All language subtitles for The.101st.Proposal.E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,850 --> 00:00:09,051 Girls are more complicated than us. 2 00:00:09,118 --> 00:00:11,653 You have to watch over them carefully. 3 00:00:11,720 --> 00:00:16,024 And even when we give them a small hint we have to watch over them. 4 00:00:16,106 --> 00:00:22,878 Even if that�s so, there�s still no meaning. I like someone. 5 00:00:22,964 --> 00:00:25,334 No matter how much the situation makes your head want to explode, 6 00:00:25,400 --> 00:00:28,303 if you think about it backwards, it�s not much. 7 00:00:28,411 --> 00:00:31,131 It�s a bit difficult because she�s dating someone 8 00:00:31,225 --> 00:00:33,069 What kind of a girl wouldn�t like you, director? 9 00:00:33,159 --> 00:00:36,145 Director, fighting! 10 00:00:40,572 --> 00:00:44,196 13th Proposal 11 00:00:47,289 --> 00:00:52,389 Su Jung and director live in the same apartment? 12 00:00:52,882 --> 00:00:55,639 What kind of coincidence is this? 13 00:00:55,741 --> 00:00:56,913 This is great. 14 00:00:57,013 --> 00:01:02,821 Director, from now on when I go to Su Jung�s, I�ll be sure to visit your place. 15 00:01:02,913 --> 00:01:06,684 You will offer me coffee, right? 16 00:01:06,774 --> 00:01:14,022 Director, isn�t Su Jung pretty? Have you seen her on television? 17 00:01:14,779 --> 00:01:16,650 Television? 18 00:01:16,765 --> 00:01:19,228 Su Jung is an anchorwoman. 19 00:01:19,339 --> 00:01:22,558 Our director recently came from America, 20 00:01:22,624 --> 00:01:26,929 so he must not have time to watch the television since all he does is work. 21 00:01:27,006 --> 00:01:29,476 What does he direct for? 22 00:01:29,559 --> 00:01:31,478 He�s the new fine arts director. 23 00:01:31,616 --> 00:01:35,961 His popularity is 100% on our set team. 24 00:01:36,101 --> 00:01:38,586 He works together with you? 25 00:01:38,678 --> 00:01:44,182 Yes! Director chose me to be the leader for our team. 26 00:01:44,274 --> 00:01:52,947 Director�s nickname is Dink. Dink. Don Dink. Like how Hiddink chose Park Ji Sung. 27 00:01:53,072 --> 00:01:57,326 Geum Jung, I�m telling you this beforehand just in case you get feelings for him. 28 00:01:57,359 --> 00:02:01,764 Our director... is taken. 29 00:02:01,820 --> 00:02:05,951 She�s a caring bride-figure that saved his daughter when she was hurt. She�s kind, angelic. 30 00:02:06,038 --> 00:02:08,275 Aren�t I right, Director? 31 00:02:08,399 --> 00:02:13,915 The one discouraging thing is that she is dating another man. 32 00:02:14,007 --> 00:02:17,346 Director is worried that she won�t like him, 33 00:02:17,379 --> 00:02:21,717 but the way I look at it, she likes our director too. 34 00:02:21,806 --> 00:02:24,509 Who wouldn�t like a man like this? 35 00:02:24,617 --> 00:02:29,634 Aren�t I right, Su Jung? 36 00:02:32,303 --> 00:02:33,241 Are you alright? 37 00:02:33,353 --> 00:02:34,133 Are you alright? 38 00:02:34,256 --> 00:02:35,648 Are you alright? 39 00:02:35,781 --> 00:02:37,795 Yes, I�m fine. 40 00:02:37,898 --> 00:02:39,555 It�s refreshing anyway. 41 00:02:39,673 --> 00:02:42,304 I�ll go clean this up. 42 00:03:15,350 --> 00:03:23,147 Su Jung, will you marry me? 43 00:03:23,994 --> 00:03:24,822 No. 44 00:03:26,293 --> 00:03:33,366 I never thought that we would meet like this... 45 00:03:34,116 --> 00:03:38,929 From what I remember, you told me you had no occupation. 46 00:03:39,053 --> 00:03:44,044 That was because that was before I began working at the station. 47 00:03:44,164 --> 00:03:46,165 How could something like this happen? 48 00:03:46,273 --> 00:03:50,554 And why are Ahjussi and the director so friendly with each other? 49 00:03:50,664 --> 00:03:55,381 If I�m this surprised and overwhelmed, when Ahjussi finds out then... 50 00:03:55,477 --> 00:03:58,991 I�m getting all anxious now. 51 00:04:02,794 --> 00:04:05,867 What are we going to do? 52 00:04:13,601 --> 00:04:16,915 We have to tell Dal Jeh. 53 00:04:17,040 --> 00:04:19,789 I will tell him. 54 00:04:19,898 --> 00:04:21,196 What are you going to say? 55 00:04:21,289 --> 00:04:25,085 That you are the caring bride figure? 56 00:04:25,195 --> 00:04:28,653 If you tell him this here right now, then what does that make the three of us? 57 00:04:28,757 --> 00:04:30,306 You can�t tell him here. 58 00:04:30,416 --> 00:04:36,773 Either tell him later, or something along those lines, if he finds out then he- 59 00:04:38,101 --> 00:04:39,819 You were talking about me, right? 60 00:04:39,922 --> 00:04:41,232 Oh my god! 61 00:04:41,335 --> 00:04:43,835 Why are you surprised? 62 00:04:44,275 --> 00:04:47,804 I get scared easily. 63 00:04:47,913 --> 00:04:56,087 Director, in my opinion, I don�t think that woman really likes the man she is dating right now. 64 00:04:56,194 --> 00:04:58,603 That�s why she is being shaken by you. 65 00:04:58,710 --> 00:05:04,339 So, you mustn�t give up until the end. Have courage. 66 00:05:05,632 --> 00:05:12,337 That woman is dating another man, so how can you tell him to have courage? 67 00:05:12,493 --> 00:05:17,056 Then what will become of that man? 68 00:05:17,447 --> 00:05:20,331 I�d feel sorry for him... 69 00:05:20,432 --> 00:05:24,076 But I�m on the director�s side. 70 00:05:24,132 --> 00:05:26,502 What if that man were you? 71 00:05:26,568 --> 00:05:32,775 What if another man approached my sister, then would you encourage that new man? 72 00:05:32,906 --> 00:05:34,915 That�s not right. 73 00:05:35,024 --> 00:05:39,788 Of course. Of course that�s not right. 74 00:05:40,212 --> 00:05:42,785 What if... 75 00:05:42,851 --> 00:05:52,528 What if something like that really happens. What would you do? 76 00:05:52,991 --> 00:05:54,984 I... 77 00:05:55,368 --> 00:06:00,022 If something like that did happen... 78 00:06:00,916 --> 00:06:05,459 I must stop living. 79 00:06:18,702 --> 00:06:20,297 It�s a joke. A joke. 80 00:06:20,387 --> 00:06:22,473 I don�t think of such things. 81 00:06:22,564 --> 00:06:25,106 Why would I think of doing such a thing? 82 00:06:25,201 --> 00:06:28,809 This is the happiest time of my life. 83 00:06:28,888 --> 00:06:31,951 Let�s stop talking about this and eat. 84 00:06:32,027 --> 00:06:34,200 I�ll buy. 85 00:06:34,278 --> 00:06:38,389 No, I have some things to wrap up, so let�s eat next time. 86 00:06:38,465 --> 00:06:41,167 I�ll go too, Unni. 87 00:06:48,419 --> 00:06:49,535 Goodbye. 88 00:07:00,324 --> 00:07:01,573 Excuse me. 89 00:07:04,389 --> 00:07:07,688 It�s nothing else, but... 90 00:07:14,670 --> 00:07:18,512 Why is the resemblance so similar? 91 00:07:18,658 --> 00:07:26,856 Unni had a very hard time up until now. Do you know why? 92 00:07:26,933 --> 00:07:31,048 I heard she loved a man that resembled me. 93 00:07:31,186 --> 00:07:33,826 She was married. 94 00:07:33,951 --> 00:07:38,367 She married a man, Chan Hyuk, who looked like you, 95 00:07:38,434 --> 00:07:41,170 but there was an accident on their wedding day. 96 00:07:41,260 --> 00:07:42,937 An accident... 97 00:07:43,042 --> 00:07:46,856 In front of Unni�s eyes... 98 00:07:46,996 --> 00:07:50,984 My Unni lived like a corpse. 99 00:07:51,096 --> 00:07:56,151 She did not meet any people, and now she�s returning to her old self, 100 00:07:56,218 --> 00:08:02,424 but when she looks at you, she will only think about the past. 101 00:08:02,512 --> 00:08:09,075 Don�t make things hard for Unni. 102 00:08:10,950 --> 00:08:16,661 What do I have to do to not give her a hard time? 103 00:08:17,793 --> 00:08:23,029 It would have been best if you did not meet her at all. 104 00:08:23,125 --> 00:08:27,395 If not that... Then just let her be. 105 00:08:27,516 --> 00:08:30,204 In peace. 106 00:09:08,486 --> 00:09:09,941 Su Jung, 107 00:09:10,776 --> 00:09:14,920 Will you marry me? 108 00:09:19,155 --> 00:09:20,714 Su Jung, 109 00:09:21,636 --> 00:09:25,932 Will you... Will you- 110 00:09:27,983 --> 00:09:29,672 Are you okay? 111 00:09:37,575 --> 00:09:43,098 Be my wife, Su Jung. 112 00:09:43,283 --> 00:09:48,728 Be my wife. 113 00:09:57,609 --> 00:10:01,732 This is my 101st proposal. 114 00:10:01,887 --> 00:10:09,574 I used to propose on blind dates without knowing much. 115 00:10:09,686 --> 00:10:15,295 That was my 100th proposal. 116 00:10:22,817 --> 00:10:25,601 Before Mother died, 117 00:10:25,667 --> 00:10:29,905 she mentioned how she was dying without being able to watch her son marry. 118 00:10:30,033 --> 00:10:33,941 She cried and cried. 119 00:10:34,050 --> 00:10:37,550 One day she went out and bought this. 120 00:10:37,642 --> 00:10:41,705 She said she wanted to give this to her daughter-in-law herself... 121 00:10:41,819 --> 00:10:47,454 She said she was sorry... 122 00:10:47,630 --> 00:10:50,492 If she were still living and you met her, 123 00:10:50,559 --> 00:10:53,729 she would�ve loved you more than any other mother-in-law... 124 00:10:53,864 --> 00:10:57,815 But she was sorry she couldn�t. 125 00:10:57,959 --> 00:11:03,423 She wanted to make sure I gave it to you. 126 00:11:06,130 --> 00:11:17,595 Su Jung, until the day I die, I will never look to anyone else, and I will love only you. 127 00:11:17,692 --> 00:11:21,471 I�ll be a good husband. 128 00:11:21,681 --> 00:11:24,506 Su Jung. 129 00:11:24,957 --> 00:11:29,003 Be my wife. 130 00:11:32,613 --> 00:11:34,458 Su Jung. 131 00:11:35,893 --> 00:11:44,329 Do you want to see if the ring fits? 132 00:12:17,453 --> 00:12:22,479 The ring is a little big, isn�t it? 133 00:12:22,573 --> 00:12:30,026 Your hand is very thin, but our mother... 134 00:12:30,637 --> 00:12:34,249 Dal Jeh, I... 135 00:12:36,400 --> 00:12:46,136 I don�t know how to say this. I should give you a response, but right now... 136 00:12:46,258 --> 00:12:49,212 You don�t have to give me an answer right now. 137 00:12:49,309 --> 00:12:53,462 Don�t take it too hard. 138 00:12:53,605 --> 00:13:00,978 When you want to give me an answer, tell me then. 139 00:13:01,089 --> 00:13:11,073 I�m good at things like waiting. 140 00:13:36,478 --> 00:13:38,495 I was worried. 141 00:13:38,745 --> 00:13:43,384 If I�m like this, how shocked and surprised must you be? 142 00:13:43,495 --> 00:13:50,370 It felt like my mind was going in and out as if a huge incident had just occurred. 143 00:13:50,494 --> 00:13:54,555 But, I know now... 144 00:13:54,680 --> 00:14:00,855 I�m not having a hard time. 145 00:14:01,026 --> 00:14:06,889 I came to this point, even if it was for just a short moment, 146 00:14:06,955 --> 00:14:13,195 because I went down a road that I wasn�t supposed to. 147 00:14:13,306 --> 00:14:18,775 I hope today is our last fate. 148 00:14:18,916 --> 00:14:30,274 I don�t want to give Dal Jeh a hard time anymore. 149 00:14:52,853 --> 00:14:55,093 It looks delicious. 150 00:14:58,383 --> 00:15:02,918 Wh... What is this? Did father bring something weird in again? 151 00:15:05,417 --> 00:15:06,852 Hyung, you scared me! 152 00:15:06,980 --> 00:15:08,917 At least turn on the light! 153 00:15:09,010 --> 00:15:16,728 Min Jeh, how do girls react when you ask them to marry you? 154 00:15:16,874 --> 00:15:18,562 Do you know? 155 00:15:18,665 --> 00:15:21,228 My answers always come mechanically. 156 00:15:21,353 --> 00:15:23,155 There are three kinds of reactions. 157 00:15:23,277 --> 00:15:27,827 First, �I�d love to,� that means she want to marry. 158 00:15:27,936 --> 00:15:32,432 Second, �No,� that means she doesn�t want to marry. 159 00:15:32,557 --> 00:15:36,689 And third, she doesn�t say anything. 160 00:15:36,884 --> 00:15:41,415 This also means she doesn�t want to marry. 161 00:15:41,559 --> 00:15:43,314 You finally asked Noona to marry you, didn�t you? 162 00:15:43,417 --> 00:15:46,659 What did Noona say, huh? 163 00:15:48,274 --> 00:15:49,902 She didn�t say anything. 164 00:15:50,039 --> 00:15:53,414 Congratulations, Hyung! If she has nothing to say then... 165 00:15:53,543 --> 00:15:56,409 That means she doesn�t want to marry... 166 00:15:56,409 --> 00:15:59,085 Hyung, there are things like a regular meeting, a regular meeting. 167 00:15:59,205 --> 00:16:02,772 Like what do you call them... Um... 168 00:16:02,834 --> 00:16:06,193 I guess my answers don�t come mechanically right after waking up. 169 00:16:06,236 --> 00:16:07,985 My stomach hurts. I have to use the bathroom. 170 00:16:08,105 --> 00:16:10,040 Oh, my stomach! 171 00:16:29,548 --> 00:16:37,659 Ha Young, Daddy should give up, right? 172 00:16:37,784 --> 00:16:41,831 I should give up. 173 00:16:56,596 --> 00:17:02,346 Unni, are you sleeping? 174 00:17:26,105 --> 00:17:29,042 Su Jung Noona didn�t even messaged you? 175 00:17:29,232 --> 00:17:30,699 No. 176 00:17:33,142 --> 00:17:34,515 This is a good sign, Hyung! 177 00:17:34,670 --> 00:17:40,465 She�s probably getting approval from her father first, and then she�ll reply �Yes!� 178 00:17:40,561 --> 00:17:44,530 What are you doing Hyung? We have to go. Hurry! 179 00:17:50,808 --> 00:17:53,691 Park Dal Jeh and Yong Pil, in one hour do a review. 180 00:17:54,029 --> 00:17:55,607 Why again? 181 00:17:55,982 --> 00:17:57,232 Jung Soon. 182 00:17:57,312 --> 00:17:58,042 Yes? 183 00:17:58,205 --> 00:18:01,574 Just like now, make a schedule with a three days worth work done in a day. 184 00:18:01,627 --> 00:18:03,605 Why? They can�t arrange it? 185 00:18:03,700 --> 00:18:07,890 We tried to tell them for a few days now that we really need a half-day�s work, 186 00:18:08,043 --> 00:18:10,093 but they haven�t given us a reply. 187 00:18:10,246 --> 00:18:12,030 It�s obviously a rejection. 188 00:18:12,101 --> 00:18:15,504 Are we doing this to make ourselves comfortable? 189 00:18:15,571 --> 00:18:18,907 If our schedules are reasonable, the set will come out fine, 190 00:18:18,974 --> 00:18:22,827 - but the higher people don�t even understand- - Captain. 191 00:18:22,937 --> 00:18:26,623 If there is no reply, is it really a rejection? 192 00:18:26,718 --> 00:18:30,045 Obviously, it�s a rejection. 193 00:18:30,359 --> 00:18:35,264 If they were to do it, they would�ve replied �Let�s do it!� with firmness. 194 00:18:35,378 --> 00:18:36,413 Why? 195 00:18:37,038 --> 00:18:38,753 It�s nothing. 196 00:18:55,044 --> 00:18:58,404 This is why you get in trouble with writer Noh. 197 00:18:58,499 --> 00:19:00,184 Is your Unni okay? 198 00:19:00,560 --> 00:19:02,618 Oppa, I don�t know what you�re so busy with these days, 199 00:19:02,684 --> 00:19:05,054 but it�s hard to see your face even after work is over with, 200 00:19:05,120 --> 00:19:09,324 and even so, you�re still curious about Unni�s situation? 201 00:19:09,468 --> 00:19:11,777 I want to ask you just one thing. 202 00:19:11,873 --> 00:19:17,144 You being curious about Unni... Is it because of friendship or love? 203 00:19:17,263 --> 00:19:21,172 Why are you curious about that? 204 00:19:21,686 --> 00:19:29,361 This is the kind of time when Unni needs a friend�s help... 205 00:19:30,550 --> 00:19:33,452 Unni is faltering. 206 00:19:33,606 --> 00:19:36,418 She�s not usually like that so she doesn�t make it obvious, 207 00:19:36,485 --> 00:19:38,987 but I can see that she is having a hard time. 208 00:19:39,090 --> 00:19:42,998 After Chan Hyuk oppa died, do you know how she was for a year? 209 00:19:43,159 --> 00:19:48,687 These days it�s just like those days. 210 00:20:07,156 --> 00:20:08,826 Dal Jeh. 211 00:20:09,077 --> 00:20:10,982 Su Jung. 212 00:20:12,093 --> 00:20:15,623 Is everything okay? 213 00:20:15,888 --> 00:20:20,405 Yes, I�m okay. 214 00:20:21,027 --> 00:20:24,301 I see... Su Jung. 215 00:20:25,466 --> 00:20:35,622 I have a lot of work so I�ll be going now. 216 00:20:42,561 --> 00:20:44,830 I think it�s a rejection. 217 00:20:44,969 --> 00:20:47,202 She says nothing. Not even one word. 218 00:20:47,326 --> 00:20:48,936 Oh, it�s probably not. 219 00:20:49,083 --> 00:20:50,844 I don�t have a bad feeling, Yong Pil. 220 00:20:50,972 --> 00:20:54,077 She didn�t reply yet. Think on the brighter side. 221 00:20:54,205 --> 00:20:55,171 Imagine this. 222 00:20:55,295 --> 00:20:59,420 If you get married with Anchor Han Su Jung, Korea will turn over. 223 00:20:59,585 --> 00:21:02,654 A steep slope, it�s a commotion. A commotion. 224 00:21:02,762 --> 00:21:03,652 What if it�s a rejection? 225 00:21:03,748 --> 00:21:04,497 You�re doing it again. 226 00:21:04,593 --> 00:21:09,981 Su Jung wearing a wedding dress. Imagine that! 227 00:21:10,094 --> 00:21:11,498 Why isn�t she replying? 228 00:21:11,622 --> 00:21:15,952 If all goes well, you�ll even kiss! 229 00:21:16,075 --> 00:21:17,220 The ring doesn�t even fit. 230 00:21:17,312 --> 00:21:20,310 You�ll even have a kid that looks like Su Jung. 231 00:21:20,420 --> 00:21:23,145 I�d like a daughter. 232 00:21:23,500 --> 00:21:24,955 What if the child looks like me? 233 00:21:25,091 --> 00:21:28,676 You�d become a married man. 234 00:21:29,048 --> 00:21:31,484 A married man? 235 00:21:31,734 --> 00:21:34,909 But why isn�t she replying? 236 00:21:49,685 --> 00:21:51,859 Can I go in for a moment? 237 00:21:51,953 --> 00:21:53,019 Of course. 238 00:21:53,108 --> 00:21:54,403 Come in. 239 00:21:54,499 --> 00:21:56,342 There�s a lot of dust here... 240 00:21:56,436 --> 00:21:58,582 But who are you looking for? 241 00:21:58,686 --> 00:22:00,736 My name is Lee Sung Chul. 242 00:22:00,874 --> 00:22:02,621 I�ll help you. 243 00:22:02,749 --> 00:22:05,230 Dal Jeh! 244 00:22:09,124 --> 00:22:10,903 Su Jung! 245 00:22:11,169 --> 00:22:14,543 - Dal Jeh?! - How did you come here? 246 00:22:14,568 --> 00:22:21,847 I think I�m taking after you with showing up abruptly. 247 00:22:23,239 --> 00:22:24,458 Let�s go. 248 00:22:42,132 --> 00:22:44,208 Han Su Jung and Park Dal Jeh? 249 00:22:44,336 --> 00:22:45,223 Why? 250 00:22:45,335 --> 00:22:46,676 For what? 251 00:22:46,771 --> 00:22:50,384 The Su Jung from television that Dal Jeh talked about was Han Su Jung? 252 00:22:50,488 --> 00:22:51,723 Of course. 253 00:22:55,021 --> 00:22:56,385 Park Dal Jeh. 254 00:22:56,488 --> 00:22:58,232 He�s like a blood-related brother to me. 255 00:22:58,332 --> 00:23:00,677 I thank the audience. 256 00:23:00,770 --> 00:23:03,336 Dal Jeh Hyung! 257 00:23:09,725 --> 00:23:15,398 When I was young, I really disliked rainy days. 258 00:23:15,491 --> 00:23:20,539 My friends� mothers came out with umbrellas even if it was a small drizzle, 259 00:23:20,648 --> 00:23:24,489 but I didn�t have anyone. 260 00:23:24,589 --> 00:23:31,873 They would tell me their mothers brought umbrellas, and one by one they would all go home. 261 00:23:31,996 --> 00:23:37,288 I always went alone. 262 00:23:37,411 --> 00:23:43,615 Today, I released all the grudges I had in one day. 263 00:23:43,726 --> 00:23:54,840 When you came to find me and took me out, people�s expressions... 264 00:23:57,833 --> 00:24:02,067 I gave this to you. 265 00:24:03,914 --> 00:24:06,371 I have mine. 266 00:24:06,786 --> 00:24:15,257 You�re always giving, but who�s giving it to you? 267 00:24:17,592 --> 00:24:21,822 About your proposal... 268 00:24:21,912 --> 00:24:23,475 Yes? 269 00:24:25,330 --> 00:24:31,314 I can�t give you an answer right now. I�m sorry. 270 00:24:31,423 --> 00:24:37,844 Give me a little bit of time. 271 00:24:38,033 --> 00:24:40,142 Let�s meet Monday. 272 00:24:40,271 --> 00:24:48,093 I will give you an answer then. 273 00:24:48,203 --> 00:24:50,460 Okay, don�t you all worry. 274 00:24:50,593 --> 00:24:57,077 When Dal Jeh hyung comes in, I will ask him if went this far. 275 00:24:57,876 --> 00:24:59,551 This far? 276 00:24:59,657 --> 00:25:01,248 How far did you go? 277 00:25:01,364 --> 00:25:03,772 I will ask him, don�t worry. 278 00:25:03,875 --> 00:25:05,786 Hyung! You and anchor Han Su Jung- 279 00:25:05,845 --> 00:25:06,654 I... 280 00:25:06,802 --> 00:25:09,155 am going to get the ring sized smaller. 281 00:25:09,265 --> 00:25:17,469 I�m going to think on the brighter side, and get ready so that I�m prepared. 282 00:25:18,514 --> 00:25:21,390 Looks like they went as far as kissing. 283 00:25:21,483 --> 00:25:25,030 Oh my innocence. 284 00:25:26,063 --> 00:25:28,888 Just skim it. They might not be able to come out. 285 00:25:29,015 --> 00:25:29,720 Why? 286 00:25:29,935 --> 00:25:31,435 - I don�t know. - Who is it? 287 00:25:31,530 --> 00:25:32,577 GoMoonBeulGwa. 288 00:25:32,669 --> 00:25:33,828 Ohh. 289 00:26:16,181 --> 00:26:19,447 How long will it take to get this ring sized? 290 00:26:19,547 --> 00:26:22,839 You need it fast? 291 00:26:25,107 --> 00:26:29,311 Her finger�s a lot skinnier than I thought it would be. 292 00:26:29,949 --> 00:26:34,246 Oh my back. Is it still not ready? 293 00:26:34,371 --> 00:26:36,352 Dal Jeh, you�re here. 294 00:26:36,450 --> 00:26:40,001 This is why Mun Shik and So Young won�t work out. 295 00:26:40,108 --> 00:26:43,183 Their personalities don�t match, and even their ring doesn�t match. 296 00:26:43,307 --> 00:26:45,340 Why are you picking on your daughter-in-law? 297 00:26:45,789 --> 00:26:47,537 I�m not picking on her. 298 00:26:47,642 --> 00:26:50,423 Things always go smoothly for people who are really destined. 299 00:26:50,564 --> 00:26:53,815 And for couples who won�t work out, they are always stumbling. 300 00:26:53,911 --> 00:26:57,550 In the end, none of them work out. 301 00:26:57,680 --> 00:27:02,143 Dal Jeh, everything with you and that pretty anchorwoman goes smoothly, right? 302 00:27:02,254 --> 00:27:06,004 I also came to get my ring resized. 303 00:27:06,118 --> 00:27:10,128 Oh you were. 304 00:27:10,253 --> 00:27:12,614 Yum Sul, how much? 305 00:27:12,754 --> 00:27:14,192 It�s service. Just go. 306 00:27:14,299 --> 00:27:15,205 Thanks. 307 00:27:15,301 --> 00:27:19,112 I�ll see you later, Dal Jeh. 308 00:27:48,660 --> 00:27:51,555 This is the kind of thought I had... 309 00:27:51,674 --> 00:27:56,572 Why did I have to resemble the person Su Jung loved? 310 00:27:56,695 --> 00:28:01,145 And me, why do I have these kinds of feelings for Su Jung? 311 00:28:01,268 --> 00:28:05,815 By any chance, is this fate? 312 00:28:05,931 --> 00:28:10,265 That�s why I can�t give up. It�s difficult. 313 00:28:10,332 --> 00:28:14,607 I won�t have those kinds of thoughts anymore, and I�ll back off... 314 00:28:14,670 --> 00:28:18,860 because I like Dal Jeh too. 315 00:28:22,703 --> 00:28:28,592 For the time being, I�m planning to just work at the job site and not come to the broadcasting station. 316 00:28:28,720 --> 00:28:34,536 so stay comfortable. 317 00:28:55,779 --> 00:28:59,108 Seo PD, for what reason...? 318 00:28:59,860 --> 00:29:01,878 I�m disappointed, Dal Jeh. 319 00:29:01,983 --> 00:29:04,673 You protecting Su Jung, is this all it measures up to? 320 00:29:04,795 --> 00:29:07,546 What do you mean? 321 00:29:07,693 --> 00:29:10,781 Su Jung is having a hard time. 322 00:29:10,967 --> 00:29:12,904 I know. 323 00:29:13,061 --> 00:29:17,623 I asked Su Jung to marry me. 324 00:29:17,767 --> 00:29:22,031 She�s having a hard time thinking about her answer to my proposal. 325 00:29:22,156 --> 00:29:25,599 So I told her I would wait. 326 00:29:25,694 --> 00:29:29,326 I�m talking about her having a hard time because of another man. 327 00:29:29,422 --> 00:29:32,287 Another man? 328 00:29:32,421 --> 00:29:36,255 He resembles Chan Hyuk who died. 329 00:29:36,375 --> 00:29:41,061 The resemblance is to the point that it�s reasonable for Su Jung to be so surprised and troubled. 330 00:29:41,186 --> 00:29:42,791 It�s as if it were fate... 331 00:29:42,858 --> 00:29:48,731 Why out of all people he appeared in front of Su Jung... 332 00:29:48,843 --> 00:29:50,858 If you know who that man is, then you will also- 333 00:29:50,969 --> 00:29:53,411 Why are you telling me this? 334 00:29:53,545 --> 00:29:55,520 Because I don�t like it when Su Jung is troubled. 335 00:29:55,656 --> 00:29:58,015 Protect her, Dal Jeh. 336 00:29:58,141 --> 00:30:04,297 I don�t have the right to, but you do. 337 00:30:04,420 --> 00:30:06,882 Are you jealous? 338 00:30:07,016 --> 00:30:11,438 Would I believe what other people say? 339 00:30:11,561 --> 00:30:13,359 Especially if it�s talk about Su Jung? 340 00:30:13,525 --> 00:30:20,173 Even if you want to split the relationship between me and Su Jung, don�t do it like this. 341 00:30:20,327 --> 00:30:26,544 I�ll pretend I never heard this. 342 00:30:39,938 --> 00:30:42,655 Is there something you�re not telling me? 343 00:30:42,795 --> 00:30:45,545 I think you have a secret too, Su Jung. 344 00:30:45,659 --> 00:30:47,576 What is it? 345 00:30:47,703 --> 00:30:50,360 I don�t have secrets. 346 00:30:50,499 --> 00:30:55,725 I�m going to get rid of the secrets now. 347 00:30:59,804 --> 00:31:02,822 I�m talking about her having a hard time because of another man. 348 00:31:02,917 --> 00:31:05,587 He resembles Chan Hyuk who died. 349 00:31:05,685 --> 00:31:10,618 The resemblance is to the point that it�s reasonable for Su Jung to be so surprised and troubled. 350 00:31:22,032 --> 00:31:23,869 Dal Jeh! Good, you�re here. 351 00:31:23,978 --> 00:31:25,508 Sit over here. 352 00:31:29,664 --> 00:31:30,665 Here. 353 00:31:31,663 --> 00:31:33,226 I found this on the internet. 354 00:31:33,337 --> 00:31:40,196 I thought your blood was drying up while waiting for Su Jung�s response, so I found the answer. 355 00:31:40,429 --> 00:31:44,780 Here, a married couple�s fortune. Calculating according to a human�s life time, 356 00:31:44,813 --> 00:31:52,154 a great cost of 3 million 200 thousand dollars are compiled as a whole. It�s a married couple�s lotus. 357 00:31:52,259 --> 00:31:55,491 Because they had a lot of lotus in the past life, 358 00:31:55,524 --> 00:32:01,797 a married couple can immediately recognize each other during the present time. 359 00:32:01,913 --> 00:32:06,438 You asked her to marry, but Han Su Jung didn�t say anything, right? 360 00:32:06,537 --> 00:32:08,413 That�s not a married couple�s fortune. 361 00:32:08,508 --> 00:32:16,900 Real fortune is something that happens at first sight, not something that you can make happen. 362 00:32:21,926 --> 00:32:24,178 - Oh, Sun Bae. - You�re here. 363 00:32:24,270 --> 00:32:26,848 There are about 150. Will this be enough? 364 00:32:26,925 --> 00:32:28,836 I told Hye Ryun unni to bring more. 365 00:32:28,927 --> 00:32:30,315 - Oh did you? Then shall we go in? - Yes. 366 00:32:35,424 --> 00:32:42,605 Su Jung, you�ll start first, and then Joon Hyuk will present, and I am supposed to wrap everything up at the end. 367 00:32:52,861 --> 00:32:55,588 What? Do you know him? 368 00:32:56,826 --> 00:32:58,095 No. 369 00:33:03,619 --> 00:33:08,639 Fate? You call implausible coincidences fate? 370 00:33:08,733 --> 00:33:16,150 Dal Jeh, have you ever had such an implausibly coincidental meeting with Su Jung? 371 00:33:16,244 --> 00:33:18,306 I haven�t. 372 00:33:18,401 --> 00:33:20,746 It was all me following her around. 373 00:33:34,572 --> 00:33:38,090 Fate isn�t something that you make happen, Dal Jeh. 374 00:33:38,184 --> 00:33:40,887 It happens on its own. 375 00:33:40,998 --> 00:33:50,650 I�m just worried that you�re false hopes will turn into spoiled milk. 376 00:34:02,697 --> 00:34:05,952 The first coincidence is fortune. 377 00:34:09,556 --> 00:34:11,666 The second is a miracle. 378 00:34:11,777 --> 00:34:15,244 The third coincidence is fate. 379 00:34:15,336 --> 00:34:18,274 First coincidence is fortune. 380 00:34:18,399 --> 00:34:20,527 Second coincidence. Miracle. 381 00:34:20,602 --> 00:34:22,809 Third coincidence is... 382 00:34:23,306 --> 00:34:24,683 Fate. 383 00:34:24,950 --> 00:34:29,951 The third coincidence is fate? 384 00:34:31,338 --> 00:34:33,384 Fate. 385 00:35:02,233 --> 00:35:03,275 Min Jeh. 386 00:35:04,735 --> 00:35:08,362 Fate and fortune, do you think they�re really already decided for us? 387 00:35:08,702 --> 00:35:10,416 Hyung, you know Young Sub hyung? 388 00:35:10,524 --> 00:35:11,920 The good looking one? 389 00:35:12,057 --> 00:35:14,323 After he split up with his girlfriend, 390 00:35:14,356 --> 00:35:18,260 he said he never wanted to run into her again so he went to study overseas in America. 391 00:35:18,363 --> 00:35:21,063 But even with all that American land, 392 00:35:21,096 --> 00:35:24,299 he happened to see her while he was on a trip. 393 00:35:24,421 --> 00:35:30,295 The moment they met, they decided it must have been fate, so they got married. 394 00:35:30,399 --> 00:35:32,649 They�re living well right now. 395 00:35:32,746 --> 00:35:38,542 If you look at them, I think there is such a thing as fate. 396 00:35:38,617 --> 00:35:40,777 But why? 397 00:35:41,791 --> 00:35:43,777 What if... 398 00:35:45,046 --> 00:35:52,248 Me and Su Jung aren�t fate, and there is another person who is Su Jung�s real fate. 399 00:35:52,399 --> 00:35:53,557 Then what happens? 400 00:35:54,506 --> 00:35:56,916 Another person, who? 401 00:35:57,020 --> 00:35:58,986 She has a man? 402 00:35:59,072 --> 00:36:01,978 No, it�s just a thought. 403 00:36:02,084 --> 00:36:10,817 I was just wondering what I�d do if Su Jung�s real fate, a man like Chan Hyuk appears. 404 00:36:10,925 --> 00:36:12,975 It�s okay. He passed away. 405 00:36:13,379 --> 00:36:19,145 In this world, there are no clones. Eat. 406 00:36:23,331 --> 00:36:25,710 Don�t be like that. Smile. 407 00:36:25,801 --> 00:36:28,050 Our Jang is prettier when she smiles. 408 00:36:28,176 --> 00:36:33,379 Because your face is angry, my mind is not comforted. 409 00:36:33,550 --> 00:36:36,662 That Yum Sung Ja lady got her revenge on me. 410 00:36:36,768 --> 00:36:38,989 Don�t you think I�d be angry? 411 00:36:39,104 --> 00:36:47,388 But couldn�t you make your face pretty like this? 412 00:37:01,748 --> 00:37:04,072 Having fun, are we? 413 00:37:07,031 --> 00:37:11,258 So you�ve been playing around like this all this time? Huh? 414 00:37:11,806 --> 00:37:14,353 Yeah! It�s you! 415 00:37:14,449 --> 00:37:17,292 - Yeah, it�s you. You�re Jang! - Run away! 416 00:37:17,701 --> 00:37:20,513 I�m right, aren�t I? 417 00:37:26,885 --> 00:37:28,575 - What�s wrong with you? - Let go! 418 00:37:29,326 --> 00:37:29,995 Hurry and run! 419 00:37:53,277 --> 00:37:56,629 Park Chang Man! 420 00:38:14,542 --> 00:38:17,633 How is that music playing? 421 00:38:28,958 --> 00:38:31,116 It�s been awhile since I�ve listened to it. 422 00:38:31,186 --> 00:38:35,885 That store sells this song too. 423 00:38:54,995 --> 00:38:56,712 Are you really not going to come with me? 424 00:38:56,882 --> 00:38:59,990 I�m not interested in old music. 425 00:40:08,234 --> 00:40:10,721 I wished too... 426 00:40:10,905 --> 00:40:13,657 That it would�ve been better if we never saw each other... 427 00:40:13,733 --> 00:40:16,256 That my friendship with Dal Jeh wouldn�t be broken... 428 00:40:16,359 --> 00:40:18,521 That Su Jung and I aren�t fate. 429 00:40:18,609 --> 00:40:23,317 I wanted a sign that we weren�t fate. 430 00:40:24,250 --> 00:40:28,968 But now... I don�t need a sign like that. 431 00:40:29,048 --> 00:40:31,311 Even though I try to avoid you, we meet. 432 00:40:31,422 --> 00:40:35,218 Even though I try not to see you, you always roll along and come into sight. 433 00:40:35,314 --> 00:40:37,030 We... 434 00:40:37,444 --> 00:40:39,165 Are fate. 435 00:40:39,344 --> 00:40:41,610 Fate? 436 00:40:41,755 --> 00:40:46,129 I know how weak fate can make people. 437 00:40:46,236 --> 00:40:51,625 Even if we are, I want to avoid it. 438 00:40:51,736 --> 00:40:57,047 It�s fate because you can�t avoid it! 439 00:40:57,130 --> 00:40:59,547 Fate... 440 00:40:59,640 --> 00:41:07,381 Even if there is such a thing, I�m not going to be dragged around by it. 441 00:41:17,064 --> 00:41:19,578 We�re fate? 442 00:41:19,904 --> 00:41:28,646 Fine, then confirm it. Is it because we really are fate or is there something more to it? 443 00:41:28,763 --> 00:41:32,395 I want to confirm it my way. 444 00:41:32,567 --> 00:41:36,945 If we really are fate... 445 00:41:37,099 --> 00:41:40,771 I will acknowledge it. 446 00:41:58,538 --> 00:42:01,680 Where is Hyun Joon oppa? 447 00:42:05,026 --> 00:42:08,802 Aunt! It�s me. I�m going to summarize this, so you have to comprehend everything quickly. 448 00:42:08,897 --> 00:42:12,528 What happens if Unni and a man that resembles Chan Hyuk oppa get together? 449 00:42:12,600 --> 00:42:14,849 He�s just like Chan Hyuk oppa! 450 00:42:14,928 --> 00:42:17,821 What are you talking about? 451 00:42:17,959 --> 00:42:19,364 Who? 452 00:42:19,443 --> 00:42:21,528 Aunt! There�s no time. 453 00:42:21,646 --> 00:42:23,116 Then answer this. 454 00:42:23,286 --> 00:42:26,221 Is it a good thing if Unni ends up with a man that resembles Chan Hyuk oppa, 455 00:42:26,255 --> 00:42:29,258 or is it a good thing if Unni ends up with Dal Jeh? 456 00:42:29,324 --> 00:42:31,991 I have no idea what you�re talking about. 457 00:42:32,115 --> 00:42:37,255 Park Dal Jeh isn�t the greatest choice, but Chan Hyuk is even worse. 458 00:42:37,334 --> 00:42:42,882 Chan Hyuk is the man that made Su Jung hurt after he left. 459 00:42:44,302 --> 00:42:45,951 Hang up, Aunt. 460 00:43:11,019 --> 00:43:13,162 Dal Jeh. 461 00:43:13,260 --> 00:43:20,004 In a situation like this, I don�t know what kind of reply I�m supposed to give to you. 462 00:43:20,098 --> 00:43:25,689 I will confirm it... whatever this thing is that made me waver. 463 00:43:25,801 --> 00:43:32,644 And after that, I will reply to you. 464 00:43:36,971 --> 00:43:41,296 Chan Hyuk oppa, give me strength. 465 00:43:41,316 --> 00:43:46,630 Not of one heart, but so I can be a wise and responsible person. 466 00:43:46,741 --> 00:43:49,676 Give me strength. 467 00:43:51,999 --> 00:43:54,141 Geum Jung, you�re talking about that too? 468 00:43:54,219 --> 00:43:56,783 Really, why are you guys doing this? 469 00:43:56,866 --> 00:43:58,063 Geum Jung. 470 00:43:58,159 --> 00:44:01,766 I asked Su Jung to marry me. 471 00:44:01,873 --> 00:44:03,832 Tomorrow she will answer me. 472 00:44:03,969 --> 00:44:07,019 Just wait one more day. 473 00:44:07,562 --> 00:44:11,516 If Unni rejects your proposal tomorrow, it�s the end. 474 00:44:11,623 --> 00:44:15,123 What Hyun Joon oppa said is true. 475 00:44:15,218 --> 00:44:19,865 Unni said she�d confirm if that man appeared or not because of fate. 476 00:44:19,936 --> 00:44:21,921 If she confirms it, then she�ll accept him. 477 00:44:22,867 --> 00:44:27,664 That can�t happen. She�ll get hurt. 478 00:44:27,767 --> 00:44:33,651 If it�s not something that your sister told me directly, then I won�t believe it. 479 00:44:33,709 --> 00:44:38,024 There are things that Unni can never say with her own mouth. 480 00:44:38,335 --> 00:44:39,365 This is frustrating. 481 00:44:40,192 --> 00:44:41,604 Just a moment. 482 00:44:45,918 --> 00:44:47,070 Here. 483 00:44:48,147 --> 00:44:49,553 What is it? 484 00:44:50,254 --> 00:44:53,053 Woah. It�s Su Jung. 485 00:44:53,178 --> 00:44:54,226 Director. 486 00:44:54,387 --> 00:44:56,010 Geum Jung. 487 00:44:57,551 --> 00:45:00,272 With our director? 488 00:45:01,974 --> 00:45:03,568 When did you take this? 489 00:45:03,677 --> 00:45:07,774 Look at the date. 490 00:45:09,416 --> 00:45:13,407 1999.07.20. 491 00:45:13,530 --> 00:45:15,797 What... 492 00:45:18,199 --> 00:45:20,259 1999? 493 00:45:20,462 --> 00:45:25,260 That�s not your director. It�s Chan Hyuk oppa! 494 00:45:25,337 --> 00:45:28,729 Jung Woo Suk is a man that resembles Chan Hyuk oppa. 495 00:45:28,884 --> 00:45:37,325 I first found out that you knew him when all four of us met at Blue Moon. 496 00:45:38,953 --> 00:45:41,126 Unni is going to the cathedral right now. 497 00:45:41,271 --> 00:45:45,849 The cathedral where she got married! 498 00:46:04,189 --> 00:46:05,782 Oh, who�s this? 499 00:46:06,719 --> 00:46:09,125 Ah, Dal Jeh. 500 00:46:09,627 --> 00:46:12,805 This is the company�s car. Where do you think you�re taking it? 501 00:46:12,876 --> 00:46:14,209 Get out. 502 00:46:14,313 --> 00:46:15,783 I have somewhere to go. 503 00:46:15,928 --> 00:46:16,494 Me? 504 00:46:16,586 --> 00:46:17,976 Get out! 505 00:46:48,627 --> 00:46:52,140 That�s not your director. It�s Chan Hyuk oppa! 506 00:46:55,427 --> 00:47:00,314 If we both succeed, you�ll be the very first one I�ll tell. 507 00:47:03,532 --> 00:47:07,601 The resemblance is to the point that it�s reasonable for Su Jung to be so surprised and troubled. 508 00:47:07,661 --> 00:47:14,676 It�s as if it were fate... why out of all people he appeared in front of Su Jung... 509 00:47:17,659 --> 00:47:23,975 I want to go visit the cathedral that you and I went to last time. 510 00:47:24,079 --> 00:47:28,312 There are things that Unni can never say with her own mouth. 511 00:47:28,408 --> 00:47:30,563 Unni is going to the cathedral right now. 512 00:47:30,688 --> 00:47:34,768 The cathedral where she got married! 513 00:48:41,597 --> 00:48:48,248 This is where I got married with that person. 514 00:49:42,065 --> 00:49:50,679 This is where I swore that I would always follow that person... and love him. 515 00:50:15,983 --> 00:50:17,671 Chan Hyuk oppa... 516 00:50:17,958 --> 00:50:19,984 I�m here. 517 00:50:20,547 --> 00:50:24,515 If through this man, I was seeing you... 518 00:50:24,608 --> 00:50:30,441 If I was only seeing you... to see Woo Suk... 519 00:50:30,513 --> 00:50:35,669 I came to confirm it. 520 00:51:20,153 --> 00:51:22,307 Chan Hyuk oppa. 521 00:51:22,401 --> 00:51:29,931 You said you were at peace whenever you came here. 522 00:51:52,899 --> 00:51:56,464 I want to take hold of them. 523 00:51:57,527 --> 00:52:08,481 If I could right now... I want to capture all those memories, so... 524 00:52:08,618 --> 00:52:16,860 So... I wanted to believe that you were Chan Hyuk oppa. 525 00:52:17,024 --> 00:52:20,712 But you aren�t. 526 00:52:20,875 --> 00:52:24,979 That�s why you�re in front of me right now. 527 00:52:25,087 --> 00:52:27,048 Help me... 528 00:52:27,151 --> 00:52:33,135 So that I can cherish the memories as just memories. 529 00:52:33,231 --> 00:52:49,627 Because of my remorse for Chan Hyuk oppa, it�s hard to let go. So help me. 530 00:52:50,174 --> 00:52:54,791 I wish I could too. 531 00:52:54,900 --> 00:53:02,776 So that I won�t make it hard for you anymore. So that I won�t make it hard for Dal Jeh anymore. 532 00:53:02,884 --> 00:53:07,837 I wish my feelings could be stopped. 533 00:53:10,761 --> 00:53:13,919 Su Jung, don�t waver, please. 534 00:53:14,025 --> 00:53:16,336 You said that with each step a new door opens. 535 00:53:16,448 --> 00:53:20,170 Open that door to me, please. 536 00:53:23,686 --> 00:53:27,050 Look at my eyes, Su Jung. 537 00:53:27,186 --> 00:53:31,185 Chan Hyuk was inside of me. 538 00:53:31,283 --> 00:53:36,405 It wouldn�t have been easy for you to go to anyone. 539 00:53:36,515 --> 00:53:42,798 But that difficult task, it happened in such little time... 540 00:53:42,831 --> 00:53:47,036 because it was fate for us to come together. 541 00:53:47,093 --> 00:53:50,266 That fate... 542 00:53:50,358 --> 00:53:53,803 I don�t like it. 543 00:53:54,341 --> 00:53:55,801 Why? 544 00:53:57,686 --> 00:54:06,145 Why are you always making me waver? 545 00:54:23,354 --> 00:54:27,289 The first time I saw you, Su Jung... 546 00:54:27,398 --> 00:54:30,038 I... 547 00:54:30,403 --> 00:54:34,057 Fell in love. 548 00:54:37,844 --> 00:54:40,789 I love you. 549 00:55:19,413 --> 00:55:24,249 What�s this beneath my feet? 550 00:55:24,353 --> 00:55:25,728 It�s probably Hyung. 551 00:55:25,823 --> 00:55:28,164 Dal Jeh hyung�s head. 552 00:55:28,245 --> 00:55:29,747 Hey Dal Jeh. 553 00:55:29,852 --> 00:55:30,368 Hyung. 554 00:55:30,476 --> 00:55:32,623 Go to sleep! 555 00:55:32,745 --> 00:55:36,477 Why don�t you turn on the light if you came in? 556 00:55:39,869 --> 00:55:41,134 What�s wrong with this? 557 00:55:41,211 --> 00:55:43,524 The lights aren�t working, Father. It must be a blackout. 558 00:55:43,595 --> 00:55:46,414 What is, what is... 559 00:55:51,405 --> 00:55:54,445 This is 123, right? This is a blackout report. 560 00:55:54,509 --> 00:55:56,636 Put that phone down. 561 00:56:00,400 --> 00:56:00,997 Why... 562 00:56:01,166 --> 00:56:02,526 Ahjumma! 563 00:56:02,526 --> 00:56:04,261 Why are you doing that? It�s scary. 564 00:56:04,357 --> 00:56:07,309 It�s not a blackout. 123 you guys are doing a great job. 565 00:56:07,422 --> 00:56:08,496 Father. 566 00:56:08,669 --> 00:56:10,204 I... 567 00:56:10,386 --> 00:56:16,681 I couldn�t tell you during the day time. 568 00:56:16,827 --> 00:56:23,838 Bad affection, good affection, they were everything to me. 569 00:56:23,917 --> 00:56:26,909 But they�re all nothing. 570 00:56:27,017 --> 00:56:32,903 We lived together for 15 years, but it�s all nothing. 571 00:56:32,994 --> 00:56:37,182 Yeah, so now... 572 00:56:37,338 --> 00:56:41,856 Let�s get rid of this affection. 573 00:56:41,933 --> 00:56:51,921 Eat well... and live well... Park... Chang... Man. 574 00:56:54,126 --> 00:56:55,362 Ahjumma! 575 00:56:58,864 --> 00:57:00,678 Is this a dream? 576 00:57:03,125 --> 00:57:04,157 Father! 577 00:57:07,227 --> 00:57:11,519 Hey, I thought she wrecked everything, but she didn�t touch anything. 578 00:57:11,630 --> 00:57:15,679 Do you think her temper is normal? 579 00:57:16,787 --> 00:57:21,390 Father, there�s something missing. 580 00:57:21,516 --> 00:57:22,580 What? 581 00:57:22,744 --> 00:57:26,235 Our mother�s picture. Mother�s picture is gone. 582 00:57:26,344 --> 00:57:29,727 Hyung cherished that a lot. 583 00:57:32,504 --> 00:57:34,044 But where is Dal Jeh? 584 00:57:34,207 --> 00:57:36,331 If Dal Jeh finds out, there�s going to be a riot. 585 00:57:36,444 --> 00:57:38,008 Let�s find the picture before Hyung comes. 586 00:57:38,145 --> 00:57:43,604 Call Sun Jah ahjumma and ask her to return the picture, hm? 587 00:57:48,083 --> 00:57:49,769 You do it. 588 00:58:03,083 --> 00:58:06,633 Did you send that man, Mom? 589 00:58:06,738 --> 00:58:13,913 Because you thought that Su Jung needed that man? 590 00:58:14,035 --> 00:58:21,291 Because if it wasn�t Chan Hyuk, you thought she�d have to have a man that resembled him? 591 00:58:21,396 --> 00:58:25,614 If you bought me a ring to give to your daughter-in-law, 592 00:58:25,692 --> 00:58:29,314 Then why�d you send that man? 593 00:58:29,425 --> 00:58:33,346 Why�d you send her to me? 594 00:58:33,458 --> 00:58:36,630 Mom... 595 00:58:42,352 --> 00:58:49,955 Back then, I really did want to grant Su Jung her wishes. 596 00:58:50,052 --> 00:58:54,564 But not now. 597 00:58:56,036 --> 00:58:59,302 Me and Su Jung... 598 00:58:59,408 --> 00:59:04,193 We were so happy. 599 00:59:06,134 --> 00:59:08,730 Am I... 600 00:59:09,457 --> 00:59:15,643 That wrong for Su Jung? 601 00:59:46,361 --> 00:59:50,412 What did she say that�s making you eat this much? 602 00:59:50,518 --> 00:59:54,848 A person has to eat a lot to stay strong. 603 00:59:54,925 --> 01:00:00,922 Frankly, pretty boys can�t do anything in front of ugly boys. 604 01:00:01,031 --> 01:00:02,862 Yeah, that�s right. 605 01:00:02,986 --> 01:00:05,890 But what reason does a pretty boy have to confront a ugly boy for? 606 01:00:06,005 --> 01:00:11,268 There�s a win even before the confrontation... by the pretty boy. 607 01:00:20,908 --> 01:00:22,974 It�s Su Jung noona�s call. Aren�t you going to answer? 608 01:00:23,046 --> 01:00:25,015 I have to play hard too once in awhile. 609 01:00:25,109 --> 01:00:28,232 I have to show her that there are times when ugly boys are hard to get too. 610 01:00:28,331 --> 01:00:30,831 Wow, this is no joke... 611 01:00:30,923 --> 01:00:34,941 My Hyung is actually ignoring Su Jung noona�s call! 612 01:00:35,172 --> 01:00:37,212 But the reality of this is kind of falling, huh. 613 01:00:37,232 --> 01:00:40,636 - I�ll pick up for you instead and tell her that you�re busy. - Min Jeh. 614 01:00:40,727 --> 01:00:42,658 Put it down. 615 01:00:51,492 --> 01:00:54,909 He�s not answering his phone? 616 01:00:54,987 --> 01:01:01,552 Unni, I really wanted Dal Jeh to make you stand firm, that�s why I... 617 01:01:01,645 --> 01:01:03,852 How was he? 618 01:01:03,979 --> 01:01:06,710 Was he mad? 619 01:01:06,822 --> 01:01:10,099 Then he cried? 620 01:01:10,224 --> 01:01:19,426 No. His eyes... looked so sad. 621 01:01:28,677 --> 01:01:31,698 Park Dal Jeh, you jerk. 622 01:01:31,785 --> 01:01:34,147 Are you scared? 623 01:01:34,728 --> 01:01:37,172 It�s a bit complicated because she�s dating someone, but 624 01:01:37,206 --> 01:01:43,879 there is something happening in our relationship. That�s for sure. 625 01:01:45,021 --> 01:01:48,176 Of course I�m scared. 626 01:01:48,725 --> 01:01:56,268 What happened and how... even thinking about it scares me. 627 01:01:56,519 --> 01:01:57,885 I don�t know. 628 01:02:10,982 --> 01:02:14,547 That, that, isn�t that ostrich so stupid? 629 01:02:15,044 --> 01:02:16,359 Isn�t it funny? 630 01:02:16,423 --> 01:02:22,139 Ostriches hide their heads whenever they get scared, huh? 631 01:02:22,566 --> 01:02:24,764 I mean... aren�t ostriches fools? 632 01:02:24,860 --> 01:02:26,889 When they�re scared, all they do is hide their heads? 633 01:02:27,022 --> 01:02:30,286 What about their bodies? You can still see their whole bodies. 634 01:02:30,505 --> 01:02:31,734 Fool. 635 01:02:31,825 --> 01:02:34,146 Real fool. 636 01:02:35,568 --> 01:02:37,548 But why aren�t you laughing Hyung? 637 01:02:37,672 --> 01:02:41,815 Because I�m like an ostrich. 638 01:02:41,999 --> 01:02:52,482 Nothing�s going to change just because I don�t see it, but I still hide my head. 639 01:03:18,535 --> 01:03:21,369 I�m scared, Su Jung... 640 01:03:21,460 --> 01:03:26,100 Because I might not be able to be your man. 641 01:03:26,223 --> 01:03:31,786 Because another man might become your fate. 642 01:03:31,961 --> 01:03:33,837 Happiness? 643 01:03:33,932 --> 01:03:38,680 Happiness was too short, and the pain after that was too long. 644 01:03:38,772 --> 01:03:42,348 If there was no happiness, there might not even have been pain. 645 01:03:42,426 --> 01:03:46,505 I won�t give you any painful memories. 646 01:03:51,334 --> 01:03:56,160 If I avoided this, then Su Jung would be more hurt, wouldn�t you? 647 01:03:56,255 --> 01:04:01,535 I can�t leave you like this just became I�m scared, right? 648 01:04:02,755 --> 01:04:05,973 I can�t turn my head away and be a coward, can I? 649 01:04:06,051 --> 01:04:10,618 Even if I�m scared, I have to find out what happened. 650 01:04:22,465 --> 01:04:24,163 I won�t leave you to hurt. 651 01:04:24,277 --> 01:04:25,773 I�ll stand by you like a real man. 652 01:04:25,882 --> 01:04:29,994 Whatever happens, I will be there for you. 653 01:04:48,632 --> 01:04:50,991 Director! 654 01:04:54,995 --> 01:04:57,484 Director! 655 01:04:59,527 --> 01:05:02,292 Director! 656 01:05:03,440 --> 01:05:05,307 Director! 657 01:05:07,467 --> 01:05:08,929 Director! 658 01:05:09,300 --> 01:05:11,090 Director! 659 01:05:11,297 --> 01:05:13,216 Director! 660 01:05:13,314 --> 01:05:14,757 Director! 661 01:05:14,800 --> 01:05:17,270 Director! 662 01:05:19,518 --> 01:05:21,925 Director! 663 01:05:38,789 --> 01:05:39,388 Yong Pil. 664 01:05:39,541 --> 01:05:40,429 Yes? 665 01:05:40,571 --> 01:05:44,024 They say you have to feed caterpillars leaves. What do you think about that? 666 01:05:44,117 --> 01:05:47,726 Aigo, Hyung nim, why are you approaching depression? 667 01:05:47,951 --> 01:05:55,657 Well, I guess that saying is somewhat true, but once in awhile it can be false. 668 01:05:55,742 --> 01:05:59,968 There are times when a caterpillar can become a butterfly. 669 01:06:00,070 --> 01:06:01,915 Butterfly? 670 01:06:02,007 --> 01:06:04,055 Yeah, like you, Dal Jeh. 671 01:06:04,228 --> 01:06:09,258 You�re the hope for any caterpillars who want to turn their lives into butterflies. 672 01:06:09,372 --> 01:06:13,148 Caterpillars� hope? 673 01:06:13,429 --> 01:06:18,478 But if that caterpillar can�t turn into a butterfly, will they all be disappointed? 674 01:06:18,579 --> 01:06:20,338 Hyung. 675 01:06:21,446 --> 01:06:23,226 I�ll try. 676 01:06:23,348 --> 01:06:30,924 Even if I can�t become a butterfly, even if I die clearing a false charge, that caterpillar is going to die smiling. 677 01:06:31,021 --> 01:06:32,535 That�s right. 678 01:06:32,644 --> 01:06:37,757 Yong Pil, I wasn�t having a hard time becoming a butterfly. 679 01:06:37,864 --> 01:06:40,879 I was afraid. 680 01:06:41,146 --> 01:06:43,903 I will try this once. 681 01:06:43,989 --> 01:06:46,743 Do you believe in me? 682 01:05:27,587 --> 01:05:29,991 Main Translator: Jung A Spot Translator: purpletiger86 683 01:05:30,099 --> 01:05:33,333 Timer & Editor/QC: schizoar Coordinators: ay_link, mily2 684 01:05:33,445 --> 01:05:38,278 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 685 01:06:46,782 --> 01:06:50,777 This is a FREE fansub. NOT FOR SALE! Get it for free @ d-addicts.com 53465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.