All language subtitles for The.101st.Proposal.E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,242 --> 00:00:09,265 You did well. 2 00:00:10,629 --> 00:00:11,846 You did very well. 3 00:00:11,846 --> 00:00:13,021 You were handsome. 4 00:00:13,898 --> 00:00:15,405 Really? 5 00:00:15,405 --> 00:00:20,555 Since the announcer seems interested, you should ask her on a date now. 6 00:00:22,847 --> 00:00:25,598 Su Jung noona is going out with Mr. Seo Hyun Joon. 7 00:00:25,598 --> 00:00:30,126 Seo PD even followed her to the late night live radio show. 8 00:00:31,581 --> 00:00:33,129 Beautiful East Sea. 9 00:00:33,129 --> 00:00:36,445 Seo Hyun Joon PD also... 10 00:00:36,445 --> 00:00:37,544 You're crazy... 11 00:00:37,544 --> 00:00:38,867 Seo PD is together.... 12 00:00:38,867 --> 00:00:40,199 Are you going or not? 13 00:00:46,161 --> 00:00:49,588 Wow...the sweet potato is very fresh. 14 00:00:49,588 --> 00:00:52,308 This sweet potato is very good. 15 00:00:52,308 --> 00:00:54,985 Hey, what are you doing not eating this? 16 00:00:55,806 --> 00:00:57,185 Seven things. 17 00:00:57,185 --> 00:00:58,097 What is? 18 00:00:59,084 --> 00:01:00,384 Seo Hyun Joon PD. 19 00:01:00,971 --> 00:01:03,753 He�s young, handsome, tall... 20 00:01:04,580 --> 00:01:12,215 Seo PD; he's young, handsome, tall, smart, has good personality, and he even looks rich. 21 00:01:12,215 --> 00:01:14,778 Would that PD�s charms be only those seven things? 22 00:01:14,778 --> 00:01:20,680 He would have long legs, have a lot of hair and he would have a high IQ. 23 00:01:21,509 --> 00:01:22,678 Dal Jeh... 24 00:01:23,319 --> 00:01:26,473 Don�t think of losing; think of winning. 25 00:01:26,473 --> 00:01:33,619 You are nice, can cook well, you don�t have any cavities at that age and your eyesight is 20/20. 26 00:01:33,619 --> 00:01:35,518 Yes yes!! Also... 27 00:01:35,954 --> 00:01:37,907 You�re very strong. 28 00:01:37,907 --> 00:01:39,242 Father... 29 00:02:02,255 --> 00:02:03,582 Why are you so disheartened? 30 00:02:05,568 --> 00:02:08,660 When you get disheartened, you do the wrong things. 31 00:02:08,660 --> 00:02:14,345 In any circumstance, you find trouble wherever you go. 32 00:02:14,345 --> 00:02:20,094 Don�t speak in a foreign language to make it difficult...just speak in our language. 33 00:02:21,662 --> 00:02:22,380 Dal Jeh... 34 00:02:23,232 --> 00:02:24,791 Were you on the newspaper recently? 35 00:02:25,643 --> 00:02:26,338 No. 36 00:02:27,336 --> 00:02:30,474 Then do you know a famous person? 37 00:02:31,156 --> 00:02:32,503 Oh, he knows an announcer noona. 38 00:02:32,503 --> 00:02:33,550 Announcer. 39 00:02:33,550 --> 00:02:34,721 Oh, that�s it! 40 00:02:35,948 --> 00:02:38,203 That announcer changed your fate. 41 00:02:38,203 --> 00:02:39,124 You guys are fate. 42 00:02:39,124 --> 00:02:41,833 That woman has a boyfriend. 43 00:02:44,877 --> 00:02:48,274 Oh...um...your spirit has more strength than that guy. 44 00:02:48,274 --> 00:02:50,771 You can do it...you just don�t have to be frightened. 45 00:02:51,352 --> 00:02:52,506 Really? 46 00:02:56,106 --> 00:02:58,595 Yeah, I can tell that you�ll be able to do it. 47 00:03:01,127 --> 00:03:03,466 You guys are the perfect couple. 48 00:03:07,461 --> 00:03:09,553 You guys were married couples in your former life. 49 00:03:15,300 --> 00:03:17,085 This is too good to be true... 50 00:03:18,470 --> 00:03:19,732 Did he get my birthday right? 51 00:03:19,732 --> 00:03:22,078 He said that your direction of life changed... 52 00:03:22,078 --> 00:03:22,991 Trust him! 53 00:03:22,991 --> 00:03:24,431 5th Proposal 54 00:03:46,632 --> 00:03:47,459 Excuse me... 55 00:03:48,175 --> 00:03:50,313 Please send the fax each day. 56 00:03:50,313 --> 00:03:52,262 It�s too hard to send all of them at once. 57 00:03:56,475 --> 00:03:58,572 When it�s sunny, put on the sun block. 58 00:04:01,152 --> 00:04:02,605 Here, how about mine? 59 00:04:04,169 --> 00:04:06,687 What is a person with dark skin going to do by putting on sun block? 60 00:04:06,687 --> 00:04:08,874 Oh my, to my pale face? 61 00:04:08,874 --> 00:04:10,521 You only got one for hyung? 62 00:04:10,521 --> 00:04:13,101 Oh, you�re not interested in Dal Jeh hyung? 63 00:04:14,353 --> 00:04:15,891 I�m saying this again... 64 00:04:16,236 --> 00:04:21,025 I...out of the 150 set people... am the only woman. 65 00:04:21,025 --> 00:04:24,314 So, I can�t be one of their girlfriends... 66 00:04:24,314 --> 00:04:26,103 This one person isn�t even my type... 67 00:04:26,103 --> 00:04:27,066 Go go go!! 68 00:04:27,373 --> 00:04:28,147 Let�s go!! 69 00:04:28,147 --> 00:04:29,322 We�re going to go right now. 70 00:04:31,672 --> 00:04:32,505 I�m dumbfounded... 71 00:04:33,352 --> 00:04:34,368 It�s Jang~ 72 00:04:34,368 --> 00:04:35,291 Hello lady! 73 00:04:35,291 --> 00:04:36,341 Look here... 74 00:04:36,861 --> 00:04:39,361 You�re making me really angry on a really hot day. 75 00:04:39,910 --> 00:04:41,322 How can you do this?! 76 00:04:41,322 --> 00:04:42,659 I�m saying... 77 00:04:42,659 --> 00:04:44,907 What are you angry about? 78 00:04:44,907 --> 00:04:46,546 You know Han Su Jung announcer... 79 00:04:46,546 --> 00:04:48,552 She has a boyfriend. 80 00:04:48,552 --> 00:04:50,599 What do you mean she has a boyfriend? 81 00:04:51,457 --> 00:04:52,962 Seo Hyun Joon PD... 82 00:04:53,736 --> 00:04:55,508 I already found out about it. 83 00:05:00,409 --> 00:05:03,420 Oh...uh...Seo PD? 84 00:05:04,654 --> 00:05:06,434 Yes, truthfully, it�s true. 85 00:05:06,434 --> 00:05:10,286 Our Seo PD is going to be my cousin�s husband. 86 00:05:11,195 --> 00:05:13,508 Well...we�re going to set a date soon. 87 00:05:13,833 --> 00:05:17,519 Since you�re going to be heartbroken, I won�t send an invitation to you. 88 00:05:18,417 --> 00:05:22,230 Then now...we don�t have any reason to communicate with your family, right? 89 00:05:22,230 --> 00:05:23,755 You...!!!! 90 00:05:26,278 --> 00:05:27,460 Why are you laughing, teacher? 91 00:05:29,364 --> 00:05:35,095 Oh...it felt like something that was burdening me for 10 years is gone now. 92 00:05:35,474 --> 00:05:36,744 Ahh...so refreshing. 93 00:05:44,120 --> 00:05:46,952 It�s different how they dry depending on the sun angle. 94 00:05:46,952 --> 00:05:48,162 Oh... 95 00:05:48,915 --> 00:05:52,995 Here...we should paint here first and then while that is drying, paint here. 96 00:05:52,995 --> 00:05:54,142 Then, here. 97 00:05:55,432 --> 00:05:57,692 Then, it would dry in time perfectly for the filming. 98 00:05:58,119 --> 00:06:00,756 You have more experience, so you�re so much better than me, Mr. Park Dal Jeh. 99 00:06:03,807 --> 00:06:05,428 Hyung, you�re stylish~ 100 00:06:05,428 --> 00:06:06,150 What? 101 00:06:06,150 --> 00:06:07,220 Right now! 102 00:06:07,220 --> 00:06:09,061 It seems like you�re filming a CF right now! 103 00:06:09,061 --> 00:06:10,606 The angle is good... 104 00:06:11,101 --> 00:06:12,096 It�s right now! 105 00:06:12,417 --> 00:06:14,316 A working man...I want to be next to you. 106 00:06:16,821 --> 00:06:17,573 Am I stylish? 107 00:06:18,158 --> 00:06:19,854 Hyung, overreact a bit more. 108 00:06:20,488 --> 00:06:21,147 Act stuck-up. 109 00:06:22,162 --> 00:06:30,394 Wow...a professional man...my life changed because of you...that�s it. 110 00:06:30,950 --> 00:06:35,845 Hey...the announcer and the PD are coming at 2 PM the day after tomorrow? 111 00:06:35,845 --> 00:06:36,658 Yes. 112 00:06:39,701 --> 00:06:41,277 2 PM... 113 00:06:41,277 --> 00:06:42,408 Let�s get to work! 114 00:06:42,408 --> 00:06:43,819 We�re going to call four people. 115 00:06:44,424 --> 00:06:45,284 Okay. 116 00:06:47,159 --> 00:06:48,578 Four people at the debriefing. 117 00:06:51,127 --> 00:06:54,149 I told you we should do the debriefing, but what is this? This is for girls. 118 00:06:55,166 --> 00:06:55,965 What? 119 00:06:56,643 --> 00:06:59,579 You said you don�t care if you put poop on as long as we don�t see any girls. 120 00:07:00,693 --> 00:07:02,373 Then, you should�ve put poop on me instead. 121 00:07:02,373 --> 00:07:05,591 What are we doing at someone�s house with these clothes? 122 00:07:11,265 --> 00:07:12,286 Is this the right house? 123 00:07:13,676 --> 00:07:14,976 Principal! 124 00:07:16,234 --> 00:07:17,295 Principal! 125 00:07:18,789 --> 00:07:19,735 Who is it? 126 00:07:21,604 --> 00:07:23,398 We came to borrow a hose. 127 00:07:23,860 --> 00:07:25,630 It�s for the orphanage! 128 00:07:26,761 --> 00:07:27,555 Okay! 129 00:07:31,041 --> 00:07:31,896 You guys are filming... 130 00:07:33,448 --> 00:07:34,729 Dal Jeh... 131 00:07:38,269 --> 00:07:39,296 Miss Su Jung... 132 00:07:40,352 --> 00:07:41,654 How did Miss Su Jung... 133 00:07:43,216 --> 00:07:45,043 I heard that the filming team will come the day after tomorrow. 134 00:07:45,043 --> 00:07:46,876 How did you, Mr. Dal Jeh... 135 00:07:48,048 --> 00:07:49,696 Oh... remodeling... 136 00:07:51,969 --> 00:07:53,436 You guys already started? 137 00:07:54,256 --> 00:07:55,150 Oh, um... 138 00:07:56,284 --> 00:07:57,477 It�s someone else�s clothes. 139 00:07:58,453 --> 00:07:59,065 It�s too late. 140 00:07:59,065 --> 00:07:59,971 Stay like that. 141 00:08:00,577 --> 00:08:01,694 Man who works. 142 00:08:04,338 --> 00:08:05,598 You came early. 143 00:08:06,750 --> 00:08:09,368 But how did you come here? 144 00:08:09,653 --> 00:08:11,211 Did you find the hose? 145 00:08:12,479 --> 00:08:13,245 Do you need help? 146 00:08:19,786 --> 00:08:20,885 Mom? 147 00:08:21,877 --> 00:08:22,721 What? 148 00:08:47,011 --> 00:08:47,878 Mom? 149 00:08:52,101 --> 00:08:53,603 She said it was her mom. 150 00:08:53,603 --> 00:08:58,288 Miss Su Jung�s mom is the principal of the orphanage and she�s as pretty as Miss Su Jung. 151 00:08:58,288 --> 00:08:59,474 Mom? 152 00:09:00,729 --> 00:09:02,643 Just like what the fortune teller said, you�re being helped by the heavens. 153 00:09:04,125 --> 00:09:09,203 Seo PD is at Seoul until tomorrow and you are with Su Jung noona and your mother-in-law. 154 00:09:09,203 --> 00:09:10,240 How lucky is that? 155 00:09:11,609 --> 00:09:12,592 Mother-in-law? 156 00:09:12,592 --> 00:09:14,085 Hurry and find your mother-in-law. 157 00:09:14,085 --> 00:09:17,701 Bow to her or massage her... make a good impression to her. 158 00:09:26,063 --> 00:09:26,829 Here. 159 00:09:28,053 --> 00:09:30,458 Is there anything wrong with going on a business trip one day early? 160 00:09:30,458 --> 00:09:32,706 We should hurry up and go on the business trip, oppa. 161 00:09:34,659 --> 00:09:36,707 I mean, Seo PD. 162 00:09:38,394 --> 00:09:40,147 We can film only when the preparations are done. 163 00:09:40,619 --> 00:09:42,154 Unni went first. 164 00:09:43,208 --> 00:09:44,574 That�s why she�s going to get scolded by me. 165 00:09:45,603 --> 00:09:47,972 If you, Write Han, want to get scolded, you can do that too. 166 00:09:53,772 --> 00:09:55,344 Why do you want to go so fast? 167 00:09:58,272 --> 00:09:59,926 It�s almost my birthday... 168 00:09:59,926 --> 00:10:05,278 Celebrating my birthday with my lover...so romantic. 169 00:10:05,278 --> 00:10:06,327 Lover? 170 00:10:07,359 --> 00:10:08,292 Are you going out with Min Jeh? 171 00:10:09,503 --> 00:10:10,710 That�s total nonsense! 172 00:10:10,710 --> 00:10:12,004 I�m getting goose bumps! 173 00:10:12,004 --> 00:10:12,724 Aigoo... 174 00:10:14,538 --> 00:10:17,622 Aigoo...when is she going to become a person and a writer? 175 00:10:17,622 --> 00:10:19,879 No...not that kind of stuff... 176 00:10:19,879 --> 00:10:24,978 Like the principal�s favorite foods, hobbies...I want to know those kinds of stuff. 177 00:10:24,978 --> 00:10:29,272 The principal said that she�s full when she just sees us. 178 00:10:51,810 --> 00:10:56,740 Wow...those look good with lots of feathers! 179 00:10:57,932 --> 00:10:59,363 What do you feed them? 180 00:11:00,118 --> 00:11:02,589 There�s not much just barley and some grain. 181 00:11:05,273 --> 00:11:06,181 You�re busy, huh? 182 00:11:07,085 --> 00:11:10,082 When the constructions are done, the kids will love it very much. 183 00:11:10,082 --> 00:11:12,781 Hehe...I�m just doing a good thing. 184 00:11:13,189 --> 00:11:14,772 Do you want me to help you pick those up? 185 00:11:14,772 --> 00:11:19,380 I got praised from the adults because I picked them up without stepping on any of them. 186 00:11:19,380 --> 00:11:22,402 It�s okay...the kids will do it. 187 00:11:23,007 --> 00:11:25,252 I told them that I�ll buy them a computer when they pick them up, 188 00:11:25,252 --> 00:11:26,862 So the kids do it with much effort and passion. 189 00:11:27,909 --> 00:11:30,037 You must be tired...go rest, even if it would be for a short time. 190 00:11:30,037 --> 00:11:32,258 I�m not tired! 191 00:11:32,850 --> 00:11:33,726 I�m young. 192 00:11:39,321 --> 00:11:40,959 Don�t worry and just go inside. 193 00:11:40,959 --> 00:11:44,160 Don�t overdo it and just do it for fun. 194 00:11:44,160 --> 00:11:45,347 Okay! 195 00:11:58,134 --> 00:12:00,063 She likes me... 196 00:12:01,570 --> 00:12:02,552 Mother-in-law hates Park Dal Jeh... 197 00:12:04,403 --> 00:12:08,237 Mother-in-law likes Dal Jeh... 198 00:12:09,366 --> 00:12:13,485 She hates me... 199 00:12:13,485 --> 00:12:14,385 She likes Dal Jeh... 200 00:12:20,041 --> 00:12:20,861 She hates me. 201 00:12:23,397 --> 00:12:24,201 She likes me. 202 00:12:25,643 --> 00:12:26,652 She likes me. 203 00:12:28,105 --> 00:12:29,457 I�m finished. 204 00:12:47,219 --> 00:12:53,461 NOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!! 205 00:13:01,330 --> 00:13:02,426 What can we do... 206 00:13:03,135 --> 00:13:04,990 I�ll just tell the kids to look for them. 207 00:13:05,617 --> 00:13:08,214 I�ll look for them. 208 00:13:08,691 --> 00:13:11,615 I heard that you�re especially busy today... 209 00:13:12,136 --> 00:13:13,235 Go to work. 210 00:14:24,515 --> 00:14:25,779 Eight... 211 00:14:27,815 --> 00:14:29,215 Where did the rest all go? 212 00:15:16,257 --> 00:15:17,901 We could�ve come down here if you just waited for two more days... 213 00:15:17,901 --> 00:15:19,732 You couldn�t wait until then? 214 00:15:21,769 --> 00:15:23,528 I missed my mom 215 00:15:25,225 --> 00:15:30,089 After you told me that you were somewhere I didn�t know...I didn�t say anything... 216 00:15:30,897 --> 00:15:32,243 How do you think I felt? 217 00:15:37,963 --> 00:15:38,831 Let�s talk slowly. 218 00:15:45,794 --> 00:15:47,276 It�s hard to finish it all, the decoration is the easy part. 219 00:15:47,276 --> 00:15:49,046 The decoration itself is easy. 220 00:15:50,023 --> 00:15:52,885 The set for the inside of the orphanage will be done today. 221 00:15:52,885 --> 00:15:56,746 Anyways...since the schedule is very tight...our beautiful party--- 222 00:15:57,441 --> 00:15:58,733 What are you doing hyung? 223 00:15:59,507 --> 00:16:03,073 Hey...I glared at Seo Hyun Joon PD. 224 00:16:03,708 --> 00:16:04,498 So what? 225 00:16:05,334 --> 00:16:06,159 Will it be okay? 226 00:16:07,549 --> 00:16:08,381 Of course it�s okay! 227 00:16:08,381 --> 00:16:09,994 Seo Hyun Joon PD is our enemy. An enemy. 228 00:16:09,994 --> 00:16:11,015 A triangle love relationship. 229 00:16:11,015 --> 00:16:11,681 A deceitful person! 230 00:16:11,681 --> 00:16:13,104 Of course you can glare at him. 231 00:16:27,031 --> 00:16:28,690 Miss Yeon Woo, I�m sorry... 232 00:16:29,604 --> 00:16:31,229 I have to go home. 233 00:16:31,229 --> 00:16:32,953 My aqueduct broke down. 234 00:16:34,301 --> 00:16:35,357 Eat a lot. 235 00:16:36,213 --> 00:16:37,006 Work hard. 236 00:16:38,384 --> 00:16:40,881 Aigoo...our principal is so busy. 237 00:16:41,323 --> 00:16:43,093 Orphanage, church, home... 238 00:16:43,093 --> 00:16:45,941 Well, it�s better to be busy. 239 00:16:47,139 --> 00:16:48,527 Her aqueduct broke down? 240 00:16:48,527 --> 00:16:51,574 Oh yeah, she should�ve asked someone here to fix it. 241 00:16:53,179 --> 00:16:54,495 She doesn�t like it...? 242 00:16:54,495 --> 00:16:56,728 Why? We can fix it for her quickly. 243 00:16:57,372 --> 00:16:59,229 She doesn�t like asking people to do stuff. 244 00:17:01,190 --> 00:17:05,147 Her family got into an accident and she got sensitive after that. 245 00:17:05,440 --> 00:17:06,269 What accident? 246 00:17:07,045 --> 00:17:08,622 Her son died. 247 00:17:09,686 --> 00:17:12,443 Her son died? Why? 248 00:17:13,517 --> 00:17:14,393 It�s so terrible. 249 00:17:15,106 --> 00:17:18,471 Don�t tell her that I told you, okay? 250 00:17:19,039 --> 00:17:22,544 He died of a car accident while going on a honeymoon on his wedding day. 251 00:17:24,041 --> 00:17:27,446 Don�t ask her about her son. 252 00:17:28,158 --> 00:17:34,355 She is suffering because he was her only child. 253 00:17:35,225 --> 00:17:36,568 Only one? 254 00:17:38,723 --> 00:17:39,736 She has a daughter... 255 00:17:40,681 --> 00:17:41,587 A pretty daughter. 256 00:17:41,587 --> 00:17:44,079 The principal doesn�t have any daughter. 257 00:17:44,079 --> 00:17:45,958 He was her only child. 258 00:18:07,527 --> 00:18:08,297 Hey, what are you doing? 259 00:18:08,297 --> 00:18:08,843 Are you hurt? 260 00:18:10,018 --> 00:18:11,473 I got bitten by a poisonous snake! 261 00:18:11,473 --> 00:18:14,828 I have to get the poison out or I�m going to die. 262 00:18:21,476 --> 00:18:22,752 How was it? 263 00:18:22,752 --> 00:18:23,877 Is my acting good? 264 00:18:25,559 --> 00:18:26,420 What?! 265 00:18:29,199 --> 00:18:30,655 Huh? What is this? 266 00:18:36,089 --> 00:18:36,814 How is it? 267 00:18:36,814 --> 00:18:38,094 Isn�t it romantic? 268 00:18:39,843 --> 00:18:40,804 What are you doing? 269 00:18:40,804 --> 00:18:42,043 Here. 270 00:18:44,697 --> 00:18:47,015 Hyun Joon oppa, tomorrow on my birthday... 271 00:18:47,445 --> 00:18:48,559 Hey... 272 00:18:50,751 --> 00:18:52,030 You like Seo PD? 273 00:18:53,249 --> 00:18:54,926 That�s surprising. 274 00:18:55,491 --> 00:18:58,422 Hey...Seo PD is your unni�s boyfriend. 275 00:18:58,884 --> 00:19:00,349 What do you know about that? 276 00:19:00,349 --> 00:19:01,540 Are you filming a drama? 277 00:19:01,540 --> 00:19:04,769 How can you like your brother-in-law? 278 00:19:05,826 --> 00:19:07,654 Oppa is the one liking her only. 279 00:19:09,537 --> 00:19:11,242 Unni said that she�s not interested in him. 280 00:19:11,781 --> 00:19:12,654 She�s just a friend with him. 281 00:19:13,771 --> 00:19:15,009 You don�t know anything about it. 282 00:19:26,281 --> 00:19:29,615 I�m thankful that you fixed the aqueduct...please stop now. 283 00:19:30,423 --> 00:19:34,589 I can�t leave this kind of thing alone. 284 00:19:34,589 --> 00:19:36,360 Don�t worry and do your own business. 285 00:19:42,965 --> 00:19:45,436 Miss Su Jung called her �mom�, but why doesn�t she have a daughter? 286 00:19:47,500 --> 00:19:48,449 Mom! 287 00:19:51,113 --> 00:19:53,560 I have three hours left before the night filming. 288 00:19:53,560 --> 00:19:54,940 Let�s go to oppa. 289 00:19:54,940 --> 00:19:56,365 You�re okay with that right, mom? 290 00:19:59,508 --> 00:20:01,253 Is something wrong? 291 00:20:04,271 --> 00:20:07,879 Why are you coming here so often instead of spending time with your colleagues? 292 00:20:08,755 --> 00:20:11,209 Do they say anything about this? 293 00:20:12,327 --> 00:20:14,099 I don�t care about those things. 294 00:20:14,099 --> 00:20:15,918 I�m not comfortable with it... 295 00:20:15,918 --> 00:20:19,073 I feel like I�m blocking a young person�s life. 296 00:20:19,508 --> 00:20:21,568 Don�t feel that way. 297 00:20:22,075 --> 00:20:24,447 I�m coming here to see you because I want to. 298 00:20:24,447 --> 00:20:27,796 Don�t call me �mom� anymore. 299 00:20:28,833 --> 00:20:34,313 My longing to see you and loving you makes me guilty... 300 00:20:36,793 --> 00:20:38,377 I don�t want to admit this... 301 00:20:39,588 --> 00:20:45,013 But since my son isn�t here anymore, you�re not my daughter-in-law. 302 00:21:34,320 --> 00:21:37,584 He died of a car accident while going on a honeymoon on his wedding day. 303 00:21:38,747 --> 00:21:40,564 I have a guy that I love. 304 00:21:40,564 --> 00:21:43,973 Don�t call me �mom� anymore. 305 00:21:43,973 --> 00:21:47,724 I haven�t thought of dating anyone else, and I don�t need anyone else. 306 00:21:47,724 --> 00:21:53,392 But since my son isn�t here anymore, you�re not my daughter-in-law. 307 00:22:02,450 --> 00:22:05,007 Hyun Joon, wait... 308 00:22:09,970 --> 00:22:10,669 Excuse me... 309 00:22:10,950 --> 00:22:11,765 Yes? 310 00:22:12,491 --> 00:22:14,591 What are you doing right now? 311 00:22:14,826 --> 00:22:15,604 Oh... 312 00:22:16,192 --> 00:22:19,794 We�re going to get rid of all of this and make the kids a playground. 313 00:22:20,175 --> 00:22:26,525 Oh...um...sorry, but can you leave this alone? 314 00:22:26,525 --> 00:22:27,853 Can you do that? 315 00:22:28,968 --> 00:22:31,205 This is an important place for me. 316 00:22:34,114 --> 00:22:34,747 Su Jung... 317 00:22:34,747 --> 00:22:35,549 Huh? 318 00:22:35,549 --> 00:22:36,725 See me for a sec. 319 00:22:41,878 --> 00:22:45,145 The set men brought up that idea and I said that I like it. 320 00:22:45,145 --> 00:22:46,615 Why are you being like this? 321 00:22:46,615 --> 00:22:47,535 Hyun Joon... 322 00:22:48,085 --> 00:22:52,274 That place is where I have memories with Chan Hyuk oppa. 323 00:22:53,671 --> 00:22:55,059 You can�t touch that place... 324 00:22:55,332 --> 00:22:57,446 Just leave it alone. 325 00:22:58,735 --> 00:22:59,608 Continue... 326 00:23:00,207 --> 00:23:01,510 No, don�t do it. 327 00:23:02,378 --> 00:23:04,532 It�s nothing...continue. 328 00:23:05,638 --> 00:23:06,483 Su Jung... 329 00:23:07,375 --> 00:23:10,316 Even if we leave that place alone for now, it will disappear some day. 330 00:23:11,510 --> 00:23:17,669 I don�t like you thinking about Chan Hyuk hyung in secret and being hurt in secret. 331 00:23:18,961 --> 00:23:21,549 Time passes, people change, everything changes. 332 00:23:22,693 --> 00:23:26,292 Leave things as they change, as time passes. 333 00:23:28,305 --> 00:23:33,189 I came here to let you be more comfortable. 334 00:23:34,174 --> 00:23:36,043 So throw away the memories now. 335 00:23:37,341 --> 00:23:38,066 Okay? 336 00:23:53,753 --> 00:23:58,397 No matter how hurtful a memory is, it can�t stop time. 337 00:24:06,665 --> 00:24:07,250 Hyung! 338 00:24:07,250 --> 00:24:08,226 Hyung! 339 00:24:10,939 --> 00:24:12,336 Hyung, it�s a big news, big news. 340 00:24:12,336 --> 00:24:14,107 Father is happy also. 341 00:24:14,509 --> 00:24:17,770 Su Jung noona isn�t going out with Seo PD. 342 00:24:17,770 --> 00:24:19,751 Seo PD is the one who only likes her. 343 00:24:22,266 --> 00:24:23,207 In Jae... 344 00:24:25,275 --> 00:24:27,565 It was much better when I was glaring at Seo PD. 345 00:24:28,415 --> 00:24:29,417 What are you talking about? 346 00:24:33,546 --> 00:24:34,472 It hurts here. 347 00:24:36,820 --> 00:24:37,626 Here? 348 00:24:38,253 --> 00:24:39,382 No, inside. 349 00:24:40,893 --> 00:24:42,549 I think deep inside that hurts. 350 00:24:42,982 --> 00:24:45,152 Oh...your heart hurts? 351 00:24:45,784 --> 00:24:47,367 What�s there to be hurt about? 352 00:24:49,261 --> 00:24:50,988 That�s what I�m saying. 353 00:24:52,577 --> 00:24:55,395 I was just thinking about how hurt that person must be... 354 00:24:57,343 --> 00:24:59,228 Why does my heart hurt also? 355 00:25:01,077 --> 00:25:02,324 I just don't get it. 356 00:25:05,754 --> 00:25:08,126 Who are you going to eat all this with? 357 00:25:08,126 --> 00:25:09,130 The children aren�t here right now. 358 00:25:09,130 --> 00:25:12,254 Why are you asking so many questions? 359 00:25:12,794 --> 00:25:16,261 You...you...maybe... 360 00:25:16,980 --> 00:25:20,090 No no no...not maybe, but if... 361 00:25:20,920 --> 00:25:24,537 You cheat on me, I�m going to kill you. 362 00:25:24,537 --> 00:25:25,532 You know my personality, right? 363 00:25:26,841 --> 00:25:28,153 What do you mean cheating? 364 00:25:34,761 --> 00:25:37,345 What do you mean you�re going to apologize? 365 00:25:37,945 --> 00:25:41,012 I heard that she doesn�t have any special relationship with Seo PD... 366 00:25:41,012 --> 00:25:43,059 I yelled for no reason. 367 00:25:43,777 --> 00:25:44,740 Here. 368 00:25:45,355 --> 00:25:49,014 Oh my...what are you doing right now? 369 00:25:49,569 --> 00:25:50,235 Miss Jang... 370 00:25:50,750 --> 00:25:52,806 Give that back to me. 371 00:25:54,043 --> 00:25:55,413 Take it. 372 00:25:56,207 --> 00:26:00,745 Then I�ll take it thinking that you apologized to me. 373 00:26:00,745 --> 00:26:01,996 Oh my...I�m shocked... 374 00:26:02,533 --> 00:26:04,050 Why am I apologizing? 375 00:26:04,050 --> 00:26:08,349 You lied that you were going to make invitations with Seo PD and you didn�t call me at all. 376 00:26:09,476 --> 00:26:10,294 Miss Jang... 377 00:26:10,294 --> 00:26:16,162 Since we got chickens from each other as means of apologizing, let�s eat it deliciously. 378 00:26:17,437 --> 00:26:19,322 Ladies, come here and eat chicken legs. 379 00:26:19,322 --> 00:26:20,737 Oh, us too? 380 00:26:20,737 --> 00:26:22,167 Hurry up and come here. 381 00:27:41,159 --> 00:27:43,252 How far did you guys get? 382 00:27:43,252 --> 00:27:46,755 Firstly, we have the stairs about 50% finished but then... 383 00:27:46,755 --> 00:27:49,924 But the problem is the window color. 384 00:27:57,973 --> 00:27:59,389 This is the sixth month... 385 00:27:59,900 --> 00:28:02,306 I�ll just check the opening of the school. 386 00:28:03,092 --> 00:28:08,460 Even if the journalist rotation was over, I was going to come here to finish it. 387 00:28:08,460 --> 00:28:09,778 Then go later... 388 00:28:11,356 --> 00:28:13,828 I�ll let you go when I get tired of you. 389 00:28:14,485 --> 00:28:15,622 Why are you so immature? 390 00:28:16,559 --> 00:28:18,703 Yes, I�m immature. I�m childish. 391 00:28:18,703 --> 00:28:20,417 And I don�t match with you. 392 00:28:21,476 --> 00:28:23,001 A journalist can�t communicate well with a student, huh? 393 00:28:23,001 --> 00:28:25,067 That�s good!! I didn�t like it either. 394 00:28:26,418 --> 00:28:29,459 It�s interesting how we have been together for this long when we�re so different. 395 00:28:29,691 --> 00:28:33,779 Now without me, be comfortable, don�t do anything childish, do anything you want to do, oppa! 396 00:29:35,858 --> 00:29:37,433 Why didn�t you go? 397 00:29:37,433 --> 00:29:38,909 It�s raining. 398 00:29:40,393 --> 00:29:42,240 What were you going to do if I didn�t come? 399 00:29:43,635 --> 00:29:45,658 You�re going to get sick. 400 00:29:47,689 --> 00:29:49,803 I only thought of one thing while waiting. 401 00:29:50,356 --> 00:29:52,159 You and I can�t break up/ 402 00:29:56,262 --> 00:29:58,705 We will never be able to break up. 403 00:30:01,435 --> 00:30:13,007 I would wait for you even if it�s 10 years, 100 years here. 404 00:31:03,964 --> 00:31:05,098 I can feel it now. 405 00:31:05,840 --> 00:31:06,430 What? 406 00:31:08,159 --> 00:31:10,513 That we will never break up anymore. 407 00:31:11,867 --> 00:31:16,787 When you start your announcer job next month, you�re going to be followed by lots of guys... 408 00:31:17,797 --> 00:31:19,213 What if you get to like someone there? 409 00:31:20,162 --> 00:31:21,110 Then what should we do? 410 00:31:21,802 --> 00:31:22,877 Are you going to give me to him? 411 00:31:23,678 --> 00:31:26,435 Selfishly, of course not. 412 00:31:27,235 --> 00:31:29,316 I�m not going to let go of this hand even when I die. 413 00:31:30,070 --> 00:31:31,060 How scary! 414 00:31:36,218 --> 00:31:37,382 Oppa! 415 00:31:57,577 --> 00:31:59,469 Ouch! 416 00:32:01,494 --> 00:32:02,624 What are you doing? 417 00:32:02,624 --> 00:32:03,660 Find the chickens! 418 00:32:04,619 --> 00:32:07,476 Hey, I looked for the chickens to the point where my lips were ripped. 419 00:32:07,476 --> 00:32:10,422 We failed because of you, ahjussi! Give us the computer! 420 00:32:11,371 --> 00:32:11,983 Computer? 421 00:32:11,983 --> 00:32:15,260 She said that she�ll buy us a computer if we took good care of the chickens. 422 00:32:15,260 --> 00:32:18,724 She�s going to give the chicken den to someone else. 423 00:32:18,724 --> 00:32:20,584 Computer... 424 00:32:21,558 --> 00:32:23,747 Give us the computer ahjussi. 425 00:32:25,271 --> 00:32:27,407 Hey hey hey...hey! 426 00:32:38,191 --> 00:32:39,455 I ate well. 427 00:32:39,455 --> 00:32:40,126 Okay, okay. 428 00:32:40,126 --> 00:32:40,893 I ate well. 429 00:32:40,893 --> 00:32:41,655 You ate well? 430 00:32:41,655 --> 00:32:42,207 Yes. 431 00:32:42,207 --> 00:32:43,057 Do you want more? 432 00:32:43,057 --> 00:32:43,786 No. 433 00:32:53,374 --> 00:32:54,259 It�s me, it�s me. 434 00:32:57,517 --> 00:32:59,074 Let�s go buy the computer. 435 00:33:11,365 --> 00:33:18,082 When I think of Hyun Tae, Kyung Su, and Yoo Mi working on homework together in this room, I get very happy. 436 00:33:18,721 --> 00:33:21,050 We showed you only the children�s bedrooms. 437 00:33:21,563 --> 00:33:25,485 But now, we will show you how much the whole orphanage changed. 438 00:33:25,485 --> 00:33:26,720 Look forward to it. 439 00:33:26,720 --> 00:33:27,707 Cut! 440 00:33:27,707 --> 00:33:28,961 Okay. 441 00:33:29,625 --> 00:33:30,483 You worked hard. 442 00:33:30,483 --> 00:33:31,336 You worked hard. 443 00:33:33,135 --> 00:33:34,542 Unni... 444 00:33:37,818 --> 00:33:39,670 Why are you crying, Yoo Mi? 445 00:33:39,670 --> 00:33:43,858 Oppas went without me. 446 00:33:45,172 --> 00:33:46,202 Did they? 447 00:33:46,987 --> 00:33:48,565 It�s okay... Don�t cry, don�t cry. 448 00:33:59,746 --> 00:34:00,895 Stop, stop, stop... 449 00:34:01,455 --> 00:34:02,538 Sit, sit, sit... 450 00:34:04,768 --> 00:34:05,578 Sit, sit, sit. 451 00:34:05,578 --> 00:34:10,082 Hey...that is the bee hive. 452 00:34:12,675 --> 00:34:16,394 If we take it out carefully, we can earn 100 bucks per hive. 453 00:34:16,394 --> 00:34:20,524 With two or so of them, we can buy a computer. 454 00:34:20,524 --> 00:34:21,914 Just trust this ahjussi. 455 00:34:22,491 --> 00:34:25,970 Wow...but what if we get stung? 456 00:34:25,970 --> 00:34:27,771 What do you mean stung? 457 00:34:27,771 --> 00:34:31,341 I caught everything except ghosts before. 458 00:34:31,341 --> 00:34:34,433 Anyways, be quiet even if something wild happens. 459 00:34:34,433 --> 00:34:35,661 Okay? Stay still. 460 00:34:35,661 --> 00:34:36,723 Do you understand? 461 00:34:36,723 --> 00:34:37,827 Yes! 462 00:34:38,869 --> 00:34:39,890 Protection! 463 00:35:05,919 --> 00:35:08,506 If it�s the mushroom field, it should be near here, right? 464 00:35:08,506 --> 00:35:09,555 Yes. 465 00:35:11,405 --> 00:35:12,195 Let�s go this way. 466 00:35:12,195 --> 00:35:13,411 Be careful, be careful. 467 00:36:02,717 --> 00:36:05,260 Yoo Mi, didn�t you hear something right now? 468 00:36:05,260 --> 00:36:06,196 Huh? 469 00:36:10,150 --> 00:36:10,873 Miss Su Jung! 470 00:36:12,755 --> 00:36:13,906 It�s me, Dal Jeh. 471 00:36:15,906 --> 00:36:17,536 Dal Jeh. 472 00:36:17,536 --> 00:36:20,554 Yes, what are you doing here, Miss Su Jung? 473 00:36:22,107 --> 00:36:24,553 What are you doing, Mr. Dal Jeh? 474 00:36:24,553 --> 00:36:25,648 What�s all that? 475 00:36:25,648 --> 00:36:26,969 Oh, this? 476 00:36:28,012 --> 00:36:29,245 I�m going to buy the kids computer. 477 00:36:29,245 --> 00:36:30,282 This bee hive... 478 00:36:40,540 --> 00:36:42,239 RUN!!!! 479 00:37:11,777 --> 00:37:12,530 Jump!! 480 00:37:13,426 --> 00:37:16,079 One, two, three!! 481 00:37:44,657 --> 00:37:45,554 Sorry... 482 00:37:46,548 --> 00:37:48,832 You always get into trouble when you�re with me. 483 00:37:56,787 --> 00:37:57,436 Give it to me. 484 00:37:58,243 --> 00:37:59,396 Oh, okay... 485 00:37:59,396 --> 00:38:01,858 The rock is hot, so it dries quickly. 486 00:38:15,319 --> 00:38:18,861 But since the weather is very warm, I don�t think we�ll get a cold. 487 00:38:32,721 --> 00:38:33,884 It�s hot... 488 00:38:36,161 --> 00:38:37,220 Ahjussi!! 489 00:38:38,239 --> 00:38:39,346 Those boys... 490 00:39:16,551 --> 00:39:17,951 It says that there�s no connection. 491 00:39:17,951 --> 00:39:19,711 She didn�t say anything in the morning? 492 00:39:20,533 --> 00:39:21,194 Oppa... 493 00:39:21,194 --> 00:39:22,866 Unni isn�t a child. 494 00:39:22,866 --> 00:39:25,296 She knows a lot of people in this area. 495 00:39:25,296 --> 00:39:27,026 She must have an appointment. 496 00:39:29,611 --> 00:39:30,599 Oppa... 497 00:39:30,599 --> 00:39:34,332 What are you going to do this afternoon? 498 00:39:35,162 --> 00:39:37,295 You�re not going anywhere far, right? 499 00:40:04,815 --> 00:40:07,176 There are a lot of snakes where wild strawberries are. 500 00:40:08,074 --> 00:40:10,293 The water current is too fast here, so there are no snakes here. 501 00:40:11,747 --> 00:40:13,905 You don�t have anything you don�t know, Mr. Dal Jeh. 502 00:40:15,301 --> 00:40:16,874 If you live in the countryside, you know everything. 503 00:40:18,073 --> 00:40:21,082 Mountains and the trees have a good thing to them. 504 00:40:22,491 --> 00:40:28,637 It doesn�t matter if you�re a good person or a bad person...they�re good to me. 505 00:40:29,872 --> 00:40:33,497 If I�m with you, Mr. Dal Jeh, in the mountains, it would be very safe. 506 00:40:36,857 --> 00:40:37,546 Eat it. 507 00:40:43,671 --> 00:40:46,579 You were very shocked yesterday, huh? 508 00:40:47,525 --> 00:40:49,656 When you were remodeling the benches of the church. 509 00:40:51,204 --> 00:40:52,859 Sorry for being stubborn. 510 00:40:56,415 --> 00:40:59,665 I have many memories in that place. 511 00:41:01,434 --> 00:41:03,912 I shouldn�t have done that... 512 00:41:05,943 --> 00:41:07,319 I was very thoughtless. 513 00:41:08,049 --> 00:41:11,726 I would�ve left it alone if I knew that you weren�t going to like it, Miss Su Jung. 514 00:41:12,471 --> 00:41:13,553 It�s okay. 515 00:41:14,742 --> 00:41:15,983 Seo PD was right. 516 00:41:17,843 --> 00:41:22,501 There are things that I can�t prevent. 517 00:41:28,306 --> 00:41:29,824 It�s flowing very refreshingly. 518 00:41:31,428 --> 00:41:35,954 Time flows just like water flows. 519 00:41:37,807 --> 00:41:45,360 When time passes, people�s outside appearance changes and everything changes... 520 00:41:48,041 --> 00:41:56,066 But my mind doesn�t flow after being blocked once. 521 00:42:10,388 --> 00:42:12,063 You�re wondering what I�m talking about huh? 522 00:42:14,087 --> 00:42:19,560 When I came here, maybe my brain got lighter or maybe my mind got more comfortable... 523 00:42:20,775 --> 00:42:22,309 I did some foolish things. 524 00:42:22,309 --> 00:42:23,504 No... 525 00:42:24,876 --> 00:42:34,763 I lack understanding but I think I get what you�re saying right now. 526 00:42:57,164 --> 00:42:59,037 Where is Han Su Jung to not pick up her phone? 527 00:43:02,997 --> 00:43:04,872 Principal, this is Hyun Joon. 528 00:43:25,446 --> 00:43:27,030 You�re overdoing it. 529 00:43:27,558 --> 00:43:29,210 Hey, Seo PD left. 530 00:43:30,752 --> 00:43:31,601 Left? 531 00:43:31,601 --> 00:43:32,981 When I was like this? 532 00:43:32,981 --> 00:43:34,153 He didn�t even hear. 533 00:43:34,153 --> 00:43:37,419 He has gone crazy because of your sister. 534 00:43:44,297 --> 00:43:46,198 Don�t be depressed because it didn�t work. 535 00:43:46,198 --> 00:43:48,224 History occurs during the night. 536 00:43:49,296 --> 00:43:54,388 While celebrating your birthday, light the fire and make it romantic. 537 00:43:56,307 --> 00:43:59,922 When the time comes, everyone will leave except you and Seo PD. 538 00:43:59,922 --> 00:44:06,284 Then go, �Oh my...where did everyone go? I�m not even sleepy.� 539 00:44:06,925 --> 00:44:09,418 And then go near him sneakily. 540 00:44:09,418 --> 00:44:14,221 Then...�Oh, what sound is that?!?!� and then turn your head... 541 00:44:16,431 --> 00:44:17,530 Hey... 542 00:44:18,582 --> 00:44:20,851 It was because my acting was so realistic. 543 00:44:20,851 --> 00:44:23,922 Anyways, do those kinds of skin ship. 544 00:44:26,027 --> 00:44:28,595 Why are you helping me? 545 00:44:28,595 --> 00:44:30,458 Of course that�s because if you�re successful, my hyung... 546 00:44:31,868 --> 00:44:35,106 Anyways, my life depends on it...it�s good to volunteer. 547 00:44:36,671 --> 00:44:38,044 Skin ship... 548 00:45:10,681 --> 00:45:11,413 Okay. 549 00:45:24,266 --> 00:45:26,208 Noona, let�s hurry up and go! 550 00:45:26,208 --> 00:45:27,637 Oh, okay! 551 00:45:47,682 --> 00:45:52,525 Since the ahjussi promised that he�ll buy you guys a computer, don�t worry and go to sleep now. 552 00:45:52,525 --> 00:45:53,775 Okay! 553 00:45:53,775 --> 00:45:54,395 Ahjussi, see you tomorrow! 554 00:45:54,395 --> 00:45:55,904 Ahjussi, you�re the best! 555 00:45:55,904 --> 00:45:56,914 Okay...go to sleep now. 556 00:45:59,554 --> 00:46:00,728 Good night! 557 00:46:05,115 --> 00:46:07,191 All the kids like you, Mr. Dal Jeh. 558 00:46:08,242 --> 00:46:10,974 Children like someone like them. 559 00:46:12,514 --> 00:46:13,934 I�m kind of childish. 560 00:46:14,661 --> 00:46:15,962 You�re pure. 561 00:46:26,329 --> 00:46:28,322 It says on her phone. 562 00:46:28,322 --> 00:46:29,651 That she has 11 messages. 563 00:46:30,870 --> 00:46:33,998 When she checks the messages, they are all from Seo Joon. 564 00:46:33,998 --> 00:46:34,999 The surprised Su Jung, goes out quickly. 565 00:47:11,480 --> 00:47:12,337 Hyun Joon... 566 00:47:12,337 --> 00:47:13,490 Geum Jung... 567 00:47:15,388 --> 00:47:17,635 Unni, where did you go? 568 00:47:17,635 --> 00:47:18,592 Are you okay? 569 00:47:22,073 --> 00:47:23,128 Where did you go? 570 00:47:24,807 --> 00:47:25,767 I was at the mountains... 571 00:47:27,258 --> 00:47:30,359 All the children went to the mountains except for Yoo Min. 572 00:47:30,359 --> 00:47:31,721 Didn�t you remember to call? 573 00:47:33,555 --> 00:47:34,888 I didn�t have my cell phone. 574 00:47:34,888 --> 00:47:36,249 Sorry. 575 00:47:36,249 --> 00:47:37,212 What are you sorry about? 576 00:47:38,077 --> 00:47:40,182 I was crazy five minutes ago. 577 00:47:41,179 --> 00:47:43,724 Am I nothing to you? 578 00:47:44,620 --> 00:47:51,276 Do you even know why you should be sorry to me besides the fact that you didn�t call? 579 00:47:55,548 --> 00:47:56,947 Oppa! 580 00:47:59,713 --> 00:48:00,581 Unni, what is this? 581 00:48:00,581 --> 00:48:02,436 Why are you doing this? 582 00:48:04,016 --> 00:48:05,547 Today�s my birthday... 583 00:48:06,202 --> 00:48:08,192 Wherever I go, everyone�s saying �Unni, Unni�... 584 00:48:08,192 --> 00:48:11,461 I�m always the one doing nonsense stuff, always the one getting hurt... 585 00:48:13,209 --> 00:48:15,497 Do I have to be the one in the back even on my birthday? 586 00:48:17,582 --> 00:48:20,705 Am I not the main character on my birthday? 587 00:48:24,344 --> 00:48:25,548 Unni, I dislike you. 588 00:48:28,202 --> 00:48:29,107 I really dislike you. 589 00:48:30,116 --> 00:48:30,976 Hey, Geum Jung! 590 00:48:31,666 --> 00:48:32,655 - Han Geum Jung! - Miss Geum Jung... 591 00:49:40,450 --> 00:49:41,194 Oppa... 592 00:49:42,996 --> 00:49:50,741 I...thought that people were making me suffer. 593 00:49:53,570 --> 00:49:55,876 Why aren�t they leaving me alone? 594 00:49:55,876 --> 00:49:58,088 Why are they continuously telling me to change? 595 00:50:00,152 --> 00:50:00,876 But... 596 00:50:02,902 --> 00:50:03,988 I know now. 597 00:50:05,747 --> 00:50:07,401 The person who was making people suffer... 598 00:50:08,746 --> 00:50:09,648 was me. 599 00:50:12,289 --> 00:50:13,112 I... 600 00:50:16,047 --> 00:50:18,399 am making people suffer. 601 00:50:36,746 --> 00:50:39,232 Let�s delete this line, and start from this line. 602 00:50:39,232 --> 00:50:40,550 Okay. 603 00:50:41,174 --> 00:50:41,921 Director Lee... 604 00:50:41,921 --> 00:50:42,775 Yes? 605 00:50:42,775 --> 00:50:46,990 Come out from the playground�s back and capture the MC in the back. 606 00:50:48,262 --> 00:50:49,002 Stand by! 607 00:50:49,492 --> 00:50:50,282 Start. 608 00:50:51,409 --> 00:50:52,249 Cue! 609 00:50:55,160 --> 00:50:59,143 You are curious of how the wish of this week�s main character, Yoo Mi, was fulfilled, right? 610 00:51:00,114 --> 00:51:04,657 This changed into a place where it seems like princes and princesses from fairy tales will come out. 611 00:51:04,657 --> 00:51:10,286 Now, we will show you the inside of this hope house. 612 00:51:12,714 --> 00:51:15,031 This place has changed into playground number three... 613 00:51:15,031 --> 00:51:18,419 I don�t remember what was here before. 614 00:51:20,946 --> 00:51:23,631 I think a couple of old benches were here. 615 00:51:25,123 --> 00:51:30,642 Since it�s very cool here, I think that it�ll be a place where Yoo Mi and her friends will come to play during the summer. 616 00:51:33,933 --> 00:51:39,252 Um...when we�re filming the scene where I�m with Yoo Mi, how about if we wear the same clothes? 617 00:51:39,252 --> 00:51:41,434 A coordinator (codi) suggested this idea and I think it�s a good idea. 618 00:51:42,772 --> 00:51:43,531 Do what you want. 619 00:51:44,355 --> 00:51:45,948 I�m going to go rest. 620 00:52:34,780 --> 00:52:36,753 What if you're late for filming time? 621 00:52:39,163 --> 00:52:40,540 Should I go tomorrow? 622 00:52:40,540 --> 00:52:42,000 Just go... 623 00:52:42,000 --> 00:52:44,384 I have to go to the orphanage early morning tomorrow. 624 00:52:46,369 --> 00:52:47,227 Then... 625 00:52:48,558 --> 00:52:50,046 I�ll come next next week. 626 00:52:50,679 --> 00:52:54,189 Since Sunday is the anniversary of Oppa�s death, I�ll be here from Friday. 627 00:52:56,375 --> 00:52:57,630 Stop coming now. 628 00:52:58,285 --> 00:52:59,019 Don�t come. 629 00:52:59,924 --> 00:53:01,329 I don�t want you to come. 630 00:53:05,010 --> 00:53:11,600 It�s natural for people to meet and then separate. 631 00:53:12,696 --> 00:53:14,008 Mom... 632 00:53:14,008 --> 00:53:16,256 Don�t call me that. 633 00:53:17,257 --> 00:53:18,765 Don�t look for Chan Hyuk either. 634 00:53:19,753 --> 00:53:21,716 Chan Hyuk wouldn�t want that either. 635 00:53:23,799 --> 00:53:26,433 This is my thought... 636 00:53:28,842 --> 00:53:31,558 once I let that boy go... 637 00:53:32,899 --> 00:53:34,398 He�ll be more comfortable. 638 00:53:36,503 --> 00:53:40,004 You...do that too. 639 00:54:31,420 --> 00:54:32,438 Miss Su Jung... 640 00:54:43,060 --> 00:54:43,950 Miss Su Jung... 641 00:54:48,729 --> 00:54:51,110 I have something to show you. 642 00:55:06,613 --> 00:55:08,025 How did this happen? 643 00:55:09,154 --> 00:55:10,423 When I thought about it... 644 00:55:11,640 --> 00:55:14,874 It seemed like it would be too cold here since there is no sun, 645 00:55:14,874 --> 00:55:17,365 So I want to move it there. 646 00:55:18,733 --> 00:55:19,558 I can do it all by myself. 647 00:55:25,129 --> 00:55:25,819 Why? 648 00:55:28,584 --> 00:55:29,481 I... 649 00:55:30,537 --> 00:55:35,389 Wish that you, Miss Su Jung, don�t get hurt. 650 00:55:38,720 --> 00:55:40,199 And your memories... 651 00:55:42,022 --> 00:55:46,790 If they don�t flow, just leave them alone... 652 00:55:48,883 --> 00:55:50,361 That way, it won't be hard for you. 653 00:55:53,384 --> 00:55:55,226 What are you talking about? 654 00:55:58,232 --> 00:56:03,521 I heard about the principal�s son�s story somehow. 655 00:56:06,051 --> 00:56:07,420 That he passed away... 656 00:56:09,839 --> 00:56:14,616 And I also heard about you calling the principal �mom�. 657 00:56:17,160 --> 00:56:19,840 Someone like me live being tortured by many things... 658 00:56:21,692 --> 00:56:24,098 But I don�t get why someone like you, Miss Su Jung... 659 00:56:26,034 --> 00:56:28,177 had to go through those bad things. 660 00:56:30,775 --> 00:56:34,275 When I thought about you, my heart hurts. 661 00:56:35,896 --> 00:56:38,770 Do you want to say that you know something after you found out about it? 662 00:56:40,423 --> 00:56:41,545 Do you want to sympathize me? 663 00:56:42,063 --> 00:56:43,300 Do you want to advice me? 664 00:56:43,300 --> 00:56:44,475 No... 665 00:56:46,703 --> 00:56:47,438 I... 666 00:56:50,031 --> 00:56:52,350 Wish that you, Miss Su Jung, will be happy. 667 00:56:53,568 --> 00:56:54,263 So... 668 00:56:54,263 --> 00:56:55,170 Why? 669 00:56:57,346 --> 00:56:59,199 I�m worried about you, Miss Su Jung... 670 00:57:00,173 --> 00:57:01,448 And I want to do something for you... 671 00:57:02,098 --> 00:57:03,812 I want you to be happy... 672 00:57:04,956 --> 00:57:06,698 But I didn�t know what to do to make you happy. 673 00:57:08,303 --> 00:57:09,631 Because I�m an idiot. 674 00:57:10,538 --> 00:57:11,953 Mr. Dal Jeh...me? 675 00:57:13,054 --> 00:57:14,188 What are you, Mr. Dal Jeh? 676 00:57:16,313 --> 00:57:17,163 Why? 677 00:57:17,626 --> 00:57:19,312 You�re not even that person...but why? 678 00:57:21,735 --> 00:57:23,493 You want me to be happy? 679 00:57:24,955 --> 00:57:28,752 That person...is still alive in my memory. 680 00:57:31,079 --> 00:57:34,020 It seems like he�s still next to me... 681 00:57:35,522 --> 00:57:37,644 But when I turn around, no one�s there... 682 00:57:38,740 --> 00:57:40,488 So I feel like I�m going to get even crazier. 683 00:57:42,167 --> 00:57:46,046 But how...how can I be happy? 684 00:57:49,539 --> 00:57:51,207 You�re going to make me happy? 685 00:57:51,720 --> 00:57:53,035 Then do it. 686 00:57:55,616 --> 00:57:58,311 Make me meet that person again. 687 00:57:59,573 --> 00:58:01,878 I�ll do anything you want me to do, Mr. Dal Jeh... 688 00:58:01,878 --> 00:58:07,442 Please let me meet that person again, even if it�s just for once. 689 00:58:09,676 --> 00:58:11,226 Please let me meet that person... 690 00:58:20,222 --> 00:58:21,607 Even if it�s just for once. 691 00:58:21,607 --> 00:58:26,608 This is a FREE fansubs. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 692 00:58:26,608 --> 00:58:31,609 Main Translator: xgoody2shoes15x 693 00:58:31,609 --> 00:58:32,559 Timer: Springyangel 694 00:58:36,611 --> 00:58:37,511 Editor/QC: Kim Soo Lea 695 00:58:41,612 --> 00:58:46,612 Coordinators: mily2, ay_link 696 00:59:02,080 --> 00:59:02,784 Mom... 697 00:59:03,409 --> 00:59:04,733 It�s me, Dal Jeh. 698 00:59:05,823 --> 00:59:06,812 Are you doing fine? 699 00:59:08,075 --> 00:59:10,045 I have to ask you a favor... 700 00:59:11,236 --> 00:59:15,845 Isn�t there a handsome guy where you are? 701 00:59:17,061 --> 00:59:19,437 The person that Miss Su Jung loved so much. 702 00:59:21,824 --> 00:59:32,033 To that person, can you say, �Hey you indifferent person, go meet Miss Su Jung for once.� 703 00:59:34,566 --> 00:59:37,221 Miss Su Jung really misses him. 704 00:59:39,825 --> 00:59:40,918 Okay, mom? 705 00:59:42,866 --> 00:59:44,625 Please do me the favor. 706 00:59:44,625 --> 00:59:47,674 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 51113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.