Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,709 --> 00:00:13,427
The only person I may
love is Chan Hyuk Oppa.
2
00:00:14,501 --> 00:00:20,374
Maybe, there is another
day we may meet.
3
00:00:20,469 --> 00:00:26,084
If Soo Jung brings you here
again, than I'll take your bow.
4
00:00:28,184 --> 00:00:35,133
By laughing and just being
positive for everyone else,
5
00:00:35,166 --> 00:00:39,604
not making other people feel
bad because I feel bad.
6
00:00:39,637 --> 00:00:45,844
Because later it
becomes a bad thing.
7
00:00:49,159 --> 00:00:51,349
It's so refreshing.
8
00:00:51,624 --> 00:00:54,496
It's cooked very well.
9
00:00:55,559 --> 00:00:59,593
Hey, Min Jeh could you
pass my cell phone?
10
00:01:01,203 --> 00:01:04,794
What's thing!? Oh it's Su Jung noona,
you took sticker pictures with her!
11
00:01:04,969 --> 00:01:14,468
Oh let's look, Oh it turned out really good,
finally there is a good day for Dal Jeh.
12
00:01:15,730 --> 00:01:17,465
Why does Hyung smile like this?
13
00:01:17,594 --> 00:01:19,496
The face is laughing!
14
00:01:19,594 --> 00:01:21,468
Let me see.
15
00:01:22,172 --> 00:01:27,756
I feel so good for her,
our Dal Jeh is so nice.
16
00:01:27,845 --> 00:01:29,050
Of course.
17
00:01:29,266 --> 00:01:31,205
Let's look.
18
00:01:31,413 --> 00:01:33,582
Let's click this.
19
00:01:46,856 --> 00:01:48,621
11th Proposal
20
00:02:14,140 --> 00:02:17,416
Let's sleep, sleep,
don't you sleep?
21
00:02:17,964 --> 00:02:19,762
Alright.
22
00:03:35,415 --> 00:03:37,173
Are you all right?
23
00:03:38,928 --> 00:03:40,382
Yes.
24
00:03:54,885 --> 00:03:56,871
Please be careful.
25
00:04:30,258 --> 00:04:36,476
That person isn't Chan Hyuk Oppa.
It's a different person for sure.
26
00:04:58,788 --> 00:05:02,465
Geum Jung let's stop.
Let's go get some coffee.
27
00:05:04,756 --> 00:05:06,497
In the morning?
28
00:05:27,558 --> 00:05:30,120
You drink, I don't want to.
29
00:05:30,217 --> 00:05:33,912
Unni you're the one who said
you wanted to. What's up?
30
00:05:34,028 --> 00:05:38,245
If you are tardy again, Chae Hyun unni
said that she'll punish you. Now go.
31
00:05:43,061 --> 00:05:54,791
Su Jung, just wanted to call. If you're
at your office I wanted to get you milk.
32
00:05:57,298 --> 00:06:00,700
- Did you have breakfast?
- Hello!
33
00:06:02,031 --> 00:06:03,795
No, no.
34
00:06:08,435 --> 00:06:10,996
I always have breakfast.
35
00:06:11,325 --> 00:06:15,673
The recording has been delayed to 3pm.
Dal Jeh, you are on standby too, right?
36
00:06:15,707 --> 00:06:18,576
We can meet then.
37
00:06:19,024 --> 00:06:21,825
But, why are you out of breath?
38
00:06:26,053 --> 00:06:29,532
I'm going up the stairs.
39
00:06:29,897 --> 00:06:32,147
Is the elevator broken?
40
00:06:32,407 --> 00:06:43,284
Just to save time I took the stairs,
but I got to the 18th floor....
41
00:06:47,663 --> 00:06:50,118
Do you have plans for lunch?
42
00:06:50,565 --> 00:06:54,065
No. Why?
43
00:06:54,224 --> 00:06:57,849
Outside the office I know a good place that
makes neng myun. Later would you like...
44
00:06:57,893 --> 00:06:59,939
YES! Of course!
45
00:07:12,739 --> 00:07:14,587
Why am I so tired?
46
00:07:24,557 --> 00:07:29,693
This is the 28th floor, and
you're out of your mind.
47
00:07:29,940 --> 00:07:32,004
Yeah so it is.
48
00:07:43,003 --> 00:07:44,815
I love it!
49
00:07:45,772 --> 00:07:49,752
Love will get another victim.
50
00:07:59,112 --> 00:08:01,971
This house is just out and
it's also very cheap.
51
00:08:02,069 --> 00:08:08,631
That's not it, this, how about this
neighborhood, it's the closest to here.
52
00:08:08,779 --> 00:08:10,722
Young Yuh madam's house
is the only one there.
53
00:08:10,755 --> 00:08:13,191
It's on the 2nd floor of the chicken store.
It's about 20 pyong.
54
00:08:13,224 --> 00:08:15,059
But it's a little expensive.
55
00:08:08,787 --> 00:08:16,461
{\a6}*1 pyong = 1 sq
yard approximately.*
56
00:08:15,182 --> 00:08:16,618
Price is not an issue.
57
00:08:16,712 --> 00:08:18,024
I'll buy it.
58
00:08:19,480 --> 00:08:26,258
Wait, that's by Mr.
Park's house.
59
00:08:31,812 --> 00:08:34,557
Mr. Park?
60
00:08:35,510 --> 00:08:39,938
He lives in the 45th one?
61
00:08:45,094 --> 00:08:48,793
Hello, I'm Noh Jung Soon.
62
00:08:49,815 --> 00:08:56,087
I'm very close with Dal
Jeh here at the office.
63
00:08:57,436 --> 00:09:00,041
I'm going to move to
your neighborhood.
64
00:09:01,383 --> 00:09:04,748
Well it's nice to meet you, Dad!
65
00:09:18,538 --> 00:09:20,475
Mr. Park,
66
00:09:27,738 --> 00:09:32,343
I didn't know we'd
meet in this fashion.
67
00:09:32,828 --> 00:09:47,828
But still I don't think you and
Su Jung will make a good couple.
68
00:09:49,900 --> 00:09:55,066
I'll be good to Su
Jung, I promise.
69
00:09:55,174 --> 00:09:58,127
It's not a matter of whether
I trust you or not.
70
00:09:58,251 --> 00:10:04,814
A man needs pay to support a woman.
Tell me Mr. Park, what do you have?
71
00:10:07,005 --> 00:10:16,948
Su Jung needs someone that makes a decent pay.
I don't think you and Su Jung will work out.
72
00:10:16,981 --> 00:10:24,823
If you don't make money there
will be no happy ending.
73
00:10:24,856 --> 00:10:35,333
That is also bound to be a successful person,
that's why you are not a good match.
74
00:11:09,685 --> 00:11:12,154
That's why I wonder..
75
00:11:12,239 --> 00:11:21,184
A man needs pay to support a woman.
Tell me Mr. Park, what do you have?
76
00:11:40,828 --> 00:11:44,193
[Han Su Jung has no boyfriend.]
77
00:11:45,799 --> 00:11:48,658
Dal Jeh.
78
00:11:51,519 --> 00:11:55,222
Oh I'm so sorry. I have
another lunch date.
79
00:11:55,318 --> 00:11:59,360
That's ok, I can just
eat with the guys.
80
00:11:59,457 --> 00:12:03,395
Next time, I swear I'll
buy something delicious.
81
00:12:08,766 --> 00:12:11,629
Isn't this sad? This is sad!
82
00:12:11,663 --> 00:12:18,970
The magazine says she doesn't have a boyfriend!
It says she still doesn't have a boyfriend!
83
00:12:20,087 --> 00:12:27,552
Tell Noona that you
are her boyfriend.
84
00:12:27,560 --> 00:12:30,413
Think about it if you are in Soo Jung's
position, if that would make sense.
85
00:12:30,504 --> 00:12:33,634
What if some rich guy asks her out.
Then what?
86
00:12:33,724 --> 00:12:36,319
I don't know! Just go to sleep!
87
00:12:42,821 --> 00:12:46,464
I don't think you and
Su Jung will work out.
88
00:12:46,498 --> 00:12:52,337
If you don't make money there
will be no happy ending.
89
00:13:23,695 --> 00:13:34,498
Excuse me, this competition, all
combined how many people are there?
90
00:13:34,976 --> 00:13:37,349
All together about 48.
91
00:13:37,401 --> 00:13:40,452
There's only a woodworking test.
No written test?
92
00:13:40,478 --> 00:13:53,144
It's half and half.
It's done like that.
93
00:13:53,862 --> 00:13:57,446
I guess I should pass
it up this time.
94
00:13:57,538 --> 00:14:02,267
But do it anyways! Your
woodworking skills are great!
95
00:14:13,977 --> 00:14:17,351
48 to 1.
96
00:14:17,644 --> 00:14:25,063
Pass, pass, shoot! No score,
oh my god this sucks!
97
00:14:25,096 --> 00:14:31,536
You have to follow the trends.
It even does this.
98
00:14:31,569 --> 00:14:33,938
48 to 1, what's that?
99
00:14:34,006 --> 00:14:36,659
The test!
100
00:14:37,134 --> 00:14:42,517
It's not a talent show, but it's
just a competition for a promotion!
101
00:14:42,611 --> 00:14:44,985
Even it's 480 to 1,
I have to do it!
102
00:14:45,239 --> 00:14:55,519
If you take 2 days off like
that it isn't worth it.
103
00:14:55,642 --> 00:15:00,486
I'm doing it for Su Jung.
104
00:15:02,210 --> 00:15:10,875
Your outlook is growing wider. That's why
I want to embrace you and get comfort.
105
00:15:10,909 --> 00:15:15,814
But it's weird, but
how we're changing.
106
00:15:15,847 --> 00:15:22,887
You've become more manly, and
I'm becoming more feminine.
107
00:15:22,921 --> 00:15:26,524
You, but don't tell Geum Jung.
108
00:15:26,558 --> 00:15:31,362
If I fail then Su Jung
will be disappointed.
109
00:15:31,474 --> 00:15:34,724
No problem, don't worry at all!
110
00:15:39,783 --> 00:15:44,719
What's the new thing? A secret?
111
00:15:45,050 --> 00:15:53,311
If I tell it won't be a secret.
Everyone has secrets, don't you?
112
00:15:55,217 --> 00:15:58,499
I'm not sure if I do.
113
00:16:02,639 --> 00:16:04,151
I'll help.
114
00:16:04,400 --> 00:16:06,476
Thank you.
115
00:16:15,195 --> 00:16:17,475
What's she thankful for?
116
00:16:19,844 --> 00:16:24,372
Sure, I'm thankful too.
117
00:16:24,485 --> 00:16:32,434
Sleep well, I'll study hard to be a
better man to be able to support you.
118
00:16:47,260 --> 00:16:51,985
This should be good, but you may
need to adjust it a little bit.
119
00:17:05,543 --> 00:17:08,951
We meet a lot, do you live
in this apartment complex?
120
00:17:10,293 --> 00:17:11,762
Yes.
121
00:17:38,917 --> 00:17:42,316
That's a men's key.
122
00:18:15,632 --> 00:18:22,156
I accidentally took someone else's key.
Is there anyone looking for a key?
123
00:18:22,265 --> 00:18:26,003
I'm looking for a key.
Please give me the key.
124
00:18:30,000 --> 00:18:32,076
I'm sorry.
125
00:18:33,640 --> 00:18:38,484
Do we know each other, or is it just every
time we meet something exciting happens?
126
00:18:38,643 --> 00:18:40,544
I'll wait till next time.
127
00:18:44,639 --> 00:18:47,906
Ye peun, your home? Ok.
128
00:18:50,519 --> 00:19:00,990
That's not Chan Hyuk Oppa, it's a different
person, it has to be a different person.
129
00:19:02,489 --> 00:19:04,603
DAD!
130
00:19:05,457 --> 00:19:06,793
Did you wait long?
131
00:19:06,880 --> 00:19:08,479
No I just came.
132
00:19:08,581 --> 00:19:10,207
Is there anything
you want to eat?
133
00:19:10,301 --> 00:19:12,179
No I'm full.
134
00:19:12,316 --> 00:19:14,675
There was something good
that happened to you?
135
00:19:14,739 --> 00:19:16,051
Does it look that way?
136
00:19:16,162 --> 00:19:18,487
Please tell me!
137
00:19:18,675 --> 00:19:21,824
It tickles! Let's go home.
138
00:20:21,799 --> 00:20:25,609
Dal Jeh, it's Su Jung.
139
00:20:25,758 --> 00:20:31,752
Oh hello! Oh it broke.
140
00:20:33,201 --> 00:20:35,163
Oh you were working.
141
00:20:35,514 --> 00:20:38,662
Oh no I was just
making something.
142
00:20:39,078 --> 00:20:43,453
Your voice, has
anything happened.
143
00:20:44,485 --> 00:20:56,545
Yes. No. I just want to say good
night before I go to sleep.
144
00:20:57,748 --> 00:21:01,706
And to you too.
145
00:21:24,168 --> 00:21:27,459
You want to move? Why
all of a sudden?!
146
00:21:27,786 --> 00:21:28,887
Just because...
147
00:21:28,934 --> 00:21:31,189
Well I'm not going with you
even if you think about it!
148
00:21:31,222 --> 00:21:38,830
I wonder where Hyun Joon oppa goes after work.
Just thinking about that makes me stressed.
149
00:21:39,648 --> 00:21:43,333
It doesn't seem like he
has a new girlfriend.
150
00:21:45,520 --> 00:21:49,606
Aren't you worried at all
about Hyun Joon oppa?
151
00:21:51,107 --> 00:21:54,928
I wish I was that worked up.
152
00:21:57,302 --> 00:21:59,833
Here comes the coffee!
153
00:22:04,007 --> 00:22:09,753
During this lunch hour please
entertain Unni. She seems bored.
154
00:22:15,617 --> 00:22:20,896
Su Jung, how can I
raise your spirits?
155
00:22:21,730 --> 00:22:29,332
How can you distract
me of this thought.
156
00:22:29,707 --> 00:22:32,206
What is this thought?
157
00:22:32,941 --> 00:22:35,051
It's something I
don't want to do.
158
00:22:35,143 --> 00:22:37,191
What is it?
159
00:22:40,269 --> 00:22:42,393
It's nothing really.
160
00:22:43,303 --> 00:22:52,272
Oh your not saying, oh you
have a secret too. What is it?
161
00:22:52,451 --> 00:22:54,294
What's your secret?
162
00:22:54,373 --> 00:23:02,452
Mine, it's a secret.
163
00:23:04,066 --> 00:23:06,686
Then me too.
164
00:23:07,529 --> 00:23:14,402
Please let me raise your spirits. And anything
I can't do I'll pray to my mother for you.
165
00:23:15,998 --> 00:23:18,717
Do you ask favors from
your dead mother?
166
00:23:18,771 --> 00:23:21,593
Of course.
167
00:23:23,002 --> 00:23:26,174
What about favors for me?
168
00:23:28,845 --> 00:23:48,938
When your stressed, I pray to my mother, to send good
spirits to you. When your tired I do those kind of prayers.
169
00:24:01,343 --> 00:24:04,937
I'm going to see team leader Choi Gi-Woon.
I'm Jung Woo Suk.
170
00:24:18,523 --> 00:24:24,496
Instead of Chan Hyuk who passed away, I thought
there was nobody else that can cheer you up.
171
00:24:24,529 --> 00:24:27,999
There wasn't a way for me
to call him out for you.
172
00:24:28,365 --> 00:24:32,491
So I ask favors from my mother.
173
00:25:00,181 --> 00:25:11,409
Dal Jeh please don't do those prayers
for my sake. For me, I still have you.
174
00:25:54,053 --> 00:26:02,441
MOVE OUT OF THE WAY!!!!
Move out!!!!!!
175
00:26:12,329 --> 00:26:14,969
- Here please help!
- Huh?
176
00:26:15,055 --> 00:26:16,622
HELP!!
177
00:26:22,534 --> 00:26:24,730
Bastard, Who are you?!
178
00:26:24,989 --> 00:26:29,870
Boss, this is just a passerby?
179
00:26:32,388 --> 00:26:35,162
Do you want to die Dal Jeh?
180
00:26:35,163 --> 00:26:42,558
If we build wood with this set,
it will bend!!! It's dangerous!!
181
00:26:42,644 --> 00:26:46,056
What do you know? For
this set it's perfect!
182
00:26:48,460 --> 00:26:51,588
Do you need to die to
get your sanity back!?
183
00:26:59,525 --> 00:27:05,071
Stop... Of course
this wood is weak.
184
00:27:05,200 --> 00:27:07,448
What is this you bastard?
185
00:27:11,161 --> 00:27:13,298
My personality is that if I get hit once, I
tend to hit that person twice in return.
186
00:27:13,331 --> 00:27:16,835
I overreacted thinking
that you might do that.
187
00:27:16,868 --> 00:27:18,970
I'm sorry.
188
00:27:25,733 --> 00:27:29,700
You! I'll see you later!
189
00:27:34,608 --> 00:27:37,288
Are you fine? Just
because of me...
190
00:27:37,322 --> 00:27:40,058
I'm okay.
191
00:27:40,076 --> 00:27:42,434
You know a lot about wood.
192
00:27:42,543 --> 00:27:45,546
I did a lot of woodwork
for a long time.
193
00:27:45,670 --> 00:27:48,970
How did you know
it was unfinished?
194
00:27:49,437 --> 00:27:55,199
It'll be embarassing if I get it wrong in
front of an expert. It was a lucky guess.
195
00:27:56,764 --> 00:28:14,589
Even if it's just a prop it's ok, but if people go in it,
it has to be safe, if it bends a little it will collapse.
196
00:28:18,045 --> 00:28:19,823
But where will you put this?
197
00:28:19,934 --> 00:28:23,700
Throw it away of course. I still
have more to throw away still.
198
00:28:24,763 --> 00:28:33,762
But that person he's not a weak person, and
you overcame him. Thank you very much.
199
00:28:58,107 --> 00:29:01,383
No, someone ordered.
200
00:29:02,007 --> 00:29:04,965
OMG! WTH!?
201
00:29:05,116 --> 00:29:06,541
Just lay it down.
202
00:29:07,258 --> 00:29:15,116
Someone from your phone
number ordered all this.
203
00:29:17,102 --> 00:29:21,379
Yes, it's the right number,
but I didn't order.
204
00:29:21,476 --> 00:29:28,967
Well I have 30 jajangmyun, 10 tangsooyuk, and
18 palboochae, what do we all do with this?
205
00:29:21,493 --> 00:29:33,304
{\a6}*jajangmyun - black bean paste noodles;
tangsooyuk - sweet and sour chicken*
206
00:29:29,000 --> 00:29:31,236
Are you saying that you didn't order
anything from NoGoongBanJeon either?
207
00:29:31,269 --> 00:29:33,304
- What about MalLiJangSeon?
- What are we suppose to do with this?
208
00:29:33,396 --> 00:29:35,223
What about this?
209
00:29:35,332 --> 00:29:36,583
And this?
210
00:29:36,696 --> 00:29:37,542
Please lay it down for now.
211
00:29:37,575 --> 00:29:42,013
Fighting won't help at all.
The food is already here!
212
00:29:42,083 --> 00:29:44,357
OMG!!!
213
00:29:49,187 --> 00:29:53,105
I'm from MiSungCheolJan. The CheulJan
truck is here. Where should we park it?
214
00:29:53,209 --> 00:29:55,800
OMG!
215
00:29:57,176 --> 00:30:03,978
On this peaceful Saturday,
what the heck is all this?
216
00:30:10,352 --> 00:30:16,540
Mr. Park, please help me!
At my shop there is...
217
00:30:16,640 --> 00:30:19,243
A joke?
218
00:30:20,353 --> 00:30:24,342
Yes, it's me... Who's this?
219
00:30:24,445 --> 00:30:31,039
This is the start, next time I'm going to send
you 1,000 bloody chickens, so be prepared!
220
00:30:31,290 --> 00:30:33,978
Who is this?
221
00:30:34,151 --> 00:30:40,012
It's Young Sun Jang. Ask Mr.
Park who I am!
222
00:30:47,170 --> 00:31:00,135
Please, please, settle down. I didn't order
this for sure. There's some kind of mistake.
223
00:31:00,324 --> 00:31:02,716
Please pay!
224
00:31:04,220 --> 00:31:06,356
What do we do!?
225
00:31:11,067 --> 00:31:16,950
We didn't order!
WE DIDN'T ORDER!
226
00:31:19,406 --> 00:31:25,004
OMG! What's all the ruckus?
227
00:31:27,002 --> 00:31:29,919
Who's Young Sun Jang?
228
00:31:30,316 --> 00:31:33,970
Young Sun Jang?
229
00:31:37,094 --> 00:31:38,923
Hello?
230
00:31:47,949 --> 00:31:49,840
Hello?
231
00:32:04,240 --> 00:32:05,573
Who are you?
232
00:32:05,656 --> 00:32:07,712
Who are you Unni?
233
00:32:07,804 --> 00:32:08,560
Huh?
234
00:32:08,593 --> 00:32:13,056
This is our house, who are you?
235
00:32:14,571 --> 00:32:16,458
No, this is our house.
236
00:32:16,554 --> 00:32:23,491
This is 905 right? It is.
It's our house.
237
00:32:28,386 --> 00:32:40,949
This is Jung Ha Young, she forgot
what number apartment she lives in.
238
00:32:46,412 --> 00:32:49,567
This is my number, that ok?
239
00:32:49,674 --> 00:32:52,847
I'm certain it's our house.
240
00:33:05,495 --> 00:33:11,400
All the bad wood I threw away,
it's only good stuff left now.
241
00:33:12,067 --> 00:33:17,533
Hyung, your the best! For sure!
242
00:33:17,654 --> 00:33:21,404
This is what you'd thought I'd say.
It's the end of you Hyung.
243
00:33:21,566 --> 00:33:23,034
Why?
244
00:33:24,552 --> 00:33:34,579
Dal Jeh your performance report
was given a 0 by Jung Sah Wung.
245
00:33:34,612 --> 00:33:42,020
By next week it'll go to higher authorities.
He said you don't work well with others.
246
00:33:55,162 --> 00:33:58,196
It's for sure our house.
247
00:33:58,578 --> 00:34:01,391
I'm sure it's our house too.
248
00:34:02,390 --> 00:34:04,203
Do your parents come home late?
249
00:34:04,297 --> 00:34:11,797
My aunt said she will start coming next week,
and the windbag goes around everywhere.
250
00:34:11,880 --> 00:34:13,393
Who's that?
251
00:34:13,486 --> 00:34:19,703
Our dad. I gave him that nickname
because he's always flashy.
252
00:34:21,766 --> 00:34:23,228
What about your mom?
253
00:34:23,266 --> 00:34:27,332
America. My parents divorced.
254
00:34:27,365 --> 00:34:30,135
They said that they needed to breakup
because they love each other or something.
255
00:34:30,168 --> 00:34:33,271
Anyways it's complicated.
256
00:34:41,440 --> 00:34:48,630
Yes sir? I'm with
Ha young, Oh....
257
00:34:53,116 --> 00:34:58,241
Your new house is 1 story
down, see that was my house,
258
00:34:58,403 --> 00:35:01,212
I was sure it's our house,
259
00:35:02,458 --> 00:35:11,899
because you just moved in you for sure
could've got confused, Now just go in.
260
00:35:12,053 --> 00:35:19,260
Unni let's play at our house, my aunt isn't
home and it's all scary without her.
261
00:35:35,552 --> 00:35:40,805
Wow, it's like my house, but
it has different stuff.
262
00:35:40,839 --> 00:35:45,376
You have a lot of good stuff.
263
00:35:45,410 --> 00:35:50,548
What's this? This is what
your dad wrote for you?
264
00:35:50,678 --> 00:35:55,324
Yup, he's always busy because he's always
doing that kind of stuff everyday.
265
00:35:56,171 --> 00:35:59,138
You must be happy because
you have a generous dad.
266
00:35:59,243 --> 00:36:01,962
Unni are you hungry?
267
00:36:09,872 --> 00:36:12,299
Unni I'm hungry!
268
00:36:12,400 --> 00:36:15,518
Don't worry it'll be
only a little bit.
269
00:36:21,900 --> 00:36:24,839
What's up with you
keeping on laughing.
270
00:36:27,870 --> 00:36:30,203
You. Come here.
271
00:36:32,705 --> 00:36:35,150
You! Come here!
272
00:36:35,275 --> 00:36:38,963
Come here. Come here!
273
00:36:45,446 --> 00:36:47,121
Ha Young!
274
00:36:47,196 --> 00:36:49,386
Dad!
275
00:36:58,306 --> 00:37:00,216
Hello.
276
00:37:02,763 --> 00:37:04,547
Hello.
277
00:37:32,516 --> 00:37:34,809
Dad I'm hungry.
278
00:37:34,935 --> 00:37:37,246
Just wait a little.
279
00:37:37,368 --> 00:37:40,275
You have to make it really good.
280
00:37:40,889 --> 00:37:44,233
Don't say anything
when I'm tasting it.
281
00:37:44,358 --> 00:37:46,713
Here I'll taste it.
282
00:37:50,069 --> 00:37:52,124
Here it's hot.
283
00:37:54,979 --> 00:38:00,092
Excuse me, I'll go now.
284
00:38:00,602 --> 00:38:02,592
NO!
285
00:38:02,694 --> 00:38:04,843
UNNI NO!
286
00:38:08,320 --> 00:38:10,167
It's all done, how
can you leave?
287
00:38:10,257 --> 00:38:13,008
It's the kal guk su we made!
288
00:38:41,223 --> 00:38:50,737
You waited. I said every time we meet something
interesting happens. And that I'd wait for next time.
289
00:39:01,470 --> 00:39:05,223
You must be good at cooking.
290
00:39:06,171 --> 00:39:08,434
I can only make a
couple of things.
291
00:39:08,535 --> 00:39:13,971
This sucks... It's
bad, Unni eat it.
292
00:39:21,410 --> 00:39:23,473
It's good.
293
00:39:28,296 --> 00:39:33,970
Since I made it fast it does suck,
please come again I can make it better.
294
00:39:34,073 --> 00:39:42,090
Look at this, even with Unni here it was bad. I
said you were a good cook but now I'm a liar.
295
00:39:42,171 --> 00:39:44,603
No, it's good.
296
00:39:44,690 --> 00:39:56,461
Unni please come again so my dad can
cook spaghetti. His spaghetti is good.
297
00:39:58,897 --> 00:40:03,101
I can't stand it because
my pride is being crushed.
298
00:40:03,134 --> 00:40:06,971
Please come next time. Saturday!
299
00:40:08,136 --> 00:40:12,793
Saturday? How about Saturday?
Does that work for you Unni?
300
00:40:13,617 --> 00:40:16,738
Dad, you have to make it
really well that time.
301
00:40:16,832 --> 00:40:19,529
I'll make it real good.
302
00:40:20,285 --> 00:40:21,252
Dad!
303
00:40:21,292 --> 00:40:23,552
Fighting!
304
00:41:08,343 --> 00:41:12,604
It's our birthstones. Yours ruby.
Mine topaz.
305
00:41:12,637 --> 00:41:15,573
Harly told me this...
306
00:41:15,607 --> 00:41:21,880
If you wear this around your neck, those
two people will forever be together.
307
00:41:22,185 --> 00:41:27,702
Really? And this is so pretty.
308
00:41:36,766 --> 00:41:46,264
They'll be together as one, there's
nothing like that, there isn't.
309
00:41:48,504 --> 00:41:57,046
Me, I'm confused oppa. I have
no idea what's going on.
310
00:41:57,171 --> 00:42:04,013
Why is someone, who looks just
like you, present in my life?
311
00:42:21,490 --> 00:42:25,110
Your performance report was a 0!
312
00:42:25,143 --> 00:42:31,683
He says you don't work
well with others.
313
00:42:54,554 --> 00:42:56,740
Su Jung!
314
00:43:06,247 --> 00:43:10,848
Su Jung, it's Sunday
but why'd you come?
315
00:43:12,930 --> 00:43:14,647
Just because.
316
00:43:19,255 --> 00:43:23,150
Is there an issue?
317
00:43:29,027 --> 00:43:44,517
Sunday's my day off, I just wanted to see
what the station's like when I'm not here.
318
00:43:44,651 --> 00:43:50,261
There's nothing wrong right?
319
00:43:50,295 --> 00:43:56,901
Even if you are a little sick it's not good.
If you need something please tell me.
320
00:43:56,905 --> 00:43:58,280
I need...
321
00:43:58,373 --> 00:44:00,170
Do you need something?
322
00:44:02,327 --> 00:44:03,534
Nope.
323
00:44:03,657 --> 00:44:06,720
If there's anything I can
get you please tell me.
324
00:44:08,967 --> 00:44:18,928
If your work is all done. Then that church we
went to before, I'd like to go there again.
325
00:44:19,043 --> 00:44:25,293
Of course. Let's go together
and meet the director.
326
00:44:27,184 --> 00:44:29,809
Well then I'll be leaving.
327
00:44:40,651 --> 00:44:45,277
Dal Jeh, please distract me!
328
00:44:46,520 --> 00:44:49,455
So I can breathe!
329
00:44:49,918 --> 00:44:52,905
So I can't see anyone else.
330
00:44:53,308 --> 00:44:56,636
So I can't hear anyone else!
331
00:44:56,735 --> 00:44:59,371
Please!
332
00:45:00,279 --> 00:45:06,654
I don't like how the secrets
are getting deeper.
333
00:45:18,123 --> 00:45:24,968
A blockbuster drama project that
will cost 3,500,000,000 won.
334
00:45:25,116 --> 00:45:27,906
Let me introduce the art
director for this project.
335
00:45:28,051 --> 00:45:31,468
I was told from someone who went to an award's
show that he was good looking, and it's true.
336
00:45:31,563 --> 00:45:33,178
Let's see let's see.
337
00:45:34,204 --> 00:45:37,147
Hello! I'm Jung Woo Suk.
338
00:45:39,888 --> 00:45:42,265
I'm hoping to work with
all of you later on.
339
00:45:44,688 --> 00:45:54,509
Someone like him is good looking, well-educated,
and rich, but me I only look good. What a shame.
340
00:45:54,510 --> 00:45:56,960
Excuse me, that time?
341
00:46:03,319 --> 00:46:11,465
The person you'll be working with is Sung Chul Lee.
He's been waiting a year for someone to work with.
342
00:46:12,010 --> 00:46:13,632
Hello.
343
00:46:14,146 --> 00:46:16,258
Hello, I came.
344
00:46:16,468 --> 00:46:22,338
I'm sorry, but I'd rather work
with someone else please.
345
00:46:23,131 --> 00:46:27,310
You said I could choose and on my
set team I'd like Dal Jeh Park.
346
00:46:27,380 --> 00:46:34,133
NO! Dal Jeh Park is a temporary worker
plus he's a bad worker at that.
347
00:46:34,134 --> 00:46:41,983
When I was hired they told me I could pick my
team and so I'd like to work with Dal Jeh Park.
348
00:46:42,616 --> 00:46:48,009
And since I'm not a permanent worker your grading
system for your workers means nothing to me.
349
00:46:48,509 --> 00:46:51,157
I would like to work
with Dal Jeh Park.
350
00:46:56,054 --> 00:46:57,919
Well thank you for joining us.
351
00:46:58,010 --> 00:47:00,072
No, it's my pleasure.
352
00:47:04,160 --> 00:47:05,958
Mr. Lee,
353
00:47:08,113 --> 00:47:11,174
I heard that lately you were managing
the supplies for the company.
354
00:47:11,653 --> 00:47:19,527
Well the company you were using is no longer needed
and instead we will have companies big for us.
355
00:47:19,654 --> 00:47:30,184
So please clean that up and tell the old
company their services are no longer needed.
356
00:47:48,765 --> 00:47:52,744
Park Dal Jeh you bastard!
We need to talk!
357
00:47:55,245 --> 00:47:57,060
Dal Jeh hyung!
358
00:48:00,464 --> 00:48:07,185
Let's have a match. I hate how you are
always on my case. I can't stand it.
359
00:48:07,218 --> 00:48:11,289
If I win this fight
then quit your job.
360
00:48:15,081 --> 00:48:19,840
Why should we bet, I
don't, and I will not.
361
00:48:19,962 --> 00:48:21,243
Then quit.
362
00:48:21,346 --> 00:48:23,591
Please don't do this boss.
363
00:48:23,697 --> 00:48:29,025
Then if you win there'll be no need.
I'll listen to what you say.
364
00:48:29,119 --> 00:48:30,467
Run away.
365
00:48:32,431 --> 00:48:37,431
If you run you are even more a wimp. You
won't go to your house alive today.
366
00:48:42,058 --> 00:48:44,869
It's a crisis! Dal
Jeh is gonna die!
367
00:48:44,964 --> 00:48:46,652
WHAT?
368
00:48:52,572 --> 00:48:54,495
Does that scare you?
369
00:48:56,210 --> 00:48:58,668
Of course boss.
370
00:49:00,738 --> 00:49:02,943
Then quit.
371
00:49:03,020 --> 00:49:10,749
How do I do that, I love this
job, and I'm not alone anymore.
372
00:49:10,782 --> 00:49:17,155
I don't want to cause any trouble. I'll
be quiet, so please abide with me.
373
00:49:17,221 --> 00:49:24,612
Your not alone, even a bastard like you has a
girlfriend? What kind of a girl would like you?
374
00:49:24,755 --> 00:49:28,315
What kind of idiot would
say that they like you.
375
00:49:28,407 --> 00:49:31,679
The girl even if I haven't seen
her is probably ugly anyways.
376
00:49:31,805 --> 00:49:35,363
You, Dal Jeh that's why
you want to stay here..
377
00:49:35,463 --> 00:49:41,316
If you, me and her would look
good because we're all so ugly.
378
00:49:41,407 --> 00:49:44,159
DON'T SAY THAT ABOUT SU
JUNG!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
379
00:50:11,486 --> 00:50:24,121
Boss, if I won, you said you'd listen to me.
Since it's between men we have to keep our word.
380
00:50:32,829 --> 00:50:35,026
Isn't that right?
381
00:50:37,653 --> 00:50:43,138
Don't say shit, do you think I
like it when you say shit to me?
382
00:50:43,717 --> 00:50:54,810
I am your Hyung, even if you eat, I
have eaten even more. I am your elder.
383
00:50:55,638 --> 00:50:59,548
So don't say shit to me.
You understand?
384
00:51:33,948 --> 00:51:41,717
- Please come next time. Saturday!
- Saturday, it's ok with you right Unni?
385
00:52:16,311 --> 00:52:20,310
Dal Jeh what's up during
this time of night?
386
00:52:22,888 --> 00:52:31,334
Su Jung, I want to tell you why
I've been busy all this time.
387
00:52:31,979 --> 00:52:37,730
I want to take the
test to get promoted.
388
00:52:39,378 --> 00:52:52,344
I didn't want to tell you in case I
failed, but I learned something today.
389
00:52:53,331 --> 00:52:58,481
If I believe in myself
anything can happen.
390
00:52:59,911 --> 00:53:05,617
If I have confidence, I
thought I could tell you.
391
00:53:05,662 --> 00:53:09,187
Since I got confidence I
believe I could tell you.
392
00:53:09,220 --> 00:53:15,927
And even if it doesn't work out this
time I could wait till next time.
393
00:53:19,094 --> 00:53:24,221
My test is at 2 tomorrow.
394
00:53:26,053 --> 00:53:31,305
You can buy me some yut?
395
00:53:26,037 --> 00:53:39,818
{\a6}*Yut is given during tests for
good luck and because it sticks.*
396
00:53:35,095 --> 00:53:39,829
Please buy lots.
397
00:53:42,897 --> 00:53:49,227
Since it was so sudden I apologize
because it was so late.
398
00:53:49,260 --> 00:53:54,532
But I had to tell you.
399
00:53:54,566 --> 00:53:57,869
I'll be leaving then.
400
00:54:00,140 --> 00:54:04,075
- Dal Jeh!
- Yes, Su Jung?
401
00:54:04,109 --> 00:54:08,279
Now you have no secrets anymore.
402
00:54:08,375 --> 00:54:09,648
Yes.
403
00:54:09,648 --> 00:54:20,442
Me too. My secrets don't
exist anymore either.
404
00:54:50,847 --> 00:54:55,233
Hello? It's Han Su Jung.
405
00:54:55,328 --> 00:54:57,194
Yes Su Jung?
406
00:54:59,045 --> 00:55:09,830
It's about how you invited me to eat over tomorrow.
Well I don't think I can. I have work to do.
407
00:55:10,014 --> 00:55:13,780
Is that so? Then
how about Sunday?
408
00:55:14,141 --> 00:55:21,856
Well I'm really busy. I don't think it'll
work out in the near future either.
409
00:55:27,472 --> 00:55:32,136
Then. What should I do? I feel
disappointed for no reason.
410
00:55:32,264 --> 00:55:38,786
I'm very thankful for the
invite though. Goodbye.
411
00:55:59,325 --> 00:56:01,858
Set's finished!
412
00:56:02,950 --> 00:56:08,105
Dal Jeh you have to leave before your test.
I'll give you a ride.
413
00:56:08,202 --> 00:56:11,302
Are you amped hyung, did
you have a good dream?
414
00:56:11,336 --> 00:56:15,565
Yup, a dream about Su Jung.
415
00:56:17,308 --> 00:56:21,813
A dream about Su Jung is better
than any other dream for you.
416
00:56:21,846 --> 00:56:26,751
There's nothing left to do
besides take the test! Let's go!
417
00:56:40,701 --> 00:56:42,452
There's a problem.
418
00:56:42,526 --> 00:56:44,480
Where's the bus?
419
00:56:46,379 --> 00:56:49,856
The bus left 30 minutes
ago for the station's HQ.
420
00:56:52,871 --> 00:56:58,854
There's an issue, taxis don't come here.
How do we get to the examination place?
421
00:57:04,353 --> 00:57:05,857
There's a van!
422
00:57:25,766 --> 00:57:33,766
Boss, I have to go take a test.
Can I borrow the car? Please.
423
00:57:35,753 --> 00:57:40,658
Oh is that so? No. I
don't think you can.
424
00:57:40,692 --> 00:57:50,402
I let the bus go. I made it do a job. I got
the bus to bring some materials back to us.
425
00:57:54,228 --> 00:57:56,092
Boss please do this for us.
426
00:57:56,182 --> 00:57:59,791
Shut up if you don't
want to get fired.
427
00:58:31,311 --> 00:58:33,632
Dal Jeh go in my car.
428
00:58:54,844 --> 00:58:56,568
I may not know you,
429
00:58:56,601 --> 00:59:01,072
but I'm doing this because I want to
work with you and look good for you.
430
00:59:01,706 --> 00:59:03,675
You have to know it.
431
00:59:04,647 --> 00:59:08,213
- Director!
- I hope you pass.
432
00:59:14,901 --> 00:59:18,902
Director, you're the BEST!!!!
THE BEST!!
433
00:59:22,966 --> 00:59:25,480
DAMN!!! DAMN!!!
434
00:59:38,733 --> 00:59:40,483
Oh, thank you.
435
00:59:40,841 --> 00:59:43,152
It hasn't started yet.
436
00:59:43,245 --> 00:59:48,982
The weather's nice and
you can do this Hyung!!!
437
01:00:00,090 --> 01:00:03,440
I'm Park Dal Jeh! TEST I
have to take the test!
438
01:00:03,542 --> 01:00:05,891
Why are you late! GO!
439
01:00:18,837 --> 01:00:25,306
I'm sorry here's some yut!
Fighting!!
440
01:00:38,136 --> 01:00:40,004
Alright.
441
01:00:40,038 --> 01:00:44,909
Having all the specialists gathered here, I figure
that there won't be a big difference in the results.
442
01:00:44,943 --> 01:00:51,383
The results come from how well you do, so I hope everyone
does well up to the finishing touches with no mistakes.
443
01:00:51,781 --> 01:00:57,234
Starting now, everyone will
have three hours to finish it.
444
01:00:57,235 --> 01:00:58,891
WAIT!
445
01:01:07,051 --> 01:01:10,850
I'm Park Dal Jeh! I'm
sorry for being late.
446
01:01:12,252 --> 01:01:18,918
Mr. Park what are you doing late? We
pride ourselves on not being late.
447
01:01:18,984 --> 01:01:22,078
- I'm sorry!
- Go to your station.
448
01:01:34,703 --> 01:01:38,112
START!
449
01:01:48,768 --> 01:01:56,989
Tomorrow at 2 is the test.
Please buy me some yut.
450
01:02:24,361 --> 01:02:28,068
I believe in you Park Dal Jeh!
451
01:02:53,380 --> 01:02:56,489
I'll be waiting for you right
outside the exam room.
452
01:04:49,925 --> 01:04:52,282
Hello, what happened?
453
01:04:52,391 --> 01:05:02,572
OMG! Ha Young, she's hurt. I can't get a hold
of her father. Please come fast!!! PLEASE!
454
01:05:17,430 --> 01:05:18,512
Stop!
455
01:05:18,714 --> 01:05:20,091
Time's up.
456
01:05:20,235 --> 01:05:21,373
Please turn them in.
457
01:05:33,646 --> 01:05:35,649
Su Jung!!
458
01:05:37,833 --> 01:05:40,118
Faster sir, it's urgent!
459
01:05:40,928 --> 01:05:48,458
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
460
01:05:48,602 --> 01:05:50,602
Translator: DaAzNkIgGa627 Spot
translator: purpletiger86, sgwannabe
461
01:05:50,603 --> 01:05:52,603
Timers: doozy
Editor/QC: schizoar
462
01:05:52,604 --> 01:05:54,604
Coordinators: mily2, ay_link
463
01:05:54,605 --> 01:06:00,296
Brought to you by: WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
464
01:06:00,297 --> 01:06:07,699
Suh Jung Wong doesn't matter, I'd
like to work with Dal Jeh Park.
465
01:06:07,824 --> 01:06:09,575
What are you doing?
466
01:06:09,700 --> 01:06:11,058
I'm cool.
467
01:06:11,809 --> 01:06:21,277
A new project manager came, he looks
like a movie star, and he has charisma.
468
01:06:21,387 --> 01:06:26,853
Min Jeh, that might end
up being bad though.
469
01:06:26,950 --> 01:06:31,886
What are you worried about?
You have Su Jung noona.
470
01:06:32,010 --> 01:06:38,980
Be careful, what if he tries to take Su
Jung noona from you. What do you do then?
471
01:06:39,151 --> 01:06:46,900
Huh? No... He wouldn't.
472
01:06:47,040 --> 01:06:50,588
Just kidding!
473
01:06:50,685 --> 01:06:54,790
You have to kid at
the right time.
474
01:07:01,804 --> 01:07:06,224
Yeah. He was just playing,
kidding, kidding, kidding.
475
01:07:06,249 --> 01:07:09,130
Brought to you by: WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
38246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.