All language subtitles for Truth Be Told S03 E10-e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,924 [sirens wailing] 2 00:00:06,924 --> 00:00:10,469 ["In Loving Memory" playing] 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,599 [speaker on intercom, indistinct] 4 00:00:35,702 --> 00:00:38,121 [speaking indistinctly] 5 00:00:52,678 --> 00:00:53,929 Sorry. 6 00:01:02,020 --> 00:01:03,480 [gasps] 7 00:01:08,986 --> 00:01:10,779 [sobs] 8 00:01:15,742 --> 00:01:17,077 How did it happen? 9 00:01:17,077 --> 00:01:21,456 I got... [sighs] ...OPD reviewing CCTV footage of the area. 10 00:01:21,456 --> 00:01:25,002 Y-You have to find who did this. Please. 11 00:01:25,878 --> 00:01:27,546 Think Rochelle might be the shooter? 12 00:01:28,422 --> 00:01:30,090 I'm not ruling anything out. 13 00:01:30,591 --> 00:01:33,969 I got unis planted outside of Trey's old house 14 00:01:33,969 --> 00:01:36,096 and the recording studio. Both places are dark. 15 00:01:36,096 --> 00:01:40,684 We also got eyes on the blade, but, uh, nothing so far. 16 00:01:40,684 --> 00:01:44,104 If we can get Rochelle to confess to murdering Finney, 17 00:01:44,104 --> 00:01:46,773 then she can flip on whoever ordered her to do it. 18 00:01:46,773 --> 00:01:50,152 It's possible that person is behind this too. 19 00:01:51,528 --> 00:01:55,324 - [Markus sighs] - But what if Eva wasn't the target? 20 00:01:58,493 --> 00:01:59,578 Trini. 21 00:02:01,997 --> 00:02:05,375 She was about to testify against Ochoa. 22 00:02:05,375 --> 00:02:06,710 Maybe the shooter missed. 23 00:02:07,628 --> 00:02:09,630 Or Eva was protecting Trini. 24 00:02:10,506 --> 00:02:14,968 - So this was because of me? - No. Sweetheart, it's not your fault. 25 00:02:14,968 --> 00:02:17,012 - [Trini breathes heavily] - [Markus sighs] 26 00:03:28,208 --> 00:03:30,919 ["Running" playing] 27 00:03:55,694 --> 00:03:58,864 - You seen Rochelle? - She ain't been around here in a minute. 28 00:04:09,625 --> 00:04:12,294 - Hey. - [sighs] Hey. 29 00:04:12,794 --> 00:04:13,795 Any word? 30 00:04:14,296 --> 00:04:16,507 Nah, Rochelle's not around. 31 00:04:17,216 --> 00:04:19,801 It's just weird 'cause she never misses a cash drop. 32 00:04:20,552 --> 00:04:21,553 That's a big deal. 33 00:04:21,553 --> 00:04:24,932 Something's up. She must be laying low. 34 00:04:26,266 --> 00:04:29,186 Trey always did the same when shit was going down with the cops. 35 00:04:30,062 --> 00:04:33,315 - Has Rochelle been acting strange lately? - Not really. 36 00:04:33,899 --> 00:04:36,360 Just extra talk about how we're gonna have to step up. 37 00:04:36,944 --> 00:04:38,946 - Step up how? - Like go recruit. 38 00:04:41,031 --> 00:04:42,616 I didn't wanna do it. 39 00:04:48,956 --> 00:04:50,374 Thanks, Devon. 40 00:04:52,835 --> 00:04:54,336 I'll be in touch. 41 00:04:55,546 --> 00:04:57,589 [birds chirping] 42 00:04:58,674 --> 00:04:59,800 How're you holding up? 43 00:05:00,384 --> 00:05:04,972 - Well... [sighs] ...I haven't had a drink. - Good. 44 00:05:04,972 --> 00:05:07,057 But I am gonna to tell Zarina what happened. 45 00:05:07,057 --> 00:05:08,141 That's a bad idea. 46 00:05:08,141 --> 00:05:09,309 - No, listen. - She's pregnant. 47 00:05:09,309 --> 00:05:11,228 - It's gonna confuse the situation... - I know you disagree. 48 00:05:11,228 --> 00:05:13,522 - ...and gonna make her insecure. - But I need to be honest when-- 49 00:05:14,022 --> 00:05:15,482 Did I, uh, step in something? 50 00:05:16,233 --> 00:05:17,526 - No. No. - Not at all. No. 51 00:05:18,861 --> 00:05:20,153 Uh, any updates? 52 00:05:20,153 --> 00:05:24,366 Well, ballistics says a Five-Seven is the likely murder weapon. 53 00:05:24,366 --> 00:05:26,034 Can't know for sure until we find it. 54 00:05:26,034 --> 00:05:28,579 It is still possible that Rochelle was the shooter. 55 00:05:28,579 --> 00:05:29,746 [Markus] What about Ochoa? 56 00:05:29,746 --> 00:05:33,000 I know for a fact he has a hunting license, all right. 57 00:05:33,000 --> 00:05:35,085 And he has a membership to a shooting club. 58 00:05:35,085 --> 00:05:37,129 And the lieutenant's gonna bring him in and question him. 59 00:05:37,129 --> 00:05:42,593 Okay. Until we find Rochelle, we should start focusing on Hackman. 60 00:05:43,177 --> 00:05:45,512 [Markus] We know about the one-way messaging, so... 61 00:05:45,512 --> 00:05:46,847 Yep. 62 00:05:46,847 --> 00:05:51,977 And we know Ochoa's surveillance company supplied the feed for blackmail. 63 00:05:51,977 --> 00:05:55,314 What would be Hackman's motivation for blackmailing these men? 64 00:05:55,314 --> 00:05:58,400 Look at 'em. They're successful developers. 65 00:05:58,400 --> 00:06:00,652 Bay Area power players. 66 00:06:01,278 --> 00:06:04,907 Maybe Hackman wanted to ensure favors from them for Questeur. 67 00:06:04,907 --> 00:06:06,867 So Hackman gets favors 68 00:06:06,867 --> 00:06:10,120 and the johns get to live out their illicit fantasies 69 00:06:10,120 --> 00:06:11,830 in a protected environment. 70 00:06:15,000 --> 00:06:16,335 Right. 71 00:06:18,462 --> 00:06:23,133 But Hackman and Finney go way back to their college days. 72 00:06:23,133 --> 00:06:24,718 They were friends. 73 00:06:25,385 --> 00:06:30,474 So if Hackman's the guy, what would make him blackmail Finney now? 74 00:06:34,394 --> 00:06:38,440 Lee thought of Andrew as a frat boy with a big future. 75 00:06:39,233 --> 00:06:42,653 Of course that was before we learned about his criminal dealings. 76 00:06:42,653 --> 00:06:47,783 Are you aware that Finney threw parties at Stanford with underage girls? 77 00:06:47,783 --> 00:06:51,411 I heard rumors. But I never believed them. 78 00:06:51,411 --> 00:06:53,455 Finney was top of his class, 79 00:06:53,455 --> 00:06:57,125 and he was always the most charismatic man in the room. 80 00:06:57,125 --> 00:06:59,711 Well, did your husband go to any of Finney's parties? 81 00:07:01,213 --> 00:07:02,256 Sometimes. 82 00:07:02,256 --> 00:07:06,718 See. I think Lee was blackmailing Finney. 83 00:07:06,718 --> 00:07:09,388 Blackmailing? They were friends. 84 00:07:09,388 --> 00:07:12,266 Maybe Lee needed a way to strong-arm Finney 85 00:07:12,266 --> 00:07:16,061 into using his influence on the city council to help Questeur. 86 00:07:16,061 --> 00:07:18,689 Finney changed his vote on the zoning for the campus, 87 00:07:18,689 --> 00:07:22,568 but that doesn't mean that Lee blackmailed him into doing it. 88 00:07:23,151 --> 00:07:26,738 My theory is he's heading up the sex trafficking ring. 89 00:07:27,906 --> 00:07:32,828 This company is his life's work. Why would he jeopardize that? 90 00:07:33,412 --> 00:07:34,913 I've come to understand 91 00:07:34,913 --> 00:07:40,335 that sometimes people you love do things you don't expect. 92 00:07:41,879 --> 00:07:47,551 Whose idea was it to have you deal mostly with the philanthropy side of things? 93 00:07:49,595 --> 00:07:50,596 His. 94 00:07:51,430 --> 00:07:53,098 Leaving him to run the corporation? 95 00:07:53,098 --> 00:07:55,434 I know what you're getting at, and you're wrong. 96 00:07:56,143 --> 00:07:58,103 Just because Lee runs the business 97 00:07:58,103 --> 00:08:01,190 doesn't mean that I'm oblivious to its operations. 98 00:08:01,190 --> 00:08:02,566 Then help me. 99 00:08:02,566 --> 00:08:05,861 Give me access to Questeur's accounting files, 100 00:08:05,861 --> 00:08:07,446 tax documents, employee files-- 101 00:08:07,446 --> 00:08:09,281 You're asking me to hand over records 102 00:08:09,281 --> 00:08:11,533 so that you can use them against my husband. 103 00:08:14,453 --> 00:08:16,705 My husband of 30 years. 104 00:08:17,539 --> 00:08:19,291 If there's nothing to hide, 105 00:08:20,000 --> 00:08:22,252 then there should be no problem helping us. 106 00:08:26,590 --> 00:08:28,675 [crickets chirping] 107 00:08:30,761 --> 00:08:31,887 [knocking] 108 00:08:33,597 --> 00:08:36,265 [Zarina] Hey. Got your favorite. 109 00:08:36,850 --> 00:08:38,894 Strawberry ice cream and half-and-half. 110 00:08:41,563 --> 00:08:43,273 [breathes heavily] Mom, I've-- 111 00:08:44,191 --> 00:08:46,527 I've been seeing the news. [breathes heavily] 112 00:08:47,611 --> 00:08:53,075 And there was... [breathes shakily] ...even a cop who was part of the ring. 113 00:08:53,075 --> 00:08:55,494 And he refused to testify against them. 114 00:08:56,411 --> 00:08:57,412 That's true. 115 00:08:57,412 --> 00:08:59,873 [breathes heavily] That means that he's scared. 116 00:08:59,873 --> 00:09:00,958 How do you feel? 117 00:09:00,958 --> 00:09:05,879 [breathes shakily] I... 118 00:09:08,590 --> 00:09:11,510 [sobs] I don't wanna do it. I don't wanna testify. 119 00:09:11,510 --> 00:09:13,262 Okay. O-- Okay. 120 00:09:13,262 --> 00:09:17,724 If you don't testify, that means Ochoa could walk. 121 00:09:21,019 --> 00:09:23,230 I know, but I-- [gasps, sniffs] 122 00:09:23,230 --> 00:09:25,858 I've been thinking about it a lot and-- 123 00:09:26,608 --> 00:09:31,530 And I-- I ID'd him to the police after the mixer and everything. 124 00:09:32,489 --> 00:09:34,533 He got arrested, but then he got out on bail. 125 00:09:34,533 --> 00:09:36,702 They all did. [breathes heavily] And-- 126 00:09:36,702 --> 00:09:38,996 And then they found I had drugs in my system. 127 00:09:38,996 --> 00:09:42,833 His-- His lawyers said that-- [stammers] that my ID shouldn't count. 128 00:09:43,417 --> 00:09:46,837 The judge will still take your ID into consideration at the trial. 129 00:09:46,837 --> 00:09:49,339 But Melanie told me that... [stutters] 130 00:09:49,339 --> 00:09:53,260 ...the police found a video of her with her john. 131 00:09:53,260 --> 00:09:57,181 And that means that-- that he will be found guilty at his trial. Right? 132 00:09:57,181 --> 00:09:59,433 - [Zarina] Mmm. - That's right. 133 00:09:59,433 --> 00:10:02,311 But we haven't gotten a call about a video of me with-- 134 00:10:03,228 --> 00:10:05,731 - [sighs] - [Trini] That means that there isn't one. 135 00:10:05,731 --> 00:10:07,608 I don't know. I just feel like-- 136 00:10:07,608 --> 00:10:11,778 I feel like I'm-I'm terrified of doing this thing that might not put him in jail. 137 00:10:11,778 --> 00:10:13,572 She's not doing another preliminary hearing. 138 00:10:13,572 --> 00:10:14,781 - This is dangerous. - Zarina. 139 00:10:14,781 --> 00:10:16,533 There has gotta be another way. 140 00:10:17,492 --> 00:10:18,493 There has to be. 141 00:10:19,077 --> 00:10:21,205 [breathing heavily] 142 00:10:21,955 --> 00:10:22,956 All right. 143 00:10:23,498 --> 00:10:27,544 - I wanna do right by Ms. Pierre. I do. - [Zarina] Oh. 144 00:10:30,631 --> 00:10:32,549 But, Daddy, they tried to kill me. 145 00:10:32,549 --> 00:10:35,636 - Okay. All right. All right. Okay. - [sobs] I can't. 146 00:10:35,636 --> 00:10:37,387 [inhales sharply] It's all right. 147 00:10:37,387 --> 00:10:39,473 [whistling] 148 00:10:45,562 --> 00:10:46,563 [phone rings] 149 00:10:48,899 --> 00:10:49,900 [sighs] 150 00:10:53,612 --> 00:10:54,780 Ezra. 151 00:10:54,780 --> 00:10:55,948 [Ezra] I know it's late. 152 00:10:56,698 --> 00:10:58,534 I just heard just about Eva Pierre. 153 00:10:58,534 --> 00:11:01,495 - So tragic. - It is. 154 00:11:01,495 --> 00:11:04,206 Sh-- She reached out to me a few days ago. 155 00:11:04,748 --> 00:11:07,459 Begged me not to take legal action against you. 156 00:11:09,002 --> 00:11:10,003 She did? 157 00:11:11,129 --> 00:11:14,466 She said, by not airing her interview, you were trying to protect her 158 00:11:14,466 --> 00:11:16,426 from being judged in the court of public opinion. 159 00:11:17,719 --> 00:11:20,889 - I thought I was doing the right thing. - Listen. 160 00:11:20,889 --> 00:11:24,935 Boisterous is still your partner. 161 00:11:26,019 --> 00:11:28,188 I shouldn't have rushed to conclusions. 162 00:11:28,188 --> 00:11:29,273 Well, thank you. 163 00:11:30,065 --> 00:11:35,153 She really believed in the mission. [sighs] Good night. 164 00:11:36,738 --> 00:11:38,866 [siren wailing] 165 00:11:38,866 --> 00:11:40,492 This is Detective Billy Aames. 166 00:11:40,492 --> 00:11:44,580 I'm en route with a gunshot victim, arriving in approximately four minutes. 167 00:11:44,580 --> 00:11:48,750 - Do you remember when we first met? - Shh. You shouldn't talk. 168 00:11:48,750 --> 00:11:49,960 I thought, 169 00:11:51,253 --> 00:11:53,130 - "This bitch is louder than me." - [chuckles] 170 00:11:53,130 --> 00:11:54,923 "How's this going to work?" 171 00:11:55,632 --> 00:11:57,384 Well, we found a way, though. 172 00:11:57,384 --> 00:12:00,095 Nobody was talking about these girls before you. 173 00:12:00,095 --> 00:12:02,681 Oh, we did that together. [breathes shakily] 174 00:12:05,267 --> 00:12:06,518 Can I tell you something? 175 00:12:06,518 --> 00:12:09,479 [Poppy sighs, shushes] Don't. 176 00:12:09,479 --> 00:12:10,564 As friends? 177 00:12:12,733 --> 00:12:14,109 I went to Finney's funeral. 178 00:12:14,610 --> 00:12:15,611 [Poppy] Oh. 179 00:12:17,988 --> 00:12:19,615 Not out of respect or anything. 180 00:12:20,699 --> 00:12:24,953 - To close the book. I get it. - I knew you would. 181 00:12:27,664 --> 00:12:28,874 [Eva] I knew you would. 182 00:12:42,763 --> 00:12:46,683 {\an8}[Aames] At least this time I'm looking for evidence linked to an actual crime. 183 00:12:46,683 --> 00:12:49,269 [scoffs] You know, even though she wasn't kidnapped, 184 00:12:49,269 --> 00:12:51,897 what Emily Mills did was criminal. 185 00:12:52,606 --> 00:12:54,024 What was her punishment? 186 00:12:54,024 --> 00:12:55,567 Community service. 187 00:12:56,527 --> 00:12:57,945 That's the system for ya. 188 00:12:57,945 --> 00:12:59,404 Well, I got more good news. 189 00:12:59,404 --> 00:13:00,697 We brought Ochoa in, 190 00:13:00,697 --> 00:13:03,242 and he swears he was at home with his wife. 191 00:13:03,242 --> 00:13:06,286 - Their stories line up with each other. - Of course they do. 192 00:13:06,870 --> 00:13:10,999 A call from his cell phone, ordered Chinese food to the house. 193 00:13:11,583 --> 00:13:13,085 And we don't have a murder weapon. 194 00:13:13,085 --> 00:13:16,463 The gun he takes to the shooting club isn't it. 195 00:13:16,463 --> 00:13:19,675 Hey, I have-- I have checked AFIS. There's nothing. 196 00:13:19,675 --> 00:13:22,386 You and I both know anybody can get a gun illegally. 197 00:13:22,386 --> 00:13:24,137 It wouldn't show up on any database. 198 00:13:24,137 --> 00:13:27,182 Well, there's nothing usable on the courthouse cameras either. 199 00:13:27,182 --> 00:13:29,393 - [sighs] Goddamn it. - I'm sorry. 200 00:13:29,393 --> 00:13:32,771 - Hey. [sighs] - Thank you. 201 00:13:32,771 --> 00:13:37,317 Well, we got two killers to find and a trafficking ring to nail. 202 00:13:37,317 --> 00:13:38,735 Herbie, start us another pot. 203 00:13:38,735 --> 00:13:39,987 - You got it. - Thanks. 204 00:13:42,072 --> 00:13:43,156 This is, uh-- 205 00:13:43,740 --> 00:13:46,660 This is Questeur's early profit margin. It's in the red. 206 00:13:46,660 --> 00:13:49,913 It looks like the company was drowning when they first started it. 207 00:13:49,913 --> 00:13:54,793 - Oh. That's common for most start-ups. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 208 00:13:54,793 --> 00:13:59,840 Hold on. Check this out. See here? Zero investors. 209 00:13:59,840 --> 00:14:04,136 Then, six months later, there's a great, big turnaround. 210 00:14:04,136 --> 00:14:06,180 - Look at all this. - [Poppy] Hmm. 211 00:14:07,181 --> 00:14:11,101 Maybe Hackman started trafficking girls 212 00:14:11,101 --> 00:14:13,437 to bring in wealthy investors to Questeur. 213 00:14:13,437 --> 00:14:14,521 Maybe. [sighs] 214 00:14:14,521 --> 00:14:16,732 The blackmail videos date back to that year. 215 00:14:16,732 --> 00:14:18,734 [phone rings] 216 00:14:19,818 --> 00:14:20,819 It's Devon. 217 00:14:21,862 --> 00:14:24,489 - Hey. - [Devon] Hey, Poppy. Rochelle's here. 218 00:14:24,489 --> 00:14:25,782 Okay, gotcha. 219 00:14:26,658 --> 00:14:28,243 Rochelle's down at the blade. 220 00:14:28,243 --> 00:14:30,579 - You guys go. I got it. Okay. - We'll call you. 221 00:14:30,579 --> 00:14:31,663 [Devon] Wait a minute. 222 00:14:31,663 --> 00:14:33,498 You not listening. I'm trying to tell you something. 223 00:14:33,498 --> 00:14:35,667 - What you talking about? - I'm trying to tell you about these girls. 224 00:14:35,667 --> 00:14:37,294 - [tires screeching] - Oh, sh-- 225 00:14:37,294 --> 00:14:38,378 [police siren blares] 226 00:14:38,378 --> 00:14:41,131 - [Aames] Hey! - [Markus] Freeze! Freeze! 227 00:14:41,131 --> 00:14:43,675 - Freeze! OPD! - Rochelle! 228 00:14:43,675 --> 00:14:46,136 - [Aames] Stop! OPD! - [Markus] Rochelle, stop! 229 00:14:46,136 --> 00:14:47,638 - [Rochelle pants] - Hey! 230 00:14:47,638 --> 00:14:49,348 - Stop running! - [Rochelle pants] 231 00:14:49,348 --> 00:14:51,975 - [Markus] Stop, goddamn it! - [grunts] 232 00:14:52,643 --> 00:14:53,769 Stop! 233 00:14:53,769 --> 00:14:55,562 [panting] 234 00:15:00,817 --> 00:15:02,402 - I'll go this way. - [Markus] All right. 235 00:15:02,402 --> 00:15:04,530 [panting] 236 00:15:16,083 --> 00:15:18,418 [Markus] Hey! Rochelle! 237 00:15:18,418 --> 00:15:21,255 - [panting, grunts] - Hey! Hey! Stop! Goddamn it! 238 00:15:23,215 --> 00:15:25,425 [siren wailing] 239 00:15:25,425 --> 00:15:27,553 - Stop running! - [panting] 240 00:15:28,220 --> 00:15:29,513 - Whoa, whoa! - Easy. 241 00:15:29,513 --> 00:15:31,181 - Whoa! - Rochelle. Stop. 242 00:15:31,181 --> 00:15:33,016 - [officer] Freeze! OPD! - It's over. 243 00:15:33,016 --> 00:15:34,560 - [Markus] Stop! - [Aames grunts] 244 00:15:34,560 --> 00:15:35,644 - [Rochelle struggling] - Relax! 245 00:15:35,644 --> 00:15:36,645 - It's over. - [Markus] Relax! 246 00:15:36,645 --> 00:15:38,313 [Aames] Give me your hands. 247 00:15:38,939 --> 00:15:42,234 So I hear you're running shit now. You trying to be like Trey? 248 00:15:42,234 --> 00:15:46,029 [chuckles] I loved Trey, but he was small-time. 249 00:15:46,530 --> 00:15:50,117 - I'ma be way bigger than him. - Oh, yeah? Then what's your end game? 250 00:15:50,117 --> 00:15:51,577 I was promised things. 251 00:15:51,577 --> 00:15:53,996 Well, whoever is promising things is going down. 252 00:15:53,996 --> 00:15:56,957 And where's that gonna leave you? Let's go. 253 00:15:56,957 --> 00:16:00,836 Rochelle Johnson, you're under arrest for the murder of Andrew Finney. 254 00:16:01,670 --> 00:16:03,797 You have the right to remain silent. 255 00:16:08,010 --> 00:16:09,178 [line rings] 256 00:16:09,178 --> 00:16:10,596 - [Poppy] Hey. - Poppy. 257 00:16:10,596 --> 00:16:12,014 - Yes? - It's Sybil. 258 00:16:12,014 --> 00:16:13,098 W-- What's going on? 259 00:16:13,098 --> 00:16:15,934 Lee's talking the board into shutting down the app, 260 00:16:15,934 --> 00:16:18,770 so he can get rid of the one-way messaging function. 261 00:16:18,770 --> 00:16:21,356 [sighs] Okay. Okay. Thank you. 262 00:16:23,192 --> 00:16:26,069 [sighs] 263 00:16:28,655 --> 00:16:31,408 Now this becoming a routine for you, Miss Johnson. 264 00:16:36,455 --> 00:16:40,584 Security cams show her in the elevator going back-and-forth to the laundry room 265 00:16:40,584 --> 00:16:42,503 at the time of Eva Pierre's murder. 266 00:16:42,503 --> 00:16:43,545 Told you. 267 00:16:43,545 --> 00:16:47,216 Well, so you're alibied for Eva. Not Finney. 268 00:16:47,716 --> 00:16:49,843 Just 'cause I picked up a car don't mean I killed somebody. 269 00:16:49,843 --> 00:16:53,347 True. But Finney made a dying declaration. 270 00:16:54,848 --> 00:16:56,475 Do you know what that is? 271 00:16:57,309 --> 00:16:59,478 After your hit-and-run, he was still alive. 272 00:16:59,478 --> 00:17:01,855 He told officers he saw the driver. 273 00:17:04,316 --> 00:17:05,608 He named you. 274 00:17:06,693 --> 00:17:12,324 Rochelle, if you cooperate, the DA will go easier on you. 275 00:17:14,992 --> 00:17:18,747 Fuck. [sighs] 276 00:17:25,212 --> 00:17:26,213 It was payback. 277 00:17:27,381 --> 00:17:29,550 When I got outta jail, I went to the studio. 278 00:17:31,051 --> 00:17:33,679 I saw Sun shoot Trey and then plant a piece on him. 279 00:17:35,305 --> 00:17:38,058 Later, I heard him on the phone talking 'bout he took care of it. 280 00:17:38,684 --> 00:17:40,477 [Aames] Did you hear who he was talking to? 281 00:17:40,477 --> 00:17:44,314 No. But he said, "I heard you're planting a fucking tree." 282 00:17:44,314 --> 00:17:45,399 Finney. 283 00:17:47,526 --> 00:17:49,945 Later, I saw on the news some campaign event 284 00:17:50,529 --> 00:17:52,072 with Finney planting a tree. 285 00:17:53,156 --> 00:17:54,324 So I tracked him down. 286 00:17:54,324 --> 00:17:55,534 For revenge? 287 00:17:56,034 --> 00:17:59,121 At that point? No. There was a job opening. 288 00:18:00,706 --> 00:18:03,667 Told him I was Trey's girl, and I knew what he did. 289 00:18:05,252 --> 00:18:08,255 Told him I wanted a promotion in exchange for my silence. 290 00:18:09,173 --> 00:18:10,299 I gave him my number. 291 00:18:11,008 --> 00:18:12,426 Did he contact you? 292 00:18:13,218 --> 00:18:16,138 I got a text from the Q-app. Unknown number. 293 00:18:17,014 --> 00:18:19,224 Said to stand by for further instructions. 294 00:18:20,392 --> 00:18:21,393 What's your passcode? 295 00:18:21,935 --> 00:18:23,020 2513. 296 00:18:24,479 --> 00:18:26,231 But the shit disappears. 297 00:18:30,569 --> 00:18:34,406 All right. Then talk to us. When did you hear from him again? 298 00:18:35,157 --> 00:18:37,326 Took a few weeks to get a text message. 299 00:18:37,910 --> 00:18:39,953 "Pick up the car and take out Finney." 300 00:18:41,955 --> 00:18:45,334 And that's when I understood he wasn't the one calling the shots. 301 00:18:45,334 --> 00:18:46,919 Who was? 302 00:18:46,919 --> 00:18:48,462 Never met the boss. 303 00:18:50,631 --> 00:18:53,425 But I was promised a new life to do the hit. 304 00:18:53,425 --> 00:18:56,303 So you ran him over three times? 305 00:19:00,307 --> 00:19:01,475 I don't play. 306 00:19:08,106 --> 00:19:09,608 She gave it all up. 307 00:19:09,608 --> 00:19:10,984 [sighs] 308 00:19:10,984 --> 00:19:12,110 That's one down. 309 00:19:13,153 --> 00:19:17,699 You know, Devon told me that Rochelle had been hiding out in a condo downtown. 310 00:19:19,034 --> 00:19:21,286 It must've been payment for taking out Finney. 311 00:19:21,787 --> 00:19:22,871 [phone chimes] 312 00:19:29,503 --> 00:19:30,921 [Poppy] You can't reply, can you? 313 00:19:32,297 --> 00:19:34,174 - No. - [beeping] 314 00:19:36,969 --> 00:19:39,096 [shutter clicking] 315 00:19:39,096 --> 00:19:41,181 We're keeping Rochelle's appointment. 316 00:19:46,562 --> 00:19:48,313 We got a view of the roof. 317 00:19:49,147 --> 00:19:50,315 [Markus] Copy that. 318 00:19:50,315 --> 00:19:52,568 A black SUV is pulling in down here. 319 00:19:52,568 --> 00:19:53,735 [Poppy] Got it. 320 00:20:07,457 --> 00:20:10,836 It's not Hackman. It's his driver, maybe? 321 00:20:15,257 --> 00:20:16,508 [Aames] He's on his phone. 322 00:20:17,384 --> 00:20:19,761 - [phone chimes] - I'm here. I'm in the parking lot. 323 00:20:20,512 --> 00:20:21,638 No sign of anyone. 324 00:20:30,689 --> 00:20:32,900 All right. All right. I'll be there. 325 00:20:38,989 --> 00:20:41,617 [Poppy] We have to find out who he reports back to. 326 00:20:46,455 --> 00:20:48,749 Okay, he's on his way back down. Follow him. 327 00:20:52,377 --> 00:20:54,046 He's going north on Telegraph. 328 00:20:54,630 --> 00:20:57,299 I think I know where he's going. We're on our way. 329 00:20:57,299 --> 00:20:58,383 [Markus] All right. 330 00:21:09,603 --> 00:21:11,605 [pop music playing in distance] 331 00:21:18,070 --> 00:21:19,071 [shutter clicks] 332 00:21:24,826 --> 00:21:27,579 I lost him in the crowd. But the envelope is in the car. 333 00:21:28,497 --> 00:21:32,084 Okay, but we have to find him reporting back to Hackman. 334 00:21:32,084 --> 00:21:34,044 - Let's do it. - Okay. I got the middle. 335 00:21:34,711 --> 00:21:36,338 I got the far right. [sighs] 336 00:21:40,008 --> 00:21:42,010 [attendees chattering] 337 00:21:43,262 --> 00:21:44,888 [camera shutters clicking] 338 00:21:53,981 --> 00:21:55,691 [attendee 1] Mr. Hackman, right here. 339 00:21:55,691 --> 00:21:56,859 [camera shutters clicking] 340 00:21:56,859 --> 00:21:58,360 [crowd cheering] 341 00:22:12,666 --> 00:22:14,418 Good day, Oakland! 342 00:22:14,418 --> 00:22:19,089 - [phone chimes] - [Lee] This is a new day for Questeur. 343 00:22:19,631 --> 00:22:23,302 We are officially joining the community here in Oakland, 344 00:22:23,802 --> 00:22:27,055 - bringing jobs, and industry... - Anything? 345 00:22:27,055 --> 00:22:30,309 ...and opportunity to the East Bay! 346 00:22:30,309 --> 00:22:32,811 [cheering] 347 00:22:34,396 --> 00:22:37,274 - We can and will do this together. - [phone chimes] 348 00:22:37,900 --> 00:22:41,403 The people of Oakland, its leaders 349 00:22:41,403 --> 00:22:45,657 and those of us here at Questeur envision a better world. 350 00:22:46,742 --> 00:22:49,745 He couldn't have sent it. It's not him. 351 00:22:49,745 --> 00:22:52,206 And who doesn't want a better world? Am I right? 352 00:22:52,873 --> 00:22:54,333 [Lee] We could use it. [chuckles] 353 00:22:54,917 --> 00:22:58,170 Let's give San Francisco and Silicon Valley a run for their money. 354 00:22:58,170 --> 00:22:59,254 What do you say? 355 00:22:59,254 --> 00:23:01,256 - [attendee 2] Absolutely! - [attendee 3] Yeah! 356 00:23:01,256 --> 00:23:03,425 [Lee] And so now, without further ado, 357 00:23:04,009 --> 00:23:09,097 I would like to introduce to you your mayor-elect, Everett Hoagland. 358 00:23:09,598 --> 00:23:11,099 [cheering] 359 00:23:13,685 --> 00:23:14,686 Thank you, Lee. 360 00:23:17,022 --> 00:23:19,024 - To all of you turning out at the polls... - I'll stay with Hackman. 361 00:23:19,024 --> 00:23:19,942 Good. 362 00:23:19,942 --> 00:23:23,737 ...and using your power as citizens to vote for what you believe in. 363 00:23:23,737 --> 00:23:25,572 We are a city that is bleeding. 364 00:23:25,572 --> 00:23:26,657 Two days ago... 365 00:23:28,867 --> 00:23:31,745 - Sybil. - Oh. Poppy. 366 00:23:32,829 --> 00:23:35,207 - I don't know how I missed it. - I'm sorry? 367 00:23:35,791 --> 00:23:38,961 You contacted Nadia Jimenez all those years ago. 368 00:23:40,128 --> 00:23:41,630 You held on to that video. 369 00:23:42,923 --> 00:23:46,009 And then, when Questeur was having trouble getting off the ground, 370 00:23:46,009 --> 00:23:47,761 you blackmailed Finney with it. 371 00:23:48,637 --> 00:23:50,931 He changed his vote to move Questeur to Oakland. 372 00:23:51,598 --> 00:23:56,603 Wow. You will go to amazing lengths for a story. It's impressive. 373 00:23:56,603 --> 00:23:59,898 Finney told you about Rochelle's desire to step up. 374 00:23:59,898 --> 00:24:03,819 So when he became a liability, you dispatched her to take him out. 375 00:24:03,819 --> 00:24:05,487 Why would I traffic women? 376 00:24:05,487 --> 00:24:10,450 My guess is, in some twisted way, you did it out of love. 377 00:24:10,450 --> 00:24:14,705 Lee was trying to save Questeur. You wanted to help but were shut out. 378 00:24:16,039 --> 00:24:18,792 Then you remembered Finney's successful parties. 379 00:24:19,418 --> 00:24:24,256 So you already knew how some men would dole out huge favors 380 00:24:24,256 --> 00:24:27,176 in exchange for sex with underage girls. 381 00:24:27,676 --> 00:24:30,929 Oh, they gave you funding, zoning, access. 382 00:24:30,929 --> 00:24:32,723 You were making it happen for Questeur. 383 00:24:33,307 --> 00:24:36,894 You created the one-way messaging. You ran the ring. 384 00:24:36,894 --> 00:24:40,189 Hold on. You have a podcast, not a badge. 385 00:24:40,189 --> 00:24:42,107 - You've got the wrong person. - Exactly. 386 00:24:42,107 --> 00:24:45,736 There's no way that Sybil could create that function. 387 00:24:45,736 --> 00:24:49,907 Really? I mean, wasn't she a prolific coder once upon a time? 388 00:24:49,907 --> 00:24:51,825 Yes, well, that was a very long time ago. 389 00:24:51,825 --> 00:24:54,578 But for years, she's been running a charitable foundation. 390 00:24:54,578 --> 00:24:55,996 I do more than that. 391 00:24:55,996 --> 00:24:58,457 With you, she was forced into a supporting role. 392 00:24:58,457 --> 00:25:01,960 Running the trafficking ring is all under her control. 393 00:25:01,960 --> 00:25:04,713 Absurd. It would jeopardize everything I've been building. 394 00:25:04,713 --> 00:25:06,423 Everything you've been building? 395 00:25:08,383 --> 00:25:10,677 [scoffs] When we needed investors, 396 00:25:10,677 --> 00:25:14,640 you sat around and sent emails to VCs. 397 00:25:14,640 --> 00:25:15,807 And then you moped. 398 00:25:15,807 --> 00:25:19,353 I wasn't about to lose a company that I helped create, 399 00:25:19,853 --> 00:25:22,314 so I found a way to fund it, 400 00:25:23,190 --> 00:25:24,525 to expand it, 401 00:25:26,193 --> 00:25:27,653 to control it. 402 00:25:27,653 --> 00:25:29,530 By doing this? By breaking the law? 403 00:25:29,530 --> 00:25:33,200 Where was this pious outrage when Finney was doing it? 404 00:25:34,159 --> 00:25:38,664 I made you rich. One of the most respected men in tech. 405 00:25:38,664 --> 00:25:39,915 What about the girls? 406 00:25:41,750 --> 00:25:42,918 What about them? 407 00:25:42,918 --> 00:25:45,295 The pawns in your game weren't just the men. 408 00:25:45,796 --> 00:25:47,172 There were children too. 409 00:25:47,172 --> 00:25:51,218 And until you, no one was even looking for them. 410 00:25:51,969 --> 00:25:55,681 Who's gonna believe that a woman controlled a trafficking ring? 411 00:25:55,681 --> 00:25:56,849 You have nothing. 412 00:25:57,683 --> 00:25:58,684 Oh. 413 00:26:01,311 --> 00:26:05,566 I made you rich. One of the most respected men in tech. 414 00:26:05,566 --> 00:26:07,067 What about the girls? 415 00:26:07,067 --> 00:26:08,610 - What is this? - What about them? 416 00:26:08,610 --> 00:26:13,198 Sybil Hackman, you're being arrested for violation of the RICO Act... 417 00:26:13,198 --> 00:26:15,075 - [stammers] - ...conspiracy to commit murder. 418 00:26:15,075 --> 00:26:17,619 I'll take the phone. Put your hands behind your back. 419 00:26:23,083 --> 00:26:24,084 Let's go. 420 00:26:32,217 --> 00:26:34,761 [crickets chirping] 421 00:26:39,600 --> 00:26:41,643 [breathing heavily] 422 00:26:44,479 --> 00:26:45,814 [screaming] 423 00:26:47,649 --> 00:26:48,692 [gunshots] 424 00:26:48,692 --> 00:26:50,527 [screaming continues] 425 00:26:51,528 --> 00:26:53,697 [gasps, breathing heavily] 426 00:26:58,285 --> 00:27:00,829 Yeah. All right. Thank you, sir. 427 00:27:03,832 --> 00:27:05,751 That was the DA. [sighs] 428 00:27:05,751 --> 00:27:07,127 We were able to confirm 429 00:27:07,127 --> 00:27:09,630 that Sybil sent the hidden Questeur messages. 430 00:27:09,630 --> 00:27:13,509 She's looking at 20-plus years for trafficking and murder for hire. 431 00:27:13,509 --> 00:27:16,512 Were you able to link Ochoa to Sybil through the messaging? 432 00:27:16,512 --> 00:27:17,596 No. 433 00:27:18,096 --> 00:27:20,933 No, Ochoa will likely get a year in county jail 434 00:27:20,933 --> 00:27:24,686 for storing the blackmail videos, which he'll probably do on a work release. 435 00:27:24,686 --> 00:27:27,981 - But-- - Hey. [panting] 436 00:27:27,981 --> 00:27:30,734 Trini remembers seeing Bill Ochoa at the courthouse. 437 00:27:30,734 --> 00:27:32,444 - She saw him? - So, we have a witness? 438 00:27:32,444 --> 00:27:35,072 Hold on. Not his face exactly. 439 00:27:35,072 --> 00:27:39,326 She says he does this thing with his neck. She saw it at the, uh, mixer house. 440 00:27:40,536 --> 00:27:42,287 She knows Ochoa was the shooter! 441 00:27:42,287 --> 00:27:44,373 Markus, you know that's not enough. 442 00:27:44,373 --> 00:27:49,294 I still need justice for my daughter. Can't Sybil confirm that Ochoa raped her? 443 00:27:49,878 --> 00:27:53,257 Look, we tried, and she's not talking. 444 00:27:56,426 --> 00:28:01,181 - Trini deserves better. So does Eva. - [Markus sighing] 445 00:28:13,485 --> 00:28:17,281 So, if you're solving for Y, then you need to... 446 00:28:17,781 --> 00:28:20,158 Add negative eight to both sides. 447 00:28:20,158 --> 00:28:21,535 That's what's up. 448 00:28:21,535 --> 00:28:23,453 - You got this. - [Poppy] Hey, you two. 449 00:28:24,454 --> 00:28:27,040 - Cydie here yet? - No. No, she has no idea. 450 00:28:28,250 --> 00:28:33,255 Uh-- So, uh, how are you doing with the Alexander of it all? 451 00:28:34,590 --> 00:28:38,594 [groans] Part of me hopes Markus is not able to find the address. 452 00:28:38,594 --> 00:28:39,803 And the other part-- 453 00:28:40,512 --> 00:28:43,140 - [Shreve] Here she is. - [Desiree] Mrs. Cydie. 454 00:28:43,140 --> 00:28:44,558 [laughing] 455 00:28:44,558 --> 00:28:47,186 Ooh. Ooh. What's going on? 456 00:28:47,978 --> 00:28:51,773 - [Cydie] No way! Daddy! - [Shreve] I got you a new bike. 457 00:28:51,773 --> 00:28:53,400 - The Capstones blessed it. - [gasps] 458 00:28:53,400 --> 00:28:55,027 And I want you to patrol with me. 459 00:28:55,027 --> 00:28:56,653 I love it, Daddy. 460 00:28:56,653 --> 00:28:58,488 Jesus. 461 00:28:58,488 --> 00:29:01,033 - Go on. Hop on. - Yes! 462 00:29:01,033 --> 00:29:04,203 [chuckles] Shit. 463 00:29:06,663 --> 00:29:09,833 Oh, my God. I feel like me for the first time! 464 00:29:09,833 --> 00:29:11,210 - [laughing] - Sh-- 465 00:29:12,920 --> 00:29:15,881 Oh, yeah. Crank that shit! [chuckles] 466 00:29:15,881 --> 00:29:18,634 - All day, every day, bitches! - [Capstone chuckles] 467 00:29:18,634 --> 00:29:20,719 [blues playing on speakers] 468 00:29:27,518 --> 00:29:28,560 Can't win 'em all, Pop. 469 00:29:29,811 --> 00:29:30,812 I know. 470 00:29:34,107 --> 00:29:36,693 I just feel for Markus and his family. 471 00:29:37,402 --> 00:29:39,988 They could run into Ochoa anytime. 472 00:29:39,988 --> 00:29:42,699 You think Ochoa and his wife were lying about him being home... 473 00:29:43,951 --> 00:29:45,786 and that he really was the shooter? 474 00:29:46,745 --> 00:29:48,413 Especially with what Trini saw. 475 00:29:50,624 --> 00:29:52,376 Markus must feel so helpless. 476 00:29:52,376 --> 00:29:53,502 [sighs] 477 00:29:54,545 --> 00:29:56,296 I know what that's like as a man. 478 00:29:58,590 --> 00:30:01,635 Devastating things happen when you can't protect your loved ones. 479 00:30:03,846 --> 00:30:06,223 I don't blame you for any of it. 480 00:30:06,807 --> 00:30:10,143 It's when you put the blame on yourself that wears at your soul. 481 00:30:10,686 --> 00:30:12,688 That's what Markus has to deal with. 482 00:30:12,688 --> 00:30:14,356 He'll never get a good night's sleep again. 483 00:30:15,148 --> 00:30:16,567 You think he'll start drinking? 484 00:30:16,567 --> 00:30:18,986 Well, I just worry about him. He's like a son to me. 485 00:30:22,072 --> 00:30:25,492 You should try to enjoy the party. 486 00:30:33,876 --> 00:30:35,169 [Poppy] Lil? 487 00:30:36,086 --> 00:30:37,421 Keep an eye on Daddy. 488 00:30:37,421 --> 00:30:39,631 Yeah, I always do. 489 00:31:03,739 --> 00:31:05,240 [sighs] 490 00:31:11,747 --> 00:31:17,044 I gotta be honest, you know. I'm, uh... I'm struggling right now. 491 00:31:20,255 --> 00:31:21,381 I know, babe. Me too. 492 00:31:21,381 --> 00:31:22,466 No. 493 00:31:23,509 --> 00:31:24,510 I mean, I'm really... 494 00:31:26,929 --> 00:31:28,639 I'm really not handling shit well. 495 00:31:30,516 --> 00:31:32,643 You know, it's why I started drinking. It's-- 496 00:31:33,143 --> 00:31:34,978 It's why I damn near became a stalker. 497 00:31:36,230 --> 00:31:38,398 That's why I wasn't connecting with Trini. 498 00:31:38,398 --> 00:31:39,691 It's gonna be okay. 499 00:31:40,275 --> 00:31:42,277 [sighs] 500 00:31:44,863 --> 00:31:46,323 I'm not so sure about that. 501 00:31:51,245 --> 00:31:55,541 Look, a couple of weeks ago, I was with Poppy and, uh-- 502 00:31:55,541 --> 00:31:59,169 - Ooh. [sighs] Oh, my God. - What's wrong? 503 00:31:59,711 --> 00:32:01,672 - [groans, gasps] - What's the matter? 504 00:32:02,548 --> 00:32:04,174 - Huh? - My water broke. 505 00:32:04,716 --> 00:32:07,010 - My wa-- Yeah. [groans] - What? Okay, okay. 506 00:32:07,010 --> 00:32:08,387 - Come on. 507 00:32:08,387 --> 00:32:09,721 - It's go time. - [groans] 508 00:32:13,559 --> 00:32:14,810 - [Zarina humming] - [Markus chuckles] 509 00:32:14,810 --> 00:32:16,144 Goodness. 510 00:32:17,563 --> 00:32:19,147 [inhales, exhales sharply] 511 00:32:19,147 --> 00:32:21,191 - Can I hold this sweet baby? - [chuckles] 512 00:32:21,191 --> 00:32:23,110 - I'm taking her right now. - Here you go. 513 00:32:23,944 --> 00:32:26,446 [inhales deeply] Here you go. 514 00:32:26,446 --> 00:32:27,948 Look at her. [sucks teeth] 515 00:32:27,948 --> 00:32:29,658 - Oh. - Oh, look at this baby. 516 00:32:29,658 --> 00:32:30,576 Mmm, yeah. 517 00:32:30,576 --> 00:32:32,744 - [gasps] She's so little. - She's so beautiful. 518 00:32:32,744 --> 00:32:34,246 Mmm. Mmm. 519 00:32:34,246 --> 00:32:38,333 - Hey. Hey, Skye. - [chuckles] 520 00:32:38,333 --> 00:32:43,797 I want you to know that I'm going to be the best big sister. 521 00:32:43,797 --> 00:32:45,674 - [Zarina chuckles] - Um... 522 00:32:48,385 --> 00:32:49,970 What's the matter, baby? 523 00:32:53,015 --> 00:32:55,100 I think I wanna do the recovery program. 524 00:32:55,100 --> 00:32:57,603 The one in Wyoming? You're sure? 525 00:32:59,062 --> 00:33:02,441 I have to work on myself if I wanna be a good sister. 526 00:33:02,441 --> 00:33:04,276 [chuckles] 527 00:33:04,276 --> 00:33:07,404 - But you guys aren't disappointed in me? - No. 528 00:33:07,404 --> 00:33:09,615 For not testifying. You don't think I'm weak? 529 00:33:10,741 --> 00:33:14,119 Your survival is your strength, not whether or not you testify. 530 00:33:15,579 --> 00:33:17,122 - [Zarina] Okay? - That's right. 531 00:33:17,122 --> 00:33:22,169 If anything, I'm disappointed in myself for letting you and your mother down. 532 00:33:22,669 --> 00:33:25,380 Perfection isn't the goal, hon. Never was. 533 00:33:25,964 --> 00:33:29,468 You be the best you you can be, whatever that means. 534 00:33:30,344 --> 00:33:31,762 Let me tell you something. 535 00:33:31,762 --> 00:33:34,056 - This little girl right here... - Yeah. 536 00:33:34,056 --> 00:33:37,226 - ...is very lucky to have you as a sister. - [Zarina] These toes! 537 00:33:37,809 --> 00:33:41,980 - Oh. [shushes] - She looks just like you. 538 00:33:41,980 --> 00:33:44,149 - She's so little. - That little nose. 539 00:33:44,149 --> 00:33:45,567 [Zarina humming] 540 00:33:45,567 --> 00:33:47,903 - I love you guys. - [Zarina] Love you. 541 00:33:47,903 --> 00:33:49,530 - [Markus] Absolutely. - Yeah. 542 00:33:49,530 --> 00:33:50,614 We love you too. 543 00:33:52,324 --> 00:33:54,117 [Vince] If Ms. Pierre were here, 544 00:33:54,117 --> 00:33:57,579 her hope for each of you students would be to nurture this garden. 545 00:33:58,163 --> 00:33:59,331 In doing so, 546 00:33:59,831 --> 00:34:03,168 you would acknowledge your own growth and blossom. 547 00:34:04,253 --> 00:34:07,881 So today, I am honored to usher in this beautiful garden, 548 00:34:07,881 --> 00:34:09,882 sponsored by Boisterous Media, 549 00:34:09,882 --> 00:34:13,428 to help us commemorate the lives that we've lost. 550 00:34:24,313 --> 00:34:25,858 Drea would have loved it here. 551 00:34:28,735 --> 00:34:32,114 [sighs] We're planting these all over, 552 00:34:33,364 --> 00:34:35,409 Rosa Andrea. [chuckles] 553 00:34:35,409 --> 00:34:36,534 That's beautiful. 554 00:34:39,246 --> 00:34:43,375 Thank you, Poppy. For everything. 555 00:34:54,303 --> 00:34:55,762 - [Poppy] Hey. - Hey. 556 00:34:57,306 --> 00:34:58,307 [clears throat] 557 00:35:00,309 --> 00:35:01,602 When I was a younger man, 558 00:35:01,602 --> 00:35:04,646 I, uh, never thought I'd be working with kids. [chuckles] 559 00:35:05,147 --> 00:35:07,399 Oh, they really seem to respond to you. 560 00:35:07,399 --> 00:35:10,360 Well, I am pretty cool. 561 00:35:10,986 --> 00:35:13,197 - Oh, you don't say. - I do say. 562 00:35:13,197 --> 00:35:14,573 [both chuckle] 563 00:35:16,533 --> 00:35:17,534 How's Trini? 564 00:35:17,534 --> 00:35:22,080 I think she's, uh, still a little bit nervous around crowds. 565 00:35:22,080 --> 00:35:23,373 I don't blame her. 566 00:35:24,208 --> 00:35:26,919 That asshole, Ochoa, gets to walk around like nothing happened. 567 00:35:31,381 --> 00:35:32,549 He killed Eva, didn't he? 568 00:35:33,675 --> 00:35:36,386 Yeah. But we can't prove it. 569 00:35:37,137 --> 00:35:39,264 - [groans] Hmm. - It's so frustrating. 570 00:35:40,015 --> 00:35:42,017 I won't stop trying to get justice for her. 571 00:35:42,684 --> 00:35:43,852 I promise. 572 00:35:44,895 --> 00:35:46,313 I'm gonna hold you to that. 573 00:35:46,897 --> 00:35:48,357 - You do that. - I will. 574 00:35:49,066 --> 00:35:52,277 [chuckles] 575 00:35:52,277 --> 00:35:54,112 This is so beautiful. 576 00:35:56,532 --> 00:35:57,533 Yeah, it is. 577 00:36:05,624 --> 00:36:10,337 [Poppy] The process of recovery is a great undertaking. 578 00:36:10,337 --> 00:36:15,843 For those who have been wounded, time is required to heal. 579 00:36:17,261 --> 00:36:18,804 For those who have lost, 580 00:36:20,180 --> 00:36:23,767 a journey through grief must be taken. 581 00:36:23,767 --> 00:36:28,772 Oakland lost a beloved daughter during this investigation, 582 00:36:29,731 --> 00:36:35,487 the principal of Oak Creek High School, a dynamic woman named Eva Pierre. 583 00:36:38,365 --> 00:36:40,909 Recently, I interviewed her, 584 00:36:40,909 --> 00:36:43,620 and she shared with me 585 00:36:44,580 --> 00:36:48,250 her own experience being trafficked. 586 00:36:50,085 --> 00:36:54,590 In the coming days, you'll hear Eva's story. 587 00:36:56,216 --> 00:37:00,971 By telling it, she sheds light on the darkest corners of our community. 588 00:37:05,350 --> 00:37:06,435 - [Poppy] But... - Eleven. 589 00:37:06,435 --> 00:37:09,479 ...Eva's story is not one of trauma. 590 00:37:11,148 --> 00:37:12,524 It's of recovery. 591 00:37:14,401 --> 00:37:17,613 Sometimes, facing the truth is what we need 592 00:37:18,155 --> 00:37:22,117 to see who we are and who we can be. 593 00:37:24,620 --> 00:37:28,165 For some, facing the truth about themselves 594 00:37:28,165 --> 00:37:31,960 results in justice being served for others. 595 00:37:32,794 --> 00:37:35,547 Sybil Hackman, cofounder of Questeur, 596 00:37:35,547 --> 00:37:39,718 built an empire buttressed by blackmail, 597 00:37:39,718 --> 00:37:42,262 coercion and exploitation. 598 00:37:42,846 --> 00:37:46,892 She faces the rest of her life in prison, 599 00:37:48,018 --> 00:37:51,939 because no one should benefit 600 00:37:52,439 --> 00:37:54,274 when children are exploited. 601 00:37:56,026 --> 00:37:58,987 [Poppy] By trafficking young girls, Sybil lost sight, 602 00:37:58,987 --> 00:38:02,449 not only of justice, but of her own humanity. 603 00:38:09,164 --> 00:38:10,749 But the reality is, 604 00:38:11,834 --> 00:38:17,172 justice for some does not mean justice for all. 605 00:38:18,841 --> 00:38:21,593 You think you just go back, live life like normal? 606 00:38:22,594 --> 00:38:25,055 - Who are you? - I should blow your fucking head off. 607 00:38:26,431 --> 00:38:28,183 You leave this city for good. 608 00:38:29,476 --> 00:38:32,646 - Whoa. I-I don't know what you think-- - You know what you did! 609 00:38:33,856 --> 00:38:35,148 Shit. 610 00:38:37,526 --> 00:38:39,444 [both grunting] 611 00:38:40,821 --> 00:38:42,573 [Shreve straining] 612 00:38:44,825 --> 00:38:46,660 [straining continues] 613 00:38:48,370 --> 00:38:49,621 - [gunshot] - [grunts] 614 00:38:50,205 --> 00:38:52,666 [breathing heavily] 615 00:39:03,677 --> 00:39:05,179 You shouldn't have followed me. 616 00:39:05,762 --> 00:39:06,763 But I did. 617 00:39:09,266 --> 00:39:15,105 [Poppy] I will continue to fight to eradicate trafficking in Oakland. 618 00:39:15,105 --> 00:39:16,190 Let's go. 619 00:39:16,690 --> 00:39:19,902 [Poppy] For Oakland's children and for myself. 620 00:39:19,902 --> 00:39:21,195 ["Demons" playing] 621 00:39:21,195 --> 00:39:22,571 Will you join me? 622 00:39:24,615 --> 00:39:27,034 My name is Poppy Scoville, 623 00:39:28,202 --> 00:39:31,788 and I'd like you to reconsider. 624 00:39:33,707 --> 00:39:34,708 [phone chimes] 625 00:39:48,013 --> 00:39:49,932 [song continues] 45580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.