speaking of tonight, I got a special gift for you guys, 75 00:02:47,000 --> 00:02:47,968 a present, come on. 76 00:02:48,001 --> 00:02:49,337 I'm getting whacked, aren't I? 77 00:02:49,370 --> 00:02:50,338 Yeah, this is it. 78 00:02:50,371 --> 00:02:51,705 It's going to happen. 79 00:02:51,739 --> 00:02:54,375 Come on, come on. 80 00:02:56,377 --> 00:02:58,746 Voilà! Whoa, hey. Ooh. 81 00:02:58,779 --> 00:03:01,815 Barolo, Borzelleri... impressive. 82 00:03:01,849 --> 00:03:03,817 Special occasions only, okay? 83 00:03:03,851 --> 00:03:05,419 Take care of this. 84 00:03:05,453 --> 00:03:06,153 All right. Got to go. 85 00:03:06,186 --> 00:03:07,464 Wait, you're not sticking around? 86 00:03:07,488 --> 00:03:08,822 Yeah, I got something, 87 00:03:08,856 --> 00:03:11,592 but this, this is, this is really great, 88 00:03:11,625 --> 00:03:12,960 you know, con-congratulations. 89 00:03:12,993 --> 00:03:13,961 All right? 90 00:03:13,994 --> 00:03:15,629 And I-I'll see you during the week. 91 00:03:15,663 --> 00:03:18,499 And you... it was really great meeting you. 92 00:03:18,532 --> 00:03:20,434 He's a great guy... You, you take care of him. 93 00:03:20,468 --> 00:03:21,835 I will. Take care, guys. 94 00:03:21,869 --> 00:03:24,338 Wow. 95 00:03:24,372 --> 00:03:25,906 All right, so how are they doing? 96 00:03:25,939 --> 00:03:26,907 Anybody slip up? 97 00:03:26,940 --> 00:03:28,117 You gonna have to make any arrests? 98 00:03:28,141 --> 00:03:33,447 Uh, well, your Uncle Vincent is stealing his pay-per-view. 99 00:03:33,481 --> 00:03:35,383 I'll call the cable police. 100 00:03:38,852 --> 00:03:40,854 Look how far we've come 101 00:03:40,888 --> 00:03:43,457 since you first held me hostage in here. 102 00:03:43,491 --> 00:03:44,692 What? Yeah. 103 00:03:44,725 --> 00:03:45,693 You weren't a hostage. 104 00:03:45,726 --> 00:03:46,860 Yes, I was. 105 00:03:46,894 --> 00:03:48,429 The door was locked on the outside, 106 00:03:48,462 --> 00:03:51,965 and I was stuck in here on the inside. 107 00:03:51,999 --> 00:03:53,434 You make that sound so dirty. 108 00:03:53,467 --> 00:03:55,469 It is dirty. 109 00:03:56,570 --> 00:03:58,539 How about we just stay down here all night? 110 00:03:58,572 --> 00:04:00,341 And make mad, passionate love? 111 00:04:00,374 --> 00:04:02,810 Yeah. 112 00:04:02,843 --> 00:04:04,678 Until your mommy comes looking for you. 113 00:04:06,514 --> 00:04:09,283 Fine, then we'll stop. 114 00:04:11,385 --> 00:04:14,755 ♪ 115 00:04:14,788 --> 00:04:16,490 Aah, good night! 116 00:04:16,524 --> 00:04:17,758 That, that was huge. 117 00:04:17,791 --> 00:04:19,002 That was a great party, Stevie. 118 00:04:19,026 --> 00:04:20,561 Great party... it was. 119 00:04:20,594 --> 00:04:21,495 Yeah? Hello. 120 00:04:21,529 --> 00:04:22,796 Yeah, this is Tommy. 121 00:04:22,830 --> 00:04:25,032 Oh, yeah, I'm totally free. 122 00:04:25,065 --> 00:04:26,367 Yeah, hold on a second. 123 00:04:26,400 --> 00:04:27,601 Hey, Stevie, you got a pen? 124 00:04:27,635 --> 00:04:30,438 Yeah... hey, remember, whoever she is, she's got feelings. 125 00:04:30,471 --> 00:04:33,574 Wow, when did you get so sensitive? 126 00:04:33,607 --> 00:04:35,409 I'm glad you came. You are? 127 00:04:35,443 --> 00:04:36,777 Yeah. 128 00:04:36,810 --> 00:04:38,546 Hey, here's your pen back, buddy. 129 00:04:38,579 --> 00:04:40,548 All right, take care, buddy. 130 00:04:40,581 --> 00:04:42,983 Behave yourselves. Uh, never. 131 00:04:43,016 --> 00:04:44,585 Right, so you remember every kiss? 132 00:04:44,618 --> 00:04:45,586 Oh, the memory games. 133 00:04:45,619 --> 00:04:47,388 Yes, every kiss ever. 134 00:04:47,421 --> 00:04:49,423 What? 135 00:04:59,132 --> 00:05:01,101 Hey. 136 00:05:01,134 --> 00:05:02,336 Morning. 137 00:05:02,370 --> 00:05:03,804 Vic's in the bathroom. 138 00:05:03,837 --> 00:05:04,872 Manager found her. 139 00:05:04,905 --> 00:05:06,907 Water was leaking into the apartment downstairs. 140 00:05:06,940 --> 00:05:08,942 Oh, my God. 141 00:05:12,746 --> 00:05:16,083 MIKE: We got a name... Francine Palmer. 142 00:05:16,116 --> 00:05:18,619 Teaches ESL at Queens Community. 143 00:05:18,652 --> 00:05:21,054 Landlady thinks she has a boyfriend, but no name on him. 144 00:05:21,088 --> 00:05:22,890 Looks like she put up a fight. 145 00:05:22,923 --> 00:05:24,091 Good for you. 146 00:05:24,124 --> 00:05:25,092 AL: No forced entry. 147 00:05:25,125 --> 00:05:26,226 Windows were locked. 148 00:05:26,259 --> 00:05:28,629 Whoever did this got in easy, maybe boyfriend easy. 149 00:05:30,998 --> 00:05:34,402 Ah, the door downstairs is ridiculously heavy. 150 00:05:34,435 --> 00:05:36,570 It keeps closing on 'em. 151 00:05:42,009 --> 00:05:45,012 So this maybe boyfriend... His name on the lease? 152 00:05:45,045 --> 00:05:48,549 Yeah, the name on the lease is, uh, a Homer Simpson. 153 00:05:49,683 --> 00:05:50,927 Yeah, well, we're running it through the system. 154 00:05:50,951 --> 00:05:52,920 We're canvassing the neighborhood. 155 00:05:58,626 --> 00:06:01,429 Congratulations. Carrie, this is Eddie Dal Bello, my linen guy. 156 00:06:04,665 --> 00:06:06,667 What? 157 00:06:08,201 --> 00:06:10,170 Al. 158 00:06:10,203 --> 00:06:12,139 What's going on? 159 00:06:12,172 --> 00:06:13,574 I know this guy. 160 00:06:13,607 --> 00:06:15,576 His name is Eddie Dal Bello. 161 00:06:15,609 --> 00:06:16,844 You know him? 162 00:06:16,877 --> 00:06:19,079 Yes... no... kind of. 163 00:06:19,112 --> 00:06:20,147 I met him 164 00:06:20,180 --> 00:06:23,651 last night at a party at Steve Cioffi's restaurant. 165 00:06:25,218 --> 00:06:26,820 He works with Steve. 166 00:06:33,026 --> 00:06:34,027 Oh, boy. 167 00:06:48,008 --> 00:06:49,052 Talk to your boyfriend to find out... 168 00:06:49,076 --> 00:06:50,678 My boyfriend... I... 169 00:06:50,711 --> 00:06:51,879 Hey, Dal Bello looks clean, 170 00:06:51,912 --> 00:06:54,982 except for one disorderly conduct charge ten years back, 171 00:06:55,015 --> 00:06:55,983 and IRS has him working 172 00:06:56,016 --> 00:06:58,452 for Trinity Restaurant Supply here in Queens, 173 00:06:58,486 --> 00:07:00,053 and he and his wife live in Sunnyside. 174 00:07:00,087 --> 00:07:01,822 His wife? 175 00:07:01,855 --> 00:07:03,056 Huh, now there's a theory. 176 00:07:04,091 --> 00:07:05,459 Maybe Dal Bello's wife finds out 177 00:07:05,493 --> 00:07:06,527 he's having an affair, 178 00:07:06,560 --> 00:07:08,662 she takes the code and the key to the apartment. 179 00:07:08,696 --> 00:07:10,964 All right, did you send a unit to her house? 180 00:07:10,998 --> 00:07:13,867 Not home... neighbor has her in Boston visiting her mother. 181 00:07:13,901 --> 00:07:15,669 I called the mom's house, left a message. 182 00:07:15,703 --> 00:07:17,838 Mrs. Dal Bello needs to get back ASAP. 183 00:07:17,871 --> 00:07:18,772 I'm on it. 184 00:07:18,806 --> 00:07:21,041 Was this guy alone at the party last night? 185 00:07:21,074 --> 00:07:22,943 As far as I can tell, yes. 186 00:07:22,976 --> 00:07:24,612 Who else was at the festivities? 187 00:07:24,645 --> 00:07:26,914 Oh, you know, the usual... Killers, thieves, racketeers. 188 00:07:26,947 --> 00:07:27,915 Easy. 189 00:07:27,948 --> 00:07:30,618 Look, it was Steve, it was his friends, family, 190 00:07:30,651 --> 00:07:31,952 regulars from the restaurant. 191 00:07:31,985 --> 00:07:33,521 You met a guy last night who is now 192 00:07:33,554 --> 00:07:34,964 a person of interest in a murder investigation. 193 00:07:34,988 --> 00:07:36,724 Yes, I know that, I'm not an idiot. 194 00:07:36,757 --> 00:07:38,258 I'm the one who gave you his name. 195 00:07:38,291 --> 00:07:40,794 And I'm just asking you to find out more about Dal Bello. 196 00:07:40,828 --> 00:07:42,872 You've gotten it into your head that this is mob-related, 197 00:07:42,896 --> 00:07:45,633 okay, and on some level you want it to be. 198 00:07:45,666 --> 00:07:49,002 No, I want to find out who killed Francine Palmer. 199 00:07:49,036 --> 00:07:51,539 So do I. And, by the way, if you didn't know Steve Cioffi 200 00:07:51,572 --> 00:07:52,916 and you heard Dal Bello was at this party, 201 00:07:52,940 --> 00:07:54,908 you'd be all over the mob angle. 202 00:07:54,942 --> 00:07:58,546 Look, you don't want to talk to your boyfriend, I get it. 203 00:07:58,579 --> 00:08:00,013 I'll talk to him. 204 00:08:00,047 --> 00:08:01,825 No, you're not talking to him. I'll go right now. 205 00:08:01,849 --> 00:08:03,083 You are not talking to him. 206 00:08:04,184 --> 00:08:06,153 I'll go. 207 00:08:06,186 --> 00:08:07,020 Thank you. 208 00:08:07,054 --> 00:08:09,022 You can be a real bastard, you know that? 209 00:08:09,056 --> 00:08:10,524 I try. 210 00:08:15,128 --> 00:08:17,931 MIKE: Thank you for identifying her. 211 00:08:17,965 --> 00:08:19,667 I can't believe it. 212 00:08:19,700 --> 00:08:22,936 W-We were just teaching together yesterday. 213 00:08:22,970 --> 00:08:24,938 She's got family in Virginia. 214 00:08:24,972 --> 00:08:25,973 Have you called them? 215 00:08:26,006 --> 00:08:27,174 We'll make sure that happens. 216 00:08:27,207 --> 00:08:29,843 How could anyone do that? 217 00:08:29,877 --> 00:08:31,078 It doesn't make sense. 218 00:08:31,111 --> 00:08:32,580 That's why we need your help. 219 00:08:32,613 --> 00:08:34,815 We just have a few questions. 220 00:08:34,848 --> 00:08:35,949 Did you know her boyfriend? 221 00:08:35,983 --> 00:08:37,084 Eddie? Yeah. 222 00:08:37,117 --> 00:08:38,952 Yeah, I met him once. 223 00:08:38,986 --> 00:08:40,754 She was crazy about him. 224 00:08:40,788 --> 00:08:42,923 You don't think... 225 00:08:42,956 --> 00:08:45,593 Did Francine know that Eddie was married? 226 00:08:45,626 --> 00:08:46,927 Married? 227 00:08:46,960 --> 00:08:47,928 No. 228 00:08:47,961 --> 00:08:50,030 She thought they were going to get engaged. 229 00:08:50,063 --> 00:08:51,665 Were you aware of any other things 230 00:08:51,699 --> 00:08:54,101 that weren't on the up-and-up in the relationship? 231 00:08:54,134 --> 00:08:55,769 Did he ever hit her, make threats? 232 00:08:55,803 --> 00:08:58,906 No, not, not that I know of. 233 00:08:58,939 --> 00:09:00,984 She have trouble with any of the students or faculty? 234 00:09:01,008 --> 00:09:02,009 No. 235 00:09:03,043 --> 00:09:05,045 But a couple days ago, 236 00:09:05,078 --> 00:09:07,014 a man knocked on the door of her class, 237 00:09:07,047 --> 00:09:10,918 and when she came back she was kind of teary. 238 00:09:10,951 --> 00:09:11,961 Did you get a look at him? 239 00:09:11,985 --> 00:09:13,353 It wasn't Eddie. 240 00:09:13,386 --> 00:09:16,123 No? No. 241 00:09:17,124 --> 00:09:18,225 This maybe the guy? 242 00:09:18,258 --> 00:09:19,760 Oh, no, I don't think so. 243 00:09:19,793 --> 00:09:22,863 He was older and balding. 244 00:09:22,896 --> 00:09:23,864 Balding. 245 00:09:23,897 --> 00:09:25,999 Well, thank you for your time. 246 00:09:26,033 --> 00:09:28,936 Just through here. 247 00:09:30,938 --> 00:09:32,906 So you showing her a picture of Cioffi... 248 00:09:32,940 --> 00:09:34,041 You know something I don't? 249 00:09:34,074 --> 00:09:36,677 Just taking a shot, that's all. 250 00:09:36,710 --> 00:09:38,011 Am I the only one who thinks 251 00:09:38,045 --> 00:09:39,613 this guy might really be clean? 252 00:09:39,647 --> 00:09:40,981 Yeah, you and our star reporter. 253 00:09:41,014 --> 00:09:43,784 Well, for her sake I hope he is clean. 254 00:09:43,817 --> 00:09:45,028 Yeah, for her sake, if he's not, 255 00:09:45,052 --> 00:09:47,354 the sooner we find out, the better. 256 00:09:47,387 --> 00:09:51,024 They found Dal Bello's 2010 GS 350 on Ditmars, 257 00:09:51,058 --> 00:09:52,025 two blocks from the crime scene. 258 00:09:52,059 --> 00:09:53,026 Get anything from it? 259 00:09:53,060 --> 00:09:54,303 Nothing that ties to the murder, 260 00:09:54,327 --> 00:09:56,163 but it probably means he was there last night. 261 00:09:56,196 --> 00:09:57,197 After Cioffi's party. 262 00:09:57,230 --> 00:09:59,266 Yeah, could be, but then why does he leave the car? 263 00:09:59,299 --> 00:10:01,034 Maybe he left with someone else. 264 00:10:01,068 --> 00:10:03,036 All right, well, the car has GPS, so 265 00:10:03,070 --> 00:10:05,072 let me see what else Tanya can dig up. 266 00:10:07,675 --> 00:10:09,643 STEVE: Hey, nice surprise. 267 00:10:09,677 --> 00:10:10,644 Tell me you haven't eaten. 268 00:10:10,678 --> 00:10:12,345 Alex is doing this risotto... 269 00:10:12,379 --> 00:10:14,882 No, n-no, listen, I, I wish I could... I can't. 270 00:10:14,915 --> 00:10:17,150 I'm actually here about work. 271 00:10:17,184 --> 00:10:19,086 That sounds romantic. Yeah. 272 00:10:19,119 --> 00:10:23,090 A girl was murdered last night. 273 00:10:23,123 --> 00:10:25,101 We found a picture of Eddie Dal Bello in her apartment. 274 00:10:25,125 --> 00:10:28,028 His car was parked two blocks away. 275 00:10:28,061 --> 00:10:29,072 They were having an affair. 276 00:10:29,096 --> 00:10:32,199 I figured the guy played around. 277 00:10:32,232 --> 00:10:34,668 He was always talking and stuff, but... 278 00:10:34,702 --> 00:10:35,803 nah, it doesn't make sense. 279 00:10:35,836 --> 00:10:37,204 Why is he going to hurt her? 280 00:10:37,237 --> 00:10:39,215 Well, I don't know, I was hoping maybe you could tell me. 281 00:10:39,239 --> 00:10:40,741 From what we're getting, 282 00:10:40,774 --> 00:10:42,014 she didn't know he was married. 283 00:10:42,042 --> 00:10:43,186 Look, I don't know how a guy acts 284 00:10:43,210 --> 00:10:45,012 before he's going to kill his girlfriend, 285 00:10:45,045 --> 00:10:46,113 but I never got 286 00:10:46,146 --> 00:10:47,314 the sense he's a violent guy. 287 00:10:47,347 --> 00:10:48,391 Sometimes when the truth comes out, 288 00:10:48,415 --> 00:10:50,317 things can get ugly, right? Look, 289 00:10:50,350 --> 00:10:53,420 I have no idea if Eddie is a bad guy, mobbed up, 290 00:10:53,453 --> 00:10:55,088 whatever you want to call it. 291 00:10:55,122 --> 00:10:56,332 Yeah, I hear things around town. 292 00:10:56,356 --> 00:10:58,759 Never heard anything about Eddie. 293 00:10:58,792 --> 00:10:59,993 That's all there is. All right. 294 00:11:00,027 --> 00:11:01,337 Well, I appreciate you telling me that. 295 00:11:01,361 --> 00:11:02,796 Well, I appreciate you not asking me 296 00:11:02,830 --> 00:11:04,273 what all your pals at work want you to. 297 00:11:04,297 --> 00:11:05,766 I'm just doing my job. 298 00:11:05,799 --> 00:11:06,967 Well, you can tell them 299 00:11:07,000 --> 00:11:08,368 I don't get the newsletter anymore. 300 00:11:08,401 --> 00:11:10,303 Tommy! Eddie tell you where he was headed 301 00:11:10,337 --> 00:11:11,905 after the party last night? 302 00:11:11,939 --> 00:11:13,373 Uh, I don't know. 303 00:11:13,406 --> 00:11:14,842 Hey, Carrie. Hey, Tommy. 304 00:11:14,875 --> 00:11:16,243 But, uh, to be honest, 305 00:11:16,276 --> 00:11:17,921 I don't really remember much about last night. 306 00:11:17,945 --> 00:11:19,122 Have yourself a little after party? 307 00:11:19,146 --> 00:11:21,148 Yeah, I, it was good, you know, uh, 308 00:11:21,181 --> 00:11:22,415 I'll bring her around. 309 00:11:22,449 --> 00:11:24,785 I think, I think you'd like her. 310 00:11:24,818 --> 00:11:26,286 Hey, Jo. 311 00:11:26,319 --> 00:11:27,387 Yeah. 312 00:11:27,420 --> 00:11:29,089 I'll head over there right now. 313 00:11:29,122 --> 00:11:30,290 Okay. Bye. 314 00:11:30,323 --> 00:11:31,759 I got to go. 315 00:11:31,792 --> 00:11:33,193 Am I gonna see you tonight? Um... 316 00:11:33,226 --> 00:11:34,862 I got to go, but I'll call you. 317 00:11:39,132 --> 00:11:40,200 Water in the lungs, 318 00:11:40,233 --> 00:11:41,835 definitely drowned in the tub. 319 00:11:41,869 --> 00:11:43,436 But there's facial and tracheal bruising 320 00:11:43,470 --> 00:11:46,039 and other signs of strangulation. 321 00:11:46,073 --> 00:11:47,107 Plus, some serious 322 00:11:47,140 --> 00:11:49,342 blunt-force trauma to the abdomen. 323 00:11:49,376 --> 00:11:50,811 This poor thing was beaten 324 00:11:50,844 --> 00:11:52,179 pretty badly before she died. 325 00:11:52,212 --> 00:11:53,847 Any idea what the weapon was? 326 00:11:53,881 --> 00:11:54,782 Well... 327 00:11:54,815 --> 00:11:57,117 there's petechial bruising around the neck, 328 00:11:57,150 --> 00:11:59,019 which would indicate that she was choked 329 00:11:59,052 --> 00:12:01,097 with some sort of flexible ligature before she went under. 330 00:12:01,121 --> 00:12:04,424 I'm thinking this is not a crime of passion. 331 00:12:04,457 --> 00:12:06,960 No, no. This was a make-a-point killing. 332 00:12:06,994 --> 00:12:10,430 Yeah. Question is, make Well... 333 00:12:10,463 --> 00:12:12,800 Dal Bello, the boyfriend, maybe. 334 00:12:12,833 --> 00:12:14,267 Heard you were looking for him. 335 00:12:14,301 --> 00:12:15,202 Yeah. 336 00:12:15,235 --> 00:12:16,780 Heard you bumped into him the other night. 337 00:12:16,804 --> 00:12:18,271 What? 338 00:12:18,305 --> 00:12:19,339 Oh, I hear things. 339 00:12:19,372 --> 00:12:21,208 It's my open countenance. 340 00:12:21,241 --> 00:12:23,110 Or your open ears. 341 00:12:23,143 --> 00:12:25,245 Oh, look, if hanging out at Steve Cioffi's restaurant 342 00:12:25,278 --> 00:12:26,279 is a sign of guilt, 343 00:12:26,313 --> 00:12:29,216 I should be doing some serious time right now. 344 00:12:29,249 --> 00:12:34,254 I, I, um, uh... I just have one question: 345 00:12:34,287 --> 00:12:36,857 Is there anything you don't know about? 346 00:12:36,890 --> 00:12:39,159 Oh, rugby... certain marsupials. 347 00:12:39,192 --> 00:12:39,960 Oh. Oh, 348 00:12:39,993 --> 00:12:41,929 and by the way, guilt by association 349 00:12:41,962 --> 00:12:44,331 is not my favorite kind of guilt. 350 00:12:44,364 --> 00:12:45,574 I don't know, maybe it's my profession, 351 00:12:45,598 --> 00:12:48,568 but I prefer guilt by fingerprint or DNA. 352 00:12:48,601 --> 00:12:50,270 Thank you. 353 00:12:50,303 --> 00:12:52,205 I appreciate the support. 354 00:12:52,239 --> 00:12:54,174 If anything else comes up, 355 00:12:54,207 --> 00:12:55,508 you'll let me know? 356 00:12:55,542 --> 00:12:57,310 Well, there was something in the bath water 357 00:12:57,344 --> 00:12:58,145 I couldn't identify. 358 00:12:58,178 --> 00:12:59,880 I'm just waiting for the lab results. 359 00:12:59,913 --> 00:13:01,448 Thanks. 360 00:13:07,354 --> 00:13:08,856 Lieutenant Burns? Yeah. 361 00:13:08,889 --> 00:13:10,190 Sharon Vega, Organized Crime. 362 00:13:10,223 --> 00:13:11,992 Good to meet you. 363 00:13:12,025 --> 00:13:13,193 Detective Costello. 364 00:13:13,226 --> 00:13:14,194 Pleased to meet you. Yeah. 365 00:13:14,227 --> 00:13:15,929 Uh, can I talk to you? 366 00:13:15,963 --> 00:13:16,864 Sure. About what? 367 00:13:16,897 --> 00:13:18,231 Francine Palmer investigation. 368 00:13:18,265 --> 00:13:20,067 Ah. 369 00:13:20,100 --> 00:13:21,234 In my office. 370 00:13:21,268 --> 00:13:23,303 Your person of interest, Eddie Dal Bello, 371 00:13:23,336 --> 00:13:25,305 we've been looking at him for sometime. 372 00:13:25,338 --> 00:13:26,239 For what? 373 00:13:26,273 --> 00:13:28,341 We believe he's affiliated with Ray Marzulla, 374 00:13:28,375 --> 00:13:30,277 who we've been targeting for years. 375 00:13:30,310 --> 00:13:31,879 Marzulla's into drugs, guns, 376 00:13:31,912 --> 00:13:34,214 anything he can steal or sell basically. 377 00:13:34,247 --> 00:13:36,349 He runs his profits through legit businesses, 378 00:13:36,383 --> 00:13:38,551 mostly restaurant supply companies. 379 00:13:38,585 --> 00:13:41,554 Like, where Dal Bello works, Trinity Restaurant Supply? 380 00:13:41,588 --> 00:13:45,392 Exactly. Or the restaurants he supplies to. 381 00:13:45,425 --> 00:13:47,294 Right now, we got a missing married guy 382 00:13:47,327 --> 00:13:48,528 and his dead girlfriend. 383 00:13:48,561 --> 00:13:50,230 You got an angle, we're open to it. 384 00:13:50,263 --> 00:13:51,398 Problem with Marzulla is, 385 00:13:51,431 --> 00:13:53,400 you can't get anybody to turn on him. 386 00:13:53,433 --> 00:13:55,335 If Dal Bello got himself into trouble, 387 00:13:55,368 --> 00:13:57,104 the DA's got something to offer him. 388 00:13:57,137 --> 00:13:59,206 I'm not fond of letting killers walk. 389 00:13:59,239 --> 00:14:00,941 He's up the food chain, Burns. 390 00:14:02,175 --> 00:14:04,177 I'll show you what we got. 391 00:14:08,615 --> 00:14:09,582 Hey. 392 00:14:09,616 --> 00:14:11,418 Oh, got something for Roe. 393 00:14:11,451 --> 00:14:13,954 Oh, yeah? Yep. 394 00:14:13,987 --> 00:14:16,156 Does it have to do with Francine Palmer? 395 00:14:16,189 --> 00:14:17,190 Yeah... Yeah? 396 00:14:17,224 --> 00:14:18,458 It does. 397 00:14:18,491 --> 00:14:20,160 Well, he's... yeah. He's... 398 00:14:20,193 --> 00:14:21,261 not here. Not here. 399 00:14:21,294 --> 00:14:24,364 I guess I could give this to you. 400 00:14:24,397 --> 00:14:25,365 I'm a cop. 401 00:14:25,398 --> 00:14:26,433 Of course you are. 402 00:14:26,466 --> 00:14:28,635 Yeah. All right. You're a cop. 403 00:14:28,668 --> 00:14:30,337 I analyzed the GPS records from 404 00:14:30,370 --> 00:14:31,171 Eddie Dal Bello's car. 405 00:14:31,204 --> 00:14:33,240 Like everybody, he's got his patterns. 406 00:14:33,273 --> 00:14:34,441 But about five weeks ago, 407 00:14:34,474 --> 00:14:37,677 he started going to a new place multiple times a day. Here. 408 00:14:41,248 --> 00:14:42,315 I just sent it to you. 409 00:14:42,349 --> 00:14:44,017 Oh, yeah. Ooh. 410 00:14:44,051 --> 00:14:45,352 And I just got it. 411 00:14:45,385 --> 00:14:46,519 That was fast. Yup. 412 00:14:46,553 --> 00:14:48,521 Thank you. 413 00:14:48,555 --> 00:14:53,226 You know, you could just... wait for him. 414 00:14:53,260 --> 00:14:54,327 I could. You could. 415 00:14:54,361 --> 00:14:56,363 I bet he'll be back soon. 416 00:15:01,201 --> 00:15:04,437 Hey, so I got a possible address on Dal Bello and... 417 00:15:04,471 --> 00:15:05,638 CARRIE: Oh, I'm sorry. 418 00:15:05,672 --> 00:15:07,340 Lieutenant Vega, OCID. 419 00:15:07,374 --> 00:15:08,441 Carrie Wells. 420 00:15:08,475 --> 00:15:09,442 Detective. 421 00:15:09,476 --> 00:15:11,711 Am I missing something here? 422 00:15:11,744 --> 00:15:15,348 Turns out OCID's been looking at Dal Bello for some time. 423 00:15:15,382 --> 00:15:17,150 Oh. 424 00:15:17,184 --> 00:15:17,951 Great. 425 00:15:17,985 --> 00:15:20,320 Shall we check out that address? 426 00:15:20,353 --> 00:15:21,588 Sure. 427 00:15:21,621 --> 00:15:23,623 I'll fill you in on the way. 428 00:15:30,597 --> 00:15:32,599 (door opens, squeaking and clanging) 429 00:15:43,143 --> 00:15:45,445 OFFICER: Clear! Clear! 430 00:15:45,478 --> 00:15:47,280 Yeah. What we got? 431 00:15:47,314 --> 00:15:50,017 Glassware, pots, pans, appliances. 432 00:15:50,050 --> 00:15:52,185 You could outfit a really nice kitchen. 433 00:15:52,219 --> 00:15:53,520 Or a restaurant. 434 00:15:53,553 --> 00:15:55,455 Unless I'm wrong, these match the contents 435 00:15:55,488 --> 00:15:58,125 of a bunch of truck hijackings over the past month. 436 00:15:58,158 --> 00:16:01,094 All of them fronts for Ray Marzulla's companies. 437 00:16:01,128 --> 00:16:03,496 AL: So maybe Dal Bello's stealing from his own boss? 438 00:16:03,530 --> 00:16:05,465 MIKE: Well, whoever killed Francine 439 00:16:05,498 --> 00:16:09,036 might have been trying to get her to say where he was 440 00:16:09,069 --> 00:16:11,371 and then realizes Marzulla was after him 441 00:16:11,404 --> 00:16:14,407 and realizes he's got to get the hell out of Dodge. 442 00:16:21,314 --> 00:16:22,515 EDDIE: Voilà! 443 00:16:22,549 --> 00:16:25,652 Barolo, Borzelleri... impressive. 444 00:16:26,619 --> 00:16:29,422 Al... this is the exact same kind of wine 445 00:16:29,456 --> 00:16:32,592 Eddie Dal Bello brought as a gift to Steve at his party. 446 00:16:35,195 --> 00:16:37,297 I say we get Dal Bello. 447 00:16:37,330 --> 00:16:39,666 VEGA: Maybe he'll talk to save his own skin. 448 00:16:41,068 --> 00:16:42,535 Ugh. 449 00:16:43,170 --> 00:16:45,672 Little late for that. 450 00:16:56,349 --> 00:16:57,784 CARRIE: This doesn't look good. 451 00:16:57,817 --> 00:16:59,686 Well, you can read lips, too? 452 00:16:59,719 --> 00:17:01,588 Oh, I can read Al. 453 00:17:01,621 --> 00:17:02,789 Well, she's right. 454 00:17:02,822 --> 00:17:04,591 He's making the "squinchy" face. 455 00:17:04,624 --> 00:17:06,193 The what? 456 00:17:06,226 --> 00:17:08,695 You know, that thing when you ask him for a day off? 457 00:17:08,728 --> 00:17:09,762 He's all... 458 00:17:11,098 --> 00:17:12,799 AL: May I have your attention? 459 00:17:12,832 --> 00:17:15,502 As of this moment, Organized Crime 460 00:17:15,535 --> 00:17:17,346 is taking over the Palmer-Dal Bello murder investigation. 461 00:17:17,370 --> 00:17:19,339 MIKE: You gotta be kidding me. 462 00:17:19,372 --> 00:17:23,110 We will be giving them our complete and full assistance. 463 00:17:23,143 --> 00:17:24,844 Detective Vega. 464 00:17:24,877 --> 00:17:27,314 Thank you, Lieutenant. 465 00:17:27,347 --> 00:17:28,648 Folks, OCID believes that. 466 00:17:28,681 --> 00:17:32,152 Ray Marzulla had Eddie Dal Bello and Francine Palmer murdered 467 00:17:32,185 --> 00:17:35,188 to send a message that he shouldn't be messed with. 468 00:17:35,222 --> 00:17:36,723 Well, we're gonna mess with him. 469 00:17:40,760 --> 00:17:43,796 Carrie, can I talk to you? 470 00:17:53,806 --> 00:17:55,808 What's going on? 471 00:17:57,877 --> 00:18:00,079 What? 472 00:18:06,419 --> 00:18:09,256 You've had me under surveillance? 473 00:18:09,289 --> 00:18:12,825 OCID's been looking at Steve Cioffi for the past six months. 474 00:18:12,859 --> 00:18:14,427 Imagine their surprise 475 00:18:14,461 --> 00:18:16,763 when a Queens detective turns up as his dinner date. 476 00:18:16,796 --> 00:18:19,766 Hey, my personal life is none of their business, hers... 477 00:18:19,799 --> 00:18:23,170 No, but his is, and you gotta admit, it looks a little fishy 478 00:18:23,203 --> 00:18:26,306 when Dal Bello ends up dead right after you talk to Cioffi! 479 00:18:26,339 --> 00:18:28,908 Carrie... what do you really know 480 00:18:28,941 --> 00:18:30,677 about this guy? 481 00:18:30,710 --> 00:18:32,812 'Cause I'm getting an education here, 482 00:18:32,845 --> 00:18:33,813 all right? 483 00:18:33,846 --> 00:18:35,415 The restaurant he runs? 484 00:18:35,448 --> 00:18:37,817 It was bought at a substantial discount 485 00:18:37,850 --> 00:18:40,353 from one of his father's closest advisors, 486 00:18:40,387 --> 00:18:41,821 Sammy "The Boot" Paluzzo, 487 00:18:41,854 --> 00:18:43,923 with money, by the way, of "dubious origin." 488 00:18:43,956 --> 00:18:46,926 Half his employees are convicted felons 489 00:18:46,959 --> 00:18:48,695 either just out of prison or on parole. 490 00:18:48,728 --> 00:18:50,697 Nothing illegal about hiring ex-convicts. 491 00:18:50,730 --> 00:18:52,932 In fact, he helps get them back on track. 492 00:18:52,965 --> 00:18:55,835 Or he's running a halfway house for wise guys. 493 00:18:55,868 --> 00:18:57,204 I checked his record. 494 00:18:57,237 --> 00:18:58,405 He's clean. 495 00:18:58,438 --> 00:18:59,539 Carrie, he's clean... 496 00:18:59,572 --> 00:19:01,508 He's so clean, it makes my teeth ache. 497 00:19:02,909 --> 00:19:05,212 "Princeton water polo"? 498 00:19:05,245 --> 00:19:08,515 Look at it from their perspective, okay? 499 00:19:08,548 --> 00:19:11,851 Can you think of a better way for Stefano Cioffi 500 00:19:11,884 --> 00:19:14,854 to leverage his criminal enterprise into the 21st century 501 00:19:14,887 --> 00:19:18,891 than to hire his Ivy-educated son as a beard? 502 00:19:18,925 --> 00:19:20,627 Show me some evidence. 503 00:19:20,660 --> 00:19:23,630 Just one piece of evidence that ties him to anything... 504 00:19:23,663 --> 00:19:25,365 Francine Palmer's murder, a murder... 505 00:19:25,398 --> 00:19:27,234 anything illegal... just one. 506 00:19:27,267 --> 00:19:28,435 It doesn't matter. 507 00:19:28,468 --> 00:19:29,602 You're compromised. 508 00:19:29,636 --> 00:19:31,638 You're off the case. 509 00:19:32,939 --> 00:19:34,907 Really? 510 00:19:38,678 --> 00:19:41,448 Okay. 511 00:19:41,481 --> 00:19:43,950 Well, at least they got my good side. 512 00:19:43,983 --> 00:19:45,952 Right? 513 00:19:56,863 --> 00:19:57,964 Yo, Jo. 514 00:19:57,997 --> 00:20:00,900 What do you got on Dal Bello? 515 00:20:00,933 --> 00:20:02,302 Booties. Apron. 516 00:20:02,335 --> 00:20:04,304 Huh? I'm doing an autopsy. 517 00:20:04,337 --> 00:20:06,839 Do you have any idea where your feet have been? 518 00:20:06,873 --> 00:20:09,609 I never had to do this with Falcone. 519 00:20:09,642 --> 00:20:10,610 You ever hear of Peter Gorelick? 520 00:20:10,643 --> 00:20:13,813 Spent nine years at Ossining for manslaughter, 521 00:20:13,846 --> 00:20:16,816 convicted by a hair sample connected to the victim, 522 00:20:16,849 --> 00:20:18,951 except the sample came from a detective 523 00:20:18,985 --> 00:20:20,820 who'd interviewed Gorelick at his home, 524 00:20:20,853 --> 00:20:22,922 and then went to an autopsy. 525 00:20:22,955 --> 00:20:24,491 Oops. 526 00:20:24,524 --> 00:20:26,959 Okay. 527 00:20:26,993 --> 00:20:29,262 So... about Dal Bello? 528 00:20:29,296 --> 00:20:31,698 Oh, I thought you'd never ask. 529 00:20:31,731 --> 00:20:36,403 Single GSW, the stippling around the entrance 530 00:20:36,436 --> 00:20:38,538 shows he was shot at close range, 531 00:20:38,571 --> 00:20:39,939 execution style. 532 00:20:39,972 --> 00:20:41,274 In the last eight hours? 533 00:20:41,308 --> 00:20:42,275 Rigor says no. 534 00:20:42,309 --> 00:20:43,510 He's been dead at least a day. 535 00:20:43,543 --> 00:20:44,911 Which means it was 536 00:20:44,944 --> 00:20:46,855 before Carrie's lunch with Steve Cioffi. All right. 537 00:20:46,879 --> 00:20:47,847 I don't follow. 538 00:20:47,880 --> 00:20:49,382 Lieutenant Vega in the OCID, 539 00:20:49,416 --> 00:20:51,318 she thought there was a connection, 540 00:20:51,351 --> 00:20:53,320 pulled Wells off the case. 541 00:20:53,353 --> 00:20:54,487 Never cared for Vega. 542 00:20:54,521 --> 00:20:55,755 She pops her gum. 543 00:20:55,788 --> 00:20:57,390 I gotta go tell Al about this. 544 00:20:57,424 --> 00:20:59,726 Oh, you might want to tell Al about this. 545 00:20:59,759 --> 00:21:02,529 The contents of Dal Bello's stomach. 546 00:21:02,562 --> 00:21:04,864 You got your fettuccine in a rich cream sauce, 547 00:21:04,897 --> 00:21:06,766 some salmon and some capers. 548 00:21:06,799 --> 00:21:08,067 Interesting. 549 00:21:08,100 --> 00:21:10,703 Same contents as Francine Palmer's. 550 00:21:10,737 --> 00:21:12,605 They had dinner together. 551 00:21:12,639 --> 00:21:14,941 Assolutamente. 552 00:21:14,974 --> 00:21:18,010 Except Dal Bello's hands were pristine. 553 00:21:18,044 --> 00:21:20,547 No cuts, no bruises, no scratches. 554 00:21:20,580 --> 00:21:22,382 So you're saying he was with her, 555 00:21:22,415 --> 00:21:23,950 but he didn't kill her. 556 00:21:23,983 --> 00:21:26,052 Makes sense why his car was nearby. 557 00:21:26,085 --> 00:21:28,988 Which means the killer probably took him 558 00:21:29,021 --> 00:21:31,023 to the storage place from the scene. 559 00:21:31,057 --> 00:21:34,594 Jo... you're a genius. 560 00:21:34,627 --> 00:21:36,028 Don't I know it. 561 00:21:36,062 --> 00:21:38,498 STEVE: Forget about it, come on. 562 00:21:38,531 --> 00:21:40,867 I been dodging people like Vega my whole life. 563 00:21:40,900 --> 00:21:43,470 They couldn't get my dad, so they came after me. 564 00:21:43,503 --> 00:21:45,372 Okay, they have you under surveillance; 565 00:21:45,405 --> 00:21:46,773 they have us under surveillance. 566 00:21:46,806 --> 00:21:48,775 They're probably taking our picture right now. 567 00:21:48,808 --> 00:21:49,976 When I was a kid, I thought 568 00:21:50,009 --> 00:21:51,778 everybody was under surveillance. 569 00:21:51,811 --> 00:21:53,656 It was a game, like Hide- And-Seek or Capture the Flag. 570 00:21:53,680 --> 00:21:54,847 This isn't a game, okay? 571 00:21:54,881 --> 00:21:55,848 Vega, organized crime... 572 00:21:55,882 --> 00:21:58,117 They think you are running the family business. 573 00:21:58,150 --> 00:22:00,119 I can't do anything about what people think. 574 00:22:00,152 --> 00:22:02,489 You bought your restaurant from Sammy the Boot! 575 00:22:02,522 --> 00:22:03,923 The Boot. 576 00:22:03,956 --> 00:22:06,058 Come on. Guy wears a colostomy bag and man diapers. 577 00:22:06,092 --> 00:22:08,361 He murdered three people with his bare hands, 578 00:22:08,395 --> 00:22:10,062 and those are just the ones we know about. 579 00:22:10,096 --> 00:22:11,664 Look, I don't know that Sammy. 580 00:22:11,698 --> 00:22:13,433 Guy I know paid his debt to society, 581 00:22:13,466 --> 00:22:14,834 retired a long time ago. Steve! 582 00:22:14,867 --> 00:22:16,907 Where'd you get the money for the restaurant, Steve? 583 00:22:16,936 --> 00:22:18,671 Do we really need to go there? 584 00:22:18,705 --> 00:22:20,573 Yeah, we really need to go there. 585 00:22:20,607 --> 00:22:23,009 I have an account in the Cayman's. Big deal. 586 00:22:23,042 --> 00:22:24,911 It's practically empty now, 587 00:22:24,944 --> 00:22:27,814 because I put all the money in the restaurant. 588 00:22:27,847 --> 00:22:29,115 Wall Street guys do it, 589 00:22:29,148 --> 00:22:31,518 which is where, by the way, I got the idea. 590 00:22:31,551 --> 00:22:32,919 This isn't a joke, okay? 591 00:22:32,952 --> 00:22:34,521 You're using your family's connections, 592 00:22:34,554 --> 00:22:35,488 you're using their money... 593 00:22:35,522 --> 00:22:37,165 You want to know where that money came from? 594 00:22:37,189 --> 00:22:37,957 Yes, I do! 595 00:22:37,990 --> 00:22:39,926 My mother's uncle dug an oil well. 596 00:22:39,959 --> 00:22:41,428 I can't help who I am, 597 00:22:41,461 --> 00:22:43,830 Carrie, or who my family and friends are. 598 00:22:43,863 --> 00:22:45,064 I'm not going to deny 'em. 599 00:22:45,097 --> 00:22:47,066 But I'm not part of 'em. 600 00:22:47,099 --> 00:22:48,668 I thought we been through this. 601 00:22:50,437 --> 00:22:51,938 Sorry. 602 00:22:51,971 --> 00:22:54,040 You have every right to ask. 603 00:22:54,073 --> 00:22:57,910 Vega is going to use Dal Bello's murder to come after you. 604 00:22:57,944 --> 00:22:59,078 You get it? 605 00:22:59,111 --> 00:23:00,513 Of course she is. 606 00:23:00,547 --> 00:23:02,582 She thinks she's got her smoking gun. 607 00:23:02,615 --> 00:23:04,784 Wants to prove I'm the next Al Capone. 608 00:23:04,817 --> 00:23:07,053 There's nothing you can do. 609 00:23:07,086 --> 00:23:09,155 There's something I can do. I can make sure 610 00:23:09,188 --> 00:23:10,089 the investigation follows the evidence, 611 00:23:10,122 --> 00:23:11,458 and not her fantasies. 612 00:23:11,491 --> 00:23:13,826 And where's the evidence going? 613 00:23:13,860 --> 00:23:16,128 Oh, man. 614 00:23:16,162 --> 00:23:20,433 This is... All right. 615 00:23:20,467 --> 00:23:25,438 Eddie Dal Bello was stealing from Ray Marzulla. 616 00:23:25,472 --> 00:23:27,206 Got himself and his girlfriend killed. 617 00:23:27,239 --> 00:23:29,075 Now, I need your help. 618 00:23:29,108 --> 00:23:30,877 Where I can find Marzulla? 619 00:23:30,910 --> 00:23:33,680 Carrie, that's not a guy who wants to be found. 620 00:23:33,713 --> 00:23:35,982 You got any ideas? 621 00:23:42,989 --> 00:23:45,892 CARRIE: All right, there it is. 622 00:23:45,925 --> 00:23:47,627 ROE: How'd you find this place? 623 00:23:47,660 --> 00:23:49,195 A little bird told me. 624 00:23:50,597 --> 00:23:52,532 I appreciate you coming along, by the way. 625 00:23:52,565 --> 00:23:54,634 Yeah. What's Al gonna do, pitch a fit? 626 00:23:54,667 --> 00:23:56,235 Toss me off the case, too? 627 00:23:56,268 --> 00:23:58,638 It's not just that. I know you had your doubts. 628 00:23:58,671 --> 00:24:00,139 I still do. Oh. 629 00:24:00,172 --> 00:24:03,710 But the way I see it, screw Vega and the OCID. 630 00:24:03,743 --> 00:24:05,512 You need anything, I'm there. 631 00:24:09,281 --> 00:24:10,683 Hey! 632 00:24:12,018 --> 00:24:13,653 Things go south in there, 633 00:24:13,686 --> 00:24:15,121 you give me a holler, all right? 634 00:24:15,154 --> 00:24:17,624 Thank you. 635 00:24:34,674 --> 00:24:37,510 Hey, a shot of Cutty. 636 00:24:51,123 --> 00:24:52,224 What's this? 637 00:24:52,258 --> 00:24:55,928 Water. Figured a cop shouldn't be drinking on the job. 638 00:24:55,962 --> 00:24:58,264 : You're good. 639 00:24:58,297 --> 00:25:00,066 Where's Ray Marzulla? 640 00:25:00,099 --> 00:25:01,267 Never heard of him. 641 00:25:01,300 --> 00:25:02,101 Really? That's interesting, 642 00:25:02,134 --> 00:25:04,236 'cause word is, he owns this place. 643 00:25:04,270 --> 00:25:05,848 And I need to talk to him about a murder. 644 00:25:05,872 --> 00:25:08,207 Yeah, sorry. I can't help you. 645 00:25:13,045 --> 00:25:14,714 TOMMY: Hey, Steve, you got a pen? 646 00:25:14,747 --> 00:25:17,216 Yeah, but remember, whoever she is, she got feelings. 647 00:25:17,249 --> 00:25:19,251 Yes. How sensitive of you. 648 00:25:27,760 --> 00:25:30,329 You the regular guy around here? 649 00:25:30,362 --> 00:25:32,899 Me? Lady, I'm just filling in. 650 00:25:32,932 --> 00:25:36,035 Oh, yeah? So, who would have been working about two days ago? 651 00:25:36,068 --> 00:25:39,071 Funny, I can't remember. 652 00:25:39,105 --> 00:25:40,272 Well, thanks for your help. 653 00:25:40,306 --> 00:25:42,308 And the water. 654 00:25:50,917 --> 00:25:52,251 Anything? 655 00:25:52,284 --> 00:25:52,919 A number. 656 00:25:52,952 --> 00:25:55,922 Two-four-five-seven-three. 657 00:25:55,955 --> 00:25:57,323 Two-four-five-... 658 00:25:57,356 --> 00:25:58,958 Too short to be a phone number. 659 00:25:58,991 --> 00:25:59,491 How about an address? 660 00:25:59,525 --> 00:26:00,760 No. No street name. 661 00:26:00,793 --> 00:26:02,128 Maybe it spells something. 662 00:26:02,161 --> 00:26:03,830 Oh. Maybe it spells something. 663 00:26:03,863 --> 00:26:05,364 Ah. 664 00:26:09,268 --> 00:26:11,370 AL: Whoever did this got in easy. 665 00:26:11,403 --> 00:26:12,805 Maybe boyfriend easy. 666 00:26:20,680 --> 00:26:24,684 What You got that look. What look? 667 00:26:24,717 --> 00:26:26,986 Well, the "I remember everything" look. 668 00:26:27,019 --> 00:26:30,322 No. It's nothing. 669 00:26:30,356 --> 00:26:33,726 Let's just, uh, keep an eye on this place, okay? 670 00:26:34,961 --> 00:26:36,629 Oh, you got it. 671 00:26:59,852 --> 00:27:01,821 WOMAN: Oh, honey. 672 00:27:07,860 --> 00:27:10,863 STEVE: God, you are beautiful. I ever tell you that? 673 00:27:10,897 --> 00:27:13,065 CARRIE: All the time, actually. 674 00:27:13,099 --> 00:27:15,367 Romeo and Juliet. 675 00:27:15,401 --> 00:27:18,705 STEVE: So, there's hope, huh? 676 00:27:21,240 --> 00:27:25,077 Hey. Marco told me you were here. What's going on? 677 00:27:25,111 --> 00:27:26,946 Can I talk to you for a sec? 678 00:27:26,979 --> 00:27:28,881 Yeah. Something happen? 679 00:27:28,915 --> 00:27:29,882 Where's Tommy? 680 00:27:29,916 --> 00:27:32,251 My Tommy? I don't know. In the kitchen probably. 681 00:27:32,284 --> 00:27:33,853 No, he's not. I already checked. 682 00:27:33,886 --> 00:27:35,221 Okay. 683 00:27:35,254 --> 00:27:37,289 Listen, the night of your party... 684 00:27:37,323 --> 00:27:41,060 Tommy... he wrote a number on his hand. 685 00:27:41,093 --> 00:27:42,404 Yeah. Yeah, the girl's number. I remember. 686 00:27:42,428 --> 00:27:43,963 It wasn't a girl's number. 687 00:27:43,996 --> 00:27:45,732 It was the pass code 688 00:27:45,765 --> 00:27:47,800 to the front door of Francine Palmer's apartment. 689 00:27:47,834 --> 00:27:50,770 He was on the phone with Marzulla or one of his guys. 690 00:27:50,803 --> 00:27:53,072 Steve, look, Tommy... he's... 691 00:27:53,105 --> 00:27:55,374 I know he's your friend. 692 00:27:55,407 --> 00:27:57,209 He's more than my friend. 693 00:27:57,243 --> 00:27:59,879 He's my brother, he's like family. 694 00:27:59,912 --> 00:28:01,247 Remember? I'm sure you do. 695 00:28:01,280 --> 00:28:03,015 So you're not going 696 00:28:03,049 --> 00:28:04,727 to tell me that suddenly, he became a killer. 697 00:28:04,751 --> 00:28:06,085 I wanted you to hear it from me. 698 00:28:06,118 --> 00:28:08,220 Well, forgive me if I don't take your word for it. 699 00:28:08,254 --> 00:28:10,222 I know you're trying to do the right thing here, 700 00:28:10,256 --> 00:28:12,825 but I'm telling you, you're wrong. 701 00:28:12,859 --> 00:28:14,994 And I'm telling you, you need to stay away from him. 702 00:28:15,027 --> 00:28:16,896 From Tommy? 703 00:28:16,929 --> 00:28:18,898 Never gonna happen. 704 00:28:18,931 --> 00:28:21,200 Really? I'm gonna have to tell my guys about this. 705 00:28:21,233 --> 00:28:23,035 It's just the way it breaks, right? 706 00:28:23,069 --> 00:28:24,937 You're a cop. What are you gonna do? 707 00:28:24,971 --> 00:28:27,306 Listen to me. 708 00:28:27,339 --> 00:28:29,508 If you tip him off, you become an accessory. 709 00:28:29,541 --> 00:28:30,977 So do I. 710 00:28:31,010 --> 00:28:33,045 I put myself on the line for you. 711 00:28:33,079 --> 00:28:36,315 Guess you shouldn't have told me, then. 712 00:28:40,953 --> 00:28:42,021 Roe, hold up. 713 00:28:42,054 --> 00:28:43,756 Hey. Where you been? 714 00:28:43,790 --> 00:28:45,191 Oh, sorry. I, uh, had a thing. 715 00:28:45,224 --> 00:28:47,994 Did you try to call my cell, 'cause I didn't get... 716 00:28:48,027 --> 00:28:49,437 Any chance thisthing involved Carrie? 717 00:28:49,461 --> 00:28:50,897 No. No. 718 00:28:50,930 --> 00:28:52,064 Ah. How's she doing? 719 00:28:52,098 --> 00:28:53,465 I haven't seen her. 720 00:28:53,499 --> 00:28:56,335 But, uh, if I had, I'd say, she was on to something. 721 00:28:56,368 --> 00:28:57,770 Uh-huh. 722 00:28:57,804 --> 00:28:59,205 From our search of Dal Bello's. 723 00:28:59,238 --> 00:29:02,074 He planned every detail of the hijackings. 724 00:29:02,108 --> 00:29:03,285 He had the trucks' delivery schedules, 725 00:29:03,309 --> 00:29:05,144 a file on the drivers, 726 00:29:05,177 --> 00:29:08,014 where the guys live, where their kids go to school. 727 00:29:08,047 --> 00:29:09,782 A minor player looking to make it 728 00:29:09,816 --> 00:29:11,126 in the majors with some outside help 729 00:29:11,150 --> 00:29:14,320 at the expense of Marzulla's profits. 730 00:29:14,353 --> 00:29:16,322 Certainly reason for him to end up dead. 731 00:29:16,355 --> 00:29:17,532 Francine probably wasn't a target. 732 00:29:17,556 --> 00:29:19,425 She just had bad taste in boyfriends. 733 00:29:19,458 --> 00:29:21,293 Yeah, Marzulla didn't do this himself. 734 00:29:21,327 --> 00:29:22,537 Let's start looking into his associates. 735 00:29:22,561 --> 00:29:24,897 We can use the killer to take down the whole organization. 736 00:29:24,931 --> 00:29:26,298 And we're Homicide. 737 00:29:26,332 --> 00:29:28,968 We want to find out who killed an innocent woman. 738 00:29:29,001 --> 00:29:31,170 After that, you can do what you want. 739 00:29:53,525 --> 00:29:55,027 Hey, listen up. 740 00:29:55,061 --> 00:29:56,095 Anyone heard from Carrie? 741 00:29:56,128 --> 00:29:58,030 No. How about Vega? 742 00:29:58,064 --> 00:29:59,431 Oh, she left about 20 minutes ago. 743 00:29:59,465 --> 00:30:02,234 Do me a favor. See if you can find her, will you? 744 00:30:02,268 --> 00:30:03,469 Sure. 745 00:30:03,502 --> 00:30:04,837 Tanya, how long would it take you 746 00:30:04,871 --> 00:30:06,148 to get a location on her cell phone? 747 00:30:06,172 --> 00:30:07,874 It depends. You talking GPS No. 748 00:30:07,907 --> 00:30:10,576 Well, I got to bounce it off towers, but in the metro area, 749 00:30:10,609 --> 00:30:13,045 I could get you in pretty close. I'd say about 15 minutes? 750 00:30:13,079 --> 00:30:14,213 That the number? Yes. 751 00:30:14,246 --> 00:30:15,281 Cool. 752 00:30:15,314 --> 00:30:19,085 Wow, it looks an awful lot like Detective Wells'... 753 00:30:19,118 --> 00:30:21,153 Right. 754 00:30:21,187 --> 00:30:23,222 Not a problem. Let me know 755 00:30:23,255 --> 00:30:24,523 if you get something. Yup. 756 00:30:24,556 --> 00:30:25,925 I'm on it. 757 00:31:26,352 --> 00:31:27,920 I got it. 758 00:31:27,954 --> 00:31:29,597 The phone's just north of the Triborough Bridge 759 00:31:29,621 --> 00:31:30,957 on the Queens side. 760 00:31:30,990 --> 00:31:32,191 She's been... 761 00:31:32,224 --> 00:31:35,161 That phone has been there for a while. 762 00:31:35,194 --> 00:31:37,396 No luck yet on Vega. No answer at OCID. 763 00:31:37,429 --> 00:31:39,331 Looks like her whole unit's in the field. 764 00:31:39,365 --> 00:31:41,033 Keep trying. 765 00:31:41,067 --> 00:31:42,510 STEVE: And you got a chance for a new start now. 766 00:31:42,534 --> 00:31:45,004 Whoa, man, another $7.25 an hour job? 767 00:31:45,037 --> 00:31:46,338 I mean, come on, bro. 768 00:31:46,372 --> 00:31:48,350 What do you even know about that? You're Steve Cioffi. 769 00:31:48,374 --> 00:31:50,534 You're Mr. Golden Boy. You got everything. Come on, man. 770 00:31:52,378 --> 00:31:53,345 Still Hunter's Point? 771 00:31:53,379 --> 00:31:56,382 All right, thanks, Tanya. 772 00:31:56,415 --> 00:31:57,483 Burns here. 773 00:31:57,516 --> 00:31:59,118 VEGA: Yeah. 774 00:31:59,151 --> 00:32:01,363 So, we've been sitting on your pal Steve Cioffi pretty close, 775 00:32:01,387 --> 00:32:02,221 and it looks like he's been making 776 00:32:02,254 --> 00:32:04,123 a bunch of calls to a cousin of his named 777 00:32:04,156 --> 00:32:06,725 Tommy Rugolo, who's an ex-con, been working at the restaurant. 778 00:32:06,758 --> 00:32:09,328 Cioffi and he set up a meeting in the middle of nowhere. 779 00:32:09,361 --> 00:32:11,297 And I thought you might want to be there in case 780 00:32:11,330 --> 00:32:12,374 it turns out to be our guy. 781 00:32:12,398 --> 00:32:13,132 Where are they meeting? 782 00:32:13,165 --> 00:32:15,001 Up at Hunter's Point near the pool. 783 00:32:15,034 --> 00:32:16,335 All right. 784 00:32:21,640 --> 00:32:23,251 Man, I'm telling... No. Marzulla was offering me 785 00:32:23,275 --> 00:32:24,476 real money, he's offering me 786 00:32:24,510 --> 00:32:25,477 a real job. Tell me what you... 787 00:32:25,511 --> 00:32:26,712 CARRIE: Steve? 788 00:32:26,745 --> 00:32:27,713 Hey, what are you doing here? 789 00:32:27,746 --> 00:32:30,016 Listen... You brought the cops!? 790 00:32:30,049 --> 00:32:31,093 I'm here to help... STEVE: Have you been following me? 791 00:32:31,117 --> 00:32:32,357 No. How could you do this to me?! 792 00:32:32,384 --> 00:32:34,629 We don't have a lot of time. I want you to listen to me, Tommy. 793 00:32:34,653 --> 00:32:36,598 I want you to come into the station with me, Tommy. 794 00:32:36,622 --> 00:32:38,166 I want you to tell your side of what happened to Francine 795 00:32:38,190 --> 00:32:40,002 Palmer. Look, I mean, look, I was there, all right, 796 00:32:40,026 --> 00:32:41,036 but I didn't... I didn't even touch her. 797 00:32:41,060 --> 00:32:43,595 I believe you. God, Stevie, what did you do?! 798 00:32:43,629 --> 00:32:45,397 Hey, I believe you. Come in with me. 799 00:32:45,431 --> 00:32:46,632 Let me get you a deal 800 00:32:46,665 --> 00:32:48,167 before Marzulla makes sure you can't. 801 00:32:48,200 --> 00:32:49,368 You got to trust her. 802 00:32:49,401 --> 00:32:51,037 Marzulla's bad news. Take the deal. 803 00:32:54,506 --> 00:32:57,109 TOMMY: You set me up? 804 00:32:57,143 --> 00:32:58,377 You set me up?! 805 00:32:58,410 --> 00:33:00,346 STEVE: Carrie, what the hell is this?! 806 00:33:01,380 --> 00:33:03,415 STEVE: Tommy! 807 00:33:08,487 --> 00:33:10,189 STEVE: Tommy! No! 808 00:33:10,222 --> 00:33:13,059 Gun! No! 809 00:33:13,092 --> 00:33:15,461 STEVE: No...! 810 00:34:08,647 --> 00:34:11,483 What part of "you're off the case" did you not understand? 811 00:34:11,517 --> 00:34:12,684 Listen to me. 812 00:34:12,718 --> 00:34:15,554 I followed Steve because I thought there was a good chance 813 00:34:15,587 --> 00:34:18,490 he could get Tommy to come in and talk to you guys. 814 00:34:18,524 --> 00:34:23,229 And it would've worked if you and Vega hadn't just shown up. 815 00:34:23,262 --> 00:34:25,231 I don't need you 816 00:34:25,264 --> 00:34:27,566 to protect me from Steve Cioffi. 817 00:34:27,599 --> 00:34:29,168 Okay? I don't. It's Vega 818 00:34:29,201 --> 00:34:30,769 I was trying to protect you from. 819 00:34:30,802 --> 00:34:32,271 She's convinced you're dirty, 820 00:34:32,304 --> 00:34:34,640 and I was afraid you'd both end up dead, okay? 821 00:34:34,673 --> 00:34:35,607 Now, look, 822 00:34:35,641 --> 00:34:38,177 we found a shirt with Francine's blood on it 823 00:34:38,210 --> 00:34:39,611 in Tommy Rugolo's apartment. 824 00:34:39,645 --> 00:34:41,413 Tommy had no history of violence. 825 00:34:41,447 --> 00:34:44,216 He said he was at Francine's apartment, but he told me 826 00:34:44,250 --> 00:34:46,318 he didn't kill her, and I believe him. 827 00:34:47,686 --> 00:34:51,790 Fine. Let's just say, for the sake of argument, okay, 828 00:34:51,823 --> 00:34:53,725 that Tommy was telling the truth. 829 00:34:53,759 --> 00:34:55,594 That means whoever did this 830 00:34:55,627 --> 00:34:57,229 is still out there. As far 831 00:34:57,263 --> 00:34:58,773 as Vega's concerned, the case is closed. 832 00:34:58,797 --> 00:35:00,566 It's not closed! 833 00:35:00,599 --> 00:35:03,335 She grilled Cioffi downstairs... His lawyer showed up, 834 00:35:03,369 --> 00:35:05,604 pointed out there's nothing to charge him with. 835 00:35:05,637 --> 00:35:08,540 Just put me back on the case, put me back on the case, 836 00:35:08,574 --> 00:35:10,709 and I will find whoever did this, I promise you. 837 00:35:15,481 --> 00:35:17,516 Yes? 838 00:35:17,549 --> 00:35:20,652 : Yes. 839 00:35:23,755 --> 00:35:25,557 You talk to Steve? 840 00:35:26,592 --> 00:35:28,627 No. 841 00:35:28,660 --> 00:35:31,463 And after what happened today, I, uh... 842 00:35:31,497 --> 00:35:35,167 I think it's really unlikely we will ever talk again. 843 00:35:35,201 --> 00:35:37,636 First good news I've heard all day. 844 00:35:52,384 --> 00:35:53,485 Hey. 845 00:35:53,519 --> 00:35:54,620 Hi. You doing okay? 846 00:35:54,653 --> 00:35:57,389 I heard it was a little hairy out there. 847 00:35:57,423 --> 00:36:00,659 Yeah. Well, I'm doing better than him, right? 848 00:36:00,692 --> 00:36:02,437 Well, you've got your guy, right? OCID makes Tommy 849 00:36:02,461 --> 00:36:04,363 for both the shootings. Tommy told me 850 00:36:04,396 --> 00:36:06,332 he didn't kill anyone, and I believe him. 851 00:36:06,365 --> 00:36:08,667 The thing is, I got to prove it. 852 00:36:08,700 --> 00:36:11,503 I just want to know what you think. Okay, the facts I have: 853 00:36:11,537 --> 00:36:13,739 Eddie Dal Bello was shot at close range 854 00:36:13,772 --> 00:36:16,942 with a big old .44, which may have left residue 855 00:36:16,975 --> 00:36:18,577 on the shooter's hand. 856 00:36:18,610 --> 00:36:21,247 Well, did Tommy have residue on his hands? 857 00:36:21,280 --> 00:36:22,557 No, but that doesn't prove anything. 858 00:36:22,581 --> 00:36:24,283 : Okay. 859 00:36:24,316 --> 00:36:25,517 What about Francine? 860 00:36:25,551 --> 00:36:28,287 Oh, Francine was beaten about the... 861 00:36:28,320 --> 00:36:30,689 face, shoulders, abdomen 862 00:36:30,722 --> 00:36:33,259 by a right-handed person 863 00:36:33,292 --> 00:36:35,761 with very large hands. 864 00:36:35,794 --> 00:36:37,763 Kind of puny. 865 00:36:37,796 --> 00:36:40,532 Also, starring on the carpal bone indicates 866 00:36:40,566 --> 00:36:42,568 irregular healing, fracture. 867 00:36:43,702 --> 00:36:45,437 He broke his wrist as a child. 868 00:36:45,471 --> 00:36:48,307 So it's highly unlikely he could have done 869 00:36:48,340 --> 00:36:49,341 that kind of damage. 870 00:36:49,375 --> 00:36:50,609 All right, that's good. 871 00:36:50,642 --> 00:36:52,644 Anything else? Not much. 872 00:36:52,678 --> 00:36:56,848 Uh... no definitive prints off the body, no DNA to test. 873 00:36:56,882 --> 00:36:59,718 I thought I got something out of the bathwater, 874 00:36:59,751 --> 00:37:02,321 but the lab tests came back. 875 00:37:02,354 --> 00:37:04,690 Our mysterious chemical: ethyl acetate. 876 00:37:04,723 --> 00:37:06,525 Also found in the abrasions 877 00:37:06,558 --> 00:37:08,760 on Francine's neck. That's a pesticide, right? 878 00:37:08,794 --> 00:37:11,363 Mm-hmm. And a solvent and an adhesive. 879 00:37:11,397 --> 00:37:13,465 It's found in superglue. 880 00:37:13,499 --> 00:37:14,800 It also activates or hardens 881 00:37:14,833 --> 00:37:18,637 confectionary, perfume, paint. 882 00:37:18,670 --> 00:37:20,672 This guy could be an entomologist 883 00:37:20,706 --> 00:37:24,410 who works at a candy factory. 884 00:37:33,519 --> 00:37:35,554 What about someone who makes models? 885 00:37:35,587 --> 00:37:36,788 Like toy planes. 886 00:37:36,822 --> 00:37:38,790 Yeah, possibly in the paint. 887 00:37:38,824 --> 00:37:40,326 Definitely in the glue. 888 00:37:40,359 --> 00:37:42,628 This guy a model maker? Him? No. 889 00:37:42,661 --> 00:37:44,663 But I know someone who is. 890 00:37:44,696 --> 00:37:46,665 Thank you. Good! 891 00:37:46,698 --> 00:37:48,734 : Happy! 892 00:37:48,767 --> 00:37:50,936 Hello again. 893 00:37:50,969 --> 00:37:52,704 How you doing? 894 00:37:52,738 --> 00:37:54,740 You still working on this thing? Wow. 895 00:37:54,773 --> 00:37:55,441 Careful with that. 896 00:37:55,474 --> 00:37:56,508 Looks good! 897 00:37:56,542 --> 00:37:57,776 Albatross D. 898 00:37:57,809 --> 00:37:59,645 The "V-strutter" is what they used to call it. 899 00:37:59,678 --> 00:38:00,612 Quite a dominant little fighter, 900 00:38:00,646 --> 00:38:04,416 except for the occasional... wing failure. 901 00:38:04,450 --> 00:38:06,318 Kind of like that. 902 00:38:06,352 --> 00:38:08,754 You are not the smartest guy, are you? 903 00:38:08,787 --> 00:38:11,723 I mean, you leave all of the names and numbers 904 00:38:11,757 --> 00:38:14,726 of the people you've hurt right up there on that wall 905 00:38:14,760 --> 00:38:16,695 for a cop like me to see. 906 00:38:16,728 --> 00:38:17,829 2640 Ambrose Lane. 907 00:38:17,863 --> 00:38:19,365 I did a little research. 908 00:38:19,398 --> 00:38:22,634 Leo Riccard's hand smashed with a mallet. 909 00:38:22,668 --> 00:38:24,703 610 East 25th, apartment 2A, 910 00:38:24,736 --> 00:38:27,339 Darren O'Malley beaten beyond all recognition. 911 00:38:27,373 --> 00:38:29,608 I could go on and on. 912 00:38:29,641 --> 00:38:31,410 When Ray Marzulla wants to send a message, 913 00:38:31,443 --> 00:38:32,744 you're the guy who does it. 914 00:38:32,778 --> 00:38:35,381 I never heard of the guy. 915 00:38:35,414 --> 00:38:37,683 No? Why'd you kill Francine Palmer, hmm? 916 00:38:37,716 --> 00:38:39,785 Was it 'cause she fought back? 917 00:38:39,818 --> 00:38:41,753 Don't know anything about that. 918 00:38:41,787 --> 00:38:43,622 The glue from your little hobby, 919 00:38:43,655 --> 00:38:45,824 it was found in the water, in her lungs, 920 00:38:45,857 --> 00:38:48,594 it was found in the scratches on her neck. 921 00:38:48,627 --> 00:38:50,729 You understand? We got you. 922 00:38:54,500 --> 00:38:57,369 Hands behind your back! Come on. 923 00:38:57,403 --> 00:38:58,604 Come on. 924 00:38:58,637 --> 00:39:00,439 You want to fight with a woman, 925 00:39:00,472 --> 00:39:02,774 you got to fight with a woman. 926 00:39:16,488 --> 00:39:20,492 Hey. Hey. 927 00:39:20,526 --> 00:39:22,794 Glad you called. 928 00:39:22,828 --> 00:39:24,095 Sorry, been a little busy. 929 00:39:24,129 --> 00:39:25,631 I walked past the restaurant 930 00:39:25,664 --> 00:39:27,032 a couple times. It was closed. 931 00:39:27,065 --> 00:39:29,067 Yeah, we're gonna have a wake for Tommy. 932 00:39:29,100 --> 00:39:31,136 Real old school. 933 00:39:31,169 --> 00:39:33,071 Listen, I'm sorry about Tommy. 934 00:39:33,104 --> 00:39:34,840 I'm sorry about all of it. I-I... 935 00:39:34,873 --> 00:39:36,642 Oh, come on. 936 00:39:36,675 --> 00:39:37,876 Just doing what you got to do. 937 00:39:37,909 --> 00:39:41,813 No. No, that-that wasn't... me. 938 00:39:41,847 --> 00:39:45,183 They've been watching your family for months. 939 00:39:45,216 --> 00:39:47,619 I saw your guy there... Al Burns. 940 00:39:50,489 --> 00:39:53,459 He wasn't there for you. He was there for me. 941 00:39:54,993 --> 00:39:57,162 I guess I could see that. 942 00:39:59,865 --> 00:40:01,533 Listen, I want you to know 943 00:40:01,567 --> 00:40:03,001 Tommy was telling the truth. 944 00:40:03,034 --> 00:40:06,772 He didn't kill Francine, he didn't kill Eddie. 945 00:40:06,805 --> 00:40:07,773 Marzulla? 946 00:40:07,806 --> 00:40:08,907 Yeah, one of his guys. 947 00:40:08,940 --> 00:40:10,909 And we're gonna get him. 948 00:40:10,942 --> 00:40:13,111 Thank you. 949 00:40:13,144 --> 00:40:14,212 Sure. 950 00:40:14,245 --> 00:40:15,647 Thanks for saving my life. 951 00:40:15,681 --> 00:40:17,749 Oh, yeah. Well, you know, 952 00:40:17,783 --> 00:40:19,084 it's my specialty. Yeah? 953 00:40:22,788 --> 00:40:24,055 Oh, I gotta go. 954 00:40:25,824 --> 00:40:27,959 It's family. 955 00:40:27,993 --> 00:40:30,061 Right, of course. 956 00:40:31,096 --> 00:40:33,732 "A divinity that shapes our ends." 957 00:40:33,765 --> 00:40:37,202 Romeo and Juliet. That's, uh... 958 00:40:37,235 --> 00:40:40,806 Well, at least we rewrote the ending, right? 959 00:40:40,839 --> 00:40:44,843 They, uh, died, and we lived. 960 00:40:50,549 --> 00:40:53,619 You won't forget the good parts, will ya? 961 00:40:53,652 --> 00:40:57,055 Me. 962 00:41:29,054 --> 00:41:33,559 Captioning sponsored by CBS. 963 00:41:33,592 --> 00:41:37,062 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.