All language subtitles for The Good Doctor S06E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:01,413 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:01,437 --> 00:00:02,971 You go going to the club or work? 3 00:00:02,996 --> 00:00:04,916 Yeah, these early calls are gonna take some getting used to. 4 00:00:04,940 --> 00:00:06,317 Browne retractor. 5 00:00:06,342 --> 00:00:07,428 No Browne retractor. 6 00:00:07,453 --> 00:00:09,314 I thought I put it on your tray from the supply room. 7 00:00:09,338 --> 00:00:10,899 Dr. Kalu is not your peer. 8 00:00:10,924 --> 00:00:12,657 He's your employee, and you are his boss. 9 00:00:12,682 --> 00:00:15,626 I do not plan to give Jared special treatment. 10 00:00:15,651 --> 00:00:18,429 And if I see it, it won't be good for either of you. 11 00:00:18,454 --> 00:00:20,631 I'm not expecting special treatment, Shaun, 12 00:00:20,656 --> 00:00:22,786 but I don't appreciate being treated like an intern either. 13 00:00:22,810 --> 00:00:25,802 Dr. Andrews said he is judging my performance off of your performance, 14 00:00:25,827 --> 00:00:27,796 and your performance is not good. 15 00:00:27,821 --> 00:00:31,334 You come in with your fancy car and your old tricks and think, 16 00:00:31,359 --> 00:00:33,961 "Ta-da, I'm a surgeon," but you're not. 17 00:00:33,986 --> 00:00:35,763 I just want to prove that I belong here. 18 00:00:35,804 --> 00:00:37,525 When I checked on Yara post-operatively, 19 00:00:37,550 --> 00:00:39,514 I noticed you only used eight sutures when you closed, 20 00:00:39,538 --> 00:00:41,353 and she had a small bleed. You should have used ten. 21 00:00:41,377 --> 00:00:43,688 Dr. Glassman closed the galea and skin. 22 00:00:43,713 --> 00:00:47,291 - Dr. Glassman skipped two sutures? - Guess so. 23 00:00:53,340 --> 00:00:55,675 At what time did you wake up yesterday morning? 24 00:00:55,721 --> 00:00:57,963 The usual, 5:30. Why? 25 00:00:57,988 --> 00:01:00,329 At lunch, you had a Cobb salad with balsamic vinaigrette, 26 00:01:00,354 --> 00:01:02,906 so that's 450 calories ingested, assuming you kept it down. 27 00:01:02,931 --> 00:01:03,831 Yes, I kept it down. 28 00:01:03,856 --> 00:01:07,800 Did you use a sauna, engage in rigorous exercise, and/or experience diarrhea? 29 00:01:07,825 --> 00:01:09,378 No, I didn't do any of those things. 30 00:01:09,403 --> 00:01:11,049 What's with the questions, Shaun? 31 00:01:11,074 --> 00:01:13,276 You made an error in yesterday's craniotomy. 32 00:01:13,301 --> 00:01:15,035 I'm trying to evaluate various factors 33 00:01:15,060 --> 00:01:17,162 that would negatively impact focus. 34 00:01:17,187 --> 00:01:18,222 I made an error? 35 00:01:18,247 --> 00:01:20,258 You closed with only eight sutures. 36 00:01:20,283 --> 00:01:22,092 The size of the wound required ten. 37 00:01:22,117 --> 00:01:23,594 We need to figure out why. 38 00:01:23,619 --> 00:01:25,421 Why do we need to figure out why? 39 00:01:25,446 --> 00:01:27,356 Two sutures, it's a blip. It's not a thing. 40 00:01:27,381 --> 00:01:30,574 It could be part of a more troubling pattern needing attention. 41 00:01:30,599 --> 00:01:33,700 - Shaun, the surgery was a success, right? - Yes. 42 00:01:33,725 --> 00:01:35,258 The patient had a great outcome. 43 00:01:35,283 --> 00:01:36,594 There is no pattern. 44 00:01:37,841 --> 00:01:39,142 Goodbye. 45 00:01:45,658 --> 00:01:48,638 I'm a surgeon, and I belong here. 46 00:01:48,663 --> 00:01:51,480 I'm a surgeon, and I belong here. 47 00:01:56,906 --> 00:01:59,852 You are a surgeon, and you belong here. 48 00:02:02,230 --> 00:02:04,226 I just keep imagining you in the mirror 49 00:02:04,251 --> 00:02:08,739 like, "You have the hair of Tracee Ellis Ross and the swag of Beyonce." 50 00:02:08,764 --> 00:02:10,241 Do not shame my self-care. 51 00:02:12,546 --> 00:02:15,012 Affirmations are backed by research. 52 00:02:15,525 --> 00:02:17,281 FMRI evidence shows a correlation 53 00:02:17,306 --> 00:02:19,684 with positive changes in the brain. 54 00:02:20,195 --> 00:02:23,179 I've just put the finishing touches on a surprise. 55 00:02:23,546 --> 00:02:24,880 Drum roll please. 56 00:02:27,182 --> 00:02:28,818 Or not. 57 00:02:28,950 --> 00:02:30,319 Well, get your song lists ready 58 00:02:30,344 --> 00:02:32,596 because you are all officially invited to... 59 00:02:36,021 --> 00:02:39,102 Star Karaoke, 7:00 p.m. until question mark, question mark. 60 00:02:39,127 --> 00:02:42,406 You know it's gonna be a party when there's double punctuation involved. 61 00:02:42,431 --> 00:02:45,301 Yeah, just the chance to unwind and get to know you all a little better. 62 00:02:45,353 --> 00:02:47,355 Sounds fun. Thanks for the invite. 63 00:02:47,380 --> 00:02:50,782 Prepare to be destroyed. My "Someone Like You" slays. 64 00:02:50,807 --> 00:02:53,867 Need a surgical consult for a clinic patient with a dislocated patella. 65 00:02:53,948 --> 00:02:56,152 Mm, sorry, ER. 66 00:02:57,633 --> 00:03:00,607 You two are it. Room one. 67 00:03:05,821 --> 00:03:08,491 When did the chest pain start? 68 00:03:08,624 --> 00:03:10,191 I first noticed it Tuesday morning 69 00:03:10,326 --> 00:03:12,228 along with shortness of breath. 70 00:03:12,639 --> 00:03:14,996 Are you taking any medications? 71 00:03:15,021 --> 00:03:17,855 I started with one, then switched a few times. 72 00:03:19,419 --> 00:03:21,488 These are used to treat ADHD. 73 00:03:21,513 --> 00:03:23,180 And brain fog. 74 00:03:23,205 --> 00:03:24,473 I'm a COVID long-hauler. 75 00:03:25,728 --> 00:03:30,454 Um, and I just started guanfacine and N-acetylcysteine, 76 00:03:30,479 --> 00:03:33,883 which may actually be helping finally. 77 00:03:34,015 --> 00:03:36,719 - When was your initial infection? - Eight months ago. 78 00:03:36,852 --> 00:03:39,422 It just felt like a mild flu, but then it got worse, 79 00:03:39,555 --> 00:03:41,891 like someone poured molasses on my brain. 80 00:03:42,023 --> 00:03:44,086 I've done cognitive therapy, 81 00:03:44,111 --> 00:03:45,914 memory exercises, 82 00:03:45,960 --> 00:03:47,263 still am, 83 00:03:47,315 --> 00:03:49,284 whatever I can do to get back in the field. 84 00:03:50,198 --> 00:03:52,116 - Which one? - Clover. 85 00:03:53,195 --> 00:03:54,784 I'm an evolutionary biologist. 86 00:03:55,177 --> 00:03:56,977 - Oh. - Wow. 87 00:03:57,002 --> 00:04:01,791 I have been studying how white clover adapts to environmental changes... 88 00:04:02,491 --> 00:04:05,828 And I'm on indefinite leave. 89 00:04:05,873 --> 00:04:07,531 Please stop talking now. 90 00:04:09,571 --> 00:04:12,499 Bluish skin, low O2 levels, rapid heart rate. 91 00:04:12,588 --> 00:04:14,063 And increasingly labored breathing. 92 00:04:14,088 --> 00:04:15,591 Possible pulmonary embolism. 93 00:04:15,616 --> 00:04:17,819 Order a chest CTA and echo, stat. 94 00:04:17,985 --> 00:04:19,232 I have to go. 95 00:04:26,769 --> 00:04:27,770 Oh. 96 00:04:31,105 --> 00:04:32,583 You will need this. 97 00:04:32,608 --> 00:04:34,768 I sent one half of a high volume order to your printer. 98 00:04:36,217 --> 00:04:39,149 These are Glassman's op reports? 99 00:04:39,180 --> 00:04:41,115 For the last three months. January to March. 100 00:04:41,140 --> 00:04:44,008 October to December is printing in Park's and my office. 101 00:04:44,106 --> 00:04:46,841 So you sent reports for, like, 100 surgeries to my printer? 102 00:04:46,973 --> 00:04:49,872 No, 176 surgeries. 103 00:04:49,897 --> 00:04:51,502 473 pages. 104 00:04:51,527 --> 00:04:53,796 I've emailed Operations to replace your toner. 105 00:04:53,821 --> 00:04:55,490 Many elements are in color. 106 00:04:55,564 --> 00:04:58,032 And why, exactly, do you need all of this? 107 00:04:58,701 --> 00:05:01,597 To find out if his mistake was a blip. 108 00:05:15,393 --> 00:05:17,160 Second time I've dislocated my knee. 109 00:05:17,185 --> 00:05:20,356 Uh, first was a few months ago, I think. 110 00:05:20,381 --> 00:05:22,733 - That was the sprained ankle. - Ah. 111 00:05:22,758 --> 00:05:24,627 The dislocation was last year. 112 00:05:24,652 --> 00:05:28,092 Your MRI shows no associated damage to bones or ligaments. 113 00:05:29,298 --> 00:05:32,735 She's also been complaining about dizziness, 114 00:05:32,868 --> 00:05:36,205 swollen ankles, maybe menopause-related. 115 00:05:36,338 --> 00:05:38,898 Dr. Reznick is looking to get her on hormone replacement therapy. 116 00:05:38,941 --> 00:05:41,610 Orion insisted I come in and get everything checked out 117 00:05:41,744 --> 00:05:44,630 before she leaves and moves 6,000 miles away 118 00:05:44,655 --> 00:05:46,490 to live alone. 119 00:05:46,515 --> 00:05:49,385 I'm moving to Prague next week for a new job, 120 00:05:49,518 --> 00:05:51,420 and you can come visit me anytime you want, Mom. 121 00:05:51,445 --> 00:05:52,918 Not with a busted knee. 122 00:05:53,589 --> 00:05:55,189 To move forward with HRT, 123 00:05:55,324 --> 00:05:56,825 I need to confirm all the medications 124 00:05:56,959 --> 00:05:58,561 you've used over the last five years. 125 00:05:58,694 --> 00:06:02,998 Oh, uh, there was a purple triangle one, 126 00:06:03,131 --> 00:06:05,467 but they took me off that last year 127 00:06:05,601 --> 00:06:07,670 and an orange-shaped one. 128 00:06:07,783 --> 00:06:08,995 I'll review it with you. 129 00:06:10,706 --> 00:06:12,841 We need to see how your knee is moving. 130 00:06:12,866 --> 00:06:14,056 Lay back, please. 131 00:06:17,699 --> 00:06:19,932 Go ahead with the exam, Dr. Kalu. 132 00:06:20,838 --> 00:06:22,051 I thought I'd observe. 133 00:06:22,183 --> 00:06:23,452 It's a knee exam, 134 00:06:23,477 --> 00:06:25,645 not a multi-ligament reconstruction. 135 00:06:25,701 --> 00:06:28,137 You told me last time not to assume I know everything. 136 00:06:28,162 --> 00:06:29,858 This is just making me do your job. 137 00:06:35,752 --> 00:06:39,115 That sounded like an apneic spell. Check her tonsils. 138 00:06:39,201 --> 00:06:40,311 Ms. Garcia. 139 00:06:43,806 --> 00:06:45,040 Mm? 140 00:06:45,113 --> 00:06:47,927 Oh, did I fall asleep again? 141 00:06:47,952 --> 00:06:49,286 Yes. 142 00:06:49,311 --> 00:06:50,963 Can I take a quick look in your mouth? 143 00:06:50,988 --> 00:06:52,222 Mm-hmm. 144 00:06:55,217 --> 00:06:56,685 Kissing tonsils. 145 00:06:56,819 --> 00:06:58,287 They're so enlarged, they're touching 146 00:06:58,420 --> 00:07:00,556 and obstructing your airway, causing severe apnea. 147 00:07:01,757 --> 00:07:03,555 You need a tonsillectomy right away. 148 00:07:08,597 --> 00:07:11,533 No pulmonary embolism, but multiple cardiac issues. 149 00:07:11,667 --> 00:07:13,469 Severe narrowing of the pulmonic valve, 150 00:07:13,602 --> 00:07:15,136 hypertrophied right ventricle 151 00:07:15,270 --> 00:07:16,790 and opening between the lower chambers. 152 00:07:16,905 --> 00:07:19,575 This set of defects almost looks like 153 00:07:19,600 --> 00:07:21,706 - tetralogy of Fallot, but... - It is. 154 00:07:23,345 --> 00:07:25,363 She has the fourth malformation, 155 00:07:25,388 --> 00:07:26,690 overriding aorta. 156 00:07:26,715 --> 00:07:28,958 I've never seen tet in an adult before. 157 00:07:30,919 --> 00:07:32,971 How is she still alive? 158 00:07:34,148 --> 00:07:35,416 Hang on a sec. 159 00:07:35,441 --> 00:07:37,193 I have to write everything down now. 160 00:07:39,361 --> 00:07:41,497 Tet is almost always diagnosed in infancy. 161 00:07:41,630 --> 00:07:43,599 Doctors somehow missed it in your case. 162 00:07:43,732 --> 00:07:45,768 Oh, you have a rare presentation. 163 00:07:45,901 --> 00:07:47,821 The right ventricle obstruction has been balanced 164 00:07:47,903 --> 00:07:50,105 by an increased flow into the left ventricle. 165 00:07:50,239 --> 00:07:52,941 Damage from COVID disrupted the balance. 166 00:07:53,075 --> 00:07:54,443 The virus may have saved your life. 167 00:07:54,576 --> 00:07:56,011 Very few undiagnosed tet patients 168 00:07:56,145 --> 00:07:57,312 survive past childhood. 169 00:07:57,446 --> 00:07:59,281 A mere 2% make it to 40. 170 00:07:59,415 --> 00:08:00,716 You're saying 171 00:08:00,849 --> 00:08:02,427 I would have just dropped dead at some point? 172 00:08:02,451 --> 00:08:04,520 It's very likely. 173 00:08:04,653 --> 00:08:08,157 We can remove that risk with two separate procedures. 174 00:08:08,290 --> 00:08:10,459 First, we'll close the extra vessels 175 00:08:10,592 --> 00:08:13,028 that have formed to compensate for your heart defects. 176 00:08:13,162 --> 00:08:15,405 Then we'll do a surgery to repair those defects. 177 00:08:18,133 --> 00:08:20,235 Is it possible the tet is connected 178 00:08:20,369 --> 00:08:21,704 to my long COVID symptoms? 179 00:08:21,837 --> 00:08:24,102 Could fixing my heart clear up my head, 180 00:08:25,307 --> 00:08:26,475 the brain? 181 00:08:27,443 --> 00:08:29,912 No. I'm sorry. 182 00:08:39,354 --> 00:08:40,556 You snagged our table. 183 00:08:41,657 --> 00:08:43,225 Beat Hawks and Nunez to it. 184 00:08:43,358 --> 00:08:45,060 You're a champion. 185 00:08:45,194 --> 00:08:47,663 One Splenda, half Sugar in the Raw, light almond milk. 186 00:08:47,796 --> 00:08:48,985 Now who's the champion? 187 00:08:49,010 --> 00:08:50,010 Mm. 188 00:08:53,569 --> 00:08:55,097 I have something for you. 189 00:08:56,004 --> 00:08:57,172 - Really? - Mm-hmm. 190 00:09:04,254 --> 00:09:07,157 An agreement acknowledging a consensual relationship. 191 00:09:07,182 --> 00:09:09,418 I, Marcus Andrews, would like to take you, 192 00:09:09,484 --> 00:09:12,020 Dalisay Villanueva, on a date. 193 00:09:12,072 --> 00:09:16,133 And as hospital president, you know, I already signed it. 194 00:09:18,253 --> 00:09:19,474 This is so romantic. 195 00:09:20,362 --> 00:09:21,647 Give me the pen. 196 00:09:28,670 --> 00:09:31,073 - Dinner this weekend? - Let me see. 197 00:09:31,207 --> 00:09:33,542 Oh, I'm needed on the ward. 198 00:09:33,567 --> 00:09:35,272 Sorry. Lock it down later? 199 00:09:35,297 --> 00:09:36,297 Sure. 200 00:09:44,153 --> 00:09:45,382 Iced coffee? 201 00:09:45,407 --> 00:09:46,973 I'm good. 202 00:09:47,589 --> 00:09:49,193 How about a hot coffee? 203 00:09:51,393 --> 00:09:54,396 In honor of Daphne's successful tonsillectomy, 204 00:09:54,443 --> 00:09:56,099 I got a few options. 205 00:09:57,566 --> 00:09:59,067 Is that a latte? 206 00:09:59,202 --> 00:10:00,202 Mm. 207 00:10:02,238 --> 00:10:04,439 It was a routine tonsillectomy. 208 00:10:04,573 --> 00:10:06,725 Those were unusually large tonsils. 209 00:10:07,589 --> 00:10:09,526 A good thing her daughter brought her in. 210 00:10:11,779 --> 00:10:13,591 You think Daphne was better off not breathing? 211 00:10:13,615 --> 00:10:15,050 I don't think it's a daughter's job 212 00:10:15,075 --> 00:10:16,752 to make sure Mom goes to the doctor. 213 00:10:20,389 --> 00:10:21,389 It's Daphne. 214 00:10:24,092 --> 00:10:25,594 Heart rate spiked. She's hypoxic. 215 00:10:25,687 --> 00:10:27,120 Turn up oxygen to max flow. 216 00:10:31,433 --> 00:10:33,602 Loud murmur from the right ventricle and atrium. 217 00:10:33,636 --> 00:10:35,513 Chronic damage from apnea could have increased 218 00:10:35,537 --> 00:10:37,249 the pressure in her lungs, causing right heart failure. 219 00:10:37,273 --> 00:10:39,087 BP's dropping. 220 00:10:39,112 --> 00:10:40,472 We need to get her to the cath lab. 221 00:10:45,981 --> 00:10:47,788 Positioning coiling system. 222 00:10:48,634 --> 00:10:50,117 Two vessels left to close. 223 00:10:51,653 --> 00:10:53,211 Deploying the coil. 224 00:10:55,624 --> 00:10:58,160 O2 sats are dropping. 225 00:10:58,294 --> 00:11:01,763 Her infundibular muscle is clamping down. 226 00:11:01,897 --> 00:11:04,234 She is having a tet spell. 227 00:11:05,200 --> 00:11:07,502 Give phenylephrine and 100% oxygen. 228 00:11:07,527 --> 00:11:09,755 I have never seen one in-person before. 229 00:11:11,106 --> 00:11:12,767 We need to move blood up to the lungs. 230 00:11:12,808 --> 00:11:14,718 Give her a bolus and up the opiates. 231 00:11:19,114 --> 00:11:20,515 If we don't stop the spasm, 232 00:11:20,540 --> 00:11:22,391 she could have permanent brain damage. 233 00:11:33,221 --> 00:11:36,804 The chance of a future infundibular spasm is very high. 234 00:11:38,033 --> 00:11:41,244 Her tet repair surgery will be much more risky. 235 00:11:46,619 --> 00:11:49,114 Pressure in Daphne's lungs is still critically high. 236 00:11:49,247 --> 00:11:51,011 Not a routine tonsillectomy at all. 237 00:11:52,016 --> 00:11:53,320 Puncturing the atrial septum. 238 00:11:55,085 --> 00:11:57,755 Right heart is decompressing. 239 00:11:57,888 --> 00:12:00,991 Give nitric oxide to relax and dilate the vasculature. 240 00:12:01,126 --> 00:12:04,129 Her apnea really did a number on her pulmonary vessels. 241 00:12:04,154 --> 00:12:06,355 No wonder she's clumsy and forgetful. 242 00:12:06,390 --> 00:12:09,593 She's been sleep- and oxygen-deprived for decades. 243 00:12:09,761 --> 00:12:12,363 It still doesn't make her her daughter's responsibility. 244 00:12:12,388 --> 00:12:15,428 Would you want Kellan to put his life on hold to take care of you? 245 00:12:15,933 --> 00:12:18,302 Not his whole life, no, 246 00:12:18,327 --> 00:12:21,554 but I don't think being overly devoted is the worst quality in a kid. 247 00:12:21,579 --> 00:12:22,780 Remove the catheters. 248 00:12:24,216 --> 00:12:26,659 I was one of six growing up, only girl. 249 00:12:26,684 --> 00:12:28,119 Mom and dad worked a lot, 250 00:12:28,144 --> 00:12:30,824 so I was basically second mom since kindergarten. 251 00:12:31,889 --> 00:12:33,614 I love my brothers, but... 252 00:12:35,626 --> 00:12:37,995 there's a lot you miss out on 253 00:12:38,020 --> 00:12:40,207 if you're all about taking care of someone else. 254 00:12:44,587 --> 00:12:46,612 She's throwing a lot of PVCs. 255 00:12:46,637 --> 00:12:48,219 Maybe an electrolyte issue. 256 00:12:51,008 --> 00:12:53,010 BP's dropping. Heart rate 172. 257 00:12:53,035 --> 00:12:55,459 We're barely getting a pulse. She's in V-tach. Defib pads. 258 00:13:13,784 --> 00:13:15,319 BP and heart rate stabilizing. 259 00:13:17,350 --> 00:13:19,570 Get a new chemistry, chest X-ray, EKG. 260 00:13:19,595 --> 00:13:21,915 We need to figure out what else is going on with her heart. 261 00:13:31,601 --> 00:13:33,734 Oh, please don't disturb my materials. 262 00:13:33,784 --> 00:13:36,887 Which are what, exactly? 263 00:13:36,912 --> 00:13:39,081 Dr. Glassman made an uncharacteristic surgical error. 264 00:13:39,150 --> 00:13:40,961 I am determining if it was an anomaly 265 00:13:40,986 --> 00:13:42,753 or part of a pattern. 266 00:13:42,778 --> 00:13:44,837 Glassman must be really pleased about that. 267 00:13:44,862 --> 00:13:45,863 He is not. 268 00:13:46,766 --> 00:13:48,166 You are being sarcastic. 269 00:13:48,220 --> 00:13:49,820 Performance review is a standard practice 270 00:13:49,860 --> 00:13:51,529 and benefits both doctors and patients. 271 00:13:51,554 --> 00:13:54,680 I have identified three additional errors made in the last four months. 272 00:13:54,705 --> 00:13:56,383 I don't see a pattern. 273 00:13:56,408 --> 00:13:58,876 A dural tear on scarred tissue, 274 00:13:59,009 --> 00:14:00,687 closing with a running nylon instead of Monocryl... 275 00:14:00,711 --> 00:14:02,054 Is that even a mistake? 276 00:14:02,079 --> 00:14:04,848 Dr. Glassman has always used subcutaneous Monocryl. 277 00:14:04,982 --> 00:14:07,352 These are variations, minor missteps. 278 00:14:07,484 --> 00:14:09,724 You pore through four months of any surgeon's op reports, 279 00:14:09,853 --> 00:14:11,413 and you'll find discrepancies like this. 280 00:14:11,755 --> 00:14:13,999 - No. - Yes. 281 00:14:14,024 --> 00:14:15,573 Not in mine. 282 00:14:16,006 --> 00:14:18,408 That's probably true. 283 00:14:18,436 --> 00:14:20,503 Eh, if you're not finding a pattern, 284 00:14:21,206 --> 00:14:22,693 maybe it's because there isn't one. 285 00:14:25,921 --> 00:14:27,354 My patient is awake. 286 00:14:29,193 --> 00:14:32,910 Does this mean you can't move forward with the tet repair? 287 00:14:32,935 --> 00:14:34,704 There's a medication called propranolol 288 00:14:34,729 --> 00:14:36,488 that will significantly reduce the risk 289 00:14:36,513 --> 00:14:38,649 of having another spasm during surgery, 290 00:14:38,681 --> 00:14:40,418 but because of your long COVID, 291 00:14:40,457 --> 00:14:42,625 you're at risk for some very rare side effects. 292 00:14:43,087 --> 00:14:44,809 - Are they serious? - Yes. 293 00:14:44,834 --> 00:14:46,930 Well, some of them are not, like nausea, vomiting, 294 00:14:46,955 --> 00:14:48,890 muscle aches, and dizziness, but others, 295 00:14:48,915 --> 00:14:51,129 such as hypoglycemia or visual changes... 296 00:14:51,154 --> 00:14:52,755 We'll start you on the propranolol. 297 00:14:52,780 --> 00:14:55,641 There's a good chance you won't experience the rare side effects, 298 00:14:55,666 --> 00:14:57,469 but we'll need to keep a close eye on you. 299 00:14:59,451 --> 00:15:00,947 And are those patients ahead of her 300 00:15:00,971 --> 00:15:02,934 also seniors with diabetes? 301 00:15:03,652 --> 00:15:05,042 Do not hang up on me, Phillip, 302 00:15:05,067 --> 00:15:07,058 or I'll head down to do this in person. 303 00:15:07,145 --> 00:15:08,331 I'll wait. 304 00:15:09,713 --> 00:15:10,713 Hey. 305 00:15:12,454 --> 00:15:16,488 There is a great new Portuguese spot I read about. 306 00:15:16,513 --> 00:15:19,647 I can make reservations for us Friday or Saturday at 7:00? 307 00:15:21,085 --> 00:15:22,819 Uh, I'm working a double both days. 308 00:15:22,844 --> 00:15:25,271 It's been a nonstop scramble since Baker and Linh left. 309 00:15:25,296 --> 00:15:27,274 Well, you have two new travelers starting on Monday. 310 00:15:27,298 --> 00:15:28,640 We need staff nurses. 311 00:15:28,665 --> 00:15:29,847 These nurses are highly skilled. We... 312 00:15:29,871 --> 00:15:31,457 It doesn't matter how skilled they are. 313 00:15:31,482 --> 00:15:33,413 Travel nurses disrupt workflow, 314 00:15:33,438 --> 00:15:35,010 don't build long-term relationships. 315 00:15:35,035 --> 00:15:37,938 Right now, we just don't have the resources for permanent replacements. 316 00:15:37,963 --> 00:15:40,106 You just hired a new full-time surgical resident 317 00:15:40,131 --> 00:15:41,642 to replace someone who left way more recently. 318 00:15:41,666 --> 00:15:43,403 That was Lim's department. I... 319 00:15:44,262 --> 00:15:46,444 Yes, great. I'm sending her down. 320 00:15:47,318 --> 00:15:48,486 Sorry. We'll talk later? 321 00:15:48,511 --> 00:15:49,511 Of course. 322 00:15:52,367 --> 00:15:54,958 So you're watching to see if I throw up? 323 00:15:54,983 --> 00:15:57,250 Or faint, seize, or have muscle spasms. 324 00:16:02,038 --> 00:16:04,949 You know, before COVID, my brain was... 325 00:16:06,069 --> 00:16:08,905 I did evolutionary patterns, 326 00:16:09,006 --> 00:16:11,835 genetic, uh... 327 00:16:12,910 --> 00:16:15,332 how genes go together. 328 00:16:16,847 --> 00:16:18,069 The sequence. 329 00:16:20,491 --> 00:16:23,036 Now my brain can't handle the sequence of brushing my teeth. 330 00:16:25,290 --> 00:16:28,692 My focus, my working memory, all of the... 331 00:16:32,130 --> 00:16:34,583 The executive function. 332 00:16:36,867 --> 00:16:39,603 It's not always happening. 333 00:16:42,556 --> 00:16:45,534 Please page Dr. Wolke to monitor her and stay until he comes. 334 00:16:47,648 --> 00:16:49,328 Push your hand against mine. 335 00:16:50,334 --> 00:16:52,501 The pattern is errors in executive function. 336 00:16:52,526 --> 00:16:53,954 Shaun, I'm in the middle of doing something. 337 00:16:53,978 --> 00:16:57,086 Your brain cancer may have returned. 338 00:17:00,700 --> 00:17:03,204 - All errors are tied to executive function. - Shaun... 339 00:17:03,229 --> 00:17:05,365 Specifically to working and procedural memory governed 340 00:17:05,412 --> 00:17:06,978 by the dorsolateral prefrontal cortex, 341 00:17:07,003 --> 00:17:08,869 a common site for a recurrent glioma, 342 00:17:09,003 --> 00:17:12,105 which strongly suggests your cancer has returned. 343 00:17:12,238 --> 00:17:15,208 My last scan came back completely clear. I'm fine. 344 00:17:15,341 --> 00:17:16,777 Your last scan was six months ago. 345 00:17:16,911 --> 00:17:19,212 These errors all took place in the last four months. 346 00:17:19,345 --> 00:17:20,648 So you need another scan. 347 00:17:20,781 --> 00:17:22,061 The evidence is very compelling. 348 00:17:22,148 --> 00:17:23,349 No, it's really not. 349 00:17:23,483 --> 00:17:25,886 I perform complex surgeries, Shaun, 350 00:17:25,911 --> 00:17:28,822 more so than any other doctor on this staff, by the way. 351 00:17:28,956 --> 00:17:30,858 So yeah, the percentages would dictate 352 00:17:30,991 --> 00:17:34,828 that I might make more minor and irrelevant missteps, 353 00:17:34,962 --> 00:17:36,864 if that's what you want to call them, and... 354 00:17:36,997 --> 00:17:38,566 And the rate of errors has increased. 355 00:17:38,699 --> 00:17:41,234 Yeah, because I take on the tougher cases, 356 00:17:41,367 --> 00:17:42,503 the ones no one else will. 357 00:17:42,636 --> 00:17:45,639 No, you need another MRI now. 358 00:17:45,773 --> 00:17:47,808 Shaun, what I need is to get back to my patient. 359 00:17:47,942 --> 00:17:51,244 And you need to knock first next time. 360 00:17:55,849 --> 00:17:57,794 It's the greening of the... 361 00:17:58,953 --> 00:18:00,153 My turn. 362 00:18:02,482 --> 00:18:04,630 I'm trying to get some of my cognitive exercises in. 363 00:18:04,655 --> 00:18:06,434 What are you memorizing? 364 00:18:06,459 --> 00:18:08,479 It's a poem from The Carrying, Ada Limon. 365 00:18:08,504 --> 00:18:09,505 Hmm. 366 00:18:09,530 --> 00:18:11,615 The collection is mostly about... 367 00:18:13,606 --> 00:18:16,843 not having the life you thought you'd have, I guess. 368 00:18:18,072 --> 00:18:22,610 The one I was just reading, it's about spring coming, 369 00:18:22,743 --> 00:18:25,197 Instructions on Not Giving Up. 370 00:18:25,646 --> 00:18:27,590 - Sounds useful. - Yeah. 371 00:18:27,615 --> 00:18:29,458 Too bad I can't read it all at once. 372 00:18:29,650 --> 00:18:32,185 I've just graduated from haikus. 373 00:18:32,318 --> 00:18:35,263 I never even thought to look at a poem before I got sick. 374 00:18:36,523 --> 00:18:38,862 Didn't have the patience for it at the time, 375 00:18:39,593 --> 00:18:41,488 but it's basically all I read now. 376 00:18:42,429 --> 00:18:43,932 I started writing, too. 377 00:18:43,957 --> 00:18:47,493 It's kind of a creative therapy. 378 00:18:47,568 --> 00:18:49,135 Mm. 379 00:18:49,268 --> 00:18:52,372 There was a kind of poetry 380 00:18:52,397 --> 00:18:55,575 to the genetic variations in white clover too. 381 00:18:58,979 --> 00:19:00,962 I'd give anything to... 382 00:19:06,177 --> 00:19:07,821 Your blood pressure is going down, 383 00:19:07,960 --> 00:19:09,099 and your heart rate's climbing. 384 00:19:09,123 --> 00:19:10,124 I feel kind of dizzy. 385 00:19:10,256 --> 00:19:11,781 Let me check your glucose. 386 00:19:15,247 --> 00:19:17,682 She's having a seizure. Crash cart now! 387 00:19:20,067 --> 00:19:22,277 We thought something else was going on with your heart, 388 00:19:22,301 --> 00:19:23,436 but it's a kidney issue. 389 00:19:23,570 --> 00:19:25,280 You have a narrowing of your renal arteries, 390 00:19:25,304 --> 00:19:27,344 which was exacerbated by the pulmonary hypertension, 391 00:19:27,440 --> 00:19:28,585 causing your kidneys to fail. 392 00:19:28,609 --> 00:19:31,117 And this is because of my sleep apnea? 393 00:19:31,142 --> 00:19:32,855 We believe so, yeah. 394 00:19:32,880 --> 00:19:35,724 Uh, can she get a transplant? 395 00:19:35,749 --> 00:19:37,985 I can do a test, see if I'm a match. 396 00:19:38,010 --> 00:19:41,487 Unfortunately, your other health concerns rule out a transplant, 397 00:19:41,622 --> 00:19:46,026 but a renal artery bypass would allow your kidneys to heal on their own. 398 00:19:46,160 --> 00:19:49,317 There's risk of complications, some quite serious. 399 00:19:50,229 --> 00:19:54,601 But in success, you could live a full, independent life. 400 00:19:54,735 --> 00:19:57,905 But... oh, but serious, 401 00:19:58,038 --> 00:20:00,749 as in I could die? 402 00:20:00,774 --> 00:20:03,777 Some complications can be fatal. 403 00:20:03,911 --> 00:20:05,945 But the risk is relatively low. 404 00:20:06,914 --> 00:20:09,205 Are there other options? 405 00:20:09,348 --> 00:20:11,060 Well, there's dialysis, 406 00:20:11,085 --> 00:20:14,338 but you'd need multiple sessions a week for the rest of your life. 407 00:20:16,389 --> 00:20:20,410 Um, that's less risky, but I... 408 00:20:21,128 --> 00:20:24,297 I don't think I could handle all that on my own. 409 00:20:24,430 --> 00:20:29,105 Mom, Mom, if you want to choose the dialysis, I'll stay in San Jose. 410 00:20:31,171 --> 00:20:32,657 I'm sorry. 411 00:20:33,574 --> 00:20:34,842 I don't want to keep you. 412 00:20:34,874 --> 00:20:37,944 No, you have nothing to be sorry for. 413 00:20:37,969 --> 00:20:41,395 All this time you've been sick and struggling, and I... 414 00:20:42,182 --> 00:20:43,501 I judged you. 415 00:20:44,317 --> 00:20:45,865 But your new job. 416 00:20:48,155 --> 00:20:49,484 It's just a job. 417 00:20:57,785 --> 00:21:01,076 So the medication you gave me 418 00:21:01,101 --> 00:21:03,436 to make my surgery safer 419 00:21:03,570 --> 00:21:06,014 will actually make it more risky? 420 00:21:06,039 --> 00:21:07,190 That's right. 421 00:21:07,814 --> 00:21:09,381 But without that medication, 422 00:21:09,406 --> 00:21:12,075 I'm much more likely to have another tet spell. 423 00:21:12,100 --> 00:21:15,983 Yes, and possibly more severe than the last time. 424 00:21:16,116 --> 00:21:20,228 The brain fog, all my deficits... 425 00:21:21,255 --> 00:21:22,667 could get worse, 426 00:21:24,178 --> 00:21:26,024 for possibly forever? 427 00:21:27,060 --> 00:21:28,128 Yes. 428 00:21:29,863 --> 00:21:31,598 But if we don't do the tet repair, 429 00:21:31,732 --> 00:21:34,185 your heart will stop at some point. 430 00:21:37,204 --> 00:21:39,039 I've already been through 431 00:21:39,173 --> 00:21:42,543 losing my thoughts, my whole self. 432 00:21:46,814 --> 00:21:48,227 I can't do that again. 433 00:21:53,086 --> 00:21:55,275 Find another way to fix my heart. 434 00:22:07,699 --> 00:22:09,601 All right, new idea. 435 00:22:09,626 --> 00:22:11,862 We go back to the old idea and just do the surgery. 436 00:22:11,887 --> 00:22:13,490 It's a non-starter. 437 00:22:13,526 --> 00:22:16,457 We need to present a way to help her tet without triggering her tet. 438 00:22:16,482 --> 00:22:19,518 A percutaneous valve and VSD closure could help with blood flow. 439 00:22:19,652 --> 00:22:21,092 That involves catheters in the heart, 440 00:22:21,152 --> 00:22:22,971 which would cause the muscle to spasm. 441 00:22:23,656 --> 00:22:25,858 All right. It's time for some WWSMD. 442 00:22:25,991 --> 00:22:28,394 Whatever you and Jerome do on your own time is... 443 00:22:28,419 --> 00:22:30,072 It's "what would Shaun Murphy do?" 444 00:23:01,594 --> 00:23:04,797 ♪♪ If a party is what you need ♪♪ 445 00:23:04,860 --> 00:23:06,440 ♪♪ They're dancing ♪♪ 446 00:23:06,465 --> 00:23:07,545 What about a shunt? 447 00:23:08,610 --> 00:23:10,703 It would improve blood flow, buy a few months 448 00:23:10,728 --> 00:23:12,613 to continue her cognitive recovery. 449 00:23:12,638 --> 00:23:14,558 Once she feels better about where her brain's at, 450 00:23:14,583 --> 00:23:16,140 maybe she lets us fix her heart. 451 00:23:16,165 --> 00:23:18,719 Her tet will likely kill her before that, 452 00:23:18,744 --> 00:23:22,781 but placing a shunt won't trigger a spell, 453 00:23:22,806 --> 00:23:24,906 making it something she'd actually accept. 454 00:23:27,353 --> 00:23:29,927 I'll take it to her. 455 00:23:30,811 --> 00:23:32,625 I can stay only 45 minutes. 456 00:23:32,758 --> 00:23:34,827 I have to review Dr. Glassman's OR videos. 457 00:23:34,960 --> 00:23:36,200 Didn't you already review them? 458 00:23:36,225 --> 00:23:37,827 Not for symptoms of glioma recurrence. 459 00:23:37,881 --> 00:23:40,299 New evidence will convince Dr. Glassman to get a scan. 460 00:23:40,324 --> 00:23:42,960 Okay, you binged months of data in one day. 461 00:23:42,985 --> 00:23:44,579 You'll have a clearer head in the morning. 462 00:23:44,603 --> 00:23:47,272 Until then, here we are, karaoke rager. 463 00:23:47,297 --> 00:23:48,974 - Yay. - It is yay. 464 00:23:48,999 --> 00:23:51,201 We have song lists. Plus Jared's our friend. 465 00:23:51,226 --> 00:23:53,512 He just moved back. Celebration is in order. 466 00:23:54,133 --> 00:23:56,436 I will review the videos in the morning. 467 00:23:56,635 --> 00:23:57,635 Yay! 468 00:23:58,517 --> 00:23:59,952 It sounds pretty wild in there. 469 00:23:59,977 --> 00:24:03,648 ♪♪ Because maybe ♪♪ 470 00:24:03,673 --> 00:24:07,625 ♪♪ You're gonna be the one That saves me ♪♪ 471 00:24:09,127 --> 00:24:10,862 ♪♪ And after... ♪♪ 472 00:24:15,467 --> 00:24:17,636 I was just warming up. 473 00:24:17,661 --> 00:24:20,497 - Where is everyone? - There is a lot of food. 474 00:24:20,545 --> 00:24:23,061 Yeah, I had it catered. You're the first to arrive. 475 00:24:23,816 --> 00:24:26,552 And so far, last-minute rain checks 476 00:24:26,577 --> 00:24:29,223 from Morgan, Park, Asher, Danny. 477 00:24:30,507 --> 00:24:31,934 Oh, and Jerome. 478 00:24:34,139 --> 00:24:35,596 So it's just us four? 479 00:24:35,621 --> 00:24:39,124 Which means that all these snacks 480 00:24:39,149 --> 00:24:42,269 and song binders are for us. 481 00:24:42,294 --> 00:24:44,363 Oh. Yes. 482 00:24:44,388 --> 00:24:47,508 The low turnout is the perfect opportunity to discuss symptoms. 483 00:24:49,225 --> 00:24:51,127 In your recent surgeries with Dr. Glassman, 484 00:24:51,152 --> 00:24:52,901 do you recall observing any balance issues, 485 00:24:52,926 --> 00:24:54,576 tremors, or motor weakness? 486 00:24:59,945 --> 00:25:01,821 That sounds like the perfect option. 487 00:25:02,957 --> 00:25:05,092 How soon can you do the shunt procedure? 488 00:25:05,117 --> 00:25:07,486 I'll try to schedule it for tomorrow. 489 00:25:12,124 --> 00:25:14,826 I've had a strange year myself. 490 00:25:17,563 --> 00:25:19,339 Eleven months ago, 491 00:25:19,364 --> 00:25:20,708 I was attacked 492 00:25:20,733 --> 00:25:22,945 and paralyzed from the waist down. 493 00:25:24,002 --> 00:25:26,997 I thought it was permanent. Almost everyone did. 494 00:25:29,641 --> 00:25:34,222 At first, all I wanted was to walk again. 495 00:25:35,059 --> 00:25:38,960 I was ready to risk my life to get back to the old me. 496 00:25:39,977 --> 00:25:41,665 But as time went on, 497 00:25:42,588 --> 00:25:47,334 I started to appreciate my new life, my new self. 498 00:25:49,995 --> 00:25:51,897 I started a new relationship 499 00:25:51,936 --> 00:25:54,029 that wouldn't have happened otherwise. 500 00:25:56,201 --> 00:25:58,275 In many ways, my life improved. 501 00:25:59,078 --> 00:26:01,724 You recognize you walked in to tell me this story? 502 00:26:03,528 --> 00:26:04,996 I only agreed to do the surgery 503 00:26:05,021 --> 00:26:06,525 once I knew my life wasn't at risk. 504 00:26:06,562 --> 00:26:09,451 And even then, I had doubts. 505 00:26:10,849 --> 00:26:12,551 I liked who I'd become. 506 00:26:12,576 --> 00:26:14,457 I wanted to hold on to her. 507 00:26:18,323 --> 00:26:19,622 I'm not... 508 00:26:22,374 --> 00:26:23,916 losing my mind... 509 00:26:25,484 --> 00:26:26,979 all over again. 510 00:26:29,501 --> 00:26:32,385 You don't strike me as someone who's lost her mind. 511 00:26:49,615 --> 00:26:51,316 That covers the thrombectomy. 512 00:26:51,341 --> 00:26:52,513 In February, you assisted on a... 513 00:26:52,537 --> 00:26:56,318 Okay, I'm playing the pregnant lady card. 514 00:26:57,442 --> 00:26:58,739 We're going, Shaun. 515 00:26:58,764 --> 00:26:59,765 Okay. 516 00:27:01,094 --> 00:27:02,698 Thank you. Goodbye. 517 00:27:04,608 --> 00:27:06,228 I should head out, too. 518 00:27:07,479 --> 00:27:10,145 - Early morning. - Yeah. 519 00:27:13,959 --> 00:27:17,360 Maybe focus on being a first-year resident 520 00:27:17,385 --> 00:27:21,223 before adding party planner to your resume. 521 00:27:23,487 --> 00:27:25,882 The catering may have been a bridge too far. 522 00:27:26,458 --> 00:27:27,492 Yeah. 523 00:27:32,155 --> 00:27:33,671 I bounced around growing up. 524 00:27:35,453 --> 00:27:39,225 Different schools, cities, countries. 525 00:27:40,340 --> 00:27:44,401 But, um, wherever we were, my parents had a big house, 526 00:27:45,016 --> 00:27:46,578 and I knew how to throw a party. 527 00:27:49,514 --> 00:27:53,100 Closest I'd get to feeling like I fit. 528 00:27:55,346 --> 00:27:57,299 Old habits die hard, I guess. 529 00:27:59,638 --> 00:28:01,853 Fitting in takes time. 530 00:28:02,694 --> 00:28:06,349 But I never have, anywhere. 531 00:28:10,071 --> 00:28:11,628 Maybe not everyone 532 00:28:12,601 --> 00:28:14,387 finds their place. 533 00:28:19,437 --> 00:28:21,714 Daphne is getting septic. We have to go. 534 00:28:25,787 --> 00:28:27,855 Morning. 535 00:28:27,989 --> 00:28:29,390 Hello. 536 00:28:29,525 --> 00:28:30,559 Mm. 537 00:28:32,231 --> 00:28:33,995 You should not have that. 538 00:28:34,054 --> 00:28:36,446 I'm permitted 12 ounces a day. Experts agree. 539 00:28:36,471 --> 00:28:39,909 Yes, but that was brewed when I woke up at 3:30 a.m. 540 00:28:42,237 --> 00:28:43,771 You make it through the videos? 541 00:28:43,905 --> 00:28:46,307 Yes, and integrated the observations 542 00:28:46,441 --> 00:28:48,117 Doctors Kalu and Allen made last night 543 00:28:48,142 --> 00:28:50,643 regarding possible glioma symptoms. 544 00:28:52,605 --> 00:28:56,059 I am now ready to present Dr. Glassman with the revised evidence, 545 00:28:56,084 --> 00:28:57,720 which is very compelling. 546 00:28:57,852 --> 00:28:58,853 Mm. 547 00:29:02,156 --> 00:29:05,561 Thankfully, your infection is responding to the antibiotics. 548 00:29:05,694 --> 00:29:08,704 The infection started around your dialysis port. 549 00:29:08,729 --> 00:29:10,466 That could easily happen again. 550 00:29:11,600 --> 00:29:14,811 The renal artery bypass is still an option. 551 00:29:14,836 --> 00:29:16,629 It's too risky. 552 00:29:16,871 --> 00:29:17,973 So is sepsis. 553 00:29:19,293 --> 00:29:22,578 Thank you, Doctor, but I'll settle for being alive. 554 00:29:22,711 --> 00:29:24,187 You shouldn't. 555 00:29:26,020 --> 00:29:27,568 You deserve more than that. 556 00:29:28,667 --> 00:29:30,770 I know you've had a whole life of feeling sick 557 00:29:30,795 --> 00:29:34,364 and stuck and repeating the same old, bad patterns, 558 00:29:34,389 --> 00:29:37,183 but your past does not have to tell your future where to go. 559 00:29:41,062 --> 00:29:43,206 You can choose a different path 560 00:29:43,231 --> 00:29:45,099 and who you're gonna be on it. 561 00:29:47,079 --> 00:29:49,595 And let your daughter do the same. 562 00:29:54,242 --> 00:29:55,942 Prague is beautiful in the spring. 563 00:30:33,395 --> 00:30:36,332 We've scheduled the shunt placement for this afternoon. 564 00:30:37,593 --> 00:30:39,340 And that whole speech last night? 565 00:30:39,365 --> 00:30:42,768 I stand by it, but it's your decision. 566 00:30:47,929 --> 00:30:50,833 I've been waiting for the old me to come back, and... 567 00:30:55,236 --> 00:30:57,428 That person may not exist anymore. 568 00:30:59,708 --> 00:31:00,708 And... 569 00:31:03,277 --> 00:31:05,450 maybe I should be okay with that. 570 00:31:10,786 --> 00:31:12,233 Do the tet repair. 571 00:31:26,920 --> 00:31:29,163 Releasing the proximal clamp. 572 00:31:31,005 --> 00:31:32,964 What made Daphne change her mind? 573 00:31:33,729 --> 00:31:36,037 Dr. Allen has a way of getting through to people. 574 00:31:40,348 --> 00:31:42,325 Blood flow looks obstructed. 575 00:31:42,350 --> 00:31:43,872 There's a kink in the graft. 576 00:31:45,265 --> 00:31:47,389 We can undo it, but most likely, it happens again. 577 00:31:51,392 --> 00:31:55,396 We could anchor the bypass off of the aorta instead. 578 00:31:55,470 --> 00:31:57,476 At that angle, less chance of a kink. 579 00:32:00,386 --> 00:32:01,440 Could work. 580 00:32:14,060 --> 00:32:16,447 - Extending the incision. - Sternal saw. 581 00:32:20,656 --> 00:32:22,558 Starting the sternotomy. 582 00:32:24,492 --> 00:32:26,015 O2 dropped to 78. 583 00:32:26,427 --> 00:32:28,404 - 65. - She's having a tet spell. 584 00:32:28,429 --> 00:32:31,667 Give her 500 cc fluid bolus and 100% oxygen. 585 00:32:31,800 --> 00:32:34,469 Giving a mini bolus to increase pulmonary flow. 586 00:32:37,438 --> 00:32:41,044 O2 sats are 50.45. 587 00:32:41,069 --> 00:32:42,619 Come on, come on. 588 00:32:44,721 --> 00:32:47,000 Give her more oxygen and up the opiates. 589 00:32:48,162 --> 00:32:49,638 It has stopped registering. 590 00:33:07,909 --> 00:33:09,542 O2's rising. 591 00:33:11,573 --> 00:33:12,955 Heart rate's stabilizing. 592 00:33:15,944 --> 00:33:18,780 She was in prolonged gross hypoxia. 593 00:33:18,914 --> 00:33:21,723 That could extend cognitive deficits... 594 00:33:22,818 --> 00:33:24,653 or worse. 595 00:33:24,678 --> 00:33:26,346 We won't know until she wakes. 596 00:33:26,387 --> 00:33:28,387 Let's get her on bypass before she has another one. 597 00:33:31,259 --> 00:33:32,896 - Okay. - Mm-hmm. 598 00:33:33,529 --> 00:33:36,030 To a successful renal artery bypass. 599 00:33:36,163 --> 00:33:38,834 Cheers. Facilitated by moving speech 600 00:33:38,967 --> 00:33:40,536 from a wise and persuasive surgeon. 601 00:33:40,669 --> 00:33:43,572 Mm, with a great surgical save by a guy 602 00:33:43,705 --> 00:33:46,474 who's about to have some life-changing tacos. 603 00:33:46,608 --> 00:33:47,608 Okay. 604 00:33:51,013 --> 00:33:53,015 Mm! Oh, my God. 605 00:33:53,147 --> 00:33:55,617 Okay, these are amaz... You're amazing! 606 00:33:55,751 --> 00:33:58,319 Told you. Blue corn tortillas. 607 00:33:58,452 --> 00:34:00,729 Mm-hmm. I can get used to this. 608 00:34:04,225 --> 00:34:06,995 - You have some lettuce there. - Oh. 609 00:34:07,128 --> 00:34:09,665 - No, no, no, mirror image. - Mm. 610 00:34:09,798 --> 00:34:10,899 Now? 611 00:34:11,033 --> 00:34:12,568 - No. - No laughing. 612 00:34:12,701 --> 00:34:13,811 No, right, right, right. Very... 613 00:34:13,835 --> 00:34:15,336 Very serious matter. 614 00:34:20,174 --> 00:34:22,986 Here. Um, yeah. 615 00:34:23,011 --> 00:34:24,245 Oh. 616 00:34:24,270 --> 00:34:25,956 Just a little bit more. 617 00:34:37,391 --> 00:34:39,962 - We should go. - Mm. 618 00:34:40,000 --> 00:34:44,004 - Yeah. - Um, we need to get back early for Daphne's post-op. 619 00:34:44,050 --> 00:34:46,920 Yeah, right. Um, let's go. 620 00:34:52,411 --> 00:34:55,670 The bypass went smoothly, and post-op labs look good. 621 00:34:55,826 --> 00:34:57,223 We expect a full recovery. 622 00:34:58,450 --> 00:34:59,865 How are you feeling, Mom? 623 00:35:01,286 --> 00:35:02,321 I'm... 624 00:35:02,454 --> 00:35:06,258 Breathing. 625 00:35:06,391 --> 00:35:09,045 Kind of feels like the first time in my life. 626 00:35:10,333 --> 00:35:14,299 The post-op swelling from the tonsillectomy has gone down. 627 00:35:14,433 --> 00:35:16,990 You're finally breathing without any obstruction. 628 00:35:17,015 --> 00:35:20,012 You'll need to stay on top of your medications and follow-up visits, 629 00:35:20,037 --> 00:35:21,640 observe some dietary guidelines, 630 00:35:21,665 --> 00:35:24,402 but the discharge plan lays it all out. 631 00:35:25,377 --> 00:35:27,067 I'll be there to help, Mom. 632 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 No. 633 00:35:32,917 --> 00:35:34,194 You won't. 634 00:35:38,557 --> 00:35:40,765 You need to live your own life. 635 00:35:44,161 --> 00:35:47,615 But I... I will accept FaceTime calls. 636 00:35:48,433 --> 00:35:50,101 And once I recover, 637 00:35:51,570 --> 00:35:52,970 I'll come visit. 638 00:35:57,225 --> 00:36:00,298 I hear that Prague is beautiful in the spring. 639 00:36:04,115 --> 00:36:05,820 That sounds like a plan. 640 00:36:17,362 --> 00:36:19,598 Mm, things not go well with Glassy? 641 00:36:19,731 --> 00:36:21,899 He returned the files with a note saying 642 00:36:22,032 --> 00:36:25,300 he did not look at them and does not intend to. 643 00:36:25,325 --> 00:36:27,506 I'm sorry. He probably... 644 00:36:27,531 --> 00:36:29,577 It was a mistake to leave them for him to read on his own. 645 00:36:29,601 --> 00:36:33,510 Once I reorder the files, I will go to his office to review with him in person. 646 00:36:33,639 --> 00:36:35,476 He made it pretty clear he doesn't want to see them. 647 00:36:35,500 --> 00:36:37,937 But he doesn't know about the new evidence. 648 00:36:37,962 --> 00:36:39,897 Maybe he doesn't want to know. 649 00:36:39,963 --> 00:36:42,685 Cancer survivors have to live with that uncertainty that... 650 00:36:42,710 --> 00:36:45,118 Knowing is better than not knowing. 651 00:36:47,426 --> 00:36:49,728 If he's not ready to look at this, 652 00:36:49,753 --> 00:36:51,827 you can't force him. 653 00:36:52,770 --> 00:36:56,446 Maybe he's scared, Shaun. 654 00:36:56,501 --> 00:36:58,785 And I think maybe you're scared, too. 655 00:37:00,070 --> 00:37:02,441 We're about to have a baby, 656 00:37:02,574 --> 00:37:04,910 you're about to be a dad, 657 00:37:05,042 --> 00:37:07,345 and I think you're worried about family, 658 00:37:07,370 --> 00:37:09,304 and Glassman is a part of that. 659 00:37:10,782 --> 00:37:13,951 But if you keep pushing, you risk damaging 660 00:37:14,084 --> 00:37:17,031 one of the most important relationships in your life. 661 00:37:26,498 --> 00:37:27,498 Hey. 662 00:37:30,981 --> 00:37:32,463 - Hey. - Hey. 663 00:37:35,440 --> 00:37:36,908 I've been thinking, 664 00:37:36,933 --> 00:37:39,084 and I need a break from our coffees. 665 00:37:39,109 --> 00:37:40,812 Dalisay... 666 00:37:40,837 --> 00:37:42,861 I don't think dinner's a good idea either. 667 00:37:43,907 --> 00:37:46,294 So we have a different point of view about hospital business. 668 00:37:46,318 --> 00:37:48,487 That doesn't change the way I feel about you. 669 00:37:48,512 --> 00:37:50,937 On or off the clock, I'm the same person. 670 00:37:51,523 --> 00:37:54,259 To me, if you don't value what the nurses do 671 00:37:54,392 --> 00:37:57,449 enough to treat us like a resource to invest in, 672 00:37:57,474 --> 00:37:59,283 not a line item to be cut, 673 00:38:00,218 --> 00:38:01,864 how much can you care about me? 674 00:38:03,174 --> 00:38:04,823 And to be honest, 675 00:38:05,537 --> 00:38:07,487 if that is your point of view... 676 00:38:09,821 --> 00:38:12,025 it undercuts the respect I have for you. 677 00:38:23,321 --> 00:38:25,957 Harper Louise Decrane, 678 00:38:26,090 --> 00:38:29,254 March 30, 1994. 679 00:38:29,661 --> 00:38:31,400 And do you know why you're here? 680 00:38:31,897 --> 00:38:33,466 For my heart issues. 681 00:38:36,234 --> 00:38:38,138 I had another tet spell, didn't I? 682 00:38:39,004 --> 00:38:40,605 We'll need to conduct more tests, 683 00:38:40,666 --> 00:38:42,983 but your speech and memory seem intact. 684 00:38:43,008 --> 00:38:46,043 And with regard to your heart, we expect a full recovery. 685 00:38:46,176 --> 00:38:49,970 And with time, you may recover your full cognitive abilities as well. 686 00:38:50,681 --> 00:38:51,682 Maybe. 687 00:38:52,984 --> 00:38:57,579 But for now, I'll just focus on being here. 688 00:39:12,604 --> 00:39:14,506 "It's the greening of the trees 689 00:39:15,453 --> 00:39:17,181 That really gets to me 690 00:39:18,643 --> 00:39:21,513 When all the shock of white and taffy 691 00:39:21,538 --> 00:39:24,854 Leave the pavement strewn With the confetti of aftermath 692 00:39:26,551 --> 00:39:28,227 The leaves come 693 00:39:29,020 --> 00:39:31,337 Patient, plodding 694 00:39:32,570 --> 00:39:36,544 A green skin growing over Whatever winter did to us 695 00:39:38,496 --> 00:39:42,267 A return to the strange idea Of continuous living 696 00:39:42,400 --> 00:39:43,889 Despite the mess of us 697 00:39:43,914 --> 00:39:46,097 The hurt, the empty..." 698 00:39:46,538 --> 00:39:48,374 Shaun, what? 699 00:39:49,007 --> 00:39:52,526 Lea thinks that because I'm going to be a dad, 700 00:39:52,970 --> 00:39:55,536 I am worried about my family. 701 00:39:56,915 --> 00:39:58,383 Okay. 702 00:39:58,449 --> 00:40:01,819 She also thinks you are scared. 703 00:40:02,654 --> 00:40:04,356 I'm not scared, Shaun. I'm fine. 704 00:40:04,381 --> 00:40:07,806 She says if you don't want to do the scan, I should let it go. 705 00:40:11,863 --> 00:40:12,984 She... 706 00:40:15,165 --> 00:40:16,876 is right. 707 00:40:18,403 --> 00:40:20,174 Good. Thank you. 708 00:40:22,073 --> 00:40:23,926 I am scared. 709 00:40:37,255 --> 00:40:38,864 Dr. Glassman... 710 00:40:43,061 --> 00:40:46,881 I am asking you to do the scan 711 00:40:48,233 --> 00:40:49,558 because... 712 00:40:51,102 --> 00:40:55,064 the data and the evidence are sound... 713 00:41:00,278 --> 00:41:01,712 and because... 714 00:41:08,953 --> 00:41:10,922 it would be hard to lose my father 715 00:41:10,947 --> 00:41:13,211 just as I am about to become one. 716 00:41:21,166 --> 00:41:23,195 Do the scan for me. 717 00:41:35,013 --> 00:41:37,972 Shaun, I'll do the scan. 718 00:41:56,067 --> 00:42:00,013 "'Fine then, I'll take it' The tree seems to say 719 00:42:00,038 --> 00:42:04,049 A new slick leaf unfurling Like a fist to an open palm 720 00:42:04,356 --> 00:42:06,086 'I'll take it all'" 53864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.