Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,485 --> 00:00:47,616
- I'll have another.
2
00:00:47,651 --> 00:00:49,816
- Okay, it's five o'clock.
3
00:00:49,851 --> 00:00:51,554
Where's our gracious host?
4
00:00:51,589 --> 00:00:52,621
- Really?
5
00:00:52,656 --> 00:00:54,524
Dude's never on time.
6
00:00:54,559 --> 00:00:55,559
- Fair enough.
7
00:00:56,594 --> 00:00:57,594
- There he is.
8
00:00:58,230 --> 00:01:01,663
- Here I am.
9
00:01:01,698 --> 00:01:02,532
- You're late.
10
00:01:02,567 --> 00:01:03,600
- Come on.
11
00:01:03,635 --> 00:01:05,546
You didn't really expect
me to be on time, did you?
12
00:01:05,570 --> 00:01:06,570
- I sure didn't.
13
00:01:07,341 --> 00:01:08,175
- This for me?
14
00:01:08,210 --> 00:01:09,143
- Absolutely.
15
00:01:09,178 --> 00:01:10,386
I didn't know if you
wanted a beer or not,
16
00:01:10,410 --> 00:01:11,838
but I took a chance.
17
00:01:13,182 --> 00:01:14,346
- It's perfect.
18
00:01:14,381 --> 00:01:15,381
Thank you.
19
00:01:16,845 --> 00:01:18,284
- Oh, what's this?
20
00:01:18,319 --> 00:01:19,714
- Shut up and take it.
21
00:01:19,749 --> 00:01:20,782
- All right.
22
00:01:20,817 --> 00:01:23,817
- Tonight, my friends,
all the drinks are on me.
23
00:01:23,852 --> 00:01:28,162
- Cheers.
24
00:01:28,197 --> 00:01:29,537
- But this is my
only one for tonight.
25
00:01:29,561 --> 00:01:32,430
I have to stay sober
enough to drive the RV.
26
00:01:32,465 --> 00:01:33,609
- Oh, so we're
really doing this?
27
00:01:33,633 --> 00:01:37,270
We're really taking an RV to
some undisclosed location?
28
00:01:37,305 --> 00:01:37,937
- Of course we are.
29
00:01:37,973 --> 00:01:38,871
Did you think I was kidding?
30
00:01:38,907 --> 00:01:40,471
- Honestly, I didn't
know what to think.
31
00:01:40,506 --> 00:01:43,210
I mean, you haven't
given us any details.
32
00:01:43,245 --> 00:01:44,783
- But you did pack for
the weekend, right?
33
00:01:44,807 --> 00:01:45,840
- Yeah, course we did.
34
00:01:45,875 --> 00:01:48,347
- Yeah, we know better
than to show up unprepared
35
00:01:48,382 --> 00:01:49,678
for one of your events.
36
00:01:49,713 --> 00:01:50,547
- Good.
37
00:01:50,582 --> 00:01:52,186
- No, not good.
38
00:01:52,221 --> 00:01:54,353
You still haven't told
us where we're going.
39
00:01:55,389 --> 00:01:56,289
- I know.
40
00:01:56,324 --> 00:01:58,324
- So where are we going?
41
00:02:07,863 --> 00:02:10,204
- Camp No-Be-Bo-Sco.
42
00:02:10,239 --> 00:02:11,634
- Are you fucking kidding me?
43
00:02:12,505 --> 00:02:13,404
- Nope, I don't get it.
44
00:02:13,440 --> 00:02:15,539
Um, Ed, do you know
what this place is?
45
00:02:15,574 --> 00:02:16,837
- Hell yeah, I do.
46
00:02:16,872 --> 00:02:18,773
- Does anybody wanna
tell me what's so special
47
00:02:18,808 --> 00:02:22,480
about Camp Shoobi doo wop?
48
00:02:22,515 --> 00:02:23,778
- Camp No-Be-Bo-Sco.
49
00:02:23,813 --> 00:02:24,823
- All right, wait,
wait, wait, wait.
50
00:02:24,847 --> 00:02:26,220
Let me give her a hint.
51
00:02:27,355 --> 00:02:29,322
All right.
52
00:02:29,357 --> 00:02:33,392
Are you fucking kah kah kah kah
53
00:02:33,427 --> 00:02:35,559
kidding ha ha ha ha?
54
00:02:36,925 --> 00:02:38,562
- My fucking God.
55
00:02:38,597 --> 00:02:39,597
No way.
56
00:02:41,270 --> 00:02:41,895
You serious?
57
00:02:41,930 --> 00:02:43,237
- Totally serious.
58
00:02:43,272 --> 00:02:43,897
- Wow.
59
00:02:43,932 --> 00:02:45,065
- Ladies and gentlemen,
60
00:02:45,100 --> 00:02:48,902
we are spending the weekend
at the Camp Crystal Lake.
61
00:02:48,937 --> 00:02:50,607
- That's fucking cool.
- Whoa!
62
00:02:51,710 --> 00:02:54,941
- Oh, oh oh oh oh, the
camp from Friday the 13th!
63
00:02:54,976 --> 00:02:56,349
- Yes.
64
00:02:56,384 --> 00:02:58,549
- I had no idea that
place even existed.
65
00:02:58,584 --> 00:02:59,617
- It exists.
66
00:02:59,652 --> 00:03:02,256
It's still a boy scout
camp, kids and everything.
67
00:03:02,291 --> 00:03:04,324
Actually the local police
have to patrol the area
68
00:03:04,359 --> 00:03:05,655
to keep people out,
69
00:03:05,690 --> 00:03:07,756
but it's closed for the season.
70
00:03:07,791 --> 00:03:08,922
So I rented it.
71
00:03:08,957 --> 00:03:10,396
- That's amazing.
72
00:03:11,300 --> 00:03:12,300
- But there's a catch.
73
00:03:12,334 --> 00:03:12,959
- Uh huh.
74
00:03:12,994 --> 00:03:13,660
- What do you mean?
75
00:03:13,695 --> 00:03:15,632
- I'm starting a new business.
76
00:03:15,667 --> 00:03:17,271
It's called Terror Trips.
77
00:03:17,306 --> 00:03:19,339
We give guided tours
of the locations
78
00:03:19,374 --> 00:03:21,935
where they filmed the
most iconic horror films,
79
00:03:21,970 --> 00:03:23,640
the classics.
80
00:03:23,675 --> 00:03:28,040
Then after dark, we screen
the movie at that location.
81
00:03:28,075 --> 00:03:30,383
- So it's like a
interactive drive in.
82
00:03:31,485 --> 00:03:32,151
Fuckin' love it.
83
00:03:32,186 --> 00:03:33,287
- I knew you would, buddy.
84
00:03:33,322 --> 00:03:34,486
- What's the catch?
85
00:03:34,521 --> 00:03:35,521
- I'm using you guys.
86
00:03:35,555 --> 00:03:37,423
I need you to be
my pilot program,
87
00:03:37,458 --> 00:03:39,359
my Guinea pigs, check
the place to out,
88
00:03:39,394 --> 00:03:40,833
see if it's worth the
price of admission.
89
00:03:40,857 --> 00:03:42,560
I got a few other
places lined up.
90
00:03:42,595 --> 00:03:43,990
And so if it checks out,
91
00:03:44,025 --> 00:03:46,630
we'll launch it as a new
Terror Trips destination.
92
00:03:47,633 --> 00:03:48,465
You guys in?
93
00:03:48,501 --> 00:03:49,776
- You know, I think
I speak for everyone
94
00:03:49,800 --> 00:03:51,767
when I say, fuck yes.
95
00:03:51,802 --> 00:03:52,802
- All right!
96
00:03:54,607 --> 00:03:55,980
- Now dude, you've had
a lot of good ideas.
97
00:03:56,004 --> 00:03:57,839
I think this might
be the best one yet.
98
00:03:57,874 --> 00:03:58,540
- Well, thanks.
99
00:03:58,575 --> 00:04:00,743
But I can't take full credit.
100
00:04:00,778 --> 00:04:02,910
This idea actually belongs
to my new business partner,
101
00:04:02,945 --> 00:04:06,683
George, who should be
here any minute now.
102
00:04:08,687 --> 00:04:10,522
Hey right on time.
103
00:04:11,525 --> 00:04:12,359
How's it goin'?
104
00:04:12,394 --> 00:04:13,360
- Nice to see you.
105
00:04:13,395 --> 00:04:14,561
- Good to see you.
106
00:04:14,596 --> 00:04:17,694
Everyone, I want you to meet
my business partner, George.
107
00:04:17,729 --> 00:04:18,561
- Hello, everyone.
108
00:04:18,597 --> 00:04:21,731
I, uh, I hope it's
cool if I tag along.
109
00:04:21,766 --> 00:04:22,699
- Sure.
110
00:04:22,734 --> 00:04:23,568
- George?
111
00:04:23,603 --> 00:04:24,767
- Short for Georgia.
112
00:04:24,802 --> 00:04:25,944
- All right, introduction time.
113
00:04:25,968 --> 00:04:26,868
- Yes.
114
00:04:26,903 --> 00:04:27,968
- That's Eli.
115
00:04:28,003 --> 00:04:30,003
He's into the
weird vicious shit,
116
00:04:30,038 --> 00:04:32,346
that most people can
only watch one time.
117
00:04:32,381 --> 00:04:34,447
And then we have Ginny.
118
00:04:34,482 --> 00:04:35,482
- Hi.
119
00:04:36,583 --> 00:04:37,714
- Molly.
120
00:04:37,749 --> 00:04:39,353
They're both into body horror.
121
00:04:39,388 --> 00:04:40,388
- Hi, George.
122
00:04:41,720 --> 00:04:43,456
- Like Kronenberg films?
123
00:04:43,491 --> 00:04:45,755
- Abso-fucking-lutely.
124
00:04:45,790 --> 00:04:46,456
- Okay.
125
00:04:46,491 --> 00:04:48,494
- And finally we have Ed.
126
00:04:48,529 --> 00:04:50,023
Ed loves everything horror.
127
00:04:51,259 --> 00:04:53,862
But we think something bad
happened to him in the woods.
128
00:04:53,897 --> 00:04:55,897
- It is so great
to meet all of you.
129
00:04:55,932 --> 00:04:58,801
I'm into zombie flicks,
the older stuff, obviously.
130
00:04:58,836 --> 00:05:02,409
And I have a real special
love for Joe Lynch films.
131
00:05:02,444 --> 00:05:03,542
- Welcome aboard.
132
00:05:03,577 --> 00:05:04,378
- Thank you.
133
00:05:04,413 --> 00:05:05,137
- All right, enough.
134
00:05:05,172 --> 00:05:06,006
Let's go.
135
00:05:06,041 --> 00:05:07,139
RV's in the parking lot.
136
00:05:07,174 --> 00:05:09,977
We got beer, wine,
tequila, vodka,
137
00:05:10,012 --> 00:05:11,517
fridge full of food.
138
00:05:11,552 --> 00:05:14,487
So grab your gear and
we'll head for Camp Blood!
139
00:05:15,523 --> 00:05:16,115
- Yes!
140
00:05:16,150 --> 00:05:17,589
- Yeah!
141
00:05:17,624 --> 00:05:18,788
- How are ya?
142
00:05:18,823 --> 00:05:19,657
- You ready for it?
143
00:05:19,692 --> 00:05:20,757
- We're doing it.
144
00:05:20,792 --> 00:05:21,424
- Yeah, we're doing it!
145
00:05:21,460 --> 00:05:23,496
- Oh my God.
- So ready.
146
00:05:26,930 --> 00:05:27,962
- Let's go.
147
00:05:27,997 --> 00:05:28,963
Thank you, George.
148
00:05:28,998 --> 00:05:30,404
- No problem.
149
00:05:55,695 --> 00:05:58,058
- Shh.
150
00:06:24,889 --> 00:06:26,592
- We're next.
151
00:06:26,627 --> 00:06:27,627
So exciting.
152
00:06:28,662 --> 00:06:30,926
- This is my buddy, Hector.
153
00:06:30,961 --> 00:06:33,632
We're gonna do a
little song for ya.
154
00:06:33,667 --> 00:06:34,765
You ready, Hector?
155
00:06:55,953 --> 00:06:57,854
- Why do they come here?
156
00:06:57,889 --> 00:06:59,889
- Some kind of instinct.
157
00:07:35,223 --> 00:07:36,255
- No.
158
00:07:37,159 --> 00:07:38,159
Nope.
159
00:07:39,898 --> 00:07:41,568
Uh uh.
160
00:07:42,802 --> 00:07:44,637
- Anybody worth their salt knows
161
00:07:44,672 --> 00:07:47,607
this area's been haunted by
that old woman for years.
162
00:07:48,335 --> 00:07:49,807
- Oh, that's bullshit.
163
00:07:56,948 --> 00:07:58,244
- Nah, nah, nah nah nah.
164
00:07:58,279 --> 00:07:59,619
That is not how it happened.
165
00:07:59,654 --> 00:08:01,313
- Molly, we were
literally all there.
166
00:08:01,348 --> 00:08:02,182
We saw it.
167
00:08:02,217 --> 00:08:03,920
- You have bad memory.
168
00:08:03,955 --> 00:08:05,658
All of you do.
169
00:08:05,693 --> 00:08:07,759
- I've seen a lot of
karaoke in my day.
170
00:08:07,794 --> 00:08:10,993
And that was by far,
the most recent.
171
00:08:13,030 --> 00:08:17,263
- George, what are
we watching tonight?
172
00:08:17,298 --> 00:08:18,298
- We have two films.
173
00:08:18,966 --> 00:08:20,904
You've all seen one of them,
174
00:08:20,939 --> 00:08:23,269
but the other, but I'm not sure.
175
00:08:23,304 --> 00:08:24,138
- Come on, let's hear it.
176
00:08:24,173 --> 00:08:25,139
What is it?
177
00:08:25,174 --> 00:08:28,142
- We have the original
Texas Chainsaw Massacre.
178
00:08:28,177 --> 00:08:29,011
- Yes.
179
00:08:29,046 --> 00:08:30,914
- Okay, that's a good one.
180
00:08:30,949 --> 00:08:35,952
- And, we've got a foreign
indie film called Black Volga.
181
00:08:37,758 --> 00:08:38,424
Ed?
182
00:08:38,459 --> 00:08:41,122
- Did you just say Black Vulva?
183
00:08:42,125 --> 00:08:43,828
- Right, 'cause
that's a good movie.
184
00:08:43,863 --> 00:08:44,962
- It's a different movie.
185
00:08:44,998 --> 00:08:47,964
This black Volga, the car.
186
00:08:50,936 --> 00:08:52,180
- None of you guys
have seen this?
187
00:08:52,204 --> 00:08:55,675
You're the horror experts and
you've never seen Black Volga?
188
00:08:55,710 --> 00:08:56,742
- What's it about?
189
00:08:56,777 --> 00:08:58,106
- It's kind of fucked up.
190
00:08:58,141 --> 00:08:59,272
- I like fucked up.
191
00:08:59,307 --> 00:09:00,207
- Me too.
192
00:09:00,242 --> 00:09:01,275
- Good.
193
00:09:01,310 --> 00:09:04,816
Black Volga takes place
in a small town in Poland,
194
00:09:04,851 --> 00:09:06,785
where there's been a
wave of kidnappings,
195
00:09:06,820 --> 00:09:08,347
almost always children.
196
00:09:08,382 --> 00:09:09,986
And anytime there was a witness,
197
00:09:10,021 --> 00:09:14,320
they claim to see a
Black Volga Sedan,
198
00:09:14,355 --> 00:09:17,125
same make and model
car keeps showing up,
199
00:09:17,160 --> 00:09:18,764
kidnapping kids,
200
00:09:18,799 --> 00:09:20,799
"Mommy!" and disappearing again.
201
00:09:21,535 --> 00:09:23,835
- Not a bad plot
for a horror film.
202
00:09:23,870 --> 00:09:26,365
- It's not, if it
weren't for the reality.
203
00:09:27,940 --> 00:09:30,039
- The hell's that supposed
to mean, the reality?
204
00:09:30,074 --> 00:09:31,251
- It's based on an urban legend.
205
00:09:31,275 --> 00:09:34,373
The rumors were that the Soviets
were sending in KGB agents
206
00:09:34,408 --> 00:09:37,882
to kidnap the kids for a
number of horrifying reasons,
207
00:09:38,784 --> 00:09:42,788
blood transfusions, organ
harvesting sex trafficking,
208
00:09:43,725 --> 00:09:45,219
the worst of the worst.
209
00:09:45,254 --> 00:09:46,858
- Jesus.
210
00:09:46,893 --> 00:09:48,059
- Right?
211
00:09:48,094 --> 00:09:51,830
- So we've got a horror film
with a historic background.
212
00:09:51,865 --> 00:09:52,831
- Correct.
213
00:09:52,866 --> 00:09:55,427
- Some terrifying that
happened to some kids.
214
00:09:55,462 --> 00:09:56,228
- Yep.
215
00:09:56,263 --> 00:09:58,067
- Cornerstone of
a horror classic.
216
00:09:58,102 --> 00:09:58,934
- Exactly.
217
00:09:58,970 --> 00:10:02,269
- So why are we
still sitting here?
218
00:10:02,304 --> 00:10:03,974
- Fuck it, let's
watch this thing.
219
00:11:46,914 --> 00:11:48,177
- What the fuck?
220
00:12:05,867 --> 00:12:07,031
- Hey you okay?
221
00:12:08,133 --> 00:12:09,133
- No.
222
00:12:10,135 --> 00:12:11,805
That was fucked up.
223
00:12:14,876 --> 00:12:16,007
- Hey, I found 'em.
224
00:12:16,042 --> 00:12:18,141
They're out here.
225
00:12:18,176 --> 00:12:21,078
- You get off on movies
by the Soska sisters,
226
00:12:21,113 --> 00:12:22,541
and that movie was fucked up?
227
00:12:22,576 --> 00:12:25,247
- Soska sisters
movies are fantastic.
228
00:12:25,282 --> 00:12:28,217
I never once thought
American Mary might be true.
229
00:12:28,252 --> 00:12:29,449
That felt like it was real.
230
00:12:29,484 --> 00:12:33,090
- I fuckin' loved it.
231
00:12:34,060 --> 00:12:35,060
- Me too.
232
00:12:36,964 --> 00:12:37,964
What about you, Eli?
233
00:12:39,362 --> 00:12:43,100
- Um, it was unique.
234
00:12:43,135 --> 00:12:45,201
Yeah, I liked it.
235
00:12:45,236 --> 00:12:46,070
- Really?
236
00:12:46,105 --> 00:12:47,071
- Yeah, yeah.
237
00:12:47,106 --> 00:12:49,403
I mean it was creepy,
it was kind of abstract,
238
00:12:49,438 --> 00:12:52,142
but that's, that's the way
foreign horror was back then.
239
00:12:52,177 --> 00:12:53,009
- Exactly.
240
00:12:53,045 --> 00:12:54,122
- In fact, I wish
it was more popular,
241
00:12:54,146 --> 00:12:57,477
'cause that would be a
sick ass location to visit.
242
00:12:57,512 --> 00:12:58,346
- There it is.
243
00:12:58,381 --> 00:12:59,545
- There what is?
244
00:12:59,580 --> 00:13:00,953
- There it is.
245
00:13:01,956 --> 00:13:06,992
Guys, we are expanding
Terror Trips to Europe.
246
00:13:07,027 --> 00:13:08,224
- Oh.
- What?
247
00:13:08,259 --> 00:13:09,324
- Yeah.
248
00:13:09,359 --> 00:13:12,129
- We are adding
European locations.
249
00:13:12,164 --> 00:13:14,004
Dan and I have been
investigating a few places,
250
00:13:14,034 --> 00:13:16,936
and we wanna start
doing tours overseas.
251
00:13:16,971 --> 00:13:18,267
- Oh congratulations.
252
00:13:18,302 --> 00:13:19,401
- Thank you.
253
00:13:19,437 --> 00:13:22,139
We want you all to join us
on another scouting trip.
254
00:13:22,174 --> 00:13:23,305
- Oh wow.
255
00:13:23,340 --> 00:13:24,405
- Wow.
256
00:13:24,440 --> 00:13:25,406
- George, come on now.
257
00:13:25,441 --> 00:13:28,178
You know that I can't
afford a trip to Europe.
258
00:13:28,213 --> 00:13:29,213
- Ed, buddy.
259
00:13:30,314 --> 00:13:31,412
We've got this.
260
00:13:31,447 --> 00:13:33,216
- Seriously.
- What?
261
00:13:33,251 --> 00:13:34,085
- All of us?
262
00:13:34,120 --> 00:13:35,185
- Everyone but you.
263
00:13:35,220 --> 00:13:36,220
Of course!
264
00:13:37,992 --> 00:13:39,189
It is a business trip,
265
00:13:39,224 --> 00:13:41,356
so technically it's
a tax write off.
266
00:13:41,391 --> 00:13:45,525
- Hey, thank you.
267
00:13:45,560 --> 00:13:48,495
- Yeah, so we have three
film locations planned.
268
00:13:48,530 --> 00:13:51,003
We are going to scout
American Werewolf in London.
269
00:13:51,038 --> 00:13:51,971
- Cool.
270
00:13:52,006 --> 00:13:56,305
- Hostel, and Black Volga.
271
00:13:56,340 --> 00:13:57,506
- Okay, so, Hostel.
272
00:13:57,541 --> 00:14:00,980
That means we're going to
Slovakia and Amsterdam, right?
273
00:14:01,015 --> 00:14:02,179
That's, Slovakia.
274
00:14:02,214 --> 00:14:05,886
- No, it was Prague,
and esk Krumlov.
275
00:14:06,548 --> 00:14:08,086
- Sent it, that one.
276
00:14:08,121 --> 00:14:09,615
- Well done, Ed.
277
00:14:09,650 --> 00:14:10,449
- I know my shit.
278
00:14:10,484 --> 00:14:12,618
- Yeah, but we are
going to schedule
279
00:14:12,653 --> 00:14:15,423
two days in Amsterdam
just for fun.
280
00:14:15,458 --> 00:14:18,195
- Oh, George, I
fucking love you.
281
00:14:18,230 --> 00:14:19,230
Oh!
282
00:14:22,135 --> 00:14:23,200
- Thank you so much.
283
00:14:23,235 --> 00:14:24,399
It's really generous, George.
284
00:14:24,434 --> 00:14:26,467
- Oh, thank you, Ginny.
285
00:14:26,502 --> 00:14:27,468
But honestly guys,
286
00:14:27,503 --> 00:14:29,085
Terror Trip's thriving
because of all of you.
287
00:14:29,109 --> 00:14:33,474
So let us treat you,
you all deserve it.
288
00:14:33,509 --> 00:14:36,312
- The, what is this
spicy little number?
289
00:14:36,347 --> 00:14:39,711
- This is corporate sponsorship.
290
00:14:39,746 --> 00:14:41,449
We've got partners now.
291
00:14:43,123 --> 00:14:44,022
- I could get used to this.
292
00:14:44,058 --> 00:14:46,487
- All right, everyone,
everyone listen up.
293
00:14:46,522 --> 00:14:48,555
We're looking at
October for this trip.
294
00:14:48,590 --> 00:14:50,392
So that gives you
just under six months
295
00:14:50,427 --> 00:14:52,328
to get all your shit in order.
296
00:14:52,363 --> 00:14:55,100
Okay, get your
passports renewed.
297
00:14:55,135 --> 00:14:56,101
Ed, that's a little blue book
298
00:14:56,136 --> 00:14:58,631
that you can use to go
to different countries.
299
00:14:58,666 --> 00:14:59,984
I'll tell you about
I'll tell you later.
300
00:15:00,008 --> 00:15:00,640
- This fucking guy.
301
00:15:00,676 --> 00:15:03,174
- So, who's ready to toast!
302
00:15:03,209 --> 00:15:04,209
- I am.
303
00:15:04,243 --> 00:15:05,077
- For sure.
304
00:15:05,112 --> 00:15:06,112
- To Europe!
305
00:15:19,753 --> 00:15:21,555
- Hey, I don't have any bars.
306
00:15:21,590 --> 00:15:22,556
- None at all?
307
00:15:22,591 --> 00:15:25,163
- Oh, your cell phone's
not gonna work out here.
308
00:15:25,198 --> 00:15:27,396
Been emailing this
local guy, Alex,
309
00:15:27,431 --> 00:15:29,431
says it's not even worth trying.
310
00:15:29,466 --> 00:15:31,202
- Crap.
311
00:15:31,237 --> 00:15:33,237
- But we will when we
get to Prague, right?
312
00:15:33,272 --> 00:15:35,305
- Yeah, I'm sure they will.
313
00:15:35,340 --> 00:15:37,109
There's just no cell
phone towers out here.
314
00:15:37,144 --> 00:15:39,738
So landlines it is.
315
00:16:16,447 --> 00:16:17,447
- Whoo.
316
00:16:25,390 --> 00:16:26,752
- Black Volga!
317
00:16:26,787 --> 00:16:27,886
- Look at that.
318
00:16:27,922 --> 00:16:31,295
- Looks exactly the same,
that's so fuckin' awesome.
319
00:16:31,330 --> 00:16:33,297
- Oh hi.
320
00:16:33,332 --> 00:16:34,826
Do you speak English?
321
00:16:34,861 --> 00:16:37,070
- I do, can I help you?
322
00:16:37,105 --> 00:16:38,304
- I hope so.
323
00:16:38,340 --> 00:16:40,315
We were supposed to park our
car here for a couple of days.
324
00:16:40,339 --> 00:16:42,438
Do you know a guy named Alex?
325
00:16:42,473 --> 00:16:43,736
- That's me.
326
00:16:43,771 --> 00:16:45,276
Technically, the
name is Alexandra,
327
00:16:45,311 --> 00:16:46,376
but I go by Alex.
328
00:16:47,709 --> 00:16:49,280
- Oh my God, I am,
329
00:16:49,315 --> 00:16:50,315
I'm so sorry.
330
00:16:51,581 --> 00:16:52,614
I've been emailing you,
331
00:16:52,649 --> 00:16:58,157
and I never thought that
you might also be a woman.
332
00:16:58,192 --> 00:17:01,622
- Well, would you make
that same mistake now?
333
00:17:01,657 --> 00:17:05,164
- Absolutely not.
334
00:17:05,199 --> 00:17:06,199
Please accept my apology.
335
00:17:06,233 --> 00:17:07,331
- Don't worry about it.
336
00:17:08,466 --> 00:17:11,170
- I'm George, obviously.
337
00:17:11,205 --> 00:17:13,469
And these are my friends.
338
00:17:14,703 --> 00:17:19,112
Ed, Molly, Dan, Ginny, and Eli.
339
00:17:19,147 --> 00:17:20,245
- Hello friends.
340
00:17:22,711 --> 00:17:24,777
- Can we still park inside?
341
00:17:24,812 --> 00:17:26,119
- Oh my God.
342
00:17:26,154 --> 00:17:27,582
I'm so rude, I'm sorry.
343
00:17:27,617 --> 00:17:29,353
Of course you can.
344
00:17:33,059 --> 00:17:34,688
- We really appreciate
you doing this.
345
00:17:34,723 --> 00:17:35,755
Thank you so much.
346
00:17:35,790 --> 00:17:36,756
- Not a problem.
347
00:17:36,791 --> 00:17:38,725
Just come back whenever
you're ready to leave.
348
00:17:39,461 --> 00:17:40,639
- Shouldn't we call you first?
349
00:17:40,663 --> 00:17:41,629
- Well, you can try,
350
00:17:41,664 --> 00:17:44,269
but you won't get any
cell service out here.
351
00:17:44,304 --> 00:17:45,633
- Well, what if you're not home?
352
00:17:45,668 --> 00:17:46,767
- And where would I go?
353
00:17:46,803 --> 00:17:50,539
To one of the many fancy
nightclubs around here, please.
354
00:17:59,451 --> 00:18:00,681
- All right, everyone.
355
00:18:00,716 --> 00:18:02,683
Grab your backpacks
and your gear.
356
00:18:02,718 --> 00:18:04,355
Leave the luggage.
357
00:18:04,390 --> 00:18:05,763
We're gonna hike to
the campsite from here.
358
00:18:05,787 --> 00:18:09,591
So we'll not be back
until it's time to go.
359
00:18:09,626 --> 00:18:11,758
Make sure you've got everything.
360
00:18:17,700 --> 00:18:19,304
- It's perfect, right there.
361
00:18:25,279 --> 00:18:26,377
- You go.
362
00:18:26,412 --> 00:18:27,589
You should probably
put onto these.
363
00:18:27,613 --> 00:18:30,513
- If I lose those in the woods
after a night of drinking,
364
00:18:30,548 --> 00:18:31,548
that would be bad.
365
00:18:32,216 --> 00:18:33,681
- Is that why you're here, huh?
366
00:18:33,716 --> 00:18:35,188
Party in the forest?
367
00:18:35,223 --> 00:18:36,530
- That and to see
the movie location.
368
00:18:36,554 --> 00:18:37,784
- Exactly.
369
00:18:37,819 --> 00:18:38,819
- Excuse me?
370
00:18:39,986 --> 00:18:41,689
I'm sorry, how long
are you staying here?
371
00:18:41,724 --> 00:18:43,229
- Tonight, all day tomorrow,
372
00:18:43,264 --> 00:18:44,956
and then we leave that
following morning.
373
00:18:44,991 --> 00:18:47,200
- Listen to me carefully.
374
00:18:47,235 --> 00:18:49,334
Do not discuss that
with anyone else here.
375
00:18:50,103 --> 00:18:52,601
Frankly, I think
you should leave.
376
00:18:53,967 --> 00:18:55,439
- Wow.
377
00:18:55,474 --> 00:18:57,738
- Wait, why?
378
00:18:57,773 --> 00:18:59,476
- That movie
destroyed this town.
379
00:18:59,511 --> 00:19:01,478
People here have not forgotten.
380
00:19:01,513 --> 00:19:02,446
- We were under the impression
381
00:19:02,481 --> 00:19:04,877
that that movie and
that story was not real.
382
00:19:05,746 --> 00:19:07,319
- The movie is not
real, of course,
383
00:19:07,354 --> 00:19:08,749
but there were always rumors
384
00:19:08,784 --> 00:19:11,290
about children being
kidnapped by the Soviets.
385
00:19:11,325 --> 00:19:13,622
People treated it as
another cautionary tale.
386
00:19:13,657 --> 00:19:15,855
When the movie was made,
it changed everything.
387
00:19:15,890 --> 00:19:17,560
- So what happened?
388
00:19:17,595 --> 00:19:18,759
- We had a paper mill.
389
00:19:18,794 --> 00:19:20,629
It employed most
of the men in town.
390
00:19:20,664 --> 00:19:22,004
They were planning
to expand production,
391
00:19:22,028 --> 00:19:23,731
but as soon as that
movie was made,
392
00:19:23,766 --> 00:19:25,271
this town was known as the place
393
00:19:25,306 --> 00:19:27,636
where your children
would be stolen.
394
00:19:27,671 --> 00:19:28,671
- Good God.
395
00:19:30,443 --> 00:19:31,443
- Yeah.
396
00:19:33,281 --> 00:19:34,841
Eventually attracting
new workers
397
00:19:34,876 --> 00:19:36,777
to move here became impossible.
398
00:19:36,812 --> 00:19:39,549
The plant owner shut down,
relocated to Budapest.
399
00:19:39,584 --> 00:19:40,825
There was no source
of employment.
400
00:19:40,849 --> 00:19:43,289
Everybody was forced to leave.
401
00:19:43,324 --> 00:19:44,422
So I'm warning you,
402
00:19:45,887 --> 00:19:47,887
do not tell anyone
else why you're here.
403
00:19:48,656 --> 00:19:50,428
I wasn't even born
when that happened,
404
00:19:50,463 --> 00:19:52,661
but I know all the stories.
405
00:19:52,696 --> 00:19:54,498
People here have not forgiven.
406
00:20:26,400 --> 00:20:28,433
- Anybody wanna talk about that?
407
00:20:28,468 --> 00:20:29,632
- Guys.
408
00:20:29,667 --> 00:20:30,299
You're gonna hate this,
409
00:20:30,335 --> 00:20:31,931
but I think we should leave.
410
00:20:33,539 --> 00:20:34,539
Right now.
411
00:20:35,343 --> 00:20:36,573
- Wait a second, leave?
412
00:20:37,275 --> 00:20:40,445
Don't you think that's just a
little bit of an overreaction?
413
00:20:40,480 --> 00:20:42,513
- Okay, pretend this
is a scary movie.
414
00:20:42,548 --> 00:20:45,714
The harbinger of doom
just gave you a warning.
415
00:20:45,749 --> 00:20:47,650
That woman is our
version of crazy Ralph,
416
00:20:47,685 --> 00:20:50,015
and she just told you
you're all doomed.
417
00:20:51,392 --> 00:20:52,424
That's enough for me.
418
00:20:53,691 --> 00:20:55,625
- Ginny, this is not a movie.
419
00:20:55,660 --> 00:20:56,759
- Of course it isn't.
420
00:20:56,795 --> 00:20:59,728
But we just learned we're
here to dance on a grave.
421
00:21:01,798 --> 00:21:02,929
I'm not cool with that.
422
00:21:05,373 --> 00:21:06,537
- Guys, she has a point.
423
00:21:07,474 --> 00:21:08,869
- Yeah she does.
424
00:21:10,939 --> 00:21:12,543
- Yeah, she's right.
425
00:21:12,578 --> 00:21:15,480
But we've been traveling for
the better part of a day.
426
00:21:15,515 --> 00:21:17,416
We're tired, and we're hungry.
427
00:21:17,451 --> 00:21:18,549
- Yeah.
428
00:21:18,584 --> 00:21:19,216
- Let's set up camp.
429
00:21:19,252 --> 00:21:21,013
Let's get something to eat.
430
00:21:21,048 --> 00:21:22,355
We cannot add this place
431
00:21:22,390 --> 00:21:23,565
to the Terror Trip
list any longer,
432
00:21:23,589 --> 00:21:25,985
so let's bail.
433
00:21:27,153 --> 00:21:28,735
We'll leave first
thing tomorrow morning.
434
00:21:28,759 --> 00:21:30,858
- Makes sense, Ginny?
435
00:21:32,565 --> 00:21:34,026
- Yeah.
436
00:21:39,770 --> 00:21:43,376
- Hey, is it just me, or is
our version of crazy Ralph
437
00:21:43,411 --> 00:21:45,103
a crazy hot?
438
00:21:45,138 --> 00:21:46,808
- Oh, yeah.
439
00:22:22,714 --> 00:22:23,581
- Smile.
440
00:22:23,616 --> 00:22:24,616
- Hey, wait up.
441
00:22:27,917 --> 00:22:32,920
- Oh, you broke it.
442
00:22:34,759 --> 00:22:37,023
You guys look cute.
443
00:22:38,664 --> 00:22:40,433
- Old school, nice touch.
444
00:22:40,468 --> 00:22:41,534
- Thank you.
445
00:22:41,569 --> 00:22:43,546
I thought it would be a good
idea 'cause of the film,
446
00:22:43,570 --> 00:22:45,603
seventies film,
seventies photos.
447
00:22:45,638 --> 00:22:49,002
But guess we've gotta use 'em
all up since we're leaving.
448
00:22:52,546 --> 00:22:53,655
- Cool, can I keep that one?
449
00:22:53,679 --> 00:22:54,679
- Yeah.
450
00:22:56,979 --> 00:23:01,916
Dan, say cheese,
my little friend.
451
00:23:18,968 --> 00:23:20,473
It's gonna get cold tonight.
452
00:23:22,939 --> 00:23:24,708
- This was a mistake.
453
00:23:24,743 --> 00:23:25,743
- What do you mean?
454
00:23:27,075 --> 00:23:29,075
- Well, our trips
have always felt,
455
00:23:29,110 --> 00:23:30,747
you know, kind of goofy.
456
00:23:31,449 --> 00:23:34,652
Like we didn't think we were
gonna get hacked to death
457
00:23:34,687 --> 00:23:35,983
at Camp Crystal Lake.
458
00:23:37,217 --> 00:23:39,657
And the Monroeville
mall was more about
459
00:23:39,692 --> 00:23:41,494
shopping and drinking whiskey.
460
00:23:43,025 --> 00:23:44,222
But here.
461
00:23:44,257 --> 00:23:45,257
- I know.
462
00:23:46,633 --> 00:23:48,160
Believe me, I know.
463
00:23:48,195 --> 00:23:50,063
- Even before we met Alex,
464
00:23:50,098 --> 00:23:51,768
there was always
this creepy feeling
465
00:23:51,803 --> 00:23:53,737
that it might be real,
466
00:23:55,169 --> 00:23:57,906
like a poorly done
documentary or something.
467
00:23:57,941 --> 00:24:01,074
- Yeah, or a how to
video on kidnapping kids.
468
00:24:01,109 --> 00:24:04,550
- Yeah.
469
00:24:04,585 --> 00:24:05,881
- Yeah.
470
00:24:05,916 --> 00:24:07,982
I mean, I like the
movie too, y'know.
471
00:24:08,985 --> 00:24:11,117
I don't know, it just this time,
472
00:24:11,152 --> 00:24:14,560
it feels different.
473
00:24:18,995 --> 00:24:20,599
- I'm really sorry, you guys,
474
00:24:20,634 --> 00:24:22,832
I should have done better
research this time.
475
00:24:23,934 --> 00:24:26,132
- Well, you couldn't have known.
476
00:24:26,167 --> 00:24:26,933
- Yeah.
477
00:24:26,968 --> 00:24:27,767
I mean we're here
to do research,
478
00:24:27,802 --> 00:24:30,642
and this one just
didn't work out.
479
00:24:30,677 --> 00:24:31,677
It's not your fault.
480
00:24:33,911 --> 00:24:36,780
- Well, if it helps,
481
00:24:36,815 --> 00:24:40,652
tomorrow, we'll all be on a
train to Prague getting drunk.
482
00:24:40,687 --> 00:24:41,319
- Yes.
483
00:24:41,355 --> 00:24:42,280
- God, let's get some rest.
484
00:24:42,315 --> 00:24:44,117
Get the hell up outta here.
485
00:24:44,152 --> 00:24:45,756
- All right, good night.
486
00:24:48,860 --> 00:24:50,596
- Have a good night.
487
00:24:51,995 --> 00:24:53,192
- Night, night.
488
00:25:09,815 --> 00:25:13,146
- Good night.
489
00:26:15,276 --> 00:26:16,143
- Hey.
490
00:26:16,178 --> 00:26:17,914
- Oh, you're awake.
491
00:26:17,949 --> 00:26:18,783
- Yeah.
492
00:26:18,818 --> 00:26:19,916
- What time is it?
493
00:26:19,951 --> 00:26:20,817
- Oh, I don't know.
494
00:26:20,852 --> 00:26:23,183
Like a little
after-00 AM probably.
495
00:26:24,450 --> 00:26:25,494
How'd you expect
me to get any sleep
496
00:26:25,518 --> 00:26:27,660
with all the noise you two
were making last night.
497
00:26:27,695 --> 00:26:28,793
I mean come on.
498
00:26:30,093 --> 00:26:31,093
Really?
499
00:26:32,062 --> 00:26:34,425
You didn't get any
sleep at all, did you?
500
00:26:34,460 --> 00:26:36,361
- If I did, it was very little.
501
00:26:36,396 --> 00:26:37,396
How'd you know?
502
00:26:38,200 --> 00:26:40,101
- Jenny, come on.
503
00:26:40,136 --> 00:26:41,410
I've seen zombies with more
color in their cheeks, darl'.
504
00:26:41,434 --> 00:26:42,906
- I know, I know.
505
00:26:44,811 --> 00:26:46,712
- This thing really got
in your head, didn't it?
506
00:26:47,548 --> 00:26:50,144
You gonna be able to get
past this once we're done?
507
00:26:50,179 --> 00:26:51,079
- I think so.
508
00:26:51,114 --> 00:26:52,278
- Yeah.
509
00:26:52,313 --> 00:26:53,796
- I mean, you know, I'm
always here to talk,
510
00:26:53,820 --> 00:26:55,248
if you want someone to talk to.
511
00:26:55,283 --> 00:26:56,283
- I know.
512
00:26:57,384 --> 00:26:58,384
- Okay.
513
00:27:02,290 --> 00:27:03,894
All right.
514
00:27:03,929 --> 00:27:05,291
Now, what is the
most annoying way
515
00:27:05,326 --> 00:27:06,358
we can get these guys up?
516
00:27:07,735 --> 00:27:08,567
Come on.
517
00:27:08,603 --> 00:27:10,395
- All right, rise and shine!
518
00:27:10,430 --> 00:27:12,133
- Good morning, everybody!
519
00:27:12,168 --> 00:27:14,399
- Outta bed, lazy head!
520
00:27:14,434 --> 00:27:15,840
Let's get outta Poland.
521
00:27:19,879 --> 00:27:21,076
- Is there coffee?
522
00:27:21,111 --> 00:27:21,877
- Coffee?
523
00:27:21,912 --> 00:27:22,990
Come on, of course
there's coffee.
524
00:27:23,014 --> 00:27:24,442
At the train station.
525
00:27:24,477 --> 00:27:25,751
Go princess, come on.
526
00:27:25,786 --> 00:27:26,411
Come on.
- What are you doing?
527
00:27:26,446 --> 00:27:27,579
- Come on.
528
00:27:27,614 --> 00:27:30,954
I got one, two, three, four,
five little piggies awake.
529
00:27:30,989 --> 00:27:32,725
Where are ya, Danny boy?
530
00:27:34,157 --> 00:27:35,288
Here's Molly!
531
00:27:38,931 --> 00:27:40,062
- What's wrong?
532
00:27:40,097 --> 00:27:41,097
- Dan's gone.
533
00:27:46,906 --> 00:27:48,906
- Dan!
534
00:27:55,343 --> 00:27:56,408
- Please.
535
00:27:56,443 --> 00:27:57,849
I need to see my friends.
536
00:28:00,788 --> 00:28:03,382
They're, they're
at a campground.
537
00:28:08,257 --> 00:28:09,289
The fuck is going on?
538
00:28:09,324 --> 00:28:11,060
Stop, stop, no no no no.
539
00:28:11,095 --> 00:28:11,962
- Please, please lie back.
540
00:28:11,997 --> 00:28:12,831
- No, no, no, no.
541
00:28:12,866 --> 00:28:13,491
What the fuck is that?
542
00:28:13,526 --> 00:28:14,360
What is that?
543
00:28:14,395 --> 00:28:15,867
Stop, stop, that's not...
544
00:28:53,533 --> 00:28:55,203
- I mean, where the
hell could he be?
545
00:28:55,238 --> 00:28:57,238
- Well, let's just
keep it together.
546
00:28:57,273 --> 00:28:59,537
I'm sure that there's a reason.
547
00:29:00,848 --> 00:29:02,276
- Maybe he's taking piss.
548
00:29:02,311 --> 00:29:04,509
- Dan!
549
00:29:04,544 --> 00:29:06,247
Tell us where you are, Dan!
550
00:29:06,282 --> 00:29:07,248
- Okay.
551
00:29:07,283 --> 00:29:09,349
Hey, do you still run with Dan?
552
00:29:09,384 --> 00:29:11,252
- Yeah, I mean we're training
553
00:29:11,287 --> 00:29:12,331
for a half marathon next month,
554
00:29:12,355 --> 00:29:15,454
but God, I just didn't
think he'd be dumb enough
555
00:29:15,489 --> 00:29:17,093
to go running around out here.
556
00:29:23,068 --> 00:29:24,837
- Okay, we've gotta
get outta here.
557
00:29:27,039 --> 00:29:28,236
- We can't leave without him.
558
00:29:28,271 --> 00:29:29,369
- Well, Ed.
559
00:29:31,307 --> 00:29:32,307
Okay, I know.
560
00:29:32,342 --> 00:29:34,374
Let's just, you guys
finish breaking stuff down
561
00:29:34,409 --> 00:29:35,420
and by the time
that we get done,
562
00:29:35,444 --> 00:29:40,116
I'm sure Dan will be
back from wherever he is.
563
00:29:42,054 --> 00:29:43,394
Can someone break
down Dan's stuff?
564
00:29:43,418 --> 00:29:44,351
- Yeah, got it.
565
00:29:44,386 --> 00:29:45,957
- Thank you.
566
00:31:44,704 --> 00:31:45,747
- Okay, when we get to the road,
567
00:31:45,771 --> 00:31:47,408
we should break up into groups.
568
00:31:48,543 --> 00:31:49,642
- Why?
569
00:31:49,678 --> 00:31:51,192
- Because we have three
different directions
570
00:31:51,216 --> 00:31:52,248
we need to look.
571
00:31:52,283 --> 00:31:53,482
One group has to turn north.
572
00:31:53,518 --> 00:31:56,021
The rest of us can go south and
then we'll split it again at
573
00:31:56,056 --> 00:31:56,681
the intersection.
574
00:31:56,716 --> 00:31:58,155
- That's a mistake.
575
00:31:58,190 --> 00:31:59,024
- Why?
576
00:31:59,059 --> 00:32:00,092
Why is that a mistake?
577
00:32:00,127 --> 00:32:01,730
- Name me one horror movie
where everyone splits up
578
00:32:01,754 --> 00:32:03,622
that doesn't end in
multiple murders.
579
00:32:03,657 --> 00:32:05,261
- April Fools Day, 1986.
580
00:32:05,296 --> 00:32:06,592
- Shut the fuck up, Molly.
581
00:32:06,627 --> 00:32:08,330
- Ed, this is not a horror film.
582
00:32:08,365 --> 00:32:10,068
- Isn't that what
Dan said yesterday?
583
00:32:10,103 --> 00:32:11,300
- Genny.
584
00:32:11,335 --> 00:32:14,468
- No, I think we need to
analyze this situation.
585
00:32:14,503 --> 00:32:16,239
We're in the middle of nowhere,
586
00:32:16,274 --> 00:32:18,670
near a shitty little town
full of pissed off locals.
587
00:32:18,705 --> 00:32:20,606
One of our party is
missing, by the way.
588
00:32:20,641 --> 00:32:23,675
And we were already
warned by crazy hot Ralph.
589
00:32:23,710 --> 00:32:26,249
How is this not a horror movie?
590
00:32:26,284 --> 00:32:27,118
- Genny.
591
00:32:27,153 --> 00:32:28,482
Wait.
592
00:32:37,328 --> 00:32:38,328
- Genny.
593
00:32:39,066 --> 00:32:41,033
Hey, George is right.
594
00:32:41,802 --> 00:32:43,662
We'll cover way more
ground this way.
595
00:32:47,338 --> 00:32:49,371
- What other choice do we have?
596
00:32:49,406 --> 00:32:51,076
- Thank you.
597
00:32:51,111 --> 00:32:52,111
You two are a team.
598
00:32:52,145 --> 00:32:53,309
- Obviously.
599
00:32:53,344 --> 00:32:54,541
- That leave three of us.
600
00:32:56,083 --> 00:32:57,115
Who's gonna run solo?
601
00:33:00,384 --> 00:33:01,746
- I will.
602
00:33:01,781 --> 00:33:02,781
- No.
603
00:33:03,651 --> 00:33:04,750
- Are you sure?
604
00:33:04,786 --> 00:33:07,389
- Yeah, horror films need
more strong women anyway,
605
00:33:07,424 --> 00:33:10,062
you know, in case
we're in one right now.
606
00:33:10,097 --> 00:33:11,030
- Fine.
607
00:33:11,065 --> 00:33:12,636
Molly, when we split
up, give us your gear.
608
00:33:12,660 --> 00:33:14,264
We'll stash it in the SUV.
609
00:33:14,299 --> 00:33:15,100
- Yeah.
610
00:33:15,135 --> 00:33:16,135
Solid plan.
611
00:33:51,501 --> 00:33:52,731
- Here.
612
00:33:52,766 --> 00:33:56,570
When Alex said our cell
phones would be useless,
613
00:33:57,540 --> 00:33:58,737
I bought these.
614
00:34:00,444 --> 00:34:03,247
- In retrospect,
a wise decision.
615
00:34:03,282 --> 00:34:04,116
- All right, everyone,
616
00:34:04,151 --> 00:34:05,480
keep it on channel seven.
617
00:34:05,515 --> 00:34:06,515
- Copy that.
618
00:34:07,649 --> 00:34:09,319
Turn yours on for me, will you?
619
00:34:09,354 --> 00:34:10,386
- Walkie check.
620
00:34:10,421 --> 00:34:11,519
- That's a good check.
621
00:34:13,292 --> 00:34:15,160
Molly, we've got your stuff.
622
00:34:15,195 --> 00:34:16,359
Keep in touch.
623
00:34:16,394 --> 00:34:17,394
- Sure thing.
624
00:36:42,870 --> 00:36:44,870
- Dude, there's a padlock.
625
00:36:46,874 --> 00:36:47,774
- Cool.
626
00:36:47,809 --> 00:36:49,380
I see it.
627
00:37:06,399 --> 00:37:08,366
- Is she not home?
628
00:37:08,401 --> 00:37:09,401
- Apparently not.
629
00:37:10,403 --> 00:37:12,601
- Oh, maybe she's still asleep.
630
00:37:12,636 --> 00:37:14,834
- Okay, I'll open the
door and yell for her.
631
00:37:14,869 --> 00:37:17,639
- Wait, we don't wanna
piss her off again.
632
00:37:17,674 --> 00:37:19,971
- We, what do you mean we?
633
00:37:20,006 --> 00:37:21,313
- You know what, shut up.
634
00:37:21,348 --> 00:37:22,314
- You shut the fuck up, Ginny.
635
00:37:22,349 --> 00:37:23,015
You're the one that told
her why we were here.
636
00:37:23,050 --> 00:37:24,877
- Will you both knock it off?
637
00:37:24,912 --> 00:37:26,560
- Nobody said we couldn't
mention movie locations.
638
00:37:26,584 --> 00:37:27,990
- And yet you thought
that'd be a good idea?
639
00:37:28,014 --> 00:37:30,817
- We don't have the luxury
of arguing right now.
640
00:37:30,852 --> 00:37:32,951
Okay, let's be assholes
tomorrow, okay?
641
00:37:32,986 --> 00:37:33,986
- Fine.
642
00:37:35,758 --> 00:37:37,593
- Look, we still
have all this gear.
643
00:37:37,628 --> 00:37:39,529
Hauling it around is
just gonna slow us down,
644
00:37:39,564 --> 00:37:40,596
wear us all out.
645
00:37:40,631 --> 00:37:41,397
- Agreed.
646
00:37:41,432 --> 00:37:42,763
- Leave it all
with me and Ginny.
647
00:37:42,798 --> 00:37:45,733
We'll wait for Alexandra.
648
00:37:45,768 --> 00:37:46,634
You guys continue to search,
649
00:37:46,669 --> 00:37:48,967
and we'll radio you
when she gets back.
650
00:37:49,002 --> 00:37:50,441
- Sounds like a good idea.
651
00:37:51,444 --> 00:37:53,070
- Alex will be back soon.
652
00:37:53,105 --> 00:37:54,544
Right?
653
00:37:54,579 --> 00:37:55,776
- I sure as hell hope so.
654
00:37:57,417 --> 00:37:58,746
- Ginny, I'm sorry.
655
00:37:58,781 --> 00:38:00,044
- It's cool.
656
00:38:00,079 --> 00:38:01,980
- Does this sound good to you?
657
00:38:02,015 --> 00:38:03,454
- Yeah, let's do it.
658
00:38:14,830 --> 00:38:15,830
- Okay.
659
00:38:16,865 --> 00:38:19,800
Once we get the SUV,
we'll sound off.
660
00:38:20,469 --> 00:38:22,440
Guess you guys just get moving.
661
00:38:22,475 --> 00:38:24,574
Try to get this over
as quick as possible.
662
00:38:26,105 --> 00:38:27,379
Be careful, man.
663
00:38:27,414 --> 00:38:29,040
- I'll give it a shot.
664
00:39:13,559 --> 00:39:15,988
- Oh my God, oh
my God, oh my God.
665
00:39:16,023 --> 00:39:17,495
Fuck, no, oh no.
666
00:39:19,532 --> 00:39:21,631
Oh God, oh my god.
667
00:39:21,666 --> 00:39:22,962
Shit.
668
00:39:22,997 --> 00:39:24,469
Can you hear me?
669
00:39:25,868 --> 00:39:27,802
I found Dan, oh, fuck.
670
00:39:41,818 --> 00:39:42,652
- Can you repeat?
671
00:39:42,687 --> 00:39:43,687
All I got was static.
672
00:39:47,219 --> 00:39:48,219
Hello?
673
00:39:50,629 --> 00:39:52,090
Did you hear something?
674
00:39:52,125 --> 00:39:53,223
- Maybe if we go back.
675
00:39:53,258 --> 00:39:54,961
- Yeah.
676
00:39:57,966 --> 00:39:58,800
- No!
677
00:39:58,835 --> 00:39:59,835
No!
678
00:40:02,740 --> 00:40:03,740
No!
679
00:40:08,977 --> 00:40:09,977
No!
680
00:40:11,947 --> 00:40:13,683
- Molly, is that you?
681
00:40:13,718 --> 00:40:14,718
Molly?
682
00:40:23,926 --> 00:40:24,926
- Hello?
683
00:40:27,666 --> 00:40:29,567
- We hear you, George, go ahead.
684
00:40:29,602 --> 00:40:31,998
- Eli, cancel that, we
thought we heard something.
685
00:40:32,869 --> 00:40:34,099
- Same here.
686
00:40:34,134 --> 00:40:35,540
- What'd you guys hear?
687
00:40:35,575 --> 00:40:36,739
- Mostly static.
688
00:40:37,643 --> 00:40:38,576
If you guys hear anything,
689
00:40:38,611 --> 00:40:41,645
will you please be sure
to relay that to us?
690
00:40:41,680 --> 00:40:42,646
- Copy that.
691
00:40:42,681 --> 00:40:45,077
I'm not getting anything
right now, but we will.
692
00:40:49,820 --> 00:40:50,820
- Babe.
693
00:40:51,921 --> 00:40:53,525
It's gonna be fine.
694
00:40:53,560 --> 00:40:54,625
- You don't know that.
695
00:40:56,959 --> 00:40:58,827
I just hate all this
sitting around waiting.
696
00:40:58,862 --> 00:40:59,795
- You're right.
697
00:40:59,830 --> 00:41:02,831
- I don't know that,
but we gotta stay calm.
698
00:41:02,866 --> 00:41:04,536
- Calm?
699
00:41:04,571 --> 00:41:05,669
You want me to be calm?
700
00:41:05,704 --> 00:41:06,570
You know what, if you guys
701
00:41:06,605 --> 00:41:08,232
would've just listened
to me yesterday,
702
00:41:08,267 --> 00:41:11,873
we'd all be waking up at a
gorgeous hotel in Warsaw.
703
00:41:11,908 --> 00:41:12,707
All six of us.
704
00:41:12,742 --> 00:41:13,986
- You know, that's
not fair, okay.
705
00:41:14,010 --> 00:41:17,714
Whatever's happening with Dan
is not a result of yesterday.
706
00:41:17,749 --> 00:41:19,947
And if I remember correctly,
707
00:41:19,982 --> 00:41:22,785
it was you who
mentioned the movie.
708
00:41:22,820 --> 00:41:25,216
- Oh, fuck you.
709
00:41:25,251 --> 00:41:26,217
Fuck you Mr.
- There it is.
710
00:41:26,252 --> 00:41:28,021
- Oh, I'd love to see
that sick ass location.
711
00:41:28,056 --> 00:41:30,089
- Oh, what the hell ever, Ginny.
712
00:41:30,124 --> 00:41:31,332
But you wanna get
all high in mighty,
713
00:41:31,356 --> 00:41:32,729
say we should have
listened to you,
714
00:41:32,764 --> 00:41:34,599
but in all actuality,
715
00:41:34,634 --> 00:41:36,667
you made it that much worse.
716
00:41:37,637 --> 00:41:39,604
- Stay the fuck away from me.
717
00:41:39,639 --> 00:41:40,605
- Love you.
718
00:41:40,640 --> 00:41:41,804
- I love you too, ugh!
719
00:41:46,712 --> 00:41:47,712
- Go!
720
00:42:48,840 --> 00:42:50,873
- You know what, fuck this.
721
00:42:50,908 --> 00:42:52,677
- What?
722
00:42:52,712 --> 00:42:53,712
Wait, what?
723
00:42:54,373 --> 00:42:56,010
- There's gotta be a way in.
724
00:43:05,054 --> 00:43:05,920
- What are you doing?
725
00:43:05,955 --> 00:43:07,428
- What's it look
like, I'm breaking in.
726
00:43:07,452 --> 00:43:08,286
- Are you nuts?
727
00:43:08,321 --> 00:43:09,661
What if she comes back?
728
00:43:09,696 --> 00:43:11,355
- We've been here for
what, over an hour?
729
00:43:11,390 --> 00:43:12,401
She's nowhere to be found.
730
00:43:12,425 --> 00:43:13,940
- That doesn't mean she's
not gonna come back.
731
00:43:13,964 --> 00:43:14,763
We could get in
a lot of trouble.
732
00:43:14,798 --> 00:43:17,262
Aren't we in enough
of that already?
733
00:43:21,070 --> 00:43:22,003
Ginny!
734
00:43:22,038 --> 00:43:24,038
- Look, if I can get
inside and get the keys,
735
00:43:24,073 --> 00:43:25,150
we can get out of here faster.
736
00:43:25,174 --> 00:43:27,745
- She'll still know we broke
in when the SUV's gone.
737
00:43:27,780 --> 00:43:28,679
- Who cares?
738
00:43:28,715 --> 00:43:30,253
You think we're ever
gonna come back here?
739
00:43:30,277 --> 00:43:31,826
What's she gonna do,
write me an angry letter?
740
00:43:31,850 --> 00:43:34,686
- Okay, well what if we
don't find Dan right away?
741
00:43:34,721 --> 00:43:36,413
Hey, we can't leave
until we find him.
742
00:43:36,448 --> 00:43:38,184
- Stop being a pussy.
743
00:43:38,219 --> 00:43:39,185
All right?
744
00:43:39,220 --> 00:43:42,056
If I can get the SUV, we
can cover more ground.
745
00:43:42,091 --> 00:43:43,123
Come on!
746
00:43:43,158 --> 00:43:44,696
- Fine, just hurry.
747
00:43:44,731 --> 00:43:46,159
- I am hurrying.
748
00:43:55,907 --> 00:43:56,741
It's open.
749
00:43:56,776 --> 00:43:58,336
- Fine, just hurry.
750
00:43:58,371 --> 00:44:00,811
- Keep a look out.
751
00:44:00,846 --> 00:44:01,812
I love you.
752
00:44:01,847 --> 00:44:02,847
- I love you, too.
753
00:44:06,082 --> 00:44:07,082
- Alex?
754
00:44:08,788 --> 00:44:11,118
- Oh my God, oh my God.
755
00:44:11,153 --> 00:44:12,153
Oh Jesus.
756
00:44:27,169 --> 00:44:30,137
- Excuse me, ma'am,
do you speak English?
757
00:44:31,844 --> 00:44:33,745
We're looking for our friend.
758
00:44:33,780 --> 00:44:35,076
Have you seen him?
759
00:44:35,111 --> 00:44:36,044
- Let's get the hell outta here.
760
00:44:36,079 --> 00:44:36,913
She's not gonna help.
761
00:44:36,948 --> 00:44:37,948
- Okay, just.
762
00:45:02,501 --> 00:45:05,502
This is our friend,
Dan, have you seen him?
763
00:45:06,945 --> 00:45:08,054
But you, you didn't
even look at it.
764
00:45:08,078 --> 00:45:08,912
Could you just-
765
00:45:08,947 --> 00:45:09,779
- She's not gonna help us.
766
00:45:09,815 --> 00:45:10,614
Let's just get the
fuck outta here.
767
00:45:10,649 --> 00:45:11,981
- She didn't even
look at it, Ed.
768
00:45:12,016 --> 00:45:13,016
Please.
769
00:45:14,986 --> 00:45:16,854
- I, I- - What did you say?
770
00:45:16,889 --> 00:45:19,219
- Ed, back the fuck up.
771
00:45:19,254 --> 00:45:20,825
- She just said KGB.
772
00:45:20,860 --> 00:45:21,551
- She's speaking Polish.
773
00:45:21,586 --> 00:45:22,485
How would you even know?
774
00:45:22,521 --> 00:45:24,161
- How many times have
I watched that movie
775
00:45:24,193 --> 00:45:25,059
since you gave it to me?
776
00:45:25,094 --> 00:45:26,523
They said
777
00:45:26,558 --> 00:45:28,096
a million fuckin' times in it.
778
00:45:28,131 --> 00:45:30,197
It means KGB.
779
00:45:32,938 --> 00:45:33,838
- Are you sure?
780
00:45:33,873 --> 00:45:34,539
- Yes.
781
00:45:34,574 --> 00:45:36,269
And I want to know why a woman
782
00:45:36,304 --> 00:45:38,073
in the middle of Poland
783
00:45:38,108 --> 00:45:40,504
is so worried about the KGB,
784
00:45:40,539 --> 00:45:43,177
40 fucking years after an event
785
00:45:43,212 --> 00:45:45,113
that supposedly never happened.
786
00:45:45,148 --> 00:45:47,049
- Okay, calm down.
787
00:45:48,316 --> 00:45:49,316
- Hello?
788
00:45:51,286 --> 00:45:53,319
Hello?
789
00:45:53,354 --> 00:45:55,057
Hello?
790
00:45:55,092 --> 00:45:56,092
- Hello, who is this?
791
00:46:07,005 --> 00:46:08,005
- Garage keys.
792
00:46:31,392 --> 00:46:32,963
- Are you fucking kidding me?
793
00:46:32,998 --> 00:46:34,195
This bitch just-
794
00:46:34,230 --> 00:46:35,130
And now she's
still got, - Stop.
795
00:46:35,165 --> 00:46:36,296
- Now she's running away.
796
00:46:36,331 --> 00:46:37,440
Where are you going?
- Stop, so sorry!
797
00:46:37,464 --> 00:46:38,864
- What is going on here?
- So sorry!
798
00:46:52,578 --> 00:46:54,380
- Careful, I heard gunshots.
799
00:46:54,415 --> 00:46:56,283
- Well then, move faster.
800
00:47:10,233 --> 00:47:11,947
- Oh, I'm sorry, I
didn't mean to scare you.
801
00:47:11,971 --> 00:47:14,037
I was just in the back office.
802
00:47:14,072 --> 00:47:15,467
You broke into my garage.
803
00:47:15,502 --> 00:47:16,468
- We're really, really sorry.
804
00:47:16,503 --> 00:47:17,169
But it was an emergency,
we couldn't find you.
805
00:47:17,204 --> 00:47:19,471
- An emergency, what's wrong?
806
00:47:19,506 --> 00:47:21,385
- Our friend, Dan, maybe you
remember him from yesterday?
807
00:47:21,409 --> 00:47:22,914
- No, but please continue.
808
00:47:22,949 --> 00:47:25,411
- Okay, well we checked
his tent this morning and,
809
00:47:25,446 --> 00:47:27,050
and he was, he wasn't in there,
810
00:47:27,085 --> 00:47:28,293
and we can't find him anywhere.
811
00:47:28,317 --> 00:47:29,514
- How long has he been gone?
812
00:47:29,549 --> 00:47:31,989
- I don't know,
maybe a few hours.
813
00:47:32,024 --> 00:47:34,090
- All right, well Policja
814
00:47:34,125 --> 00:47:35,267
will not get
involved this early,
815
00:47:35,291 --> 00:47:37,159
but I do have a friend
in the city guard
816
00:47:37,194 --> 00:47:38,226
who might help us.
817
00:47:46,170 --> 00:47:47,170
It's Alexandra.
818
00:48:01,416 --> 00:48:02,316
Okay, great.
819
00:48:02,351 --> 00:48:03,185
- What's happening?
820
00:48:03,220 --> 00:48:03,986
- He's on his way.
821
00:48:04,021 --> 00:48:05,616
He will help you
find your friend.
822
00:48:05,651 --> 00:48:07,552
- City guard, what,
what exactly is that?
823
00:48:07,587 --> 00:48:08,520
- They're local citizens,
824
00:48:08,555 --> 00:48:09,730
but they are given the authority
825
00:48:09,754 --> 00:48:10,898
to patrol small
towns like this one.
826
00:48:10,922 --> 00:48:14,724
They assist Policja whenever
they can, it should help.
827
00:48:14,759 --> 00:48:15,692
- You know what we should,
828
00:48:15,727 --> 00:48:16,393
we should call everybody,
829
00:48:16,428 --> 00:48:17,474
and tell them to meet us here.
830
00:48:17,498 --> 00:48:19,201
- The walkie.
831
00:48:22,173 --> 00:48:23,667
- Thank you, so much.
832
00:48:25,638 --> 00:48:27,638
- George Ed, Molly, you there?
833
00:48:31,512 --> 00:48:32,544
You guys there?
834
00:48:36,286 --> 00:48:37,516
- Come on, guys, pick up.
835
00:48:37,551 --> 00:48:38,682
Where are you?
836
00:48:40,927 --> 00:48:42,202
- Wait, wait, wait,
please don't shoot!
837
00:48:42,226 --> 00:48:43,060
Please, don't kill me.
838
00:48:43,095 --> 00:48:43,720
Please.
839
00:48:43,755 --> 00:48:44,421
- Can you stand?
840
00:48:44,456 --> 00:48:47,394
- You speak English.
841
00:48:47,429 --> 00:48:48,362
- Can you stand?
842
00:48:48,397 --> 00:48:49,561
- Yes, yes, yes.
843
00:48:49,596 --> 00:48:50,596
- Can you stand?
844
00:49:01,410 --> 00:49:02,277
- George, Molly, Ed.
845
00:49:02,312 --> 00:49:03,312
Are you there?
846
00:49:14,720 --> 00:49:17,028
- Maybe they're
just out of range.
847
00:49:17,063 --> 00:49:18,458
- Yeah, could be.
848
00:49:18,493 --> 00:49:20,042
- Well, you don't
really need that anyway.
849
00:49:20,066 --> 00:49:21,461
He's gonna be here any second.
850
00:49:23,366 --> 00:49:24,761
Oh, there he is.
851
00:49:32,771 --> 00:49:34,441
Thank you.
852
00:49:41,714 --> 00:49:42,480
Oh, this is Ludwig.
853
00:49:42,515 --> 00:49:44,220
He's gonna be able
to assist you.
854
00:49:44,255 --> 00:49:46,123
- It's fortunate that
you called me today.
855
00:49:46,158 --> 00:49:49,390
My partner and I have
actually been looking for you.
856
00:49:49,425 --> 00:49:50,490
- You have?
857
00:49:50,525 --> 00:49:51,755
- Yes.
858
00:49:51,790 --> 00:49:54,560
A local farm found your
friend on his property.
859
00:49:54,595 --> 00:49:55,528
- Oh, he found him!
860
00:49:55,563 --> 00:49:56,563
- Oh my God, Dan's alive!
861
00:49:57,730 --> 00:49:59,334
- Oh God, where is he?
862
00:49:59,369 --> 00:50:00,168
- He was injured.
863
00:50:00,203 --> 00:50:02,106
He's at the regional
hospital now.
864
00:50:02,141 --> 00:50:03,503
I can take you there.
865
00:50:03,538 --> 00:50:05,076
- Well, there's five of us.
866
00:50:05,111 --> 00:50:06,814
If you just help me load
my gear into the SUV,
867
00:50:06,838 --> 00:50:07,838
we could follow you.
868
00:50:07,873 --> 00:50:09,806
- We already found another
one of your friends.
869
00:50:09,841 --> 00:50:11,280
Um,
870
00:50:11,315 --> 00:50:14,283
- Molly?
- Molly, yes.
871
00:50:14,318 --> 00:50:15,318
I apologize.
872
00:50:15,352 --> 00:50:17,286
My partner was questioning her,
873
00:50:17,321 --> 00:50:19,354
and she didn't know
which direction you went.
874
00:50:19,389 --> 00:50:21,587
Which explains why we
couldn't find you here.
875
00:50:25,857 --> 00:50:30,728
- Oh, well I guess we didn't
tell her where we were going.
876
00:50:32,633 --> 00:50:34,435
- Yeah, stupid.
877
00:50:34,470 --> 00:50:35,669
That's great.
878
00:50:35,705 --> 00:50:38,703
I'm just gonna load up the SUV
and we'll follow you, okay.
879
00:50:38,738 --> 00:50:41,574
But we also need to go
pick up Ed and George.
880
00:50:41,609 --> 00:50:44,841
- I'm sorry, but this
is a police matter now,
881
00:50:44,876 --> 00:50:46,183
and I'm afraid I
must escort you.
882
00:50:46,218 --> 00:50:47,745
Please leave the vehicle here.
883
00:50:47,780 --> 00:50:49,516
- Why is it a police matter?
884
00:50:49,551 --> 00:50:51,353
- Your friend was trespassing.
885
00:50:52,653 --> 00:50:53,685
Now get in the car.
886
00:50:57,691 --> 00:50:59,394
- Shit!
887
00:51:06,403 --> 00:51:08,205
- Ah, God, somebody help!
888
00:51:08,240 --> 00:51:09,569
Somebody help us!
889
00:51:10,836 --> 00:51:12,275
- I told you to leave.
890
00:51:13,641 --> 00:51:15,377
- The fuck?
891
00:51:15,412 --> 00:51:18,182
Fuck, somebody help us!
892
00:51:18,217 --> 00:51:19,579
Help!
893
00:51:36,763 --> 00:51:38,367
- Leave him alone!
894
00:51:39,370 --> 00:51:40,468
- What's the matter?
895
00:51:41,170 --> 00:51:44,175
Did I ruin your
weekend, sweetheart?
896
00:51:44,210 --> 00:51:45,836
- Look, whatever it is we did,
897
00:51:45,871 --> 00:51:47,838
we are so sorry.
898
00:51:47,873 --> 00:51:49,774
Please, just let us leave.
899
00:51:49,809 --> 00:51:50,676
- No, no, no.
900
00:51:50,711 --> 00:51:52,513
It's already over for you.
901
00:51:52,548 --> 00:51:54,614
You have something that we want.
902
00:51:54,649 --> 00:51:57,287
- Well, whatever it
is, you can have it.
903
00:51:57,322 --> 00:51:59,487
Just please just let us leave.
904
00:51:59,522 --> 00:52:00,950
- That's really sweet.
905
00:52:00,985 --> 00:52:03,392
It's just not really a choice.
906
00:52:03,427 --> 00:52:07,792
We want three full sets
of organs from the men.
907
00:52:07,827 --> 00:52:09,728
From the women, hm.
908
00:52:10,929 --> 00:52:12,302
- You fucking...
909
00:52:12,337 --> 00:52:15,272
- Alex, that's enough.
910
00:52:20,444 --> 00:52:21,707
- No, no, no, no!
911
00:52:21,742 --> 00:52:22,576
Eli!
912
00:52:22,611 --> 00:52:24,743
- Control yourself.
913
00:52:24,778 --> 00:52:25,909
- Fuck!
914
00:52:25,944 --> 00:52:26,944
- No!
915
00:52:27,913 --> 00:52:31,519
- Get into the car or
I will kill him here.
916
00:53:31,614 --> 00:53:32,976
- Okay, okay, okay.
917
00:53:35,387 --> 00:53:35,979
Eli!
918
00:53:36,014 --> 00:53:37,014
Damn it, Eli!
919
00:53:37,752 --> 00:53:39,048
Eli!
920
00:53:44,957 --> 00:53:46,330
- Get your fucking hands off me!
921
00:53:46,365 --> 00:53:47,628
Eli!
922
00:53:47,663 --> 00:53:48,794
- Genny!
923
00:54:09,113 --> 00:54:10,651
- No, no, no, no.
924
00:54:11,555 --> 00:54:12,389
No please.
925
00:54:12,424 --> 00:54:13,522
Please, no.
926
00:54:13,557 --> 00:54:14,557
Please, no.
927
00:54:17,561 --> 00:54:20,892
No, no, no no no.
928
00:54:23,369 --> 00:54:24,369
Please!
929
00:54:33,808 --> 00:54:35,808
Please!
930
00:56:41,837 --> 00:56:42,837
- Fuck!
931
00:57:06,125 --> 00:57:06,757
- Eli!
932
00:57:06,793 --> 00:57:08,730
Eli, please, please please!
933
00:57:08,765 --> 00:57:10,600
Stop, please stop!
934
00:57:10,635 --> 00:57:13,504
Please!
935
01:00:58,357 --> 01:00:59,357
- Jaromir!
936
01:01:00,799 --> 01:01:01,799
Jaromir!
937
01:04:27,265 --> 01:04:29,335
- Shouldn't we call you first?
938
01:04:29,370 --> 01:04:30,336
- Well you can try,
939
01:04:30,371 --> 01:04:33,273
but you won't get any
cell service out here.
940
01:04:34,705 --> 01:04:36,122
There's just no cell
phone towers out here,
941
01:04:36,146 --> 01:04:38,476
so landlines it is.
942
01:04:39,545 --> 01:04:42,348
- Son of a bitch.
943
01:04:49,258 --> 01:04:50,422
- She dead?
944
01:04:50,457 --> 01:04:51,522
- No.
945
01:04:51,557 --> 01:04:52,490
- Why the fuck not?
946
01:04:52,525 --> 01:04:54,140
- Because we're not
like them, that's why.
947
01:04:54,164 --> 01:04:55,592
- Fuck that.
948
01:05:08,508 --> 01:05:10,013
- Holy shit, Eli!
949
01:05:11,280 --> 01:05:13,676
- Zombie Land, rule number two.
950
01:05:13,711 --> 01:05:14,952
Double tap.
951
01:05:16,153 --> 01:05:17,482
Let's go, Ginny's out there.
952
01:05:24,458 --> 01:05:26,161
- Whoa, whoa, where
are you going?
953
01:05:26,196 --> 01:05:27,525
No, that's straight to town.
954
01:05:28,495 --> 01:05:30,066
You got 'em.
955
01:05:30,101 --> 01:05:33,234
Okay, well, what
if we run into 'em?
956
01:05:33,269 --> 01:05:35,599
- I'm gonna get to
kill a few more of 'em.
957
01:06:08,436 --> 01:06:09,567
- Constantine.
958
01:06:13,210 --> 01:06:14,638
- What happened to Ed?
959
01:06:14,673 --> 01:06:16,706
- Shot him in the head,
he never had a chance.
960
01:06:26,652 --> 01:06:28,256
- The garage is
behind these trees.
961
01:06:28,291 --> 01:06:29,422
Let's swing around here.
962
01:07:09,761 --> 01:07:10,870
- Back door might
still be unlocked.
963
01:07:10,894 --> 01:07:12,432
Ginny got in there earlier.
964
01:07:13,765 --> 01:07:14,765
- There.
965
01:07:44,202 --> 01:07:45,202
- Yes.
966
01:07:45,236 --> 01:07:46,236
Yes, please,
967
01:07:48,569 --> 01:07:50,206
come on, come on, come on.
968
01:07:50,241 --> 01:07:51,241
Yes.
969
01:07:57,380 --> 01:08:01,580
Come on, mother fucker.
970
01:08:09,458 --> 01:08:11,590
- Hello, hello please help me.
971
01:08:11,625 --> 01:08:13,922
They're trying to kill me.
972
01:08:17,796 --> 01:08:18,796
- Hello?
973
01:08:20,238 --> 01:08:21,699
- Fuck.
974
01:08:21,734 --> 01:08:22,734
Hello?
975
01:08:39,455 --> 01:08:40,718
- How can I help you?
976
01:08:40,753 --> 01:08:42,621
- Hi, hi, please help me.
977
01:08:42,656 --> 01:08:44,326
I'm being attacked.
978
01:09:49,360 --> 01:09:50,458
- Fuck!
979
01:09:50,493 --> 01:09:51,954
- Look who's come back for more.
980
01:09:55,696 --> 01:09:56,696
- Come on!
981
01:10:16,981 --> 01:10:19,553
- Get the fuck off me!
982
01:10:19,588 --> 01:10:20,588
Get off!
983
01:10:24,329 --> 01:10:25,329
- Shit.
984
01:11:19,846 --> 01:11:20,846
- Hello?
985
01:11:27,590 --> 01:11:28,919
Hello?
986
01:11:28,954 --> 01:11:30,393
- Help me, help me!
987
01:11:30,428 --> 01:11:31,053
- Stop!
988
01:11:31,088 --> 01:11:33,363
- Please, please help me.
989
01:11:57,851 --> 01:11:58,883
- Anna.
990
01:12:06,596 --> 01:12:08,596
- You'll never see her again.
991
01:12:32,215 --> 01:12:33,918
- Please help me.
992
01:12:33,953 --> 01:12:36,624
999, I'm the one
that called 999.
993
01:12:36,659 --> 01:12:37,493
- Calm down, miss.
994
01:12:37,528 --> 01:12:38,758
How, how can we help you?
995
01:12:41,092 --> 01:12:42,157
- Ah, stop those men.
996
01:12:44,095 --> 01:12:45,061
- Who, nobody is there?
997
01:12:45,096 --> 01:12:46,194
- They were just there.
998
01:12:46,229 --> 01:12:47,866
Look, look, I need
you to understand,
999
01:12:47,901 --> 01:12:49,538
my friends, my
friends are missing,
1000
01:12:49,573 --> 01:12:50,649
and I don't know where they are,
1001
01:12:50,673 --> 01:12:52,101
but I know where they took us.
1002
01:12:53,775 --> 01:12:56,644
- I, I think they should
get you to hospital.
1003
01:13:07,921 --> 01:13:10,856
- They were just
there, I saw them.
1004
01:13:24,168 --> 01:13:27,675
- Miss, I have
requested investigation.
1005
01:13:27,710 --> 01:13:29,006
We will find your friends.
1006
01:13:29,041 --> 01:13:30,041
- Thank you.
1007
01:13:58,576 --> 01:14:00,202
Where are we?
1008
01:14:00,237 --> 01:14:04,778
- We are a couple of
kilometers from hospital.
1009
01:14:04,813 --> 01:14:06,681
We, we just wait here.
1010
01:14:45,282 --> 01:14:46,556
- Okay, Miss.
1011
01:14:49,220 --> 01:14:51,759
This car will take you
to next destination.
1012
01:14:51,794 --> 01:14:52,859
There you go.
1013
01:14:54,126 --> 01:14:56,258
You are safe, now.
1014
01:15:00,165 --> 01:15:01,802
- Thank you.
1015
01:15:39,644 --> 01:15:40,676
Oh my God.
1016
01:15:40,711 --> 01:15:41,711
Oh my God.
1017
01:15:54,087 --> 01:15:55,119
No, fuck.
1018
01:16:15,680 --> 01:16:17,207
Let us out!
1019
01:16:17,242 --> 01:16:18,242
Let us out!
1020
01:16:20,113 --> 01:16:21,113
Please!
1021
01:16:23,919 --> 01:16:24,585
Are you okay?
1022
01:16:24,620 --> 01:16:25,886
- How'd they get you?
1023
01:16:25,921 --> 01:16:27,250
- Are you hurt?
1024
01:16:27,285 --> 01:16:30,693
- Oh my God.
1025
01:16:31,795 --> 01:16:32,860
I'm so sorry.
1026
01:16:35,700 --> 01:16:38,426
I'm so sorry, it's all my fault.
1027
01:16:56,413 --> 01:16:57,413
- It's okay.
1028
01:16:58,448 --> 01:16:59,821
Stop.
1029
01:16:59,856 --> 01:17:00,856
Stop, stop.
1030
01:17:06,192 --> 01:17:07,730
- Are you okay?
1031
01:17:07,765 --> 01:17:12,768
Ginny, I have a plan, but
you're not gonna like it.
1032
01:17:15,740 --> 01:17:16,740
- What?
1033
01:17:21,878 --> 01:17:24,472
- I need you to do
this for me, Ginny.
1034
01:17:24,507 --> 01:17:26,980
- What, no.
1035
01:17:27,015 --> 01:17:28,949
- Look at where we are.
1036
01:17:31,822 --> 01:17:35,054
We're not getting out,
1037
01:17:35,089 --> 01:17:36,451
and where they're taking us.
1038
01:17:40,127 --> 01:17:41,127
I'd rather die.
1039
01:17:44,934 --> 01:17:47,264
Do this, please for me, please.
1040
01:17:53,107 --> 01:17:54,304
- Are you sure?
1041
01:17:56,946 --> 01:17:58,374
- Please?
1042
01:18:02,886 --> 01:18:04,281
- So sorry.
1043
01:18:04,316 --> 01:18:08,923
I'm so sorry.
1044
01:18:12,390 --> 01:18:13,390
- Thank you.
1045
01:18:27,438 --> 01:18:28,438
- Molly?
1046
01:18:38,449 --> 01:18:39,449
Molly?
1047
01:21:32,029 --> 01:21:33,963
- The search continues
for six Americans
1048
01:21:33,998 --> 01:21:35,998
declared missing
in Eastern Europe.
1049
01:21:36,033 --> 01:21:37,527
According to social media posts,
1050
01:21:37,562 --> 01:21:40,530
the travelers were visiting
Poland in route to Amsterdam.
1051
01:21:40,565 --> 01:21:42,532
However, Polish
authorities have no record
1052
01:21:42,567 --> 01:21:44,435
of the group
exiting the country,
1053
01:21:44,470 --> 01:21:46,976
and agents of Interpol
have taken over the search
1054
01:21:47,011 --> 01:21:48,373
since news first broke.
1055
01:21:48,408 --> 01:21:50,276
- Scary story.
1056
01:21:50,311 --> 01:21:54,049
Our thoughts and prayers are
with the families tonight.
1057
01:21:54,084 --> 01:21:56,183
Now don't forget it's
Bark at the Park night
1058
01:21:56,218 --> 01:21:57,250
at the stadium tonight.
1059
01:21:57,285 --> 01:21:59,087
Come watch some great baseball
1060
01:21:59,122 --> 01:22:01,122
and bring your pup to the game.
1061
01:22:01,157 --> 01:22:02,057
- I love Bark at the Park.
1062
01:22:02,092 --> 01:22:03,092
- Me too.69549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.