Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,499 --> 00:00:18,126
I like brave and honest men.
2
00:00:21,233 --> 00:00:24,663
I thought about Su Jung�s reputations before you, Seo
PD... That�s why I lied to them that I was her fan.
3
00:00:24,664 --> 00:00:31,830
Please take Su Jung
carefully to her house.
4
00:00:31,830 --> 00:00:33,248
It�s not possible.
5
00:00:33,379 --> 00:00:35,417
You can�t even get
into her list.
6
00:00:35,498 --> 00:00:42,448
It�s impossible because of Chan Hyuk oppa, but you�re not
even better than that Park Dal Jeh, that turtle, that smurf.
7
00:00:43,508 --> 00:00:45,129
Married?!
8
00:00:45,207 --> 00:00:47,241
What is this about?
9
00:00:47,849 --> 00:00:50,406
It�s true.
10
00:00:51,768 --> 00:00:54,417
I'm married.
11
00:00:58,939 --> 00:01:04,956
8th Proposal
12
00:01:08,756 --> 00:01:11,605
If an announcer makes this
mistake, she loses everything.
13
00:01:11,738 --> 00:01:16,142
The team didn�t know about this until now either, and
you�re saying that you don�t know how to deal with it...
14
00:01:16,233 --> 00:01:18,703
This is nonsense!
15
00:01:18,784 --> 00:01:20,078
Sorry.
16
00:01:20,181 --> 00:01:21,646
We�re ashamed of ourselves.
17
00:01:21,726 --> 00:01:25,570
Since the DJ�s image was ruined, running
the radio is going to be a problem...
18
00:01:25,681 --> 00:01:32,051
As for �Beautiful Company,� the
MC appears in a lot of scenes.
19
00:01:32,536 --> 00:01:36,703
So now is not the time
to replace the MC.
20
00:01:36,829 --> 00:01:38,655
Do you have the confidence
to continue this?
21
00:01:38,748 --> 00:01:44,255
Fortunately, this episode has a stop
scene so we don�t have to film.
22
00:01:44,361 --> 00:01:46,972
I�m not thinking
about replacing MCs.
23
00:01:47,079 --> 00:01:52,472
I�m thinking of explaining
and making them understand.
24
00:01:53,171 --> 00:01:55,247
Oh, Miss Han Su Jung.
25
00:01:55,355 --> 00:01:57,618
You said that you don�t
live with him anymore?
26
00:01:57,618 --> 00:01:58,703
Then what is it?
27
00:01:58,819 --> 00:02:02,128
Did you break up with
the person you married?
28
00:02:10,251 --> 00:02:11,906
Yes.
29
00:02:26,077 --> 00:02:27,362
Su Jung..
30
00:02:27,485 --> 00:02:28,765
What do you mean
you guys broke up?
31
00:02:28,872 --> 00:02:32,138
Why did you say it that way?
32
00:02:32,412 --> 00:02:37,159
It was beyond my capacity to
become a famous person anyway.
33
00:02:37,272 --> 00:02:40,222
I act according to my feelings
and I�m not thorough.
34
00:02:40,332 --> 00:02:44,411
I�ll just think of it as going
back to my original spot.
35
00:02:44,535 --> 00:02:47,407
And about �Beautiful Company,�
since you�re the producer,
36
00:02:47,408 --> 00:02:53,610
do whatever you think will be the
best, I don�t care what you do.
37
00:02:53,733 --> 00:02:59,076
I�m so sorry, Hyun Joon.
38
00:03:29,409 --> 00:03:31,147
Su Jung..
39
00:03:31,626 --> 00:03:38,860
I want to... I want to
help you in any way.
40
00:03:38,961 --> 00:03:41,272
Miss Han Su Jung!
41
00:03:43,554 --> 00:03:45,918
I want to...
42
00:03:48,415 --> 00:03:51,651
Sorry, please move.
43
00:03:53,555 --> 00:03:56,649
Please move, please move.
44
00:03:57,467 --> 00:03:59,726
Please move.
45
00:04:11,434 --> 00:04:12,870
What do you want to do?
46
00:04:12,994 --> 00:04:16,311
Even if it�s hard, you
have to be optimistic.
47
00:04:16,401 --> 00:04:19,158
It�s not because
it�s hard for me.
48
00:04:19,267 --> 00:04:22,946
How are you going to do the
radio show in this condition?
49
00:04:23,037 --> 00:04:26,707
There�s no way I can
miss the radio show...
50
00:04:26,708 --> 00:04:27,710
I can do it.
51
00:04:27,802 --> 00:04:29,238
I have to.
52
00:04:29,356 --> 00:04:33,699
Don�t do this... Let�s have an
official press conference.
53
00:04:33,803 --> 00:04:35,832
What do you want me to say?
54
00:04:35,926 --> 00:04:37,572
It�s not a lie.
55
00:04:37,676 --> 00:04:40,799
If they hear about Chan Hyuk�s
accident, everyone will understand.
56
00:04:40,913 --> 00:04:42,395
It didn�t happen intentionally.
57
00:04:42,515 --> 00:04:44,061
It was a situation that no
one could�ve prevented.
58
00:04:44,126 --> 00:04:45,614
Hyun Joon..
59
00:04:45,712 --> 00:04:53,392
I may seem like a fool, but I don�t regret being in
the broadcasting business and hiding Oppa�s accident.
60
00:04:53,488 --> 00:04:56,019
Are you saying that you�re going to ruin
your life because of a dead person?
61
00:04:56,114 --> 00:04:58,331
I�m telling you to tell the
truth, not compromise.
62
00:04:58,427 --> 00:05:01,970
It�s not that I don�t want to
tell the truth or compromise.
63
00:05:02,031 --> 00:05:05,521
I don�t want to tell
about Oppa to anyone.
64
00:05:05,593 --> 00:05:07,522
Why?
65
00:05:07,609 --> 00:05:11,518
Because what hurts me is going to
be an enjoyment for other people.
66
00:05:11,614 --> 00:05:14,038
Even if people hear about my
story, no one will understand me.
67
00:05:14,149 --> 00:05:19,391
And most of all, I can�t let people
talk about Oppa that unseriously.
68
00:05:19,495 --> 00:05:23,727
That�s insulting him!
69
00:05:24,389 --> 00:05:27,109
She�s a divorced woman.
70
00:05:27,488 --> 00:05:30,513
Divorced woman?
71
00:05:32,381 --> 00:05:35,450
Why are these people doing this
when they don�t know anything?
72
00:05:35,669 --> 00:05:37,597
Su Jung isn�t a divorced woman!
73
00:05:37,691 --> 00:05:39,266
Why are they doing this?
74
00:05:39,266 --> 00:05:40,728
Huh, Jung Su?
75
00:05:40,728 --> 00:05:42,961
Then what do you know, Dal Jeh?
76
00:05:43,067 --> 00:05:49,199
Even if I don�t know anything, I can tell if someone�s a
weird person or a truthful person by looking at the person.
77
00:05:49,324 --> 00:05:53,286
Then why can�t he see that a truthful
person is right beside him?!
78
00:05:53,380 --> 00:05:54,971
Is it illegal to get married?!
79
00:05:55,056 --> 00:05:56,367
What do they mean
a divorced woman?
80
00:05:56,479 --> 00:05:58,111
That�s not even true.
81
00:05:58,111 --> 00:06:03,574
Han Su Jung said herself that she
did divorce with her husband.
82
00:06:03,574 --> 00:06:05,074
Why are you so upset about this?
83
00:06:05,076 --> 00:06:09,533
If Su Jung reads all this, she won�t be able
to live because of the tearing of her heart.
84
00:06:09,624 --> 00:06:11,429
She can�t see this
no matter what.
85
00:06:11,508 --> 00:06:14,539
If she sees all this, how
would she be able to live?!
86
00:06:14,663 --> 00:06:17,163
Seriously, this...
87
00:06:18,939 --> 00:06:21,158
Who is it?
88
00:06:21,362 --> 00:06:25,541
Who is it that you like that�s
making you suffer so much?
89
00:06:26,159 --> 00:06:29,075
Tell me.
90
00:06:34,324 --> 00:06:36,126
Geum Jung..
91
00:06:36,230 --> 00:06:42,188
I know that you�re suffering too, but how do you
think Su Jung is doing at Seoul all by herself?
92
00:06:45,679 --> 00:06:48,679
It�s probably phone
calls about Su Jung.
93
00:06:48,679 --> 00:06:50,925
Should we just
take the cord off?
94
00:06:51,099 --> 00:06:53,112
Just leave it alone.
95
00:06:53,334 --> 00:06:55,677
They�ll stop calling
when they get tired.
96
00:07:15,113 --> 00:07:19,491
[Miss Su Jung doesn�t look
like a person who would lie.]
97
00:07:22,880 --> 00:07:27,574
How are you going to finish the message
if you�re going to type that slowly?
98
00:07:27,704 --> 00:07:31,890
- Will Miss Han Su Jung even thank you because of this?
- What?
99
00:07:32,121 --> 00:07:33,636
Move, I have to work.
100
00:07:37,798 --> 00:07:40,472
How do I erase?
101
00:07:45,486 --> 00:07:47,036
Like this.
102
00:07:48,335 --> 00:07:50,309
Why did you erase all of it?!
103
00:07:50,402 --> 00:07:52,972
You asked how, you erase it.
104
00:07:53,647 --> 00:07:55,986
Really, seriously.
105
00:07:57,894 --> 00:07:59,093
She came, she came!
106
00:07:59,203 --> 00:08:01,030
Miss Han Su Jung! Wait.
107
00:08:01,136 --> 00:08:03,478
Answer please.
108
00:08:04,318 --> 00:08:06,025
Hold on, hold on.
109
00:08:12,823 --> 00:08:14,846
She�s on her way for her show.
110
00:08:14,846 --> 00:08:16,608
Why is she such an idiot?
111
00:08:16,609 --> 00:08:19,947
She should explain it if she�s
going to continue being on shows.
112
00:08:20,021 --> 00:08:22,719
I�m so frustrated.
113
00:08:22,817 --> 00:08:26,250
Reporter Kim, I have something
to tell you privately.
114
00:08:26,627 --> 00:08:29,062
See me for a moment.
115
00:08:41,904 --> 00:08:46,394
Just leave it alone, I�m going to
have to answer the questions anyways.
116
00:08:59,199 --> 00:09:02,798
Su Jung, are you sure that you�re
going to be able to run the show?
117
00:09:09,864 --> 00:09:15,274
This week�s accident episode is the story of Miss Yoon In
Jung, who lives in the city of Kwang Ju, PoongHamDong.
118
00:09:15,381 --> 00:09:20,126
The delivery man texted her saying
that he will deliver her package soon.
119
00:09:20,237 --> 00:09:30,946
But she sent a text message saying �Buy ice cream when
you come~� to the delivery man, not her boyfriend.
120
00:09:31,120 --> 00:09:34,561
No, why would we use
a part time worker?
121
00:09:34,648 --> 00:09:36,436
Park Dal Jeh?
122
00:09:36,523 --> 00:09:39,737
Hey, do you know who
Park Dal Jeh is?
123
00:09:39,986 --> 00:09:42,611
I don�t know, I
seriously don�t know.
124
00:09:42,695 --> 00:09:46,299
We never requested for
a part time employee.
125
00:09:48,507 --> 00:09:53,434
Someone replied in your site and they�re
suspecting that they�re our part time employee.
126
00:09:53,519 --> 00:09:56,539
I mean, if we used a part time employee,
would we have used such an obvious name?
127
00:09:56,620 --> 00:09:58,947
What�s Park Dal Jeh, Park Dal...
128
00:09:59,010 --> 00:10:01,040
Park Dal Jeh?
129
00:10:01,102 --> 00:10:04,111
That ahjussi?!
130
00:10:29,045 --> 00:10:31,256
Seriously, I�m so upset!
131
00:10:31,325 --> 00:10:33,622
Why are they talking this way?
132
00:10:33,699 --> 00:10:35,797
Seriously!
133
00:10:37,137 --> 00:10:38,409
What?
134
00:10:38,480 --> 00:10:41,575
That person�s ID is
�Mad Caterpillar�?
135
00:10:41,670 --> 00:10:43,827
That caterpillar person...
136
00:10:43,827 --> 00:10:45,618
You can�t do this, you person!
137
00:10:45,719 --> 00:10:49,428
Su Jung isn�t even a murderer!
Isn�t this too much?
138
00:10:51,511 --> 00:11:01,939
You can�t insult her. Miss Su
Jung isn�t even a murderer.
139
00:11:08,187 --> 00:11:11,364
Hey, �ApGuJung Cheater�,
you can�t do this either!
140
00:11:11,489 --> 00:11:13,461
How can you talk this way just
because no one can see you?
141
00:11:13,565 --> 00:11:16,460
You�re being too much!
142
00:11:29,438 --> 00:11:31,208
Okay!
143
00:11:32,367 --> 00:11:34,119
Let�s do this!
144
00:11:34,119 --> 00:11:35,273
Okay.
145
00:11:35,385 --> 00:11:36,489
Who�s next?
146
00:11:36,613 --> 00:11:38,204
�SuDal�s Dad�?
147
00:11:45,712 --> 00:11:48,718
You guys worked hard.
148
00:11:48,842 --> 00:11:51,717
Su Jung, I heard you�re going to
do a press conference tomorrow.
149
00:11:51,718 --> 00:11:53,718
Is your mind settled now?
150
00:11:53,873 --> 00:11:55,697
Conference?
151
00:11:55,976 --> 00:11:57,148
Me?
152
00:11:57,148 --> 00:11:58,375
You don�t know?
153
00:11:58,476 --> 00:12:01,163
There�s an article saying that you�re
going to do a press conference tomorrow.
154
00:12:01,258 --> 00:12:02,404
Tomorrow at 2pm!
155
00:12:02,501 --> 00:12:04,892
It has the date
and the location.
156
00:12:04,987 --> 00:12:07,360
Then what is this?
157
00:12:07,455 --> 00:12:13,125
The people in the announcer section have to know
what you�re going to say so that we can support you.
158
00:12:13,239 --> 00:12:18,798
And the director is worried if anything
is going to cause a problem for you.
159
00:12:18,928 --> 00:12:23,842
Anyways, let�s discuss about what you�re
going to say in the press conference.
160
00:12:23,928 --> 00:12:28,529
Senior, I never said that I�m
going to hold a press conference.
161
00:12:28,624 --> 00:12:30,138
What are you talking about?
162
00:12:30,219 --> 00:12:33,466
Didn�t you discuss
this with Seo PD?
163
00:12:38,413 --> 00:12:40,624
You�re still doing it, Hyung?
164
00:12:42,577 --> 00:12:45,459
I don�t know when I�m going
to finish at this rate.
165
00:12:46,879 --> 00:12:48,656
I don�t think I�ll be able
to finish even until I die.
166
00:12:48,845 --> 00:12:49,792
Stop it.
167
00:12:49,917 --> 00:12:51,658
Seo PD solved it.
168
00:12:51,774 --> 00:12:52,908
How?
169
00:12:52,931 --> 00:12:56,515
Su Jung is going to have a
press conference tomorrow.
170
00:12:56,714 --> 00:13:00,869
It seems like she hesitated a
bit, but Seo PD pushed the plan.
171
00:13:01,471 --> 00:13:07,699
He was arranged the time and the
location, and he was so good at it.
172
00:13:08,754 --> 00:13:11,241
Seo PD is better than me.
173
00:13:11,450 --> 00:13:13,948
Let�s go home.
174
00:13:14,002 --> 00:13:16,038
But would Su Jung be okay?
175
00:13:16,343 --> 00:13:17,464
What?
176
00:13:18,403 --> 00:13:20,820
The story of the person
who passed away...
177
00:13:20,967 --> 00:13:24,609
It wouldn�t be easy
telling people about it.
178
00:13:25,231 --> 00:13:29,246
It�s a deep scar to Su Jung.
179
00:13:36,260 --> 00:13:38,064
What are you being this way?
180
00:13:38,205 --> 00:13:40,872
Hyun Joon, I can�t go there.
181
00:13:41,435 --> 00:13:42,716
Do it.
182
00:13:42,829 --> 00:13:44,080
It�s all for you.
183
00:13:44,080 --> 00:13:46,438
Just leave me alone.
That�s what�s good for me.
184
00:13:46,556 --> 00:13:49,438
Even if I may seem like
a fool, I�m like this.
185
00:13:49,595 --> 00:13:50,929
This is the best way!
186
00:13:51,036 --> 00:13:52,694
The best way for who?
187
00:13:52,806 --> 00:13:55,790
Woo Suk lives only if you live!
188
00:13:55,790 --> 00:13:58,922
I told you! I�m not going to
tell the story of Chan Hyuk.
189
00:13:58,922 --> 00:14:03,087
I�m never going to get
sympathized because of Oppa.
190
00:14:03,194 --> 00:14:05,380
Cancel it, the press conference.
191
00:14:05,490 --> 00:14:06,942
It�s too late.
192
00:14:07,037 --> 00:14:10,193
If we cancel this, you�re
going to be trapped.
193
00:14:10,273 --> 00:14:11,954
Do it even if you don�t want to!
194
00:14:12,052 --> 00:14:14,046
Can�t you just leave me alone?
195
00:14:14,111 --> 00:14:17,472
How can I do that?!
196
00:14:32,250 --> 00:14:34,507
I�ll take you home.
197
00:14:34,696 --> 00:14:35,944
Let go of me.
198
00:14:36,085 --> 00:14:38,194
I want to go alone.
199
00:15:32,034 --> 00:15:36,587
Su Jung, be strong.
200
00:16:07,148 --> 00:16:14,564
Comforting kiss, honoring kiss, kiss that
gives trust, and I even did a fighting kiss.
201
00:16:14,679 --> 00:16:18,316
Be strong, Han Su Jung.
202
00:16:18,990 --> 00:16:21,297
I think I should give up.
203
00:16:21,409 --> 00:16:28,391
If I failed four times, it means that I�m
not good enough to be an announcer, right?
204
00:16:39,090 --> 00:16:41,405
I will connect to the scene.
205
00:16:41,530 --> 00:16:45,613
I will ask the future announcer, Han Su
Jung, who went through all of her troubles.
206
00:16:45,717 --> 00:16:48,548
You became an announcer after
failing a lot of times...
207
00:16:48,549 --> 00:16:52,974
Say something to the people who are
thinking about giving up this moment.
208
00:16:53,083 --> 00:16:57,833
Should they give up or not
just because it�s hard?
209
00:17:01,714 --> 00:17:05,027
Yes, the connection was not good.
We�ll connect again.
210
00:17:05,141 --> 00:17:09,776
Announcer Han Su Jung,
should they give up or not?
211
00:17:14,647 --> 00:17:17,108
Answer me.
212
00:17:17,285 --> 00:17:20,931
Should they give up or not?
213
00:17:24,028 --> 00:17:27,089
They can�t give up.
214
00:17:27,503 --> 00:17:29,346
That�s right.
215
00:17:29,727 --> 00:17:32,365
You�re not going
to give up, right?
216
00:17:32,821 --> 00:17:36,167
Han Su Jung, who is cuter
because she failed constantly,
217
00:17:36,168 --> 00:17:44,167
you�re not going to give up no matter
what situation you�re in, okay?
218
00:18:08,335 --> 00:18:11,699
Sorry, Chan Hyuk.
219
00:18:11,834 --> 00:18:15,575
Even if you don�t comfort me...
220
00:18:16,210 --> 00:18:24,370
Even if you�re not here,
I should overcome this.
221
00:18:24,371 --> 00:18:27,560
All of me fell.
222
00:18:27,886 --> 00:18:33,081
Now I�m going to give up.
223
00:18:33,614 --> 00:18:36,639
Sorry.
224
00:18:40,066 --> 00:18:41,434
I�m so sleepy.
225
00:18:41,556 --> 00:18:43,671
Who isn�t tired this early?
226
00:18:46,583 --> 00:18:48,412
Hello.
227
00:18:50,238 --> 00:18:51,784
Senior.
228
00:18:52,099 --> 00:18:55,024
Oh, why are you here so early?
229
00:18:56,026 --> 00:18:57,306
[Resignation form]
230
00:18:58,995 --> 00:19:00,988
Resignation form?
231
00:19:00,988 --> 00:19:02,832
Sorry.
232
00:19:03,460 --> 00:19:04,740
Be patient.
233
00:19:04,819 --> 00:19:06,428
You�re going to explain it.
234
00:19:06,501 --> 00:19:09,344
It�s going to be okay soon.
235
00:19:09,516 --> 00:19:12,791
Are you going to ditch
the press conference?
236
00:19:12,896 --> 00:19:15,862
I may sound impatient
and foolish,
237
00:19:15,863 --> 00:19:24,075
but I don�t think there's any reason for me to
continue being an announcer by explaining this issue.
238
00:19:24,169 --> 00:19:25,323
I�m sorry.
239
00:19:25,409 --> 00:19:30,315
When I become okay, I�ll come
and see you with a happy face.
240
00:19:47,787 --> 00:19:50,103
Resignation form?!
241
00:19:50,734 --> 00:19:52,100
Yes, Director.
242
00:19:52,188 --> 00:19:55,080
I will talk to Miss
Han Su Jung about it.
243
00:19:59,673 --> 00:20:03,349
The phone is turned off, so you will
be directed to the voice message.
244
00:20:04,843 --> 00:20:06,699
Why did Su Jung resign?
245
00:20:06,823 --> 00:20:08,329
Where is she right now?
246
00:20:08,329 --> 00:20:11,085
I don�t know. No one can
contact her right now.
247
00:20:11,181 --> 00:20:12,563
No, this can�t happen, Min Jeh.
248
00:20:12,659 --> 00:20:15,563
Su Jung can�t go out like this!
249
00:20:16,124 --> 00:20:19,409
Su Jung resigned?!
250
00:20:19,663 --> 00:20:22,814
It�s a chaos in the broadcasting
studio and the internet.
251
00:20:22,915 --> 00:20:26,244
It�s because she ditched
the press conference.
252
00:20:26,965 --> 00:20:30,045
Su Jung didn�t call you?
253
00:20:30,199 --> 00:20:31,829
I can�t contact her.
254
00:20:31,923 --> 00:20:35,501
I�m going to Su Jung�s house
just in case she comes.
255
00:20:35,501 --> 00:20:37,141
Miss Han Su Jung!
256
00:20:37,301 --> 00:20:39,139
Miss Han Su Jung!
257
00:20:40,924 --> 00:20:43,793
Open the door!
258
00:20:44,348 --> 00:20:47,243
Seriously...
259
00:20:48,884 --> 00:20:51,704
No one�s home right now.
260
00:20:52,307 --> 00:20:55,087
There�s seriously no one here!
261
00:20:55,541 --> 00:20:57,556
Seriously...
262
00:21:08,429 --> 00:21:11,543
Mr. Park, this is Jang Eun Im.
263
00:21:11,729 --> 00:21:12,575
Who?
264
00:21:12,664 --> 00:21:15,008
Jang Eun Im.
265
00:21:15,968 --> 00:21:18,101
Miss Jang, Miss Jang!
266
00:21:18,101 --> 00:21:19,759
Oh, Miss Jang!
267
00:21:19,861 --> 00:21:21,729
Why did you call?
268
00:21:21,836 --> 00:21:26,289
I�m sorry, but can you help me?
269
00:21:34,074 --> 00:21:36,299
Miss Han Su Jung,
are you inside?!
270
00:21:40,531 --> 00:21:41,745
Miss Han Su Jung!
271
00:21:41,808 --> 00:21:43,930
Are you inside?!
272
00:21:43,930 --> 00:21:44,642
That�s Han Su Jung!
273
00:21:44,736 --> 00:21:46,238
Miss Han Su Jung!
274
00:21:46,336 --> 00:21:47,674
Wait!
275
00:21:47,771 --> 00:21:49,232
Wait!
276
00:21:54,273 --> 00:21:57,784
Miss Han Su Jung!
277
00:23:03,853 --> 00:23:09,322
I�m thankful that a guy like me
met someone like you, Su Jung.
278
00:23:09,439 --> 00:23:11,372
There�s no unworthy
person in this world.
279
00:23:11,456 --> 00:23:14,771
It�s just that they
believe they�re unworthy.
280
00:23:25,293 --> 00:23:27,884
You did well.
281
00:23:40,133 --> 00:23:46,789
If there was a feeling, a behavior
will come after the feeling.
282
00:24:54,708 --> 00:24:58,383
Yes, it�s me.
283
00:24:58,506 --> 00:25:02,413
If my Aunt was still at the boutique,
I was thinking about going there.
284
00:25:02,512 --> 00:25:05,404
There�s no reporters there?
285
00:25:05,477 --> 00:25:07,819
Professor isn�t here right now.
286
00:25:07,925 --> 00:25:10,245
She said that she�s
at your house.
287
00:25:11,101 --> 00:25:12,548
Really?
288
00:25:12,645 --> 00:25:15,208
Oh, okay.
289
00:25:25,572 --> 00:25:27,530
Dad...
290
00:25:27,599 --> 00:25:30,253
There�s nothing going
on at the house, right?
291
00:25:30,340 --> 00:25:32,222
No.
292
00:25:32,357 --> 00:25:35,045
Well, there are people
who called to see you.
293
00:25:35,129 --> 00:25:37,328
It�s okay for me.
294
00:25:37,423 --> 00:25:42,018
But if I just so happen to pick up
the phone, I can just yell at them
295
00:25:42,164 --> 00:25:45,110
Your Mother and I
were kind of bored.
296
00:25:45,204 --> 00:25:50,485
It seems like people are
alive again these days.
297
00:25:52,292 --> 00:25:57,183
Your Aunt told me... There are
people in front of your house.
298
00:25:58,073 --> 00:25:59,948
Really?
299
00:26:00,088 --> 00:26:02,309
I didn�t know.
300
00:26:02,652 --> 00:26:06,904
Do you have anywhere to go?
301
00:26:07,527 --> 00:26:09,800
Of course.
302
00:26:11,257 --> 00:26:17,692
There are things I have
to do and I�m quite busy.
303
00:26:18,256 --> 00:26:20,284
Su Jung..
304
00:26:20,409 --> 00:26:24,256
You have to eat to bear
with your sufferings.
305
00:26:24,985 --> 00:26:27,548
Okay, Dad.
306
00:27:11,700 --> 00:27:14,124
Please open the door!
307
00:27:14,624 --> 00:27:19,129
Are you inside?
Please open the door!
308
00:27:19,133 --> 00:27:23,110
Please tell us how Miss
Han Su Jung is doing!
309
00:27:23,315 --> 00:27:24,160
Please open the door.
310
00:27:24,460 --> 00:27:26,142
Fire!!!!
311
00:27:26,840 --> 00:27:28,558
It�s fire!
312
00:27:28,908 --> 00:27:31,564
Run, run!
313
00:27:45,362 --> 00:27:50,004
Those people aren�t
trained about fires.
314
00:28:09,581 --> 00:28:10,984
Aiigoo.
315
00:28:17,473 --> 00:28:18,877
Thank you.
316
00:28:18,971 --> 00:28:20,868
This is nothing.
317
00:28:20,963 --> 00:28:27,353
I went to Gold River once, I
chased off 50 wild ducks.
318
00:29:10,794 --> 00:29:11,996
Welcome.
319
00:29:12,118 --> 00:29:14,724
Where are you going?
320
00:29:14,815 --> 00:29:18,390
Just... anywhere.
321
00:29:28,980 --> 00:29:30,494
[You can fight through it.]
322
00:29:30,623 --> 00:29:31,883
[I�m proud of you.]
323
00:29:34,166 --> 00:29:37,510
[You know Ong, right? A person with a
scar is beautiful.] *Ong = elderly man*
324
00:29:39,730 --> 00:29:41,561
[Thank you for being born.
Seriously.]
325
00:29:42,312 --> 00:29:43,974
Ahjussi!
326
00:29:44,066 --> 00:29:45,787
Please stop for a moment.
327
00:29:59,701 --> 00:30:02,648
[I�m proud of you.]
328
00:30:02,762 --> 00:30:04,476
[You can fight through it.]
329
00:30:04,585 --> 00:30:05,795
[You�re not alone.]
330
00:30:08,299 --> 00:30:12,055
[Despair is a way to hope.]
331
00:30:22,973 --> 00:30:28,254
Thank you for being born.
Seriously.
332
00:30:28,442 --> 00:30:33,220
Just leave it alone
if it doesn�t flow.
333
00:30:34,722 --> 00:30:38,465
It�s okay to be tangled.
334
00:30:39,067 --> 00:30:41,825
You can�t be defeated.
335
00:30:44,716 --> 00:30:47,474
Be strong.
336
00:31:02,428 --> 00:31:06,208
You�re not alone.
337
00:31:06,208 --> 00:31:08,991
Remember that.
338
00:32:02,891 --> 00:32:04,209
Are you really not going to eat?
339
00:32:04,289 --> 00:32:06,390
Eat at least a little bit.
340
00:32:06,503 --> 00:32:09,380
Would Su Jung have eaten?
341
00:32:09,494 --> 00:32:11,689
She needs strength.
342
00:32:25,407 --> 00:32:27,195
Dal Jeh...
343
00:32:34,628 --> 00:32:41,440
You... Stop having a crush
on that announcer.
344
00:32:42,547 --> 00:32:49,973
I�ve been holding it in because it felt
good seeing you being energetic and lively.
345
00:32:50,626 --> 00:32:54,100
But it seems like you�re
going to be crushed soon.
346
00:32:54,302 --> 00:32:56,981
If the relationship between a
male and a female is too distant,
347
00:32:57,049 --> 00:33:01,720
Nothing is accomplished
and all you do is suffer.
348
00:33:03,201 --> 00:33:05,693
No matter what others say...
349
00:33:05,812 --> 00:33:10,821
You�re my son who is
better than anyone else.
350
00:33:11,487 --> 00:33:14,445
So stop loving her.
351
00:33:14,547 --> 00:33:18,671
I can�t see you
suffering like that.
352
00:33:18,764 --> 00:33:21,015
Father,
353
00:33:21,190 --> 00:33:23,943
I�m sorry but...
354
00:33:25,922 --> 00:33:29,362
Love, when you experience it.
355
00:33:29,457 --> 00:33:34,466
Is something you can�t just
start by wanting to start it.
356
00:33:34,973 --> 00:33:39,343
And you can�t just end
it by wanting to end it.
357
00:33:40,564 --> 00:33:44,656
I continue to love her
because I can�t stop myself.
358
00:33:48,921 --> 00:33:51,016
Sorry Father.
359
00:33:57,978 --> 00:34:01,109
I did it because I wanted
the best for Su Jung.
360
00:34:01,580 --> 00:34:04,130
But I didn�t know she
was going to resign.
361
00:34:04,225 --> 00:34:07,816
I know how you feel, Hyun Joon.
362
00:34:07,905 --> 00:34:13,146
Anyways, Su Jung isn�t the kind of
person who would do something stupid.
363
00:34:13,257 --> 00:34:16,379
It�s probably just that she wants
to spend some time by herself.
364
00:34:16,736 --> 00:34:20,301
Please call me when you
get hold of Su Jung.
365
00:34:25,796 --> 00:34:27,634
Wow, it�s cool.
366
00:34:27,959 --> 00:34:30,149
Why is it so hot today?
367
00:34:30,214 --> 00:34:34,468
It�s always like this
after a rainy day.
368
00:35:16,022 --> 00:35:17,941
Miss Su Jung!
369
00:35:25,050 --> 00:35:27,893
The house...
370
00:35:33,020 --> 00:35:35,054
Hyung, your clothes.
371
00:35:37,118 --> 00:35:39,877
- Which one�s better?
- Wear any one of them.
372
00:35:43,584 --> 00:35:46,044
Hurry up and clean.
373
00:36:33,322 --> 00:36:35,221
We�re done.
374
00:37:11,211 --> 00:37:12,699
Um...
375
00:37:12,814 --> 00:37:15,065
Water...?
376
00:37:25,726 --> 00:37:26,879
Um...
377
00:37:26,993 --> 00:37:28,623
Juice...?
378
00:37:36,823 --> 00:37:42,935
If you feel like crying, you
have to sauce it up with soju.
379
00:37:47,044 --> 00:37:51,372
I thought there would
be no Internet here.
380
00:37:51,860 --> 00:38:02,982
It felt like there was Internet everywhere
but I felt this place was an exception.
381
00:38:05,496 --> 00:38:07,810
Oh, that was why!
382
00:38:07,897 --> 00:38:09,617
Yes, Internet!
383
00:38:09,618 --> 00:38:13,993
- Yes, we don�t have Internet.
- You came to the right place, Noona.
384
00:38:26,865 --> 00:38:28,577
Excuse me, Miss Jang.
385
00:38:29,379 --> 00:38:35,023
I�m scared about how you would
live in this life without me.
386
00:38:36,002 --> 00:38:38,610
I�m not in the mood for joking.
387
00:38:38,808 --> 00:38:45,210
I�m taking care of Announcer Han
Su Jung well, so don�t worry.
388
00:38:45,479 --> 00:38:46,432
What?
389
00:38:46,540 --> 00:38:48,283
What did you say?
390
00:38:48,394 --> 00:38:49,886
Why there?
391
00:38:51,812 --> 00:38:53,164
Um...
392
00:38:53,231 --> 00:38:55,638
Does she look okay?
393
00:38:55,724 --> 00:38:57,554
Does she look sick?
394
00:38:57,598 --> 00:39:00,187
Generally, okay.
395
00:39:01,544 --> 00:39:03,236
Where are you?
396
00:39:03,320 --> 00:39:04,738
I�ll come take her.
397
00:39:05,282 --> 00:39:06,799
You can�t do that.
398
00:39:06,859 --> 00:39:08,744
Then my son would be sad.
399
00:39:08,806 --> 00:39:09,851
Excuse me?
400
00:39:09,931 --> 00:39:13,864
Our family and Hyun Joon
are a mess right now.
401
00:39:13,975 --> 00:39:15,715
Tell me where you are right now.
402
00:39:15,962 --> 00:39:17,388
Look here, Miss Jang.
403
00:39:17,487 --> 00:39:21,152
It�s not like Han Su Jung
is a one year old baby.
404
00:39:21,251 --> 00:39:23,638
If she wants to go home,
she�ll go home by herself.
405
00:39:23,734 --> 00:39:26,340
There�s no reason for
her to be there!
406
00:39:26,438 --> 00:39:27,673
Why not?
407
00:39:27,735 --> 00:39:29,301
She came here to meet my son.
408
00:39:29,665 --> 00:39:32,441
Tell me where you are right now.
409
00:39:33,510 --> 00:39:35,042
Look here, Miss Jang.
410
00:39:35,114 --> 00:39:41,008
Even though I like you, my
son is more important to me.
411
00:39:41,117 --> 00:39:43,132
So don�t worry.
412
00:39:43,253 --> 00:39:46,769
I�ll call you later.
413
00:39:48,029 --> 00:39:50,326
Director.
414
00:39:52,658 --> 00:39:53,405
Never.
415
00:39:53,487 --> 00:39:54,324
Nothing.
416
00:39:54,392 --> 00:39:55,732
No, no, no, no.
417
00:39:55,864 --> 00:40:01,295
Even if I might tell you secrets about my
body, I would never tell you where I live.
418
00:40:01,389 --> 00:40:03,065
What should I do, writer Han?
419
00:40:03,146 --> 00:40:04,944
I�m so sorry.
420
00:40:05,349 --> 00:40:06,921
Hey...
421
00:40:08,309 --> 00:40:11,129
I�m sick.
422
00:40:16,331 --> 00:40:18,125
Hey, are you crying?
423
00:40:18,199 --> 00:40:19,299
Why are you crying?
424
00:40:19,387 --> 00:40:20,844
That�s my weakness.
425
00:40:20,917 --> 00:40:23,207
I don�t know. I still
can�t tell you.
426
00:40:25,329 --> 00:40:26,798
Professor.
427
00:40:27,003 --> 00:40:29,227
Sun Ja�s Chicken
House phone number?
428
00:40:29,490 --> 00:40:32,600
Where would I find that? I
already trashed the bag.
429
00:40:33,195 --> 00:40:35,011
What?
430
00:40:35,095 --> 00:40:37,619
Dig the trash can?!
431
00:40:43,405 --> 00:40:44,567
Hello?
432
00:40:44,644 --> 00:40:47,524
Yes, this is Sun Ja�s
Chicken House, right?
433
00:40:48,187 --> 00:40:55,776
Sorry, but I called to ask if you
know a customer named Park Chang Man.
434
00:40:56,321 --> 00:40:57,689
Who are you?
435
00:40:57,804 --> 00:40:58,938
Do you know him?
436
00:40:59,044 --> 00:41:00,811
Who are you?
437
00:41:01,801 --> 00:41:04,597
I know him a bit.
438
00:41:05,117 --> 00:41:11,267
Sorry, but if you know him well,
can you tell me his address?
439
00:41:11,386 --> 00:41:14,191
You know him a bit?!
440
00:41:14,300 --> 00:41:15,754
Who are you?!
441
00:41:18,232 --> 00:41:20,669
Why are you yelling?
442
00:41:20,754 --> 00:41:23,437
Tell me who you are first!
443
00:41:24,271 --> 00:41:26,883
Yes, I can feel who
it is right now.
444
00:41:26,979 --> 00:41:30,537
You�re the person who got caught
deceiving Park Chang Man, right?
445
00:41:30,792 --> 00:41:34,038
You�re Kim Yeon Sook, right?!
446
00:41:34,172 --> 00:41:36,068
What in the world...
447
00:41:36,445 --> 00:41:39,204
Do you even know
where his house is?
448
00:41:39,296 --> 00:41:43,020
I know, but tell me
who you are first.
449
00:41:43,405 --> 00:41:45,900
I�m right, you�re Kim
Yeon Sook, aren�t you?
450
00:41:45,979 --> 00:41:47,177
Where are you?
451
00:41:47,261 --> 00:41:48,698
Meet me right now!
452
00:41:49,784 --> 00:41:51,762
Seriously, what�s
wrong with her.
453
00:41:51,874 --> 00:41:53,248
Seriously...
454
00:42:08,932 --> 00:42:11,880
I told you we should buy a
dining table, what is this?
455
00:42:12,009 --> 00:42:13,994
It�s so uncomfortable.
456
00:42:14,566 --> 00:42:16,641
Noona, if you sit like that, your
feet are going to be asleep.
457
00:42:16,642 --> 00:42:18,088
Sit like me.
458
00:42:19,010 --> 00:42:20,892
Just lay down.
459
00:42:22,057 --> 00:42:23,870
Park Chang Man, come out!
460
00:42:23,928 --> 00:42:26,504
Come out, you mean person!
461
00:42:33,520 --> 00:42:35,006
Park Chang Man, you person.
462
00:42:35,101 --> 00:42:37,608
You still meet Kim
Yeon Sook, don�t you?
463
00:42:37,703 --> 00:42:38,842
Yeon Sook?
464
00:42:38,972 --> 00:42:40,048
When?
465
00:42:40,160 --> 00:42:44,057
Who did you take the
chickens I made to?
466
00:42:44,144 --> 00:42:48,825
I know that you lied when you said that
you ate it with the hair salon guy.
467
00:42:48,924 --> 00:42:50,062
Miss Kim.
468
00:42:50,746 --> 00:42:52,343
We have a guest here.
469
00:42:52,441 --> 00:42:53,933
Please quiet down!
470
00:42:54,009 --> 00:42:55,410
Quiet down?!
471
00:43:09,518 --> 00:43:11,403
Your wallet, your wallet.
472
00:43:12,723 --> 00:43:13,998
Your money.
473
00:43:17,819 --> 00:43:20,558
How can a person be like that?
474
00:43:20,632 --> 00:43:22,672
Is money more important than me?
475
00:43:22,767 --> 00:43:24,433
I�m so sad.
476
00:43:24,539 --> 00:43:26,655
When did I?
477
00:43:28,330 --> 00:43:30,237
You�re using a plan.
478
00:43:30,335 --> 00:43:32,351
This is a plan, isn�t it?!
479
00:43:32,430 --> 00:43:35,208
What do you mean a plan?
480
00:43:39,917 --> 00:43:42,306
You fell into my trap.
481
00:43:42,781 --> 00:43:45,877
Aiigoo, you cutey Miss Kim.
482
00:43:48,117 --> 00:43:50,437
You can�t stop them.
483
00:44:08,799 --> 00:44:09,877
Hello?
484
00:44:09,982 --> 00:44:11,480
Yes, Hyun Joon.
485
00:44:11,582 --> 00:44:14,058
I�m sorry for calling
you this late.
486
00:44:15,036 --> 00:44:17,274
I should�ve called him tomorrow.
487
00:44:17,731 --> 00:44:27,038
I wasn�t sure if I should
leave Su Jung alone or not.
488
00:44:27,133 --> 00:44:29,033
Did you get a hold of Su Jung?
489
00:44:29,159 --> 00:44:31,613
No, she didn�t call me.
490
00:44:32,431 --> 00:44:34,479
But I know where she is.
491
00:44:34,586 --> 00:44:35,924
Where is she?
492
00:44:36,402 --> 00:44:37,922
Um...
493
00:44:41,205 --> 00:44:42,326
Wow...
494
00:44:44,760 --> 00:44:46,985
It looks delicious.
495
00:44:54,829 --> 00:44:56,610
Eat this.
496
00:44:56,714 --> 00:44:59,312
Say something!
497
00:45:04,294 --> 00:45:06,958
I caught it! It was a mosquito.
498
00:45:07,282 --> 00:45:09,013
Now you�re starting
to talk again.
499
00:45:09,085 --> 00:45:11,220
You�re finally starting
to talk again.
500
00:45:15,855 --> 00:45:17,715
There�s a mosquito here,
and here, and here!
501
00:45:17,809 --> 00:45:19,339
Mosquito, mosquito, mosquito!
502
00:45:19,407 --> 00:45:20,662
Stop!
503
00:45:21,832 --> 00:45:26,091
Okay, you�re saying you�re
going to be this way.
504
00:45:27,867 --> 00:45:29,252
Mosquito!
505
00:45:32,979 --> 00:45:35,025
I caught it, with my mouth.
506
00:45:38,728 --> 00:45:41,751
Noona, you laughed! She
laughed, she laughed!
507
00:45:59,497 --> 00:46:01,536
I�m sorry, Miss Announcer.
508
00:46:01,669 --> 00:46:04,291
This usually doesn�t happen,
today was an unusual day.
509
00:46:04,373 --> 00:46:09,069
She�s finally showing
her nice personality.
510
00:46:10,259 --> 00:46:14,068
Oh yeah, I�m going to
take your cell phone.
511
00:46:14,134 --> 00:46:15,612
Give it to me.
512
00:46:16,120 --> 00:46:17,955
You talk on the phone
with another female?
513
00:46:18,006 --> 00:46:19,008
What are you doing?
514
00:46:19,326 --> 00:46:21,351
Let�s talk.
515
00:46:21,563 --> 00:46:26,349
Anyways, if something goes on with
this phone, I�m going to be mad.
516
00:46:26,445 --> 00:46:27,699
Why are you going?
517
00:46:31,796 --> 00:46:33,867
I�ll go right now.
518
00:46:34,397 --> 00:46:36,140
Are you okay?
519
00:46:36,457 --> 00:46:38,963
I caused too much trouble.
520
00:46:44,083 --> 00:46:45,929
- Miss Su Jung!
- What happened?
521
00:46:46,012 --> 00:46:47,850
Miss Su Jung!
522
00:46:48,580 --> 00:46:50,297
Miss Su Jung!
523
00:46:51,748 --> 00:46:56,157
I�m so worried about Su Jung.
524
00:46:56,578 --> 00:46:58,489
Of course it was my
duty to come here.
525
00:46:58,567 --> 00:47:01,270
But what was the
phone number again?
526
00:47:01,327 --> 00:47:04,009
Give me the phone number so
that I can get the address.
527
00:47:04,048 --> 00:47:08,132
I don�t think anyone is in
the restaurant right now.
528
00:47:08,202 --> 00:47:10,312
No one is picking up the phone.
529
00:47:10,408 --> 00:47:13,673
Park Dal Jeh�s family isn�t
picking up their phone either.
530
00:47:15,401 --> 00:47:20,747
Yes, this is Mose, who is
in place of Han Su Jung.
531
00:47:20,821 --> 00:47:23,429
I�m going to run the radio
until Su Jung comes.
532
00:47:23,522 --> 00:47:26,654
I�m going to make a
lot of mistakes.
533
00:47:27,305 --> 00:47:32,962
Miss Su Jung, please come
back soon, for the listeners.
534
00:47:33,052 --> 00:47:37,097
This is today�s first song, Ji Hye�s
�Looking for the hidden item�.
535
00:48:21,935 --> 00:48:23,496
Did Noona wake up yet?
536
00:48:23,795 --> 00:48:25,717
No, not yet.
537
00:48:25,839 --> 00:48:27,312
I want to watch the TV.
538
00:48:27,429 --> 00:48:29,429
Don�t come in here.
539
00:48:29,535 --> 00:48:31,739
If you make a noise,
she�s going to wake up.
540
00:48:31,849 --> 00:48:33,389
- Father.
- Yes?
541
00:48:33,451 --> 00:48:35,080
Sleep early today.
542
00:48:35,187 --> 00:48:37,648
Hey, do you think I
can sleep right now?
543
00:48:37,733 --> 00:48:40,760
My son is protecting a
princess right now.
544
00:48:40,873 --> 00:48:44,748
I�ll stay awake and fight
off enemies with you.
545
00:48:45,480 --> 00:48:47,687
Yes, I�ll just watch too.
546
00:48:47,761 --> 00:48:51,797
Hey, don�t watch, fan me.
547
00:48:53,166 --> 00:48:56,436
Father, let�s buy a fan, no?
548
00:48:57,206 --> 00:48:59,627
I want a Korean
rice cake and beer.
549
00:48:59,744 --> 00:49:01,164
Should I go buy it right now?
550
00:49:09,931 --> 00:49:13,332
Just do it with the
kitchen water.
551
00:49:13,463 --> 00:49:15,585
The yard water is much cooler.
552
00:49:15,705 --> 00:49:17,962
Su Jung�s fever has gotten
down because of this.
553
00:49:18,052 --> 00:49:20,387
Looking at her condition, it seems
like you don�t need to worry.
554
00:49:20,486 --> 00:49:21,980
Calm down.
555
00:49:22,136 --> 00:49:23,625
Thank you.
556
00:49:23,849 --> 00:49:26,020
- Rest now.
- Okay.
557
00:49:36,899 --> 00:49:41,889
Miss Su Jung, please
stay down, it�s okay.
558
00:49:45,633 --> 00:49:47,705
Are you okay now?
559
00:49:49,047 --> 00:49:50,161
Yes.
560
00:49:50,747 --> 00:49:52,234
What time is it?
561
00:49:52,358 --> 00:49:55,462
I think you slept
for three hours.
562
00:49:55,967 --> 00:50:03,112
I was going to take you to the hospital but my father and
the ahjumma said that it�s because you were too tired.
563
00:50:03,260 --> 00:50:07,390
They said that it would
be best to let you rest.
564
00:50:07,838 --> 00:50:09,639
So I just waited.
565
00:50:21,538 --> 00:50:24,875
I�m Beautiful Company�s PD
Seo Hyun Joon, who are you?
566
00:50:26,113 --> 00:50:27,729
Oh, it�s Chul Woo.
567
00:50:27,937 --> 00:50:30,988
If you go to my second drawer,
there�s a document in there.
568
00:50:31,101 --> 00:50:32,885
In the very end of the pile there
would be profiles of employees.
569
00:50:33,013 --> 00:50:37,205
Find Park Min Jae�s and
tell me the address.
570
00:50:40,164 --> 00:50:41,726
It�s soup.
571
00:50:41,887 --> 00:50:43,854
Eat some.
572
00:50:44,761 --> 00:50:47,690
You need to eat
to have strength.
573
00:50:48,954 --> 00:50:51,389
Did you hand make it?
574
00:50:51,502 --> 00:50:56,569
You know that I have been doing
household stuff for 25 years now.
575
00:50:57,834 --> 00:50:59,825
Sleep a bit more.
576
00:50:59,960 --> 00:51:05,168
It�s late right now and you can�t
go anywhere with your weak body.
577
00:51:08,532 --> 00:51:14,682
Yes, we decided not to do the corner, �The Person who
need the most Comfort� until Han Su Jung comes back.
578
00:51:14,876 --> 00:51:20,087
I don�t think that there�s anyone better than
Miss Su Jung who can make you guys feel better.
579
00:51:20,141 --> 00:51:25,268
Music Station, today�s last song
is Eereum�s �Important Love�.
580
00:52:21,572 --> 00:52:25,178
Mr. Dal Jeh, you�re
not sleeping yet?
581
00:52:27,683 --> 00:52:31,382
Yes, no....
582
00:52:31,841 --> 00:52:33,071
Yes.
583
00:52:36,602 --> 00:52:38,720
What are you doing?
584
00:52:42,080 --> 00:52:45,054
Just lying down.
585
00:52:45,409 --> 00:52:47,963
Why aren�t you sleeping?
586
00:52:50,756 --> 00:52:53,358
I want to breathe fresh air.
587
00:53:00,447 --> 00:53:04,323
Do you want to go
walk, Miss Su Jung?
588
00:53:18,794 --> 00:53:20,795
You�re having a hard
time, aren�t you?
589
00:53:20,890 --> 00:53:23,473
You got surprised because of
my unexpected appearance, huh?
590
00:53:24,524 --> 00:53:30,515
It was the first time I felt
like I had nowhere to go.
591
00:53:31,177 --> 00:53:34,437
I saw the placards
you posted up.
592
00:53:35,108 --> 00:53:41,970
I felt like they were telling me
that I�m not alone in this world.
593
00:53:43,074 --> 00:53:56,287
I felt comfortable when I came here, as if you
weren�t going to ask me anything and just let me be.
594
00:54:03,921 --> 00:54:06,077
According to this map
this is correct.
595
00:54:06,172 --> 00:54:07,715
Then it�s somewhere here.
596
00:54:07,859 --> 00:54:08,829
Yes.
597
00:54:08,955 --> 00:54:10,965
I think it�s the first
house over there.
598
00:54:11,106 --> 00:54:13,177
Yeah, I think that�s right.
599
00:54:13,436 --> 00:54:14,773
Stop the car.
600
00:54:18,134 --> 00:54:21,111
I can see everything from here.
601
00:54:21,177 --> 00:54:22,410
Seoul.
602
00:54:24,712 --> 00:54:27,299
When I�m suffering down there,
603
00:54:27,399 --> 00:54:39,812
I come here because I always feel that I�m
above everyone else there when I come here.
604
00:54:40,186 --> 00:54:42,823
This is a place
that comforts me.
605
00:54:44,349 --> 00:54:47,051
It�s not always like that.
606
00:54:47,415 --> 00:54:54,949
Sometimes you feel worse because you
feel lonely when you�re up here.
607
00:54:56,209 --> 00:54:59,700
When did you come recently?
608
00:55:01,397 --> 00:55:06,155
When I came as Smurf
to the fashion show.
609
00:55:06,440 --> 00:55:13,548
When I sat here, I thought
of how I looked so stupid.
610
00:55:15,818 --> 00:55:18,873
I�m so sorry about that time.
611
00:55:20,895 --> 00:55:36,577
The thing you told me, �Thank you for being
born,� is what Chan Hyuk told me before he died.
612
00:55:38,051 --> 00:55:40,589
I�m sorry, Miss Su Jung.
613
00:55:48,131 --> 00:55:51,879
I�m so comfortable right now.
614
00:55:52,641 --> 00:55:55,644
Maybe it�s because I�m
in a foreign place.
615
00:56:01,114 --> 00:56:02,516
Do you think it�s okay?
616
00:56:02,588 --> 00:56:04,417
It�s too late.
617
00:56:12,333 --> 00:56:14,141
Min Jeh!
618
00:56:15,960 --> 00:56:20,969
I did a lot of things
after meeting you.
619
00:56:22,433 --> 00:56:26,185
I went to a fashion show,
I did horse back riding,
620
00:56:26,285 --> 00:56:32,024
I got hired to a broadcasting studio, and
went to a recording in a rural area.
621
00:56:32,956 --> 00:56:38,099
Most of all, I feel
like I�m changing.
622
00:56:38,698 --> 00:56:41,276
As if I�m becoming more manly.
623
00:56:41,881 --> 00:56:45,382
As if I�m becoming stronger.
624
00:56:49,400 --> 00:56:56,412
I�m not sure about anything else, but I think
I got a shot that makes my heart pump fast.
625
00:56:56,492 --> 00:57:02,775
Even if I eat regularly and sleep
regularly, I�m always energetic.
626
00:57:03,394 --> 00:57:05,913
I�m alive, right?
627
00:57:06,820 --> 00:57:09,724
I feel as if my
heart is pumping.
628
00:57:09,796 --> 00:57:15,478
I�m so thankful
for this feeling.
629
00:57:15,592 --> 00:57:18,661
This feeling that
tells me I�m alive.
630
00:57:19,555 --> 00:57:22,988
I want to live diligently.
631
00:57:25,453 --> 00:57:27,648
Miss Su Jung...
632
00:57:28,388 --> 00:57:30,957
Thank you.
633
00:57:31,051 --> 00:57:33,782
Thank you for being born.
634
00:57:34,367 --> 00:57:36,491
I really...
635
00:57:37,303 --> 00:57:46,358
Am so happy that you�re
in this world with me.
636
00:57:47,261 --> 00:57:57,120
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
637
00:57:57,120 --> 00:58:05,120
Translator: xgoody2shoes15x
638
00:58:05,120 --> 00:58:13,120
Timer: doozy
639
00:58:13,120 --> 00:58:21,120
Editor/QC: schizoar
640
00:58:21,120 --> 00:58:29,120
Coordinators: mily2, ay_link
641
00:58:29,120 --> 00:58:39,120
Brought to you by: WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
642
00:58:39,792 --> 00:58:46,905
I feel as if you�re not the one for
me, even if I marry someone else.
643
00:58:47,003 --> 00:58:51,690
A person said that
living is being strong.
644
00:58:51,774 --> 00:58:56,358
Only the person who stands every
day well deserves to see the sun.
645
00:58:56,435 --> 00:58:58,452
I�m proud of you, Miss Su Jung!
646
00:58:58,553 --> 00:59:01,254
You receive 25 dollars
even if you just sit here.
647
00:59:01,346 --> 00:59:03,892
Not being beautiful is
because you�re lazy.
648
00:59:03,931 --> 00:59:06,967
My appearance is
kind of ugly but...
649
00:59:07,228 --> 00:59:10,509
Miss Su Jung, I�m not
going to give up!
650
00:59:16,778 --> 00:59:20,385
Wow, so Miss Su Jung
leaned on your shoulders?
651
00:59:20,642 --> 00:59:21,964
That�s so awesome.
652
00:59:22,281 --> 00:59:23,410
It�s nothing big.
653
00:59:23,503 --> 00:59:25,301
What do you mean?
654
00:59:26,115 --> 00:59:28,695
It�s a star, a star.
655
00:59:28,777 --> 00:59:30,202
Star?
656
00:59:30,254 --> 00:59:32,597
There�s a novel called that?
657
00:59:33,738 --> 00:59:36,008
Read some books.
658
00:59:36,636 --> 00:59:42,547
Anyways, in that novel a shepherd and the owner
of the house fall in love with each other.
659
00:59:42,625 --> 00:59:45,953
Things happen and then later they
sit looking at the stars at night.
660
00:59:46,038 --> 00:59:49,705
The lady falls asleep while leaning
on the shepherd�s shoulders.
661
00:59:50,043 --> 00:59:52,602
My heart stopped when
I read that part.
662
00:59:52,674 --> 00:59:57,259
Do the shepherd and
the lady marry?
663
00:59:57,511 --> 00:59:59,205
I don�t think so.
664
00:59:59,943 --> 01:00:02,359
Hey, don�t talk about
rubbish and get to work.
665
01:00:02,458 --> 01:00:04,641
Albert�s Star?
666
01:00:04,729 --> 01:00:06,039
That�s such a weird name.
667
01:00:06,126 --> 01:00:07,187
No, I just.
668
01:00:07,285 --> 01:00:09,083
Don�t talk about those
kind of things, work!
669
01:00:09,182 --> 01:00:10,673
We�re busy!
670
01:00:12,021 --> 01:00:13,681
No, I just.
671
01:00:14,050 --> 01:00:16,153
Your personality is...
672
01:00:16,254 --> 01:00:18,309
So weird.
50012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.