Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:09,194
I told you, I'm not going
to talk about Chan Hyuk.
2
00:00:09,232 --> 00:00:12,752
I'm never going to be sympathized
for Chan Hyuk's incident.
3
00:00:12,802 --> 00:00:17,747
Someone wrote to us and is suspecting
that we have something to do with it.
4
00:00:18,088 --> 00:00:21,132
Love, when I experienced it
5
00:00:21,467 --> 00:00:26,288
Is something you can't just
start by wanting to start it.
6
00:00:27,100 --> 00:00:31,508
And you can't just end
it by wanting to end it.
7
00:00:32,947 --> 00:00:40,014
Sometimes you feel worse because you
feel lonely when you're up here.
8
00:00:51,067 --> 00:00:52,844
Would it be okay?
9
00:00:52,882 --> 00:00:55,702
It's too late right now.
10
00:00:59,758 --> 00:01:01,670
Min Jae.
11
00:01:02,288 --> 00:01:05,167
Min Jae, this is Hyun Joon.
12
00:01:10,790 --> 00:01:12,185
Seo PD?
13
00:01:12,220 --> 00:01:14,105
Did Su Jung come here?
14
00:01:15,555 --> 00:01:19,055
Yes, but she's not
here right now.
15
00:01:19,088 --> 00:01:20,326
Where did she go?
16
00:01:20,352 --> 00:01:22,764
She went on a walk
with my brother.
17
00:01:22,791 --> 00:01:25,626
I don't know where
they went though.
18
00:01:26,400 --> 00:01:28,667
Okay, you can go in now.
19
00:01:28,720 --> 00:01:31,023
And if Su Jung's stuff is in there,
take them and give them to me.
20
00:01:31,050 --> 00:01:33,023
We'll be over there.
21
00:01:33,188 --> 00:01:35,023
Okay.
22
00:02:28,279 --> 00:02:31,600
How long was I like this for?
23
00:02:34,408 --> 00:02:36,644
You should've woken me up.
24
00:02:36,691 --> 00:02:38,644
What do you mean wake up?
25
00:02:38,673 --> 00:02:43,385
I've never been so proud
of myself until today.
26
00:03:09,294 --> 00:03:10,911
Does your arm hurt?
27
00:03:10,976 --> 00:03:13,508
Oh, it's okay.
28
00:03:13,708 --> 00:03:17,223
I'm good at one thing, which
is bearing my pain well.
29
00:03:17,308 --> 00:03:19,223
Bearing your pain?
30
00:03:20,650 --> 00:03:23,029
Even if I'm sad, I endure it
31
00:03:23,067 --> 00:03:26,700
When I feel like dirt, I still hold it in.
When I'm shocked I endure it.
32
00:03:26,814 --> 00:03:29,429
even if I get insulted for
no reason I still endure it.
33
00:03:29,500 --> 00:03:32,402
And even when I'm
lonely, I endure it.
34
00:03:32,438 --> 00:03:35,138
I've been like that
my whole life.
35
00:03:35,505 --> 00:03:39,994
I realized that the only
thing I'm good at is that.
36
00:03:42,464 --> 00:03:46,067
It reminds me of Jung
Wuhsoon's "Ten Lines".
37
00:03:47,091 --> 00:03:51,791
"Living is going through
all of your loneliness.
38
00:03:51,982 --> 00:03:54,685
Because you get lonely,
you're a human."
39
00:03:54,773 --> 00:03:57,491
That was from the poem.
40
00:03:58,314 --> 00:04:00,685
That's a coincidence.
41
00:04:00,708 --> 00:04:04,717
I've never bought a
poem book before.
42
00:04:05,541 --> 00:04:07,820
How do you bear it?
43
00:04:07,852 --> 00:04:11,688
When you're lonely and when
you're going through hard times?
44
00:04:13,729 --> 00:04:20,138
In my opinion, people can
live with just two things.
45
00:04:20,335 --> 00:04:25,479
They can live with just
memories and hope.
46
00:04:26,767 --> 00:04:30,238
I don't have happy memories.
47
00:04:30,285 --> 00:04:38,285
The only thing I remember about my childhood is carrying
my brother and asking for food, and having no mother.
48
00:04:39,497 --> 00:04:46,488
But hope is something that
anyone can get if they want to.
49
00:04:47,085 --> 00:04:54,794
When I'm so sad and angry that I'm on the verge of
crying, I think of this while looking at the sun.
50
00:04:55,264 --> 00:04:58,547
"When that sun rises it
will get a bit better.
51
00:04:58,611 --> 00:05:00,547
Let's have hope.
52
00:05:00,650 --> 00:05:06,647
Because I endured yesterday well,
I have the right to have hope."
53
00:05:07,673 --> 00:05:11,205
I just think whatever I want to.
54
00:05:11,817 --> 00:05:21,097
I... have memories and have
no reason to have no hope.
55
00:05:22,558 --> 00:05:25,755
But I couldn't endure it.
56
00:05:55,155 --> 00:06:00,626
I never knew that you can
watch the sun rise in Seoul.
57
00:06:01,211 --> 00:06:03,779
I'm ashamed of myself.
58
00:06:04,126 --> 00:06:07,629
I don't have the right
to see the sun rise.
59
00:06:07,682 --> 00:06:10,535
The reason you're
suffering right now
60
00:06:10,650 --> 00:06:13,535
Is because you're enduring
your pain right now.
61
00:06:13,944 --> 00:06:17,238
You're trying your best to go
through your hard times right now.
62
00:06:17,320 --> 00:06:20,800
So you have the right
to see the sun.
63
00:06:23,652 --> 00:06:27,188
Su Jung, you're doing very well.
64
00:06:55,864 --> 00:06:57,879
Wow, he's so stubborn.
65
00:06:57,902 --> 00:06:59,879
He still didn't leave.
66
00:07:00,152 --> 00:07:02,626
But would everything be okay?
67
00:07:07,823 --> 00:07:10,497
Thank you, Dal Jeh.
68
00:07:10,567 --> 00:07:12,182
For what?
69
00:07:12,232 --> 00:07:14,673
You showed me the sun.
70
00:07:14,711 --> 00:07:16,673
What?
71
00:07:16,785 --> 00:07:20,135
That sun rose by itself.
72
00:07:20,194 --> 00:07:22,602
I didn't do anything.
73
00:07:23,132 --> 00:07:26,650
You can see sun anywhere.
74
00:07:43,397 --> 00:07:45,391
Su Jung.
75
00:07:48,826 --> 00:07:50,785
Hyun Joon.
76
00:07:50,864 --> 00:07:52,785
Are you okay?
77
00:07:55,441 --> 00:07:57,552
My car is over there.
78
00:07:57,711 --> 00:08:00,011
Your aunt waited for
you all night long.
79
00:08:00,047 --> 00:08:01,747
My aunt?
80
00:08:01,797 --> 00:08:05,761
Why did you do that? I
would've called you.
81
00:08:07,361 --> 00:08:09,620
I'll go after I say bye.
82
00:08:09,647 --> 00:08:13,164
It's too early. They're
probably sleeping.
83
00:08:13,332 --> 00:08:14,761
Yes, Su Jung.
84
00:08:14,797 --> 00:08:17,711
Just go. It's okay.
85
00:08:23,738 --> 00:08:28,041
Dal Jeh, thank you.
86
00:08:34,000 --> 00:08:36,550
Wait, Su Jung.
87
00:08:36,785 --> 00:08:39,155
What are you doing?
88
00:08:42,776 --> 00:08:47,202
Su Jung didn't eat
anything since last night.
89
00:08:47,308 --> 00:08:52,097
I packed her lunch
for her to eat.
90
00:08:53,085 --> 00:08:54,855
It's unnecessary.
91
00:08:54,905 --> 00:08:58,291
Who are you to say that?
92
00:09:00,108 --> 00:09:05,079
Then, please cook her soup
or something, Seo PD.
93
00:09:05,250 --> 00:09:09,626
She can't eat real food in
an empty stomach right away.
94
00:09:20,858 --> 00:09:23,644
Excuse me, Seo PD.
95
00:09:28,294 --> 00:09:33,667
Why are you hitting me?
96
00:09:34,408 --> 00:09:39,423
I can do something more than
this but I'm holding it in.
97
00:09:39,494 --> 00:09:41,423
Okay?
98
00:09:45,155 --> 00:09:46,979
I wish that you apologize to me.
99
00:09:47,011 --> 00:09:48,979
What if I don't want to?
100
00:10:08,326 --> 00:10:12,185
Let go.
101
00:10:14,258 --> 00:10:16,000
Hyung!
102
00:10:37,070 --> 00:10:39,626
My head, my head.
103
00:10:59,100 --> 00:11:02,700
Why are they fighting
in the morning?
104
00:11:04,767 --> 00:11:06,467
Stop.
105
00:11:12,433 --> 00:11:17,767
He hit me first.
106
00:11:18,446 --> 00:11:19,080
Who?
107
00:11:19,113 --> 00:11:20,782
That person.
108
00:11:20,848 --> 00:11:23,518
That person that looks sharp.
109
00:11:25,470 --> 00:11:27,861
You boys.
110
00:11:29,067 --> 00:11:32,820
It's not like you're
fighting over something big.
111
00:11:35,861 --> 00:11:39,382
Hey, you go.
112
00:11:40,320 --> 00:11:42,788
Go!
113
00:11:49,537 --> 00:11:51,752
Your face has shrunken.
114
00:11:51,808 --> 00:11:53,697
Go in the car.
115
00:11:53,729 --> 00:11:55,867
Why is he not coming?
116
00:12:00,961 --> 00:12:03,070
Oh my.
117
00:12:07,750 --> 00:12:09,794
Of course it's not.
118
00:12:09,820 --> 00:12:13,235
I thought that it wouldn't
be, so I didn't ask you.
119
00:12:13,276 --> 00:12:15,235
But I can't hold it in.
120
00:12:15,426 --> 00:12:18,900
Han Su Jung, who's Park Dal Jeh?
121
00:12:18,961 --> 00:12:21,676
Who is he to you?
122
00:12:22,997 --> 00:12:26,029
I'm going to be
straightforward with this.
123
00:12:26,111 --> 00:12:30,564
Are you going to marry
Park Dal Jeh or something?
124
00:12:31,202 --> 00:12:32,564
Answer me.
125
00:12:32,591 --> 00:12:34,564
Are you going to marry him?
126
00:12:36,623 --> 00:12:41,014
If you're not going to,
don't give him any hope.
127
00:12:41,076 --> 00:12:44,347
Don't let them be around you.
128
00:12:44,388 --> 00:12:50,182
If you care about him at least a little
bit, let him get over you right now.
129
00:13:02,102 --> 00:13:05,070
I thought you were going
to just be hit by him.
130
00:13:05,094 --> 00:13:09,632
Park Dal Jeh, where did you
get that courage from?
131
00:13:09,697 --> 00:13:11,632
I told you.
132
00:13:11,720 --> 00:13:14,041
I'm not going to just
suffer by myself.
133
00:13:14,088 --> 00:13:16,708
Why should I get hit by Seo PD?
134
00:13:16,776 --> 00:13:20,458
He can't hit me just
because of his pride.
135
00:13:20,664 --> 00:13:22,823
Hyung, I'm proud of you.
136
00:13:22,850 --> 00:13:24,105
You were the best.
137
00:13:24,138 --> 00:13:26,891
That was such a
stress relief for me.
138
00:13:27,317 --> 00:13:30,861
If anyone bothers me
139
00:13:33,211 --> 00:13:34,867
They're all dead.
140
00:13:48,105 --> 00:13:52,520
Just rest at home and don't
think about anything today.
141
00:13:52,758 --> 00:13:53,829
Go.
142
00:13:53,870 --> 00:13:54,902
Go in.
143
00:13:54,947 --> 00:13:56,594
Go in.
144
00:14:27,388 --> 00:14:31,779
"In my opinion, people can
live with just two things.
145
00:14:31,838 --> 00:14:36,555
They can live with just
memories and hope."
146
00:15:04,129 --> 00:15:08,761
Senior Yoon, this is Su Jung.
147
00:15:08,882 --> 00:15:12,076
I have something to
tell you, can I go?
148
00:15:12,123 --> 00:15:14,076
Today.
149
00:15:16,952 --> 00:15:18,770
Yes, brother-in-law.
150
00:15:18,802 --> 00:15:20,311
Of course.
151
00:15:20,355 --> 00:15:23,161
I checked to see that Su
Jung went into her house.
152
00:15:23,200 --> 00:15:25,161
What?
153
00:15:25,200 --> 00:15:27,597
She's not picking up?
154
00:15:30,717 --> 00:15:33,473
Where did she go?
155
00:15:34,214 --> 00:15:36,085
This is very hard for me.
156
00:15:36,117 --> 00:15:37,802
You know that I have a
concert in three days.
157
00:15:37,823 --> 00:15:39,802
I'm so sorry.
158
00:15:39,820 --> 00:15:41,802
We'll try to do as much
recordings as possible.
159
00:15:41,832 --> 00:15:43,317
This is today's song list.
160
00:15:43,347 --> 00:15:45,317
We put two of your songs.
161
00:15:46,191 --> 00:15:47,317
Unni.
162
00:15:47,367 --> 00:15:49,317
Jung PD.
163
00:15:49,355 --> 00:15:51,102
Sorry for being so late.
164
00:15:51,135 --> 00:15:53,102
Su Jung!
165
00:16:00,100 --> 00:16:03,976
This is Han Su Jung
from Music Station.
166
00:16:05,452 --> 00:16:10,108
I turned on the music because I
didn't know what to say first.
167
00:16:11,841 --> 00:16:16,494
I first want to say sorry to the
listeners that accepted me as a DJ...
168
00:16:16,555 --> 00:16:25,897
even if I made so many mistakes and those
listeners that listened to this for 3years.
169
00:16:27,391 --> 00:16:28,123
Hey.
170
00:16:28,152 --> 00:16:30,123
Father, shhh.
171
00:16:30,602 --> 00:16:39,894
Me telling my own problems is very
hard and embarrassing, I'm sorry.
172
00:16:43,429 --> 00:16:49,738
I was married four years ago, before
I came into this radio station.
173
00:16:50,117 --> 00:16:51,738
Professor.
174
00:16:51,802 --> 00:16:59,688
On the day of my marriage I lost my
loved one through a car accident.
175
00:17:01,191 --> 00:17:07,438
On the day that I became
one with my loved one...
176
00:17:09,317 --> 00:17:15,705
I saw my loved one die
with my own eyes.
177
00:17:17,041 --> 00:17:26,858
That was a memory that I didn't even
want to discuss with my family.
178
00:17:27,423 --> 00:17:31,758
That was why I didn't
tell you guys.
179
00:17:32,452 --> 00:17:40,664
But it turned into a lie.
180
00:17:42,394 --> 00:17:49,585
I encouraged and sympathized every one
of you, pretending that I was strong.
181
00:17:49,667 --> 00:17:56,291
But I myself didn't have the
courage to face my own problems.
182
00:17:57,205 --> 00:18:01,397
They say that a person is more
beautiful when he/she has problems.
183
00:18:01,435 --> 00:18:06,347
I think I'm far away
from reaching that.
184
00:18:06,388 --> 00:18:10,438
It's because I tried to hide
it instead of accepting it.
185
00:18:10,458 --> 00:18:16,229
Even right now, I'm still
not totally over it.
186
00:18:17,191 --> 00:18:30,661
However, I think that this pain will turn
into just a memory as I talk about it here.
187
00:18:33,150 --> 00:18:40,647
A person told me that living is
enduring your problems well.
188
00:18:41,017 --> 00:18:46,273
Only the people that endured everything
well have the right to see the sun.
189
00:18:46,576 --> 00:18:51,217
I will endure it well.
190
00:18:51,323 --> 00:18:56,808
No matter how hard it gets
I will never give up.
191
00:18:57,520 --> 00:19:05,905
As long as you guys accept me, I will
show you guys the me who tries my best.
192
00:19:18,473 --> 00:19:20,455
What is that? What passed?
193
00:19:20,547 --> 00:19:21,602
Is it hyung?
194
00:19:21,650 --> 00:19:22,302
Hyung?
195
00:19:22,326 --> 00:19:23,767
Hyung?
196
00:19:24,229 --> 00:19:26,367
If you fall in love, do you
get supernatural power?
197
00:19:26,397 --> 00:19:29,011
He just flew out,
didn't he, dad?
198
00:19:45,311 --> 00:19:48,682
Su... su... su...
199
00:19:49,197 --> 00:19:51,335
Did you run?
200
00:19:51,394 --> 00:19:53,335
Speak slowly.
201
00:19:56,411 --> 00:19:58,085
Here.
202
00:20:01,914 --> 00:20:05,129
This is what I gave you.
203
00:20:05,182 --> 00:20:09,520
If you just give stuff to people,
who would give stuff to you?
204
00:20:09,726 --> 00:20:12,694
I'm giving this to
you as an award.
205
00:20:12,779 --> 00:20:15,541
I'm proud of you, Su Jung!
206
00:20:18,858 --> 00:20:20,673
I, too, Su Jung...
207
00:20:20,779 --> 00:20:24,361
As I was watching you, I
made a promise to myself.
208
00:20:24,426 --> 00:20:29,055
I, too, will never give up no
matter how hard the situation is.
209
00:20:29,950 --> 00:20:31,017
Really?
210
00:20:31,038 --> 00:20:32,055
Yes.
211
00:20:32,114 --> 00:20:36,794
My sensitive personality will probably never
go away but I'm going to try to fix it.
212
00:20:36,873 --> 00:20:42,191
I wanted to tell you this
when giving you that pendant.
213
00:20:42,617 --> 00:20:45,508
Then, now, I will go.
214
00:20:52,882 --> 00:20:58,382
Su Jung, you were really
impressive today.
215
00:21:10,271 --> 00:21:12,271
7 4 declaration.
216
00:21:12,352 --> 00:21:16,861
Your birthday isn't even on July 4th,
why are you having a 7 4 declaration?
217
00:21:17,291 --> 00:21:20,038
The day I declared
myself to Su Jung.
218
00:21:20,082 --> 00:21:22,038
July 4th.
219
00:21:24,091 --> 00:21:26,644
Su Jung said that
she won't give up.
220
00:21:26,673 --> 00:21:30,697
I, too, will never give up.
221
00:21:30,802 --> 00:21:34,732
Both of us won't ever give up.
222
00:21:36,844 --> 00:21:39,861
You're very majestic, hyung.
223
00:21:39,911 --> 00:21:42,350
Now you've become a true man.
224
00:21:42,391 --> 00:21:45,176
That's good.
225
00:22:10,811 --> 00:22:12,520
Su Jung.
226
00:22:12,564 --> 00:22:18,002
I cried a little in the bathroom
after listening to your radio.
227
00:22:18,108 --> 00:22:22,164
Now, I think I will
start liking you more.
228
00:22:22,814 --> 00:22:29,273
The people in the upper positions and your
fans seem to understand you more now.
229
00:22:29,661 --> 00:22:32,814
You worked very hard.
230
00:22:32,861 --> 00:22:35,000
You know that, right?
231
00:22:44,682 --> 00:22:45,808
Who is this?
232
00:22:45,832 --> 00:22:47,808
Han Gem Jung!
233
00:22:49,702 --> 00:22:52,450
Wow, I haven't seen
you in a long time.
234
00:22:52,500 --> 00:22:55,023
It seems like you've come
up from Tae Ahn right now.
235
00:22:55,058 --> 00:22:57,373
What should you do?
You're fired.
236
00:22:57,429 --> 00:22:59,191
You don't have to
come out anymore.
237
00:22:59,229 --> 00:23:00,147
Really?
238
00:23:00,191 --> 00:23:02,997
Yes, just go home.
239
00:23:05,382 --> 00:23:07,014
Hey, I was just kidding.
240
00:23:07,035 --> 00:23:09,194
No one was talking about you
being absent from work.
241
00:23:09,235 --> 00:23:13,708
Because of your sister's scandal, no one
cared whether you came out or not to work.
242
00:23:13,735 --> 00:23:18,285
If it wasn't for your sister's
incident, you would've been fired.
243
00:23:20,208 --> 00:23:23,288
But it seems like
you lost weight.
244
00:23:23,338 --> 00:23:25,288
Were you very sick.
245
00:23:25,388 --> 00:23:28,573
Yes, the pain of having your
heart broken is big, isn't it?
246
00:23:28,723 --> 00:23:31,311
Would you understand me
if I tell you about it?
247
00:23:31,355 --> 00:23:34,352
Did you get dumped by
Seo PD completely?
248
00:23:36,461 --> 00:23:40,502
Yes, I don't think I have any pride
even if I got dumped really terribly.
249
00:23:40,688 --> 00:23:43,320
I still like Hyun Joon.
250
00:23:43,500 --> 00:23:50,408
If it's possible, I wish that I can cut
off my love for Hyun Joon by surgery.
251
00:23:51,067 --> 00:23:53,579
It's too hard.
252
00:23:53,752 --> 00:23:57,785
Wow, Han Geum Jung,
you've grown up.
253
00:23:57,923 --> 00:24:00,626
It's okay, is Seo PD
the only man on Earth?
254
00:24:00,705 --> 00:24:02,358
Let's go eat, I'll buy
you something good.
255
00:24:02,385 --> 00:24:03,558
This kind of day is rare.
256
00:24:03,588 --> 00:24:06,229
I never buy food for even my brother often.
What do you want to eat?
257
00:24:13,417 --> 00:24:18,323
"I have to get into
GBS, nothing else."
258
00:24:18,370 --> 00:24:23,429
"Why me? It's your fault, unni.
If I go in there, Hyun Joon..."
259
00:24:23,526 --> 00:24:32,835
"The family is tired, Hyun Joon is suffering, and
would Chan Hyuk like to see you being like this?"
260
00:24:37,335 --> 00:24:38,297
Author Woo.
261
00:24:38,320 --> 00:24:39,238
Yes?
262
00:24:39,276 --> 00:24:44,158
Because of the World Cup, we have to make the
program sooner, so finish the script fast.
263
00:24:44,294 --> 00:24:47,688
Yes, because of that I've
been suffering so much.
264
00:24:47,732 --> 00:24:51,788
The script is a problem, but I think
getting a place will be a bigger problem.
265
00:24:51,844 --> 00:24:54,382
Well, I'll ask somewhere
close to here.
266
00:24:54,444 --> 00:24:55,629
Author Han.
267
00:24:55,679 --> 00:24:57,044
Did you check the fax?
268
00:24:57,076 --> 00:24:58,276
Yes.
269
00:24:58,326 --> 00:25:01,914
Prepare this and
send it through fax.
270
00:25:02,211 --> 00:25:04,300
When coming back, get
some coffee for us.
271
00:25:04,326 --> 00:25:06,300
Okay.
272
00:25:26,738 --> 00:25:28,802
I don't want to sleep alone.
273
00:25:28,844 --> 00:25:30,802
Let's sleep together.
274
00:25:31,461 --> 00:25:36,397
Even if you pretend to be strong, you
can't live without me, can you unni?
275
00:25:38,726 --> 00:25:42,794
Of course, I can't live
without you, Geum Jung.
276
00:25:47,794 --> 00:25:50,094
I heard from mom.
277
00:25:50,176 --> 00:25:53,085
You have a crush on someone.
278
00:25:55,570 --> 00:25:58,014
It's just.
279
00:26:00,341 --> 00:26:04,305
Who is it that's making
my beautiful sister hurt?
280
00:26:04,402 --> 00:26:07,905
If I just know who it
is, I would punish him.
281
00:26:14,100 --> 00:26:17,500
You had a hard time because of
the incident, didn't you unni?
282
00:26:17,538 --> 00:26:21,997
I'm sorry for not being
with you through that.
283
00:26:24,241 --> 00:26:27,032
You had a hard time also.
284
00:26:27,555 --> 00:26:30,661
Then we both had a hard time.
285
00:26:32,511 --> 00:26:35,002
What were you like when
you were 24years old?
286
00:26:35,061 --> 00:26:37,002
Were you like me?
287
00:26:40,900 --> 00:26:45,850
I was more immature and
childish than you.
288
00:26:46,797 --> 00:26:50,123
But you got married
when you were 25.
289
00:26:50,302 --> 00:26:53,820
You would've been
more mature than me.
290
00:26:55,302 --> 00:27:01,570
I didn't know how to hide
my secrets like you.
291
00:27:05,644 --> 00:27:15,232
You said it in your radio show that even if
hurts, when time passes it will be a memory.
292
00:27:15,950 --> 00:27:22,014
Would something that hurts my heart right
now really be a memory in the future?
293
00:27:24,644 --> 00:27:27,020
Yes.
294
00:27:28,576 --> 00:27:33,273
I think having a crush on
someone hurts because of hope.
295
00:27:33,797 --> 00:27:39,644
If I just had no hope of being together
with him I wouldn't have been disappointed.
296
00:27:41,235 --> 00:27:45,350
I shouldn't have had
any useless hope.
297
00:27:47,885 --> 00:27:51,914
"Are you going to marry
Park Dal Jeh or something?
298
00:27:53,658 --> 00:27:57,985
If you're not going to,
don't give him any hope.
299
00:27:58,408 --> 00:28:04,041
If you care about him at least a little
bit, let him get over you right now."
300
00:28:35,144 --> 00:28:37,185
Su Jung.
301
00:28:37,544 --> 00:28:39,514
Why did you come so early?
302
00:28:39,564 --> 00:28:41,905
It's ten minutes before
our appointment.
303
00:28:44,441 --> 00:28:51,179
Su Jung, my heart fluttered
when I received your call.
304
00:28:52,117 --> 00:28:57,826
It's the first time I've been in a
cafe with you after our blind date.
305
00:29:08,614 --> 00:29:10,458
Dal Jeh...
306
00:29:12,191 --> 00:29:16,461
I'm going to tell you something
that's very hard for me to say.
307
00:29:18,005 --> 00:29:25,702
I came here to tell you something really
mean because I didn't want to hurt you.
308
00:29:27,914 --> 00:29:36,150
I've become close to you, told you a lot of
things, and we got closer to each other.
309
00:29:38,891 --> 00:29:46,732
But I don't think we can be
anything more than that.
310
00:29:50,711 --> 00:29:56,029
Even if I marry with
someone in the future
311
00:29:56,776 --> 00:30:01,285
I don't think it would
be with you, Dal Jeh.
312
00:30:02,308 --> 00:30:07,276
I'm telling you before hand
because I'm definite of that.
313
00:30:08,026 --> 00:30:15,438
Your old and you have to get married soon,
but you can't waste your time on me.
314
00:30:17,664 --> 00:30:23,382
After thinking very seriously, I
came up with that conclusion.
315
00:30:58,826 --> 00:31:00,864
Su Jung!
316
00:31:02,088 --> 00:31:03,826
I...
317
00:31:03,873 --> 00:31:05,826
Told you.
318
00:31:06,088 --> 00:31:08,797
That I will never give up.
319
00:31:08,902 --> 00:31:10,797
I'm sorry
320
00:31:10,852 --> 00:31:13,255
But to keep that promise
321
00:31:13,694 --> 00:31:16,697
I can't give up on you.
322
00:31:17,017 --> 00:31:19,752
I'm not going to give up on you.
323
00:31:49,447 --> 00:31:53,882
You've been dumped, but
you're okay, hyung?
324
00:31:53,926 --> 00:31:56,050
Is it like my first time I've
been dumped or something?
325
00:31:56,120 --> 00:31:58,217
I gave my 7 4 declaration.
326
00:31:58,252 --> 00:32:00,000
That I will never give up.
327
00:32:00,038 --> 00:32:01,444
I'm going to endure it.
328
00:32:01,494 --> 00:32:02,905
How about your pride?
329
00:32:02,967 --> 00:32:05,055
Aren't you discouraged?
330
00:32:05,158 --> 00:32:07,261
Have you been jaundiced?
331
00:32:07,900 --> 00:32:10,273
Or have a ghost taken over you?
332
00:32:10,332 --> 00:32:11,870
That might be possible.
333
00:32:11,911 --> 00:32:15,047
I'm not the old Park Dal Jeh.
334
00:32:15,629 --> 00:32:19,950
But a sound comes out when two hands come
together. When are you going to endure it until?
335
00:32:20,082 --> 00:32:23,923
Min Jae. Have you been
in true love before?
336
00:32:24,008 --> 00:32:26,535
Love is just...
337
00:32:27,526 --> 00:32:30,876
I know everything I have to know about it
even if I've never been in love before.
338
00:32:31,017 --> 00:32:36,729
When I experienced it, love is
something you follow your heart in.
339
00:32:36,970 --> 00:32:41,982
In other words, there's
no plan in love.
340
00:32:42,417 --> 00:32:46,055
So don't ask about my plans.
341
00:32:53,782 --> 00:32:55,679
Marriage?
342
00:32:55,732 --> 00:32:59,488
Why are you curious why
I didn't get married?
343
00:32:59,685 --> 00:33:01,488
I don't know.
344
00:33:01,773 --> 00:33:06,123
I was curious about who you would
have to meet to get married.
345
00:33:06,123 --> 00:33:10,947
I have to get married with someone
I can connect my feelings with.
346
00:33:11,050 --> 00:33:15,632
That feel... would that feel
only come right at once?
347
00:33:15,732 --> 00:33:19,323
Does it not come gradually?
348
00:33:19,423 --> 00:33:23,250
How was it like when
you saw Chan Hyuk?
349
00:33:55,914 --> 00:33:58,070
Excuse me.
350
00:33:58,420 --> 00:34:00,852
Do you have 10cents?
351
00:34:00,897 --> 00:34:02,852
Just 10 cents.
352
00:34:10,482 --> 00:34:12,035
Here.
353
00:34:31,141 --> 00:34:33,920
What do you want? Press it.
354
00:34:58,805 --> 00:35:04,235
I couldn't breathe and it seemed
like the world has stopped.
355
00:35:04,305 --> 00:35:06,676
To the point where I
couldn't see a thing.
356
00:35:06,711 --> 00:35:09,385
That's the feel you get.
357
00:35:09,732 --> 00:35:13,035
But who are you thinking
of when asking this?
358
00:35:13,070 --> 00:35:14,552
Hyun Joon?
359
00:35:14,582 --> 00:35:17,105
Hyun Joon is just a friend.
360
00:35:17,373 --> 00:35:21,052
It seems like Hyun Joon doesn't
think of you just as a friend.
361
00:35:22,447 --> 00:35:26,732
You... Park Dal Jeh?
362
00:35:26,979 --> 00:35:28,732
It's not, is it?
363
00:35:29,208 --> 00:35:33,276
It's not.
364
00:35:43,573 --> 00:35:45,982
Hyung, save me.
365
00:35:46,023 --> 00:35:47,982
I'm in a big trouble.
366
00:35:49,388 --> 00:35:51,005
Hurry up, hyung.
367
00:35:51,052 --> 00:35:52,341
I'm sorry.
368
00:35:52,379 --> 00:35:53,658
What do I do?
369
00:35:53,688 --> 00:35:55,288
Just be still.
370
00:35:55,338 --> 00:35:58,164
- Really?
- Yes, just be still.
371
00:35:58,720 --> 00:36:00,458
I just have to be still?
372
00:36:00,482 --> 00:36:04,144
Yes. Here, three seats.
373
00:36:04,214 --> 00:36:05,864
Hyung, I'm so sorry.
374
00:36:05,905 --> 00:36:08,658
This is embarrassing.
375
00:36:10,511 --> 00:36:13,670
You just have to sit down.
376
00:36:15,350 --> 00:36:20,361
What happened is that I was going to be an
audience but I have to go on an errand right now.
377
00:36:20,479 --> 00:36:24,082
If I ditch this, I'm going to be killed
by my friend that's an FD for this.
378
00:36:24,132 --> 00:36:26,588
Even if you just sit still,
they give you 25 dollars.
379
00:36:26,635 --> 00:36:28,588
Get that and go, okay?
380
00:36:28,670 --> 00:36:30,588
I'm so busy.
381
00:36:30,905 --> 00:36:33,626
I'm going to go now. Thank you.
382
00:36:33,717 --> 00:36:35,502
When they finish do they give
the money to you right away?
383
00:36:35,541 --> 00:36:37,502
Everyone sit down.
384
00:36:37,547 --> 00:36:39,502
It's going to air
live in 30minutes.
385
00:36:44,970 --> 00:36:49,038
Today we're going to talk about the
effects of your face appearance.
386
00:36:49,070 --> 00:36:52,841
People like your theory
a lot, Professor Kim.
387
00:36:52,920 --> 00:36:56,220
It's because my idea
isn't suppressed.
388
00:36:56,391 --> 00:37:02,329
Not being beautiful isn't because it's
inherent, it's because you're lazy.
389
00:37:02,844 --> 00:37:06,958
But I'm not telling you
to get plastic surgery.
390
00:37:07,050 --> 00:37:10,361
There are tattoos,
wigs, make up.
391
00:37:10,420 --> 00:37:13,297
Presents look different when
they have good wrappers.
392
00:37:13,382 --> 00:37:17,238
They're all efforts.
393
00:37:17,300 --> 00:37:19,614
Decorate yourself with effort.
394
00:37:19,655 --> 00:37:24,667
Effort is the biggest thing.
395
00:37:24,947 --> 00:37:30,597
Now we will hear the
audience's opinion.
396
00:37:42,647 --> 00:37:46,220
Um... excuse me...
397
00:37:46,485 --> 00:37:51,079
There's a saying that bent
trees protect the mountains.
398
00:37:51,123 --> 00:37:58,317
Good trees get cut and stuff while the bent
trees are always there for the mountain.
399
00:37:58,867 --> 00:38:03,300
If you only like good trees, who
would protect the mountains?
400
00:38:07,258 --> 00:38:10,426
If you just give them good
care, murderers can change.
401
00:38:10,470 --> 00:38:16,779
I think that if you have a good heart,
you can change murderers' hearts.
402
00:38:16,826 --> 00:38:22,676
My appearance is that of a bent
tree, but my heart isn't bad.
403
00:38:22,729 --> 00:38:26,285
Yes, this hyung isn't
that bad of a person.
404
00:38:28,811 --> 00:38:31,673
Look inside, Su Jung.
405
00:38:31,729 --> 00:38:35,000
The only thing I
have is my heart.
406
00:38:35,026 --> 00:38:37,000
Who is that person?
407
00:38:37,052 --> 00:38:43,247
But that's definite so I'm not
going to give up on you, Su Jung.
408
00:38:43,270 --> 00:38:45,441
Yes, our Dal Jeh is the best.
409
00:38:45,494 --> 00:38:48,267
Horray, Park Dal Jeh!
410
00:38:53,100 --> 00:38:57,788
Cucumber full of stuff inside it is good. If you just
buy pretty cucumber but an empty one, you get mad.
411
00:38:57,861 --> 00:38:59,376
It's like that.
412
00:38:59,402 --> 00:39:05,608
I'm sorry that the only thing I have is my heart, but if you
just trust me this once, you won't be disappointed in it.
413
00:39:05,644 --> 00:39:08,470
Is the Su Jung he's talking
about our Su Jung?
414
00:39:08,514 --> 00:39:15,805
If you fall in love, it doesn't dry out, you
do whatever your heart tells you to do.
415
00:39:15,888 --> 00:39:18,208
I will never give up!
416
00:39:18,261 --> 00:39:19,429
Never!
417
00:39:19,473 --> 00:39:20,970
Horray, Dal Jeh!
418
00:39:21,011 --> 00:39:22,970
Yes, hello?
419
00:39:23,964 --> 00:39:27,114
Yes, brother-in-law.
420
00:39:29,958 --> 00:39:34,529
Of course, Park Dal Jeh is
just doing that by himself.
421
00:39:45,014 --> 00:39:46,655
Dal Jeh is here!
422
00:39:46,708 --> 00:39:48,464
Dal Jeh!
423
00:39:51,547 --> 00:39:58,102
Park Dal Jeh, I don't know who Su Jung is, but if
you like her that much, go up to her and propose.
424
00:39:58,241 --> 00:40:00,932
I envy your youth.
425
00:40:01,008 --> 00:40:03,555
If I was a bachelor, I
would want to do that.
426
00:40:04,676 --> 00:40:07,541
I'm totally Park
Dal Jeh's fan now.
427
00:40:07,573 --> 00:40:09,541
Park Dal Jeh, fighting!
428
00:40:09,597 --> 00:40:13,567
Fighting!
429
00:40:27,144 --> 00:40:29,379
Jung Su...
430
00:40:32,726 --> 00:40:36,988
Dal Jeh, here.
431
00:40:38,505 --> 00:40:41,217
What is it?
432
00:40:41,464 --> 00:40:46,452
I'll give you permission
to open my heart.
433
00:40:47,591 --> 00:40:50,991
With this key, open it.
434
00:40:52,173 --> 00:40:55,479
Let's go out
together officially.
435
00:40:56,835 --> 00:41:00,529
I had a hard time
making that decision.
436
00:41:13,370 --> 00:41:16,064
I'm sorry, Jung Su.
437
00:41:16,926 --> 00:41:26,461
I should say "thank you" to you,
but my heart is somewhere else.
438
00:41:26,514 --> 00:41:28,461
Han Su Jung?
439
00:41:28,511 --> 00:41:31,088
Dal Jeh, wake up.
440
00:41:31,129 --> 00:41:32,958
Do you think that's possible?
441
00:41:32,985 --> 00:41:35,164
Why are you trying so hard over
something that's impossible?
442
00:41:35,197 --> 00:41:36,100
I know.
443
00:41:36,138 --> 00:41:40,002
I know, but I can't
stop my heart.
444
00:41:40,047 --> 00:41:42,682
How can I stop it?
445
00:41:43,017 --> 00:41:45,832
I'm sorry, Jung Su.
446
00:41:55,685 --> 00:41:58,400
Su Jung, tell him.
447
00:41:58,555 --> 00:42:01,029
Your father has gone
crazy right now.
448
00:42:01,129 --> 00:42:03,029
It's not, right?
449
00:42:03,088 --> 00:42:06,902
You have nothing to do
with Park Dal Jeh, right?
450
00:42:08,488 --> 00:42:11,638
Answer me. Who is that man?
451
00:42:11,767 --> 00:42:13,173
What?
452
00:42:13,267 --> 00:42:15,173
Why are you laughing?
453
00:42:15,232 --> 00:42:19,026
Wasn't Park Dal Jeh
kind of cute on TV?
454
00:42:19,247 --> 00:42:21,026
Seriously...
455
00:42:21,252 --> 00:42:23,026
I'm so hot.
456
00:42:25,950 --> 00:42:29,223
She maybe...
457
00:42:40,494 --> 00:42:42,905
Hello?
458
00:42:50,964 --> 00:42:52,811
How about Su Jung?
459
00:42:52,879 --> 00:42:55,264
Su Jung can't come down.
460
00:42:55,302 --> 00:42:56,829
She's busy.
461
00:42:56,876 --> 00:42:58,829
Busy?
462
00:42:59,211 --> 00:43:02,705
Should I tell you or not?
463
00:43:02,844 --> 00:43:04,705
What is it?
464
00:43:06,620 --> 00:43:07,914
Yes.
465
00:43:07,952 --> 00:43:10,561
You should know it too.
466
00:43:10,679 --> 00:43:15,117
But, can you please
not spread it?
467
00:43:16,379 --> 00:43:17,861
Yes.
468
00:43:17,941 --> 00:43:21,697
Um... Su Jung...
469
00:43:22,935 --> 00:43:25,923
Has some debts.
470
00:43:26,473 --> 00:43:29,441
3,004,000 dollars.
471
00:43:31,123 --> 00:43:34,744
Su Jung loves brand names.
472
00:43:34,802 --> 00:43:43,141
You may not know because you're a guy but the purses
and her necklaces she has are all very expensive.
473
00:43:43,305 --> 00:43:47,400
Well, one purse costs
over 5,000 dollars.
474
00:43:47,476 --> 00:43:51,382
The earring she has on right
now is 15,000 dollars.
475
00:43:51,414 --> 00:43:53,205
And her necklace
is very expensive.
476
00:43:53,250 --> 00:43:55,355
30,000 dollars.
477
00:43:55,408 --> 00:43:56,438
What?
478
00:43:56,461 --> 00:43:58,755
It's kind of extreme.
479
00:43:58,808 --> 00:44:02,885
Well, she's to the point
where she's addicted.
480
00:44:02,952 --> 00:44:04,885
Addicted to brand names.
481
00:44:04,923 --> 00:44:07,817
I told Su Jung this.
482
00:44:11,485 --> 00:44:11,485
"If you like brand names that much,
you have to meet a guy that match it.
483
00:44:11,485 --> 00:44:16,658
If the guy can buy all of those
stuff, that's not a problem."
484
00:44:16,729 --> 00:44:20,894
The reason Su Jung went on a
blind date was because of that.
485
00:44:20,932 --> 00:44:27,170
She was looking for a rich
guy, but she met you instead.
486
00:44:41,070 --> 00:44:42,538
Aunt.
487
00:44:42,626 --> 00:44:45,294
Did you get the call
from Park Dal Jeh?
488
00:44:45,344 --> 00:44:47,141
Yes.
489
00:44:47,182 --> 00:44:51,838
He came here to see you but I
made him go away just right now.
490
00:44:51,938 --> 00:44:55,914
Now Park Dal Jeh will
never come see you again.
491
00:44:55,970 --> 00:44:58,497
I lied to him saying that
you like brand names.
492
00:44:58,538 --> 00:45:04,041
I told him that your necklace is worth thousands of dollars
and that you have a debt of over 3million dollars.
493
00:45:04,067 --> 00:45:07,500
He went away right after I told him that.
He ran away very quickly.
494
00:45:07,550 --> 00:45:08,697
Well, that's reasonable.
495
00:45:08,744 --> 00:45:12,017
How would he be able to
deal with that problem?
496
00:45:12,055 --> 00:45:16,191
He probably realized how poor
he is and had an awakening.
497
00:45:16,750 --> 00:45:20,735
Well, that person
has common sense.
498
00:45:29,135 --> 00:45:32,714
Wow, how much did she spend to
have a debt of $3,004,000?!
499
00:45:32,750 --> 00:45:37,447
Just like you said, she can have married many times
before, but this is a problem you can't overcome.
500
00:45:37,488 --> 00:45:39,911
It's a big problem.
501
00:45:54,264 --> 00:45:56,976
I'm going to go now, hyung.
502
00:46:02,185 --> 00:46:07,602
Su Jung, why did you do that?
503
00:46:09,811 --> 00:46:13,770
I heard from aunt about it.
504
00:46:14,626 --> 00:46:20,876
I thought that you weren't
that kind of a woman, Su Jung.
505
00:46:46,582 --> 00:46:47,726
Why?
506
00:46:47,773 --> 00:46:49,373
Is the script boring?
507
00:46:49,420 --> 00:46:52,088
Huh? No.
508
00:46:54,370 --> 00:46:58,864
I... think I got dumped.
509
00:47:00,550 --> 00:47:02,764
The feeling of getting
dumped isn't very good.
510
00:47:02,800 --> 00:47:06,050
You got dumped? By who?
511
00:47:06,170 --> 00:47:08,373
Park Dal Jeh.
512
00:47:09,379 --> 00:47:11,635
Really?
513
00:47:33,611 --> 00:47:34,876
Park Min Jae.
514
00:47:34,905 --> 00:47:36,100
Do you like me?
515
00:47:36,138 --> 00:47:38,450
What?
516
00:47:40,644 --> 00:47:42,650
Then why are you smelling me?
517
00:47:42,676 --> 00:47:44,650
What are you?
518
00:47:44,785 --> 00:47:48,758
I was checking to see if you loved
expensive things like your sister. Why?
519
00:47:50,720 --> 00:47:54,335
Why did aunt tell
that kind of a lie?
520
00:47:54,400 --> 00:47:58,944
She should've said you have an incurable disease,
going to a foreign country to study, etc.
521
00:47:58,994 --> 00:48:02,679
You became a really weird
woman to them now.
522
00:48:03,347 --> 00:48:05,338
It is, isn't it?
523
00:48:06,988 --> 00:48:10,261
Do you want me to
tell him it's a lie?
524
00:48:13,291 --> 00:48:17,276
Well, do whatever you want.
525
00:48:18,608 --> 00:48:21,052
I'm not going to do it.
526
00:48:21,123 --> 00:48:25,876
I've been scolded by you so many times before because
I told Dal Jeh stuff you didn't want me to tell him.
527
00:48:25,938 --> 00:48:29,638
I'm not going to do anything
you don't tell me to do.
528
00:48:45,197 --> 00:48:48,535
So... you're going to Sangjo?
529
00:48:48,641 --> 00:48:51,670
Then you can't work on
"Beautiful Company".
530
00:48:51,720 --> 00:48:54,932
And can you live without
seeing Announcer Han Su Jung?
531
00:48:54,973 --> 00:48:56,932
Do you have to be like that?
532
00:48:59,032 --> 00:49:02,323
Wow, you're stubborn.
533
00:49:02,541 --> 00:49:05,876
A man is stubborn once
he has made up his mind.
534
00:49:06,150 --> 00:49:08,644
Okay.
535
00:49:08,761 --> 00:49:11,208
I'll help you as
much as possible.
536
00:49:15,626 --> 00:49:20,917
Why is Dal Jeh like that?
His face has no life in it.
537
00:49:21,055 --> 00:49:23,847
He got dumped, didn't he?
538
00:49:23,914 --> 00:49:27,323
His relationship with Han Su Jung
hasn't been really good, right?
539
00:49:27,561 --> 00:49:34,150
You... you're going to be hurt
if you know too many things.
540
00:49:50,605 --> 00:49:52,952
Dal Jeh.
541
00:49:53,000 --> 00:49:58,873
Having a crush on someone is
necessary to have true love.
542
00:49:59,217 --> 00:50:04,270
It's because you can have a more mature
love after your one-sided love ends.
543
00:50:05,670 --> 00:50:08,370
Don't be hurt.
544
00:50:14,579 --> 00:50:15,861
Dal Jeh!
545
00:50:18,555 --> 00:50:20,435
Blood!
546
00:50:20,617 --> 00:50:25,541
You're bleeding.
547
00:50:27,211 --> 00:50:29,770
I'll go wash it right now.
548
00:50:35,035 --> 00:50:39,747
Dal Jeh, is the pain from having
your heart broken that big?
549
00:50:41,238 --> 00:50:48,358
I'll protect you now... forever.
550
00:51:09,402 --> 00:51:12,352
"I took the test for
being a set man.
551
00:51:12,620 --> 00:51:15,223
They're going to announce the
ones that qualified soon.
552
00:51:15,282 --> 00:51:22,532
If I become a set man, even if I lied
to you, half of it will be true."
553
00:51:25,717 --> 00:51:32,602
"After I became a 3% to you, I
think I became a new person."
554
00:51:32,676 --> 00:51:35,397
"Do you think she would have
done that to a guy like me?
555
00:51:35,470 --> 00:51:39,488
I followed her because
I was her fan."
556
00:51:39,652 --> 00:51:42,141
"I can't give up on you.
557
00:51:42,250 --> 00:51:44,726
I'm not going to give up on you.
558
00:51:44,814 --> 00:51:47,135
I'm not going to give up."
559
00:52:30,526 --> 00:52:32,817
Seo PD, here.
560
00:52:32,882 --> 00:52:36,079
Chae Young's VTI edition.
561
00:52:36,211 --> 00:52:38,079
Okay.
562
00:52:54,300 --> 00:52:56,491
Dal Jeh?
563
00:53:09,823 --> 00:53:12,476
It's good to hang out
with you, hyung.
564
00:53:12,529 --> 00:53:15,017
I get free food.
565
00:53:15,167 --> 00:53:17,017
Wow, this is so pretty.
566
00:53:17,085 --> 00:53:18,935
I want to wear this.
567
00:53:18,961 --> 00:53:21,808
Let's go wear this.
568
00:53:21,891 --> 00:53:24,364
Again, again, again.
569
00:53:26,097 --> 00:53:28,267
Hyung, hyung.
570
00:53:28,320 --> 00:53:31,417
Oh my, there are people
who sleep while eating?
571
00:53:31,452 --> 00:53:33,197
Why is Dal Jeh like
this these days?
572
00:53:33,244 --> 00:53:35,494
I don't know why he's like this.
573
00:53:35,535 --> 00:53:38,835
He goes out early in the morning and
comes back really late at night.
574
00:53:38,876 --> 00:53:41,247
And he doesn't eat much.
575
00:53:41,308 --> 00:53:43,114
Is there a lot of
work for him to do?
576
00:53:43,150 --> 00:53:45,947
A lot of work? No, there's
not a lot of work.
577
00:53:45,985 --> 00:53:48,305
But he doesn't come home
even in the weekends.
578
00:53:48,332 --> 00:53:52,017
Yong Pil, there's something going on, right?
You have something you're hiding from us.
579
00:53:52,044 --> 00:53:53,523
Don't try to know it.
You're going to get hurt.
580
00:53:53,564 --> 00:53:56,285
What is it? Tell us.
581
00:53:56,805 --> 00:53:59,823
Don't try to know it, you're
going to get hurt inside.
582
00:53:59,855 --> 00:54:03,373
Tell us what you're hiding!
583
00:54:06,258 --> 00:54:09,982
Um... that is... it's
good for you to be safe.
584
00:54:10,035 --> 00:54:12,317
So I'm not going to tell...
585
00:54:12,361 --> 00:54:14,870
Tell us!!!
586
00:54:15,900 --> 00:54:18,105
Su Jung, you did well.
587
00:54:18,170 --> 00:54:20,952
Unni, did you see
Park Dal Jeh today?
588
00:54:20,994 --> 00:54:23,505
Huh? Yeah, I didn't
see him today.
589
00:54:23,561 --> 00:54:27,267
He always watched our team film.
Did he go to another team?
590
00:54:27,505 --> 00:54:30,167
He dumped you, why are
you looking for him?
591
00:54:30,208 --> 00:54:32,167
Huh?
592
00:54:32,235 --> 00:54:34,685
No, just.
593
00:54:34,726 --> 00:54:38,250
Because a person I always saw isn't here, I
was just wondering if he quit or something.
594
00:54:38,305 --> 00:54:40,914
You're suspicious.
595
00:54:40,967 --> 00:54:45,282
Caring if that person quitted or not
means you have some love for him.
596
00:54:45,350 --> 00:54:47,894
No, it's nothing like that.
597
00:54:47,938 --> 00:54:50,135
I'm going to change.
598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
[I'm proud of you.]
599
00:56:13,552 --> 00:56:15,267
Why are you so surprised?
600
00:56:15,300 --> 00:56:18,832
I'm just curious about his
reaction after you lied to him.
601
00:56:18,876 --> 00:56:21,720
Why are you curious about that?
602
00:56:22,670 --> 00:56:24,344
I don't know.
603
00:56:24,979 --> 00:56:28,014
Honestly, I'm curious
about this and that.
604
00:56:28,082 --> 00:56:30,188
Why can't I see him these days?
605
00:56:30,238 --> 00:56:32,479
Is he very disappointed in me?
606
00:56:32,529 --> 00:56:39,061
I might have believed that his heart for me
wouldn't change no matter what situation he is in.
607
00:56:39,188 --> 00:56:43,891
But I felt weird after
he disappeared suddenly.
608
00:56:44,211 --> 00:56:51,035
That man is someone that escaped because he doesn't
match with you and felt that he can't take care of you.
609
00:56:51,082 --> 00:56:53,705
You should be thankful that I cleaned
up your relationship with him for you.
610
00:56:53,747 --> 00:56:56,876
If you want to be thanked
you should've lied nicely.
611
00:56:56,938 --> 00:57:00,876
Why did you do an addiction to expensive
stuff? That's something I hate.
612
00:57:00,920 --> 00:57:04,282
Oh my, look at her.
You're becoming weirder.
613
00:57:04,329 --> 00:57:07,223
Why do you care about that?
614
00:57:18,250 --> 00:57:21,517
Han Geum Jung is losing weight and
my brother is becoming a pain.
615
00:57:21,567 --> 00:57:23,032
That thing called love.
616
00:57:23,064 --> 00:57:25,032
I don't like love.
617
00:57:25,082 --> 00:57:29,155
Why is your brother becoming a pain?
He was on TV and he was normal.
618
00:57:29,185 --> 00:57:30,764
What? Normal?
619
00:57:30,797 --> 00:57:33,255
He's about to lose his life
because of love, and what?
620
00:57:33,288 --> 00:57:34,964
Normal?
621
00:57:35,008 --> 00:57:36,229
What do you mean?
622
00:57:36,252 --> 00:57:38,920
My brother is working to pay
your sister's debt off.
623
00:57:38,955 --> 00:57:41,647
He's working day and night
to collect 3million dollars.
624
00:57:41,679 --> 00:57:46,352
He's working as a set man, working at
the construction place on Sundays.
625
00:57:46,397 --> 00:57:50,494
Hey, and at night, he's
carrying ice at Soosan Market.
626
00:57:50,588 --> 00:57:53,923
So he has a frostbite right now.
627
00:57:54,141 --> 00:57:56,470
He has heat rashes,
frostbite, and bloody nose.
628
00:57:56,508 --> 00:57:58,802
And he falls asleep
while eating.
629
00:57:58,861 --> 00:58:01,785
I can't watch him without
tearing up anymore.
630
00:58:01,902 --> 00:58:09,617
The thing I'm the maddest about is that he's in love
with a woman who has an addiction to brand name stuff.
631
00:59:08,526 --> 00:59:09,644
What?
632
00:59:09,670 --> 00:59:12,020
You can't do that, hyung!
633
00:59:12,067 --> 00:59:15,288
I didn't decide to do it yet.
634
00:59:16,679 --> 00:59:20,132
But I'm just saying that that's
the only thing I can do.
635
00:59:20,444 --> 00:59:28,479
Min Jae, even if I make that decision,
don't worry about me too much.
636
00:59:29,514 --> 00:59:32,644
I'm not going to let
my family starve.
637
00:59:32,694 --> 00:59:34,876
No, hyung, you can't do that.
638
00:59:34,917 --> 00:59:36,479
You can never do that!
639
00:59:36,544 --> 00:59:37,705
Hello? Hello?
640
00:59:39,623 --> 00:59:41,088
What?!
641
00:59:41,126 --> 00:59:44,873
I don't know. Why are
you being mad at me?
642
00:59:45,900 --> 00:59:48,176
Who called you that made
you yell that much?
643
00:59:48,205 --> 00:59:50,176
It's from Min Jae.
644
00:59:50,211 --> 00:59:52,423
Park Dal Jeh is the best.
645
00:59:52,458 --> 00:59:54,423
Tell him to get
the "best" title.
646
00:59:54,467 --> 00:59:58,191
He said that he might sell his
house to pay for your debt.
647
00:59:58,220 --> 01:00:01,120
Min Jae has gone crazy right now,
saying that he can never do that.
648
01:00:01,155 --> 01:00:03,573
He said that it's been a long time
since Dal Jeh has been working a lot.
649
01:00:03,605 --> 01:00:07,179
He told me that Dal Jeh has bloody
nose and stuff because of work.
650
01:00:07,211 --> 01:00:12,311
I haven't lived for a long time, but
I've never seen a man this weird.
651
01:00:28,944 --> 01:00:34,255
"If you fall in love, it doesn't dry out,
you do whatever your heart tells you to do.
652
01:00:34,300 --> 01:00:36,897
I will never give up!
653
01:00:36,935 --> 01:00:38,897
Never!"
654
01:01:28,929 --> 01:01:30,961
Su Jung.
655
01:01:33,926 --> 01:01:36,458
Why are you working so much?
656
01:01:36,502 --> 01:01:39,482
I was very surprised when
I heard from Geum Jung.
657
01:01:39,532 --> 01:01:42,111
You have a lot of work from the
broadcasting studio already.
658
01:01:42,147 --> 01:01:43,564
It's okay.
659
01:01:43,588 --> 01:01:46,626
My physical pain is nothing.
660
01:01:46,994 --> 01:01:48,917
You're going to
continue doing this?
661
01:01:48,958 --> 01:01:50,282
Yes.
662
01:01:50,320 --> 01:01:52,564
Until I reach my goal.
663
01:01:52,614 --> 01:01:55,014
3,004,000 dollars.
664
01:01:55,097 --> 01:01:57,423
I'm disappointed
in you, Dal Jeh.
665
01:01:57,517 --> 01:02:00,020
How can you believe
that ridiculous lie?
666
01:02:00,052 --> 01:02:02,717
Do I seem like that
kind of person?
667
01:02:03,064 --> 01:02:05,847
I'm not addicted to
expensive stuff.
668
01:02:05,900 --> 01:02:07,847
And I don't have any debts.
669
01:02:08,491 --> 01:02:13,038
My aunt lied to make
you give up on me.
670
01:02:14,500 --> 01:02:18,479
Su Jung, that's what
happened, right?
671
01:02:21,561 --> 01:02:23,858
I'm sorry, because of me.
672
01:02:23,894 --> 01:02:25,991
That's right, right?
673
01:02:26,544 --> 01:02:31,111
I thought that you weren't
that kind of person.
674
01:02:31,258 --> 01:02:37,900
But I thought that you might be
addicted to expensive stuff.
675
01:02:38,229 --> 01:02:43,547
But I didn't care, I was just
worried about making enough money.
676
01:02:43,597 --> 01:02:45,867
I was very worried.
677
01:02:45,944 --> 01:02:48,429
It's such a relief, Su Jung.
678
01:03:04,644 --> 01:03:06,476
I...
679
01:03:07,570 --> 01:03:11,435
I think I fell in love
with you, Dal Jeh.
680
01:03:18,238 --> 01:03:21,708
I like you Dal Jeh.
681
01:03:23,023 --> 01:03:24,879
What?
682
01:03:25,173 --> 01:03:28,538
I like you Dal Jeh.
683
01:03:29,547 --> 01:03:35,726
I felt weird not seeing you
because you were busy.
684
01:03:36,626 --> 01:03:39,100
And I missed you.
685
01:03:43,532 --> 01:03:45,458
Su Jung...
686
01:03:46,358 --> 01:03:52,791
I'm so happy that I
don't know what to say.
687
01:03:55,885 --> 01:03:59,188
I like you Dal Jeh.
688
01:03:59,232 --> 01:04:04,935
But... but, I'm not sure.
689
01:04:05,467 --> 01:04:10,438
I'm not sure if I should be
telling you this or not.
690
01:04:10,744 --> 01:04:14,597
I might be telling something
I shouldn't tell you.
691
01:04:14,817 --> 01:04:21,202
I may be a person who can't
control my own feelings.
692
01:04:22,014 --> 01:04:25,776
I still don't know
what I'm thinking.
693
01:04:28,167 --> 01:04:32,035
Why am I so bad?
694
01:04:36,379 --> 01:04:39,052
Give me time.
695
01:04:39,526 --> 01:04:43,944
When my thoughts become
clearer, I'll call you.
696
01:04:43,994 --> 01:04:45,944
Don't go.
697
01:04:47,014 --> 01:04:51,811
Give me the chance
to make you happy.
698
01:04:52,452 --> 01:04:56,632
Give me the chance to become
your man, please, Su Jung?
699
01:04:57,579 --> 01:04:59,650
Happiness?
700
01:05:00,894 --> 01:05:05,920
Happiness was so short and
my pain was very long.
701
01:05:05,976 --> 01:05:09,750
If I didn't have any happiness,
I wouldn't have had any pain.
702
01:05:09,797 --> 01:05:11,750
I...
703
01:05:11,947 --> 01:05:14,785
I won't give you any
painful memories.
704
01:05:15,167 --> 01:05:17,026
I'll make you only happy.
705
01:05:17,055 --> 01:05:19,997
That person promised me that.
706
01:05:20,341 --> 01:05:25,411
Fate is something
you can't change.
707
01:05:25,773 --> 01:05:27,411
Happiness?
708
01:05:28,332 --> 01:05:31,691
No... I don't want that.
709
01:05:31,720 --> 01:05:33,691
Anything...
710
01:05:33,752 --> 01:05:36,497
I don't want anything.
711
01:05:39,579 --> 01:05:42,626
Don't go, Su Jung!
712
01:05:44,952 --> 01:05:46,923
What is fate?
713
01:05:46,982 --> 01:05:49,541
I'm not going to die.
714
01:05:49,588 --> 01:05:54,702
A guy like me will never die.
715
01:06:09,264 --> 01:06:11,561
Su Jung! I!!!
716
01:06:32,660 --> 01:06:35,997
This is a FREE fansubs. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
717
01:06:36,097 --> 01:06:39,434
Main Translators:xgoody2shoes15x
Spot Translator: ___________
718
01:06:39,601 --> 01:06:42,938
Timers: jann Editor/QC: schizoar
719
01:06:43,104 --> 01:06:44,772
Coordinator: mily2, ay_link
720
01:06:44,973 --> 01:06:47,288
Yes, that's right.
721
01:06:47,332 --> 01:06:50,135
This generation is becoming bad.
722
01:06:50,167 --> 01:06:57,973
We have decided to act upon this generation that
loves material worth more than mental worth.
723
01:06:58,008 --> 01:07:00,097
Yes, yes.
724
01:07:00,120 --> 01:07:01,394
Okay.
725
01:07:01,458 --> 01:07:02,758
What is it?
726
01:07:02,820 --> 01:07:04,758
What is it that makes
you so excited?
727
01:07:04,800 --> 01:07:07,473
It's the Internet
Gook Sa Mo member.
728
01:07:07,526 --> 01:07:08,538
Gook Sa Mo?
729
01:07:08,576 --> 01:07:11,594
Yes, a club that
loves bent trees.
730
01:07:11,629 --> 01:07:16,332
Hyung, after you talked about it in that show,
the internet has been talking about that a lot.
731
01:07:16,358 --> 01:07:19,664
It was on the newspaper, magazines,
and so many people are calling me.
732
01:07:19,714 --> 01:07:20,902
Really?
733
01:07:20,920 --> 01:07:22,432
No one called me.
734
01:07:22,464 --> 01:07:24,735
You don't like this
kind of stuff though.
735
01:07:24,785 --> 01:07:25,588
Are you not busy?
736
01:07:25,620 --> 01:07:27,588
Oh, I'm going right now.
737
01:07:27,650 --> 01:07:30,314
Yes, hyung, go.
I'll go soon too.
738
01:07:31,250 --> 01:07:32,611
Yes.
739
01:07:32,691 --> 01:07:35,605
Yes, I am Park Dal Jeh.
740
01:07:35,650 --> 01:07:36,782
Yes.
741
01:07:39,314 --> 01:07:40,658
I'm embarrassed.
742
01:07:40,702 --> 01:07:43,988
I'm just a bent tree.
743
01:07:44,023 --> 01:07:44,923
Of course.
744
01:07:44,970 --> 01:07:46,782
This generation has a
big problem right now.
745
01:07:46,820 --> 01:07:48,158
We...
746
01:07:48,247 --> 01:07:51,241
Hey, Park Dal Jeh.
747
01:07:51,339 --> 01:07:54,008
Brought to you by: WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
56171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.