Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:11,177
♪
2
00:00:17,384 --> 00:00:18,985
♪
3
00:00:31,531 --> 00:00:34,034
In Spain, we love our garlic.
4
00:00:34,034 --> 00:00:37,537
We love it so much that it's
part of almost all our recipes.
5
00:00:37,537 --> 00:00:40,140
Today, I'm making Sopa de Ajo,
6
00:00:40,140 --> 00:00:42,175
which is basically garlic soup.
7
00:00:42,175 --> 00:00:44,778
First thing that I need,
8
00:00:44,778 --> 00:00:47,580
is to have the garlic and
the oil together.
9
00:00:47,580 --> 00:00:56,256
♪
10
00:00:57,657 --> 00:00:59,893
If you go to Spain in the
winter, this is the soup
11
00:00:59,893 --> 00:01:03,029
that you want to have, because
it's comfort food.
12
00:01:03,029 --> 00:01:04,330
It's full of flavours,
13
00:01:04,330 --> 00:01:06,966
textures, and a lot of
personality. It's a great soup.
14
00:01:06,966 --> 00:01:10,637
Now that my garlic is
almost golden brown,
15
00:01:10,637 --> 00:01:12,605
check it out.
16
00:01:12,605 --> 00:01:17,510
Jamón... Jamón...
it is so, so, so Spanish.
17
00:01:17,510 --> 00:01:21,047
You can have jamón serrano,
jamón iberico, jamón de recebo,
18
00:01:21,047 --> 00:01:24,984
pata negra, cinco jotas,
there is a lot of varieties.
19
00:01:24,984 --> 00:01:28,088
Now, I'm using jamón serrano.
20
00:01:28,088 --> 00:01:29,656
And chop, chop, chop.
21
00:01:34,394 --> 00:01:36,463
See how all the flavours, they
start to get together
22
00:01:36,463 --> 00:01:40,433
in the pan. Don't be afraid to
smash, a little bit, the garlic.
23
00:01:40,433 --> 00:01:41,935
No, in goes the bread.
24
00:01:41,935 --> 00:01:45,238
This is stale bread, that
I have from yesterday.
25
00:01:45,238 --> 00:01:47,941
And why I'm using stale bread
instead of fresh bread,
26
00:01:47,941 --> 00:01:52,011
is because stale bread is
dry, and guess what?
27
00:01:52,011 --> 00:01:53,346
Dry-- shhh--
is going to absorb,
28
00:01:53,346 --> 00:01:56,082
way better, all this fat,
29
00:01:56,082 --> 00:01:57,217
and all these flavours.
30
00:01:57,217 --> 00:02:00,687
I'm going to show you my trick,
okay?
31
00:02:00,687 --> 00:02:02,455
I'm going to put, in my pan,
32
00:02:02,455 --> 00:02:04,057
the bread in one side,
33
00:02:04,057 --> 00:02:05,325
and the jamón--
34
00:02:05,325 --> 00:02:08,328
and the garlic in the other
side of the pan.
35
00:02:09,529 --> 00:02:13,766
So, while the bread fries,
I have here--
36
00:02:13,766 --> 00:02:16,769
pimenton, paprika,
smoked paprika,
37
00:02:16,769 --> 00:02:18,805
and cumino-- cumin.
38
00:02:18,805 --> 00:02:21,774
Cumino, it comes-- it's the
Arabs that were in Spain,
39
00:02:21,774 --> 00:02:23,476
for almost 700 years.
40
00:02:23,476 --> 00:02:25,211
And they taught us a lot.
41
00:02:25,211 --> 00:02:27,347
Why I'm putting it on top
of the jamón,
42
00:02:27,347 --> 00:02:28,715
and on top of the garlic?
43
00:02:28,715 --> 00:02:30,850
Because I don't want it to burn,
but I want it to infuse.
44
00:02:30,850 --> 00:02:33,853
The bread is starting to fry.
45
00:02:33,853 --> 00:02:35,355
Sexiness happening.
Happening, happening.
46
00:02:35,355 --> 00:02:36,990
My little tongs.
47
00:02:36,990 --> 00:02:39,492
Check it out.
48
00:02:39,492 --> 00:02:43,329
This is something that
I like to do.
49
00:02:43,329 --> 00:02:45,231
I put it on top of the bread.
50
00:02:45,231 --> 00:02:49,402
So I get all the juices,
released from both sides,
51
00:02:49,402 --> 00:02:51,337
straight on the bread.
52
00:02:51,337 --> 00:02:54,274
Let's start building the plate
at the same time.
53
00:02:54,274 --> 00:02:57,544
So, bread.
54
00:02:57,544 --> 00:03:01,047
Bread, bread...
55
00:03:01,047 --> 00:03:03,750
Bread, bread, bread.
56
00:03:03,750 --> 00:03:04,817
And bread.
57
00:03:04,817 --> 00:03:07,587
Okay, so, see the colour
of the garlic?
58
00:03:07,587 --> 00:03:10,089
See the colour of the jamón?
59
00:03:10,089 --> 00:03:11,791
This is very, very,
very fast.
60
00:03:11,791 --> 00:03:14,861
Azafran-- saffron.
I'm gonna put a little bit.
61
00:03:14,861 --> 00:03:17,764
And let it roast.
62
00:03:17,764 --> 00:03:20,500
Just for 5 seconds,
10 seconds max.
63
00:03:20,500 --> 00:03:22,235
'Cause you don't want
it to burn.
64
00:03:22,235 --> 00:03:24,237
And chicken broth.
65
00:03:26,639 --> 00:03:29,275
So, see how the soup is going?
66
00:03:29,275 --> 00:03:30,843
I've got the garlic,
with the saffron,
67
00:03:30,843 --> 00:03:35,582
with the jamón. All the flavours
are getting together. Next step,
68
00:03:35,582 --> 00:03:39,452
I'm poaching the eggs.
69
00:03:39,452 --> 00:03:48,828
♪
70
00:03:50,230 --> 00:03:53,233
As soon as the egg white is
cooked through, I taste it.
71
00:03:56,603 --> 00:03:57,937
Yum, yum, yum.
72
00:03:57,937 --> 00:03:59,272
Be careful with the salt,
73
00:03:59,272 --> 00:04:03,710
because the jamón-- the-- the
ham, is salty, okay?
74
00:04:03,710 --> 00:04:05,678
Remember my sexy
(Speaking in Spanish)?
75
00:04:05,678 --> 00:04:07,914
Check this out.
76
00:04:07,914 --> 00:04:11,284
Very carefully, hey.
77
00:04:11,284 --> 00:04:13,286
On top.
78
00:04:16,756 --> 00:04:18,224
On top.
79
00:04:18,224 --> 00:04:22,395
Okay! Check it out!
80
00:04:22,395 --> 00:04:25,098
But we're not done yet.
81
00:04:25,098 --> 00:04:27,467
Let's go.
82
00:04:31,170 --> 00:04:33,606
See, all these toppings?
83
00:04:36,876 --> 00:04:39,445
See that?
Mas jamón. More ham!
84
00:04:39,445 --> 00:04:44,417
See? I have now two textures of
ham. I have fried ham,
85
00:04:44,417 --> 00:04:48,421
that also helped flavour my
bouillon, my broth.
86
00:04:48,421 --> 00:04:51,924
And I have also fresh ham,
87
00:04:51,924 --> 00:04:56,429
And mas tomillo-- a little more
thyme-- on top.
88
00:04:56,429 --> 00:04:57,930
That's it!
I'm in business!
89
00:05:03,169 --> 00:05:06,072
So, remember what I
told you before. This soup,
90
00:05:06,072 --> 00:05:10,043
it starts as bread,
water, and garlic.
91
00:05:10,043 --> 00:05:13,112
Look through the years,
how did the bowl wait?
92
00:05:19,118 --> 00:05:20,353
The bread is crispy.
93
00:05:20,353 --> 00:05:23,256
But check this out, that's
why I poached the eggs.
94
00:05:25,391 --> 00:05:28,594
'Cause I like to break them.
95
00:05:28,594 --> 00:05:32,198
And see the egg yolk runny, the
egg yolk runny is going to
96
00:05:32,198 --> 00:05:35,034
cook with the broth, with a hit
of the broth.
97
00:05:35,034 --> 00:05:39,372
See, I have my saffron, my
azafran, my thyme,
98
00:05:39,372 --> 00:05:41,374
and I'm going to take
my time for this.
99
00:05:46,245 --> 00:05:49,248
The garlic...
100
00:05:49,248 --> 00:05:53,619
since it's fried, is a little
bit crunchy outside,
101
00:05:53,619 --> 00:05:55,288
but it's completely
poached inside.
102
00:05:55,288 --> 00:05:57,290
The garlic-- garlic is
beautiful, and it's healthy.
103
00:05:57,290 --> 00:05:59,892
So, I'm tasting the thyme,
I'm tasting the saffron,
104
00:05:59,892 --> 00:06:01,160
I'm tasting the ham.
105
00:06:01,160 --> 00:06:05,264
I'm eating the bread, which is a
little bit crunchy.
106
00:06:05,264 --> 00:06:08,501
But the (Speaking in Spanish)
in this dish is the garlic.
107
00:06:08,501 --> 00:06:09,802
The garlic is beautiful.
108
00:06:09,802 --> 00:06:13,806
And this dish reminds me to
something I used to have
109
00:06:13,806 --> 00:06:17,143
in summer time, when I was
growing up in Catalunya.
110
00:06:17,143 --> 00:06:19,746
Roasted chicken with aioli.
111
00:06:19,746 --> 00:06:27,754
♪
112
00:06:30,990 --> 00:06:41,000
♪
113
00:06:46,973 --> 00:06:48,107
Roasted chicken with
garlic sauce.
114
00:06:48,107 --> 00:06:51,778
Double the garlic, double the
yumminess.
115
00:06:51,778 --> 00:06:55,114
In my country, we call this
"pollo parrilla con ioli."
116
00:06:55,114 --> 00:06:58,618
Which is basically "roasted
chicken with aioli sauce."
117
00:06:58,618 --> 00:07:02,688
First, we marinate, then we
roast it, then we eat it.
118
00:07:08,895 --> 00:07:12,465
So, to kick up this marinade,
first, the garlic.
119
00:07:14,634 --> 00:07:16,502
The blender.
120
00:07:16,502 --> 00:07:19,205
A little bit of white wine.
Olive oil.
121
00:07:19,205 --> 00:07:23,009
Also, always Spanish, olive oil.
122
00:07:23,009 --> 00:07:26,012
A hint of paprika, or
"pimenton."
123
00:07:28,114 --> 00:07:29,482
Bay leaf, fresh.
124
00:07:29,482 --> 00:07:31,617
Thyme.
125
00:07:31,617 --> 00:07:34,387
Super thyme.
126
00:07:34,387 --> 00:07:36,088
And a pinch of salt.
127
00:07:36,088 --> 00:07:38,057
And here is my special trick.
128
00:07:38,057 --> 00:07:41,060
What I like to do, to boost
the... the tomillo, the thyme.
129
00:07:44,597 --> 00:07:47,333
So, lemon. Lemon juice.
130
00:07:47,333 --> 00:07:50,837
I put my hand underneath, so I
can grab the seeds.
131
00:08:01,948 --> 00:08:04,917
Mmm. A lot of citrus.
Check it out.
132
00:08:04,917 --> 00:08:08,654
I've got this beautiful,
free-range, healthy chicken,
133
00:08:08,654 --> 00:08:11,457
and I'm going to put my marinade
on top of the chicken,
134
00:08:11,457 --> 00:08:14,827
so it's going to grab all of
the flavour and perfume.
135
00:08:17,497 --> 00:08:19,031
Always try to go for organic,
or for natural,
136
00:08:19,031 --> 00:08:20,299
'cause at the end of the day,
you are what you eat.
137
00:08:20,299 --> 00:08:24,303
Let me show you something, okay?
I'm getting my marinade.
138
00:08:27,106 --> 00:08:29,542
And, okay.
139
00:08:29,542 --> 00:08:32,245
Massages.
Everybody loves massage.
140
00:08:32,245 --> 00:08:34,614
Even a dead chicken
loves a massage.
141
00:08:34,614 --> 00:08:36,616
The reason why I give this
massage is because I want
142
00:08:36,616 --> 00:08:41,187
all the flavours to go
inside the chicken,
143
00:08:41,187 --> 00:08:42,788
before I send it back
to the fridge,
144
00:08:42,788 --> 00:08:44,757
to marinate.
145
00:08:44,757 --> 00:08:46,759
Nice and sexy.
146
00:08:55,268 --> 00:08:58,971
So, now that the chicken
is marinating,
147
00:08:58,971 --> 00:09:00,072
I'm going to put it in
the fridge for a while,
148
00:09:00,072 --> 00:09:01,107
so all the flavours,
149
00:09:01,107 --> 00:09:03,442
they get to know each other.
150
00:09:11,384 --> 00:09:15,054
This is good. I can smell
the thyme, the bay leaf,
151
00:09:15,054 --> 00:09:19,258
the paprika, and
especially the garlic.
152
00:09:19,258 --> 00:09:21,327
Now, second step.
153
00:09:21,327 --> 00:09:23,963
To the roasting pan!
154
00:09:23,963 --> 00:09:27,333
♪ do, do, do, do, do ♪
155
00:09:27,333 --> 00:09:31,938
Bit of oil on the bottom, and
let's get this baby
156
00:09:31,938 --> 00:09:33,940
into the chamber of secrets.
157
00:09:40,046 --> 00:09:41,414
Make sure that is flat.
158
00:09:41,414 --> 00:09:43,983
Nice, sexy, and guess what?
159
00:09:48,487 --> 00:09:50,623
That is a lot!
160
00:09:50,623 --> 00:09:54,794
That is a lot. 'Cause you're not
cooking just for yourself!
161
00:09:54,794 --> 00:09:59,532
You're cooking for your mother,
for your father, your brother,
162
00:09:59,532 --> 00:10:02,501
sister, friend...
163
00:10:02,501 --> 00:10:04,403
So, see how easy it is?
164
00:10:04,403 --> 00:10:07,006
I have all the flavours go
inside the chicken.
165
00:10:07,006 --> 00:10:10,443
Next step, let's go to the oven.
The chamber of secrets.
166
00:10:17,550 --> 00:10:21,654
So, garlic in the chicken,
garlic in the sauce. Aioli!
167
00:10:21,654 --> 00:10:31,430
♪
168
00:10:42,008 --> 00:10:52,018
♪
169
00:11:11,771 --> 00:11:14,006
So, if you were in Spain,
170
00:11:14,006 --> 00:11:16,542
you would have this dish.
If I was in Spain,
171
00:11:16,542 --> 00:11:18,411
I wouldn't need fork and knife.
172
00:11:18,411 --> 00:11:20,746
'Cause this is going to be my
fork,
173
00:11:20,746 --> 00:11:21,814
and this is going to be my
knife.
174
00:11:21,814 --> 00:11:22,815
Check it out.
175
00:11:27,853 --> 00:11:30,389
I have a feeling that when
you eat with your fingers,
176
00:11:30,389 --> 00:11:33,092
food tastes better.
177
00:11:33,092 --> 00:11:37,096
This is garlicky.
This is very, very good.
178
00:11:38,898 --> 00:11:40,833
The skin is crispy,
179
00:11:40,833 --> 00:11:43,903
the chicken is super well-
cooked, super tender.
180
00:11:43,903 --> 00:11:48,374
and there is garlic all over
the dish. It's amazing.
181
00:11:50,743 --> 00:11:54,547
This makes me think of another
dish that I really like,
182
00:11:54,547 --> 00:11:57,049
and it's a very elegant dish,
183
00:11:57,049 --> 00:11:59,952
which is la Paletilla de
Cordero al Horno.
184
00:11:59,952 --> 00:12:02,555
What it is, I'm going to
tell you in a minute.
185
00:12:02,555 --> 00:12:04,924
Nope, I'm enjoying
this chicken.
186
00:12:04,924 --> 00:12:08,928
♪
187
00:12:11,063 --> 00:12:19,672
♪
188
00:12:24,310 --> 00:12:28,013
In Spain, we love a good lamb.
Whether it is roast,
189
00:12:28,013 --> 00:12:30,249
in stew, a cazuela,
whatever.
190
00:12:30,249 --> 00:12:31,851
We love it.
191
00:12:31,851 --> 00:12:35,154
It's an ingredient
deeply linked
192
00:12:35,154 --> 00:12:36,956
to special occasions.
193
00:12:36,956 --> 00:12:39,625
Family gatherings, baptisms,
whatever, you know. We love it.
194
00:12:39,625 --> 00:12:42,261
Today, I'm making Cordero
Estilo San Vicente.
195
00:12:42,261 --> 00:12:46,432
Which is a roast leg of lamb,
cooked on a bed of potatoes,
196
00:12:46,432 --> 00:12:49,902
it's gonna be awesome.
Check it out.
197
00:12:49,902 --> 00:12:52,304
Everything starts with a
marinade, and the marinade
198
00:12:52,304 --> 00:12:55,574
is going to be garlic, bay leaf,
clove, white wine.
199
00:12:55,574 --> 00:12:59,845
It seems that I have a lot of
garlic here, but--
200
00:12:59,845 --> 00:13:02,448
check the piece of meat.
201
00:13:02,448 --> 00:13:05,451
It's not gonna be a lot, it's
going to be enough.
202
00:13:12,625 --> 00:13:15,594
Clove is a super
interesting spice,
203
00:13:15,594 --> 00:13:16,762
but don't get over excited.
204
00:13:16,762 --> 00:13:18,063
It's not like peppercorns.
205
00:13:18,063 --> 00:13:21,467
Like, "oh, I put a handful of
peppercorns." No.
206
00:13:21,467 --> 00:13:23,202
I'm going to get,
for this recipe,
207
00:13:23,202 --> 00:13:27,540
three cloves.
They're going to be excellent.
208
00:13:27,540 --> 00:13:28,674
White wine.
209
00:13:28,674 --> 00:13:30,843
All the time!
210
00:13:34,013 --> 00:13:35,748
Olive oil.
Why?
211
00:13:35,748 --> 00:13:39,118
Because the fat is going to make
that all the flavours,
212
00:13:39,118 --> 00:13:42,254
they blend together.
213
00:13:42,254 --> 00:13:45,791
And a hint of vinegar,
214
00:13:45,791 --> 00:13:48,027
because the vinegar is gonna--
psssh!
215
00:13:48,027 --> 00:13:49,328
Cut the fat a little bit,
216
00:13:49,328 --> 00:13:53,299
and it's going to help
with the moisturize.
217
00:13:53,299 --> 00:13:55,034
A pinch of salt,
218
00:13:55,034 --> 00:13:58,037
generous, 'cause this is
a big piece of meat.
219
00:14:03,542 --> 00:14:06,345
This is very good,
I'm very happy with it.
220
00:14:06,345 --> 00:14:08,914
It has the-- the--
the garlic of course,
221
00:14:08,914 --> 00:14:11,884
but that hint of vinegar, it
just-- pssh! It cuts completely.
222
00:14:11,884 --> 00:14:15,321
It's gonna be awesome.
223
00:14:15,321 --> 00:14:19,792
So, this is my trick.
See the knife?
224
00:14:19,792 --> 00:14:22,962
Instead to go like this-- it
might go too deep, you're going
225
00:14:22,962 --> 00:14:25,965
to put the finger wherever you
want to stop the blade.
226
00:14:28,701 --> 00:14:33,339
Okay, so flip it over.
Same thing.
227
00:14:33,339 --> 00:14:34,840
And here it goes.
228
00:14:34,840 --> 00:14:39,178
See where-- here--
where the fat is?
229
00:14:39,178 --> 00:14:43,249
Let's go deep inside...
deep inside.
230
00:14:43,249 --> 00:14:46,252
So I'm going to follow
around the bone.
231
00:14:48,888 --> 00:14:52,191
And see? Like that.
Like that.
232
00:14:52,191 --> 00:14:55,427
Eh? Nice, huh?
233
00:14:55,427 --> 00:14:58,664
And on the other side, I'm going
to do the same.
234
00:14:58,664 --> 00:14:59,665
Cutting...
235
00:15:01,800 --> 00:15:03,702
The tip of my knife.
236
00:15:03,702 --> 00:15:06,071
That's it.
Easy.
237
00:15:06,071 --> 00:15:08,073
Now, the 'lade.
238
00:15:13,746 --> 00:15:16,749
And that is when you need to
mess your fingers a little bit.
239
00:15:29,061 --> 00:15:30,262
And now, I'm going to
put it in the fridge,
240
00:15:30,262 --> 00:15:32,998
wait a little bit.
241
00:15:32,998 --> 00:15:36,001
So it's going to-- pssh--
absorb all this love.
242
00:15:41,740 --> 00:15:45,711
It's cooking time.
See, looks nice!
243
00:15:45,711 --> 00:15:49,081
It has the perfume, I don't even
need to get close.
244
00:15:49,081 --> 00:15:50,783
It smells super good.
245
00:15:50,783 --> 00:15:52,785
Let me get my pan.
246
00:15:57,489 --> 00:16:01,327
So, now, first thing, I've got
my skillet on the fire.
247
00:16:01,327 --> 00:16:03,429
Little bit of oil.
248
00:16:03,429 --> 00:16:05,397
And it's very hot.
Why?
249
00:16:05,397 --> 00:16:07,933
'Cause I need to seal that
beautiful leg of lamb,
250
00:16:07,933 --> 00:16:11,337
so I keep all the juices --
pssh-- inside,
251
00:16:11,337 --> 00:16:14,740
before going to the
chamber of magic,
252
00:16:14,740 --> 00:16:17,476
which is my beautiful oven.
253
00:16:22,648 --> 00:16:27,586
(Sizzling)
254
00:16:27,586 --> 00:16:29,054
Meanwhile, in another
part of the kitchen,
255
00:16:29,054 --> 00:16:31,056
potatoes are getting
ready to be cut.
256
00:16:34,159 --> 00:16:44,136
♪
257
00:16:51,910 --> 00:16:53,746
So, here is another trick.
258
00:16:53,746 --> 00:16:58,450
More oil, of course. That's a
good Spaniard.
259
00:16:58,450 --> 00:17:01,453
And then, look.
260
00:17:01,453 --> 00:17:04,156
The pan is very hot.
Check it out.
261
00:17:04,156 --> 00:17:07,659
You get all the grease
to go on top.
262
00:17:07,659 --> 00:17:09,862
And the reason why
I am doing that,
263
00:17:09,862 --> 00:17:11,630
is because all this
marinade at the bottom
264
00:17:11,630 --> 00:17:13,766
of the pan, I do not want
it to be wasted.
265
00:17:13,766 --> 00:17:18,370
I'd rather put it on top,
because you see here, and here,
266
00:17:18,370 --> 00:17:19,972
and here, I've made
my little cuts,
267
00:17:19,972 --> 00:17:22,241
and I want that to
go inside too.
268
00:17:22,241 --> 00:17:24,810
While at the same time, it
marinates and fries,
269
00:17:24,810 --> 00:17:27,012
in the other side of the pan.
270
00:17:27,012 --> 00:17:30,682
See, all the golden,
crispy brown?
271
00:17:30,682 --> 00:17:32,351
If you think this is
looking good,
272
00:17:32,351 --> 00:17:34,920
hold on, 'cause this
is just the beginning.
273
00:17:34,920 --> 00:17:42,494
♪
274
00:17:45,264 --> 00:17:55,274
♪
275
00:18:01,346 --> 00:18:05,984
So, I'm working with lamb.
It's so nice, so sexy,
276
00:18:05,984 --> 00:18:07,119
nice, golden, crispy.
277
00:18:07,119 --> 00:18:09,655
It's called Cordero
a San Vicente.
278
00:18:09,655 --> 00:18:11,323
Then let's build up
the bed for this baby.
279
00:18:11,323 --> 00:18:13,926
Got my beautiful potatoes.
280
00:18:13,926 --> 00:18:16,795
Got the marinade, I'm going to
use the same tray that I
281
00:18:16,795 --> 00:18:19,565
used before, for the marinade.
282
00:18:19,565 --> 00:18:21,333
'Cause I'm Spaniard--
I'm a Spaniard,
283
00:18:21,333 --> 00:18:22,634
and we don't like to waste.
284
00:18:22,634 --> 00:18:26,038
So, at the same time, I'm
getting all the juices,
285
00:18:26,038 --> 00:18:28,006
all the flavour for the
marinade.
286
00:18:28,006 --> 00:18:32,010
This is marinade is
white wine, garlic,
287
00:18:32,010 --> 00:18:35,147
lots of garlic...
288
00:18:35,147 --> 00:18:37,382
bay leaf, parsley, clove...
289
00:18:37,382 --> 00:18:40,986
olive oil, of course, and a hint
of vinegar that is gonna--
290
00:18:40,986 --> 00:18:42,821
psssh! Cut the fat.
291
00:18:42,821 --> 00:18:45,124
The potatoes, as you see,
292
00:18:45,124 --> 00:18:48,160
I cut them (Speaking
in Spanish) style,
293
00:18:48,160 --> 00:18:50,229
which is a little bit thick.
294
00:18:50,229 --> 00:18:53,298
because check this baby, it's
going to take awhile to cook.
295
00:18:53,298 --> 00:18:55,601
Okay, and if you cut
them too thin,
296
00:18:55,601 --> 00:18:58,537
you're going to lose the
potatoes. Straight up.
297
00:18:58,537 --> 00:19:00,539
So now, is the moment.
Truth or dare!
298
00:19:05,611 --> 00:19:09,548
This is going to be awesome,
I guarantee it.
299
00:19:09,548 --> 00:19:13,452
But, I want-- I don't want the
oil that's been cooking there,
300
00:19:13,452 --> 00:19:16,822
because it is a little bit--
uh, too fried.
301
00:19:16,822 --> 00:19:19,358
But I want the juices
at the bottom.
302
00:19:19,358 --> 00:19:21,160
So here is my trick, look!
303
00:19:21,160 --> 00:19:24,163
Get a bowl.
Get rid of the oil.
304
00:19:28,834 --> 00:19:30,402
Light up this baby.
305
00:19:30,402 --> 00:19:34,406
And I'm going to replace it
with white wine.
306
00:19:42,014 --> 00:19:44,149
See, you see all this
brown colour?
307
00:19:44,149 --> 00:19:46,919
That is the sugar, that is the
caramel, that's what we want.
308
00:19:46,919 --> 00:19:55,160
♪
309
00:19:55,160 --> 00:19:57,863
And the final touch, a little
seasoning on the potatoes,
310
00:19:57,863 --> 00:20:00,866
that are out of the lamb, 'cause
the lamb already has salt.
311
00:20:02,901 --> 00:20:04,736
Straight into the oven.
312
00:20:20,919 --> 00:20:22,521
Wow, this is excellent!
313
00:20:22,521 --> 00:20:24,556
Exactly what I was looking for.
The potatoes...
314
00:20:24,556 --> 00:20:27,659
they're perfect.
The lamb is juicy.
315
00:20:27,659 --> 00:20:30,662
They have absorbed all the
sauce. Perfecto!
316
00:20:32,764 --> 00:20:34,900
It's beautiful, firm, juicy.
317
00:20:34,900 --> 00:20:36,134
Cooked through.
318
00:20:36,134 --> 00:20:38,370
Let's dig in!
319
00:20:38,370 --> 00:20:42,307
I'm gonna make a cut, first,
through the bone,
320
00:20:42,307 --> 00:20:43,976
all along the bone.
321
00:20:43,976 --> 00:20:47,613
And look!
It's nice... pinky.
322
00:20:47,613 --> 00:20:50,515
Juicy, it's perfect-looking.
323
00:20:58,890 --> 00:21:01,193
Potatoes...
324
00:21:01,193 --> 00:21:03,729
Y Cordero Estilo San Vicente!
325
00:21:03,729 --> 00:21:08,100
(Speaking in Spanish)
326
00:21:08,100 --> 00:21:10,769
Lamb, San Vicente-style.
327
00:21:10,769 --> 00:21:12,838
A true delicacy.
328
00:21:12,838 --> 00:21:20,479
♪
329
00:21:20,479 --> 00:21:22,581
Meat is tender.
330
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
Potato is tender.
331
00:21:31,590 --> 00:21:32,758
Oh, my God.
332
00:21:32,758 --> 00:21:36,328
This brings me back to
Castilla La Mancha.
333
00:21:36,328 --> 00:21:40,599
That part of Spain, where the
lamb is so important,
334
00:21:40,599 --> 00:21:42,668
close to Segovia.
335
00:21:42,668 --> 00:21:47,205
And one of the reasons
why this tastes so good,
336
00:21:47,205 --> 00:21:50,008
is because of one ingredient,
the almighty garlic.
337
00:21:52,044 --> 00:21:54,046
Amen. (Speaking in Spanish)
338
00:21:54,046 --> 00:22:04,122
♪
38344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.