All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E18.EPISODE-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,648 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,271 You go going to the club or work? 3 00:00:04,404 --> 00:00:06,216 Yeah, these early calls are gonna take some getting used to. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,509 Browne retractor. 5 00:00:07,642 --> 00:00:09,076 No Browne retractor. 6 00:00:09,209 --> 00:00:10,721 I thought I put it on your tray from the supply room. 7 00:00:10,745 --> 00:00:12,255 Dr. Kalu is not your peer. 8 00:00:12,279 --> 00:00:13,879 He's your employee, and you are his boss. 9 00:00:13,982 --> 00:00:16,818 I do not plan to give Jared special treatment. 10 00:00:16,951 --> 00:00:19,621 And if I see it, it won't be good for either of you. 11 00:00:19,754 --> 00:00:21,823 I'm not expecting special treatment, Shaun, 12 00:00:21,956 --> 00:00:24,267 but I don't appreciate being treated like an intern either. 13 00:00:24,291 --> 00:00:27,011 Dr. Andrews said he is judging my performance off of your performance, 14 00:00:27,127 --> 00:00:29,096 and your performance is not good. 15 00:00:29,229 --> 00:00:32,634 You come in with your fancy car and your old tricks and think, 16 00:00:32,767 --> 00:00:35,369 "Ta-da, I'm a surgeon," but you're not. 17 00:00:35,503 --> 00:00:37,063 I just want to prove that I belong here. 18 00:00:37,104 --> 00:00:39,007 When I checked on Yara post-operatively, 19 00:00:39,139 --> 00:00:40,985 I noticed you only used eight sutures when you closed, 20 00:00:41,009 --> 00:00:42,653 and she had a small bleed. You should have used ten. 21 00:00:42,677 --> 00:00:44,879 Dr. Glassman closed the galea and skin. 22 00:00:45,013 --> 00:00:48,482 - Dr. Glassman skipped two sutures? - Guess so. 23 00:00:48,616 --> 00:00:49,984 24 00:00:51,686 --> 00:00:53,186 25 00:00:54,822 --> 00:00:57,157 At what time did you wake up yesterday morning? 26 00:00:57,291 --> 00:00:59,259 The usual, 5:30. Why? 27 00:00:59,393 --> 00:01:01,629 At lunch, you had a Cobb salad with balsamic vinaigrette, 28 00:01:01,763 --> 00:01:04,097 so that's 450 calories ingested, assuming you kept it down. 29 00:01:04,231 --> 00:01:06,034 Yes, I kept it down. 30 00:01:06,166 --> 00:01:09,202 Did you use a sauna, engage in rigorous exercise, and/or experience diarrhea? 31 00:01:09,336 --> 00:01:10,772 No, I didn't do any of those things. 32 00:01:10,905 --> 00:01:12,372 What's with the questions, Shaun? 33 00:01:12,507 --> 00:01:14,576 You made an error in yesterday's craniotomy. 34 00:01:14,709 --> 00:01:16,443 I'm trying to evaluate various factors 35 00:01:16,578 --> 00:01:18,245 that would negatively impact focus. 36 00:01:18,378 --> 00:01:19,413 I made an error? 37 00:01:19,547 --> 00:01:21,448 You closed with only eight sutures. 38 00:01:21,583 --> 00:01:23,283 The size of the wound required ten. 39 00:01:23,417 --> 00:01:24,786 We need to figure out why. 40 00:01:24,919 --> 00:01:26,721 Why do we need to figure out why? 41 00:01:26,854 --> 00:01:28,656 Two sutures, it's a blip. It's not a thing. 42 00:01:28,790 --> 00:01:31,893 It could be part of a more troubling pattern needing attention. 43 00:01:32,026 --> 00:01:34,862 - Shaun, the surgery was a success, right? - Yes. 44 00:01:34,996 --> 00:01:36,296 The patient had a great outcome. 45 00:01:36,430 --> 00:01:37,532 There is no pattern. 46 00:01:39,033 --> 00:01:40,334 Goodbye. 47 00:01:40,467 --> 00:01:42,436 48 00:01:47,240 --> 00:01:50,078 I'm a surgeon, and I belong here. 49 00:01:50,210 --> 00:01:52,780 I'm a surgeon, and I belong here. 50 00:01:52,914 --> 00:01:54,549 51 00:01:54,682 --> 00:01:55,682 52 00:01:58,553 --> 00:02:01,889 You are a surgeon, and you belong here. 53 00:02:02,023 --> 00:02:03,625 54 00:02:03,758 --> 00:02:05,526 I just keep imagining you in the mirror 55 00:02:05,660 --> 00:02:09,931 like, "You have the hair of Tracee Ellis Ross and the swag of Beyonce." 56 00:02:10,064 --> 00:02:11,431 Do not shame my self-care. 57 00:02:11,566 --> 00:02:12,567 58 00:02:13,701 --> 00:02:15,770 Affirmations are backed by research. 59 00:02:16,904 --> 00:02:18,472 FMRI evidence shows a correlation 60 00:02:18,606 --> 00:02:21,408 with positive changes in the brain. 61 00:02:21,542 --> 00:02:23,578 I've just put the finishing touches on a surprise. 62 00:02:24,846 --> 00:02:26,114 Drum roll please. 63 00:02:28,482 --> 00:02:30,118 Or not. 64 00:02:30,250 --> 00:02:31,619 Well, get your song lists ready 65 00:02:31,753 --> 00:02:33,788 because you are all officially invited to... 66 00:02:33,921 --> 00:02:37,424 67 00:02:37,558 --> 00:02:40,293 Star Karaoke, 7:00 p.m. until question mark, question mark. 68 00:02:40,427 --> 00:02:43,598 You know it's gonna be a party when there's double punctuation involved. 69 00:02:43,731 --> 00:02:46,601 Yeah, just the chance to unwind and get to know you all a little better. 70 00:02:46,734 --> 00:02:48,736 Sounds fun. Thanks for the invite. 71 00:02:48,870 --> 00:02:52,272 Prepare to be destroyed. My "Someone Like You" slays. 72 00:02:52,406 --> 00:02:55,167 Need a surgical consult for a clinic patient with a dislocated patella. 73 00:02:55,275 --> 00:02:57,344 - Mm, sorry, ER. 74 00:02:57,477 --> 00:02:58,880 75 00:02:59,013 --> 00:03:01,849 You two are it. Room one. 76 00:03:07,121 --> 00:03:09,791 When did the chest pain start? 77 00:03:09,924 --> 00:03:11,491 I first noticed it Tuesday morning 78 00:03:11,626 --> 00:03:13,027 along with shortness of breath. 79 00:03:14,162 --> 00:03:16,296 Are you taking any medications? 80 00:03:16,430 --> 00:03:18,633 I started with one, then switched a few times. 81 00:03:20,501 --> 00:03:22,570 These are used to treat ADHD. 82 00:03:22,704 --> 00:03:24,371 And brain fog. 83 00:03:24,505 --> 00:03:25,505 I'm a COVID long-hauler. 84 00:03:27,175 --> 00:03:31,646 Um, and I just started guanfacine and N-acetylcysteine, 85 00:03:31,779 --> 00:03:35,183 which may actually be helping finally. 86 00:03:35,315 --> 00:03:38,019 - When was your initial infection? - Eight months ago. 87 00:03:38,152 --> 00:03:40,722 It just felt like a mild flu, but then it got worse, 88 00:03:40,855 --> 00:03:43,191 like someone poured molasses on my brain. 89 00:03:43,323 --> 00:03:45,193 I've done cognitive therapy, 90 00:03:45,325 --> 00:03:47,128 memory exercises, 91 00:03:47,260 --> 00:03:48,563 still am, 92 00:03:48,696 --> 00:03:50,665 whatever I can do to get back in the field. 93 00:03:51,498 --> 00:03:53,101 - Which one? - Clover. 94 00:03:54,702 --> 00:03:55,902 I'm an evolutionary biologist. 95 00:03:56,571 --> 00:03:58,371 - Oh. - Wow. 96 00:03:58,506 --> 00:04:02,309 I have been studying how white clover adapts to environmental changes... 97 00:04:03,878 --> 00:04:07,215 And I'm on indefinite leave. 98 00:04:07,347 --> 00:04:08,549 Please stop talking now. 99 00:04:11,018 --> 00:04:13,755 Bluish skin, low O2 levels, rapid heart rate. 100 00:04:13,888 --> 00:04:15,255 And increasingly labored breathing. 101 00:04:15,388 --> 00:04:16,891 Possible pulmonary embolism. 102 00:04:17,024 --> 00:04:19,227 Order a chest CTA and echo, stat. 103 00:04:19,359 --> 00:04:20,359 I have to go. 104 00:04:23,363 --> 00:04:26,100 105 00:04:28,069 --> 00:04:29,070 Oh. 106 00:04:32,405 --> 00:04:33,775 You will need this. 107 00:04:33,908 --> 00:04:36,028 I sent one half of a high volume order to your printer. 108 00:04:37,578 --> 00:04:40,347 These are Glassman's op reports? 109 00:04:40,480 --> 00:04:42,415 For the last three months. January to March. 110 00:04:42,550 --> 00:04:45,418 October to December is printing in Park's and my office. 111 00:04:45,553 --> 00:04:48,288 So you sent reports for, like, 100 surgeries to my printer? 112 00:04:48,421 --> 00:04:50,725 No, 176 surgeries. 113 00:04:50,858 --> 00:04:52,693 473 pages. 114 00:04:52,827 --> 00:04:54,929 I've emailed Operations to replace your toner. 115 00:04:55,062 --> 00:04:56,731 Many elements are in color. 116 00:04:56,864 --> 00:04:58,766 And why, exactly, do you need all of this? 117 00:05:00,001 --> 00:05:02,402 To find out if his mistake was a blip. 118 00:05:03,403 --> 00:05:06,439 119 00:05:06,574 --> 00:05:08,810 120 00:05:16,584 --> 00:05:18,351 Second time I've dislocated my knee. 121 00:05:18,485 --> 00:05:21,656 Uh, first was a few months ago, I think. 122 00:05:21,789 --> 00:05:23,925 - That was the sprained ankle. - Ah. 123 00:05:24,058 --> 00:05:25,927 The dislocation was last year. 124 00:05:26,060 --> 00:05:29,329 Your MRI shows no associated damage to bones or ligaments. 125 00:05:30,598 --> 00:05:34,035 She's also been complaining about dizziness, 126 00:05:34,168 --> 00:05:37,505 swollen ankles, maybe menopause-related. 127 00:05:37,638 --> 00:05:40,158 Dr. Reznick is looking to get her on hormone replacement therapy. 128 00:05:40,241 --> 00:05:42,910 Orion insisted I come in and get everything checked out 129 00:05:43,044 --> 00:05:45,713 before she leaves and moves 6,000 miles away 130 00:05:45,847 --> 00:05:47,682 to live alone. 131 00:05:47,815 --> 00:05:50,685 I'm moving to Prague next week for a new job, 132 00:05:50,818 --> 00:05:52,720 and you can come visit me anytime you want, Mom. 133 00:05:52,854 --> 00:05:54,134 [scoffs] Not with a busted knee. 134 00:05:54,889 --> 00:05:56,489 To move forward with HRT, 135 00:05:56,624 --> 00:05:58,125 I need to confirm all the medications 136 00:05:58,259 --> 00:05:59,861 you've used over the last five years. 137 00:05:59,994 --> 00:06:04,298 Oh, uh, there was a purple triangle one, 138 00:06:04,431 --> 00:06:06,767 but they took me off that last year 139 00:06:06,901 --> 00:06:08,970 and an orange-shaped one. 140 00:06:09,103 --> 00:06:10,104 I'll review it with you. 141 00:06:12,006 --> 00:06:14,141 We need to see how your knee is moving. 142 00:06:14,275 --> 00:06:15,309 Lay back, please. 143 00:06:19,146 --> 00:06:21,048 Go ahead with the exam, Dr. Kalu. 144 00:06:22,283 --> 00:06:23,351 I thought I'd observe. 145 00:06:23,483 --> 00:06:24,752 It's a knee exam, 146 00:06:24,886 --> 00:06:27,054 not a multi-ligament reconstruction. 147 00:06:27,188 --> 00:06:29,624 You told me last time not to assume I know everything. 148 00:06:29,757 --> 00:06:31,117 This is just making me do your job. 149 00:06:31,391 --> 00:06:33,828 150 00:06:34,427 --> 00:06:37,064 151 00:06:37,198 --> 00:06:39,834 That sounded like an apneic spell. Check her tonsils. 152 00:06:40,501 --> 00:06:41,502 Ms. Garcia. 153 00:06:41,636 --> 00:06:43,771 154 00:06:43,905 --> 00:06:44,972 155 00:06:45,106 --> 00:06:46,340 Mm? 156 00:06:46,473 --> 00:06:49,010 Oh, did I fall asleep again? 157 00:06:49,143 --> 00:06:50,477 Yes. 158 00:06:50,611 --> 00:06:52,091 Can I take a quick look in your mouth? 159 00:06:52,179 --> 00:06:53,413 Mm-hmm. 160 00:06:53,547 --> 00:06:55,049 161 00:06:56,517 --> 00:06:57,985 Kissing tonsils. 162 00:06:58,119 --> 00:06:59,587 They're so enlarged, they're touching 163 00:06:59,720 --> 00:07:01,856 and obstructing your airway, causing severe apnea. 164 00:07:03,057 --> 00:07:04,491 You need a tonsillectomy right away. 165 00:07:09,897 --> 00:07:12,833 No pulmonary embolism, but multiple cardiac issues. 166 00:07:12,967 --> 00:07:14,769 Severe narrowing of the pulmonic valve, 167 00:07:14,902 --> 00:07:16,436 hypertrophied right ventricle 168 00:07:16,570 --> 00:07:18,090 and opening between the lower chambers. 169 00:07:18,205 --> 00:07:20,875 This set of defects almost looks like 170 00:07:21,008 --> 00:07:22,488 - tetralogy of Fallot, but... - It is. 171 00:07:24,645 --> 00:07:26,446 She has the fourth malformation, 172 00:07:26,580 --> 00:07:27,882 overriding aorta. 173 00:07:28,015 --> 00:07:30,051 I've never seen tet in an adult before. 174 00:07:30,184 --> 00:07:32,086 [soft dramatic music playing] 175 00:07:32,219 --> 00:07:33,888 How is she still alive? 176 00:07:35,589 --> 00:07:36,857 Hang on a sec. 177 00:07:36,991 --> 00:07:38,391 I have to write everything down now. 178 00:07:40,661 --> 00:07:42,797 Tet is almost always diagnosed in infancy. 179 00:07:42,930 --> 00:07:44,899 Doctors somehow missed it in your case. 180 00:07:45,032 --> 00:07:47,068 Oh, you have a rare presentation. 181 00:07:47,201 --> 00:07:49,121 The right ventricle obstruction has been balanced 182 00:07:49,203 --> 00:07:51,405 by an increased flow into the left ventricle. 183 00:07:51,539 --> 00:07:54,241 Damage from COVID disrupted the balance. 184 00:07:54,375 --> 00:07:55,743 The virus may have saved your life. 185 00:07:55,876 --> 00:07:57,311 Very few undiagnosed tet patients 186 00:07:57,445 --> 00:07:58,612 survive past childhood. 187 00:07:58,746 --> 00:08:00,581 A mere 2% make it to 40. 188 00:08:00,715 --> 00:08:02,016 You're saying 189 00:08:02,149 --> 00:08:03,727 I would have just dropped dead at some point? 190 00:08:03,751 --> 00:08:05,820 It's very likely. 191 00:08:05,953 --> 00:08:09,457 We can remove that risk with two separate procedures. 192 00:08:09,590 --> 00:08:11,759 First, we'll close the extra vessels 193 00:08:11,892 --> 00:08:14,328 that have formed to compensate for your heart defects. 194 00:08:14,462 --> 00:08:16,342 Then we'll do a surgery to repair those defects. 195 00:08:19,433 --> 00:08:21,535 Is it possible the tet is connected 196 00:08:21,669 --> 00:08:23,004 to my long COVID symptoms? 197 00:08:23,137 --> 00:08:24,939 Could fixing my heart clear up my head, 198 00:08:26,607 --> 00:08:27,775 the brain? 199 00:08:28,743 --> 00:08:31,212 No. I'm sorry. 200 00:08:31,345 --> 00:08:33,114 201 00:08:40,654 --> 00:08:41,856 You snagged our table. 202 00:08:42,957 --> 00:08:44,525 Beat Hawks and Nunez to it. 203 00:08:44,658 --> 00:08:46,360 You're a champion. 204 00:08:46,494 --> 00:08:48,963 One Splenda, half Sugar in the Raw, light almond milk. 205 00:08:49,096 --> 00:08:50,097 Now who's the champion? 206 00:08:50,231 --> 00:08:51,231 Mm. 207 00:08:54,869 --> 00:08:55,970 I have something for you. 208 00:08:57,304 --> 00:08:58,472 - Really? - Mm-hmm. 209 00:09:02,476 --> 00:09:03,476 [chuckles] 210 00:09:05,446 --> 00:09:08,349 An agreement acknowledging a consensual relationship. 211 00:09:08,482 --> 00:09:10,718 I, Marcus Andrews, would like to take you, 212 00:09:10,851 --> 00:09:13,387 Dalisay Villanueva, on a date. 213 00:09:13,522 --> 00:09:17,324 And as hospital president, you know, I already signed it. 214 00:09:17,458 --> 00:09:19,528 215 00:09:19,660 --> 00:09:20,660 This is so romantic. 216 00:09:21,662 --> 00:09:22,696 Give me the pen. 217 00:09:26,300 --> 00:09:27,301 218 00:09:29,970 --> 00:09:32,373 - Dinner this weekend? - Let me see. 219 00:09:32,507 --> 00:09:34,842 - Oh, I'm needed on the ward. 220 00:09:34,975 --> 00:09:36,310 Sorry. Lock it down later? 221 00:09:36,444 --> 00:09:37,444 Sure. 222 00:09:45,453 --> 00:09:46,453 Iced coffee? 223 00:09:46,521 --> 00:09:47,721 I'm good. 224 00:09:48,889 --> 00:09:50,024 How about a hot coffee? 225 00:09:52,693 --> 00:09:55,696 In honor of Daphne's successful tonsillectomy, 226 00:09:55,830 --> 00:09:57,031 I got a few options. 227 00:09:58,866 --> 00:10:00,367 Is that a latte? 228 00:10:00,502 --> 00:10:01,502 Mm. 229 00:10:03,538 --> 00:10:05,739 It was a routine tonsillectomy. 230 00:10:05,873 --> 00:10:07,441 Those were unusually large tonsils. 231 00:10:09,143 --> 00:10:10,743 A good thing her daughter brought her in. 232 00:10:13,314 --> 00:10:14,891 You think Daphne was better off not breathing? 233 00:10:14,915 --> 00:10:16,350 I don't think it's a daughter's job 234 00:10:16,484 --> 00:10:18,052 to make sure Mom goes to the doctor. 235 00:10:18,652 --> 00:10:20,054 236 00:10:21,689 --> 00:10:22,689 It's Daphne. 237 00:10:22,756 --> 00:10:25,259 238 00:10:25,392 --> 00:10:26,894 Heart rate spiked. She's hypoxic. 239 00:10:27,027 --> 00:10:28,129 Turn up oxygen to max flow. 240 00:10:32,733 --> 00:10:34,902 Loud murmur from the right ventricle and atrium. 241 00:10:35,035 --> 00:10:36,813 Chronic damage from apnea could have increased 242 00:10:36,837 --> 00:10:38,549 the pressure in her lungs, causing right heart failure. 243 00:10:38,573 --> 00:10:40,207 - BP's dropping. 244 00:10:40,341 --> 00:10:41,701 We need to get her to the cath lab. 245 00:10:47,281 --> 00:10:48,721 Positioning coiling system. 246 00:10:50,117 --> 00:10:51,437 Two vessels left to close. 247 00:10:51,553 --> 00:10:52,820 248 00:10:52,953 --> 00:10:54,113 Deploying the coil. 249 00:10:56,924 --> 00:10:59,460 O2 sats are dropping. 250 00:10:59,594 --> 00:11:03,063 Her infundibular muscle is clamping down. 251 00:11:03,197 --> 00:11:05,534 - She is having a tet spell. 252 00:11:06,500 --> 00:11:08,802 Give phenylephrine and 100% oxygen. 253 00:11:08,936 --> 00:11:10,605 I have never seen one in-person before. 254 00:11:12,406 --> 00:11:13,974 We need to move blood up to the lungs. 255 00:11:14,108 --> 00:11:15,910 Give her a bolus and up the opiates. 256 00:11:16,043 --> 00:11:18,345 257 00:11:20,414 --> 00:11:21,815 If we don't stop the spasm, 258 00:11:21,949 --> 00:11:23,429 she could have permanent brain damage. 259 00:11:29,423 --> 00:11:30,625 260 00:11:31,392 --> 00:11:32,392 261 00:11:34,828 --> 00:11:37,632 The chance of a future infundibular spasm is very high. 262 00:11:39,333 --> 00:11:42,269 Her tet repair surgery will be much more risky. 263 00:11:42,403 --> 00:11:44,138 264 00:11:50,277 --> 00:11:52,514 Pressure in Daphne's lungs is still critically high. 265 00:11:52,647 --> 00:11:54,148 Not a routine tonsillectomy at all. 266 00:11:55,416 --> 00:11:56,576 Puncturing the atrial septum. 267 00:11:56,685 --> 00:11:58,352 268 00:11:58,485 --> 00:12:01,155 Right heart is decompressing. 269 00:12:01,288 --> 00:12:04,391 Give nitric oxide to relax and dilate the vasculature. 270 00:12:04,526 --> 00:12:07,529 Her apnea really did a number on her pulmonary vessels. 271 00:12:07,662 --> 00:12:09,863 No wonder she's clumsy and forgetful. 272 00:12:09,997 --> 00:12:13,200 She's been sleep- and oxygen-deprived for decades. 273 00:12:13,334 --> 00:12:15,936 It still doesn't make her her daughter's responsibility. 274 00:12:16,070 --> 00:12:18,630 Would you want Kellan to put his life on hold to take care of you? 275 00:12:19,473 --> 00:12:21,842 Not his whole life, no, 276 00:12:21,976 --> 00:12:24,845 but I don't think being overly devoted is the worst quality in a kid. 277 00:12:24,979 --> 00:12:26,180 Remove the catheters. 278 00:12:27,616 --> 00:12:29,950 I was one of six growing up, only girl. 279 00:12:30,084 --> 00:12:31,519 Mom and dad worked a lot, 280 00:12:31,653 --> 00:12:33,988 so I was basically second mom since kindergarten. 281 00:12:35,456 --> 00:12:36,591 I love my brothers, but... 282 00:12:39,026 --> 00:12:41,395 there's a lot you miss out on 283 00:12:41,529 --> 00:12:43,497 if you're all about taking care of someone else. 284 00:12:43,632 --> 00:12:44,865 285 00:12:48,035 --> 00:12:49,903 She's throwing a lot of PVCs. 286 00:12:50,037 --> 00:12:51,238 Maybe an electrolyte issue. 287 00:12:53,107 --> 00:12:54,275 288 00:12:54,408 --> 00:12:56,410 BP's dropping. Heart rate 172. 289 00:12:56,544 --> 00:12:59,113 We're barely getting a pulse. She's in V-tach. Defib pads. 290 00:12:59,246 --> 00:13:01,248 291 00:13:03,250 --> 00:13:05,119 292 00:13:05,252 --> 00:13:07,021 293 00:13:12,860 --> 00:13:14,028 294 00:13:14,895 --> 00:13:15,896 295 00:13:17,264 --> 00:13:18,799 BP and heart rate stabilizing. 296 00:13:21,101 --> 00:13:22,970 Get a new chemistry, chest X-ray, EKG. 297 00:13:23,103 --> 00:13:25,423 We need to figure out what else is going on with her heart. 298 00:13:35,115 --> 00:13:37,051 Oh, please don't disturb my materials. 299 00:13:37,184 --> 00:13:40,287 Which are what, exactly? 300 00:13:40,421 --> 00:13:42,590 Dr. Glassman made an uncharacteristic surgical error. 301 00:13:42,724 --> 00:13:44,391 I am determining if it was an anomaly 302 00:13:44,526 --> 00:13:46,293 or part of a pattern. 303 00:13:46,427 --> 00:13:48,128 Glassman must be really pleased about that. 304 00:13:48,262 --> 00:13:49,263 He is not. 305 00:13:50,331 --> 00:13:51,566 You are being sarcastic. 306 00:13:51,700 --> 00:13:53,300 Performance review is a standard practice 307 00:13:53,400 --> 00:13:55,069 and benefits both doctors and patients. 308 00:13:55,202 --> 00:13:57,971 I have identified three additional errors made in the last four months. 309 00:13:58,105 --> 00:13:59,674 I don't see a pattern. 310 00:13:59,808 --> 00:14:02,276 A dural tear on scarred tissue, 311 00:14:02,409 --> 00:14:04,087 closing with a running nylon instead of Monocryl... 312 00:14:04,111 --> 00:14:05,346 Is that even a mistake? 313 00:14:05,479 --> 00:14:08,248 Dr. Glassman has always used subcutaneous Monocryl. 314 00:14:08,382 --> 00:14:10,752 These are variations, minor missteps. 315 00:14:10,884 --> 00:14:13,124 You pore through four months of any surgeon's op reports, 316 00:14:13,253 --> 00:14:14,813 and you'll find discrepancies like this. 317 00:14:15,155 --> 00:14:17,291 - No. - Yes. 318 00:14:17,424 --> 00:14:18,693 Not in mine. 319 00:14:19,493 --> 00:14:21,895 That's probably true. 320 00:14:22,029 --> 00:14:23,598 Eh, if you're not finding a pattern, 321 00:14:24,733 --> 00:14:26,093 maybe it's because there isn't one. 322 00:14:26,867 --> 00:14:28,302 323 00:14:29,537 --> 00:14:30,538 My patient is awake. 324 00:14:32,841 --> 00:14:36,310 Does this mean you can't move forward with the tet repair? 325 00:14:36,443 --> 00:14:38,212 There's a medication called propranolol 326 00:14:38,345 --> 00:14:39,947 that will significantly reduce the risk 327 00:14:40,080 --> 00:14:42,216 of having another spasm during surgery, 328 00:14:42,349 --> 00:14:43,818 but because of your long COVID, 329 00:14:43,951 --> 00:14:45,791 you're at risk for some very rare side effects. 330 00:14:46,487 --> 00:14:48,556 - Are they serious? - Yes. 331 00:14:48,690 --> 00:14:50,534 Well, some of them are not, like nausea, vomiting, 332 00:14:50,558 --> 00:14:52,493 muscle aches, and dizziness, but others, 333 00:14:52,627 --> 00:14:54,529 such as hypoglycemia or visual changes... 334 00:14:54,662 --> 00:14:56,263 We'll start you on the propranolol. 335 00:14:56,397 --> 00:14:58,932 There's a good chance you won't experience the rare side effects, 336 00:14:59,066 --> 00:15:00,706 but we'll need to keep a close eye on you. 337 00:15:03,036 --> 00:15:04,347 And are those patients ahead of her 338 00:15:04,371 --> 00:15:05,939 also seniors with diabetes? 339 00:15:07,207 --> 00:15:08,442 Do not hang up on me, Phillip, 340 00:15:08,576 --> 00:15:10,096 or I'll head down to do this in person. 341 00:15:10,545 --> 00:15:11,545 I'll wait. 342 00:15:13,113 --> 00:15:14,113 Hey. 343 00:15:16,183 --> 00:15:19,888 There is a great new Portuguese spot I read about. 344 00:15:20,020 --> 00:15:22,791 I can make reservations for us Friday or Saturday at 7:00? 345 00:15:24,592 --> 00:15:26,326 Uh, I'm working a double both days. 346 00:15:26,460 --> 00:15:28,620 It's been a nonstop scramble since Baker and Linh left. 347 00:15:28,696 --> 00:15:30,674 Well, you have two new travelers starting on Monday. 348 00:15:30,698 --> 00:15:31,932 We need staff nurses. 349 00:15:32,065 --> 00:15:33,511 These nurses are highly skilled. We... 350 00:15:33,535 --> 00:15:35,068 It doesn't matter how skilled they are. 351 00:15:35,202 --> 00:15:36,704 Travel nurses disrupt workflow, 352 00:15:36,838 --> 00:15:38,472 don't build long-term relationships. 353 00:15:38,606 --> 00:15:41,509 Right now, we just don't have the resources for permanent replacements. 354 00:15:41,643 --> 00:15:43,578 You just hired a new full-time surgical resident 355 00:15:43,711 --> 00:15:45,221 to replace someone who left way more recently. 356 00:15:45,245 --> 00:15:46,648 That was Lim's department. I... 357 00:15:47,749 --> 00:15:49,416 Yes, great. I'm sending her down. 358 00:15:50,718 --> 00:15:51,886 Sorry. We'll talk later? 359 00:15:52,052 --> 00:15:53,052 Of course. 360 00:15:56,089 --> 00:15:58,358 So you're watching to see if I throw up? 361 00:15:58,492 --> 00:16:00,394 Or faint, seize, or have muscle spasms. 362 00:16:05,499 --> 00:16:07,968 You know, before COVID, my brain was... 363 00:16:09,436 --> 00:16:12,272 I did evolutionary patterns, 364 00:16:12,406 --> 00:16:14,809 genetic, uh... 365 00:16:16,310 --> 00:16:18,680 how genes go together. 366 00:16:20,247 --> 00:16:21,248 The sequence. 367 00:16:24,218 --> 00:16:26,538 Now my brain can't handle the sequence of brushing my teeth. 368 00:16:28,690 --> 00:16:32,092 My focus, my working memory, all of the... 369 00:16:33,895 --> 00:16:35,395 370 00:16:35,530 --> 00:16:37,765 The executive function. 371 00:16:37,899 --> 00:16:40,133 372 00:16:40,267 --> 00:16:43,003 It's not always happening. 373 00:16:43,136 --> 00:16:46,039 374 00:16:46,173 --> 00:16:48,843 Please page Dr. Wolke to monitor her and stay until he comes. 375 00:16:51,211 --> 00:16:52,446 Push your hand against mine. 376 00:16:53,882 --> 00:16:56,049 The pattern is errors in executive function. 377 00:16:56,183 --> 00:16:57,460 Shaun, I'm in the middle of doing something. 378 00:16:57,484 --> 00:17:00,354 Your brain cancer may have returned. 379 00:17:06,961 --> 00:17:09,096 - All errors are tied to executive function. - Shaun... 380 00:17:09,229 --> 00:17:11,365 Specifically to working and procedural memory governed 381 00:17:11,498 --> 00:17:12,978 by the dorsolateral prefrontal cortex, 382 00:17:13,100 --> 00:17:14,869 a common site for a recurrent glioma, 383 00:17:15,003 --> 00:17:18,105 which strongly suggests your cancer has returned. 384 00:17:18,238 --> 00:17:21,208 My last scan came back completely clear. I'm fine. 385 00:17:21,341 --> 00:17:22,777 Your last scan was six months ago. 386 00:17:22,911 --> 00:17:25,212 These errors all took place in the last four months. 387 00:17:25,345 --> 00:17:26,648 So you need another scan. 388 00:17:26,781 --> 00:17:28,061 The evidence is very compelling. 389 00:17:28,148 --> 00:17:29,349 No, it's really not. 390 00:17:29,483 --> 00:17:31,886 I perform complex surgeries, Shaun, 391 00:17:32,020 --> 00:17:34,822 more so than any other doctor on this staff, by the way. 392 00:17:34,956 --> 00:17:36,858 So yeah, the percentages would dictate 393 00:17:36,991 --> 00:17:40,828 that I might make more minor and irrelevant missteps, 394 00:17:40,962 --> 00:17:42,864 if that's what you want to call them, and... 395 00:17:42,997 --> 00:17:44,566 And the rate of errors has increased. 396 00:17:44,699 --> 00:17:47,234 Yeah, because I take on the tougher cases, 397 00:17:47,367 --> 00:17:48,503 the ones no one else will. 398 00:17:48,636 --> 00:17:51,639 No, you need another MRI now. 399 00:17:51,773 --> 00:17:53,808 Shaun, what I need is to get back to my patient. 400 00:17:53,942 --> 00:17:57,244 And you need to knock first next time. 401 00:17:57,377 --> 00:17:59,547 402 00:18:01,849 --> 00:18:03,216 It's the greening of the... 403 00:18:04,953 --> 00:18:06,153 My turn. 404 00:18:08,556 --> 00:18:10,300 I'm trying to get some of my cognitive exercises in. 405 00:18:10,324 --> 00:18:12,326 What are you memorizing? 406 00:18:12,459 --> 00:18:14,261 It's a poem from The Carrying, Ada Limon. 407 00:18:14,394 --> 00:18:15,395 Hmm. 408 00:18:15,530 --> 00:18:17,097 The collection is mostly about... 409 00:18:19,667 --> 00:18:22,537 not having the life you thought you'd have, I guess. 410 00:18:24,072 --> 00:18:28,610 The one I was just reading, it's about spring coming, 411 00:18:28,743 --> 00:18:30,745 Instructions on Not Giving Up. 412 00:18:31,646 --> 00:18:33,480 - Sounds useful. - Yeah. 413 00:18:33,615 --> 00:18:35,015 Too bad I can't read it all at once. 414 00:18:35,650 --> 00:18:38,185 I've just graduated from haikus. 415 00:18:38,318 --> 00:18:40,622 I never even thought to look at a poem before I got sick. 416 00:18:42,523 --> 00:18:44,324 Didn't have the patience for it at the time, 417 00:18:45,593 --> 00:18:46,995 but it's basically all I read now. 418 00:18:48,261 --> 00:18:49,764 I started writing, too. 419 00:18:49,897 --> 00:18:53,433 It's kind of a creative therapy. 420 00:18:53,568 --> 00:18:55,135 Mm. 421 00:18:55,268 --> 00:18:58,372 There was a kind of poetry 422 00:18:58,506 --> 00:19:01,308 to the genetic variations in white clover too. 423 00:19:01,441 --> 00:19:03,443 424 00:19:04,979 --> 00:19:06,346 I'd give anything to... 425 00:19:11,052 --> 00:19:12,152 426 00:19:12,285 --> 00:19:13,821 Your blood pressure is going down, 427 00:19:13,955 --> 00:19:15,099 and your heart rate's climbing. 428 00:19:15,123 --> 00:19:16,124 I feel kind of dizzy. 429 00:19:16,256 --> 00:19:17,296 Let me check your glucose. 430 00:19:21,294 --> 00:19:23,463 She's having a seizure. Crash cart now! 431 00:19:23,598 --> 00:19:25,933 432 00:19:26,067 --> 00:19:28,277 We thought something else was going on with your heart, 433 00:19:28,301 --> 00:19:29,436 but it's a kidney issue. 434 00:19:29,570 --> 00:19:31,280 You have a narrowing of your renal arteries, 435 00:19:31,304 --> 00:19:33,344 which was exacerbated by the pulmonary hypertension, 436 00:19:33,440 --> 00:19:34,585 causing your kidneys to fail. 437 00:19:34,609 --> 00:19:36,711 And this is because of my sleep apnea? 438 00:19:36,844 --> 00:19:38,746 We believe so, yeah. 439 00:19:38,880 --> 00:19:41,616 Uh, can she get a transplant? 440 00:19:41,749 --> 00:19:43,985 I can do a test, see if I'm a match. 441 00:19:44,118 --> 00:19:47,487 Unfortunately, your other health concerns rule out a transplant, 442 00:19:47,622 --> 00:19:52,026 but a renal artery bypass would allow your kidneys to heal on their own. 443 00:19:52,160 --> 00:19:54,629 There's risk of complications, some quite serious. 444 00:19:56,229 --> 00:20:00,601 But in success, you could live a full, independent life. 445 00:20:00,735 --> 00:20:03,905 But... oh, but serious, 446 00:20:04,038 --> 00:20:06,641 as in I could die? 447 00:20:06,774 --> 00:20:09,777 Some complications can be fatal. 448 00:20:09,911 --> 00:20:11,646 But the risk is relatively low. 449 00:20:12,914 --> 00:20:14,615 Are there other options? 450 00:20:15,348 --> 00:20:16,951 Well, there's dialysis, 451 00:20:17,085 --> 00:20:19,821 but you'd need multiple sessions a week for the rest of your life. 452 00:20:22,389 --> 00:20:25,693 Um, that's less risky, but I... 453 00:20:27,128 --> 00:20:30,297 I don't think I could handle all that on my own. 454 00:20:30,430 --> 00:20:34,669 Mom, Mom, if you want to choose the dialysis, I'll stay in San Jose. 455 00:20:37,171 --> 00:20:38,238 I'm sorry. 456 00:20:39,574 --> 00:20:40,842 I don't want to keep you. 457 00:20:40,975 --> 00:20:44,045 No, you have nothing to be sorry for. 458 00:20:44,178 --> 00:20:46,681 All this time you've been sick and struggling, and I... 459 00:20:48,182 --> 00:20:49,182 I judged you. 460 00:20:50,317 --> 00:20:51,451 But your new job. 461 00:20:54,155 --> 00:20:55,155 It's just a job. 462 00:21:03,998 --> 00:21:06,968 So the medication you gave me 463 00:21:07,101 --> 00:21:09,436 to make my surgery safer 464 00:21:09,570 --> 00:21:11,906 will actually make it more risky? 465 00:21:12,039 --> 00:21:13,039 That's right. 466 00:21:13,841 --> 00:21:15,408 But without that medication, 467 00:21:15,543 --> 00:21:18,212 I'm much more likely to have another tet spell. 468 00:21:18,345 --> 00:21:21,983 Yes, and possibly more severe than the last time. 469 00:21:22,116 --> 00:21:25,385 The brain fog, all my deficits... 470 00:21:27,255 --> 00:21:28,255 could get worse, 471 00:21:30,258 --> 00:21:31,726 for possibly forever? 472 00:21:33,060 --> 00:21:34,128 Yes. 473 00:21:34,262 --> 00:21:35,730 474 00:21:35,863 --> 00:21:37,598 But if we don't do the tet repair, 475 00:21:37,732 --> 00:21:39,734 your heart will stop at some point. 476 00:21:43,204 --> 00:21:45,039 I've already been through 477 00:21:45,173 --> 00:21:48,543 losing my thoughts, my whole self. 478 00:21:52,814 --> 00:21:53,815 I can't do that again. 479 00:21:59,086 --> 00:22:00,588 Find another way to fix my heart. 480 00:22:19,040 --> 00:22:20,942 All right, new idea. 481 00:22:21,075 --> 00:22:23,311 We go back to the old idea and just do the surgery. 482 00:22:23,443 --> 00:22:25,046 It's a non-starter. 483 00:22:25,179 --> 00:22:27,949 We need to present a way to help her tet without triggering her tet. 484 00:22:28,082 --> 00:22:30,818 A percutaneous valve and VSD closure could help with blood flow. 485 00:22:30,952 --> 00:22:32,392 That involves catheters in the heart, 486 00:22:32,452 --> 00:22:33,932 which would cause the muscle to spasm. 487 00:22:34,956 --> 00:22:37,158 All right. It's time for some WWSMD. 488 00:22:37,291 --> 00:22:39,694 Whatever you and Jerome do on your own time is... 489 00:22:39,827 --> 00:22:41,147 It's "what would Shaun Murphy do?" 490 00:22:42,462 --> 00:22:44,198 491 00:22:55,943 --> 00:22:57,678 492 00:23:01,481 --> 00:23:02,817 493 00:23:02,950 --> 00:23:04,652 494 00:23:04,785 --> 00:23:07,321 495 00:23:07,454 --> 00:23:08,890 496 00:23:12,894 --> 00:23:16,097 ♪♪ If a party is what you need ♪♪ 497 00:23:16,230 --> 00:23:17,632 ♪♪ They're dancing ♪♪ 498 00:23:17,765 --> 00:23:18,845 What about a shunt? 499 00:23:20,034 --> 00:23:22,003 It would improve blood flow, buy a few months 500 00:23:22,136 --> 00:23:23,804 to continue her cognitive recovery. 501 00:23:23,938 --> 00:23:25,858 Once she feels better about where her brain's at, 502 00:23:25,973 --> 00:23:27,440 maybe she lets us fix her heart. 503 00:23:27,575 --> 00:23:29,911 Her tet will likely kill her before that, 504 00:23:30,044 --> 00:23:34,081 but placing a shunt won't trigger a spell, 505 00:23:34,215 --> 00:23:35,855 making it something she'd actually accept. 506 00:23:38,653 --> 00:23:40,855 I'll take it to her. 507 00:23:42,256 --> 00:23:43,925 I can stay only 45 minutes. 508 00:23:44,058 --> 00:23:46,127 I have to review Dr. Glassman's OR videos. 509 00:23:46,260 --> 00:23:47,500 Didn't you already review them? 510 00:23:47,628 --> 00:23:49,230 Not for symptoms of glioma recurrence. 511 00:23:49,363 --> 00:23:51,599 New evidence will convince Dr. Glassman to get a scan. 512 00:23:51,732 --> 00:23:54,368 Okay, you binged months of data in one day. 513 00:23:54,502 --> 00:23:55,879 You'll have a clearer head in the morning. 514 00:23:55,903 --> 00:23:58,572 Until then, here we are, karaoke rager. 515 00:23:58,706 --> 00:24:00,274 - Yay. - It is yay. 516 00:24:00,408 --> 00:24:02,610 We have song lists. Plus Jared's our friend. 517 00:24:02,743 --> 00:24:04,463 He just moved back. Celebration is in order. 518 00:24:05,646 --> 00:24:07,949 I will review the videos in the morning. 519 00:24:08,082 --> 00:24:09,082 Yay! 520 00:24:09,817 --> 00:24:11,252 It sounds pretty wild in there. 521 00:24:11,385 --> 00:24:15,056 ♪♪ Because maybe ♪♪ 522 00:24:15,189 --> 00:24:18,893 ♪♪ You're gonna be the one That saves me ♪♪ 523 00:24:20,561 --> 00:24:22,296 ♪♪ And after... ♪♪ 524 00:24:22,430 --> 00:24:24,565 ["Wonderwall" playing] 525 00:24:25,566 --> 00:24:26,634 526 00:24:26,767 --> 00:24:28,936 I was just warming up. 527 00:24:29,070 --> 00:24:31,906 - Where is everyone? - There is a lot of food. 528 00:24:32,039 --> 00:24:34,108 Yeah, I had it catered. You're the first to arrive. 529 00:24:35,176 --> 00:24:37,912 And so far, last-minute rain checks 530 00:24:38,045 --> 00:24:40,414 from Morgan, Park, Asher, Danny. 531 00:24:40,548 --> 00:24:41,782 532 00:24:41,916 --> 00:24:42,917 Oh, and Jerome. 533 00:24:45,553 --> 00:24:46,787 So it's just us four? 534 00:24:46,921 --> 00:24:50,424 Which means that all these snacks 535 00:24:50,558 --> 00:24:53,461 and song binders are for us. 536 00:24:53,594 --> 00:24:55,663 Oh. Yes. 537 00:24:55,796 --> 00:24:58,699 The low turnout is the perfect opportunity to discuss symptoms. 538 00:24:58,833 --> 00:25:00,500 539 00:25:00,634 --> 00:25:02,536 In your recent surgeries with Dr. Glassman, 540 00:25:02,670 --> 00:25:04,314 do you recall observing any balance issues, 541 00:25:04,338 --> 00:25:05,773 tremors, or motor weakness? 542 00:25:11,245 --> 00:25:12,813 That sounds like the perfect option. 543 00:25:14,148 --> 00:25:16,283 How soon can you do the shunt procedure? 544 00:25:16,417 --> 00:25:18,552 I'll try to schedule it for tomorrow. 545 00:25:23,424 --> 00:25:25,526 I've had a strange year myself. 546 00:25:28,863 --> 00:25:30,531 Eleven months ago, 547 00:25:30,664 --> 00:25:31,899 I was attacked 548 00:25:32,033 --> 00:25:33,968 and paralyzed from the waist down. 549 00:25:35,302 --> 00:25:37,772 I thought it was permanent. Almost everyone did. 550 00:25:40,941 --> 00:25:44,979 At first, all I wanted was to walk again. 551 00:25:46,480 --> 00:25:49,683 I was ready to risk my life to get back to the old me. 552 00:25:51,318 --> 00:25:52,453 But as time went on, 553 00:25:53,888 --> 00:25:58,527 I started to appreciate my new life, my new self. 554 00:25:58,659 --> 00:26:00,394 [tender music playing] 555 00:26:01,295 --> 00:26:03,197 I started a new relationship 556 00:26:03,330 --> 00:26:04,899 that wouldn't have happened otherwise. 557 00:26:07,501 --> 00:26:09,003 In many ways, my life improved. 558 00:26:10,539 --> 00:26:12,673 You recognize you walked in to tell me this story? 559 00:26:12,807 --> 00:26:14,742 560 00:26:14,875 --> 00:26:16,343 I only agreed to do the surgery 561 00:26:16,477 --> 00:26:17,837 once I knew my life wasn't at risk. 562 00:26:17,912 --> 00:26:20,081 And even then, I had doubts. 563 00:26:22,149 --> 00:26:23,851 I liked who I'd become. 564 00:26:23,984 --> 00:26:25,319 I wanted to hold on to her. 565 00:26:29,690 --> 00:26:30,691 I'm not... 566 00:26:33,694 --> 00:26:34,895 losing my mind... 567 00:26:36,831 --> 00:26:37,898 all over again. 568 00:26:40,968 --> 00:26:43,037 You don't strike me as someone who's lost her mind. 569 00:26:59,554 --> 00:27:00,988 570 00:27:01,122 --> 00:27:02,823 That covers the thrombectomy. 571 00:27:02,957 --> 00:27:04,101 In February, you assisted on a... 572 00:27:04,125 --> 00:27:07,261 Okay, I'm playing the pregnant lady card. 573 00:27:08,796 --> 00:27:09,930 We're going, Shaun. 574 00:27:10,064 --> 00:27:11,065 Okay. 575 00:27:12,534 --> 00:27:14,068 Thank you. Goodbye. 576 00:27:15,769 --> 00:27:17,071 I should head out, too. 577 00:27:18,906 --> 00:27:21,075 - Early morning. - Yeah. 578 00:27:25,379 --> 00:27:28,583 Maybe focus on being a first-year resident 579 00:27:28,716 --> 00:27:32,554 before adding party planner to your resume. 580 00:27:32,686 --> 00:27:33,787 581 00:27:35,055 --> 00:27:36,790 The catering may have been a bridge too far. 582 00:27:37,758 --> 00:27:38,792 Yeah. 583 00:27:43,598 --> 00:27:44,765 I bounced around growing up. 584 00:27:46,967 --> 00:27:50,104 Different schools, cities, countries. 585 00:27:51,640 --> 00:27:55,276 But, um, wherever we were, my parents had a big house, 586 00:27:56,343 --> 00:27:57,623 and I knew how to throw a party. 587 00:28:00,981 --> 00:28:03,918 Closest I'd get to feeling like I fit. 588 00:28:06,987 --> 00:28:08,147 Old habits die hard, I guess. 589 00:28:11,025 --> 00:28:12,927 Fitting in takes time. 590 00:28:13,994 --> 00:28:16,764 But I never have, anywhere. 591 00:28:18,065 --> 00:28:20,034 592 00:28:21,670 --> 00:28:22,670 Maybe not everyone 593 00:28:24,371 --> 00:28:25,371 finds their place. 594 00:28:28,409 --> 00:28:29,409 595 00:28:30,844 --> 00:28:32,713 Daphne is getting septic. We have to go. 596 00:28:39,787 --> 00:28:41,855 Morning. 597 00:28:41,989 --> 00:28:43,390 Hello. 598 00:28:43,525 --> 00:28:44,559 Mm. 599 00:28:46,460 --> 00:28:47,995 You should not have that. 600 00:28:48,128 --> 00:28:50,464 I'm permitted 12 ounces a day. Experts agree. 601 00:28:50,599 --> 00:28:53,500 Yes, but that was brewed when I woke up at 3:30 a.m. 602 00:28:53,635 --> 00:28:55,369 603 00:28:56,237 --> 00:28:57,771 You make it through the videos? 604 00:28:57,905 --> 00:29:00,307 Yes, and integrated the observations 605 00:29:00,441 --> 00:29:02,009 Doctors Kalu and Allen made last night 606 00:29:02,142 --> 00:29:04,178 regarding possible glioma symptoms. 607 00:29:05,446 --> 00:29:07,047 608 00:29:07,181 --> 00:29:09,950 I am now ready to present Dr. Glassman with the revised evidence, 609 00:29:10,084 --> 00:29:11,720 which is very compelling. 610 00:29:11,852 --> 00:29:12,853 Mm. 611 00:29:16,156 --> 00:29:19,561 Thankfully, your infection is responding to the antibiotics. 612 00:29:19,694 --> 00:29:22,396 The infection started around your dialysis port. 613 00:29:22,530 --> 00:29:23,964 That could easily happen again. 614 00:29:25,600 --> 00:29:28,703 The renal artery bypass is still an option. 615 00:29:28,836 --> 00:29:30,204 It's too risky. 616 00:29:30,871 --> 00:29:31,871 So is sepsis. 617 00:29:33,675 --> 00:29:36,578 Thank you, Doctor, but I'll settle for being alive. 618 00:29:36,711 --> 00:29:37,711 You shouldn't. 619 00:29:40,080 --> 00:29:41,160 You deserve more than that. 620 00:29:42,449 --> 00:29:44,552 I know you've had a whole life of feeling sick 621 00:29:44,686 --> 00:29:48,255 and stuck and repeating the same old, bad patterns, 622 00:29:48,389 --> 00:29:50,709 but your past does not have to tell your future where to go. 623 00:29:55,062 --> 00:29:57,097 You can choose a different path 624 00:29:57,231 --> 00:29:59,099 and who you're gonna be on it. 625 00:29:59,233 --> 00:30:01,135 626 00:30:01,268 --> 00:30:02,936 And let your daughter do the same. 627 00:30:08,242 --> 00:30:09,678 Prague is beautiful in the spring. 628 00:30:15,282 --> 00:30:17,251 629 00:30:47,582 --> 00:30:49,702 We've scheduled the shunt placement for this afternoon. 630 00:30:51,485 --> 00:30:53,020 And that whole speech last night? 631 00:30:53,153 --> 00:30:55,989 I stand by it, but it's your decision. 632 00:31:01,929 --> 00:31:04,833 I've been waiting for the old me to come back, and... 633 00:31:04,965 --> 00:31:06,701 634 00:31:09,236 --> 00:31:10,772 That person may not exist anymore. 635 00:31:13,708 --> 00:31:14,708 And... 636 00:31:17,277 --> 00:31:18,680 maybe I should be okay with that. 637 00:31:24,786 --> 00:31:25,786 Do the tet repair. 638 00:31:41,034 --> 00:31:42,594 Releasing the proximal clamp. 639 00:31:45,005 --> 00:31:46,340 What made Daphne change her mind? 640 00:31:47,876 --> 00:31:49,796 Dr. Allen has a way of getting through to people. 641 00:31:54,348 --> 00:31:56,216 Blood flow looks obstructed. 642 00:31:56,350 --> 00:31:57,470 There's a kink in the graft. 643 00:31:59,386 --> 00:32:01,231 We can undo it, but most likely, it happens again. 644 00:32:01,255 --> 00:32:02,757 645 00:32:05,392 --> 00:32:09,396 We could anchor the bypass off of the aorta instead. 646 00:32:09,531 --> 00:32:11,031 At that angle, less chance of a kink. 647 00:32:14,067 --> 00:32:15,068 Could work. 648 00:32:17,906 --> 00:32:18,906 649 00:32:28,148 --> 00:32:30,388 - Extending the incision. - Sternal saw. 650 00:32:34,656 --> 00:32:36,558 Starting the sternotomy. 651 00:32:36,691 --> 00:32:38,358 652 00:32:38,492 --> 00:32:39,492 O2 dropped to 78. 653 00:32:40,427 --> 00:32:42,296 - 65. - She's having a tet spell. 654 00:32:42,429 --> 00:32:45,667 Give her 500 cc fluid bolus and 100% oxygen. 655 00:32:45,800 --> 00:32:48,469 Giving a mini bolus to increase pulmonary flow. 656 00:32:48,603 --> 00:32:51,305 657 00:32:51,438 --> 00:32:54,809 O2 sats are 50.45. 658 00:32:54,943 --> 00:32:56,210 Come on, come on. 659 00:32:58,713 --> 00:33:00,582 Give her more oxygen and up the opiates. 660 00:33:02,249 --> 00:33:03,426 It has stopped registering. 661 00:33:03,450 --> 00:33:04,786 662 00:33:07,254 --> 00:33:09,423 663 00:33:20,768 --> 00:33:21,769 664 00:33:21,903 --> 00:33:23,303 O2's rising. 665 00:33:25,573 --> 00:33:26,573 Heart rate's stabilizing. 666 00:33:29,944 --> 00:33:32,780 She was in prolonged gross hypoxia. 667 00:33:32,914 --> 00:33:35,449 That could extend cognitive deficits... 668 00:33:36,818 --> 00:33:38,653 or worse. 669 00:33:38,786 --> 00:33:40,346 We won't know until she wakes. 670 00:33:40,387 --> 00:33:42,387 Let's get her on bypass before she has another one. 671 00:33:45,259 --> 00:33:46,460 - Okay. - Mm-hmm. 672 00:33:47,529 --> 00:33:50,030 To a successful renal artery bypass. 673 00:33:50,163 --> 00:33:52,834 Cheers. Facilitated by moving speech 674 00:33:52,967 --> 00:33:54,536 from a wise and persuasive surgeon. 675 00:33:54,669 --> 00:33:57,572 Mm, with a great surgical save by a guy 676 00:33:57,705 --> 00:34:00,474 who's about to have some life-changing tacos. 677 00:34:00,608 --> 00:34:01,608 Okay. 678 00:34:05,013 --> 00:34:07,015 Mm! Oh, my God. 679 00:34:07,147 --> 00:34:09,617 Okay, these are amaz... You're amazing! 680 00:34:09,751 --> 00:34:12,319 Told you. Blue corn tortillas. 681 00:34:12,452 --> 00:34:14,488 -Mm-hmm. I can get used to this. 682 00:34:15,957 --> 00:34:17,124 683 00:34:18,225 --> 00:34:20,995 - You have some lettuce there. - Oh. 684 00:34:21,128 --> 00:34:23,665 - No, no, no, mirror image. - Mm. 685 00:34:23,798 --> 00:34:24,899 - Now? 686 00:34:25,033 --> 00:34:26,568 - No. - No laughing. 687 00:34:26,701 --> 00:34:27,811 No, right, right, right. Very... 688 00:34:27,835 --> 00:34:29,336 Very serious matter. 689 00:34:30,337 --> 00:34:31,906 690 00:34:34,174 --> 00:34:36,878 Here. Um, yeah. 691 00:34:37,011 --> 00:34:38,245 Oh. 692 00:34:38,378 --> 00:34:39,847 Just a little bit more. 693 00:34:39,981 --> 00:34:41,716 694 00:34:51,391 --> 00:34:53,962 - We should go. - Mm. 695 00:34:54,094 --> 00:34:58,098 - Yeah. - Um, we need to get back early for Daphne's post-op. 696 00:34:58,231 --> 00:35:01,101 Yeah, right. Um, let's go. 697 00:35:01,234 --> 00:35:02,971 698 00:35:09,711 --> 00:35:12,245 The bypass went smoothly, and post-op labs look good. 699 00:35:13,213 --> 00:35:14,253 We expect a full recovery. 700 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 How are you feeling, Mom? 701 00:35:18,586 --> 00:35:19,621 I'm... 702 00:35:19,754 --> 00:35:23,558 Breathing. 703 00:35:23,691 --> 00:35:25,827 Kind of feels like the first time in my life. 704 00:35:27,862 --> 00:35:31,599 The post-op swelling from the tonsillectomy has gone down. 705 00:35:31,733 --> 00:35:34,434 You're finally breathing without any obstruction. 706 00:35:34,569 --> 00:35:37,209 You'll need to stay on top of your medications and follow-up visits, 707 00:35:37,337 --> 00:35:38,940 observe some dietary guidelines, 708 00:35:39,073 --> 00:35:41,408 but the discharge plan lays it all out. 709 00:35:42,677 --> 00:35:44,045 I'll be there to help, Mom. 710 00:35:47,015 --> 00:35:48,015 No. 711 00:35:50,217 --> 00:35:51,385 You won't. 712 00:35:51,519 --> 00:35:53,487 713 00:35:55,857 --> 00:35:57,625 You need to live your own life. 714 00:36:01,461 --> 00:36:04,264 But I... I will accept FaceTime calls. 715 00:36:05,733 --> 00:36:07,200 And once I recover, 716 00:36:08,870 --> 00:36:10,270 I'll come visit. 717 00:36:14,909 --> 00:36:17,277 I hear that Prague is beautiful in the spring. 718 00:36:18,613 --> 00:36:20,247 719 00:36:21,415 --> 00:36:22,684 That sounds like a plan. 720 00:36:34,662 --> 00:36:36,898 Mm, things not go well with Glassy? 721 00:36:37,031 --> 00:36:39,199 He returned the files with a note saying 722 00:36:39,332 --> 00:36:42,170 he did not look at them and does not intend to. 723 00:36:42,302 --> 00:36:44,806 I'm sorry. He probably... 724 00:36:44,939 --> 00:36:46,984 It was a mistake to leave them for him to read on his own. 725 00:36:47,008 --> 00:36:50,878 Once I reorder the files, I will go to his office to review with him in person. 726 00:36:51,012 --> 00:36:52,823 He made it pretty clear he doesn't want to see them. 727 00:36:52,847 --> 00:36:55,149 But he doesn't know about the new evidence. 728 00:36:55,282 --> 00:36:57,217 Maybe he doesn't want to know. 729 00:36:57,350 --> 00:37:00,154 Cancer survivors have to live with that uncertainty that... 730 00:37:00,287 --> 00:37:01,656 Knowing is better than not knowing. 731 00:37:04,726 --> 00:37:07,028 If he's not ready to look at this, 732 00:37:07,161 --> 00:37:08,663 you can't force him. 733 00:37:10,198 --> 00:37:12,700 Maybe he's scared, Shaun. 734 00:37:13,801 --> 00:37:15,670 And I think maybe you're scared, too. 735 00:37:17,370 --> 00:37:19,741 We're about to have a baby, 736 00:37:19,874 --> 00:37:22,210 you're about to be a dad, 737 00:37:22,342 --> 00:37:24,645 and I think you're worried about family, 738 00:37:24,779 --> 00:37:26,080 and Glassman is a part of that. 739 00:37:28,082 --> 00:37:31,251 But if you keep pushing, you risk damaging 740 00:37:31,384 --> 00:37:33,688 one of the most important relationships in your life. 741 00:37:42,563 --> 00:37:43,765 742 00:37:43,898 --> 00:37:44,898 Hey. 743 00:37:48,335 --> 00:37:49,335 - Hey. - Hey. 744 00:37:52,740 --> 00:37:54,208 I've been thinking, 745 00:37:54,341 --> 00:37:55,741 and I need a break from our coffees. 746 00:37:56,409 --> 00:37:58,112 Dalisay... 747 00:37:58,246 --> 00:37:59,886 I don't think dinner's a good idea either. 748 00:38:01,381 --> 00:38:03,594 So we have a different point of view about hospital business. 749 00:38:03,618 --> 00:38:05,787 That doesn't change the way I feel about you. 750 00:38:05,920 --> 00:38:07,588 On or off the clock, I'm the same person. 751 00:38:08,823 --> 00:38:11,559 To me, if you don't value what the nurses do 752 00:38:11,692 --> 00:38:14,394 enough to treat us like a resource to invest in, 753 00:38:14,529 --> 00:38:15,897 not a line item to be cut, 754 00:38:17,565 --> 00:38:18,805 how much can you care about me? 755 00:38:20,535 --> 00:38:21,602 And to be honest, 756 00:38:22,837 --> 00:38:24,138 if that is your point of view... 757 00:38:27,175 --> 00:38:28,743 it undercuts the respect I have for you. 758 00:38:40,621 --> 00:38:43,257 Harper Louise Decrane, 759 00:38:43,390 --> 00:38:45,760 March 30, 1994. 760 00:38:46,961 --> 00:38:48,241 And do you know why you're here? 761 00:38:49,197 --> 00:38:50,197 For my heart issues. 762 00:38:52,033 --> 00:38:53,466 763 00:38:53,601 --> 00:38:54,921 I had another tet spell, didn't I? 764 00:38:56,304 --> 00:38:57,905 We'll need to conduct more tests, 765 00:38:58,039 --> 00:39:00,174 but your speech and memory seem intact. 766 00:39:00,308 --> 00:39:03,343 And with regard to your heart, we expect a full recovery. 767 00:39:03,476 --> 00:39:07,014 And with time, you may recover your full cognitive abilities as well. 768 00:39:07,648 --> 00:39:08,649 Maybe. 769 00:39:10,284 --> 00:39:13,988 But for now, I'll just focus on being here. 770 00:39:16,624 --> 00:39:18,626 771 00:39:29,904 --> 00:39:31,806 "It's the greening of the trees 772 00:39:32,640 --> 00:39:34,041 That really gets to me 773 00:39:35,943 --> 00:39:38,813 When all the shock of white and taffy 774 00:39:38,946 --> 00:39:41,515 Leave the pavement strewn With the confetti of aftermath 775 00:39:43,851 --> 00:39:44,852 The leaves come 776 00:39:46,320 --> 00:39:47,822 Patient, plodding 777 00:39:49,924 --> 00:39:52,994 A green skin growing over Whatever winter did to us 778 00:39:55,796 --> 00:39:59,567 A return to the strange idea Of continuous living 779 00:39:59,700 --> 00:40:01,002 Despite the mess of us 780 00:40:01,135 --> 00:40:02,670 The hurt, the empty..." 781 00:40:03,838 --> 00:40:04,839 Shaun, what? 782 00:40:06,307 --> 00:40:08,910 Lea thinks that because I'm going to be a dad, 783 00:40:10,344 --> 00:40:12,113 I am worried about my family. 784 00:40:14,215 --> 00:40:15,683 Okay. 785 00:40:15,816 --> 00:40:18,519 She also thinks you are scared. 786 00:40:19,954 --> 00:40:21,656 I'm not scared, Shaun. I'm fine. 787 00:40:21,789 --> 00:40:24,692 She says if you don't want to do the scan, I should let it go. 788 00:40:29,163 --> 00:40:30,163 She... 789 00:40:32,465 --> 00:40:33,868 is right. 790 00:40:35,703 --> 00:40:36,871 Good. Thank you. 791 00:40:39,373 --> 00:40:40,708 I am scared. 792 00:40:54,555 --> 00:40:55,555 Dr. Glassman... 793 00:41:00,361 --> 00:41:03,898 I am asking you to do the scan 794 00:41:05,533 --> 00:41:06,533 because... 795 00:41:08,402 --> 00:41:11,305 the data and the evidence are sound... 796 00:41:17,578 --> 00:41:18,578 and because... 797 00:41:26,253 --> 00:41:28,222 it would be hard to lose my father 798 00:41:28,356 --> 00:41:29,924 just as I am about to become one. 799 00:41:36,797 --> 00:41:38,432 800 00:41:38,566 --> 00:41:39,767 Do the scan for me. 801 00:41:50,478 --> 00:41:51,478 802 00:41:52,380 --> 00:41:54,415 Shaun, I'll do the scan. 803 00:41:57,985 --> 00:41:58,985 804 00:42:13,367 --> 00:42:17,204 "'Fine then, I'll take it' The tree seems to say 805 00:42:17,338 --> 00:42:20,641 A new slick leaf unfurling Like a fist to an open palm 806 00:42:21,709 --> 00:42:22,977 'I'll take it all'" 57245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.