Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
=The Forbidden Flower=
2
00:01:06,820 --> 00:01:09,740
=Episode 14=
3
00:01:30,080 --> 00:01:30,770
What?
4
00:01:31,520 --> 00:01:32,050
Give me a hug.
5
00:01:42,360 --> 00:01:42,930
Xiao Han.
6
00:01:43,850 --> 00:01:45,610
Were you Lu Ban in your previous life?
7
00:01:48,930 --> 00:01:50,610
Then were you Van Gogh
in your previous life?
8
00:01:53,970 --> 00:01:54,880
I don't want to be Van Gogh.
9
00:01:55,570 --> 00:01:57,000
His life was too hard.
10
00:01:57,130 --> 00:01:58,570
I want to be Monet,
11
00:01:59,050 --> 00:02:00,130
to have a passionate love
12
00:02:00,880 --> 00:02:01,770
and then die.
13
00:02:02,880 --> 00:02:04,720
Was there no artist with a happy ending?
14
00:02:08,680 --> 00:02:09,400
There were,
15
00:02:09,770 --> 00:02:10,610
but few.
16
00:02:11,360 --> 00:02:12,610
Those whom the Gods love die young.
17
00:02:12,930 --> 00:02:14,450
That's why we have to
enjoy life to the fullest.
18
00:02:15,290 --> 00:02:17,610
Aren't we enjoying it now?
19
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
Not really.
20
00:02:20,170 --> 00:02:20,930
I need your help.
21
00:02:26,640 --> 00:02:27,120
What do you want?
22
00:02:28,330 --> 00:02:29,080
Help me.
23
00:02:30,560 --> 00:02:31,560
I haven't agreed yet.
24
00:02:36,840 --> 00:02:37,400
I have a question.
25
00:02:38,610 --> 00:02:39,120
Xiao Han.
26
00:02:39,360 --> 00:02:41,490
Do you still mean what
you said to me before?
27
00:02:44,210 --> 00:02:45,680
You said
28
00:02:46,080 --> 00:02:47,210
if I have a wish,
29
00:02:47,330 --> 00:02:48,210
I can tell you directly.
30
00:02:48,800 --> 00:02:49,610
Does it still count?
31
00:02:50,490 --> 00:02:51,450
I will do my best.
32
00:02:53,490 --> 00:02:54,890
Actually, my wish
33
00:02:55,450 --> 00:02:56,400
is quite simple.
34
00:02:56,890 --> 00:02:58,840
You don't have to
give it your best shot.
35
00:02:59,330 --> 00:03:00,680
You just
36
00:03:00,730 --> 00:03:02,170
have to sacrifice
37
00:03:02,330 --> 00:03:03,330
a little bit.
38
00:03:04,840 --> 00:03:05,520
What is it?
39
00:03:08,170 --> 00:03:09,610
Be my model.
40
00:03:11,560 --> 00:03:12,050
See?
41
00:03:12,560 --> 00:03:14,800
You just swore
42
00:03:16,080 --> 00:03:17,290
to do your best.
43
00:03:17,520 --> 00:03:18,610
And now you turn your back on it
44
00:03:18,680 --> 00:03:19,610
when I bring it up.
45
00:03:20,210 --> 00:03:21,400
As expected. I can't trust men's words.
46
00:03:21,520 --> 00:03:24,640
Why are you so obsessed with this?
47
00:03:26,490 --> 00:03:29,680
You see, I'm still
48
00:03:29,770 --> 00:03:31,960
a little-known artist,
49
00:03:32,290 --> 00:03:33,930
but I've met
50
00:03:34,450 --> 00:03:35,490
my muse
51
00:03:35,840 --> 00:03:37,840
and I want him to be my model.
52
00:03:38,170 --> 00:03:39,960
There's nothing wrong with that.
53
00:03:40,490 --> 00:03:41,680
What do you mean by obsession?
54
00:03:42,210 --> 00:03:43,520
This is the pursuit of art.
55
00:03:46,680 --> 00:03:47,400
Another wish.
56
00:03:49,080 --> 00:03:49,730
No.
57
00:03:51,800 --> 00:03:52,640
Xiao Han.
58
00:03:55,170 --> 00:03:56,330
Tell me your other wishes.
59
00:03:57,800 --> 00:03:58,800
And what if I tell you
60
00:03:58,800 --> 00:03:59,730
and you refuse again?
61
00:03:59,890 --> 00:04:01,240
I'll do it as long
as it's something else.
62
00:04:01,490 --> 00:04:01,960
Promise?
63
00:04:03,170 --> 00:04:03,640
Promise.
64
00:04:08,450 --> 00:04:10,330
Then you don't need to be my model.
65
00:04:12,610 --> 00:04:13,840
Be my drawing board.
66
00:04:33,680 --> 00:04:34,650
Xiao Han.
67
00:04:35,240 --> 00:04:36,440
You are really something.
68
00:04:36,800 --> 00:04:37,680
You are so concentrative.
69
00:04:38,170 --> 00:04:39,850
I've been painting like this
for two or three hours,
70
00:04:39,930 --> 00:04:41,440
but you've managed to remain still.
71
00:04:41,850 --> 00:04:44,530
I'm so numb I've lost consciousness.
72
00:04:45,880 --> 00:04:48,560
This is your punishment.
73
00:04:50,200 --> 00:04:51,200
What did I do wrong?
74
00:04:51,560 --> 00:04:53,930
Your fault is that you refuse
to sacrifice yourself for art.
75
00:04:54,360 --> 00:04:56,650
I'm giving up my arm here.
76
00:04:57,120 --> 00:04:58,650
I was just about to tell you
77
00:04:58,880 --> 00:05:01,050
that this one arm might not be enough.
78
00:05:01,610 --> 00:05:02,240
Didn't you just say
79
00:05:02,240 --> 00:05:03,560
you only needed one arm?
80
00:05:04,170 --> 00:05:05,730
I got a little
81
00:05:05,880 --> 00:05:07,170
carried away with my drawing.
82
00:05:08,200 --> 00:05:09,170
What do you mean?
83
00:05:10,490 --> 00:05:11,490
Not enough space.
84
00:05:13,970 --> 00:05:15,120
How much more do you need?
85
00:05:21,120 --> 00:05:22,170
Lend me your back.
86
00:05:22,200 --> 00:05:23,760
He Ran, you're doing this on purpose.
87
00:05:42,170 --> 00:05:43,680
It's done. Check it out.
88
00:05:46,090 --> 00:05:48,120
I'm paralysed. I can't move.
89
00:05:48,650 --> 00:05:49,610
Then I'll carry you.
90
00:05:51,970 --> 00:05:52,850
What do you think?
91
00:06:01,120 --> 00:06:01,880
It's beautiful.
92
00:06:04,200 --> 00:06:05,560
How does it compare
to what you expected?
93
00:06:09,090 --> 00:06:09,970
It's even more stunning.
94
00:06:12,850 --> 00:06:14,290
Do you think it's worthwhile
95
00:06:14,410 --> 00:06:16,490
to sacrifice yourself for art now?
96
00:06:17,200 --> 00:06:18,050
I'm wondering
97
00:06:19,800 --> 00:06:21,000
how I'm going to shower like this.
98
00:06:21,850 --> 00:06:23,120
Of course you can't take a shower.
99
00:06:23,850 --> 00:06:26,050
The paint will wash away, so no.
100
00:06:26,410 --> 00:06:27,360
What if I sweat?
101
00:06:28,560 --> 00:06:29,560
Sweating is fine.
102
00:06:29,560 --> 00:06:30,490
I don't mind.
103
00:06:32,050 --> 00:06:32,930
Are you sure you don't mind?
104
00:06:35,970 --> 00:06:36,850
What are you doing?
105
00:06:36,930 --> 00:06:38,410
See if I have any strength left.
106
00:06:41,020 --> 00:06:44,060
♪I finally found someone♪
107
00:06:44,060 --> 00:06:46,100
♪I'm willing to give♪
108
00:06:46,100 --> 00:06:49,700
♪I found someone I'm willing to give♪
109
00:06:51,170 --> 00:06:51,680
He Ran.
110
00:06:53,200 --> 00:06:54,120
Be fair.
111
00:06:59,060 --> 00:07:02,580
♪I found someone I'm willing to give♪
112
00:07:02,980 --> 00:07:06,580
♪I found someone I'm willing to give♪
113
00:07:07,540 --> 00:07:12,380
(Utility room)
114
00:08:09,700 --> 00:08:13,740
(Mr. Zhang Yuanqi, you've passed
Household Hosta's interview.)
115
00:08:49,020 --> 00:08:49,850
Apologise?
116
00:08:51,420 --> 00:08:52,620
Apologise for what?
117
00:08:53,810 --> 00:08:56,620
Why do we need
the police if apologies help?
118
00:08:59,140 --> 00:08:59,930
Listen up.
119
00:09:00,540 --> 00:09:02,050
I just care about
the result, not the process.
120
00:09:02,660 --> 00:09:03,620
Get lost as far away as you can,
121
00:09:03,810 --> 00:09:04,540
you hear me?
122
00:11:28,780 --> 00:11:33,220
(For dramatic effect.
Please do not copy.)
123
00:12:36,330 --> 00:12:37,780
Sanzang.
124
00:13:02,020 --> 00:13:02,810
Who are you?
125
00:13:07,730 --> 00:13:08,620
What are you doing here?
126
00:13:09,500 --> 00:13:10,420
Who are you?
127
00:13:19,500 --> 00:13:21,900
♪I walked♪
128
00:13:22,180 --> 00:13:23,180
What are you looking at?
129
00:13:24,930 --> 00:13:25,540
I'm sorry.
130
00:13:27,970 --> 00:13:29,730
I think you might need this.
131
00:13:32,020 --> 00:13:33,940
♪I've never been through♪
132
00:13:36,780 --> 00:13:40,660
♪There's no time♪
133
00:13:40,660 --> 00:13:42,540
♪For me to think through♪
134
00:13:45,540 --> 00:13:49,260
♪I just know♪
135
00:13:49,260 --> 00:13:51,580
♪There's something about you♪
136
00:13:54,220 --> 00:13:56,020
♪I can heal you♪
137
00:13:56,300 --> 00:13:57,540
You'd better keep your mouth shut.
138
00:13:58,620 --> 00:14:00,740
♪And you feel it too♪
139
00:14:00,740 --> 00:14:03,020
♪Raging like waves on a sand♪
140
00:14:03,020 --> 00:14:05,180
♪Turning black♪
141
00:14:07,260 --> 00:14:08,880
♪Turning blue♪
142
00:14:09,140 --> 00:14:10,330
"You'd better keep your mouth shut."
143
00:14:11,820 --> 00:14:13,940
♪I can heal you♪
144
00:14:13,940 --> 00:14:16,060
♪Just from a brush of a hand♪
145
00:14:16,100 --> 00:14:18,180
♪You feel it too♪
146
00:14:18,180 --> 00:14:20,500
♪Raging like waves on a sand♪
147
00:14:20,500 --> 00:14:22,620
♪Turning black♪
148
00:14:24,820 --> 00:14:26,820
♪Turning blue♪
149
00:14:28,500 --> 00:14:29,980
♪Do you understand?♪
150
00:14:33,340 --> 00:14:35,420
♪Hand in hand♪
151
00:14:37,620 --> 00:14:39,700
♪Woah♪
152
00:14:42,420 --> 00:14:44,860
♪Our plans♪
153
00:14:44,860 --> 00:14:46,860
(Utility room)
154
00:14:46,860 --> 00:14:49,780
♪I know♪
155
00:14:50,740 --> 00:14:52,980
♪There's so much that could♪
156
00:14:55,500 --> 00:14:59,380
♪Go wrong♪
157
00:14:59,380 --> 00:15:02,180
♪But I'll take the chance♪
158
00:15:04,060 --> 00:15:06,140
♪I can heal you♪
159
00:15:06,340 --> 00:15:08,540
♪Just from a brush of a hand♪
160
00:15:12,660 --> 00:15:15,580
♪You feel it too♪
161
00:15:15,980 --> 00:15:18,580
♪Raging like waves on a sand♪
162
00:15:20,980 --> 00:15:23,020
♪Do you understand?♪
163
00:15:30,140 --> 00:15:31,260
(Zhang Yuanqi)
164
00:15:31,260 --> 00:15:32,060
(Zhang Yuanqi)
Mrs. Qiu,
165
00:15:32,060 --> 00:15:33,090
these are the new
marketing department members
166
00:15:33,090 --> 00:15:33,810
recruited by HR.
167
00:15:33,810 --> 00:15:34,730
I got it. You may leave.
168
00:15:52,450 --> 00:15:53,090
Mrs. Qiu.
169
00:15:56,140 --> 00:15:57,050
You've spilled your medicine.
170
00:15:58,330 --> 00:15:59,900
It's okay. Anything else?
171
00:16:00,810 --> 00:16:02,380
The car is downstairs.
172
00:16:02,690 --> 00:16:03,930
We should get going.
173
00:16:05,260 --> 00:16:05,970
Where to?
174
00:16:07,300 --> 00:16:08,210
Did you forget?
175
00:16:08,420 --> 00:16:10,300
We have an appointment with
Mr. Wang to discuss financing.
176
00:16:10,570 --> 00:16:11,900
I've confirmed with you.
177
00:16:14,620 --> 00:16:16,300
You wait for me outside.
178
00:16:16,900 --> 00:16:17,620
I'll be out soon.
179
00:16:18,620 --> 00:16:19,210
Okay.
180
00:16:54,260 --> 00:16:56,140
(Zhang Yuanqi)
181
00:17:04,660 --> 00:17:06,490
Mrs. Qiu, regarding the decline
182
00:17:06,580 --> 00:17:08,340
in the percentage of
online sales of subsidiary brands,
183
00:17:08,620 --> 00:17:09,290
the business department
184
00:17:09,290 --> 00:17:10,450
has collected information
185
00:17:10,490 --> 00:17:12,530
on several sales platforms
186
00:17:12,660 --> 00:17:13,530
and conducted a study on
187
00:17:13,580 --> 00:17:14,530
representative customers
as you suggested.
188
00:17:14,970 --> 00:17:15,660
Now
189
00:17:15,660 --> 00:17:17,210
the big data analysis report is out.
190
00:17:17,930 --> 00:17:19,450
The apparent cause
for this is because of
191
00:17:19,450 --> 00:17:21,140
the decline in support
from the platform.
192
00:17:27,060 --> 00:17:28,180
Some customers are more
193
00:17:28,250 --> 00:17:30,140
price sensitive after
the unit price has risen.
194
00:17:30,250 --> 00:17:31,620
However, the fundamental reason
195
00:17:31,930 --> 00:17:34,060
is the same as your previous judgement,
196
00:17:34,380 --> 00:17:36,730
that is, at this stage we have
197
00:17:37,010 --> 00:17:38,060
too many different product lines
198
00:17:38,420 --> 00:17:39,420
and not enough clear positioning.
199
00:17:40,620 --> 00:17:42,450
The price sensitivity of
the lower end of the market
200
00:17:42,970 --> 00:17:44,340
is particularly high when
201
00:17:44,420 --> 00:17:45,860
the mid to high-end line
is not yet available.
202
00:17:46,380 --> 00:17:48,900
For example, Aubrey, Maida
203
00:17:49,180 --> 00:17:50,010
and Triple Play
204
00:17:50,210 --> 00:17:51,530
are also entering
the lower end of the market
205
00:17:51,660 --> 00:17:52,900
with their price wars.
206
00:17:53,450 --> 00:17:54,900
They have an advantage over us
207
00:17:55,180 --> 00:17:56,250
in terms of supply chain costs
208
00:17:56,450 --> 00:17:57,690
and the price of raw materials.
209
00:17:58,820 --> 00:17:59,580
There's also
210
00:17:59,620 --> 00:18:01,580
a new staff orientation next week
211
00:18:01,690 --> 00:18:02,820
that you'll need to attend.
212
00:18:03,250 --> 00:18:04,210
This will be followed by
213
00:18:04,250 --> 00:18:05,900
a welcome meal for new staff.
214
00:18:06,180 --> 00:18:06,930
Will you be going?
215
00:18:08,660 --> 00:18:10,180
Mrs. Qiu, will you?
216
00:18:14,420 --> 00:18:14,970
Yes.
217
00:18:15,340 --> 00:18:16,060
Why not?
218
00:18:16,340 --> 00:18:18,490
Okay, then I'll arrange
the schedule for you.
219
00:18:30,730 --> 00:18:31,420
Xiao Han.
220
00:18:31,970 --> 00:18:33,530
Why don't you sweep with a broom?
221
00:18:33,970 --> 00:18:35,690
How troublesome it is
to pick them up one by one.
222
00:18:39,490 --> 00:18:41,100
I've put a lot of effort into it,
223
00:18:41,660 --> 00:18:42,660
but they still don't survive.
224
00:18:43,820 --> 00:18:44,690
It's really upsetting.
225
00:18:46,290 --> 00:18:47,450
If I sweep them, they break easily.
226
00:18:48,660 --> 00:18:49,970
I wanted to make their sacrifice
227
00:18:50,100 --> 00:18:51,060
a little more dignified.
228
00:18:57,210 --> 00:18:57,970
I have a way.
229
00:19:05,380 --> 00:19:06,490
Give me a petal.
230
00:19:13,490 --> 00:19:14,100
Look.
231
00:19:14,620 --> 00:19:17,530
We'll paste all the petals on
232
00:19:18,290 --> 00:19:19,180
and take them
233
00:19:19,250 --> 00:19:20,770
to the studio where
I used to work part-time.
234
00:19:21,580 --> 00:19:23,580
The studio has a special tool
235
00:19:23,690 --> 00:19:24,970
that allows it to be vacuumed.
236
00:19:25,380 --> 00:19:26,970
This way, the painting
237
00:19:27,060 --> 00:19:28,530
can be preserved forever,
238
00:19:28,820 --> 00:19:31,100
together with your favourite flowers.
239
00:19:39,860 --> 00:19:40,770
Isn't it pretty?
240
00:19:41,260 --> 00:19:45,180
♪You'll never be old♪
241
00:19:45,500 --> 00:19:49,100
♪Grow wrinkles♪
242
00:19:49,380 --> 00:19:53,660
♪You're in my palms♪
243
00:19:55,860 --> 00:19:56,820
Done.
244
00:19:59,060 --> 00:20:03,140
♪Embracing while sinking♪
245
00:20:03,340 --> 00:20:09,980
♪Until the florescence is gone♪
246
00:20:14,260 --> 00:20:18,260
♪You're in my memory♪
247
00:20:18,460 --> 00:20:22,540
♪You'll never be old♪
248
00:20:22,820 --> 00:20:26,380
♪Grow wrinkles♪
249
00:20:27,690 --> 00:20:30,420
Xiao Han, our bathroom is too small.
250
00:20:30,450 --> 00:20:31,620
There's not even a bathtub.
251
00:20:33,380 --> 00:20:34,820
Why do you need a bathtub?
I don't need it.
252
00:20:36,060 --> 00:20:36,970
I need one.
253
00:20:38,490 --> 00:20:39,930
Will you be free tomorrow?
254
00:20:40,450 --> 00:20:42,730
How about you take me out on a date?
255
00:20:56,770 --> 00:20:58,100
Hosta is
256
00:20:58,340 --> 00:21:00,010
a brand with a philosophy of quality,
257
00:21:00,450 --> 00:21:03,490
natural products
258
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
and healthy eating.
259
00:21:05,930 --> 00:21:08,140
As the industry leader
260
00:21:08,180 --> 00:21:09,210
and pioneer of
261
00:21:09,580 --> 00:21:11,420
ready-to-eat products
262
00:21:11,450 --> 00:21:12,730
that are low in oil,
263
00:21:12,820 --> 00:21:15,210
salt and sugar,
264
00:21:15,900 --> 00:21:17,420
we are committed to...
265
00:21:20,010 --> 00:21:20,620
Excuse me.
266
00:21:30,860 --> 00:21:33,450
We are committed to
267
00:21:34,010 --> 00:21:35,380
natural and healthy ingredients
268
00:21:35,730 --> 00:21:40,010
from China, Australia,
269
00:21:41,380 --> 00:21:42,250
New Zealand
270
00:21:42,290 --> 00:21:44,140
and around the world,
271
00:21:45,100 --> 00:21:48,450
providing consumers around the world
272
00:21:48,820 --> 00:21:50,060
with more gourmet,
273
00:21:52,210 --> 00:21:55,010
more delicious and healthier products.
274
00:22:03,100 --> 00:22:05,490
I am a beneficiary of this philosophy
275
00:22:06,340 --> 00:22:07,580
and a faithful
276
00:22:08,620 --> 00:22:09,770
practitioner of it.
277
00:22:14,450 --> 00:22:16,770
Mrs. Qiu, what's wrong?
278
00:22:17,820 --> 00:22:18,530
Nothing.
279
00:22:19,730 --> 00:22:20,770
That's it for today.
280
00:22:21,340 --> 00:22:22,250
Get back to your work.
281
00:23:04,100 --> 00:23:05,290
We have a company dinner tonight
282
00:23:05,490 --> 00:23:06,970
to welcome our new employees.
283
00:23:07,450 --> 00:23:08,210
Luo said
284
00:23:08,490 --> 00:23:09,860
we can discuss what to eat
285
00:23:09,860 --> 00:23:11,290
and she will make the arrangements.
286
00:23:11,660 --> 00:23:13,860
There are many of us.
Let's have hotpot.
287
00:23:14,450 --> 00:23:15,450
That's all the more reason not to.
288
00:23:15,620 --> 00:23:17,380
It will be so noisy
that we can't even talk.
289
00:23:17,690 --> 00:23:18,620
How about Japanese food?
290
00:23:19,730 --> 00:23:20,580
But there doesn't seem to be
291
00:23:20,620 --> 00:23:22,180
any good Japanese
restaurants around here.
292
00:23:22,210 --> 00:23:24,180
The traffic is also heavy
during rush hour. So forget it.
293
00:23:25,100 --> 00:23:26,140
That's true.
294
00:23:26,140 --> 00:23:27,380
We'll be wasting time on the road.
295
00:23:28,010 --> 00:23:30,010
I suggest we find
296
00:23:30,210 --> 00:23:31,010
a decent place
297
00:23:31,210 --> 00:23:32,380
with a nice ambiance downstairs.
298
00:23:32,820 --> 00:23:34,180
Didn't you say you used to
299
00:23:34,250 --> 00:23:36,180
intern near this building?
300
00:23:36,340 --> 00:23:38,060
So you should know this area well.
301
00:23:46,060 --> 00:23:47,730
There's a new
fried chicken place downstairs
302
00:23:48,140 --> 00:23:49,010
that serves a generous portion.
303
00:23:49,290 --> 00:23:50,530
I think it's not bad.
304
00:23:50,580 --> 00:23:51,450
Have you tried it?
305
00:23:51,770 --> 00:23:52,530
No,
306
00:23:53,450 --> 00:23:55,060
but it should be not bad.
307
00:23:55,060 --> 00:23:56,420
I've always wanted to try it.
308
00:23:57,620 --> 00:23:58,900
- Hello, Mrs. Qiu.
- Hello, Mrs. Qiu.
309
00:23:59,100 --> 00:24:00,010
Hello, Mrs. Qiu.
310
00:24:00,450 --> 00:24:01,530
Make another copy for me.
311
00:24:02,860 --> 00:24:03,860
By the way, Mrs. Qiu,
312
00:24:04,210 --> 00:24:05,210
we are discussing
313
00:24:05,210 --> 00:24:06,340
where to meet for dinner tonight.
314
00:24:06,580 --> 00:24:07,730
Do you have time?
315
00:24:08,140 --> 00:24:09,180
How about a fried chicken restaurant?
316
00:24:09,660 --> 00:24:11,490
I can't believe you guys are
talking about this during work hours.
317
00:24:13,060 --> 00:24:14,860
Go without me. I'm not free.
318
00:24:17,660 --> 00:24:20,140
(Executive office)
319
00:24:20,140 --> 00:24:21,010
Are you stupid?
320
00:24:21,210 --> 00:24:22,660
Mrs. Qiu will never eat fried chicken.
321
00:24:23,180 --> 00:24:24,210
She is our company's
322
00:24:24,210 --> 00:24:25,820
health expert
323
00:24:26,180 --> 00:24:28,490
and is a leading organic health
324
00:24:28,530 --> 00:24:29,450
food blogger.
325
00:24:29,860 --> 00:24:30,770
If she eats fried chicken,
326
00:24:31,340 --> 00:24:32,820
her image will be tarnished.
327
00:24:34,340 --> 00:24:36,690
So? Have you guys decided what to eat?
328
00:24:37,660 --> 00:24:38,660
Yes.
329
00:24:39,100 --> 00:24:39,660
What is it?
330
00:24:40,060 --> 00:24:41,100
- Fried chicken.
- Fried chicken.
331
00:24:41,140 --> 00:24:42,250
- Fried chicken?
- Yes.
332
00:24:42,250 --> 00:24:43,290
Aren't you afraid of gaining weight?
333
00:24:43,340 --> 00:24:44,380
Yuanqi suggested it.
334
00:24:45,930 --> 00:24:48,010
Okay, fried chicken then.
335
00:24:52,490 --> 00:24:53,250
Here you go.
336
00:24:53,450 --> 00:24:54,290
Okay, thanks.
337
00:24:55,060 --> 00:24:56,340
Coffees are here.
338
00:24:56,380 --> 00:24:57,140
- Who wants coffee?
- Thanks.
339
00:24:57,140 --> 00:24:58,820
New colleague, eat more.
340
00:24:58,970 --> 00:24:59,490
Thanks.
341
00:25:00,490 --> 00:25:03,140
Everyone, enjoy your food and drink.
342
00:25:03,340 --> 00:25:04,490
It's on me, okay?
343
00:25:04,970 --> 00:25:06,210
Thank you, Luo.
344
00:25:06,380 --> 00:25:07,420
Let's split the bill.
345
00:25:07,730 --> 00:25:09,100
Make yourself at home.
346
00:25:09,340 --> 00:25:10,250
Thank you.
347
00:25:12,820 --> 00:25:13,860
Eat more.
348
00:25:14,180 --> 00:25:14,730
Thanks.
349
00:25:14,820 --> 00:25:15,580
I want to eat squid rings.
350
00:25:15,770 --> 00:25:16,970
- I like it.
- This?
351
00:25:31,820 --> 00:25:33,420
There's a new
fried chicken place downstairs
352
00:25:33,860 --> 00:25:34,730
that serves a generous portion.
353
00:25:35,060 --> 00:25:36,060
I think it's not bad.
354
00:25:49,260 --> 00:25:51,410
Why would he mention going
to a fried chicken place?
355
00:25:51,810 --> 00:25:53,130
Was it on purpose?
356
00:25:53,810 --> 00:25:55,610
I must keep him quiet.
357
00:26:13,500 --> 00:26:14,570
Mrs. Qiu.
358
00:26:14,850 --> 00:26:16,330
- Hello, Mrs. Qiu.
- Hello, Mrs. Qiu.
359
00:26:16,370 --> 00:26:17,410
- Mrs. Qiu.
- Eat up.
360
00:26:17,850 --> 00:26:18,610
Hello, Mrs. Qiu.
361
00:26:19,330 --> 00:26:20,220
You are here.
362
00:26:21,330 --> 00:26:22,090
Sit here.
363
00:26:25,330 --> 00:26:26,890
Yuanqi, pass a wet wipe to Mrs. Qiu.
364
00:26:30,850 --> 00:26:31,460
No need.
365
00:26:32,130 --> 00:26:33,330
Mrs. Qiu, what would you like to eat?
366
00:26:34,330 --> 00:26:35,090
Salad is fine.
367
00:26:36,890 --> 00:26:37,890
Mrs. Qiu, black coffee
368
00:26:37,940 --> 00:26:38,940
without milk and sugar.
369
00:26:39,170 --> 00:26:39,540
Thanks.
370
00:26:39,570 --> 00:26:41,090
We're guessing that you're a healthy
371
00:26:41,130 --> 00:26:42,410
and conscientious eater.
372
00:26:42,700 --> 00:26:44,300
You don't eat high-calorie foods
373
00:26:44,500 --> 00:26:45,540
like fried chicken.
374
00:26:46,220 --> 00:26:46,850
Yes.
375
00:26:50,260 --> 00:26:50,890
Yuanqi.
376
00:26:51,500 --> 00:26:53,650
I think you look familiar.
377
00:26:54,610 --> 00:26:56,890
Luo, does every handsome man
378
00:26:56,890 --> 00:26:58,220
look familiar to you?
379
00:26:58,850 --> 00:26:59,940
I didn't mean to hit on him.
380
00:26:59,940 --> 00:27:01,170
I really think he looks familiar.
381
00:27:03,740 --> 00:27:05,980
My last internship was in this building.
382
00:27:06,540 --> 00:27:07,650
You might have seen me at work.
383
00:27:08,500 --> 00:27:09,330
I knew it.
384
00:27:09,810 --> 00:27:11,220
Then again, he is memorable
385
00:27:11,370 --> 00:27:12,220
because he is handsome.
386
00:27:12,540 --> 00:27:14,850
Thousands of employees go in and out
387
00:27:15,060 --> 00:27:16,090
of this building every day.
388
00:27:16,700 --> 00:27:17,740
If it wasn't for his good looks,
389
00:27:18,020 --> 00:27:18,890
how could you remember?
390
00:27:20,020 --> 00:27:22,220
Fine. I admit it.
391
00:27:22,850 --> 00:27:23,980
Handsome guy.
392
00:27:25,220 --> 00:27:27,330
Mrs. Qiu, does he look familiar to you?
393
00:27:29,170 --> 00:27:31,170
Do you think
Zhang Yuanqi looks familiar?
394
00:27:32,980 --> 00:27:34,980
Why do you ask?
395
00:27:35,740 --> 00:27:37,890
I just said that
Zhang Yuanqi looked familiar
396
00:27:38,260 --> 00:27:39,060
and they laughed at me,
397
00:27:39,060 --> 00:27:41,060
saying it was because he was
handsome that I remembered him.
398
00:27:41,220 --> 00:27:41,980
He actually
399
00:27:41,980 --> 00:27:43,500
used to work in our building.
400
00:27:43,940 --> 00:27:45,020
It is likely that
we have encountered him
401
00:27:45,260 --> 00:27:46,570
in and out of the building.
402
00:27:47,020 --> 00:27:47,810
They want to know
403
00:27:48,020 --> 00:27:49,130
if you have met him before.
404
00:27:50,460 --> 00:27:51,740
No, I never met him.
405
00:27:52,850 --> 00:27:53,540
Yuanqi.
406
00:27:53,740 --> 00:27:55,740
Then have you ever met Mrs. Qiu?
407
00:27:59,780 --> 00:28:01,220
Excuse me, I have to go to the bathroom.
408
00:28:02,020 --> 00:28:03,540
Wait. You haven't answered yet.
409
00:28:13,220 --> 00:28:15,220
Did I say something wrong just now?
410
00:28:55,570 --> 00:28:56,890
You'd better keep your mouth shut.
411
00:29:05,330 --> 00:29:06,300
Who are you?
412
00:29:32,130 --> 00:29:33,330
The Light Practice application
413
00:29:33,740 --> 00:29:36,460
is a top-class online
414
00:29:36,570 --> 00:29:37,740
lifestyle application.
415
00:29:39,300 --> 00:29:40,540
This is also the first time they have
416
00:29:40,610 --> 00:29:42,650
collaborated with an external brand.
417
00:29:43,170 --> 00:29:44,740
So Zhang Yue's team is still
418
00:29:45,460 --> 00:29:47,650
in charge of the online execution.
419
00:29:48,410 --> 00:29:49,890
Li Ruiyi, Hu Tong.
420
00:29:50,220 --> 00:29:52,220
Your two groups will
coordinate and support.
421
00:29:52,540 --> 00:29:55,650
Give me the proposal by Friday.
422
00:29:55,650 --> 00:29:56,570
Any problems?
423
00:29:56,850 --> 00:29:57,940
No, no problem.
424
00:29:58,130 --> 00:29:58,890
Mrs. Qiu, rest assured.
425
00:29:59,090 --> 00:30:00,740
We have been working on the project
426
00:30:00,810 --> 00:30:02,060
since we were in the planning stage.
427
00:30:02,330 --> 00:30:03,890
At the moment we have put together
428
00:30:03,940 --> 00:30:05,220
three good directions
429
00:30:05,500 --> 00:30:06,780
which we will refine
further down the line.
430
00:30:07,060 --> 00:30:08,460
The proposal will be ready
431
00:30:08,460 --> 00:30:09,700
for your decision at
Wednesday's meeting.
432
00:30:10,610 --> 00:30:11,370
Okay.
433
00:30:14,370 --> 00:30:16,410
Zhang Yuanqi will be in charge
434
00:30:17,220 --> 00:30:19,980
of the overall planning, execution
435
00:30:20,700 --> 00:30:22,260
and follow-up of this offline event.
436
00:30:26,740 --> 00:30:29,540
Including the location of
the entrance to the site,
437
00:30:29,980 --> 00:30:32,370
the location of the exhibition stand,
the flow of crowds,
438
00:30:32,500 --> 00:30:34,090
the related brand shops,
439
00:30:34,500 --> 00:30:35,850
consumer research,
440
00:30:35,940 --> 00:30:37,780
the preparation of publicity materials,
441
00:30:38,020 --> 00:30:40,850
the LED screens, the design
442
00:30:41,060 --> 00:30:43,170
and production of roll-up banners,
443
00:30:43,220 --> 00:30:45,130
the writing of publicity releases,
444
00:30:45,410 --> 00:30:46,740
the major platforms including
445
00:30:47,020 --> 00:30:48,700
our official website, Weibo, WeChat
446
00:30:49,020 --> 00:30:49,850
and the major portals,
447
00:30:50,740 --> 00:30:52,980
advance promotion and publicity
448
00:30:53,020 --> 00:30:55,060
are all under the charge
of you, Zhang Yuanqi.
449
00:30:55,980 --> 00:30:56,810
Give me a planning proposal
450
00:30:57,170 --> 00:30:58,650
by the end of the day tomorrow
451
00:30:59,020 --> 00:31:01,130
and a specific
implementation plan for next week
452
00:31:01,700 --> 00:31:03,060
by Wednesday.
453
00:31:04,650 --> 00:31:07,090
Will I be responsible
for all this myself?
454
00:31:07,700 --> 00:31:08,260
Yes.
455
00:31:09,260 --> 00:31:10,060
Any problems?
456
00:31:10,610 --> 00:31:13,220
Mrs. Qiu, Yuanqi is new here.
457
00:31:13,500 --> 00:31:15,810
He doesn't know much about
all aspects of the new product yet.
458
00:31:15,850 --> 00:31:17,610
- I can...
- Your tasks are not heavy, right?
459
00:31:19,060 --> 00:31:21,570
Then get it to me by
the end of the day on Monday.
460
00:31:22,300 --> 00:31:23,020
Monday?
461
00:31:24,170 --> 00:31:24,980
Today?
462
00:31:25,300 --> 00:31:27,090
Yes, today.
463
00:31:27,980 --> 00:31:29,370
Anyone else has any questions?
464
00:31:30,540 --> 00:31:31,890
- No more.
- No problem.
465
00:31:32,370 --> 00:31:33,330
Meeting adjourned.
466
00:31:37,370 --> 00:31:38,810
What's going on?
467
00:31:40,700 --> 00:31:43,300
Does Mrs. Qiu have a grudge against you?
468
00:31:44,300 --> 00:31:44,890
No.
469
00:31:45,220 --> 00:31:47,700
She's clearly giving you a hard time.
470
00:31:48,130 --> 00:31:49,410
The tasks you've been given
471
00:31:49,650 --> 00:31:52,220
would be difficult even for veterans,
472
00:31:52,850 --> 00:31:54,700
let alone a newcomer.
473
00:31:55,300 --> 00:31:56,330
Your group of new recruits
474
00:31:56,460 --> 00:31:57,850
are KPI appraisal
475
00:31:57,850 --> 00:31:58,980
bottom feeders.
476
00:31:59,410 --> 00:32:00,260
This is
477
00:32:00,610 --> 00:32:02,370
a clear attempt to force you out.
478
00:32:06,010 --> 00:32:06,930
I'll try my best.
479
00:32:12,010 --> 00:32:12,930
What will you do after work later?
480
00:32:12,970 --> 00:32:14,300
It's a dash.
481
00:32:14,340 --> 00:32:15,380
Poor him.
482
00:32:15,410 --> 00:32:16,580
Let's go to a restaurant
in the west of town.
483
00:32:16,780 --> 00:32:17,100
Okay.
484
00:32:23,690 --> 00:32:24,820
Come here. Slow down.
485
00:32:27,970 --> 00:32:28,820
Come here.
486
00:32:28,900 --> 00:32:29,620
I'll give you a kiss.
487
00:32:31,970 --> 00:32:33,100
My babies.
488
00:32:33,820 --> 00:32:34,300
Let's hug.
489
00:32:34,340 --> 00:32:34,970
Look at them.
490
00:32:35,100 --> 00:32:35,930
They are having fun.
491
00:32:36,580 --> 00:32:37,300
Be careful.
492
00:32:37,300 --> 00:32:38,620
Don't fall.
493
00:32:42,580 --> 00:32:43,210
Sister.
494
00:32:43,340 --> 00:32:43,970
Be careful.
495
00:32:45,250 --> 00:32:46,620
Why hasn't Yuanqi come down yet?
496
00:32:46,900 --> 00:32:47,650
I'll call him.
497
00:32:47,690 --> 00:32:48,860
Let's eat.
498
00:32:49,540 --> 00:32:51,300
Licheng, come and eat.
499
00:32:51,780 --> 00:32:52,540
Come on down.
500
00:32:56,250 --> 00:32:57,820
It's time to eat, busy man.
501
00:32:58,250 --> 00:32:59,650
Eat without me. I'm not hungry.
502
00:32:59,780 --> 00:33:00,540
Again?
503
00:33:00,930 --> 00:33:01,900
You can't eat instant noodles anymore.
504
00:33:01,930 --> 00:33:02,690
It's bad for your body.
505
00:33:03,550 --> 00:33:04,550
Okay, thank you.
506
00:33:04,740 --> 00:33:06,390
Why are you being so polite?
I'm your sister.
507
00:33:12,590 --> 00:33:14,070
What's wrong with Qi? Still not eating?
508
00:33:14,660 --> 00:33:15,500
He'll be down later.
509
00:33:15,590 --> 00:33:16,790
We've called him many times
510
00:33:16,830 --> 00:33:17,790
and he still hasn't come down.
511
00:33:19,110 --> 00:33:20,940
He has been in the room
for two days and two nights.
512
00:33:21,390 --> 00:33:22,390
Will he be fine?
513
00:33:22,550 --> 00:33:24,700
He's busy with work.
514
00:33:24,700 --> 00:33:25,740
- Let's eat first.
- What is he busy with?
515
00:33:25,740 --> 00:33:26,700
Can he make a fortune?
516
00:33:26,700 --> 00:33:27,980
- Of course.
- He doesn't even eat his meal.
517
00:33:27,980 --> 00:33:29,310
He'll make a fortune.
518
00:33:29,310 --> 00:33:30,110
Let's eat first.
519
00:34:03,340 --> 00:34:07,860
(Project alternatives
Organic healthy food research)
520
00:34:18,160 --> 00:34:20,760
Mrs. Qiu, this is the project proposal
made by the new staff.
521
00:34:20,810 --> 00:34:21,560
Take a look.
522
00:34:25,080 --> 00:34:25,600
Okay.
523
00:34:34,850 --> 00:34:35,490
I got it.
524
00:34:35,890 --> 00:34:36,450
You may leave.
525
00:34:36,720 --> 00:34:37,200
Okay.
526
00:34:55,660 --> 00:34:58,940
(Project alternatives
Organic healthy food research)
527
00:35:00,850 --> 00:35:03,560
Guys, have you received the email?
528
00:35:04,680 --> 00:35:05,200
Yes.
529
00:35:05,720 --> 00:35:07,010
- Yes.
- Yes.
530
00:35:07,050 --> 00:35:07,600
I got it.
531
00:35:07,640 --> 00:35:08,370
Got it, Luo.
532
00:35:36,100 --> 00:35:45,500
(Utility room)
533
00:37:02,970 --> 00:37:03,680
Come in.
534
00:37:06,640 --> 00:37:07,410
Yes?
535
00:37:09,890 --> 00:37:10,930
Coffee for you.
536
00:37:12,560 --> 00:37:13,850
If it's convenient for you,
537
00:37:13,890 --> 00:37:14,890
I'd like to talk to you.
538
00:37:16,200 --> 00:37:17,720
What do you want
to talk about? Have a seat.
539
00:37:25,050 --> 00:37:26,450
Mrs. Qiu, I think there is
540
00:37:26,490 --> 00:37:27,330
some misunderstanding between us.
541
00:37:30,010 --> 00:37:32,930
I mean the matter in the utility room.
542
00:37:36,370 --> 00:37:38,410
I'm here to apologise.
543
00:37:38,680 --> 00:37:39,890
I hope I did not offend you.
544
00:37:41,600 --> 00:37:42,810
It was a coincidence
that I came to this company.
545
00:37:43,450 --> 00:37:44,720
In fact,
546
00:37:45,280 --> 00:37:47,050
I received an offer from Hosta
547
00:37:47,050 --> 00:37:48,560
before I met you.
548
00:37:49,850 --> 00:37:51,050
I cherish this job.
549
00:37:51,410 --> 00:37:52,600
I hope I can do well.
550
00:37:56,010 --> 00:37:57,450
What's your point?
551
00:37:59,200 --> 00:38:01,450
Do you think I'm trying to
make things difficult for you?
552
00:38:04,490 --> 00:38:07,080
Just because you've seen
my ugly side before
553
00:38:07,890 --> 00:38:09,600
and then I ran into you at work,
554
00:38:10,200 --> 00:38:12,050
I'm afraid you will expose my secret,
555
00:38:13,050 --> 00:38:14,970
so I'm taking revenge on you?
556
00:38:18,370 --> 00:38:19,490
I hope that's not the case.
557
00:38:22,240 --> 00:38:23,200
You're overthinking it.
558
00:38:23,890 --> 00:38:24,720
Of course not.
559
00:38:33,220 --> 00:38:35,340
(Project alternatives
Organic healthy food research)
560
00:38:38,370 --> 00:38:39,160
Anything else?
561
00:38:41,330 --> 00:38:42,240
No.
562
00:38:50,200 --> 00:38:52,080
I've done three versions
of an executive proposal.
563
00:38:52,080 --> 00:38:52,890
Have you read it?
564
00:38:57,050 --> 00:38:57,810
Yes, I have.
565
00:39:00,380 --> 00:39:01,060
(Project alternatives
Organic healthy food research)
566
00:39:01,060 --> 00:39:02,330
(Project alternatives)
They are not okay.
567
00:39:04,010 --> 00:39:05,970
Here's a reminder.
568
00:39:06,760 --> 00:39:09,530
Our company has
an elimination system for KPIs
569
00:39:09,640 --> 00:39:11,680
at the end of the probationary period.
570
00:39:12,050 --> 00:39:13,120
If you don't do your job well,
571
00:39:13,160 --> 00:39:14,810
the company won't keep you,
572
00:39:15,120 --> 00:39:16,810
coincidentally or not.
573
00:39:21,200 --> 00:39:22,160
Understand?
574
00:39:36,050 --> 00:39:36,930
Yes.
575
00:39:39,530 --> 00:39:41,720
I will resign on my own initiative.
576
00:39:44,490 --> 00:39:45,080
Pardon me.
577
00:39:58,680 --> 00:39:59,930
Better off on your own.
578
00:40:22,560 --> 00:40:23,200
Miss.
579
00:40:23,240 --> 00:40:25,080
May I know how to
get to Xiaozhou Village?
580
00:40:27,560 --> 00:40:28,330
You are here.
581
00:40:30,410 --> 00:40:31,160
Thank you.
582
00:40:31,330 --> 00:40:32,450
You're welcome.
583
00:40:46,280 --> 00:40:47,490
(Next episode)
Skeletal structures,
584
00:40:47,530 --> 00:40:48,490
such as
585
00:40:49,760 --> 00:40:50,560
the chin,
586
00:40:51,600 --> 00:40:52,410
neck,
587
00:40:54,760 --> 00:40:55,760
collarbone
588
00:40:56,370 --> 00:40:58,240
and pectoral muscles.
589
00:40:58,760 --> 00:41:00,080
You pull so many tricks
590
00:41:02,080 --> 00:41:04,010
to take advantage of me.
591
00:41:04,400 --> 00:41:06,200
♪I'm falling down♪
592
00:41:06,200 --> 00:41:09,280
♪I'm falling into you♪
593
00:41:09,560 --> 00:41:10,560
♪Night and day♪
594
00:41:10,560 --> 00:41:11,840
♪You're in my head♪
595
00:41:11,880 --> 00:41:13,800
♪I need you now♪
596
00:41:13,880 --> 00:41:15,800
♪Don't you say goodbye♪
597
00:41:15,800 --> 00:41:17,080
♪You're the one that's♪
598
00:41:17,120 --> 00:41:19,040
♪Always on my mind♪
599
00:41:19,200 --> 00:41:20,200
♪Oh can't you see♪
600
00:41:20,200 --> 00:41:21,480
♪I'm on my knees♪
601
00:41:21,560 --> 00:41:23,480
♪Just take my heart♪
602
00:41:24,520 --> 00:41:26,040
♪Set me free♪
603
00:41:26,040 --> 00:41:28,680
♪I'm looking out for you♪
604
00:41:28,760 --> 00:41:30,960
♪Are you just a fantasy♪
605
00:41:30,960 --> 00:41:33,600
♪Or a reality♪
606
00:41:34,280 --> 00:41:35,800
♪Set me free♪
607
00:41:35,800 --> 00:41:38,440
♪I'm looking out for you♪
608
00:41:38,480 --> 00:41:40,160
♪You're the one I need♪
609
00:41:40,160 --> 00:41:41,400
♪Remember now♪
610
00:41:41,440 --> 00:41:43,640
♪To save me♪
611
00:41:44,160 --> 00:41:46,200
♪To save me♪
612
00:41:46,200 --> 00:41:48,800
♪Don't you fade in my dream♪
613
00:41:48,800 --> 00:41:51,600
♪Don't walk away♪
614
00:41:51,640 --> 00:41:55,840
♪Come, come away with me♪
615
00:41:56,000 --> 00:41:58,400
♪Take me back to your side♪
616
00:41:58,400 --> 00:42:00,840
♪Come and hold me tonight♪
617
00:42:00,920 --> 00:42:02,720
♪You lead me on♪
618
00:42:02,720 --> 00:42:05,800
♪In my dream♪
619
00:42:06,240 --> 00:42:07,520
♪Tik tok♪
620
00:42:07,520 --> 00:42:08,760
♪You're on the clock♪
621
00:42:08,760 --> 00:42:10,040
♪Tik tok♪
622
00:42:10,040 --> 00:42:11,280
♪Like on the cloud♪
623
00:42:11,280 --> 00:42:12,560
♪Tik tok♪
624
00:42:12,560 --> 00:42:15,400
♪We're running out of time♪
625
00:42:16,040 --> 00:42:17,320
♪Tik Tok♪
626
00:42:17,320 --> 00:42:18,560
♪Please stay with me♪
627
00:42:18,560 --> 00:42:19,400
♪Tik tok♪
628
00:42:19,400 --> 00:42:21,040
♪Don't be away from me♪
629
00:42:21,040 --> 00:42:21,880
♪Tik Tok♪
630
00:42:21,880 --> 00:42:23,480
♪You're all I need♪
631
00:42:23,520 --> 00:42:25,120
♪I need you here♪
632
00:42:26,080 --> 00:42:27,680
♪Right now♪
40619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.