All language subtitles for The Warriors (1979) 1080p BR x265 10Bit AAC 5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,635 --> 00:02:17,346 Jo� uvek va�i, i mi idemo. 2 00:02:17,429 --> 00:02:20,599 Sajrus je poslao glasnika ovog popodneva da se uveri. 3 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 Sajrus ne �eli nikog naoru�anog... 4 00:02:23,227 --> 00:02:25,729 niti ikog da se bije. 5 00:02:25,729 --> 00:02:27,773 Dao sam mu moju re�... 6 00:02:27,773 --> 00:02:31,235 da �e se Ratnici pridr�avati primirja. 7 00:02:31,318 --> 00:02:35,280 Svi ka�u da je Sajrus jedan i jedini. 8 00:02:35,322 --> 00:02:39,618 Ja mislim da je bolje da odemo i sami se uverimo. 9 00:03:22,536 --> 00:03:25,414 Mi nismo ni bili u Bronksu. - Nema problema. 10 00:03:25,414 --> 00:03:27,666 Ovo okupljanje �e da bude stvarno velika stvar. 11 00:03:27,708 --> 00:03:30,210 Sve bande iz grada �e da budu tamo. 12 00:04:23,680 --> 00:04:25,599 Mi idemo tamo bez i�ega. 13 00:04:25,641 --> 00:04:28,185 Mi idemo tamo kao i svi ostali... 14 00:04:28,227 --> 00:04:30,270 devetorica, bez oru�ja. 15 00:05:10,310 --> 00:05:12,938 Da li si poneo? 16 00:05:13,021 --> 00:05:15,190 Ho�u da obele�i� �ta god vidi�. 17 00:05:15,274 --> 00:05:17,943 Ho�u da svi znaju da su Ratnici bili tamo. 18 00:05:53,437 --> 00:05:56,023 Nikad ne zna� na �ta mo�e� da naleti� tamo. Mi nosimo na�e oznake. 19 00:05:56,106 --> 00:05:58,400 Ne mo�emo da se sakrijemo. - Ko �eli da se sakriva? 20 00:06:34,269 --> 00:06:37,105 Mo�da �emo morati da skinemo par glava usput. 21 00:06:37,189 --> 00:06:39,608 Ti samo �uti i radi �ta ti se ka�e. 22 00:06:47,241 --> 00:06:49,743 Kad stignemo tamo dr�i se uz nas, O.K.? 23 00:06:49,785 --> 00:06:51,954 Ne brini. Ne �elim da budem prebijen. 24 00:06:53,163 --> 00:06:55,541 Ovo Sajrusovo okupljanje mo�e nam doneti jednu korisnu stvar,... 25 00:06:55,624 --> 00:06:59,044 a to je da sretnemo neke dobre ribe usput. 26 00:06:59,127 --> 00:07:01,380 Ne bi mi smetalo da kresnem ne�to na povratku. 27 00:07:01,421 --> 00:07:03,674 Ti misli� samo na jedno. 28 00:07:03,715 --> 00:07:06,009 �ta je problem? Da nisi postao peder? 29 00:07:06,093 --> 00:07:08,804 �ta ti zna� o Sajrusu? 30 00:07:08,887 --> 00:07:13,016 Magija. �ista magija. 31 00:07:13,016 --> 00:07:15,519 �ta ti zna� o Sajrusu? 32 00:07:15,561 --> 00:07:17,604 On je jedan i jedini. 33 00:07:17,688 --> 00:07:20,107 Kada si vo�a najve�e bande u gradu,... 34 00:07:20,190 --> 00:07:21,733 ne trpi� nikakva zajebavanja. 35 00:07:21,775 --> 00:07:23,569 Ah, ko ga jebe. 36 00:07:35,164 --> 00:07:38,625 Da ti ka�em ne�to: kladim se da niko ne�e ni biti tamo. 37 00:09:03,377 --> 00:09:06,213 Umete li da brojite? 38 00:09:08,674 --> 00:09:12,344 Ja ka�em da je budu�nost na�a... 39 00:09:14,263 --> 00:09:17,558 ako umete da brojite. 40 00:09:22,771 --> 00:09:24,773 To, Sajruse, mi smo uz tebe! 41 00:09:24,857 --> 00:09:26,733 To, brate! 42 00:09:31,446 --> 00:09:33,991 Pogledajte, �ta imamo ovde. 43 00:09:34,116 --> 00:09:36,994 Imamo Saracene... 44 00:09:37,119 --> 00:09:39,454 koji sede pored Momaka iz D�onsove ulice. 45 00:09:39,496 --> 00:09:42,541 Imamo Mese�are... 46 00:09:42,666 --> 00:09:46,211 pored Van Kortlandovih Rend�era. 47 00:09:46,336 --> 00:09:51,008 I niko ne napada nikoga. 48 00:09:51,133 --> 00:09:54,011 To je �udo. 49 00:09:56,096 --> 00:10:00,893 A tako bi i trebalo da bude. 50 00:10:10,777 --> 00:10:12,738 Upravo sad ovde ima... 51 00:10:12,779 --> 00:10:16,783 9 delegata iz 100 bandi. 52 00:10:16,909 --> 00:10:19,786 A ima ih jo� 100. 53 00:10:19,870 --> 00:10:24,708 To je 20,000 tvrdokornih �lanova... 54 00:10:24,750 --> 00:10:27,211 40,000 ra�unaju�i pridru�ene... 55 00:10:27,294 --> 00:10:29,671 i jo� 20,000... 56 00:10:29,755 --> 00:10:33,967 neorganizovanih ali spremnih za borbu. 57 00:10:34,092 --> 00:10:39,014 60,000 vojnika. 58 00:10:39,139 --> 00:10:41,975 A nema vi�e od 20,000 policajaca... 59 00:10:42,100 --> 00:10:43,852 u celom gradu. 60 00:10:43,936 --> 00:10:46,146 Kapirate li? 61 00:10:46,271 --> 00:10:48,315 Kapirate li? 62 00:10:48,440 --> 00:10:50,734 Kapirate li? 63 00:11:07,167 --> 00:11:10,587 Dakle, to su ukupne brojke. 64 00:11:10,629 --> 00:11:13,549 Jedna banda bi mogla da vlada ovim gradom. 65 00:11:13,590 --> 00:11:16,009 Jedna banda. 66 00:11:17,511 --> 00:11:18,679 Ni�ta se ne bi de�avalo... 67 00:11:18,804 --> 00:11:21,098 bez na�e dozvole da se desi. 68 00:11:21,181 --> 00:11:25,727 Mi bi kontrolisali kriminal, sindikate, policiju,... 69 00:11:25,811 --> 00:11:29,106 zato �to mi dr�imo ulicu. 70 00:11:29,189 --> 00:11:31,608 Kapirate li? 71 00:11:51,253 --> 00:11:53,422 To majstore! 72 00:12:00,679 --> 00:12:02,681 Problemi u pro�losti su bili... 73 00:12:02,764 --> 00:12:07,060 �to smo se tukli jedni protiv drugih. 74 00:12:07,144 --> 00:12:09,438 Mi nismo mogli da vidimo istinu... 75 00:12:09,521 --> 00:12:13,942 jer smo se tukli za svaki pedalj tla. 76 00:12:13,984 --> 00:12:19,573 Na� busen. Na� mali busen. 77 00:12:19,656 --> 00:12:21,700 To je sranje, bra�o. 78 00:12:21,783 --> 00:12:27,998 Busen je na� jer je do�lo na�e vreme. 79 00:12:27,998 --> 00:12:33,504 Sve �to treba da uradimo je da odr�imo generalno primirje. 80 00:12:33,629 --> 00:12:38,175 Preuzima�emo deo po deo grada. 81 00:12:38,217 --> 00:12:41,887 Obezbedi�emo na�u teritoriju,... 82 00:12:42,012 --> 00:12:46,099 obezbediti na� busen,... 83 00:12:46,225 --> 00:12:52,231 jer je sve to na� busen. 84 00:14:33,415 --> 00:14:35,959 Na drugu stranu, kontra od rulje! 85 00:14:36,084 --> 00:14:38,587 Pazite se! 86 00:14:44,426 --> 00:14:46,553 Sklanjaj se. 87 00:14:59,066 --> 00:15:02,986 O.K., pazi, pazi mu na glavu. 88 00:15:04,988 --> 00:15:06,573 Trebalo je da ne bude ikakvog oru�ja! 89 00:15:10,911 --> 00:15:12,329 Hajde, mi�i se. 90 00:15:12,412 --> 00:15:13,831 Da li je Klion dobro? 91 00:15:13,956 --> 00:15:15,707 Mislim da je tamo. - Da li si siguran? 92 00:15:15,791 --> 00:15:17,543 Ne. Hajde, mi�i se. 93 00:15:22,214 --> 00:15:26,677 Eno ga! To je on! To je Ratnik! 94 00:15:26,802 --> 00:15:29,638 On je upucao Sajrusa! 95 00:15:29,721 --> 00:15:31,098 Ti si lud. Ni�ta nisam uradio. 96 00:15:31,181 --> 00:15:33,892 Mi smo ga videli. - Da, to je on. 97 00:15:34,017 --> 00:15:37,896 On je taj! On je taj! Ratnici su to uradili! 98 00:15:37,980 --> 00:15:41,108 Ratnici su to uradili! Ratnici su to uradili! 99 00:15:41,233 --> 00:15:43,694 Ratnici su to uradili! 100 00:15:54,746 --> 00:15:57,416 Ubijmo ga! 101 00:16:27,237 --> 00:16:29,156 Hajde! 102 00:16:59,269 --> 00:17:01,772 Svi dole! O, sranje. 103 00:17:01,855 --> 00:17:03,232 Da li si dobro? 104 00:17:03,273 --> 00:17:04,733 Da. 105 00:17:14,576 --> 00:17:16,286 Ti�ina. 106 00:17:40,435 --> 00:17:41,979 Da li su svi tu? 107 00:17:43,981 --> 00:17:45,983 Samo Klion nedostaje. 108 00:17:46,024 --> 00:17:47,150 Mora da ga je uhvatila murija. 109 00:17:47,276 --> 00:17:48,652 Da li si video da ga hapse? 110 00:17:48,777 --> 00:17:50,195 Ja sam ga video. 111 00:17:50,237 --> 00:17:52,155 Onda vi�e nije bio tamo. Ja sam spa�avao svoje dupe. 112 00:17:52,239 --> 00:17:54,241 Pogledaj uokolo. Uveri se da je sve u redu O.K. 113 00:17:54,324 --> 00:17:56,410 Ovo je groblje. 114 00:17:59,830 --> 00:18:02,791 �ta �emo sad da radimo? 115 00:18:04,543 --> 00:18:06,837 Idemo nazad. 116 00:18:06,879 --> 00:18:08,839 Samo nam reci kako? 117 00:18:08,881 --> 00:18:11,550 Jebeni Koni Ajland mora da je 50 ili 100 milja odavde. 118 00:18:11,633 --> 00:18:14,219 To je jedini izbor koji imamo. - Da, stvarno jednostavno. 119 00:18:14,303 --> 00:18:18,015 Osim �to �e svaki pajkan u ovom gradu gledati kako da nas uhapsi. 120 00:18:18,098 --> 00:18:20,809 Ima jo� ne�to. - �ta? 121 00:18:20,893 --> 00:18:23,729 Primirje... da li jo� uvek va�i? 122 00:18:23,770 --> 00:18:27,191 Ako ne, mora�emo da se bijemo sve do ku�e. 123 00:18:29,067 --> 00:18:31,403 Sranje. Voleo bih da smo poneli ne�to. 124 00:18:38,452 --> 00:18:42,456 Ako je primirje otkazano, sva�ta bi moglo da nam se desi odavde do voza. 125 00:18:42,581 --> 00:18:46,460 Ako se rastavimo, nalazimo se na platformi na Union Skveru. 126 00:18:46,585 --> 00:18:48,670 Tamo presedamo u drugi voz. 127 00:18:48,754 --> 00:18:50,797 Imam samo jedno pitanje. 128 00:18:54,676 --> 00:18:56,970 Ko je tebe proglasio vo�om? 129 00:18:58,680 --> 00:19:03,143 Imam pravo da budem vo�a isto kao i ti. 130 00:19:03,143 --> 00:19:05,938 Klionov izbor. Svon je ratni vo�a. - Mo�da ba� sada,... 131 00:19:06,021 --> 00:19:07,689 Klion, verovatno, ima pendrek... 132 00:19:07,689 --> 00:19:09,107 nabijen u bulju. 133 00:19:09,191 --> 00:19:14,738 Sranje. Kladim se da �ak ne mo�e� ni da na�e� podzemnu. 134 00:19:14,780 --> 00:19:17,658 Mo�da bi trebalo da o tome popri�amo malo kasnije. 135 00:19:17,741 --> 00:19:19,701 �ta fali sada? 136 00:19:19,743 --> 00:19:22,037 Ho�u ja da budem ratni vo�a. 137 00:19:23,288 --> 00:19:25,040 Po�ni. 138 00:19:25,165 --> 00:19:27,459 Hej, Ajakse, olabavi. 139 00:19:27,543 --> 00:19:30,546 Mom�ino, Svon je ratni vo�a. 140 00:19:30,546 --> 00:19:32,714 Bolje da se dr�imo zajedno. 141 00:19:35,133 --> 00:19:37,719 Hej, momci, voz je tamo. 142 00:19:37,719 --> 00:19:40,764 Hajde, po�urite, idemo. 143 00:19:42,599 --> 00:19:45,060 Idemo. 144 00:19:47,187 --> 00:19:49,731 Ne brini. Opu�teno. 145 00:19:49,857 --> 00:19:51,316 Ah, ko ga jebe. 146 00:19:52,568 --> 00:19:54,528 Rembrante, obele�i mesto. 147 00:20:10,961 --> 00:20:12,963 Hej! �ekajte mene! 148 00:20:55,797 --> 00:20:58,091 Olo�i! 149 00:20:58,133 --> 00:20:59,426 Da, tako je! 150 00:21:13,941 --> 00:21:17,152 Ko su Ratnici? 151 00:21:29,206 --> 00:21:31,625 Mora da neko zna. 152 00:21:35,337 --> 00:21:37,965 �elim ih sve. 153 00:21:37,965 --> 00:21:41,009 �elim sve Ratnike. 154 00:21:41,093 --> 00:21:43,178 �elim ih �ive, ako je mogu�e. 155 00:21:43,303 --> 00:21:45,472 Ako ne, mrtve. 156 00:21:45,556 --> 00:21:48,058 Ali ho�u ih po svaku cenu. 157 00:21:57,943 --> 00:22:00,445 Ra�iri to. 158 00:22:03,657 --> 00:22:07,077 Za sve igra�e napolju u velikom gradu,... 159 00:22:07,161 --> 00:22:10,622 svi vi uli�ni ljudi sa sluhom za akciju,... 160 00:22:10,664 --> 00:22:12,708 Zamoljena sam da prosledim poruku... 161 00:22:12,833 --> 00:22:14,877 od Olo�a iz Gramerisja. 162 00:22:15,002 --> 00:22:17,129 Ona je samo za Ratnike. 163 00:22:17,171 --> 00:22:20,132 Tu �ivopisnu rulju sa Konija. 164 00:22:23,093 --> 00:22:25,804 Evo pesme za njih. 165 00:22:34,646 --> 00:22:38,066 Nigde da pobegnem, du�o 166 00:22:38,108 --> 00:22:41,320 Nigde da se sakrijem 167 00:22:41,361 --> 00:22:45,240 Nemam gde da pobegnem, du�o 168 00:22:45,365 --> 00:22:47,951 Nigde da se sakrijem 169 00:22:48,035 --> 00:22:51,747 Nije ljubav Od �ega be�im 170 00:22:51,830 --> 00:22:55,167 Nego raskid Koji znam da dolazi 171 00:22:55,292 --> 00:22:58,629 Zato �to znam Da nisi dobra za mene 172 00:22:58,670 --> 00:23:01,507 Slobodan od tebe Nikad ne�u biti 173 00:23:01,590 --> 00:23:04,885 Gde god da idem, Tvoje lice vidim 174 00:23:04,968 --> 00:23:07,930 Savaki moj korak, i ti napravi� 175 00:23:09,515 --> 00:23:12,518 Nigde da pobegnem, du�o 176 00:23:12,643 --> 00:23:15,979 Nigde da se sakrijem 177 00:23:16,021 --> 00:23:19,942 Nemam gde da pobegnem, du�o 178 00:23:19,983 --> 00:23:23,195 Nigde da se sakrijem 179 00:23:23,237 --> 00:23:26,240 Znam da nisi dobra za mene 180 00:23:26,323 --> 00:23:29,535 Ali si postala deo mene 181 00:23:30,702 --> 00:23:32,996 Svaku no� kada spavam 182 00:23:33,121 --> 00:23:36,917 U moje srce ulazi� 183 00:23:36,959 --> 00:23:40,128 Budim se sa �aljenjem �to sam te upoznao 184 00:23:40,170 --> 00:23:43,382 Nadaju�i se da �u te uskoro zaboraviti 185 00:23:43,423 --> 00:23:47,386 Kad se pogledam u ogledalo da se o�e�ljam 186 00:23:47,511 --> 00:23:50,931 Vidim tvoje lice koje se samo sme�i 187 00:23:52,558 --> 00:23:54,017 Nemam gde 188 00:23:54,059 --> 00:23:57,020 Nigde da pobegnem, Nigde da se sakrijem 189 00:23:57,062 --> 00:23:59,523 Nemam gde 190 00:23:59,565 --> 00:24:00,691 Nigde da pobegnem 191 00:24:00,774 --> 00:24:02,609 Nemam gde 192 00:24:02,693 --> 00:24:05,445 Nemam gde 193 00:24:05,571 --> 00:24:08,991 Da pobegnem 194 00:24:09,074 --> 00:24:12,411 Nigde da se sakrijem 195 00:24:12,452 --> 00:24:15,914 Nigde da pobegnem 196 00:24:15,956 --> 00:24:18,458 Nigde da se sakrijem 197 00:24:18,500 --> 00:24:19,668 Nigde 198 00:24:19,751 --> 00:24:22,296 Nikako ne mogu da pobegnem od tebe, du�o 199 00:24:22,337 --> 00:24:26,175 Bez obzira koliko se trudio 200 00:24:26,175 --> 00:24:29,761 Tvoja ljubav je toliko duboka, toliko duboka 201 00:24:29,803 --> 00:24:32,681 Bez obzira kako probao 202 00:24:32,764 --> 00:24:36,310 Ne mogu da nastavim da tr�im 203 00:24:36,435 --> 00:24:38,353 Nastavim da tr�im 204 00:24:38,478 --> 00:24:39,855 Nastavim brzo da tr�im 205 00:24:39,938 --> 00:24:42,816 Nigde, nigde da pobegnem 206 00:24:42,900 --> 00:24:46,820 Nigde, nigde da se sakrijem... 207 00:24:46,904 --> 00:24:48,906 Dr�ite se, Ratnici,... 208 00:24:48,989 --> 00:24:51,992 sve do Konija. 209 00:24:52,034 --> 00:24:54,119 Da li me �ujete? 210 00:24:54,203 --> 00:24:57,539 Dr�ite se, dr�ite. 211 00:24:57,623 --> 00:24:59,333 Adios. 212 00:25:08,884 --> 00:25:11,011 Ma dajte, kakvo je sad ovo kukavi�ko sranje? 213 00:25:11,053 --> 00:25:13,430 Tu smo. �ta jo� �ekamo? 214 00:25:13,430 --> 00:25:15,057 Voz bi pomogao,... 215 00:25:15,098 --> 00:25:18,101 Ukoliko ne �eli� da bude� zasko�en na otvorenoj platformi. 216 00:25:18,227 --> 00:25:20,270 Sranje. Nema nikog na ulici. 217 00:25:20,395 --> 00:25:23,065 U pravu je. Pona�amo se kao pederi. 218 00:25:28,278 --> 00:25:30,489 Samo pri�ajte. 219 00:25:45,170 --> 00:25:47,089 Brzo. 220 00:25:54,972 --> 00:25:57,558 To su Turnbulovi Napona�i. 221 00:25:59,184 --> 00:26:01,687 Mislim da su zaboravili na primirje. 222 00:26:01,728 --> 00:26:03,105 Ne seri. 223 00:26:03,188 --> 00:26:07,651 Ti jebeni skinhedsi. 224 00:26:23,458 --> 00:26:27,337 Ono je na� voz. Moramo da ga stignemo. 225 00:26:31,300 --> 00:26:33,427 O, Bo�e. 226 00:26:41,268 --> 00:26:43,896 Idemo li? 227 00:27:37,199 --> 00:27:39,368 Zaustavi jebeni voz! 228 00:28:04,017 --> 00:28:06,436 Vrata �ove�e... jebena vrata! 229 00:28:19,283 --> 00:28:22,578 To, Ratnici! 230 00:28:22,619 --> 00:28:24,913 To su bili neki o�ajnici. 231 00:28:24,955 --> 00:28:26,415 Mi tako�e! 232 00:28:26,456 --> 00:28:27,958 U ravnopravnoj borbi, razbili bi ih. 233 00:28:27,958 --> 00:28:31,044 Gomila kukavica! 234 00:28:31,086 --> 00:28:33,130 Meni nisu izgledali kao kukavice. 235 00:28:33,255 --> 00:28:34,882 Ni meni. 236 00:28:34,882 --> 00:28:37,342 Dobro, uspeli smo. 237 00:28:37,426 --> 00:28:40,804 Za sat vremena, tu je C.I. veliki Koni. 238 00:28:40,846 --> 00:28:43,307 To majstore. Daj pesnicu ovamo, ortak. 239 00:28:43,348 --> 00:28:46,268 Kad stignemo tamo, to zna�i da smo uspeli. 240 00:28:49,354 --> 00:28:52,357 Hej, nema frke, ratni vo�o. 241 00:28:52,441 --> 00:28:55,485 Hej, prona�ao sam Koni Ajland. 242 00:28:55,527 --> 00:28:57,946 Provali koliko ima stanica do Union Skvera. 243 00:28:57,988 --> 00:28:59,448 Hej, daj, �ove�e. 244 00:28:59,490 --> 00:29:00,949 To je visoka matematika za Rembranta. 245 00:29:01,033 --> 00:29:02,409 Ma u redu je. 246 00:29:02,451 --> 00:29:04,244 Niko ne ume da �ita te mape. 247 00:29:04,328 --> 00:29:07,456 Kakve veze to ima? Mi smo na putu ku�i. 248 00:29:12,961 --> 00:29:15,422 �uli smo od Turnbulova. 249 00:29:15,547 --> 00:29:16,924 Usrali su. 250 00:29:36,443 --> 00:29:38,987 Sranje. Toliko o ovom vozu. 251 00:29:39,029 --> 00:29:40,948 Ovo je nemogu�e, jebote. 252 00:29:41,031 --> 00:29:43,826 �ta sad, jebote, da radimo? Koje sranje. 253 00:29:43,909 --> 00:29:46,286 �to sad ne pada ki�a? 254 00:29:46,370 --> 00:29:49,122 Mo�da bi trebalo da brinemo o onom ko je zapalio tu vatru. 255 00:29:49,164 --> 00:29:51,166 Hajde. 256 00:30:19,862 --> 00:30:22,865 Da. Kako si ti? 257 00:30:22,906 --> 00:30:25,617 Samo proveravam. 258 00:30:25,659 --> 00:30:28,579 Da, izbila je velika gu�va tamo. 259 00:30:28,620 --> 00:30:33,041 Taj tip Sajrus je imao nezgodu. 260 00:30:34,626 --> 00:30:37,254 Ozbiljno? 261 00:30:37,337 --> 00:30:40,215 Dobro, to je O.K. 262 00:30:40,299 --> 00:30:43,427 Ti tipovi, Ratnici... 263 00:30:43,510 --> 00:30:46,388 Da. To su i zaslu�ili. 264 00:30:46,471 --> 00:30:48,724 Da. Ho�emo. 265 00:30:48,807 --> 00:30:50,934 �uvaj se. 266 00:30:53,645 --> 00:30:55,606 Spremni? 267 00:30:55,689 --> 00:30:57,608 Spremni smo. 268 00:30:57,608 --> 00:30:59,985 Neko �e ih ve� pokupiti. 269 00:31:00,027 --> 00:31:02,279 Olo�i su ra�irili novost. Ho�e ih �ive. 270 00:31:02,279 --> 00:31:04,072 Mi ne. 271 00:31:04,156 --> 00:31:06,992 �to pre to bolje. - �ta je problem? 272 00:31:07,034 --> 00:31:09,453 Boji� se da bi Ratnici mogli da po�nu da pri�aju... 273 00:31:09,495 --> 00:31:12,039 ...pre nego �to ih pohvataju? - Da, to, zabrinut sam. 274 00:31:12,122 --> 00:31:14,708 Ne �elim da Olo�i jure za mojom glavom. 275 00:31:14,791 --> 00:31:17,211 Oni tra�e Ratnike,... 276 00:31:17,294 --> 00:31:18,879 ...kapira�? 277 00:31:18,962 --> 00:31:21,965 Mo�emo i mi da ih malo tra�imo. 278 00:31:22,090 --> 00:31:25,427 Ako �e� se zbog toga ose�ati bolje. 279 00:31:27,638 --> 00:31:29,056 Hej... 280 00:31:29,097 --> 00:31:30,766 �ta sa novcem koji dugujete? 281 00:31:30,807 --> 00:31:32,226 Za �ta? 282 00:31:47,449 --> 00:31:50,452 Evo ga sad. 283 00:31:50,536 --> 00:31:54,039 Da. Video sam ih... dvojica tamo, jedan tamo. 284 00:31:54,122 --> 00:31:56,708 Mislim da su nas upavo primetili. 285 00:31:56,792 --> 00:31:59,545 Prepoznaje� li ih? 286 00:31:59,586 --> 00:32:01,547 Siro�i�i. 287 00:32:01,588 --> 00:32:05,133 Za sada, oni �ak nisu ni na mapi. Stvarno niska klasa. 288 00:32:05,175 --> 00:32:06,593 Brojke. 289 00:32:06,718 --> 00:32:08,554 Puna snaga, mo�da 30. 290 00:32:08,637 --> 00:32:10,347 30 je mnogo vi�e od 8. 291 00:32:10,430 --> 00:32:13,725 Ne ako su slabi�i. Dosta mi je usranog be�anja. 292 00:32:17,896 --> 00:32:19,898 Hajde. Ovamo. 293 00:32:48,969 --> 00:32:50,679 Hej. 294 00:32:50,804 --> 00:32:52,723 Zna� gde je on krenuo, zar ne? 295 00:32:52,806 --> 00:32:54,474 Da, po poja�anje. 296 00:32:54,516 --> 00:32:56,977 Zasko�i�e nas ovde! 297 00:33:03,358 --> 00:33:06,028 Bez obzira �ta god on rekao, da niko nije ni zucnuo. 298 00:33:06,111 --> 00:33:09,573 Svi da ste mirni. Vide�u �ta mogu da u�inim. 299 00:33:09,698 --> 00:33:12,493 Kad si ti postao jebeni diplomata? 300 00:33:12,576 --> 00:33:15,120 Nisi ti ba� iz Stejt Departmenta. 301 00:33:15,204 --> 00:33:17,331 Fox, po�i sa mnom. 302 00:33:26,256 --> 00:33:28,550 Mo�da biste mogli da mi poka�ete svoje pozivnice. 303 00:33:28,592 --> 00:33:31,720 Kako to misli�? 304 00:33:31,803 --> 00:33:34,097 Pa, dolazite ovde mar�iraju�i... 305 00:33:34,181 --> 00:33:36,099 kroz na�u teritoriju... 306 00:33:36,183 --> 00:33:38,310 bez dozvola, bez pregovora. 307 00:33:38,435 --> 00:33:42,439 Mi ne napadamo, a upravo sada pregovaramo. 308 00:33:42,523 --> 00:33:45,108 Mi smo bili na tom velikom skupu u Bronksu. Idemo ku�i na Koni. 309 00:33:45,192 --> 00:33:49,780 Voz je stao zbog vatre i izbacio nas je ovde. 310 00:33:49,863 --> 00:33:52,407 Ne znam o �emu ti pri�a�, �ove�e. 311 00:33:52,533 --> 00:33:54,493 Kako bi to mogao da bude veliki skup ako Siro�i�i nisu bili tamo? 312 00:33:54,576 --> 00:33:56,954 Niste ni�ta propustili. 313 00:33:57,037 --> 00:33:59,248 Mnogo gu�ve i mnogo hap�enja. 314 00:33:59,331 --> 00:34:01,667 Misli� da Siro�i�i nisu bitni? 315 00:34:01,792 --> 00:34:03,836 Misli� da nismo poznati? - Nismo to rekli. 316 00:34:03,961 --> 00:34:05,921 Imamo gadnu reputaciju. 317 00:34:06,004 --> 00:34:07,881 Zezaj se sa nama i sazna�e�. 318 00:34:17,558 --> 00:34:19,017 Da li vidi� to? 319 00:34:21,144 --> 00:34:23,230 O na�im pohodima pi�u i u novinama. 320 00:34:23,355 --> 00:34:25,357 Da. 321 00:34:26,692 --> 00:34:28,861 Hej, to je stvarno ne�to. 322 00:34:28,944 --> 00:34:31,029 Siro�i�i, jel' tako? 323 00:34:31,113 --> 00:34:33,949 Na� socijalni radnik stalno pri�a o vama momci. 324 00:34:34,032 --> 00:34:36,201 Mi to nemamo. 325 00:34:36,243 --> 00:34:41,081 To je verovatno zato �to ste gadni pa vas se pla�e. 326 00:34:50,007 --> 00:34:52,050 Nema ni�ta lo�e u tome �to prolazite kroz na�u teritoriju... 327 00:34:52,134 --> 00:34:54,553 sve dok dolazite u miru. 328 00:35:07,107 --> 00:35:09,151 Prekini, Marsi. 329 00:35:12,279 --> 00:35:13,989 Zna� �ta je ovo, zar ne? 330 00:35:14,114 --> 00:35:17,493 Da, nevolja. 331 00:35:25,125 --> 00:35:28,670 Ti prsluci su ba� lepi. 332 00:35:28,670 --> 00:35:30,172 Olabavi, Marsi. Prekini da tra�i� nevolju. 333 00:35:30,297 --> 00:35:32,341 Trebalo je da te zveknem po gubici onda kad si je otvorila. 334 00:35:32,382 --> 00:35:33,926 �ta te spre�ava? 335 00:35:38,055 --> 00:35:40,849 Hajde. Daj mi jedan. 336 00:35:42,434 --> 00:35:43,894 Samo jedan. 337 00:35:43,977 --> 00:35:46,438 Ho�u samo jedan prsluk. 338 00:35:46,522 --> 00:35:49,483 Ti mo�e� da nabavi� drugi. 339 00:35:49,566 --> 00:35:51,985 Nema �anse. 340 00:35:57,908 --> 00:36:00,577 Pusti�e� da ti se armija �eta ovuda kad god im se svidi? 341 00:36:00,619 --> 00:36:02,955 Kako �e to da izgleda? 342 00:36:03,080 --> 00:36:04,623 Ne lupaj. 343 00:36:04,706 --> 00:36:08,252 Uskoro, svaka banda �e samo u�etati pravo ovde,... 344 00:36:08,335 --> 00:36:09,837 i promar�irati kako im se svidi. 345 00:36:09,878 --> 00:36:14,091 Ka�em ti ja, ba� si mi i ti neka faca. 346 00:36:19,847 --> 00:36:22,724 Skinite svoje oznake i mo�ete da pro�ete. 347 00:36:25,978 --> 00:36:27,437 To ne radimo. 348 00:36:27,479 --> 00:36:30,023 To je samo na� znak. Ne zna�i da smo u ratu. 349 00:36:30,065 --> 00:36:33,026 Pro�ite kao civili. Ako pro�ete kao vojnici mora�u da vas napadnem. 350 00:36:33,110 --> 00:36:35,112 A sad skinite svoje oznake. 351 00:36:37,990 --> 00:36:40,450 Hej, da li si me �uo? 352 00:36:45,122 --> 00:36:46,874 Jebi se. 353 00:37:00,470 --> 00:37:02,347 Mi ne�emo da krijemo ko smo... 354 00:37:02,431 --> 00:37:05,267 samo zato jer je neka kurva vrckala svojim dupetom. 355 00:37:05,350 --> 00:37:07,311 Ne zovi me kurvom. 356 00:37:07,352 --> 00:37:08,854 Ja nisam kurva. 357 00:37:10,689 --> 00:37:12,065 Idemo. 358 00:37:22,034 --> 00:37:24,578 Idemo do slede�e stanice,... 359 00:37:24,620 --> 00:37:27,080 pravo kroz tertoriju ovih jebenih invalida. 360 00:37:27,164 --> 00:37:28,624 Hajdemo sad. 361 00:37:30,459 --> 00:37:32,920 Da. Tako je Ratnici. 362 00:37:33,045 --> 00:37:35,422 Samo nastavite da hodate. 363 00:37:35,506 --> 00:37:38,091 Stvarno opake face, zar ne? 364 00:37:38,217 --> 00:37:40,636 Niste mi ba� mnogo pokazali. 365 00:37:40,719 --> 00:37:44,765 Za�to vi drkad�ije ne od�etate sve do ku�e? 366 00:37:48,435 --> 00:37:51,063 Ova riba je stvarno lajava. 367 00:37:51,146 --> 00:37:53,106 Vas dvojica ste bili sjajni. - Stvarno ste ih ispra�ili. 368 00:37:53,190 --> 00:37:56,819 On ima da se pu�i ceo mesec. 369 00:37:56,944 --> 00:37:58,987 Trebalo je da ih razbijemo. 370 00:37:59,071 --> 00:38:00,948 Stanica je ovamo. 371 00:39:20,402 --> 00:39:23,947 Pusti me! Pusti me! 372 00:39:31,497 --> 00:39:33,749 �ta si ti naumila? 373 00:39:33,832 --> 00:39:38,003 Pa, mo�da tra�im malo prave akcije. 374 00:39:38,086 --> 00:39:41,798 Mogu onda ja? Ja imam najve�i. 375 00:39:43,258 --> 00:39:45,052 Ja �u da ti dam, mala. 376 00:39:45,135 --> 00:39:47,179 Pusti je. 377 00:39:50,516 --> 00:39:53,393 Zasko�i�e� me? 378 00:39:53,477 --> 00:39:55,854 Mo�da bi mogli da priredimo malu redaljku. 379 00:39:55,896 --> 00:39:57,856 Izgleda� kao da bi ti se mo�da i svidelo. 380 00:39:57,898 --> 00:39:59,358 Jebi se. 381 00:39:59,483 --> 00:40:01,443 Stvarno opasna riba. 382 00:40:15,582 --> 00:40:17,751 Jel' vidite �ta se de�ava, Ratnici? 383 00:40:17,835 --> 00:40:20,379 Jel' vidite �ta se de�ava kad se petljate sa Siro�i�ima? 384 00:40:29,346 --> 00:40:31,974 Pobi�emo vas, Ratnici! 385 00:40:38,105 --> 00:40:40,566 Poka�i im. 386 00:40:40,649 --> 00:40:42,651 Sranje! 387 00:40:42,776 --> 00:40:43,944 Sad! 388 00:40:57,875 --> 00:40:59,334 Br�e, br�e! 389 00:40:59,418 --> 00:41:00,836 Gde su svi? 390 00:41:00,919 --> 00:41:02,379 Hajde! 391 00:41:08,927 --> 00:41:11,847 Sa�ekaj! 392 00:41:27,738 --> 00:41:30,824 Hej, �ekaj malo. Imam jedno pitanje. 393 00:41:30,866 --> 00:41:32,868 Od koga mi be�imo? 394 00:41:34,870 --> 00:41:37,789 Rekao sam ti, oni su gomila slabi�a. 395 00:41:37,873 --> 00:41:40,501 Union Stanice, evo nas dolazimo. 396 00:41:40,584 --> 00:41:42,044 Hej, a �ta sa mnom? 397 00:41:48,091 --> 00:41:50,010 A, �ta sa tobom? 398 00:42:02,314 --> 00:42:05,025 Dobili smo izve�taj iz Bronksa. 399 00:42:05,150 --> 00:42:07,903 Neka neva�na grupica je natr�ala na njih... 400 00:42:07,986 --> 00:42:09,446 Siro�i�i. 401 00:42:09,530 --> 00:42:12,032 Oni nisu na na�oj mapi. 402 00:42:12,157 --> 00:42:14,201 Svejedno, poku�ali su... 403 00:42:14,284 --> 00:42:17,037 i dobili su batine. 404 00:42:23,544 --> 00:42:26,964 O.K., trgnimo se malo, igra�i. 405 00:42:27,047 --> 00:42:30,217 Moramo da se poka�emo malo bolje tamo napolju. 406 00:42:30,342 --> 00:42:33,762 Na�i prijatelji su upravo izbacili jedan amaterski tim iz takmi�enja. 407 00:42:33,762 --> 00:42:36,723 Zapamtite, igra�i, dr�ite se dobro. 408 00:42:38,058 --> 00:42:40,143 To se zna�i doga�a, a? 409 00:42:42,521 --> 00:42:44,940 Dobro. Super. 410 00:42:44,940 --> 00:42:47,234 Super. 411 00:42:55,367 --> 00:42:56,910 �ta je bilo? �ta je bilo? 412 00:42:56,994 --> 00:42:59,872 Neka jeftina bandica zamalo da ih uhvati ali su se provukli. 413 00:42:59,955 --> 00:43:02,374 Mo�emo da ih savatamo na stanici 96-te Ulice. 414 00:43:02,416 --> 00:43:04,585 Platforma verovatno vrvi od murije. 415 00:43:04,626 --> 00:43:07,963 Poku�avaju da uhvate svaku bandu u ovom gradu. 416 00:43:08,005 --> 00:43:09,923 Uklju�uju�i mene i tebe. 417 00:43:09,965 --> 00:43:12,759 Kako to da si ti tako sre�an zbog toga? 418 00:43:12,801 --> 00:43:15,888 Ludo se zabavljam. 419 00:43:15,971 --> 00:43:18,473 Idemo! 420 00:43:35,282 --> 00:43:37,242 Koliko dugo �emo jo� da �ekamo? 421 00:43:37,326 --> 00:43:40,287 Mo�emo ovde da ostanemo zauvek. Muka mi je od �ekanja vozova! 422 00:43:40,329 --> 00:43:44,041 Vermine, sedi dole i za�epi. 423 00:43:44,082 --> 00:43:47,044 O.K., O.K. 424 00:44:26,750 --> 00:44:28,544 Be�imo! 425 00:44:32,172 --> 00:44:33,841 Hej, stanite! 426 00:44:35,133 --> 00:44:37,803 Stanite! 427 00:44:37,845 --> 00:44:39,555 Hej, ti... 428 00:44:44,810 --> 00:44:46,228 Idi gore. 429 00:44:50,023 --> 00:44:52,609 Br�e! Br�e! 430 00:44:52,693 --> 00:44:56,655 Vra�aj se ovamo! Hej, ti! 431 00:44:56,738 --> 00:44:58,907 Hajde! 432 00:45:07,624 --> 00:45:09,376 Ovamo! O, ne! 433 00:45:09,459 --> 00:45:12,254 Ovamo! Idemo! 434 00:45:13,672 --> 00:45:16,466 Niz stepenice. Hajde! 435 00:45:19,803 --> 00:45:21,180 Ulica! 436 00:45:25,851 --> 00:45:27,311 Ovamo! 437 00:45:28,478 --> 00:45:30,814 O, sranje! 438 00:45:30,856 --> 00:45:33,484 Tr�i! Be�i odavde! 439 00:45:33,525 --> 00:45:35,944 Mi�i se! 440 00:45:37,988 --> 00:45:39,656 Pokletni�e! 441 00:45:39,656 --> 00:45:41,158 Pusti me! 442 00:46:02,471 --> 00:46:04,389 Union Skver! Union Skver! 443 00:46:04,473 --> 00:46:05,849 �ta je sa ostalima? 444 00:46:05,891 --> 00:46:07,142 Moramo da idemo! 445 00:46:07,184 --> 00:46:11,146 Dr�' ih! 446 00:46:11,230 --> 00:46:12,940 Zaustavi voz! 447 00:46:20,489 --> 00:46:22,699 Gde su? 448 00:46:41,134 --> 00:46:43,303 Bolje da mi palimo odavde. 449 00:46:44,972 --> 00:46:46,598 U pravu si. 450 00:47:12,332 --> 00:47:15,752 Da li smo pobegli tim jebenim klovnovima? - Gledaj. 451 00:47:15,836 --> 00:47:18,463 Sranje. 452 00:47:20,507 --> 00:47:22,426 Pali. 453 00:48:22,861 --> 00:48:24,279 Snow, za mnom! 454 00:48:59,648 --> 00:49:01,150 Hej! 455 00:49:17,166 --> 00:49:18,625 Ne mogu vi�e! 456 00:49:18,667 --> 00:49:20,627 Da li si siguran? 457 00:49:20,711 --> 00:49:22,171 Jesam. 458 00:49:22,254 --> 00:49:25,048 Dobro onda. Dosta mi je vi�e be�anja od ovih slabi�a. 459 00:49:42,316 --> 00:49:44,318 Nabi�u ti tu palicu u bulju... 460 00:49:44,318 --> 00:49:46,361 pa �e� da li�i� na lizalicu. 461 00:49:46,487 --> 00:49:48,363 Hajde. 462 00:50:05,297 --> 00:50:06,715 Odli�no. - Hej! 463 00:51:04,898 --> 00:51:07,192 Hajde, Kauboju. 464 00:51:15,868 --> 00:51:18,453 Sranje. Odmah sam provalio da su slabi�i. 465 00:51:22,332 --> 00:51:26,003 Poslednje sportske vesti sa ulice, igra�i... 466 00:51:26,086 --> 00:51:29,298 Bejzbol Furije su ispustili loptu i napravili gre�ku. 467 00:51:29,339 --> 00:51:31,675 Na�i prijatelji su na drugoj bazi... 468 00:51:31,717 --> 00:51:33,844 puta do ku�e. 469 00:51:33,886 --> 00:51:37,681 Na kladionicama su im i dalje male �anse. 470 00:51:37,723 --> 00:51:41,727 Ostanite uz nas, igra�i. Ostanite uz nas. 471 00:52:05,167 --> 00:52:06,793 Gde su svi? 472 00:52:06,835 --> 00:52:08,837 Izgleda da smo mi prvi stigli. 473 00:52:08,921 --> 00:52:11,924 Mora�emo da sednemo i da ih sa�ekamo. 474 00:52:12,007 --> 00:52:14,259 Pojavi�e se oni ve�. 475 00:52:14,384 --> 00:52:16,553 Izgleda da se pojavilo ne�to drugo. 476 00:52:16,595 --> 00:52:18,931 Hej, hej, hej. 477 00:52:18,972 --> 00:52:22,434 Vidi �ta sve mo�e da se na�e u velikom gradu. 478 00:52:22,518 --> 00:52:25,145 Momci, nemamo vremena. - Mora da se �ali�? 479 00:52:25,187 --> 00:52:28,357 Vreme je jedino �ega imamo napretek. 480 00:52:38,826 --> 00:52:41,078 �ao. 481 00:53:26,665 --> 00:53:30,711 Pretpostavljam da ona ne zna da parkovi nisu bezbedni no�u. 482 00:53:30,794 --> 00:53:33,172 Nemamo sad vremena za to. 483 00:53:33,255 --> 00:53:35,424 Moramo da idemo do Union Skvera. 484 00:53:35,507 --> 00:53:39,553 Idite vi. Ja idem malo da ve�bam. 485 00:53:39,678 --> 00:53:42,139 Nikad nisi bio mnogo pametan. 486 00:53:42,222 --> 00:53:45,893 Re�i �u ti ne�to, ratni vo�o. 487 00:53:46,018 --> 00:53:47,394 Pametan sam ja dovoljno,... 488 00:53:47,436 --> 00:53:49,563 a ono tamo je za d�abe. 489 00:53:49,646 --> 00:53:52,191 Vas dvojica dolazite? 490 00:53:52,316 --> 00:53:53,984 Hajde, �ove�e. 491 00:53:54,067 --> 00:53:56,695 Ima mnogo �ena kod ku�e. 492 00:53:58,447 --> 00:54:00,741 Mo�da ste svi vi postali pederi. 493 00:54:17,341 --> 00:54:19,426 Da li ste dobro, gospo�ice? 494 00:54:19,468 --> 00:54:21,887 Treba li vam pomo� ili ne�to? 495 00:54:21,929 --> 00:54:25,599 Za�to ne sedne�? Pravi mi dru�tvo. 496 00:54:28,060 --> 00:54:29,812 Kako god vi ka�ete, gospo�ice. 497 00:54:31,396 --> 00:54:34,942 Vidi te mi�i�e. 498 00:54:35,025 --> 00:54:38,654 Kladim se da ribe obo�avaju te mi�i�e. 499 00:54:51,166 --> 00:54:53,877 Bolje da se vratimo i pripazimo na njega. 500 00:54:56,380 --> 00:55:01,552 Spasio mi je dupe malopre. Dugujem mu. 501 00:55:01,635 --> 00:55:05,305 O.K., ja �u da potra�im ostale. 502 00:55:13,313 --> 00:55:16,733 Ho�e� li da mi poka�e� kako se igra� sa ribama? 503 00:55:20,404 --> 00:55:21,989 Pokaza�u ti kako se ja igram. 504 00:55:22,072 --> 00:55:25,492 Hej! Ne tako grubo. 505 00:55:25,534 --> 00:55:27,870 Daj. Uspori malo. 506 00:55:27,953 --> 00:55:31,665 Ne kapira�, ja volim grubo. 507 00:55:42,509 --> 00:55:45,971 Tvoje no�ne �etnje po parku su zavr�ene za neko vreme, du�o. 508 00:55:46,054 --> 00:55:47,598 Uhap�en si. 509 00:55:47,681 --> 00:55:49,975 Hajde, gospo�ice. 510 00:55:50,058 --> 00:55:52,853 Poljubi me u dupe. 511 00:55:54,771 --> 00:55:56,231 Hajde, gospo�ice. 512 00:56:00,527 --> 00:56:03,238 Prestani da se zeza�. Ne �eli� da se zeza� sa mnom. 513 00:56:06,658 --> 00:56:08,660 Pu�taj me iz ovoga! 514 00:56:08,744 --> 00:56:10,245 �uje� li me? 515 00:56:16,335 --> 00:56:17,711 Jebem ti! 516 00:56:17,711 --> 00:56:19,046 Pusti me! 517 00:56:22,841 --> 00:56:25,552 Pusti me! 518 00:56:25,594 --> 00:56:27,304 Ne mo�e� ovo da mi uradi�! 519 00:56:28,555 --> 00:56:29,806 Ti ku�ko jedna! 520 00:56:55,999 --> 00:56:58,210 Jebeni slabi�. 521 00:57:38,250 --> 00:57:39,626 Hej, �ekaj! 522 00:57:44,006 --> 00:57:46,425 Ima policije posvuda. 523 00:57:48,135 --> 00:57:49,803 Gde je Fox? 524 00:57:49,887 --> 00:57:51,889 Pajkan ga sredio. 525 00:57:53,515 --> 00:57:55,726 Kako to da si ti ovde? 526 00:57:58,103 --> 00:57:59,563 Ne znam. 527 00:57:59,605 --> 00:58:02,524 Odakle ti jakna? 528 00:58:02,608 --> 00:58:04,568 Mnogo pita�. 529 00:58:04,693 --> 00:58:06,570 Ne seri. 530 00:58:08,322 --> 00:58:10,908 Ukrala sam. 531 00:58:10,991 --> 00:58:14,411 Policija tra�i nekog u pink majici. 532 00:58:14,453 --> 00:58:16,705 Stvarno opasna riba. 533 00:58:16,788 --> 00:58:19,208 To si ve� rekao. 534 00:58:19,249 --> 00:58:21,793 Ako i dalje �eli� do Union Skvera,... 535 00:58:21,793 --> 00:58:24,379 pokaza�u ti gde da uhvati� voz. 536 00:58:24,421 --> 00:58:28,675 O.K., hajde. 537 00:58:32,513 --> 00:58:34,473 Hej! 538 00:59:23,522 --> 00:59:25,607 Hej! 539 00:59:36,577 --> 00:59:39,163 �ta je to? Stani tamo! Stoj! 540 00:59:39,246 --> 00:59:41,832 Hajde! Mi�i se! 541 00:59:41,957 --> 00:59:43,458 Bo�e! 542 00:59:43,542 --> 00:59:45,419 Hajde! Tr�i! 543 01:00:05,189 --> 01:00:07,149 Da li je ovo to mesto? 544 01:00:07,232 --> 01:00:12,196 Mrzim da postavljam glupa pitanja, ali gde su vam tipovi? 545 01:00:12,237 --> 01:00:15,240 Ribe kao vi uvek imaju tipove. 546 01:00:15,240 --> 01:00:19,244 Uzeli su slobodnu no�. Oti�li su u Bronks. Ne brini za njih. 547 01:00:19,369 --> 01:00:22,539 Oni su smotani, pravi invalidi. 548 01:00:32,382 --> 01:00:33,884 Hajde. 549 01:00:37,054 --> 01:00:39,932 Kad sam si�ao sa podzemne i video tebe,... 550 01:00:40,057 --> 01:00:41,934 pomislio sam: "O, bejbi, do�i ka meni." 551 01:00:42,017 --> 01:00:43,435 Stvarno je strava od vas riba... 552 01:00:43,519 --> 01:00:45,062 �to nas ovako primate. 553 01:00:45,103 --> 01:00:46,980 Mi znamo za Ratnike. 554 01:00:47,064 --> 01:00:48,524 Vi ste opasna grupa. Mi znamo za vas. 555 01:00:48,565 --> 01:00:50,567 Kako ste �ule za nas? 556 01:00:50,609 --> 01:00:52,736 Zna� kako je... pri�a se. 557 01:00:52,778 --> 01:00:56,114 Pretpostavljam da smo dobro poznati. 558 01:00:56,198 --> 01:00:58,784 Aha. Hajde. 559 01:01:29,439 --> 01:01:33,735 Vi ste prva prijateljska lica koja smo videli ove no�i. 560 01:01:33,861 --> 01:01:37,030 Takve smo mi. Hajde da pravimo �urku. 561 01:01:37,072 --> 01:01:38,866 Da, naravno. To volim. 562 01:01:38,949 --> 01:01:41,243 Na�le ste prave tipove za to. 563 01:01:43,162 --> 01:01:45,414 O, povredi me, povredi me. 564 01:01:45,539 --> 01:01:47,916 O, nemoj da nam se zahvaljuje�. 565 01:01:48,041 --> 01:01:49,459 Samo se opusti. 566 01:01:51,044 --> 01:01:53,088 Izaberi. 567 01:02:01,221 --> 01:02:02,598 Hvala. 568 01:02:02,639 --> 01:02:04,558 Ovoje sjajna grupa. Kako se zovete? 569 01:02:04,683 --> 01:02:06,810 Mi smo Gu�ter�i�i. 570 01:02:07,853 --> 01:02:09,605 Gu�ter�i�i. Hej, sjajno. 571 01:02:09,688 --> 01:02:11,940 To mi se svi�a. Svi�a mi se. 572 01:02:11,982 --> 01:02:13,775 Drago mi je da to �ujem. 573 01:02:17,321 --> 01:02:20,741 Mora�emo �e��e da dolazimo u ovaj deo grada. 574 01:02:20,782 --> 01:02:22,242 Tako je. 575 01:02:25,120 --> 01:02:27,289 Tako je, mora�emo. 576 01:02:30,792 --> 01:02:32,419 Ba� ti hvala. 577 01:02:35,297 --> 01:02:37,382 Izgleda da si ti sre�ni dobitnik. 578 01:02:37,466 --> 01:02:39,468 Tako je. 579 01:02:48,977 --> 01:02:51,855 Koliko �emo jo� da visimo ovde? 580 01:02:51,897 --> 01:02:54,274 Gde �uri�, �ove�e? Tek smo stigli. 581 01:02:54,358 --> 01:02:56,985 Moramo da idemo nazad do Union Skvera. 582 01:02:57,027 --> 01:02:59,988 Zabrinu�e se za nas. - Za minut. 583 01:03:00,030 --> 01:03:01,615 Mali odmor od akcije. 584 01:03:28,559 --> 01:03:31,436 Mo�emo li da se malo zaustavimo? 585 01:03:31,478 --> 01:03:33,438 Dosta mi je ovog sranja. Noge me bole. 586 01:03:33,522 --> 01:03:35,649 Hajde. Nastavi da hoda�. 587 01:03:35,732 --> 01:03:37,693 �emu �urba? 588 01:03:37,734 --> 01:03:39,736 Poku�ava� li da obori�... 589 01:03:39,778 --> 01:03:42,698 neki svetski rekord, mo�da? 590 01:03:45,325 --> 01:03:46,785 Hej. 591 01:03:52,624 --> 01:03:54,209 Samo hodaj. 592 01:03:54,293 --> 01:03:55,878 Hodam. 593 01:03:55,919 --> 01:03:58,380 Bo�e. Oladi malo! 594 01:03:58,422 --> 01:04:00,799 Budi malo prijateljski nastrojen. 595 01:04:00,883 --> 01:04:03,886 Ne znam ti �ak ni ime. 596 01:04:03,886 --> 01:04:05,888 Moje ime je Svon. 597 01:04:05,929 --> 01:04:08,891 Otkad ti to brine� za imena? 598 01:04:09,016 --> 01:04:11,393 Volim da mogu da ka�em mojim prijateljicama da sam... 599 01:04:11,477 --> 01:04:13,770 bila sa nekim odre�enim. 600 01:04:13,854 --> 01:04:17,649 Za�to jednostavno ne zave�e� madrac na le�a? 601 01:04:17,691 --> 01:04:20,611 Nije te briga ko je u pitanju zar ne? 602 01:04:20,652 --> 01:04:23,113 �ta ima� protiv mene? 603 01:04:23,155 --> 01:04:25,491 Proziva� me celo ve�e. 604 01:04:25,532 --> 01:04:27,784 Ho�e� da ti ka�em istinu? 605 01:04:27,784 --> 01:04:29,369 Da, naravno. Hajde. 606 01:04:29,453 --> 01:04:32,998 Ne svi�a mi se kako �ivi�. 607 01:04:33,081 --> 01:04:34,458 Kako ja �ivim? - Da. 608 01:04:34,541 --> 01:04:37,252 Nadam se da �u naleteti na ne�to malo bolje. 609 01:04:37,461 --> 01:04:39,421 Kakvo je sad pa to sranje? 610 01:04:39,505 --> 01:04:42,466 Ko si ti? Nisi ti ni�ta bolji od mene. 611 01:04:42,508 --> 01:04:45,511 Pretpostavljam da voli� na�in na koji �ivi�? 612 01:04:45,552 --> 01:04:48,013 Mo�da i volim. Petkom uve�e je uvek dobro. 613 01:04:48,096 --> 01:04:49,973 Subotom uve�e jo� bolje. 614 01:04:50,057 --> 01:04:52,017 Mislim da ne mo�e� da se seti�... 615 01:04:52,100 --> 01:04:53,852 sa kim si sve bila petkom i subotom uve�e. 616 01:04:53,894 --> 01:04:55,562 Mislim da ne mo�e� ni da se seti� kako oni izgledaju. 617 01:04:55,604 --> 01:04:59,066 Nekad mogu, a nekad ne. 618 01:04:59,191 --> 01:05:02,027 Koga je briga? 619 01:05:02,069 --> 01:05:04,363 Vidim �ta se de�ava... 620 01:05:04,404 --> 01:05:05,572 u susedstvu,... 621 01:05:06,573 --> 01:05:07,991 veliki stomak, petoro dece,... 622 01:05:08,367 --> 01:05:10,327 buba�vabe po celoj kuhinji. 623 01:05:10,410 --> 01:05:13,372 Re�i �u ti �ta ja �elim. 624 01:05:13,413 --> 01:05:15,332 �elim ne�to sada. 625 01:05:15,415 --> 01:05:18,919 Ovo je �ivot koji imam. 626 01:05:19,002 --> 01:05:21,421 Zna� na �ta mislim? 627 01:05:21,463 --> 01:05:25,008 Kapira� li, Ratni�e? 628 01:05:25,008 --> 01:05:26,468 Kapira� li? 629 01:05:43,694 --> 01:05:46,155 Kako ti se svi�a? 630 01:06:30,199 --> 01:06:33,118 Hajde. �ta ne valja? 631 01:06:33,243 --> 01:06:36,538 Hajdemo samo do slede�e stanice, O.K.? 632 01:06:37,664 --> 01:06:39,666 Ne, molim te! 633 01:06:39,750 --> 01:06:42,252 Hajde. 634 01:06:42,294 --> 01:06:44,588 Hajde. 635 01:06:44,630 --> 01:06:48,842 Ti si samo deo svega �to se de�ava ve�eras,... 636 01:06:48,926 --> 01:06:51,470 a sve je lo�e. 637 01:06:53,639 --> 01:06:56,308 Samo se vrati tamo odakle si i do�la. 638 01:07:42,980 --> 01:07:45,816 Hej, maleni, ho�e� da igra�? 639 01:08:23,395 --> 01:08:25,564 Odmah �u, du�o. 640 01:08:39,661 --> 01:08:43,248 Zna�i vi ste �uveni Ratnici, tipovi �to su upucali Sajrusa? 641 01:08:43,248 --> 01:08:46,001 Ribe su naoru�ane! Ribe su naoru�ane! 642 01:08:50,964 --> 01:08:52,466 Pazi! 643 01:08:53,842 --> 01:08:55,511 Sranje! 644 01:09:06,355 --> 01:09:07,356 Be�i! 645 01:09:15,823 --> 01:09:17,783 O, sranje. 646 01:09:31,505 --> 01:09:34,466 Posekla me! Posekla me! 647 01:09:34,591 --> 01:09:35,968 Pogledaj, �ove�e. 648 01:09:36,093 --> 01:09:38,971 Moramo da se dr�imo zajedno. 649 01:09:39,054 --> 01:09:43,183 Ako se podelimo neko �e nas ve� srediti. 650 01:09:43,225 --> 01:09:46,103 Misle da smo ubili Sajrusa. 651 01:09:46,186 --> 01:09:48,564 O �emu to pri�a�? Ne kapiram. 652 01:09:48,605 --> 01:09:50,816 Misle da smo ubili Sajrusa. 653 01:09:50,899 --> 01:09:53,944 Mora da nas tra�e sve bande u gradu. 654 01:09:54,027 --> 01:09:55,863 Kakvo sranje. 655 01:09:55,946 --> 01:09:58,532 Ne�emo mo�i da se vratimo nazad. 656 01:09:58,615 --> 01:10:02,786 Do�li smo dovde, ima da pro�emo i ostatak puta. 657 01:10:02,870 --> 01:10:06,540 Idemo do Union Skvera da ka�emo ostalima. 658 01:12:21,675 --> 01:12:23,677 Hej. 659 01:12:24,219 --> 01:12:26,722 Gde su ostali? 660 01:12:28,932 --> 01:12:30,893 Da, tako je. 661 01:12:36,899 --> 01:12:39,610 Gde su svi ostali? 662 01:12:39,693 --> 01:12:41,612 Pajkani su uhvatili Ajaksa. 663 01:12:41,695 --> 01:12:43,572 Ne znamo za Svona. 664 01:12:43,697 --> 01:12:47,409 O, Bo�e. - Da li si siguran za Ajaksa? 665 01:12:47,451 --> 01:12:49,828 Jesam. 666 01:12:49,953 --> 01:12:52,789 Kladim se da je oti�ao da povali ne�to. 667 01:12:52,915 --> 01:12:55,292 Bolje da potra�imo Svona. 668 01:12:58,003 --> 01:13:00,464 Ne mogu da verujem. 669 01:13:00,464 --> 01:13:02,966 Sranje? 670 01:13:27,199 --> 01:13:30,077 Treba da pri�am sa tobom. 671 01:13:30,160 --> 01:13:34,206 Vidi� onog tipa sa rolerima? 672 01:13:36,166 --> 01:13:37,835 Tamo. 673 01:13:37,918 --> 01:13:40,087 Prati te. 674 01:13:40,212 --> 01:13:42,840 Ima neke tipove sa sobom. 675 01:13:44,424 --> 01:13:46,885 Znam da me prate. 676 01:13:51,056 --> 01:13:53,767 Ali sad oni znaju da ja znam. 677 01:13:55,435 --> 01:13:57,396 Pa, �ta �e� da uradi�? 678 01:14:30,971 --> 01:14:32,347 Hajde. 679 01:14:32,389 --> 01:14:34,933 Ti se ba� �esto predomi�lja�. 680 01:14:35,058 --> 01:14:37,478 Bio sam pomalo grub tamo malopre. 681 01:14:37,603 --> 01:14:40,647 Slu�aj, mogu da se staram o sebi. 682 01:14:40,772 --> 01:14:41,899 Naavno. Hajde. 683 01:14:49,448 --> 01:14:50,866 Sa�ekaj malo. 684 01:14:50,949 --> 01:14:52,993 Ne mogu da u�em tamo. 685 01:14:53,076 --> 01:14:55,454 To je mu�ki WC. 686 01:14:55,579 --> 01:14:57,456 Jel' se ti to zajebava�? 687 01:16:34,428 --> 01:16:36,930 Ubi to �ubre! 688 01:16:47,232 --> 01:16:49,193 Dr�i ga! 689 01:18:22,703 --> 01:18:25,831 �ta ka�u na�e patrole? 690 01:18:25,914 --> 01:18:28,625 Za sada ni�ta. 691 01:18:28,709 --> 01:18:33,881 Ovde je neko sa kim bi trebalo da pri�a�. Ka�e da je video ko je ubio Sajrusa. 692 01:18:53,066 --> 01:18:57,446 Veliki Sajrus je hteo da vodi ceo grad. 693 01:18:57,529 --> 01:18:59,781 Kakvo je to sranje. 694 01:18:59,865 --> 01:19:02,451 Sajrus je bio u pravu u vezi jedne stvari. 695 01:19:02,493 --> 01:19:05,037 Sve je tu. 696 01:19:05,078 --> 01:19:08,665 Mi samo mora da shvatimo kako da to ukrademo. 697 01:19:08,790 --> 01:19:10,167 Zvu�i sjajno. 698 01:19:10,292 --> 01:19:14,213 Ostaje ti samo da shvati� �ta je vredno da se ukrade. 699 01:19:44,535 --> 01:19:48,288 Hajde da doru�kujemo. 700 01:20:56,106 --> 01:20:58,025 Hajdemo odavde. 701 01:22:12,474 --> 01:22:14,393 �ta �e mi to? 702 01:22:15,144 --> 01:22:18,897 Ne volim da gledam da ne�to propada. 703 01:22:28,490 --> 01:22:30,951 Ovo je ono za �ta smo se borili celu no� da mu se vratimo? 704 01:22:33,954 --> 01:22:36,957 Mo�da �u samo da odem. 705 01:22:36,999 --> 01:22:40,544 Pa, zna�, i ja volim putovanja tako�e. 706 01:22:40,586 --> 01:22:43,422 Gde si ti ikad bila? 707 01:22:43,463 --> 01:22:45,716 Nisam bila nigde. 708 01:22:45,757 --> 01:22:48,594 Samo znam da bih volela. 709 01:22:51,096 --> 01:22:53,932 Hajde. Idemo. 710 01:23:34,264 --> 01:23:37,726 Prati ih. 711 01:23:54,034 --> 01:23:56,870 Sa�ekaj par sekundi nakon �to mi krenemo,... 712 01:23:56,870 --> 01:23:59,331 a onda se uputi u drugom pravcu. 713 01:23:59,456 --> 01:24:01,875 Za�to ne mogu da ostanem sa vama? 714 01:24:01,959 --> 01:24:03,877 Samo uradi �ta sam ti rekao. 715 01:24:03,961 --> 01:24:06,922 Daj. Mogu da se brinem o sebi. 716 01:24:06,964 --> 01:24:08,924 Dokazala sam to. 717 01:24:10,509 --> 01:24:11,927 Hajde. 718 01:25:08,984 --> 01:25:11,487 Ratnici 719 01:25:11,528 --> 01:25:15,199 Iza�ite da se igramo 720 01:25:15,282 --> 01:25:19,036 Ratnici 721 01:25:19,036 --> 01:25:23,707 Iza�ite da se igramo 722 01:25:23,832 --> 01:25:26,043 Ratnici 723 01:25:26,126 --> 01:25:31,548 Iza�ite da se igramo 724 01:25:31,673 --> 01:25:33,425 Ratnici 725 01:25:33,550 --> 01:25:37,679 Iza�ite da se igramo 726 01:25:37,763 --> 01:25:40,015 Ratnici 727 01:25:40,057 --> 01:25:44,853 Iza�ite da se igramo 728 01:25:46,396 --> 01:25:48,065 Svi spremni? 729 01:25:48,440 --> 01:25:51,401 Da. 730 01:25:52,486 --> 01:25:53,487 Ostanite iza mene. 731 01:25:53,570 --> 01:25:56,406 Izvu�i �u ih na pesak. 732 01:25:56,490 --> 01:25:58,575 A ti? Da li si spreman? 733 01:26:03,080 --> 01:26:05,040 Uradimo to. 734 01:27:11,398 --> 01:27:15,986 Kad smo videli okean shvatili smo da smo kod ku�e i da smo bezbedni. 735 01:27:16,028 --> 01:27:18,864 Ovaj put, pogre�ili ste. 736 01:27:21,617 --> 01:27:24,411 Za�to si to uradio? 737 01:27:24,495 --> 01:27:26,622 Za�to si sredio Sajrusa? 738 01:27:26,622 --> 01:27:28,582 Bez razloga. 739 01:27:28,582 --> 01:27:33,170 Jednostavno volim da radim takve stvari. 740 01:27:39,301 --> 01:27:42,471 Uradimo to, ja i ti. 741 01:27:42,596 --> 01:27:44,765 Jedan na jedan? 742 01:27:44,848 --> 01:27:46,809 Ti si lud. 743 01:27:49,311 --> 01:27:51,313 Ti si mrtav,... 744 01:27:51,355 --> 01:27:53,148 svi vi,... 745 01:27:53,148 --> 01:27:55,943 i ti to zna�. 746 01:27:56,026 --> 01:27:57,778 Ti si mrtav. 747 01:27:57,861 --> 01:27:59,029 Svon! 748 01:28:26,348 --> 01:28:27,558 Olo�i! 749 01:28:27,599 --> 01:28:29,059 Da, tako je! 750 01:28:56,962 --> 01:28:59,465 Jo� uvek tra�ite nas? 751 01:29:01,925 --> 01:29:04,803 Na�li smo ono �to smo tra�ili. 752 01:29:05,846 --> 01:29:07,848 Ne. 753 01:29:07,890 --> 01:29:09,349 Ne. 754 01:29:09,391 --> 01:29:11,310 To nismo bili mi. 755 01:29:11,435 --> 01:29:13,437 To su bili oni,... 756 01:29:13,520 --> 01:29:16,398 Ratnici. 757 01:29:16,482 --> 01:29:18,817 Vi Ratnici ste dobri,... 758 01:29:18,859 --> 01:29:21,236 stvarno dobri. 759 01:29:23,572 --> 01:29:25,532 Najbolji. 760 01:29:25,657 --> 01:29:28,118 Ostalo je na�a briga. 761 01:29:59,107 --> 01:30:03,946 Neeee! 762 01:30:04,029 --> 01:30:08,492 Dobre vesti, igra�i. Velika uzbuna je zavr�ena. 763 01:30:08,575 --> 01:30:11,787 Ispostavilo se da su na�i pre�a�nji izve�taji bili pogre�ni, skroz pogre�ni. 764 01:30:11,829 --> 01:30:16,792 A �to se ti�e grupe koja je imala te�ak put do ku�e,... 765 01:30:16,917 --> 01:30:18,794 izvinite zbog toga. 766 01:30:18,877 --> 01:30:24,299 Jedino �to mo�emo da uradimo jeste da vam pustimo jednu pesmu. 767 01:30:30,097 --> 01:30:32,307 Prevod Bata Zika 52005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.