All language subtitles for Terror.Trips.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,485 --> 00:00:47,616 - I'll have another. 2 00:00:47,651 --> 00:00:49,816 - Okay, it's five o'clock. 3 00:00:49,851 --> 00:00:51,554 Where's our gracious host? 4 00:00:51,589 --> 00:00:52,621 - Really? 5 00:00:52,656 --> 00:00:54,524 Dude's never on time. 6 00:00:54,559 --> 00:00:55,559 - Fair enough. 7 00:00:56,594 --> 00:00:57,594 - There he is. 8 00:00:58,230 --> 00:01:01,663 - Here I am. 9 00:01:01,698 --> 00:01:02,532 - You're late. 10 00:01:02,567 --> 00:01:03,600 - Come on. 11 00:01:03,635 --> 00:01:05,546 You didn't really expect me to be on time, did you? 12 00:01:05,570 --> 00:01:06,570 - I sure didn't. 13 00:01:07,341 --> 00:01:08,175 - This for me? 14 00:01:08,210 --> 00:01:09,143 - Absolutely. 15 00:01:09,178 --> 00:01:10,386 I didn't know if you wanted a beer or not, 16 00:01:10,410 --> 00:01:11,838 but I took a chance. 17 00:01:13,182 --> 00:01:14,346 - It's perfect. 18 00:01:14,381 --> 00:01:15,381 Thank you. 19 00:01:16,845 --> 00:01:18,284 - Oh, what's this? 20 00:01:18,319 --> 00:01:19,714 - Shut up and take it. 21 00:01:19,749 --> 00:01:20,782 - All right. 22 00:01:20,817 --> 00:01:23,817 - Tonight, my friends, all the drinks are on me. 23 00:01:23,852 --> 00:01:28,162 - Cheers. 24 00:01:28,197 --> 00:01:29,537 - But this is my only one for tonight. 25 00:01:29,561 --> 00:01:32,430 I have to stay sober enough to drive the RV. 26 00:01:32,465 --> 00:01:33,609 - Oh, so we're really doing this? 27 00:01:33,633 --> 00:01:37,270 We're really taking an RV to some undisclosed location? 28 00:01:37,305 --> 00:01:37,937 - Of course we are. 29 00:01:37,973 --> 00:01:38,871 Did you think I was kidding? 30 00:01:38,907 --> 00:01:40,471 - Honestly, I didn't know what to think. 31 00:01:40,506 --> 00:01:43,210 I mean, you haven't given us any details. 32 00:01:43,245 --> 00:01:44,783 - But you did pack for the weekend, right? 33 00:01:44,807 --> 00:01:45,840 - Yeah, course we did. 34 00:01:45,875 --> 00:01:48,347 - Yeah, we know better than to show up unprepared 35 00:01:48,382 --> 00:01:49,678 for one of your events. 36 00:01:49,713 --> 00:01:50,547 - Good. 37 00:01:50,582 --> 00:01:52,186 - No, not good. 38 00:01:52,221 --> 00:01:54,353 You still haven't told us where we're going. 39 00:01:55,389 --> 00:01:56,289 - I know. 40 00:01:56,324 --> 00:01:58,324 - So where are we going? 41 00:02:07,863 --> 00:02:10,204 - Camp No-Be-Bo-Sco. 42 00:02:10,239 --> 00:02:11,634 - Are you fucking kidding me? 43 00:02:12,505 --> 00:02:13,404 - Nope, I don't get it. 44 00:02:13,440 --> 00:02:15,539 Um, Ed, do you know what this place is? 45 00:02:15,574 --> 00:02:16,837 - Hell yeah, I do. 46 00:02:16,872 --> 00:02:18,773 - Does anybody wanna tell me what's so special 47 00:02:18,808 --> 00:02:22,480 about Camp Shoobi doo wop? 48 00:02:22,515 --> 00:02:23,778 - Camp No-Be-Bo-Sco. 49 00:02:23,813 --> 00:02:24,823 - All right, wait, wait, wait, wait. 50 00:02:24,847 --> 00:02:26,220 Let me give her a hint. 51 00:02:27,355 --> 00:02:29,322 All right. 52 00:02:29,357 --> 00:02:33,392 Are you fucking kah kah kah kah 53 00:02:33,427 --> 00:02:35,559 kidding ha ha ha ha? 54 00:02:36,925 --> 00:02:38,562 - My fucking God. 55 00:02:38,597 --> 00:02:39,597 No way. 56 00:02:41,270 --> 00:02:41,895 You serious? 57 00:02:41,930 --> 00:02:43,237 - Totally serious. 58 00:02:43,272 --> 00:02:43,897 - Wow. 59 00:02:43,932 --> 00:02:45,065 - Ladies and gentlemen, 60 00:02:45,100 --> 00:02:48,902 we are spending the weekend at the Camp Crystal Lake. 61 00:02:48,937 --> 00:02:50,607 - That's fucking cool. - Whoa! 62 00:02:51,710 --> 00:02:54,941 - Oh, oh oh oh oh, the camp from Friday the 13th! 63 00:02:54,976 --> 00:02:56,349 - Yes. 64 00:02:56,384 --> 00:02:58,549 - I had no idea that place even existed. 65 00:02:58,584 --> 00:02:59,617 - It exists. 66 00:02:59,652 --> 00:03:02,256 It's still a boy scout camp, kids and everything. 67 00:03:02,291 --> 00:03:04,324 Actually the local police have to patrol the area 68 00:03:04,359 --> 00:03:05,655 to keep people out, 69 00:03:05,690 --> 00:03:07,756 but it's closed for the season. 70 00:03:07,791 --> 00:03:08,922 So I rented it. 71 00:03:08,957 --> 00:03:10,396 - That's amazing. 72 00:03:11,300 --> 00:03:12,300 - But there's a catch. 73 00:03:12,334 --> 00:03:12,959 - Uh huh. 74 00:03:12,994 --> 00:03:13,660 - What do you mean? 75 00:03:13,695 --> 00:03:15,632 - I'm starting a new business. 76 00:03:15,667 --> 00:03:17,271 It's called Terror Trips. 77 00:03:17,306 --> 00:03:19,339 We give guided tours of the locations 78 00:03:19,374 --> 00:03:21,935 where they filmed the most iconic horror films, 79 00:03:21,970 --> 00:03:23,640 the classics. 80 00:03:23,675 --> 00:03:28,040 Then after dark, we screen the movie at that location. 81 00:03:28,075 --> 00:03:30,383 - So it's like a interactive drive in. 82 00:03:31,485 --> 00:03:32,151 Fuckin' love it. 83 00:03:32,186 --> 00:03:33,287 - I knew you would, buddy. 84 00:03:33,322 --> 00:03:34,486 - What's the catch? 85 00:03:34,521 --> 00:03:35,521 - I'm using you guys. 86 00:03:35,555 --> 00:03:37,423 I need you to be my pilot program, 87 00:03:37,458 --> 00:03:39,359 my Guinea pigs, check the place to out, 88 00:03:39,394 --> 00:03:40,833 see if it's worth the price of admission. 89 00:03:40,857 --> 00:03:42,560 I got a few other places lined up. 90 00:03:42,595 --> 00:03:43,990 And so if it checks out, 91 00:03:44,025 --> 00:03:46,630 we'll launch it as a new Terror Trips destination. 92 00:03:47,633 --> 00:03:48,465 You guys in? 93 00:03:48,501 --> 00:03:49,776 - You know, I think I speak for everyone 94 00:03:49,800 --> 00:03:51,767 when I say, fuck yes. 95 00:03:51,802 --> 00:03:52,802 - All right! 96 00:03:54,607 --> 00:03:55,980 - Now dude, you've had a lot of good ideas. 97 00:03:56,004 --> 00:03:57,839 I think this might be the best one yet. 98 00:03:57,874 --> 00:03:58,540 - Well, thanks. 99 00:03:58,575 --> 00:04:00,743 But I can't take full credit. 100 00:04:00,778 --> 00:04:02,910 This idea actually belongs to my new business partner, 101 00:04:02,945 --> 00:04:06,683 George, who should be here any minute now. 102 00:04:08,687 --> 00:04:10,522 Hey right on time. 103 00:04:11,525 --> 00:04:12,359 How's it goin'? 104 00:04:12,394 --> 00:04:13,360 - Nice to see you. 105 00:04:13,395 --> 00:04:14,561 - Good to see you. 106 00:04:14,596 --> 00:04:17,694 Everyone, I want you to meet my business partner, George. 107 00:04:17,729 --> 00:04:18,561 - Hello, everyone. 108 00:04:18,597 --> 00:04:21,731 I, uh, I hope it's cool if I tag along. 109 00:04:21,766 --> 00:04:22,699 - Sure. 110 00:04:22,734 --> 00:04:23,568 - George? 111 00:04:23,603 --> 00:04:24,767 - Short for Georgia. 112 00:04:24,802 --> 00:04:25,944 - All right, introduction time. 113 00:04:25,968 --> 00:04:26,868 - Yes. 114 00:04:26,903 --> 00:04:27,968 - That's Eli. 115 00:04:28,003 --> 00:04:30,003 He's into the weird vicious shit, 116 00:04:30,038 --> 00:04:32,346 that most people can only watch one time. 117 00:04:32,381 --> 00:04:34,447 And then we have Ginny. 118 00:04:34,482 --> 00:04:35,482 - Hi. 119 00:04:36,583 --> 00:04:37,714 - Molly. 120 00:04:37,749 --> 00:04:39,353 They're both into body horror. 121 00:04:39,388 --> 00:04:40,388 - Hi, George. 122 00:04:41,720 --> 00:04:43,456 - Like Kronenberg films? 123 00:04:43,491 --> 00:04:45,755 - Abso-fucking-lutely. 124 00:04:45,790 --> 00:04:46,456 - Okay. 125 00:04:46,491 --> 00:04:48,494 - And finally we have Ed. 126 00:04:48,529 --> 00:04:50,023 Ed loves everything horror. 127 00:04:51,259 --> 00:04:53,862 But we think something bad happened to him in the woods. 128 00:04:53,897 --> 00:04:55,897 - It is so great to meet all of you. 129 00:04:55,932 --> 00:04:58,801 I'm into zombie flicks, the older stuff, obviously. 130 00:04:58,836 --> 00:05:02,409 And I have a real special love for Joe Lynch films. 131 00:05:02,444 --> 00:05:03,542 - Welcome aboard. 132 00:05:03,577 --> 00:05:04,378 - Thank you. 133 00:05:04,413 --> 00:05:05,137 - All right, enough. 134 00:05:05,172 --> 00:05:06,006 Let's go. 135 00:05:06,041 --> 00:05:07,139 RV's in the parking lot. 136 00:05:07,174 --> 00:05:09,977 We got beer, wine, tequila, vodka, 137 00:05:10,012 --> 00:05:11,517 fridge full of food. 138 00:05:11,552 --> 00:05:14,487 So grab your gear and we'll head for Camp Blood! 139 00:05:15,523 --> 00:05:16,115 - Yes! 140 00:05:16,150 --> 00:05:17,589 - Yeah! 141 00:05:17,624 --> 00:05:18,788 - How are ya? 142 00:05:18,823 --> 00:05:19,657 - You ready for it? 143 00:05:19,692 --> 00:05:20,757 - We're doing it. 144 00:05:20,792 --> 00:05:21,424 - Yeah, we're doing it! 145 00:05:21,460 --> 00:05:23,496 - Oh my God. - So ready. 146 00:05:26,930 --> 00:05:27,962 - Let's go. 147 00:05:27,997 --> 00:05:28,963 Thank you, George. 148 00:05:28,998 --> 00:05:30,404 - No problem. 149 00:05:55,695 --> 00:05:58,058 - Shh. 150 00:06:24,889 --> 00:06:26,592 - We're next. 151 00:06:26,627 --> 00:06:27,627 So exciting. 152 00:06:28,662 --> 00:06:30,926 - This is my buddy, Hector. 153 00:06:30,961 --> 00:06:33,632 We're gonna do a little song for ya. 154 00:06:33,667 --> 00:06:34,765 You ready, Hector? 155 00:06:55,953 --> 00:06:57,854 - Why do they come here? 156 00:06:57,889 --> 00:06:59,889 - Some kind of instinct. 157 00:07:35,223 --> 00:07:36,255 - No. 158 00:07:37,159 --> 00:07:38,159 Nope. 159 00:07:39,898 --> 00:07:41,568 Uh uh. 160 00:07:42,802 --> 00:07:44,637 - Anybody worth their salt knows 161 00:07:44,672 --> 00:07:47,607 this area's been haunted by that old woman for years. 162 00:07:48,335 --> 00:07:49,807 - Oh, that's bullshit. 163 00:07:56,948 --> 00:07:58,244 - Nah, nah, nah nah nah. 164 00:07:58,279 --> 00:07:59,619 That is not how it happened. 165 00:07:59,654 --> 00:08:01,313 - Molly, we were literally all there. 166 00:08:01,348 --> 00:08:02,182 We saw it. 167 00:08:02,217 --> 00:08:03,920 - You have bad memory. 168 00:08:03,955 --> 00:08:05,658 All of you do. 169 00:08:05,693 --> 00:08:07,759 - I've seen a lot of karaoke in my day. 170 00:08:07,794 --> 00:08:10,993 And that was by far, the most recent. 171 00:08:13,030 --> 00:08:17,263 - George, what are we watching tonight? 172 00:08:17,298 --> 00:08:18,298 - We have two films. 173 00:08:18,966 --> 00:08:20,904 You've all seen one of them, 174 00:08:20,939 --> 00:08:23,269 but the other, but I'm not sure. 175 00:08:23,304 --> 00:08:24,138 - Come on, let's hear it. 176 00:08:24,173 --> 00:08:25,139 What is it? 177 00:08:25,174 --> 00:08:28,142 - We have the original Texas Chainsaw Massacre. 178 00:08:28,177 --> 00:08:29,011 - Yes. 179 00:08:29,046 --> 00:08:30,914 - Okay, that's a good one. 180 00:08:30,949 --> 00:08:35,952 - And, we've got a foreign indie film called Black Volga. 181 00:08:37,758 --> 00:08:38,424 Ed? 182 00:08:38,459 --> 00:08:41,122 - Did you just say Black Vulva? 183 00:08:42,125 --> 00:08:43,828 - Right, 'cause that's a good movie. 184 00:08:43,863 --> 00:08:44,962 - It's a different movie. 185 00:08:44,998 --> 00:08:47,964 This black Volga, the car. 186 00:08:50,936 --> 00:08:52,180 - None of you guys have seen this? 187 00:08:52,204 --> 00:08:55,675 You're the horror experts and you've never seen Black Volga? 188 00:08:55,710 --> 00:08:56,742 - What's it about? 189 00:08:56,777 --> 00:08:58,106 - It's kind of fucked up. 190 00:08:58,141 --> 00:08:59,272 - I like fucked up. 191 00:08:59,307 --> 00:09:00,207 - Me too. 192 00:09:00,242 --> 00:09:01,275 - Good. 193 00:09:01,310 --> 00:09:04,816 Black Volga takes place in a small town in Poland, 194 00:09:04,851 --> 00:09:06,785 where there's been a wave of kidnappings, 195 00:09:06,820 --> 00:09:08,347 almost always children. 196 00:09:08,382 --> 00:09:09,986 And anytime there was a witness, 197 00:09:10,021 --> 00:09:14,320 they claim to see a Black Volga Sedan, 198 00:09:14,355 --> 00:09:17,125 same make and model car keeps showing up, 199 00:09:17,160 --> 00:09:18,764 kidnapping kids, 200 00:09:18,799 --> 00:09:20,799 "Mommy!" and disappearing again. 201 00:09:21,535 --> 00:09:23,835 - Not a bad plot for a horror film. 202 00:09:23,870 --> 00:09:26,365 - It's not, if it weren't for the reality. 203 00:09:27,940 --> 00:09:30,039 - The hell's that supposed to mean, the reality? 204 00:09:30,074 --> 00:09:31,251 - It's based on an urban legend. 205 00:09:31,275 --> 00:09:34,373 The rumors were that the Soviets were sending in KGB agents 206 00:09:34,408 --> 00:09:37,882 to kidnap the kids for a number of horrifying reasons, 207 00:09:38,784 --> 00:09:42,788 blood transfusions, organ harvesting sex trafficking, 208 00:09:43,725 --> 00:09:45,219 the worst of the worst. 209 00:09:45,254 --> 00:09:46,858 - Jesus. 210 00:09:46,893 --> 00:09:48,059 - Right? 211 00:09:48,094 --> 00:09:51,830 - So we've got a horror film with a historic background. 212 00:09:51,865 --> 00:09:52,831 - Correct. 213 00:09:52,866 --> 00:09:55,427 - Some terrifying that happened to some kids. 214 00:09:55,462 --> 00:09:56,228 - Yep. 215 00:09:56,263 --> 00:09:58,067 - Cornerstone of a horror classic. 216 00:09:58,102 --> 00:09:58,934 - Exactly. 217 00:09:58,970 --> 00:10:02,269 - So why are we still sitting here? 218 00:10:02,304 --> 00:10:03,974 - Fuck it, let's watch this thing. 219 00:11:46,914 --> 00:11:48,177 - What the fuck? 220 00:12:05,867 --> 00:12:07,031 - Hey you okay? 221 00:12:08,133 --> 00:12:09,133 - No. 222 00:12:10,135 --> 00:12:11,805 That was fucked up. 223 00:12:14,876 --> 00:12:16,007 - Hey, I found 'em. 224 00:12:16,042 --> 00:12:18,141 They're out here. 225 00:12:18,176 --> 00:12:21,078 - You get off on movies by the Soska sisters, 226 00:12:21,113 --> 00:12:22,541 and that movie was fucked up? 227 00:12:22,576 --> 00:12:25,247 - Soska sisters movies are fantastic. 228 00:12:25,282 --> 00:12:28,217 I never once thought American Mary might be true. 229 00:12:28,252 --> 00:12:29,449 That felt like it was real. 230 00:12:29,484 --> 00:12:33,090 - I fuckin' loved it. 231 00:12:34,060 --> 00:12:35,060 - Me too. 232 00:12:36,964 --> 00:12:37,964 What about you, Eli? 233 00:12:39,362 --> 00:12:43,100 - Um, it was unique. 234 00:12:43,135 --> 00:12:45,201 Yeah, I liked it. 235 00:12:45,236 --> 00:12:46,070 - Really? 236 00:12:46,105 --> 00:12:47,071 - Yeah, yeah. 237 00:12:47,106 --> 00:12:49,403 I mean it was creepy, it was kind of abstract, 238 00:12:49,438 --> 00:12:52,142 but that's, that's the way foreign horror was back then. 239 00:12:52,177 --> 00:12:53,009 - Exactly. 240 00:12:53,045 --> 00:12:54,122 - In fact, I wish it was more popular, 241 00:12:54,146 --> 00:12:57,477 'cause that would be a sick ass location to visit. 242 00:12:57,512 --> 00:12:58,346 - There it is. 243 00:12:58,381 --> 00:12:59,545 - There what is? 244 00:12:59,580 --> 00:13:00,953 - There it is. 245 00:13:01,956 --> 00:13:06,992 Guys, we are expanding Terror Trips to Europe. 246 00:13:07,027 --> 00:13:08,224 - Oh. - What? 247 00:13:08,259 --> 00:13:09,324 - Yeah. 248 00:13:09,359 --> 00:13:12,129 - We are adding European locations. 249 00:13:12,164 --> 00:13:14,004 Dan and I have been investigating a few places, 250 00:13:14,034 --> 00:13:16,936 and we wanna start doing tours overseas. 251 00:13:16,971 --> 00:13:18,267 - Oh congratulations. 252 00:13:18,302 --> 00:13:19,401 - Thank you. 253 00:13:19,437 --> 00:13:22,139 We want you all to join us on another scouting trip. 254 00:13:22,174 --> 00:13:23,305 - Oh wow. 255 00:13:23,340 --> 00:13:24,405 - Wow. 256 00:13:24,440 --> 00:13:25,406 - George, come on now. 257 00:13:25,441 --> 00:13:28,178 You know that I can't afford a trip to Europe. 258 00:13:28,213 --> 00:13:29,213 - Ed, buddy. 259 00:13:30,314 --> 00:13:31,412 We've got this. 260 00:13:31,447 --> 00:13:33,216 - Seriously. - What? 261 00:13:33,251 --> 00:13:34,085 - All of us? 262 00:13:34,120 --> 00:13:35,185 - Everyone but you. 263 00:13:35,220 --> 00:13:36,220 Of course! 264 00:13:37,992 --> 00:13:39,189 It is a business trip, 265 00:13:39,224 --> 00:13:41,356 so technically it's a tax write off. 266 00:13:41,391 --> 00:13:45,525 - Hey, thank you. 267 00:13:45,560 --> 00:13:48,495 - Yeah, so we have three film locations planned. 268 00:13:48,530 --> 00:13:51,003 We are going to scout American Werewolf in London. 269 00:13:51,038 --> 00:13:51,971 - Cool. 270 00:13:52,006 --> 00:13:56,305 - Hostel, and Black Volga. 271 00:13:56,340 --> 00:13:57,506 - Okay, so, Hostel. 272 00:13:57,541 --> 00:14:00,980 That means we're going to Slovakia and Amsterdam, right? 273 00:14:01,015 --> 00:14:02,179 That's, Slovakia. 274 00:14:02,214 --> 00:14:05,886 - No, it was Prague, and esk Krumlov. 275 00:14:06,548 --> 00:14:08,086 - Sent it, that one. 276 00:14:08,121 --> 00:14:09,615 - Well done, Ed. 277 00:14:09,650 --> 00:14:10,449 - I know my shit. 278 00:14:10,484 --> 00:14:12,618 - Yeah, but we are going to schedule 279 00:14:12,653 --> 00:14:15,423 two days in Amsterdam just for fun. 280 00:14:15,458 --> 00:14:18,195 - Oh, George, I fucking love you. 281 00:14:18,230 --> 00:14:19,230 Oh! 282 00:14:22,135 --> 00:14:23,200 - Thank you so much. 283 00:14:23,235 --> 00:14:24,399 It's really generous, George. 284 00:14:24,434 --> 00:14:26,467 - Oh, thank you, Ginny. 285 00:14:26,502 --> 00:14:27,468 But honestly guys, 286 00:14:27,503 --> 00:14:29,085 Terror Trip's thriving because of all of you. 287 00:14:29,109 --> 00:14:33,474 So let us treat you, you all deserve it. 288 00:14:33,509 --> 00:14:36,312 - The, what is this spicy little number? 289 00:14:36,347 --> 00:14:39,711 - This is corporate sponsorship. 290 00:14:39,746 --> 00:14:41,449 We've got partners now. 291 00:14:43,123 --> 00:14:44,022 - I could get used to this. 292 00:14:44,058 --> 00:14:46,487 - All right, everyone, everyone listen up. 293 00:14:46,522 --> 00:14:48,555 We're looking at October for this trip. 294 00:14:48,590 --> 00:14:50,392 So that gives you just under six months 295 00:14:50,427 --> 00:14:52,328 to get all your shit in order. 296 00:14:52,363 --> 00:14:55,100 Okay, get your passports renewed. 297 00:14:55,135 --> 00:14:56,101 Ed, that's a little blue book 298 00:14:56,136 --> 00:14:58,631 that you can use to go to different countries. 299 00:14:58,666 --> 00:14:59,984 I'll tell you about I'll tell you later. 300 00:15:00,008 --> 00:15:00,640 - This fucking guy. 301 00:15:00,676 --> 00:15:03,174 - So, who's ready to toast! 302 00:15:03,209 --> 00:15:04,209 - I am. 303 00:15:04,243 --> 00:15:05,077 - For sure. 304 00:15:05,112 --> 00:15:06,112 - To Europe! 305 00:15:19,753 --> 00:15:21,555 - Hey, I don't have any bars. 306 00:15:21,590 --> 00:15:22,556 - None at all? 307 00:15:22,591 --> 00:15:25,163 - Oh, your cell phone's not gonna work out here. 308 00:15:25,198 --> 00:15:27,396 Been emailing this local guy, Alex, 309 00:15:27,431 --> 00:15:29,431 says it's not even worth trying. 310 00:15:29,466 --> 00:15:31,202 - Crap. 311 00:15:31,237 --> 00:15:33,237 - But we will when we get to Prague, right? 312 00:15:33,272 --> 00:15:35,305 - Yeah, I'm sure they will. 313 00:15:35,340 --> 00:15:37,109 There's just no cell phone towers out here. 314 00:15:37,144 --> 00:15:39,738 So landlines it is. 315 00:16:16,447 --> 00:16:17,447 - Whoo. 316 00:16:25,390 --> 00:16:26,752 - Black Volga! 317 00:16:26,787 --> 00:16:27,886 - Look at that. 318 00:16:27,922 --> 00:16:31,295 - Looks exactly the same, that's so fuckin' awesome. 319 00:16:31,330 --> 00:16:33,297 - Oh hi. 320 00:16:33,332 --> 00:16:34,826 Do you speak English? 321 00:16:34,861 --> 00:16:37,070 - I do, can I help you? 322 00:16:37,105 --> 00:16:38,304 - I hope so. 323 00:16:38,340 --> 00:16:40,315 We were supposed to park our car here for a couple of days. 324 00:16:40,339 --> 00:16:42,438 Do you know a guy named Alex? 325 00:16:42,473 --> 00:16:43,736 - That's me. 326 00:16:43,771 --> 00:16:45,276 Technically, the name is Alexandra, 327 00:16:45,311 --> 00:16:46,376 but I go by Alex. 328 00:16:47,709 --> 00:16:49,280 - Oh my God, I am, 329 00:16:49,315 --> 00:16:50,315 I'm so sorry. 330 00:16:51,581 --> 00:16:52,614 I've been emailing you, 331 00:16:52,649 --> 00:16:58,157 and I never thought that you might also be a woman. 332 00:16:58,192 --> 00:17:01,622 - Well, would you make that same mistake now? 333 00:17:01,657 --> 00:17:05,164 - Absolutely not. 334 00:17:05,199 --> 00:17:06,199 Please accept my apology. 335 00:17:06,233 --> 00:17:07,331 - Don't worry about it. 336 00:17:08,466 --> 00:17:11,170 - I'm George, obviously. 337 00:17:11,205 --> 00:17:13,469 And these are my friends. 338 00:17:14,703 --> 00:17:19,112 Ed, Molly, Dan, Ginny, and Eli. 339 00:17:19,147 --> 00:17:20,245 - Hello friends. 340 00:17:22,711 --> 00:17:24,777 - Can we still park inside? 341 00:17:24,812 --> 00:17:26,119 - Oh my God. 342 00:17:26,154 --> 00:17:27,582 I'm so rude, I'm sorry. 343 00:17:27,617 --> 00:17:29,353 Of course you can. 344 00:17:33,059 --> 00:17:34,688 - We really appreciate you doing this. 345 00:17:34,723 --> 00:17:35,755 Thank you so much. 346 00:17:35,790 --> 00:17:36,756 - Not a problem. 347 00:17:36,791 --> 00:17:38,725 Just come back whenever you're ready to leave. 348 00:17:39,461 --> 00:17:40,639 - Shouldn't we call you first? 349 00:17:40,663 --> 00:17:41,629 - Well, you can try, 350 00:17:41,664 --> 00:17:44,269 but you won't get any cell service out here. 351 00:17:44,304 --> 00:17:45,633 - Well, what if you're not home? 352 00:17:45,668 --> 00:17:46,767 - And where would I go? 353 00:17:46,803 --> 00:17:50,539 To one of the many fancy nightclubs around here, please. 354 00:17:59,451 --> 00:18:00,681 - All right, everyone. 355 00:18:00,716 --> 00:18:02,683 Grab your backpacks and your gear. 356 00:18:02,718 --> 00:18:04,355 Leave the luggage. 357 00:18:04,390 --> 00:18:05,763 We're gonna hike to the campsite from here. 358 00:18:05,787 --> 00:18:09,591 So we'll not be back until it's time to go. 359 00:18:09,626 --> 00:18:11,758 Make sure you've got everything. 360 00:18:17,700 --> 00:18:19,304 - It's perfect, right there. 361 00:18:25,279 --> 00:18:26,377 - You go. 362 00:18:26,412 --> 00:18:27,589 You should probably put onto these. 363 00:18:27,613 --> 00:18:30,513 - If I lose those in the woods after a night of drinking, 364 00:18:30,548 --> 00:18:31,548 that would be bad. 365 00:18:32,216 --> 00:18:33,681 - Is that why you're here, huh? 366 00:18:33,716 --> 00:18:35,188 Party in the forest? 367 00:18:35,223 --> 00:18:36,530 - That and to see the movie location. 368 00:18:36,554 --> 00:18:37,784 - Exactly. 369 00:18:37,819 --> 00:18:38,819 - Excuse me? 370 00:18:39,986 --> 00:18:41,689 I'm sorry, how long are you staying here? 371 00:18:41,724 --> 00:18:43,229 - Tonight, all day tomorrow, 372 00:18:43,264 --> 00:18:44,956 and then we leave that following morning. 373 00:18:44,991 --> 00:18:47,200 - Listen to me carefully. 374 00:18:47,235 --> 00:18:49,334 Do not discuss that with anyone else here. 375 00:18:50,103 --> 00:18:52,601 Frankly, I think you should leave. 376 00:18:53,967 --> 00:18:55,439 - Wow. 377 00:18:55,474 --> 00:18:57,738 - Wait, why? 378 00:18:57,773 --> 00:18:59,476 - That movie destroyed this town. 379 00:18:59,511 --> 00:19:01,478 People here have not forgotten. 380 00:19:01,513 --> 00:19:02,446 - We were under the impression 381 00:19:02,481 --> 00:19:04,877 that that movie and that story was not real. 382 00:19:05,746 --> 00:19:07,319 - The movie is not real, of course, 383 00:19:07,354 --> 00:19:08,749 but there were always rumors 384 00:19:08,784 --> 00:19:11,290 about children being kidnapped by the Soviets. 385 00:19:11,325 --> 00:19:13,622 People treated it as another cautionary tale. 386 00:19:13,657 --> 00:19:15,855 When the movie was made, it changed everything. 387 00:19:15,890 --> 00:19:17,560 - So what happened? 388 00:19:17,595 --> 00:19:18,759 - We had a paper mill. 389 00:19:18,794 --> 00:19:20,629 It employed most of the men in town. 390 00:19:20,664 --> 00:19:22,004 They were planning to expand production, 391 00:19:22,028 --> 00:19:23,731 but as soon as that movie was made, 392 00:19:23,766 --> 00:19:25,271 this town was known as the place 393 00:19:25,306 --> 00:19:27,636 where your children would be stolen. 394 00:19:27,671 --> 00:19:28,671 - Good God. 395 00:19:30,443 --> 00:19:31,443 - Yeah. 396 00:19:33,281 --> 00:19:34,841 Eventually attracting new workers 397 00:19:34,876 --> 00:19:36,777 to move here became impossible. 398 00:19:36,812 --> 00:19:39,549 The plant owner shut down, relocated to Budapest. 399 00:19:39,584 --> 00:19:40,825 There was no source of employment. 400 00:19:40,849 --> 00:19:43,289 Everybody was forced to leave. 401 00:19:43,324 --> 00:19:44,422 So I'm warning you, 402 00:19:45,887 --> 00:19:47,887 do not tell anyone else why you're here. 403 00:19:48,656 --> 00:19:50,428 I wasn't even born when that happened, 404 00:19:50,463 --> 00:19:52,661 but I know all the stories. 405 00:19:52,696 --> 00:19:54,498 People here have not forgiven. 406 00:20:26,400 --> 00:20:28,433 - Anybody wanna talk about that? 407 00:20:28,468 --> 00:20:29,632 - Guys. 408 00:20:29,667 --> 00:20:30,299 You're gonna hate this, 409 00:20:30,335 --> 00:20:31,931 but I think we should leave. 410 00:20:33,539 --> 00:20:34,539 Right now. 411 00:20:35,343 --> 00:20:36,573 - Wait a second, leave? 412 00:20:37,275 --> 00:20:40,445 Don't you think that's just a little bit of an overreaction? 413 00:20:40,480 --> 00:20:42,513 - Okay, pretend this is a scary movie. 414 00:20:42,548 --> 00:20:45,714 The harbinger of doom just gave you a warning. 415 00:20:45,749 --> 00:20:47,650 That woman is our version of crazy Ralph, 416 00:20:47,685 --> 00:20:50,015 and she just told you you're all doomed. 417 00:20:51,392 --> 00:20:52,424 That's enough for me. 418 00:20:53,691 --> 00:20:55,625 - Ginny, this is not a movie. 419 00:20:55,660 --> 00:20:56,759 - Of course it isn't. 420 00:20:56,795 --> 00:20:59,728 But we just learned we're here to dance on a grave. 421 00:21:01,798 --> 00:21:02,929 I'm not cool with that. 422 00:21:05,373 --> 00:21:06,537 - Guys, she has a point. 423 00:21:07,474 --> 00:21:08,869 - Yeah she does. 424 00:21:10,939 --> 00:21:12,543 - Yeah, she's right. 425 00:21:12,578 --> 00:21:15,480 But we've been traveling for the better part of a day. 426 00:21:15,515 --> 00:21:17,416 We're tired, and we're hungry. 427 00:21:17,451 --> 00:21:18,549 - Yeah. 428 00:21:18,584 --> 00:21:19,216 - Let's set up camp. 429 00:21:19,252 --> 00:21:21,013 Let's get something to eat. 430 00:21:21,048 --> 00:21:22,355 We cannot add this place 431 00:21:22,390 --> 00:21:23,565 to the Terror Trip list any longer, 432 00:21:23,589 --> 00:21:25,985 so let's bail. 433 00:21:27,153 --> 00:21:28,735 We'll leave first thing tomorrow morning. 434 00:21:28,759 --> 00:21:30,858 - Makes sense, Ginny? 435 00:21:32,565 --> 00:21:34,026 - Yeah. 436 00:21:39,770 --> 00:21:43,376 - Hey, is it just me, or is our version of crazy Ralph 437 00:21:43,411 --> 00:21:45,103 a crazy hot? 438 00:21:45,138 --> 00:21:46,808 - Oh, yeah. 439 00:22:22,714 --> 00:22:23,581 - Smile. 440 00:22:23,616 --> 00:22:24,616 - Hey, wait up. 441 00:22:27,917 --> 00:22:32,920 - Oh, you broke it. 442 00:22:34,759 --> 00:22:37,023 You guys look cute. 443 00:22:38,664 --> 00:22:40,433 - Old school, nice touch. 444 00:22:40,468 --> 00:22:41,534 - Thank you. 445 00:22:41,569 --> 00:22:43,546 I thought it would be a good idea 'cause of the film, 446 00:22:43,570 --> 00:22:45,603 seventies film, seventies photos. 447 00:22:45,638 --> 00:22:49,002 But guess we've gotta use 'em all up since we're leaving. 448 00:22:52,546 --> 00:22:53,655 - Cool, can I keep that one? 449 00:22:53,679 --> 00:22:54,679 - Yeah. 450 00:22:56,979 --> 00:23:01,916 Dan, say cheese, my little friend. 451 00:23:18,968 --> 00:23:20,473 It's gonna get cold tonight. 452 00:23:22,939 --> 00:23:24,708 - This was a mistake. 453 00:23:24,743 --> 00:23:25,743 - What do you mean? 454 00:23:27,075 --> 00:23:29,075 - Well, our trips have always felt, 455 00:23:29,110 --> 00:23:30,747 you know, kind of goofy. 456 00:23:31,449 --> 00:23:34,652 Like we didn't think we were gonna get hacked to death 457 00:23:34,687 --> 00:23:35,983 at Camp Crystal Lake. 458 00:23:37,217 --> 00:23:39,657 And the Monroeville mall was more about 459 00:23:39,692 --> 00:23:41,494 shopping and drinking whiskey. 460 00:23:43,025 --> 00:23:44,222 But here. 461 00:23:44,257 --> 00:23:45,257 - I know. 462 00:23:46,633 --> 00:23:48,160 Believe me, I know. 463 00:23:48,195 --> 00:23:50,063 - Even before we met Alex, 464 00:23:50,098 --> 00:23:51,768 there was always this creepy feeling 465 00:23:51,803 --> 00:23:53,737 that it might be real, 466 00:23:55,169 --> 00:23:57,906 like a poorly done documentary or something. 467 00:23:57,941 --> 00:24:01,074 - Yeah, or a how to video on kidnapping kids. 468 00:24:01,109 --> 00:24:04,550 - Yeah. 469 00:24:04,585 --> 00:24:05,881 - Yeah. 470 00:24:05,916 --> 00:24:07,982 I mean, I like the movie too, y'know. 471 00:24:08,985 --> 00:24:11,117 I don't know, it just this time, 472 00:24:11,152 --> 00:24:14,560 it feels different. 473 00:24:18,995 --> 00:24:20,599 - I'm really sorry, you guys, 474 00:24:20,634 --> 00:24:22,832 I should have done better research this time. 475 00:24:23,934 --> 00:24:26,132 - Well, you couldn't have known. 476 00:24:26,167 --> 00:24:26,933 - Yeah. 477 00:24:26,968 --> 00:24:27,767 I mean we're here to do research, 478 00:24:27,802 --> 00:24:30,642 and this one just didn't work out. 479 00:24:30,677 --> 00:24:31,677 It's not your fault. 480 00:24:33,911 --> 00:24:36,780 - Well, if it helps, 481 00:24:36,815 --> 00:24:40,652 tomorrow, we'll all be on a train to Prague getting drunk. 482 00:24:40,687 --> 00:24:41,319 - Yes. 483 00:24:41,355 --> 00:24:42,280 - God, let's get some rest. 484 00:24:42,315 --> 00:24:44,117 Get the hell up outta here. 485 00:24:44,152 --> 00:24:45,756 - All right, good night. 486 00:24:48,860 --> 00:24:50,596 - Have a good night. 487 00:24:51,995 --> 00:24:53,192 - Night, night. 488 00:25:09,815 --> 00:25:13,146 - Good night. 489 00:26:15,276 --> 00:26:16,143 - Hey. 490 00:26:16,178 --> 00:26:17,914 - Oh, you're awake. 491 00:26:17,949 --> 00:26:18,783 - Yeah. 492 00:26:18,818 --> 00:26:19,916 - What time is it? 493 00:26:19,951 --> 00:26:20,817 - Oh, I don't know. 494 00:26:20,852 --> 00:26:23,183 Like a little after-00 AM probably. 495 00:26:24,450 --> 00:26:25,494 How'd you expect me to get any sleep 496 00:26:25,518 --> 00:26:27,660 with all the noise you two were making last night. 497 00:26:27,695 --> 00:26:28,793 I mean come on. 498 00:26:30,093 --> 00:26:31,093 Really? 499 00:26:32,062 --> 00:26:34,425 You didn't get any sleep at all, did you? 500 00:26:34,460 --> 00:26:36,361 - If I did, it was very little. 501 00:26:36,396 --> 00:26:37,396 How'd you know? 502 00:26:38,200 --> 00:26:40,101 - Jenny, come on. 503 00:26:40,136 --> 00:26:41,410 I've seen zombies with more color in their cheeks, darl'. 504 00:26:41,434 --> 00:26:42,906 - I know, I know. 505 00:26:44,811 --> 00:26:46,712 - This thing really got in your head, didn't it? 506 00:26:47,548 --> 00:26:50,144 You gonna be able to get past this once we're done? 507 00:26:50,179 --> 00:26:51,079 - I think so. 508 00:26:51,114 --> 00:26:52,278 - Yeah. 509 00:26:52,313 --> 00:26:53,796 - I mean, you know, I'm always here to talk, 510 00:26:53,820 --> 00:26:55,248 if you want someone to talk to. 511 00:26:55,283 --> 00:26:56,283 - I know. 512 00:26:57,384 --> 00:26:58,384 - Okay. 513 00:27:02,290 --> 00:27:03,894 All right. 514 00:27:03,929 --> 00:27:05,291 Now, what is the most annoying way 515 00:27:05,326 --> 00:27:06,358 we can get these guys up? 516 00:27:07,735 --> 00:27:08,567 Come on. 517 00:27:08,603 --> 00:27:10,395 - All right, rise and shine! 518 00:27:10,430 --> 00:27:12,133 - Good morning, everybody! 519 00:27:12,168 --> 00:27:14,399 - Outta bed, lazy head! 520 00:27:14,434 --> 00:27:15,840 Let's get outta Poland. 521 00:27:19,879 --> 00:27:21,076 - Is there coffee? 522 00:27:21,111 --> 00:27:21,877 - Coffee? 523 00:27:21,912 --> 00:27:22,990 Come on, of course there's coffee. 524 00:27:23,014 --> 00:27:24,442 At the train station. 525 00:27:24,477 --> 00:27:25,751 Go princess, come on. 526 00:27:25,786 --> 00:27:26,411 Come on. - What are you doing? 527 00:27:26,446 --> 00:27:27,579 - Come on. 528 00:27:27,614 --> 00:27:30,954 I got one, two, three, four, five little piggies awake. 529 00:27:30,989 --> 00:27:32,725 Where are ya, Danny boy? 530 00:27:34,157 --> 00:27:35,288 Here's Molly! 531 00:27:38,931 --> 00:27:40,062 - What's wrong? 532 00:27:40,097 --> 00:27:41,097 - Dan's gone. 533 00:27:46,906 --> 00:27:48,906 - Dan! 534 00:27:55,343 --> 00:27:56,408 - Please. 535 00:27:56,443 --> 00:27:57,849 I need to see my friends. 536 00:28:00,788 --> 00:28:03,382 They're, they're at a campground. 537 00:28:08,257 --> 00:28:09,289 The fuck is going on? 538 00:28:09,324 --> 00:28:11,060 Stop, stop, no no no no. 539 00:28:11,095 --> 00:28:11,962 - Please, please lie back. 540 00:28:11,997 --> 00:28:12,831 - No, no, no, no. 541 00:28:12,866 --> 00:28:13,491 What the fuck is that? 542 00:28:13,526 --> 00:28:14,360 What is that? 543 00:28:14,395 --> 00:28:15,867 Stop, stop, that's not... 544 00:28:53,533 --> 00:28:55,203 - I mean, where the hell could he be? 545 00:28:55,238 --> 00:28:57,238 - Well, let's just keep it together. 546 00:28:57,273 --> 00:28:59,537 I'm sure that there's a reason. 547 00:29:00,848 --> 00:29:02,276 - Maybe he's taking piss. 548 00:29:02,311 --> 00:29:04,509 - Dan! 549 00:29:04,544 --> 00:29:06,247 Tell us where you are, Dan! 550 00:29:06,282 --> 00:29:07,248 - Okay. 551 00:29:07,283 --> 00:29:09,349 Hey, do you still run with Dan? 552 00:29:09,384 --> 00:29:11,252 - Yeah, I mean we're training 553 00:29:11,287 --> 00:29:12,331 for a half marathon next month, 554 00:29:12,355 --> 00:29:15,454 but God, I just didn't think he'd be dumb enough 555 00:29:15,489 --> 00:29:17,093 to go running around out here. 556 00:29:23,068 --> 00:29:24,837 - Okay, we've gotta get outta here. 557 00:29:27,039 --> 00:29:28,236 - We can't leave without him. 558 00:29:28,271 --> 00:29:29,369 - Well, Ed. 559 00:29:31,307 --> 00:29:32,307 Okay, I know. 560 00:29:32,342 --> 00:29:34,374 Let's just, you guys finish breaking stuff down 561 00:29:34,409 --> 00:29:35,420 and by the time that we get done, 562 00:29:35,444 --> 00:29:40,116 I'm sure Dan will be back from wherever he is. 563 00:29:42,054 --> 00:29:43,394 Can someone break down Dan's stuff? 564 00:29:43,418 --> 00:29:44,351 - Yeah, got it. 565 00:29:44,386 --> 00:29:45,957 - Thank you. 566 00:31:44,704 --> 00:31:45,747 - Okay, when we get to the road, 567 00:31:45,771 --> 00:31:47,408 we should break up into groups. 568 00:31:48,543 --> 00:31:49,642 - Why? 569 00:31:49,678 --> 00:31:51,192 - Because we have three different directions 570 00:31:51,216 --> 00:31:52,248 we need to look. 571 00:31:52,283 --> 00:31:53,482 One group has to turn north. 572 00:31:53,518 --> 00:31:56,021 The rest of us can go south and then we'll split it again at 573 00:31:56,056 --> 00:31:56,681 the intersection. 574 00:31:56,716 --> 00:31:58,155 - That's a mistake. 575 00:31:58,190 --> 00:31:59,024 - Why? 576 00:31:59,059 --> 00:32:00,092 Why is that a mistake? 577 00:32:00,127 --> 00:32:01,730 - Name me one horror movie where everyone splits up 578 00:32:01,754 --> 00:32:03,622 that doesn't end in multiple murders. 579 00:32:03,657 --> 00:32:05,261 - April Fools Day, 1986. 580 00:32:05,296 --> 00:32:06,592 - Shut the fuck up, Molly. 581 00:32:06,627 --> 00:32:08,330 - Ed, this is not a horror film. 582 00:32:08,365 --> 00:32:10,068 - Isn't that what Dan said yesterday? 583 00:32:10,103 --> 00:32:11,300 - Genny. 584 00:32:11,335 --> 00:32:14,468 - No, I think we need to analyze this situation. 585 00:32:14,503 --> 00:32:16,239 We're in the middle of nowhere, 586 00:32:16,274 --> 00:32:18,670 near a shitty little town full of pissed off locals. 587 00:32:18,705 --> 00:32:20,606 One of our party is missing, by the way. 588 00:32:20,641 --> 00:32:23,675 And we were already warned by crazy hot Ralph. 589 00:32:23,710 --> 00:32:26,249 How is this not a horror movie? 590 00:32:26,284 --> 00:32:27,118 - Genny. 591 00:32:27,153 --> 00:32:28,482 Wait. 592 00:32:37,328 --> 00:32:38,328 - Genny. 593 00:32:39,066 --> 00:32:41,033 Hey, George is right. 594 00:32:41,802 --> 00:32:43,662 We'll cover way more ground this way. 595 00:32:47,338 --> 00:32:49,371 - What other choice do we have? 596 00:32:49,406 --> 00:32:51,076 - Thank you. 597 00:32:51,111 --> 00:32:52,111 You two are a team. 598 00:32:52,145 --> 00:32:53,309 - Obviously. 599 00:32:53,344 --> 00:32:54,541 - That leave three of us. 600 00:32:56,083 --> 00:32:57,115 Who's gonna run solo? 601 00:33:00,384 --> 00:33:01,746 - I will. 602 00:33:01,781 --> 00:33:02,781 - No. 603 00:33:03,651 --> 00:33:04,750 - Are you sure? 604 00:33:04,786 --> 00:33:07,389 - Yeah, horror films need more strong women anyway, 605 00:33:07,424 --> 00:33:10,062 you know, in case we're in one right now. 606 00:33:10,097 --> 00:33:11,030 - Fine. 607 00:33:11,065 --> 00:33:12,636 Molly, when we split up, give us your gear. 608 00:33:12,660 --> 00:33:14,264 We'll stash it in the SUV. 609 00:33:14,299 --> 00:33:15,100 - Yeah. 610 00:33:15,135 --> 00:33:16,135 Solid plan. 611 00:33:51,501 --> 00:33:52,731 - Here. 612 00:33:52,766 --> 00:33:56,570 When Alex said our cell phones would be useless, 613 00:33:57,540 --> 00:33:58,737 I bought these. 614 00:34:00,444 --> 00:34:03,247 - In retrospect, a wise decision. 615 00:34:03,282 --> 00:34:04,116 - All right, everyone, 616 00:34:04,151 --> 00:34:05,480 keep it on channel seven. 617 00:34:05,515 --> 00:34:06,515 - Copy that. 618 00:34:07,649 --> 00:34:09,319 Turn yours on for me, will you? 619 00:34:09,354 --> 00:34:10,386 - Walkie check. 620 00:34:10,421 --> 00:34:11,519 - That's a good check. 621 00:34:13,292 --> 00:34:15,160 Molly, we've got your stuff. 622 00:34:15,195 --> 00:34:16,359 Keep in touch. 623 00:34:16,394 --> 00:34:17,394 - Sure thing. 624 00:36:42,870 --> 00:36:44,870 - Dude, there's a padlock. 625 00:36:46,874 --> 00:36:47,774 - Cool. 626 00:36:47,809 --> 00:36:49,380 I see it. 627 00:37:06,399 --> 00:37:08,366 - Is she not home? 628 00:37:08,401 --> 00:37:09,401 - Apparently not. 629 00:37:10,403 --> 00:37:12,601 - Oh, maybe she's still asleep. 630 00:37:12,636 --> 00:37:14,834 - Okay, I'll open the door and yell for her. 631 00:37:14,869 --> 00:37:17,639 - Wait, we don't wanna piss her off again. 632 00:37:17,674 --> 00:37:19,971 - We, what do you mean we? 633 00:37:20,006 --> 00:37:21,313 - You know what, shut up. 634 00:37:21,348 --> 00:37:22,314 - You shut the fuck up, Ginny. 635 00:37:22,349 --> 00:37:23,015 You're the one that told her why we were here. 636 00:37:23,050 --> 00:37:24,877 - Will you both knock it off? 637 00:37:24,912 --> 00:37:26,560 - Nobody said we couldn't mention movie locations. 638 00:37:26,584 --> 00:37:27,990 - And yet you thought that'd be a good idea? 639 00:37:28,014 --> 00:37:30,817 - We don't have the luxury of arguing right now. 640 00:37:30,852 --> 00:37:32,951 Okay, let's be assholes tomorrow, okay? 641 00:37:32,986 --> 00:37:33,986 - Fine. 642 00:37:35,758 --> 00:37:37,593 - Look, we still have all this gear. 643 00:37:37,628 --> 00:37:39,529 Hauling it around is just gonna slow us down, 644 00:37:39,564 --> 00:37:40,596 wear us all out. 645 00:37:40,631 --> 00:37:41,397 - Agreed. 646 00:37:41,432 --> 00:37:42,763 - Leave it all with me and Ginny. 647 00:37:42,798 --> 00:37:45,733 We'll wait for Alexandra. 648 00:37:45,768 --> 00:37:46,634 You guys continue to search, 649 00:37:46,669 --> 00:37:48,967 and we'll radio you when she gets back. 650 00:37:49,002 --> 00:37:50,441 - Sounds like a good idea. 651 00:37:51,444 --> 00:37:53,070 - Alex will be back soon. 652 00:37:53,105 --> 00:37:54,544 Right? 653 00:37:54,579 --> 00:37:55,776 - I sure as hell hope so. 654 00:37:57,417 --> 00:37:58,746 - Ginny, I'm sorry. 655 00:37:58,781 --> 00:38:00,044 - It's cool. 656 00:38:00,079 --> 00:38:01,980 - Does this sound good to you? 657 00:38:02,015 --> 00:38:03,454 - Yeah, let's do it. 658 00:38:14,830 --> 00:38:15,830 - Okay. 659 00:38:16,865 --> 00:38:19,800 Once we get the SUV, we'll sound off. 660 00:38:20,469 --> 00:38:22,440 Guess you guys just get moving. 661 00:38:22,475 --> 00:38:24,574 Try to get this over as quick as possible. 662 00:38:26,105 --> 00:38:27,379 Be careful, man. 663 00:38:27,414 --> 00:38:29,040 - I'll give it a shot. 664 00:39:13,559 --> 00:39:15,988 - Oh my God, oh my God, oh my God. 665 00:39:16,023 --> 00:39:17,495 Fuck, no, oh no. 666 00:39:19,532 --> 00:39:21,631 Oh God, oh my god. 667 00:39:21,666 --> 00:39:22,962 Shit. 668 00:39:22,997 --> 00:39:24,469 Can you hear me? 669 00:39:25,868 --> 00:39:27,802 I found Dan, oh, fuck. 670 00:39:41,818 --> 00:39:42,652 - Can you repeat? 671 00:39:42,687 --> 00:39:43,687 All I got was static. 672 00:39:47,219 --> 00:39:48,219 Hello? 673 00:39:50,629 --> 00:39:52,090 Did you hear something? 674 00:39:52,125 --> 00:39:53,223 - Maybe if we go back. 675 00:39:53,258 --> 00:39:54,961 - Yeah. 676 00:39:57,966 --> 00:39:58,800 - No! 677 00:39:58,835 --> 00:39:59,835 No! 678 00:40:02,740 --> 00:40:03,740 No! 679 00:40:08,977 --> 00:40:09,977 No! 680 00:40:11,947 --> 00:40:13,683 - Molly, is that you? 681 00:40:13,718 --> 00:40:14,718 Molly? 682 00:40:23,926 --> 00:40:24,926 - Hello? 683 00:40:27,666 --> 00:40:29,567 - We hear you, George, go ahead. 684 00:40:29,602 --> 00:40:31,998 - Eli, cancel that, we thought we heard something. 685 00:40:32,869 --> 00:40:34,099 - Same here. 686 00:40:34,134 --> 00:40:35,540 - What'd you guys hear? 687 00:40:35,575 --> 00:40:36,739 - Mostly static. 688 00:40:37,643 --> 00:40:38,576 If you guys hear anything, 689 00:40:38,611 --> 00:40:41,645 will you please be sure to relay that to us? 690 00:40:41,680 --> 00:40:42,646 - Copy that. 691 00:40:42,681 --> 00:40:45,077 I'm not getting anything right now, but we will. 692 00:40:49,820 --> 00:40:50,820 - Babe. 693 00:40:51,921 --> 00:40:53,525 It's gonna be fine. 694 00:40:53,560 --> 00:40:54,625 - You don't know that. 695 00:40:56,959 --> 00:40:58,827 I just hate all this sitting around waiting. 696 00:40:58,862 --> 00:40:59,795 - You're right. 697 00:40:59,830 --> 00:41:02,831 - I don't know that, but we gotta stay calm. 698 00:41:02,866 --> 00:41:04,536 - Calm? 699 00:41:04,571 --> 00:41:05,669 You want me to be calm? 700 00:41:05,704 --> 00:41:06,570 You know what, if you guys 701 00:41:06,605 --> 00:41:08,232 would've just listened to me yesterday, 702 00:41:08,267 --> 00:41:11,873 we'd all be waking up at a gorgeous hotel in Warsaw. 703 00:41:11,908 --> 00:41:12,707 All six of us. 704 00:41:12,742 --> 00:41:13,986 - You know, that's not fair, okay. 705 00:41:14,010 --> 00:41:17,714 Whatever's happening with Dan is not a result of yesterday. 706 00:41:17,749 --> 00:41:19,947 And if I remember correctly, 707 00:41:19,982 --> 00:41:22,785 it was you who mentioned the movie. 708 00:41:22,820 --> 00:41:25,216 - Oh, fuck you. 709 00:41:25,251 --> 00:41:26,217 Fuck you Mr. - There it is. 710 00:41:26,252 --> 00:41:28,021 - Oh, I'd love to see that sick ass location. 711 00:41:28,056 --> 00:41:30,089 - Oh, what the hell ever, Ginny. 712 00:41:30,124 --> 00:41:31,332 But you wanna get all high in mighty, 713 00:41:31,356 --> 00:41:32,729 say we should have listened to you, 714 00:41:32,764 --> 00:41:34,599 but in all actuality, 715 00:41:34,634 --> 00:41:36,667 you made it that much worse. 716 00:41:37,637 --> 00:41:39,604 - Stay the fuck away from me. 717 00:41:39,639 --> 00:41:40,605 - Love you. 718 00:41:40,640 --> 00:41:41,804 - I love you too, ugh! 719 00:41:46,712 --> 00:41:47,712 - Go! 720 00:42:48,840 --> 00:42:50,873 - You know what, fuck this. 721 00:42:50,908 --> 00:42:52,677 - What? 722 00:42:52,712 --> 00:42:53,712 Wait, what? 723 00:42:54,373 --> 00:42:56,010 - There's gotta be a way in. 724 00:43:05,054 --> 00:43:05,920 - What are you doing? 725 00:43:05,955 --> 00:43:07,428 - What's it look like, I'm breaking in. 726 00:43:07,452 --> 00:43:08,286 - Are you nuts? 727 00:43:08,321 --> 00:43:09,661 What if she comes back? 728 00:43:09,696 --> 00:43:11,355 - We've been here for what, over an hour? 729 00:43:11,390 --> 00:43:12,401 She's nowhere to be found. 730 00:43:12,425 --> 00:43:13,940 - That doesn't mean she's not gonna come back. 731 00:43:13,964 --> 00:43:14,763 We could get in a lot of trouble. 732 00:43:14,798 --> 00:43:17,262 Aren't we in enough of that already? 733 00:43:21,070 --> 00:43:22,003 Ginny! 734 00:43:22,038 --> 00:43:24,038 - Look, if I can get inside and get the keys, 735 00:43:24,073 --> 00:43:25,150 we can get out of here faster. 736 00:43:25,174 --> 00:43:27,745 - She'll still know we broke in when the SUV's gone. 737 00:43:27,780 --> 00:43:28,679 - Who cares? 738 00:43:28,715 --> 00:43:30,253 You think we're ever gonna come back here? 739 00:43:30,277 --> 00:43:31,826 What's she gonna do, write me an angry letter? 740 00:43:31,850 --> 00:43:34,686 - Okay, well what if we don't find Dan right away? 741 00:43:34,721 --> 00:43:36,413 Hey, we can't leave until we find him. 742 00:43:36,448 --> 00:43:38,184 - Stop being a pussy. 743 00:43:38,219 --> 00:43:39,185 All right? 744 00:43:39,220 --> 00:43:42,056 If I can get the SUV, we can cover more ground. 745 00:43:42,091 --> 00:43:43,123 Come on! 746 00:43:43,158 --> 00:43:44,696 - Fine, just hurry. 747 00:43:44,731 --> 00:43:46,159 - I am hurrying. 748 00:43:55,907 --> 00:43:56,741 It's open. 749 00:43:56,776 --> 00:43:58,336 - Fine, just hurry. 750 00:43:58,371 --> 00:44:00,811 - Keep a look out. 751 00:44:00,846 --> 00:44:01,812 I love you. 752 00:44:01,847 --> 00:44:02,847 - I love you, too. 753 00:44:06,082 --> 00:44:07,082 - Alex? 754 00:44:08,788 --> 00:44:11,118 - Oh my God, oh my God. 755 00:44:11,153 --> 00:44:12,153 Oh Jesus. 756 00:44:27,169 --> 00:44:30,137 - Excuse me, ma'am, do you speak English? 757 00:44:31,844 --> 00:44:33,745 We're looking for our friend. 758 00:44:33,780 --> 00:44:35,076 Have you seen him? 759 00:44:35,111 --> 00:44:36,044 - Let's get the hell outta here. 760 00:44:36,079 --> 00:44:36,913 She's not gonna help. 761 00:44:36,948 --> 00:44:37,948 - Okay, just. 762 00:45:02,501 --> 00:45:05,502 This is our friend, Dan, have you seen him? 763 00:45:06,945 --> 00:45:08,054 But you, you didn't even look at it. 764 00:45:08,078 --> 00:45:08,912 Could you just- 765 00:45:08,947 --> 00:45:09,779 - She's not gonna help us. 766 00:45:09,815 --> 00:45:10,614 Let's just get the fuck outta here. 767 00:45:10,649 --> 00:45:11,981 - She didn't even look at it, Ed. 768 00:45:12,016 --> 00:45:13,016 Please. 769 00:45:14,986 --> 00:45:16,854 - I, I- - What did you say? 770 00:45:16,889 --> 00:45:19,219 - Ed, back the fuck up. 771 00:45:19,254 --> 00:45:20,825 - She just said KGB. 772 00:45:20,860 --> 00:45:21,551 - She's speaking Polish. 773 00:45:21,586 --> 00:45:22,485 How would you even know? 774 00:45:22,521 --> 00:45:24,161 - How many times have I watched that movie 775 00:45:24,193 --> 00:45:25,059 since you gave it to me? 776 00:45:25,094 --> 00:45:26,523 They said 777 00:45:26,558 --> 00:45:28,096 a million fuckin' times in it. 778 00:45:28,131 --> 00:45:30,197 It means KGB. 779 00:45:32,938 --> 00:45:33,838 - Are you sure? 780 00:45:33,873 --> 00:45:34,539 - Yes. 781 00:45:34,574 --> 00:45:36,269 And I want to know why a woman 782 00:45:36,304 --> 00:45:38,073 in the middle of Poland 783 00:45:38,108 --> 00:45:40,504 is so worried about the KGB, 784 00:45:40,539 --> 00:45:43,177 40 fucking years after an event 785 00:45:43,212 --> 00:45:45,113 that supposedly never happened. 786 00:45:45,148 --> 00:45:47,049 - Okay, calm down. 787 00:45:48,316 --> 00:45:49,316 - Hello? 788 00:45:51,286 --> 00:45:53,319 Hello? 789 00:45:53,354 --> 00:45:55,057 Hello? 790 00:45:55,092 --> 00:45:56,092 - Hello, who is this? 791 00:46:07,005 --> 00:46:08,005 - Garage keys. 792 00:46:31,392 --> 00:46:32,963 - Are you fucking kidding me? 793 00:46:32,998 --> 00:46:34,195 This bitch just- 794 00:46:34,230 --> 00:46:35,130 And now she's still got, - Stop. 795 00:46:35,165 --> 00:46:36,296 - Now she's running away. 796 00:46:36,331 --> 00:46:37,440 Where are you going? - Stop, so sorry! 797 00:46:37,464 --> 00:46:38,864 - What is going on here? - So sorry! 798 00:46:52,578 --> 00:46:54,380 - Careful, I heard gunshots. 799 00:46:54,415 --> 00:46:56,283 - Well then, move faster. 800 00:47:10,233 --> 00:47:11,947 - Oh, I'm sorry, I didn't mean to scare you. 801 00:47:11,971 --> 00:47:14,037 I was just in the back office. 802 00:47:14,072 --> 00:47:15,467 You broke into my garage. 803 00:47:15,502 --> 00:47:16,468 - We're really, really sorry. 804 00:47:16,503 --> 00:47:17,169 But it was an emergency, we couldn't find you. 805 00:47:17,204 --> 00:47:19,471 - An emergency, what's wrong? 806 00:47:19,506 --> 00:47:21,385 - Our friend, Dan, maybe you remember him from yesterday? 807 00:47:21,409 --> 00:47:22,914 - No, but please continue. 808 00:47:22,949 --> 00:47:25,411 - Okay, well we checked his tent this morning and, 809 00:47:25,446 --> 00:47:27,050 and he was, he wasn't in there, 810 00:47:27,085 --> 00:47:28,293 and we can't find him anywhere. 811 00:47:28,317 --> 00:47:29,514 - How long has he been gone? 812 00:47:29,549 --> 00:47:31,989 - I don't know, maybe a few hours. 813 00:47:32,024 --> 00:47:34,090 - All right, well Policja 814 00:47:34,125 --> 00:47:35,267 will not get involved this early, 815 00:47:35,291 --> 00:47:37,159 but I do have a friend in the city guard 816 00:47:37,194 --> 00:47:38,226 who might help us. 817 00:47:46,170 --> 00:47:47,170 It's Alexandra. 818 00:48:01,416 --> 00:48:02,316 Okay, great. 819 00:48:02,351 --> 00:48:03,185 - What's happening? 820 00:48:03,220 --> 00:48:03,986 - He's on his way. 821 00:48:04,021 --> 00:48:05,616 He will help you find your friend. 822 00:48:05,651 --> 00:48:07,552 - City guard, what, what exactly is that? 823 00:48:07,587 --> 00:48:08,520 - They're local citizens, 824 00:48:08,555 --> 00:48:09,730 but they are given the authority 825 00:48:09,754 --> 00:48:10,898 to patrol small towns like this one. 826 00:48:10,922 --> 00:48:14,724 They assist Policja whenever they can, it should help. 827 00:48:14,759 --> 00:48:15,692 - You know what we should, 828 00:48:15,727 --> 00:48:16,393 we should call everybody, 829 00:48:16,428 --> 00:48:17,474 and tell them to meet us here. 830 00:48:17,498 --> 00:48:19,201 - The walkie. 831 00:48:22,173 --> 00:48:23,667 - Thank you, so much. 832 00:48:25,638 --> 00:48:27,638 - George Ed, Molly, you there? 833 00:48:31,512 --> 00:48:32,544 You guys there? 834 00:48:36,286 --> 00:48:37,516 - Come on, guys, pick up. 835 00:48:37,551 --> 00:48:38,682 Where are you? 836 00:48:40,927 --> 00:48:42,202 - Wait, wait, wait, please don't shoot! 837 00:48:42,226 --> 00:48:43,060 Please, don't kill me. 838 00:48:43,095 --> 00:48:43,720 Please. 839 00:48:43,755 --> 00:48:44,421 - Can you stand? 840 00:48:44,456 --> 00:48:47,394 - You speak English. 841 00:48:47,429 --> 00:48:48,362 - Can you stand? 842 00:48:48,397 --> 00:48:49,561 - Yes, yes, yes. 843 00:48:49,596 --> 00:48:50,596 - Can you stand? 844 00:49:01,410 --> 00:49:02,277 - George, Molly, Ed. 845 00:49:02,312 --> 00:49:03,312 Are you there? 846 00:49:14,720 --> 00:49:17,028 - Maybe they're just out of range. 847 00:49:17,063 --> 00:49:18,458 - Yeah, could be. 848 00:49:18,493 --> 00:49:20,042 - Well, you don't really need that anyway. 849 00:49:20,066 --> 00:49:21,461 He's gonna be here any second. 850 00:49:23,366 --> 00:49:24,761 Oh, there he is. 851 00:49:32,771 --> 00:49:34,441 Thank you. 852 00:49:41,714 --> 00:49:42,480 Oh, this is Ludwig. 853 00:49:42,515 --> 00:49:44,220 He's gonna be able to assist you. 854 00:49:44,255 --> 00:49:46,123 - It's fortunate that you called me today. 855 00:49:46,158 --> 00:49:49,390 My partner and I have actually been looking for you. 856 00:49:49,425 --> 00:49:50,490 - You have? 857 00:49:50,525 --> 00:49:51,755 - Yes. 858 00:49:51,790 --> 00:49:54,560 A local farm found your friend on his property. 859 00:49:54,595 --> 00:49:55,528 - Oh, he found him! 860 00:49:55,563 --> 00:49:56,563 - Oh my God, Dan's alive! 861 00:49:57,730 --> 00:49:59,334 - Oh God, where is he? 862 00:49:59,369 --> 00:50:00,168 - He was injured. 863 00:50:00,203 --> 00:50:02,106 He's at the regional hospital now. 864 00:50:02,141 --> 00:50:03,503 I can take you there. 865 00:50:03,538 --> 00:50:05,076 - Well, there's five of us. 866 00:50:05,111 --> 00:50:06,814 If you just help me load my gear into the SUV, 867 00:50:06,838 --> 00:50:07,838 we could follow you. 868 00:50:07,873 --> 00:50:09,806 - We already found another one of your friends. 869 00:50:09,841 --> 00:50:11,280 Um, 870 00:50:11,315 --> 00:50:14,283 - Molly? - Molly, yes. 871 00:50:14,318 --> 00:50:15,318 I apologize. 872 00:50:15,352 --> 00:50:17,286 My partner was questioning her, 873 00:50:17,321 --> 00:50:19,354 and she didn't know which direction you went. 874 00:50:19,389 --> 00:50:21,587 Which explains why we couldn't find you here. 875 00:50:25,857 --> 00:50:30,728 - Oh, well I guess we didn't tell her where we were going. 876 00:50:32,633 --> 00:50:34,435 - Yeah, stupid. 877 00:50:34,470 --> 00:50:35,669 That's great. 878 00:50:35,705 --> 00:50:38,703 I'm just gonna load up the SUV and we'll follow you, okay. 879 00:50:38,738 --> 00:50:41,574 But we also need to go pick up Ed and George. 880 00:50:41,609 --> 00:50:44,841 - I'm sorry, but this is a police matter now, 881 00:50:44,876 --> 00:50:46,183 and I'm afraid I must escort you. 882 00:50:46,218 --> 00:50:47,745 Please leave the vehicle here. 883 00:50:47,780 --> 00:50:49,516 - Why is it a police matter? 884 00:50:49,551 --> 00:50:51,353 - Your friend was trespassing. 885 00:50:52,653 --> 00:50:53,685 Now get in the car. 886 00:50:57,691 --> 00:50:59,394 - Shit! 887 00:51:06,403 --> 00:51:08,205 - Ah, God, somebody help! 888 00:51:08,240 --> 00:51:09,569 Somebody help us! 889 00:51:10,836 --> 00:51:12,275 - I told you to leave. 890 00:51:13,641 --> 00:51:15,377 - The fuck? 891 00:51:15,412 --> 00:51:18,182 Fuck, somebody help us! 892 00:51:18,217 --> 00:51:19,579 Help! 893 00:51:36,763 --> 00:51:38,367 - Leave him alone! 894 00:51:39,370 --> 00:51:40,468 - What's the matter? 895 00:51:41,170 --> 00:51:44,175 Did I ruin your weekend, sweetheart? 896 00:51:44,210 --> 00:51:45,836 - Look, whatever it is we did, 897 00:51:45,871 --> 00:51:47,838 we are so sorry. 898 00:51:47,873 --> 00:51:49,774 Please, just let us leave. 899 00:51:49,809 --> 00:51:50,676 - No, no, no. 900 00:51:50,711 --> 00:51:52,513 It's already over for you. 901 00:51:52,548 --> 00:51:54,614 You have something that we want. 902 00:51:54,649 --> 00:51:57,287 - Well, whatever it is, you can have it. 903 00:51:57,322 --> 00:51:59,487 Just please just let us leave. 904 00:51:59,522 --> 00:52:00,950 - That's really sweet. 905 00:52:00,985 --> 00:52:03,392 It's just not really a choice. 906 00:52:03,427 --> 00:52:07,792 We want three full sets of organs from the men. 907 00:52:07,827 --> 00:52:09,728 From the women, hm. 908 00:52:10,929 --> 00:52:12,302 - You fucking... 909 00:52:12,337 --> 00:52:15,272 - Alex, that's enough. 910 00:52:20,444 --> 00:52:21,707 - No, no, no, no! 911 00:52:21,742 --> 00:52:22,576 Eli! 912 00:52:22,611 --> 00:52:24,743 - Control yourself. 913 00:52:24,778 --> 00:52:25,909 - Fuck! 914 00:52:25,944 --> 00:52:26,944 - No! 915 00:52:27,913 --> 00:52:31,519 - Get into the car or I will kill him here. 916 00:53:31,614 --> 00:53:32,976 - Okay, okay, okay. 917 00:53:35,387 --> 00:53:35,979 Eli! 918 00:53:36,014 --> 00:53:37,014 Damn it, Eli! 919 00:53:37,752 --> 00:53:39,048 Eli! 920 00:53:44,957 --> 00:53:46,330 - Get your fucking hands off me! 921 00:53:46,365 --> 00:53:47,628 Eli! 922 00:53:47,663 --> 00:53:48,794 - Genny! 923 00:54:09,113 --> 00:54:10,651 - No, no, no, no. 924 00:54:11,555 --> 00:54:12,389 No please. 925 00:54:12,424 --> 00:54:13,522 Please, no. 926 00:54:13,557 --> 00:54:14,557 Please, no. 927 00:54:17,561 --> 00:54:20,892 No, no, no no no. 928 00:54:23,369 --> 00:54:24,369 Please! 929 00:54:33,808 --> 00:54:35,808 Please! 930 00:56:41,837 --> 00:56:42,837 - Fuck! 931 00:57:06,125 --> 00:57:06,757 - Eli! 932 00:57:06,793 --> 00:57:08,730 Eli, please, please please! 933 00:57:08,765 --> 00:57:10,600 Stop, please stop! 934 00:57:10,635 --> 00:57:13,504 Please! 935 01:00:58,357 --> 01:00:59,357 - Jaromir! 936 01:01:00,799 --> 01:01:01,799 Jaromir! 937 01:04:27,265 --> 01:04:29,335 - Shouldn't we call you first? 938 01:04:29,370 --> 01:04:30,336 - Well you can try, 939 01:04:30,371 --> 01:04:33,273 but you won't get any cell service out here. 940 01:04:34,705 --> 01:04:36,122 There's just no cell phone towers out here, 941 01:04:36,146 --> 01:04:38,476 so landlines it is. 942 01:04:39,545 --> 01:04:42,348 - Son of a bitch. 943 01:04:49,258 --> 01:04:50,422 - She dead? 944 01:04:50,457 --> 01:04:51,522 - No. 945 01:04:51,557 --> 01:04:52,490 - Why the fuck not? 946 01:04:52,525 --> 01:04:54,140 - Because we're not like them, that's why. 947 01:04:54,164 --> 01:04:55,592 - Fuck that. 948 01:05:08,508 --> 01:05:10,013 - Holy shit, Eli! 949 01:05:11,280 --> 01:05:13,676 - Zombie Land, rule number two. 950 01:05:13,711 --> 01:05:14,952 Double tap. 951 01:05:16,153 --> 01:05:17,482 Let's go, Ginny's out there. 952 01:05:24,458 --> 01:05:26,161 - Whoa, whoa, where are you going? 953 01:05:26,196 --> 01:05:27,525 No, that's straight to town. 954 01:05:28,495 --> 01:05:30,066 You got 'em. 955 01:05:30,101 --> 01:05:33,234 Okay, well, what if we run into 'em? 956 01:05:33,269 --> 01:05:35,599 - I'm gonna get to kill a few more of 'em. 957 01:06:08,436 --> 01:06:09,567 - Constantine. 958 01:06:13,210 --> 01:06:14,638 - What happened to Ed? 959 01:06:14,673 --> 01:06:16,706 - Shot him in the head, he never had a chance. 960 01:06:26,652 --> 01:06:28,256 - The garage is behind these trees. 961 01:06:28,291 --> 01:06:29,422 Let's swing around here. 962 01:07:09,761 --> 01:07:10,870 - Back door might still be unlocked. 963 01:07:10,894 --> 01:07:12,432 Ginny got in there earlier. 964 01:07:13,765 --> 01:07:14,765 - There. 965 01:07:44,202 --> 01:07:45,202 - Yes. 966 01:07:45,236 --> 01:07:46,236 Yes, please, 967 01:07:48,569 --> 01:07:50,206 come on, come on, come on. 968 01:07:50,241 --> 01:07:51,241 Yes. 969 01:07:57,380 --> 01:08:01,580 Come on, mother fucker. 970 01:08:09,458 --> 01:08:11,590 - Hello, hello please help me. 971 01:08:11,625 --> 01:08:13,922 They're trying to kill me. 972 01:08:17,796 --> 01:08:18,796 - Hello? 973 01:08:20,238 --> 01:08:21,699 - Fuck. 974 01:08:21,734 --> 01:08:22,734 Hello? 975 01:08:39,455 --> 01:08:40,718 - How can I help you? 976 01:08:40,753 --> 01:08:42,621 - Hi, hi, please help me. 977 01:08:42,656 --> 01:08:44,326 I'm being attacked. 978 01:09:49,360 --> 01:09:50,458 - Fuck! 979 01:09:50,493 --> 01:09:51,954 - Look who's come back for more. 980 01:09:55,696 --> 01:09:56,696 - Come on! 981 01:10:16,981 --> 01:10:19,553 - Get the fuck off me! 982 01:10:19,588 --> 01:10:20,588 Get off! 983 01:10:24,329 --> 01:10:25,329 - Shit. 984 01:11:19,846 --> 01:11:20,846 - Hello? 985 01:11:27,590 --> 01:11:28,919 Hello? 986 01:11:28,954 --> 01:11:30,393 - Help me, help me! 987 01:11:30,428 --> 01:11:31,053 - Stop! 988 01:11:31,088 --> 01:11:33,363 - Please, please help me. 989 01:11:57,851 --> 01:11:58,883 - Anna. 990 01:12:06,596 --> 01:12:08,596 - You'll never see her again. 991 01:12:32,215 --> 01:12:33,918 - Please help me. 992 01:12:33,953 --> 01:12:36,624 999, I'm the one that called 999. 993 01:12:36,659 --> 01:12:37,493 - Calm down, miss. 994 01:12:37,528 --> 01:12:38,758 How, how can we help you? 995 01:12:41,092 --> 01:12:42,157 - Ah, stop those men. 996 01:12:44,095 --> 01:12:45,061 - Who, nobody is there? 997 01:12:45,096 --> 01:12:46,194 - They were just there. 998 01:12:46,229 --> 01:12:47,866 Look, look, I need you to understand, 999 01:12:47,901 --> 01:12:49,538 my friends, my friends are missing, 1000 01:12:49,573 --> 01:12:50,649 and I don't know where they are, 1001 01:12:50,673 --> 01:12:52,101 but I know where they took us. 1002 01:12:53,775 --> 01:12:56,644 - I, I think they should get you to hospital. 1003 01:13:07,921 --> 01:13:10,856 - They were just there, I saw them. 1004 01:13:24,168 --> 01:13:27,675 - Miss, I have requested investigation. 1005 01:13:27,710 --> 01:13:29,006 We will find your friends. 1006 01:13:29,041 --> 01:13:30,041 - Thank you. 1007 01:13:58,576 --> 01:14:00,202 Where are we? 1008 01:14:00,237 --> 01:14:04,778 - We are a couple of kilometers from hospital. 1009 01:14:04,813 --> 01:14:06,681 We, we just wait here. 1010 01:14:45,282 --> 01:14:46,556 - Okay, Miss. 1011 01:14:49,220 --> 01:14:51,759 This car will take you to next destination. 1012 01:14:51,794 --> 01:14:52,859 There you go. 1013 01:14:54,126 --> 01:14:56,258 You are safe, now. 1014 01:15:00,165 --> 01:15:01,802 - Thank you. 1015 01:15:39,644 --> 01:15:40,676 Oh my God. 1016 01:15:40,711 --> 01:15:41,711 Oh my God. 1017 01:15:54,087 --> 01:15:55,119 No, fuck. 1018 01:16:15,680 --> 01:16:17,207 Let us out! 1019 01:16:17,242 --> 01:16:18,242 Let us out! 1020 01:16:20,113 --> 01:16:21,113 Please! 1021 01:16:23,919 --> 01:16:24,585 Are you okay? 1022 01:16:24,620 --> 01:16:25,886 - How'd they get you? 1023 01:16:25,921 --> 01:16:27,250 - Are you hurt? 1024 01:16:27,285 --> 01:16:30,693 - Oh my God. 1025 01:16:31,795 --> 01:16:32,860 I'm so sorry. 1026 01:16:35,700 --> 01:16:38,426 I'm so sorry, it's all my fault. 1027 01:16:56,413 --> 01:16:57,413 - It's okay. 1028 01:16:58,448 --> 01:16:59,821 Stop. 1029 01:16:59,856 --> 01:17:00,856 Stop, stop. 1030 01:17:06,192 --> 01:17:07,730 - Are you okay? 1031 01:17:07,765 --> 01:17:12,768 Ginny, I have a plan, but you're not gonna like it. 1032 01:17:15,740 --> 01:17:16,740 - What? 1033 01:17:21,878 --> 01:17:24,472 - I need you to do this for me, Ginny. 1034 01:17:24,507 --> 01:17:26,980 - What, no. 1035 01:17:27,015 --> 01:17:28,949 - Look at where we are. 1036 01:17:31,822 --> 01:17:35,054 We're not getting out, 1037 01:17:35,089 --> 01:17:36,451 and where they're taking us. 1038 01:17:40,127 --> 01:17:41,127 I'd rather die. 1039 01:17:44,934 --> 01:17:47,264 Do this, please for me, please. 1040 01:17:53,107 --> 01:17:54,304 - Are you sure? 1041 01:17:56,946 --> 01:17:58,374 - Please? 1042 01:18:02,886 --> 01:18:04,281 - So sorry. 1043 01:18:04,316 --> 01:18:08,923 I'm so sorry. 1044 01:18:12,390 --> 01:18:13,390 - Thank you. 1045 01:18:27,438 --> 01:18:28,438 - Molly? 1046 01:18:38,449 --> 01:18:39,449 Molly? 1047 01:21:32,029 --> 01:21:33,963 - The search continues for six Americans 1048 01:21:33,998 --> 01:21:35,998 declared missing in Eastern Europe. 1049 01:21:36,033 --> 01:21:37,527 According to social media posts, 1050 01:21:37,562 --> 01:21:40,530 the travelers were visiting Poland in route to Amsterdam. 1051 01:21:40,565 --> 01:21:42,532 However, Polish authorities have no record 1052 01:21:42,567 --> 01:21:44,435 of the group exiting the country, 1053 01:21:44,470 --> 01:21:46,976 and agents of Interpol have taken over the search 1054 01:21:47,011 --> 01:21:48,373 since news first broke. 1055 01:21:48,408 --> 01:21:50,276 - Scary story. 1056 01:21:50,311 --> 01:21:54,049 Our thoughts and prayers are with the families tonight. 1057 01:21:54,084 --> 01:21:56,183 Now don't forget it's Bark at the Park night 1058 01:21:56,218 --> 01:21:57,250 at the stadium tonight. 1059 01:21:57,285 --> 01:21:59,087 Come watch some great baseball 1060 01:21:59,122 --> 01:22:01,122 and bring your pup to the game. 1061 01:22:01,157 --> 01:22:02,057 - I love Bark at the Park. 1062 01:22:02,092 --> 01:22:03,092 - Me too.69549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.