All language subtitles for The.Latin.Kitchen.S01E05.1080p.WEB.H264-BUSSY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:11,177                ♪                 2 00:00:17,384 --> 00:00:18,985                ♪                 3 00:00:31,531 --> 00:00:34,034  In Spain, we love our garlic.   4 00:00:34,034 --> 00:00:37,537   We love it so much that it's   part of almost all our recipes.  5 00:00:37,537 --> 00:00:40,140  Today, I'm making Sopa de Ajo,  6 00:00:40,140 --> 00:00:42,175 which is basically garlic soup.  7 00:00:42,175 --> 00:00:44,778     First thing that I need,     8 00:00:44,778 --> 00:00:47,580    is to have the garlic and            the oil together.         9 00:00:47,580 --> 00:00:56,256                ♪                 10 00:00:57,657 --> 00:00:59,893    If you go to Spain in the         winter, this is the soup     11 00:00:59,893 --> 00:01:03,029  that you want to have, because         it's comfort food.        12 00:01:03,029 --> 00:01:04,330      It's full of flavours,      13 00:01:04,330 --> 00:01:06,966      textures, and a lot of      personality. It's a great soup.  14 00:01:06,966 --> 00:01:10,637      Now that my garlic is             almost golden brown,       15 00:01:10,637 --> 00:01:12,605          check it out.           16 00:01:12,605 --> 00:01:17,510        Jamón... Jamón...            it is so, so, so Spanish.     17 00:01:17,510 --> 00:01:21,047   You can have jamón serrano,    jamón iberico, jamón de recebo,  18 00:01:21,047 --> 00:01:24,984     pata negra, cinco jotas,       there is a lot of varieties.   19 00:01:24,984 --> 00:01:28,088  Now, I'm using jamón serrano.   20 00:01:28,088 --> 00:01:29,656      And chop, chop, chop.       21 00:01:34,394 --> 00:01:36,463  See how all the flavours, they       start to get together       22 00:01:36,463 --> 00:01:40,433  in the pan. Don't be afraid to  smash, a little bit, the garlic. 23 00:01:40,433 --> 00:01:41,935      No, in goes the bread.      24 00:01:41,935 --> 00:01:45,238    This is stale bread, that          I have from yesterday.      25 00:01:45,238 --> 00:01:47,941  And why I'm using stale bread       instead of fresh bread,      26 00:01:47,941 --> 00:01:52,011    is because stale bread is           dry, and guess what?       27 00:01:52,011 --> 00:01:53,346           Dry-- shhh--                 is going to absorb,        28 00:01:53,346 --> 00:01:56,082    way better, all this fat,     29 00:01:56,082 --> 00:01:57,217     and all these flavours.      30 00:01:57,217 --> 00:02:00,687 I'm going to show you my trick,               okay?               31 00:02:00,687 --> 00:02:02,455   I'm going to put, in my pan,   32 00:02:02,455 --> 00:02:04,057      the bread in one side,      33 00:02:04,057 --> 00:02:05,325         and the jamón--          34 00:02:05,325 --> 00:02:08,328   and the garlic in the other            side of the pan.         35 00:02:09,529 --> 00:02:13,766    So, while the bread fries,             I have here--           36 00:02:13,766 --> 00:02:16,769        pimenton, paprika,                smoked paprika,          37 00:02:16,769 --> 00:02:18,805       and cumino-- cumin.        38 00:02:18,805 --> 00:02:21,774   Cumino, it comes-- it's the       Arabs that were in Spain,     39 00:02:21,774 --> 00:02:23,476      for almost 700 years.       40 00:02:23,476 --> 00:02:25,211    And they taught us a lot.     41 00:02:25,211 --> 00:02:27,347    Why I'm putting it on top              of the jamón,           42 00:02:27,347 --> 00:02:28,715    and on top of the garlic?     43 00:02:28,715 --> 00:02:30,850 Because I don't want it to burn,     but I want it to infuse.     44 00:02:30,850 --> 00:02:33,853  The bread is starting to fry.   45 00:02:33,853 --> 00:02:35,355       Sexiness happening.             Happening, happening.       46 00:02:35,355 --> 00:02:36,990         My little tongs.         47 00:02:36,990 --> 00:02:39,492          Check it out.           48 00:02:39,492 --> 00:02:43,329      This is something that               I like to do.           49 00:02:43,329 --> 00:02:45,231  I put it on top of the bread.   50 00:02:45,231 --> 00:02:49,402     So I get all the juices,        released from both sides,     51 00:02:49,402 --> 00:02:51,337      straight on the bread.      52 00:02:51,337 --> 00:02:54,274  Let's start building the plate         at the same time.         53 00:02:54,274 --> 00:02:57,544            So, bread.            54 00:02:57,544 --> 00:03:01,047         Bread, bread...          55 00:03:01,047 --> 00:03:03,750       Bread, bread, bread.       56 00:03:03,750 --> 00:03:04,817            And bread.            57 00:03:04,817 --> 00:03:07,587     Okay, so, see the colour              of the garlic?          58 00:03:07,587 --> 00:03:10,089   See the colour of the jamón?   59 00:03:10,089 --> 00:03:11,791       This is very, very,                   very fast.            60 00:03:11,791 --> 00:03:14,861        Azafran-- saffron.          I'm gonna put a little bit.    61 00:03:14,861 --> 00:03:17,764        And let it roast.         62 00:03:17,764 --> 00:03:20,500       Just for 5 seconds,                10 seconds max.          63 00:03:20,500 --> 00:03:22,235      'Cause you don't want                 it to burn.            64 00:03:22,235 --> 00:03:24,237        And chicken broth.        65 00:03:26,639 --> 00:03:29,275  So, see how the soup is going?  66 00:03:29,275 --> 00:03:30,843       I've got the garlic,              with the saffron,         67 00:03:30,843 --> 00:03:35,582 with the jamón. All the flavours are getting together. Next step, 68 00:03:35,582 --> 00:03:39,452      I'm poaching the eggs.      69 00:03:39,452 --> 00:03:48,828                ♪                 70 00:03:50,230 --> 00:03:53,233   As soon as the egg white is      cooked through, I taste it.    71 00:03:56,603 --> 00:03:57,937          Yum, yum, yum.          72 00:03:57,937 --> 00:03:59,272    Be careful with the salt,     73 00:03:59,272 --> 00:04:03,710  because the jamón-- the-- the         ham, is salty, okay?       74 00:04:03,710 --> 00:04:05,678         Remember my sexy              (Speaking in Spanish)?      75 00:04:05,678 --> 00:04:07,914         Check this out.          76 00:04:07,914 --> 00:04:11,284       Very carefully, hey.       77 00:04:11,284 --> 00:04:13,286             On top.              78 00:04:16,756 --> 00:04:18,224             On top.              79 00:04:18,224 --> 00:04:22,395       Okay! Check it out!        80 00:04:22,395 --> 00:04:25,098     But we're not done yet.      81 00:04:25,098 --> 00:04:27,467            Let's go.             82 00:04:31,170 --> 00:04:33,606     See, all these toppings?     83 00:04:36,876 --> 00:04:39,445            See that?                   Mas jamón. More ham!       84 00:04:39,445 --> 00:04:44,417 See? I have now two textures of       ham. I have fried ham,      85 00:04:44,417 --> 00:04:48,421   that also helped flavour my          bouillon, my broth.        86 00:04:48,421 --> 00:04:51,924    And I have also fresh ham,    87 00:04:51,924 --> 00:04:56,429 And mas tomillo-- a little more          thyme-- on top.          88 00:04:56,429 --> 00:04:57,930            That's it!                    I'm in business!         89 00:05:03,169 --> 00:05:06,072       So, remember what I          told you before. This soup,    90 00:05:06,072 --> 00:05:10,043       it starts as bread,               water, and garlic.        91 00:05:10,043 --> 00:05:13,112     Look through the years,           how did the bowl wait?      92 00:05:19,118 --> 00:05:20,353       The bread is crispy.       93 00:05:20,353 --> 00:05:23,256    But check this out, that's        why I poached the eggs.      94 00:05:25,391 --> 00:05:28,594   'Cause I like to break them.   95 00:05:28,594 --> 00:05:32,198 And see the egg yolk runny, the     egg yolk runny is going to    96 00:05:32,198 --> 00:05:35,034 cook with the broth, with a hit           of the broth.           97 00:05:35,034 --> 00:05:39,372    See, I have my saffron, my           azafran, my thyme,        98 00:05:39,372 --> 00:05:41,374      and I'm going to take              my time for this.         99 00:05:46,245 --> 00:05:49,248          The garlic...           100 00:05:49,248 --> 00:05:53,619  since it's fried, is a little         bit crunchy outside,       101 00:05:53,619 --> 00:05:55,288       but it's completely                poached inside.          102 00:05:55,288 --> 00:05:57,290      The garlic-- garlic is        beautiful, and it's healthy.   103 00:05:57,290 --> 00:05:59,892    So, I'm tasting the thyme,        I'm tasting the saffron,     104 00:05:59,892 --> 00:06:01,160       I'm tasting the ham.       105 00:06:01,160 --> 00:06:05,264 I'm eating the bread, which is a       little bit crunchy.        106 00:06:05,264 --> 00:06:08,501  But the (Speaking in Spanish)     in this dish is the garlic.    107 00:06:08,501 --> 00:06:09,802     The garlic is beautiful.     108 00:06:09,802 --> 00:06:13,806   And this dish reminds me to        something I used to have     109 00:06:13,806 --> 00:06:17,143    in summer time, when I was        growing up in Catalunya.     110 00:06:17,143 --> 00:06:19,746   Roasted chicken with aioli.    111 00:06:19,746 --> 00:06:27,754                ♪                 112 00:06:30,990 --> 00:06:41,000                ♪                 113 00:06:46,973 --> 00:06:48,107       Roasted chicken with                garlic sauce.           114 00:06:48,107 --> 00:06:51,778  Double the garlic, double the              yumminess.            115 00:06:51,778 --> 00:06:55,114   In my country, we call this       "pollo parrilla con ioli."    116 00:06:55,114 --> 00:06:58,618   Which is basically "roasted       chicken with aioli sauce."    117 00:06:58,618 --> 00:07:02,688   First, we marinate, then we       roast it, then we eat it.     118 00:07:08,895 --> 00:07:12,465  So, to kick up this marinade,          first, the garlic.        119 00:07:14,634 --> 00:07:16,502           The blender.           120 00:07:16,502 --> 00:07:19,205   A little bit of white wine.               Olive oil.            121 00:07:19,205 --> 00:07:23,009 Also, always Spanish, olive oil. 122 00:07:23,009 --> 00:07:26,012      A hint of paprika, or                 "pimenton."            123 00:07:28,114 --> 00:07:29,482         Bay leaf, fresh.         124 00:07:29,482 --> 00:07:31,617              Thyme.              125 00:07:31,617 --> 00:07:34,387           Super thyme.           126 00:07:34,387 --> 00:07:36,088       And a pinch of salt.       127 00:07:36,088 --> 00:07:38,057  And here is my special trick.   128 00:07:38,057 --> 00:07:41,060   What I like to do, to boost     the... the tomillo, the thyme.  129 00:07:44,597 --> 00:07:47,333     So, lemon. Lemon juice.      130 00:07:47,333 --> 00:07:50,837  I put my hand underneath, so I        can grab the seeds.        131 00:08:01,948 --> 00:08:04,917      Mmm. A lot of citrus.                Check it out.           132 00:08:04,917 --> 00:08:08,654     I've got this beautiful,       free-range, healthy chicken,   133 00:08:08,654 --> 00:08:11,457 and I'm going to put my marinade      on top of the chicken,      134 00:08:11,457 --> 00:08:14,827   so it's going to grab all of       the flavour and perfume.     135 00:08:17,497 --> 00:08:19,031  Always try to go for organic,           or for natural,          136 00:08:19,031 --> 00:08:20,299  'cause at the end of the day,        you are what you eat.       137 00:08:20,299 --> 00:08:24,303 Let me show you something, okay?     I'm getting my marinade.     138 00:08:27,106 --> 00:08:29,542            And, okay.            139 00:08:29,542 --> 00:08:32,245            Massages.                 Everybody loves massage.     140 00:08:32,245 --> 00:08:34,614       Even a dead chicken                loves a massage.         141 00:08:34,614 --> 00:08:36,616    The reason why I give this       massage is because I want     142 00:08:36,616 --> 00:08:41,187      all the flavours to go            inside the chicken,        143 00:08:41,187 --> 00:08:42,788      before I send it back                to the fridge,          144 00:08:42,788 --> 00:08:44,757           to marinate.           145 00:08:44,757 --> 00:08:46,759          Nice and sexy.          146 00:08:55,268 --> 00:08:58,971     So, now that the chicken              is marinating,          147 00:08:58,971 --> 00:09:00,072      I'm going to put it in          the fridge for a while,      148 00:09:00,072 --> 00:09:01,107       so all the flavours,       149 00:09:01,107 --> 00:09:03,442   they get to know each other.   150 00:09:11,384 --> 00:09:15,054    This is good. I can smell         the thyme, the bay leaf,     151 00:09:15,054 --> 00:09:19,258         the paprika, and              especially the garlic.      152 00:09:19,258 --> 00:09:21,327        Now, second step.         153 00:09:21,327 --> 00:09:23,963       To the roasting pan!       154 00:09:23,963 --> 00:09:27,333      ♪ do, do, do, do, do ♪      155 00:09:27,333 --> 00:09:31,938  Bit of oil on the bottom, and         let's get this baby        156 00:09:31,938 --> 00:09:33,940   into the chamber of secrets.   157 00:09:40,046 --> 00:09:41,414     Make sure that is flat.      158 00:09:41,414 --> 00:09:43,983   Nice, sexy, and guess what?    159 00:09:48,487 --> 00:09:50,623          That is a lot!          160 00:09:50,623 --> 00:09:54,794 That is a lot. 'Cause you're not    cooking just for yourself!    161 00:09:54,794 --> 00:09:59,532 You're cooking for your mother,   for your father, your brother,  162 00:09:59,532 --> 00:10:02,501        sister, friend...         163 00:10:02,501 --> 00:10:04,403     So, see how easy it is?      164 00:10:04,403 --> 00:10:07,006    I have all the flavours go          inside the chicken.        165 00:10:07,006 --> 00:10:10,443 Next step, let's go to the oven.     The chamber of secrets.      166 00:10:17,550 --> 00:10:21,654    So, garlic in the chicken,      garlic in the sauce. Aioli!    167 00:10:21,654 --> 00:10:31,430                ♪                 168 00:10:42,008 --> 00:10:52,018                ♪                 169 00:11:11,771 --> 00:11:14,006    So, if you were in Spain,     170 00:11:14,006 --> 00:11:16,542    you would have this dish.            If I was in Spain,        171 00:11:16,542 --> 00:11:18,411 I wouldn't need fork and knife.  172 00:11:18,411 --> 00:11:20,746  'Cause this is going to be my                fork,               173 00:11:20,746 --> 00:11:21,814    and this is going to be my                 knife.              174 00:11:21,814 --> 00:11:22,815          Check it out.           175 00:11:27,853 --> 00:11:30,389    I have a feeling that when       you eat with your fingers,    176 00:11:30,389 --> 00:11:33,092       food tastes better.        177 00:11:33,092 --> 00:11:37,096        This is garlicky.             This is very, very good.     178 00:11:38,898 --> 00:11:40,833       The skin is crispy,        179 00:11:40,833 --> 00:11:43,903    the chicken is super well-         cooked, super tender.       180 00:11:43,903 --> 00:11:48,374   and there is garlic all over       the dish. It's amazing.      181 00:11:50,743 --> 00:11:54,547  This makes me think of another      dish that I really like,     182 00:11:54,547 --> 00:11:57,049  and it's a very elegant dish,   183 00:11:57,049 --> 00:11:59,952     which is la Paletilla de            Cordero al Horno.         184 00:11:59,952 --> 00:12:02,555     What it is, I'm going to          tell you in a minute.       185 00:12:02,555 --> 00:12:04,924        Nope, I'm enjoying                 this chicken.           186 00:12:04,924 --> 00:12:08,928                ♪                 187 00:12:11,063 --> 00:12:19,672                ♪                 188 00:12:24,310 --> 00:12:28,013  In Spain, we love a good lamb.        Whether it is roast,       189 00:12:28,013 --> 00:12:30,249       in stew, a cazuela,                   whatever.             190 00:12:30,249 --> 00:12:31,851           We love it.            191 00:12:31,851 --> 00:12:35,154        It's an ingredient                 deeply linked           192 00:12:35,154 --> 00:12:36,956      to special occasions.       193 00:12:36,956 --> 00:12:39,625   Family gatherings, baptisms,   whatever, you know. We love it.  194 00:12:39,625 --> 00:12:42,261    Today, I'm making Cordero           Estilo San Vicente.        195 00:12:42,261 --> 00:12:46,432  Which is a roast leg of lamb,     cooked on a bed of potatoes,   196 00:12:46,432 --> 00:12:49,902      it's gonna be awesome.               Check it out.           197 00:12:49,902 --> 00:12:52,304     Everything starts with a        marinade, and the marinade    198 00:12:52,304 --> 00:12:55,574 is going to be garlic, bay leaf,        clove, white wine.        199 00:12:55,574 --> 00:12:59,845  It seems that I have a lot of          garlic here, but--        200 00:12:59,845 --> 00:13:02,448     check the piece of meat.     201 00:13:02,448 --> 00:13:05,451  It's not gonna be a lot, it's         going to be enough.        202 00:13:12,625 --> 00:13:15,594         Clove is a super                interesting spice,        203 00:13:15,594 --> 00:13:16,762   but don't get over excited.    204 00:13:16,762 --> 00:13:18,063    It's not like peppercorns.    205 00:13:18,063 --> 00:13:21,467  Like, "oh, I put a handful of          peppercorns." No.         206 00:13:21,467 --> 00:13:23,202        I'm going to get,                 for this recipe,         207 00:13:23,202 --> 00:13:27,540          three cloves.            They're going to be excellent.  208 00:13:27,540 --> 00:13:28,674           White wine.            209 00:13:28,674 --> 00:13:30,843          All the time!           210 00:13:34,013 --> 00:13:35,748            Olive oil.                          Why?               211 00:13:35,748 --> 00:13:39,118 Because the fat is going to make      that all the flavours,      212 00:13:39,118 --> 00:13:42,254       they blend together.       213 00:13:42,254 --> 00:13:45,791      And a hint of vinegar,      214 00:13:45,791 --> 00:13:48,027  because the vinegar is gonna--               psssh!              215 00:13:48,027 --> 00:13:49,328    Cut the fat a little bit,     216 00:13:49,328 --> 00:13:53,299      and it's going to help            with the moisturize.       217 00:13:53,299 --> 00:13:55,034         A pinch of salt,         218 00:13:55,034 --> 00:13:58,037     generous, 'cause this is           a big piece of meat.       219 00:14:03,542 --> 00:14:06,345        This is very good,            I'm very happy with it.      220 00:14:06,345 --> 00:14:08,914        It has the-- the--             the garlic of course,       221 00:14:08,914 --> 00:14:11,884   but that hint of vinegar, it   just-- pssh! It cuts completely. 222 00:14:11,884 --> 00:14:15,321      It's gonna be awesome.      223 00:14:15,321 --> 00:14:19,792      So, this is my trick.                See the knife?          224 00:14:19,792 --> 00:14:22,962   Instead to go like this-- it   might go too deep, you're going  225 00:14:22,962 --> 00:14:25,965  to put the finger wherever you      want to stop the blade.      226 00:14:28,701 --> 00:14:33,339      Okay, so flip it over.                Same thing.            227 00:14:33,339 --> 00:14:34,840        And here it goes.         228 00:14:34,840 --> 00:14:39,178        See where-- here--               where the fat is?         229 00:14:39,178 --> 00:14:43,249     Let's go deep inside...                deep inside.           230 00:14:43,249 --> 00:14:46,252      So I'm going to follow              around the bone.         231 00:14:48,888 --> 00:14:52,191       And see? Like that.                   Like that.            232 00:14:52,191 --> 00:14:55,427          Eh? Nice, huh?          233 00:14:55,427 --> 00:14:58,664 And on the other side, I'm going         to do the same.          234 00:14:58,664 --> 00:14:59,665            Cutting...            235 00:15:01,800 --> 00:15:03,702       The tip of my knife.       236 00:15:03,702 --> 00:15:06,071            That's it.                         Easy.               237 00:15:06,071 --> 00:15:08,073         Now, the 'lade.          238 00:15:13,746 --> 00:15:16,749   And that is when you need to   mess your fingers a little bit.  239 00:15:29,061 --> 00:15:30,262      And now, I'm going to            put it in the fridge,       240 00:15:30,262 --> 00:15:32,998        wait a little bit.        241 00:15:32,998 --> 00:15:36,001    So it's going to-- pssh--          absorb all this love.       242 00:15:41,740 --> 00:15:45,711        It's cooking time.                See, looks nice!         243 00:15:45,711 --> 00:15:49,081 It has the perfume, I don't even        need to get close.        244 00:15:49,081 --> 00:15:50,783      It smells super good.       245 00:15:50,783 --> 00:15:52,785        Let me get my pan.        246 00:15:57,489 --> 00:16:01,327  So, now, first thing, I've got      my skillet on the fire.      247 00:16:01,327 --> 00:16:03,429        Little bit of oil.        248 00:16:03,429 --> 00:16:05,397        And it's very hot.                      Why?               249 00:16:05,397 --> 00:16:07,933    'Cause I need to seal that         beautiful leg of lamb,      250 00:16:07,933 --> 00:16:11,337   so I keep all the juices --             pssh-- inside,          251 00:16:11,337 --> 00:16:14,740       before going to the               chamber of magic,         252 00:16:14,740 --> 00:16:17,476   which is my beautiful oven.    253 00:16:22,648 --> 00:16:27,586            (Sizzling)            254 00:16:27,586 --> 00:16:29,054      Meanwhile, in another             part of the kitchen,       255 00:16:29,054 --> 00:16:31,056       potatoes are getting               ready to be cut.         256 00:16:34,159 --> 00:16:44,136                ♪                 257 00:16:51,910 --> 00:16:53,746    So, here is another trick.    258 00:16:53,746 --> 00:16:58,450  More oil, of course. That's a            good Spaniard.          259 00:16:58,450 --> 00:17:01,453         And then, look.          260 00:17:01,453 --> 00:17:04,156       The pan is very hot.                Check it out.           261 00:17:04,156 --> 00:17:07,659      You get all the grease               to go on top.           262 00:17:07,659 --> 00:17:09,862        And the reason why                I am doing that,         263 00:17:09,862 --> 00:17:11,630       is because all this             marinade at the bottom      264 00:17:11,630 --> 00:17:13,766    of the pan, I do not want             it to be wasted.         265 00:17:13,766 --> 00:17:18,370    I'd rather put it on top,     because you see here, and here,  266 00:17:18,370 --> 00:17:19,972       and here, I've made                my little cuts,          267 00:17:19,972 --> 00:17:22,241        and I want that to                 go inside too.          268 00:17:22,241 --> 00:17:24,810    While at the same time, it          marinates and fries,       269 00:17:24,810 --> 00:17:27,012  in the other side of the pan.   270 00:17:27,012 --> 00:17:30,682       See, all the golden,                crispy brown?           271 00:17:30,682 --> 00:17:32,351       If you think this is                looking good,           272 00:17:32,351 --> 00:17:34,920       hold on, 'cause this            is just the beginning.      273 00:17:34,920 --> 00:17:42,494                ♪                 274 00:17:45,264 --> 00:17:55,274                ♪                 275 00:18:01,346 --> 00:18:05,984    So, I'm working with lamb.         It's so nice, so sexy,      276 00:18:05,984 --> 00:18:07,119      nice, golden, crispy.       277 00:18:07,119 --> 00:18:09,655       It's called Cordero                 a San Vicente.          278 00:18:09,655 --> 00:18:11,323       Then let's build up             the bed for this baby.      279 00:18:11,323 --> 00:18:13,926    Got my beautiful potatoes.    280 00:18:13,926 --> 00:18:16,795  Got the marinade, I'm going to      use the same tray that I     281 00:18:16,795 --> 00:18:19,565  used before, for the marinade.  282 00:18:19,565 --> 00:18:21,333      'Cause I'm Spaniard--               I'm a Spaniard,          283 00:18:21,333 --> 00:18:22,634   and we don't like to waste.    284 00:18:22,634 --> 00:18:26,038    So, at the same time, I'm         getting all the juices,      285 00:18:26,038 --> 00:18:28,006     all the flavour for the                 marinade.             286 00:18:28,006 --> 00:18:32,010       This is marinade is              white wine, garlic,        287 00:18:32,010 --> 00:18:35,147        lots of garlic...         288 00:18:35,147 --> 00:18:37,382   bay leaf, parsley, clove...    289 00:18:37,382 --> 00:18:40,986 olive oil, of course, and a hint    of vinegar that is gonna--    290 00:18:40,986 --> 00:18:42,821       psssh! Cut the fat.        291 00:18:42,821 --> 00:18:45,124    The potatoes, as you see,     292 00:18:45,124 --> 00:18:48,160       I cut them (Speaking              in Spanish) style,        293 00:18:48,160 --> 00:18:50,229   which is a little bit thick.   294 00:18:50,229 --> 00:18:53,298  because check this baby, it's    going to take awhile to cook.   295 00:18:53,298 --> 00:18:55,601       Okay, and if you cut                them too thin,          296 00:18:55,601 --> 00:18:58,537     you're going to lose the          potatoes. Straight up.      297 00:18:58,537 --> 00:19:00,539      So now, is the moment.               Truth or dare!          298 00:19:05,611 --> 00:19:09,548   This is going to be awesome,           I guarantee it.          299 00:19:09,548 --> 00:19:13,452  But, I want-- I don't want the   oil that's been cooking there,  300 00:19:13,452 --> 00:19:16,822   because it is a little bit--            uh, too fried.          301 00:19:16,822 --> 00:19:19,358      But I want the juices                at the bottom.          302 00:19:19,358 --> 00:19:21,160    So here is my trick, look!    303 00:19:21,160 --> 00:19:24,163           Get a bowl.                  Get rid of the oil.        304 00:19:28,834 --> 00:19:30,402       Light up this baby.        305 00:19:30,402 --> 00:19:34,406   And I'm going to replace it            with white wine.         306 00:19:42,014 --> 00:19:44,149      See, you see all this                brown colour?           307 00:19:44,149 --> 00:19:46,919  That is the sugar, that is the   caramel, that's what we want.   308 00:19:46,919 --> 00:19:55,160                ♪                 309 00:19:55,160 --> 00:19:57,863  And the final touch, a little      seasoning on the potatoes,    310 00:19:57,863 --> 00:20:00,866 that are out of the lamb, 'cause    the lamb already has salt.    311 00:20:02,901 --> 00:20:04,736     Straight into the oven.      312 00:20:20,919 --> 00:20:22,521     Wow, this is excellent!      313 00:20:22,521 --> 00:20:24,556 Exactly what I was looking for.          The potatoes...          314 00:20:24,556 --> 00:20:27,659         they're perfect.                The lamb is juicy.        315 00:20:27,659 --> 00:20:30,662    They have absorbed all the            sauce. Perfecto!         316 00:20:32,764 --> 00:20:34,900   It's beautiful, firm, juicy.   317 00:20:34,900 --> 00:20:36,134         Cooked through.          318 00:20:36,134 --> 00:20:38,370          Let's dig in!           319 00:20:38,370 --> 00:20:42,307   I'm gonna make a cut, first,          through the bone,         320 00:20:42,307 --> 00:20:43,976       all along the bone.        321 00:20:43,976 --> 00:20:47,613            And look!                   It's nice... pinky.        322 00:20:47,613 --> 00:20:50,515   Juicy, it's perfect-looking.   323 00:20:58,890 --> 00:21:01,193           Potatoes...            324 00:21:01,193 --> 00:21:03,729  Y Cordero Estilo San Vicente!   325 00:21:03,729 --> 00:21:08,100      (Speaking in Spanish)       326 00:21:08,100 --> 00:21:10,769     Lamb, San Vicente-style.     327 00:21:10,769 --> 00:21:12,838         A true delicacy.         328 00:21:12,838 --> 00:21:20,479                ♪                 329 00:21:20,479 --> 00:21:22,581         Meat is tender.          330 00:21:26,285 --> 00:21:28,287        Potato is tender.         331 00:21:31,590 --> 00:21:32,758           Oh, my God.            332 00:21:32,758 --> 00:21:36,328      This brings me back to            Castilla La Mancha.        333 00:21:36,328 --> 00:21:40,599  That part of Spain, where the        lamb is so important,       334 00:21:40,599 --> 00:21:42,668        close to Segovia.         335 00:21:42,668 --> 00:21:47,205      And one of the reasons          why this tastes so good,     336 00:21:47,205 --> 00:21:50,008  is because of one ingredient,         the almighty garlic.       337 00:21:52,044 --> 00:21:54,046   Amen. (Speaking in Spanish)    338 00:21:54,046 --> 00:22:04,122                ♪                 38344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.