Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,896 --> 00:00:38,034
Chloe!
2
00:00:43,379 --> 00:00:44,379
Chloe?
3
00:00:47,896 --> 00:00:49,000
Chloe!
4
00:00:50,068 --> 00:00:51,344
Hati-hati!
5
00:00:51,368 --> 00:00:53,368
6
00:00:53,392 --> 00:00:55,392
7
00:00:55,416 --> 00:01:10,416
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
8
00:01:10,418 --> 00:01:25,418
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
9
00:04:11,724 --> 00:04:14,655
Boleh jika aku bicara
dan kita menggunakan itu?
10
00:04:15,931 --> 00:04:17,172
Ya.
/ Baik.
11
00:04:17,724 --> 00:04:21,896
Bahasa isyaratku lumayan,
tapi ini akan cukup detail.
12
00:04:24,206 --> 00:04:26,723
Baik, jadi, alamatmu.
13
00:04:26,724 --> 00:04:28,585
Cape Cod, benar?
14
00:04:28,586 --> 00:04:29,793
Itu tempat asalmu?
15
00:04:31,310 --> 00:04:32,895
Tidak, aku dari Maryland.
16
00:04:32,896 --> 00:04:34,688
Aku tinggal di sana bersama Ayahku.
17
00:04:34,689 --> 00:04:35,964
Dia dokter.
18
00:04:35,965 --> 00:04:38,000
Itu rumah musim panas
kami yang lama.
19
00:04:39,103 --> 00:04:41,723
Aku sudah lama belum ke sana.
Kami menjualnya.
20
00:04:41,724 --> 00:04:42,724
Begitu.
21
00:04:43,689 --> 00:04:45,409
Jadi bagaimana kau
mengetahui tentang kami?
22
00:04:46,206 --> 00:04:49,102
Internet. Aku mengikuti proyekmu.
23
00:04:49,103 --> 00:04:51,000
Dan tidak ada implan koklea?
24
00:04:52,310 --> 00:04:54,964
Tidak, waktunya tidak pernah tepat.
25
00:04:54,965 --> 00:04:56,005
Setiap orang berbeda.
26
00:04:57,310 --> 00:05:00,033
Dan dengan gangguan
pendengaran, profil, dan ucapan,
27
00:05:00,034 --> 00:05:02,724
kau kandidat yang sangat
luar biasa untuk studi kami.
28
00:05:03,896 --> 00:05:05,930
Aku masih menemui terapis wicara.
29
00:05:05,931 --> 00:05:07,206
Baik.
30
00:05:08,931 --> 00:05:10,724
Jadi, aku harus bertanya.
31
00:05:12,206 --> 00:05:13,246
Kenapa kau melakukan ini?
32
00:05:13,862 --> 00:05:18,137
Mendapatkan kembali kemampuan
sensorik bisa sangat membuncah.
33
00:05:22,413 --> 00:05:23,862
Aku ingat...
34
00:05:25,068 --> 00:05:27,241
Mendengar bebunyian.
35
00:05:28,275 --> 00:05:32,655
Suara dan, itu masih
di dalam diriku.
36
00:05:33,758 --> 00:05:35,793
Keheningan.
Aku masih harus...
37
00:05:37,068 --> 00:05:39,033
...menyesuaikan diri.
38
00:05:39,034 --> 00:05:40,689
Tapi ini...
39
00:05:42,103 --> 00:05:43,620
Ini milikku!
40
00:05:45,862 --> 00:05:46,862
Baik.
41
00:05:48,034 --> 00:05:50,757
Ini uji klinis tahap satu.
42
00:05:50,758 --> 00:05:54,895
Saat ini, setelah sel saraf
pendengaran matang rusak, itu saja.
43
00:05:54,896 --> 00:05:56,576
Kehilangan pendengaran
tidak dapat diubah.
44
00:05:57,172 --> 00:05:59,896
Tujuan dari penelitian ini
adalah untuk mengubah itu.
45
00:06:05,724 --> 00:06:07,895
Kami menggunakan teknik
pengeditan gen eksperimental
46
00:06:07,896 --> 00:06:10,379
yang meniru pertumbuhan sel
prenatal di telinga bagian dalam.
47
00:06:16,068 --> 00:06:17,708
Prosedurnya relatif sederhana.
48
00:06:18,724 --> 00:06:22,275
Retrovirus terkait sel induk disuntikkan
ke telinga bagian dalammu.
49
00:06:27,896 --> 00:06:31,343
Retrovirus ini akan menginfeksi
jaringan di sekitarnya
50
00:06:31,344 --> 00:06:34,206
dengan gen yang bertanggung jawab
untuk pertumbuhan sel pendengaran.
51
00:06:43,965 --> 00:06:47,137
Serabut saraf yang rusak akan
tumbuh kembali, pulih kembali.
52
00:06:50,379 --> 00:06:54,344
Dan indera pendengaranmu
akan kembali.
53
00:07:14,931 --> 00:07:16,731
Kau bisa melepas
perban itu sekarang.
54
00:07:17,413 --> 00:07:20,379
Pasang kembali alat
bantu dengarmu besok.
55
00:07:22,206 --> 00:07:24,406
Mungkin berminggu-minggu
sampai kita melihat hasilnya.
56
00:07:25,000 --> 00:07:26,171
Seperti flu.
57
00:07:26,172 --> 00:07:28,310
Kita harus membiarkannya
berjalan dengan sendirinya.
58
00:07:30,931 --> 00:07:32,034
Baik.
59
00:07:33,137 --> 00:07:35,378
Gunakan tetes ini dua kali sehari.
60
00:07:35,379 --> 00:07:37,447
Sekali di pagi hari dan
sekali di malam hari.
61
00:07:37,448 --> 00:07:39,102
Baik.
62
00:07:39,103 --> 00:07:43,344
Ini solusi steroid peningkat pertumbuhan
sel dan memperlambat respon imun.
63
00:07:44,482 --> 00:07:47,412
Kau mungkin mengalami
beberapa efek samping ringan.
64
00:07:47,413 --> 00:07:52,241
Detak jantung meningkat, pusing,
pusing, tapi tidak terlalu serius.
65
00:07:57,275 --> 00:07:59,137
Kami berharap.
66
00:08:00,448 --> 00:08:02,000
Tapi, tolong ingat
67
00:08:03,379 --> 00:08:07,000
ada kemungkinan kuat ini
mungkin tidak berhasil.
68
00:08:10,862 --> 00:08:11,862
Baik.
69
00:08:17,482 --> 00:08:19,999
Ini dia. Ini kartuku.
70
00:08:20,000 --> 00:08:24,200
Jangan ragu kirim surel atau pesan
jika ada pertanyaan atau masalah.
71
00:08:25,034 --> 00:08:26,034
Baik.
72
00:09:39,686 --> 00:09:43,850
Ayah: Mendarat di Provincetown.
Nanti kukabari saat aku tiba di rumah.
73
00:09:53,103 --> 00:09:54,206
Aku Chloe.
74
00:11:24,275 --> 00:11:25,413
Chloe!
75
00:11:53,379 --> 00:11:54,551
Chloe!
76
00:11:57,655 --> 00:11:59,137
Bu!
77
00:12:00,344 --> 00:12:01,413
Hati-hati!
78
00:13:21,244 --> 00:13:24,939
Ayah: Air dan listrik menyala.
Tidak ada air panas. Itu banyak barang.
79
00:13:24,964 --> 00:13:30,751
Kau tak bisa melakukan
semuanya dalam sehari.
80
00:13:30,775 --> 00:13:34,529
Kita butuh beberapa kardus.
81
00:13:34,554 --> 00:13:42,207
Aku bisa ke sana lebih cepat,
jika kau butuh.
82
00:13:42,231 --> 00:13:43,997
Aku baik-baik saja.
Terima kasih.
83
00:13:55,764 --> 00:14:06,024
Hank bisa ke sana besok.
Dia akan menyalakan pemanas airnya.
84
00:14:06,049 --> 00:14:11,282
Terima kasih.
Aku butuh mandi!
85
00:15:50,206 --> 00:15:51,551
Chloe!
86
00:15:55,758 --> 00:15:57,379
Hati-hati!
87
00:20:57,241 --> 00:20:58,758
Chloe!
88
00:21:05,275 --> 00:21:06,620
Bu!
89
00:21:09,034 --> 00:21:10,034
Chloe!
90
00:21:12,082 --> 00:21:27,082
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
91
00:21:27,084 --> 00:21:42,084
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
92
00:22:06,172 --> 00:22:07,586
Tunggu.
93
00:22:10,068 --> 00:22:12,948
Baik. Bisa kau ulangi lagi?
94
00:22:15,034 --> 00:22:18,758
Aku Hank Fowler, ayahmu
meneleponku soal pemanas air.
95
00:22:21,896 --> 00:22:22,896
Benar.
96
00:22:24,137 --> 00:22:25,172
Ya.
97
00:22:26,206 --> 00:22:27,206
Terima kasih.
98
00:22:27,896 --> 00:22:29,931
Ya. Maaf mengejutkanmu.
99
00:22:41,172 --> 00:22:42,172
Kau si bocah Chloe?
100
00:22:43,241 --> 00:22:46,172
Terakhir kali melihatmu,
kau setinggi ini.
101
00:22:47,724 --> 00:22:49,364
Ya, itu 12 tahun lalu.
102
00:22:51,724 --> 00:22:54,034
Bagaimana...
103
00:22:55,068 --> 00:22:56,068
Aku sudah menyesuaikan.
104
00:22:57,896 --> 00:23:02,274
Ayahmu bilang kau di kota
untuk semacam belajar.
105
00:23:02,275 --> 00:23:03,724
Ya.
106
00:23:04,275 --> 00:23:05,724
Untuk memulihkan pendengaranku.
107
00:23:07,103 --> 00:23:08,274
Mereka bisa melakukan itu?
108
00:23:08,275 --> 00:23:09,586
Belum.
109
00:23:10,758 --> 00:23:13,137
Ini percobaan,
tapi kami berharap.
110
00:23:15,965 --> 00:23:17,655
Semoga sukses.
111
00:23:19,068 --> 00:23:20,344
Aku bisa memberimu air panas.
112
00:23:22,206 --> 00:23:23,827
Itu ada di...
/ Aku tahu...
113
00:23:49,862 --> 00:23:51,000
Harusnya aman di sini.
114
00:23:52,172 --> 00:23:53,172
Baik.
115
00:23:58,172 --> 00:24:00,012
Kata Ayahmu kau ingin
menjual tempat ini.
116
00:24:01,068 --> 00:24:03,724
Aku tahu dia mencoba Airbnb.
117
00:24:04,965 --> 00:24:08,655
Ya, ini terlalu jauh untuk kami.
118
00:24:09,896 --> 00:24:11,102
Sudah waktunya.
119
00:24:11,103 --> 00:24:13,965
Ya, aku sepakat.
120
00:24:14,827 --> 00:24:18,931
Baik, jika kau butuh
sesuatu, kabari aku.
121
00:24:21,068 --> 00:24:22,655
Sebenarnya ada satu hal.
122
00:24:28,206 --> 00:24:29,965
Baik, cobalah.
123
00:24:35,379 --> 00:24:36,419
Lumayan.
124
00:24:37,034 --> 00:24:38,931
Ini lebih tua darimu.
125
00:24:42,758 --> 00:24:46,078
Sebaiknya jangan mengendarainya pulang
ke Maryland tanpa mengeceknya lebih dulu.
126
00:24:48,310 --> 00:24:50,670
Pasti jalan kosong
sepanjang tahun ini.
127
00:24:51,068 --> 00:24:54,275
Musim sepi bisa hening
jika kau tidak terbiasa.
128
00:24:55,448 --> 00:24:58,241
Kulihat cahaya
di seberang rawa semalam.
129
00:25:02,068 --> 00:25:03,413
Mungkin calon penyewa.
130
00:25:03,827 --> 00:25:06,793
Meski para pecandu suka
berdiam di rumah kosong.
131
00:25:08,034 --> 00:25:09,448
Ada masalah dengan itu di sini.
132
00:25:14,103 --> 00:25:15,343
Kau akan baik saja.
133
00:25:15,344 --> 00:25:18,793
Aku turun di pelabuhan hampir setiap hari,
mereka menjadikanku Kepala Pelabuhan.
134
00:25:20,172 --> 00:25:22,758
Jika butuh sesuatu, aku dekat.
135
00:25:24,137 --> 00:25:25,378
Atau kirim pesan saja.
136
00:25:25,379 --> 00:25:26,724
Aku bisa itu juga.
137
00:25:28,275 --> 00:25:30,310
Ya. Ayahku memberiku nomormu.
138
00:25:31,241 --> 00:25:32,344
Terima kasih.
139
00:30:49,206 --> 00:30:50,926
Bisa kubantu?
140
00:30:52,103 --> 00:30:53,103
Ya.
141
00:30:53,413 --> 00:30:54,655
Itu mobilmu?
142
00:30:56,724 --> 00:30:57,758
Ya.
143
00:30:59,620 --> 00:31:01,586
Aku sedang membersihkan
rumah lama kami dan...
144
00:31:02,517 --> 00:31:04,000
Aku butuh mobil.
145
00:31:07,413 --> 00:31:08,413
Aku mengenalmu.
146
00:31:09,344 --> 00:31:10,384
Namamu Chloe, 'kan?
147
00:31:11,586 --> 00:31:14,171
Kita dulu bermain
bersama saat anak-anak.
148
00:31:14,172 --> 00:31:15,275
Aku Joshua.
149
00:31:18,344 --> 00:31:19,620
Kau ingat aku?
150
00:31:21,379 --> 00:31:22,482
Ya.
151
00:31:24,758 --> 00:31:28,408
Kau sakit dan kehilangan
pendengaran dan tidak pulang.
152
00:31:30,103 --> 00:31:32,384
Kami bertanya-tanya
bagaimana rumahmu kelak.
153
00:31:33,310 --> 00:31:35,482
Maaf, bisa mendengarku sekarang?
154
00:31:52,758 --> 00:31:53,827
Kau tinggal di sini?
155
00:31:55,172 --> 00:31:56,172
Ya.
156
00:31:56,724 --> 00:31:58,206
Ibuku masih memilikinya.
157
00:32:01,172 --> 00:32:04,424
Kuberitahu dia kupikir kulihat
kau beberapa hari yang lalu.
158
00:32:04,448 --> 00:32:05,488
Datanglah menyapa.
159
00:32:06,517 --> 00:32:08,448
Dia tidak percaya kau kembali.
160
00:32:12,448 --> 00:32:13,724
Dia tidak akan menggigit.
161
00:32:14,862 --> 00:32:15,862
Ayo.
162
00:32:38,758 --> 00:32:40,171
Bu.
163
00:32:40,172 --> 00:32:41,413
Kubawa nona Grayden.
164
00:32:41,931 --> 00:32:42,931
Chloe.
165
00:32:44,689 --> 00:32:45,896
Sudah kubilang dia kembali.
166
00:32:50,965 --> 00:32:52,482
Bukannya dia tuli?
167
00:32:54,241 --> 00:32:56,724
Benar, tapi dia baik saja.
168
00:33:02,827 --> 00:33:03,827
Halo.
169
00:33:04,896 --> 00:33:06,310
Aku Elen.
170
00:33:07,448 --> 00:33:10,275
Aku sering mengawasimu
saat kau masih balita.
171
00:33:12,793 --> 00:33:14,137
Aku tahu ibumu.
172
00:33:15,724 --> 00:33:17,517
Kami satu SMA.
173
00:33:18,758 --> 00:33:20,310
Sebelum dia bertemu ayahmu.
174
00:33:25,827 --> 00:33:26,827
Bagaimana kabarnya?
175
00:33:27,827 --> 00:33:29,896
Dia akan berada di sini
dalam beberapa minggu.
176
00:33:32,034 --> 00:33:33,354
Kami mencoba menjual rumah.
177
00:33:34,241 --> 00:33:35,344
Kedengarannya benar.
178
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
Joshua.
179
00:33:40,379 --> 00:33:41,826
Joshua!
/ Apa?
180
00:33:41,827 --> 00:33:44,172
Ada foto kalian berdua.
181
00:33:46,000 --> 00:33:47,654
Bisa ambil?
182
00:33:47,655 --> 00:33:49,343
Aku ingin Chloe melihatnya!
183
00:33:49,344 --> 00:33:50,964
Di mana itu?
184
00:33:50,965 --> 00:33:53,827
Itu di album kuning dengan
tumpukan foto-foto lama.
185
00:34:04,896 --> 00:34:07,724
Ayahmu berhenti datang
kemari setelah ibumu...
186
00:34:11,517 --> 00:34:12,862
Tidak bisa menyalahkan dia.
187
00:34:14,448 --> 00:34:15,931
Sangat sulit menerimanya.
188
00:34:19,034 --> 00:34:20,379
Itu masih sulit baginya.
189
00:34:21,965 --> 00:34:23,862
Kami pikir ibumu kabur.
190
00:34:25,034 --> 00:34:26,514
Tidak pernah dengar kabar darinya?
191
00:34:26,862 --> 00:34:27,862
Tidak.
192
00:34:28,827 --> 00:34:29,827
Tidak ada.
193
00:34:30,896 --> 00:34:32,000
Tidak ada.
194
00:34:34,793 --> 00:34:36,275
Kau mirip dia.
195
00:34:39,689 --> 00:34:41,619
Seperti melihat hantu.
196
00:34:41,620 --> 00:34:42,896
Ketemu.
197
00:34:46,068 --> 00:34:47,068
Lihat.
198
00:34:50,448 --> 00:34:51,655
Aku ingat ini.
199
00:35:49,000 --> 00:35:50,034
Chloe.
200
00:35:52,000 --> 00:35:53,688
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
201
00:35:53,689 --> 00:35:55,413
Selamat Hari Kemerdekaan!
202
00:36:14,827 --> 00:36:16,757
Ucapkan Hari Kemerdekaan.
203
00:36:16,758 --> 00:36:18,000
Selamat Hari Kemerdekaan!
204
00:36:36,724 --> 00:36:37,827
Chloe.
205
00:36:41,620 --> 00:36:42,620
Bu?
206
00:40:16,758 --> 00:40:17,896
Hei.
207
00:40:23,310 --> 00:40:24,620
Hei!
208
00:40:26,668 --> 00:40:41,668
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
209
00:40:41,670 --> 00:40:56,670
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
210
00:42:55,068 --> 00:42:56,068
Halo?
211
00:42:57,310 --> 00:42:58,275
Chloe?
212
00:42:58,275 --> 00:42:59,275
Ayah.
213
00:43:00,172 --> 00:43:01,379
Bagaimana kau meneleponku?
214
00:43:02,965 --> 00:43:03,862
Tunggu.
215
00:43:03,863 --> 00:43:04,965
Bisa mendengarku?
216
00:43:10,206 --> 00:43:11,206
Ya!
217
00:43:13,137 --> 00:43:14,206
Aku bisa mendengarmu.
218
00:43:15,793 --> 00:43:16,896
Sepertinya berhasil.
219
00:43:17,379 --> 00:43:18,724
Ya Tuhan.
220
00:43:19,793 --> 00:43:21,000
Ini luar biasa...
221
00:43:25,034 --> 00:43:26,114
Katakan sesuatu, tolong!
222
00:43:27,103 --> 00:43:29,482
Aku kehilangan kata-kata.
223
00:43:30,965 --> 00:43:32,413
Aku bahagia untukmu.
224
00:43:34,896 --> 00:43:36,056
Aku tidak percaya ini nyata.
225
00:43:37,034 --> 00:43:39,206
Setelah sekian lama,
kau bisa mendengar lagi.
226
00:44:26,344 --> 00:44:28,224
Ini lebih baik dari yang
pernah kita harapkan.
227
00:44:28,620 --> 00:44:32,447
Ada aktivitas di 80% sel rusak
228
00:44:32,448 --> 00:44:34,608
seiring dengan pertumbuhan
baru di jaringan sekitarnya.
229
00:44:35,172 --> 00:44:39,033
Ini kemajuan yang luar biasa
dan begitu cepat, maksudku...
230
00:44:39,034 --> 00:44:42,448
Jangkauannya, frekuensinya.
Itu sangat mencengangkan.
231
00:44:43,206 --> 00:44:47,033
Aku bisa dengar semua!
232
00:44:47,034 --> 00:44:49,551
Suaraku berubah begitu
banyak dan suaramu...
233
00:44:50,965 --> 00:44:53,365
...berbeda dari yang kubayangkan.
234
00:44:54,310 --> 00:44:55,481
Semoga dalam arti yang baik.
235
00:44:55,482 --> 00:44:58,965
Ya, itu indah.
236
00:45:00,379 --> 00:45:01,931
Cuma berbeda.
237
00:45:03,241 --> 00:45:05,481
Ya, ini bisa membuat kewalahan.
238
00:45:05,482 --> 00:45:08,103
Kami punya terapis yang
dapat membantu transisi.
239
00:45:10,517 --> 00:45:13,999
Aku selalu bisa dengar
hal-hal dalam mimpiku,
240
00:45:14,000 --> 00:45:17,137
seperti ingatan dan orang.
Apa itu aneh?
241
00:45:17,620 --> 00:45:19,930
Tidak.
242
00:45:19,931 --> 00:45:21,654
Tidak, kau cukup dewasa mengingat
suara saat kehilangan pendengaran.
243
00:45:21,655 --> 00:45:22,655
Tidak aneh sama sekali.
244
00:45:23,482 --> 00:45:24,551
Baik.
245
00:45:26,344 --> 00:45:27,344
Jadi bagaimana sekarang?
246
00:45:28,482 --> 00:45:30,481
Terus lakukan yang kau lakukan.
247
00:45:30,482 --> 00:45:35,034
Tetap gunakan tetes dan jika
ada perubahan, apapun, cukup...
248
00:45:37,034 --> 00:45:39,206
...hubungi saja aku.
249
00:45:41,241 --> 00:45:42,379
Ya.
250
00:46:03,034 --> 00:46:04,206
Permisi.
251
00:47:25,206 --> 00:47:26,448
Sudah lama.
252
00:47:28,517 --> 00:47:30,206
Satu orang lagi hilang.
253
00:47:32,068 --> 00:47:33,068
Apa maksudmu?
254
00:47:35,620 --> 00:47:39,103
Membersihkan setelah piketnya,
tidak pernah pulang.
255
00:47:41,379 --> 00:47:43,413
Tidak ada mobil, mayat.
256
00:47:45,793 --> 00:47:47,000
Tidak ada jejak.
257
00:47:51,620 --> 00:47:53,206
Terbang ke selatan
untuk musim dingin.
258
00:47:55,172 --> 00:47:58,551
Mereka memakai medan magnet
bumi untuk pola migrasi mereka.
259
00:48:02,241 --> 00:48:03,241
Tempat ini...
260
00:48:04,344 --> 00:48:05,664
Memberi dampak padamu.
261
00:48:09,448 --> 00:48:10,448
Ya.
262
00:48:19,551 --> 00:48:20,551
Tunggu...
263
00:48:22,586 --> 00:48:24,068
Bisa mendengarku?
264
00:48:38,413 --> 00:48:39,689
Hei, teman-teman!
265
00:48:44,310 --> 00:48:46,792
Halo, apa kabar?
266
00:48:46,793 --> 00:48:49,137
Apa kabar?
267
00:48:50,103 --> 00:48:51,689
Baunya aneh di sini.
268
00:49:18,344 --> 00:49:19,412
Chloe?
269
00:49:19,413 --> 00:49:22,413
Sayang, kembalilah ke ranjang.
270
00:49:56,482 --> 00:49:57,482
Halo?
271
00:50:01,655 --> 00:50:03,241
Halo? Ada orang di sana?
272
00:50:23,724 --> 00:50:24,896
Siapa ini?
273
00:55:07,689 --> 00:55:10,862
Chloe? Ucapkan Hari Kemerdekaan.
274
00:55:13,137 --> 00:55:14,724
Ucapkan Hari Kemerdekaan.
275
00:55:15,827 --> 00:55:17,482
Ucapkan Hari Kemerdekaan.
276
00:55:23,517 --> 00:55:24,620
Chloe?
277
00:55:29,103 --> 00:55:32,000
Sayang, kembalilah ke ranjang.
278
00:56:22,353 --> 00:56:25,079
Hilang sejak 07-05-2007.
Pernah melihatku?
279
00:56:25,103 --> 00:56:26,965
Itu dinding rasa malu kami.
280
00:56:31,068 --> 00:56:33,896
Aku gila atau perawatan
yang kau lakukan berhasil?
281
00:56:38,310 --> 00:56:39,793
Ya, berhasil.
282
00:56:42,655 --> 00:56:43,724
Bukannya itu hebat!
283
00:56:45,000 --> 00:56:46,550
Dingin sekali di sini!
284
00:56:46,551 --> 00:56:48,034
Mau kehangatan ala nelayan?
285
00:56:50,206 --> 00:56:51,206
Ayo.
286
00:56:58,344 --> 00:56:59,344
Ini dia.
287
00:57:12,000 --> 00:57:13,827
Ini bagus untuk sakitmu.
288
00:57:20,896 --> 00:57:22,000
Jadi bagaimana rasanya?
289
00:57:23,172 --> 00:57:24,862
Mendengar setelah sekian lama.
290
00:57:26,103 --> 00:57:27,586
Masih membiasakan diri.
291
00:57:29,241 --> 00:57:30,758
Aku lupa berisiknya dunia ini.
292
00:57:32,862 --> 00:57:34,000
Bukannya itu benar?
293
00:57:37,689 --> 00:57:39,102
Kau berseragam.
294
00:57:39,103 --> 00:57:40,655
Di foto-foto lama ayahku.
295
00:57:42,206 --> 00:57:44,171
Aku tidak tahu kau mantan polisi.
296
00:57:45,655 --> 00:57:47,000
Pernah jadi polisi.
297
00:57:47,275 --> 00:57:51,655
Ada pecandu memutuskan
memberiku pensiun dini.
298
00:57:52,724 --> 00:57:53,862
Medali dan segalanya.
299
00:57:54,827 --> 00:57:55,965
Mungkin untuk yang terbaik.
300
00:57:57,793 --> 00:57:58,793
Sebagai polisi, kau...
301
00:57:59,862 --> 00:58:02,302
...melihat hal-hal yang tidak bisa
dilihat oleh kebanyakan orang.
302
00:58:03,758 --> 00:58:05,198
Aku tidak merindukannya.
303
00:58:12,000 --> 00:58:13,068
Kami saat itu mencari ibumu.
304
00:58:14,068 --> 00:58:15,310
Itu sangat sulit dilakukan.
305
00:58:18,379 --> 00:58:19,586
Ya...
306
00:58:22,344 --> 00:58:24,793
Itu terakhir kali kuingat
aku mendengar sesuatu.
307
00:58:28,862 --> 00:58:30,241
Aku masih mendengar suaranya.
308
00:58:38,793 --> 00:58:39,827
Aku...
309
00:58:40,965 --> 00:58:42,310
Aku ingin memberitahumu sesuatu.
310
00:58:44,103 --> 00:58:45,724
Kulihat kau tempo hari
311
00:58:47,068 --> 00:58:50,033
dengan Joshua.
/ Putra Ellen.
312
00:58:50,034 --> 00:58:51,994
Hati-hati di dekat mereka.
313
00:58:52,689 --> 00:58:54,049
Dia terlibat masalah.
314
00:58:55,206 --> 00:58:56,792
Masalah apa?
315
00:59:04,000 --> 00:59:06,379
Beberapa tahun lalu...
316
00:59:07,448 --> 00:59:08,999
Beberapa piaraan hilang.
317
00:59:09,000 --> 00:59:11,102
Anjing, terutama.
318
00:59:11,103 --> 00:59:12,758
Di seluruh Cape luar.
319
00:59:14,034 --> 00:59:15,674
Mereka tidak bisa
membuktikannya, tapi...
320
00:59:16,206 --> 00:59:18,137
Aku merasa dia ada
hubungannya dengan itu.
321
00:59:19,896 --> 00:59:22,172
Dia dan ibunya sangat aneh.
322
00:59:24,896 --> 00:59:26,241
Dia mengalami kesulitan.
323
00:59:29,206 --> 00:59:30,206
Ya.
324
00:59:31,172 --> 00:59:32,412
Terima kasih peringatannya.
325
00:59:33,172 --> 00:59:34,758
Hei, tak usah sungkan.
326
00:59:42,206 --> 00:59:43,344
Hank...
327
00:59:49,310 --> 00:59:51,030
Ada bor bisa kupinjam?
328
00:59:53,078 --> 01:00:08,078
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
329
01:00:08,080 --> 01:00:23,080
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
330
01:00:32,068 --> 01:00:33,931
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
331
01:00:34,896 --> 01:00:36,481
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
332
01:00:36,482 --> 01:00:38,413
Selamat Hari Kemerdekaan!
333
01:00:41,344 --> 01:00:45,310
Chloe. Hati-hati!
334
01:03:21,448 --> 01:03:22,586
Halo!
335
01:04:33,034 --> 01:04:34,034
Halo?
336
01:04:48,103 --> 01:04:49,310
Ada orang di sana?
337
01:04:52,068 --> 01:04:53,310
Aku dari rumah sebelah.
338
01:05:06,068 --> 01:05:07,137
Halo?
339
01:07:11,793 --> 01:07:13,068
Chloe?
340
01:07:34,724 --> 01:07:37,379
Sayang, kembalilah ke ranjang.
341
01:08:10,724 --> 01:08:13,310
Chloe, ucapkan
Selamat Hari Kemerdekaan.
342
01:08:31,448 --> 01:08:33,861
Kau menghubungi pesan
suara Dr. Sophia Lynch
343
01:08:33,862 --> 01:08:35,999
dari Institut Mata dan
Telinga Timur Laut.
344
01:08:36,000 --> 01:08:38,999
Silakan tinggalkan pesan dan aku akan
membalas teleponmu selama jam kantor.
345
01:08:39,000 --> 01:08:40,275
Terima kasih.
346
01:08:41,931 --> 01:08:45,758
Dr. Lynch, ini Chloe Grayden.
347
01:08:47,413 --> 01:08:50,551
Aku tahu ini sudah larut.
Atau bahkan lebih awal...
348
01:08:51,517 --> 01:08:55,757
Maaf meneleponmu, aku cuma...
349
01:08:55,758 --> 01:08:58,620
Kupikir ada yang salah
dengan prosedurnya.
350
01:08:59,724 --> 01:09:02,482
Ada pendarahan.
351
01:09:04,620 --> 01:09:06,896
Aku dering di telingaku
352
01:09:08,310 --> 01:09:09,896
dan itu semakin parah.
353
01:09:12,793 --> 01:09:15,309
Bukan ingin mengganggumu.
Aku cuma...
354
01:09:15,310 --> 01:09:18,655
Aku butuh seseorang untuk
diajak bicara tentang semua ini.
355
01:09:22,758 --> 01:09:24,655
Tolong hubungi aku
kapan saja kau bisa.
356
01:09:26,655 --> 01:09:27,689
Sampai jumpa.
357
01:10:39,620 --> 01:10:40,724
Sial.
358
01:10:42,482 --> 01:10:43,379
Halo?
359
01:10:43,380 --> 01:10:45,033
Hei, Chloe.
360
01:10:45,034 --> 01:10:47,412
Hank memberitahuku kau datang
untuk menggunakan bor listriknya.
361
01:10:47,413 --> 01:10:48,447
Semua baik-baik saja?
362
01:10:48,448 --> 01:10:50,000
Ayah, ya.
363
01:10:50,758 --> 01:10:51,826
Aku baik-baik saja.
364
01:10:51,827 --> 01:10:53,482
Kenapa kau butuh bor?
365
01:11:03,413 --> 01:11:04,448
Halo?
366
01:11:05,793 --> 01:11:07,113
Ayah, aku tidak bisa mendengarmu.
367
01:11:12,034 --> 01:11:15,194
Kita sudah membicarakan ini, kau...
/ Tolong tenang, aku baik-baik saja.
368
01:11:21,586 --> 01:11:22,586
Ayah?
369
01:11:27,724 --> 01:11:30,137
Sayang, kembalilah ke ranjang.
370
01:11:59,000 --> 01:12:00,034
Chloe?
371
01:12:01,172 --> 01:12:03,448
Chloe, ini Dr. Sophia Lynch.
372
01:12:09,586 --> 01:12:11,724
Telingamu terlihat baik-baik saja.
373
01:12:15,655 --> 01:12:18,689
Kau orang pertama yang
menunjukkan hasil positif.
374
01:12:20,724 --> 01:12:22,000
Sungguh?
375
01:12:23,758 --> 01:12:24,792
Aku satu-satunya?
376
01:12:24,793 --> 01:12:27,517
Sejauh ini, tapi ini masih awal.
377
01:12:28,965 --> 01:12:31,517
Kau subjek bintang kami.
378
01:12:36,586 --> 01:12:37,827
Itu berhasil.
379
01:12:39,068 --> 01:12:40,068
Sangat baik.
380
01:12:43,068 --> 01:12:44,068
Tapi aku...
381
01:12:45,068 --> 01:12:46,620
...mendengar hal-hal.
382
01:12:47,724 --> 01:12:49,517
Itu bagus, bukan? Maksudku...
383
01:12:50,620 --> 01:12:52,103
Itu yang harusnya terjadi.
384
01:12:55,000 --> 01:12:58,172
Tidak, hal-hal yang tidak ada.
385
01:12:59,758 --> 01:13:01,838
Ya, orang yang meraih kembali...
386
01:13:02,793 --> 01:13:09,862
...pendengaran lewat implan koklea
sering halusinasi pendengaran.
387
01:13:11,310 --> 01:13:14,103
Sulit membedakan mana
yang nyata dan khayalan.
388
01:13:15,275 --> 01:13:17,896
Mungkin itu cuma gejala
sensorik yang berlebihan.
389
01:13:18,862 --> 01:13:20,517
Bunyi keras yang
berkelanjutan mampu...
390
01:13:21,517 --> 01:13:22,957
Mampu terdengar seperti suara.
391
01:13:27,034 --> 01:13:32,172
Chloe, ini berat dipikul siapapun.
392
01:13:34,655 --> 01:13:37,586
Mungkin bermanfaat
untuk membicarakannya.
393
01:13:41,620 --> 01:13:44,655
Sudah menghubungi salah satu
terapis yang kami rekomendasikan?
394
01:13:48,793 --> 01:13:49,793
Tidak.
395
01:13:51,034 --> 01:13:53,000
Maaf, aku tahu ini salahku.
396
01:13:53,896 --> 01:13:56,689
Tidak, ini, hei.
397
01:13:57,724 --> 01:14:02,689
Bagaimana kalau kau berpakaian
dan kita makan malam?
398
01:14:05,310 --> 01:14:07,102
Ya?
399
01:14:07,103 --> 01:14:09,965
Ya. / Ayo menjauh dari
tempat ini sebentar.
400
01:14:13,137 --> 01:14:14,862
Ya, aku ingin itu.
401
01:14:19,206 --> 01:14:22,965
Aku sadar cuma
mengenalmu dari berkasmu.
402
01:14:24,068 --> 01:14:25,068
Lagi sibuk apa?
403
01:14:25,793 --> 01:14:27,206
Sekolah, atau...
404
01:14:28,862 --> 01:14:29,862
Semacam itu.
405
01:14:30,275 --> 01:14:31,275
Aku libur semester.
406
01:14:31,965 --> 01:14:35,147
Untuk proyekmu, dan untuk
membantu ayahku menjual rumah.
407
01:14:36,068 --> 01:14:37,275
Cuma kalian berdua?
408
01:14:38,620 --> 01:14:42,034
Ya, ibuku pergi saat aku
berusia delapan tahun.
409
01:14:43,275 --> 01:14:44,551
Menghilang.
410
01:14:45,275 --> 01:14:47,034
Kami tidak tahu.
411
01:14:49,655 --> 01:14:51,655
Aku orang terakhir melihatnya.
412
01:14:53,896 --> 01:14:55,056
Aku berada di kondisi...
413
01:14:56,206 --> 01:14:59,758
...koma selama enam bulan
karena meningitis.
414
01:15:01,000 --> 01:15:06,241
Dan aku pulih dan kehilangan
pendengaran dan ibuku.
415
01:15:07,931 --> 01:15:10,620
Lalu kembali ke sekolah dan...
416
01:15:12,310 --> 01:15:17,655
Seolah lubang hitam ini.
417
01:15:19,862 --> 01:15:21,724
Beban tak terlihat.
418
01:15:24,689 --> 01:15:25,793
Tapi...
419
01:15:26,827 --> 01:15:27,931
Mau bagaimana lagi, 'kan?
420
01:15:29,620 --> 01:15:32,172
Kuasa di luar kendaliku.
421
01:15:37,379 --> 01:15:39,000
Aku berpikir.
422
01:15:40,413 --> 01:15:43,689
Mungkin setelah ini,
aku bisa menjadi konselor
423
01:15:45,068 --> 01:15:47,310
atau sesuatu untuk orang
yang punya prosedur.
424
01:15:48,758 --> 01:15:52,620
Banyak proses untuk itu.
425
01:15:54,034 --> 01:15:57,930
Ada uji coba, persetujuan...
/ Tidak, aku... / Pertama...
426
01:15:57,931 --> 01:15:59,275
Tidak...
427
01:16:00,689 --> 01:16:01,793
Aku paham.
428
01:16:03,896 --> 01:16:06,655
Mungkin bisa diusahakan.
429
01:16:07,689 --> 01:16:08,862
Ya.
/ Itu bisa menolong.
430
01:16:12,034 --> 01:16:13,034
Terima kasih.
431
01:16:25,034 --> 01:16:26,514
Suaranya mirip statis televisi.
432
01:16:35,000 --> 01:16:40,792
Aku masih melihat sampul album dan
kulihat penyanyi, bagaimana jika cara
433
01:16:40,793 --> 01:16:44,113
aku membayangkan lagu-lagu mereka
lebih baik dari yang sebenarnya, benar?
434
01:16:44,758 --> 01:16:48,965
Aku tak ikuti perkembangan
musik atau tren, aku cuma...
435
01:16:49,896 --> 01:16:51,861
Apapun yang diputar.
436
01:16:51,862 --> 01:16:52,896
Ya.
437
01:16:53,965 --> 01:16:55,034
Ya, aku ingat...
438
01:16:56,068 --> 01:16:58,000
Potongan lagu, seperti fragmen.
439
01:16:58,965 --> 01:17:00,793
Dalam mimpiku, seringnya.
440
01:17:02,344 --> 01:17:04,724
Aku selalu bisa dengar ibuku.
441
01:17:06,448 --> 01:17:10,241
Sepertinya dia satu-satunya suara
jernih di kepalaku sepanjang waktu.
442
01:17:12,000 --> 01:17:15,965
Sebenarnya karena itu aku
menghubungimu dan proyekmu.
443
01:17:17,896 --> 01:17:21,896
Aku tidak pernah malu dengan
ketulianku tapi aku merasa...
444
01:17:23,310 --> 01:17:26,413
...jika volume dunia
dinaikkan kembali...
445
01:17:27,862 --> 01:17:29,240
...aku tidak akan
mendengarnya lagi.
446
01:17:29,241 --> 01:17:30,310
447
01:17:31,379 --> 01:17:33,339
Dia akan berhenti
memanggilku kembali kemari.
448
01:17:38,068 --> 01:17:39,931
Kau masih mendengarnya?
449
01:17:41,172 --> 01:17:42,172
Tentu tidak.
450
01:17:43,310 --> 01:17:45,000
Prosesmu berhasil, bukan?
451
01:17:50,103 --> 01:17:51,827
Mungkin kita minta tagihannya.
452
01:17:52,862 --> 01:17:54,000
Sebentar.
453
01:17:56,413 --> 01:17:57,482
Kau tahu ini?
454
01:18:01,896 --> 01:18:03,931
Tidak.
/ Aku suka ini.
455
01:18:18,172 --> 01:18:21,000
Matahari dan laut tersenyum
456
01:18:22,517 --> 01:18:25,000
Saat kau mau tidur
457
01:18:26,896 --> 01:18:30,000
Kuharap Allah akan
menganugerahiku
458
01:18:31,310 --> 01:18:34,137
Sepotong besi di kepalaku
459
01:18:36,034 --> 01:18:38,793
Berlutut dan berharap
460
01:18:40,896 --> 01:18:45,206
Berlutut dan tangan patah
461
01:19:03,206 --> 01:19:06,378
Aku tidak bisa melupakan betapa
terangnya bintang-bintang di luar kota.
462
01:19:06,379 --> 01:19:07,413
Ya.
463
01:19:10,137 --> 01:19:11,737
Aku ingin tahu seperti
apa suara mereka.
464
01:19:28,931 --> 01:19:31,206
Maaf, ini agak di luar kendali.
465
01:19:32,517 --> 01:19:37,034
Tidak apa-apa.
Selalu ada esok. Awal baru.
466
01:19:43,379 --> 01:19:45,931
Ini sudah larut.
467
01:19:47,000 --> 01:19:48,000
Ya.
468
01:19:48,172 --> 01:19:50,206
Kau bisa menginap jika mau.
469
01:19:53,344 --> 01:19:57,034
Maksudku, kau bisa
tidur di sofa atau tidak.
470
01:19:57,931 --> 01:20:01,275
Chloe, aku...
471
01:20:05,896 --> 01:20:06,896
Jangan pergi.
472
01:20:11,206 --> 01:20:13,034
Aku harus...
473
01:20:14,103 --> 01:20:15,413
Maaf.
474
01:20:18,379 --> 01:20:20,965
Ada hal lain perlu kukatakan.
475
01:20:24,206 --> 01:20:25,766
Kau tidak sepenuhnya jujur padaku.
476
01:20:27,068 --> 01:20:31,103
Saat hasilmu positif, aku
menindaklanjutimu. Harus.
477
01:20:32,448 --> 01:20:34,309
Apa maksudmu?
478
01:20:34,310 --> 01:20:36,930
Kau harusnya memberitahuku
kau mengonsumsi antidepresan.
479
01:20:36,931 --> 01:20:38,206
Itu bisa merusak penelitian.
480
01:20:39,448 --> 01:20:42,516
Dan kondisi mentalmu
dengan ibumu dan...
481
01:20:42,517 --> 01:20:45,344
Yang bisa membuat segalanya
jauh lebih sulit dari sebelumnya.
482
01:20:48,689 --> 01:20:52,171
Aku tidak melihat betapa
pentingnya hal itu sekarang.
483
01:20:52,172 --> 01:20:54,999
Tentu itu penting.
Itu semua penting.
484
01:20:55,000 --> 01:20:57,930
Aku harus melindungi proyek.
485
01:20:57,931 --> 01:21:00,034
Harusnya kau jujur padaku.
486
01:21:01,310 --> 01:21:06,274
Kau adalah orang pertama
dalam sejarah umat manusia
487
01:21:06,275 --> 01:21:13,344
yang mendapatkan kembali
pendengaranmu seperti ini...
488
01:21:16,103 --> 01:21:17,930
Sial.
/ Baik, tunggu, maaf.
489
01:21:17,931 --> 01:21:21,412
Maaf, aku tidak bermaksud
membuatmu kesal, aku cuma...
490
01:21:21,413 --> 01:21:23,013
Tidak, aku mengerti, aku harus...
491
01:21:23,586 --> 01:21:25,586
Harusnya kuberitahu
kau tentang resepku.
492
01:21:26,379 --> 01:21:27,688
Ya Tuhan.
493
01:21:27,689 --> 01:21:29,344
Maaf, aku cuma...
494
01:21:36,413 --> 01:21:38,206
Kupikir aku mau muntah, maaf.
495
01:22:07,206 --> 01:22:08,275
Chloe?
496
01:22:09,137 --> 01:22:10,137
Masuklah.
497
01:22:16,586 --> 01:22:18,379
Itu tidak mau berhenti berdering.
498
01:22:26,241 --> 01:22:27,761
Aku mengacaukan ini, ya?
499
01:22:59,586 --> 01:23:00,724
Sial.
500
01:23:26,448 --> 01:23:27,655
Dr. Lynch?
501
01:26:03,827 --> 01:26:04,827
Joshua?
502
01:26:18,689 --> 01:26:19,793
Joshua?
503
01:27:39,517 --> 01:27:40,758
Kulihat mobilmu.
504
01:27:43,655 --> 01:27:44,655
Semua ini apa?
505
01:27:45,068 --> 01:27:47,034
Sudah kuduga.
Kau bisa mendengar.
506
01:27:49,344 --> 01:27:51,448
Tak seperti itu.
/ Kau berpura-pura?
507
01:27:53,448 --> 01:27:54,648
Kau mengawasiku.
508
01:27:55,517 --> 01:27:56,861
Kau yang di sebelah.
509
01:27:56,862 --> 01:27:58,551
Kami mengurus rumah itu.
510
01:27:59,689 --> 01:28:01,517
Kudengar kau mengadakan pesta.
511
01:28:02,758 --> 01:28:04,447
Kau membuatku terjaga
semalaman. / Tunggu, apa?
512
01:28:04,448 --> 01:28:07,689
Aku mendengarmu. / Tunggu.
Apa maksudmu, dengar pesta?
513
01:28:08,896 --> 01:28:10,586
Tidak ada yang pernah
ke sana kecuali aku.
514
01:28:14,068 --> 01:28:18,412
Baik. Aku tidak bodoh dan gila.
Hentikan omong kosong ini!
515
01:28:18,413 --> 01:28:19,482
Tunggu.
516
01:28:22,620 --> 01:28:23,931
Kulihat sesuatu
517
01:28:25,586 --> 01:28:26,866
di pondok ayahmu bulan lalu.
518
01:28:28,655 --> 01:28:31,775
Karena itu aku mengawasinya,
mencari tahu yang ada di sana.
519
01:28:32,862 --> 01:28:37,034
Kupikir kulihat sesuatu,
kudengar sesuatu, lalu kau muncul.
520
01:28:40,965 --> 01:28:42,379
Itu getaran. Frekuensi.
521
01:28:43,965 --> 01:28:47,085
Di sekitar kita, medan magnet, hal-hal
yang tidak dapat kita lihat atau dengar.
522
01:28:50,655 --> 01:28:51,655
Tapi kau bisa.
523
01:28:57,551 --> 01:28:59,000
Itu dunia roh.
524
01:29:16,448 --> 01:29:17,758
Ini USG.
525
01:29:19,551 --> 01:29:22,379
Itu disesuaikan untuk menangkap
frekuensi di luar indera kita.
526
01:29:23,000 --> 01:29:24,034
Dengar.
527
01:29:26,448 --> 01:29:27,793
Apa yang kau dengar sekarang?
528
01:29:29,862 --> 01:29:31,103
Tidak ada.
529
01:29:32,827 --> 01:29:34,379
Kenapa kau kembali kemari?
530
01:29:39,172 --> 01:29:40,896
Chloe?
531
01:29:45,034 --> 01:29:47,482
Itu bukan pilihan.
Sesuatu memanggilmu kemari...
532
01:29:48,827 --> 01:29:50,585
Ibumu.
/ Hentikan.
533
01:29:50,586 --> 01:29:52,034
Tunggu, dengar!
534
01:30:05,551 --> 01:30:06,792
Hentikan!
535
01:30:06,793 --> 01:30:08,481
Tunggu!
/ Hentikan!
536
01:30:08,482 --> 01:30:10,550
Hentikan! Itu cuma suara!
/ Tunggu, cuma...
537
01:30:10,551 --> 01:30:13,067
Jika kulihat di rumahku lagi,
aku akan memanggil polisi.
538
01:30:13,068 --> 01:30:14,068
Jangan seperti ini.
539
01:30:15,103 --> 01:30:16,723
Kau tak lihat?
Jangan melawannya!
540
01:30:16,724 --> 01:30:18,517
Jauhi aku.
541
01:30:19,172 --> 01:30:21,758
Jauhi rumahku, tolong.
542
01:31:07,551 --> 01:31:09,930
Kau menghubungi pesan
suara Dr. Sophia Lynch
543
01:31:09,931 --> 01:31:12,033
dari Institut Mata dan
Telinga Timur Laut.
544
01:31:12,034 --> 01:31:15,136
Silakan tinggalkan pesan dan aku akan
membalas teleponmu selama jam kerja.
545
01:31:15,137 --> 01:31:16,137
Terima kasih!
546
01:31:19,068 --> 01:31:20,517
Hei, Dr. Lynch?
547
01:31:21,275 --> 01:31:23,000
Sophia, maaf.
548
01:31:24,620 --> 01:31:25,689
Ini Chloe.
549
01:31:28,275 --> 01:31:31,206
Ada apa denganmu?
Aku bangun dan kau pergi.
550
01:31:35,000 --> 01:31:36,620
Aku tahu aku mengacaukan semua...
551
01:31:38,965 --> 01:31:40,551
Aku cuma ingin membicarakannya.
552
01:31:43,793 --> 01:31:44,827
Memperbaikinya.
553
01:31:47,310 --> 01:31:48,310
Tolong hubungi aku.
554
01:33:41,379 --> 01:33:42,620
Chloe?
555
01:33:44,793 --> 01:33:45,793
Bu?
556
01:33:50,275 --> 01:33:51,724
Chloe. Kaukah itu?
557
01:34:10,068 --> 01:34:11,275
Aku bisa melihatmu.
558
01:34:19,034 --> 01:34:20,034
Ya Tuhan.
559
01:34:22,758 --> 01:34:24,198
Bagaimana bisa kau sangat besar?
560
01:36:06,965 --> 01:36:08,565
Bisa mendengarku?
561
01:36:11,172 --> 01:36:12,343
Bagus.
562
01:36:12,344 --> 01:36:13,896
Itu bagus.
563
01:36:15,896 --> 01:36:16,896
Ayahmu...
564
01:36:18,241 --> 01:36:21,201
Dia meneleponku, dia khawatir saat
kau tidak mengangkat teleponmu.
565
01:36:21,862 --> 01:36:25,103
Dengan badai, dia ingin
aku datang memeriksamu.
566
01:36:30,241 --> 01:36:31,361
Dan dengan tujuan baik.
567
01:36:35,275 --> 01:36:36,896
Kau...
568
01:36:38,586 --> 01:36:40,172
...berbaring di lantai.
569
01:36:41,413 --> 01:36:42,827
Telingamu berdarah.
570
01:36:46,103 --> 01:36:47,343
Kita harus menelepon Dr. Lynch.
571
01:36:49,000 --> 01:36:52,040
Aku punya nomor ponselnya
di suatu tempat. / Tunggu, hei.
572
01:36:52,344 --> 01:36:54,896
Doktermu tidak akan datang
kemari dalam cuaca seperti ini.
573
01:36:56,896 --> 01:36:59,536
Jangan khawatir. Itu jaringan listrik
yang berusaha mengimbangi badai.
574
01:37:01,620 --> 01:37:02,862
Aku punya generator.
575
01:37:04,965 --> 01:37:06,405
Aku akan menyalakannya.
576
01:37:08,000 --> 01:37:09,000
Hei.
577
01:37:12,103 --> 01:37:13,344
Tenanglah sekarang.
578
01:37:15,482 --> 01:37:16,586
Minumlah teh.
579
01:37:18,517 --> 01:37:20,448
Badai akan berlalu di pagi hari.
580
01:37:26,068 --> 01:37:27,206
Tenang.
581
01:37:29,379 --> 01:37:30,482
Aku tahu itu.
582
01:37:35,206 --> 01:37:36,206
Baik.
583
01:37:37,275 --> 01:37:38,275
Baik.
584
01:37:39,482 --> 01:37:40,517
Terima kasih.
585
01:40:15,689 --> 01:40:16,724
Kau berdiri!
586
01:40:18,206 --> 01:40:19,379
Itu bagus.
587
01:40:22,586 --> 01:40:23,586
Ya...
588
01:40:25,310 --> 01:40:27,033
Aku agak pusing.
589
01:40:27,034 --> 01:40:28,172
Ayo duduk.
590
01:40:40,724 --> 01:40:41,724
Kakimu dingin?
591
01:40:43,793 --> 01:40:46,793
Aku seperti menggigil.
592
01:40:50,724 --> 01:40:51,758
Kau aman di sini.
593
01:40:54,068 --> 01:40:55,206
Kau bisa tenang sekarang.
594
01:40:59,655 --> 01:41:01,068
Aku akan menjagamu.
595
01:41:09,689 --> 01:41:10,793
Di mana kamar mandimu?
596
01:41:14,206 --> 01:41:15,241
Di sini.
597
01:41:49,517 --> 01:41:52,448
Kau baik-baik saja di dalam?
598
01:41:53,758 --> 01:41:59,655
Ya. Cuma merasa sangat pusing.
Tolong beri aku beberapa menit.
599
01:42:03,620 --> 01:42:05,758
Teh itu akan membuat
semuanya lebih baik.
600
01:42:13,172 --> 01:42:14,172
Semua lebih baik.
601
01:42:17,413 --> 01:42:18,517
Apa itu tadi?
602
01:42:19,344 --> 01:42:20,379
Tidak ada.
603
01:42:21,620 --> 01:42:22,724
Aku menjatuhkan sesuatu.
604
01:42:34,413 --> 01:42:35,533
Kau baik-baik saja di dalam?
605
01:42:37,344 --> 01:42:40,275
Tidak, beri aku waktu sebentar.
606
01:42:57,482 --> 01:42:58,586
Aku bisa mendengar mereka.
607
01:43:06,275 --> 01:43:07,635
Mendengar kata mereka.
608
01:43:11,379 --> 01:43:12,539
Kau mendengar mereka?
609
01:43:22,896 --> 01:43:24,241
Aku mendengar mereka.
610
01:43:29,344 --> 01:43:30,827
Yang kuurus.
611
01:43:49,413 --> 01:43:50,517
Chloe, kau mendengarku?
612
01:44:09,482 --> 01:44:11,206
Chloe, apa yang kau
lakukan di dalam?
613
01:44:14,379 --> 01:44:16,896
Buka pintunya, Sayang.
614
01:44:28,379 --> 01:44:29,689
Chloe!
615
01:44:35,068 --> 01:44:36,275
Chloe!
616
01:44:42,482 --> 01:44:43,551
Chloe!
617
01:44:47,068 --> 01:44:48,379
Kembali kemari.
618
01:44:55,413 --> 01:44:56,517
Chloe!
619
01:47:03,586 --> 01:47:05,862
Sophia? Tidak...
620
01:47:07,206 --> 01:47:08,379
Chloe?
621
01:47:09,862 --> 01:47:11,379
Aku tahu kau ada di sini.
622
01:47:22,482 --> 01:47:23,482
Chloe!
623
01:47:28,689 --> 01:47:30,137
Chloe, aku tahu kau ada di sini!
624
01:47:33,758 --> 01:47:36,103
Kucoba membantumu, maaf!
625
01:47:41,896 --> 01:47:43,172
Kau tidak mengerti.
626
01:47:49,655 --> 01:47:50,655
Chloe.
627
01:47:52,620 --> 01:47:53,620
Hei!
628
01:47:59,172 --> 01:48:00,172
Kembali kemari!
629
01:48:53,275 --> 01:48:54,586
Chloe.
630
01:49:03,034 --> 01:49:05,034
Sayang, kembalilah ke ranjang.
631
01:49:22,206 --> 01:49:23,482
Chloe.
632
01:49:24,655 --> 01:49:25,827
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
633
01:49:26,827 --> 01:49:28,103
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
634
01:49:29,275 --> 01:49:32,862
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
635
01:50:17,724 --> 01:50:20,000
Halo, apa kabar?
636
01:50:21,655 --> 01:50:24,896
Dia berangkat kerja lebih awal,
jadi dia akan kembali malam ini.
637
01:50:33,965 --> 01:50:35,765
Kurasa kau tak boleh ada di sini.
638
01:50:42,689 --> 01:50:44,724
Kumohon!
639
01:51:11,206 --> 01:51:12,366
Ke mana lagi kau bisa pergi?
640
01:51:22,137 --> 01:51:23,827
Kau sendirian di sini.
641
01:51:28,034 --> 01:51:29,068
Hei.
642
01:51:30,310 --> 01:51:31,620
Cuma aku dan kau sekarang.
643
01:51:43,827 --> 01:51:45,172
Kita bisa membicarakan ini.
644
01:51:55,793 --> 01:51:57,275
Kau bahkan terdengar seperti dia.
645
01:52:01,862 --> 01:52:02,862
Tidak!
646
01:52:21,896 --> 01:52:23,936
Jika kau bisa dengar
apa yang kudengar.
647
01:53:24,103 --> 01:53:25,413
Bisa mendengarku?
648
01:53:26,896 --> 01:53:29,965
Tolong hentikan.
649
01:53:32,413 --> 01:53:33,413
Berhenti.
650
01:53:48,310 --> 01:53:49,379
Chloe?
651
01:53:51,586 --> 01:53:52,792
Joshua!
652
01:53:52,793 --> 01:53:53,896
Chloe?
653
01:53:56,413 --> 01:53:57,413
Chloe!
654
01:54:05,310 --> 01:54:06,344
Chloe?
655
01:54:18,931 --> 01:54:21,412
Joshua. Bantu aku di sini.
656
01:54:21,413 --> 01:54:23,550
Apa yang terjadi?
/ Dia kalap.
657
01:54:23,551 --> 01:54:26,068
Aku menelepon ambulans.
/ Kudengar dia berteriak...
658
01:55:35,482 --> 01:55:36,896
Ini tidak baik untukmu.
659
01:55:43,379 --> 01:55:44,586
Ini tidak baik sama sekali.
660
01:56:15,275 --> 01:56:16,275
Joshua.
661
01:56:17,655 --> 01:56:19,033
Hei!
662
01:56:19,034 --> 01:56:21,517
Maaf...
/ Tidak, ayo!
663
01:56:25,172 --> 01:56:27,034
Ayo.
664
01:56:27,724 --> 01:56:29,034
Kau pergilah.
665
01:56:36,655 --> 01:56:37,689
Apa?
666
01:56:38,620 --> 01:56:40,586
Sial!
667
01:56:48,000 --> 01:56:49,379
Kau mendengarku?
668
01:57:24,724 --> 01:57:25,724
Apa itu?
669
01:59:06,379 --> 01:59:07,482
Maaf...
670
01:59:10,275 --> 01:59:11,275
Di mana ponselmu?
671
01:59:12,241 --> 01:59:13,793
Kita perlu menelepon 9-1-1.
672
01:59:15,172 --> 01:59:16,655
Hei.
673
01:59:17,793 --> 01:59:19,344
Baik.
674
01:59:32,275 --> 01:59:33,275
Tidak...
675
01:59:42,827 --> 01:59:44,103
Chloe?
676
01:59:46,620 --> 01:59:48,241
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
677
01:59:53,241 --> 01:59:54,724
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
678
01:59:56,172 --> 01:59:57,205
Bu.
679
01:59:57,206 --> 01:59:58,344
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
680
01:59:59,310 --> 02:00:02,275
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
681
02:00:03,241 --> 02:00:07,475
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
682
02:00:08,310 --> 02:00:09,655
Ucapkan Selamat Hari Kemerdekaan.
683
02:00:12,689 --> 02:00:14,379
Selamat Hari Kemerdekaan.
684
02:00:26,250 --> 02:00:41,250
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
685
02:00:41,252 --> 02:00:56,252
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
45959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.