All language subtitles for Terrifier.2.2022.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.M

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,959 --> 00:00:36,409 {\fs18\c&H8AC3D6&\3c&H5D5D5F&}۩_( Subtitle By )_۩ {\fnAndalus\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H2323DA&}¦¦ NaShWaN AL-YeMeN 2022 ¦¦ {\fs20\c&H8AC3D6&\3c&H5D5D5F&}"Enjoy Watching The Movie" 1 00:01:00,982 --> 00:01:03,318 What's wrong with you? Where did you even get that? 2 00:01:03,318 --> 00:01:05,053 Johnny, what are you doing? 3 00:02:01,142 --> 00:02:02,710 9-1-1, what is your emergency? 4 00:02:05,213 --> 00:02:07,415 Hello? 9-1-1. 5 00:02:09,517 --> 00:02:11,252 Do you have an emergency? 6 00:02:13,121 --> 00:02:14,389 Sir, can you speak? 7 00:02:16,024 --> 00:02:17,025 If you can't speak, 8 00:02:17,025 --> 00:02:18,626 press any button on your phone. 9 00:02:18,626 --> 00:02:20,728 Once for yes, twice for no. 10 00:02:22,530 --> 00:02:23,431 Are you still there? 11 00:02:25,466 --> 00:02:27,435 Sir, I want you to stay on the line 12 00:02:27,435 --> 00:02:29,704 for me, okay? I'm gonna track your location. 13 00:02:38,780 --> 00:02:40,048 Are you still with me? 14 00:02:41,950 --> 00:02:43,251 Hello? 15 00:02:43,251 --> 00:02:44,586 Are you still there? 16 00:02:48,923 --> 00:02:50,825 Okay. 129, Peterson Drive, 17 00:02:50,825 --> 00:02:52,660 Miles County Morgue. 18 00:02:52,660 --> 00:02:55,063 Sir, are you still with me? 19 00:02:56,464 --> 00:02:58,499 Just sit tight and remain calm. 20 00:02:58,499 --> 00:03:00,268 Police and paramedics are on their way-- 21 00:10:32,687 --> 00:10:34,055 Ma'am, I understand. 22 00:10:34,055 --> 00:10:36,757 But I can't give you that information. 23 00:10:36,757 --> 00:10:40,194 Your husband's the only one listed on the policy. 24 00:10:40,194 --> 00:10:41,429 Bitch! 25 00:10:41,429 --> 00:10:44,598 No, ma'am, not you. Not you. 26 00:10:44,598 --> 00:10:46,300 Mom, don't we have a tape measure? 27 00:10:46,300 --> 00:10:47,234 I don't know. 28 00:10:47,234 --> 00:10:48,769 Check the drawer by the microwave. 29 00:10:48,769 --> 00:10:50,538 Yes, ma'am! 30 00:10:50,538 --> 00:10:53,107 I understand that, but in the future, 31 00:10:53,107 --> 00:10:55,476 your husband's going to have to call the policy. 32 00:10:57,478 --> 00:11:00,247 All I can tell you is that it's still active. 33 00:11:02,450 --> 00:11:03,417 Yes. 34 00:11:08,456 --> 00:11:10,991 Can you wait five minutes, and go get your brother, please? 35 00:11:10,991 --> 00:11:11,992 Yes, ma'am. 36 00:11:11,992 --> 00:11:13,961 My manager is just gonna tell you 37 00:11:13,961 --> 00:11:15,062 the same thing. 38 00:11:17,231 --> 00:11:18,933 So, did you figure out 39 00:11:18,933 --> 00:11:20,234 what you're dressing up as tomorrow? 40 00:11:21,635 --> 00:11:23,404 The Miles County clown. 41 00:11:23,404 --> 00:11:26,073 -Don't do that. -Why not? 42 00:11:26,073 --> 00:11:28,008 Because that's beyond disrespectful. 43 00:11:28,008 --> 00:11:29,310 What are we talking about? 44 00:11:29,310 --> 00:11:30,845 He wants to dress up as a real guy 45 00:11:30,845 --> 00:11:32,747 who murdered nine people last year. 46 00:11:32,747 --> 00:11:35,316 Do you have any idea how insensitive that is? 47 00:11:35,316 --> 00:11:36,851 Not to mention, sick. 48 00:11:36,851 --> 00:11:39,487 - You're not doing that. - It's just a costume. 49 00:11:39,487 --> 00:11:41,455 How would you feel if God forbid, 50 00:11:41,455 --> 00:11:42,757 he attacked someone in our family, 51 00:11:42,757 --> 00:11:44,692 and people celebrated him? 52 00:11:44,692 --> 00:11:45,993 That's basically what you're doing. 53 00:11:45,993 --> 00:11:48,028 You don't see people dressing up as Jeffrey Dahmer 54 00:11:48,028 --> 00:11:49,029 or Charles Manson. 55 00:11:49,029 --> 00:11:50,598 I think you're both overreacting. 56 00:11:50,598 --> 00:11:51,832 Do you? 57 00:11:51,832 --> 00:11:53,968 Charles Manson technically never killed anyone. 58 00:11:53,968 --> 00:11:55,836 All right, all right. Enough. 59 00:11:55,836 --> 00:11:57,872 I said, "No," and that's it. 60 00:12:00,775 --> 00:12:03,110 Did you know that Nazis used to inject children's eyeballs 61 00:12:03,110 --> 00:12:04,712 to see if they would change color? 62 00:12:04,712 --> 00:12:05,980 Jonathan! 63 00:12:05,980 --> 00:12:07,014 Thank you. 64 00:12:14,955 --> 00:12:16,690 So, what are your plans tomorrow? 65 00:12:16,690 --> 00:12:18,526 Megan Melanie's throwing a Halloween party. 66 00:12:18,526 --> 00:12:20,294 That's nice. 67 00:12:20,294 --> 00:12:22,329 Who are you going with, Allie? 68 00:12:22,329 --> 00:12:23,130 And Brooke. 69 00:12:25,800 --> 00:12:27,635 She's not driving, is she? 70 00:12:27,635 --> 00:12:29,003 I'm gonna take an Uber. 71 00:12:29,003 --> 00:12:30,871 Why, so you can get shitfaced? 72 00:12:30,871 --> 00:12:33,140 Who do you think I am, stupid, Sienna? 73 00:12:33,140 --> 00:12:35,709 Do we have to do this every time I go out? 74 00:12:35,709 --> 00:12:37,344 You know I don't drink. 75 00:12:37,344 --> 00:12:39,246 So you say. 76 00:12:45,986 --> 00:12:48,989 Your brother never closes these goddamn boxes. 77 00:12:48,989 --> 00:12:50,424 Give me that. I got it. 78 00:12:57,398 --> 00:12:58,499 Mom, do you ever... 79 00:13:00,267 --> 00:13:01,569 wonder about Jonathan? 80 00:13:02,903 --> 00:13:04,872 What do you mean? 81 00:13:04,872 --> 00:13:06,040 You know, he's... 82 00:13:20,454 --> 00:13:22,523 -He's an oddball. -So, what? 83 00:13:22,523 --> 00:13:25,759 He was looking up serial killers when I went in his room before. 84 00:13:25,759 --> 00:13:28,362 Now, he's-- he's talking about Nazis and the Holocaust. 85 00:13:28,362 --> 00:13:31,232 -I mean-- -It's just a phase, Sienna. 86 00:13:31,232 --> 00:13:32,533 It'll pass. 87 00:13:33,767 --> 00:13:35,603 You said that a year ago. 88 00:13:45,079 --> 00:13:47,982 Yeah, well, he lost his father. 89 00:13:49,450 --> 00:13:50,284 And I didn't? 90 00:13:52,086 --> 00:13:54,121 You don't see me crying out for attention. 91 00:13:54,121 --> 00:13:56,624 Yeah, well, I wish you would from time to time. 92 00:13:56,624 --> 00:13:59,493 You keep everything bottled up. It's not healthy. 93 00:13:59,493 --> 00:14:01,128 All right. 94 00:14:01,128 --> 00:14:03,631 Just don't be surprised if you find a dead animal in his room. 95 00:14:03,631 --> 00:14:05,432 You know what? Watch your mouth? 96 00:14:26,353 --> 00:14:28,322 And what about you? 97 00:14:28,322 --> 00:14:33,327 When Daddy took you fishing for those midos or macos. 98 00:14:33,327 --> 00:14:34,461 Minnows. 99 00:14:34,461 --> 00:14:36,163 Whatever they're called. 100 00:14:36,163 --> 00:14:39,500 And he found you cutting the heads off. 101 00:14:39,500 --> 00:14:41,669 Didn't think I'd remember that, did you? 102 00:14:41,669 --> 00:14:43,470 I was a lot younger than Jonathan. 103 00:14:43,470 --> 00:14:45,539 Well, you were old enough to know the difference 104 00:14:45,539 --> 00:14:47,174 between right and wrong. 105 00:14:47,174 --> 00:14:48,175 Your brother's fine. 106 00:15:11,999 --> 00:15:13,834 Do you have any Super Glue? 107 00:15:21,141 --> 00:15:21,909 A little. 108 00:15:23,243 --> 00:15:25,846 -Why, what happened? -The string came off. 109 00:15:27,147 --> 00:15:28,916 I thought you weren't gonna wear this tomorrow. 110 00:15:28,916 --> 00:15:31,085 I won't paint my face then. 111 00:15:31,085 --> 00:15:33,053 -Jonathan. -Come on. 112 00:15:34,154 --> 00:15:35,656 It's too late to get another costume. 113 00:15:37,858 --> 00:15:38,826 Give me. 114 00:15:42,429 --> 00:15:45,165 Jesus. What, did you grow another foot since dinner? 115 00:15:45,165 --> 00:15:47,334 Tallest kid in my class. 116 00:15:47,334 --> 00:15:49,603 Yeah, well, I can still kick your ass. 117 00:15:49,603 --> 00:15:50,571 Not for long. 118 00:15:53,407 --> 00:15:55,442 That is sick. 119 00:15:55,442 --> 00:15:58,212 -How much do you have left? -Just finishing up the skull. 120 00:15:59,546 --> 00:16:02,082 It looks just like Daddy's character. 121 00:16:02,082 --> 00:16:03,250 You know? 122 00:16:03,250 --> 00:16:05,586 You draw almost as good as him now. 123 00:16:05,586 --> 00:16:06,620 Thanks. 124 00:16:13,193 --> 00:16:15,429 Is this a part of your costume, too? 125 00:16:15,429 --> 00:16:18,232 No. I could not walk out in the streets with that thing. 126 00:16:18,232 --> 00:16:19,700 I'd get arrested in like two seconds. 127 00:16:19,700 --> 00:16:21,535 Yeah. But nobody would mess with you. 128 00:16:21,535 --> 00:16:22,870 -That's for sure. -Right. 129 00:16:22,870 --> 00:16:25,406 Just be careful, please. That blade's like razor sharp. 130 00:16:30,811 --> 00:16:33,280 There. Should be good now. 131 00:16:33,280 --> 00:16:34,114 Awesome. 132 00:16:38,285 --> 00:16:39,953 You think that guy's still out there? 133 00:16:39,953 --> 00:16:41,889 Who? 134 00:16:41,889 --> 00:16:43,123 The Miles County clown. 135 00:16:44,992 --> 00:16:46,326 What's up with you and this clown all of a sudden? 136 00:16:46,326 --> 00:16:47,995 You're like obsessed. 137 00:16:47,995 --> 00:16:49,797 They never found his body. 138 00:16:49,797 --> 00:16:51,432 What if he decides to come back here? 139 00:16:51,432 --> 00:16:53,400 Is that why you wanna dress up like him? 140 00:16:53,400 --> 00:16:54,902 You think if he sees you wearing his costume, 141 00:16:54,902 --> 00:16:57,171 he'll be all cordial with you? 142 00:16:57,171 --> 00:16:58,005 Cordial? 143 00:16:59,273 --> 00:17:00,007 Friendly. 144 00:17:01,308 --> 00:17:02,976 No. 145 00:17:02,976 --> 00:17:04,645 I wouldn't worry about it. 146 00:17:04,645 --> 00:17:06,914 On the off chance that he is still alive, 147 00:17:06,914 --> 00:17:08,148 I'm sure he's gone far away from here. 148 00:17:11,652 --> 00:17:14,154 -Thanks again for the hat. -You're welcome. 149 00:17:22,763 --> 00:17:24,198 Tap lower down. 150 00:17:41,281 --> 00:17:44,118 Owen, I saw it again. 151 00:19:45,072 --> 00:19:47,274 Will you help this man? 152 00:19:47,274 --> 00:19:52,613 You, over there! Yeah! Feed this man. 153 00:19:52,613 --> 00:19:58,018 How about you? He's hungry. Will you feed this man? 154 00:19:58,018 --> 00:20:01,622 He's not invisible. Feed him! 155 00:20:03,257 --> 00:20:05,993 New Art Crispies from Sugar Plum. 156 00:20:05,993 --> 00:20:08,829 Fun, little surprises in every bite. 157 00:20:11,164 --> 00:20:14,167 Glass, insects, and razorblade. 158 00:20:14,167 --> 00:20:17,004 There's no telling what you may find! 159 00:20:17,004 --> 00:20:20,607 Special prize included in every box. 160 00:20:20,607 --> 00:20:23,644 Wow! I wonder what I got! 161 00:20:23,644 --> 00:20:25,646 Speaking of surprises, kids, 162 00:20:25,646 --> 00:20:28,548 we have a very special guest with us today. 163 00:20:28,548 --> 00:20:30,550 Now, for a guy who doesn't speak, 164 00:20:30,550 --> 00:20:33,453 he sure makes a lot of noise. 165 00:20:33,453 --> 00:20:38,725 All the way from Miles County, please welcome Art the Clown. 166 00:21:58,772 --> 00:22:02,142 Whoo! Whoo! Yeah! 167 00:22:05,946 --> 00:22:07,547 Yeah! 168 00:23:17,818 --> 00:23:21,321 Stop everything you're doing now! 169 00:23:21,321 --> 00:23:27,327 I see you feeding your faces. Feed him! He's so hungry. 170 00:23:27,327 --> 00:23:31,398 Feed this man! Feed this man! 171 00:23:31,398 --> 00:23:34,468 Feed this man! 172 00:25:21,675 --> 00:25:25,111 Special prize included in every box. 173 00:26:54,734 --> 00:26:55,869 Shit. 174 00:27:01,274 --> 00:27:03,109 What's going on? 175 00:27:03,109 --> 00:27:04,411 -Mom! -Get downstairs! 176 00:27:06,746 --> 00:27:07,881 Jesus Christ! 177 00:27:09,516 --> 00:27:11,418 Mom, what are you doing? Come on! 178 00:27:23,530 --> 00:27:25,265 Really, Sienna? 179 00:27:25,265 --> 00:27:28,902 You left burning candles on your dresser all night? 180 00:27:28,902 --> 00:27:30,437 What are you, fucking stupid? 181 00:27:30,437 --> 00:27:32,806 I didn't do anything. They weren't lit. 182 00:27:32,806 --> 00:27:33,940 Then please explain to me 183 00:27:33,940 --> 00:27:36,209 how your goddamn room caught on fire. 184 00:27:36,209 --> 00:27:38,611 - I have no idea. - You have no idea. 185 00:27:38,611 --> 00:27:42,315 So, it just spontaneously combusted out of thin air? 186 00:27:42,315 --> 00:27:44,451 -I guess so. -Sienna-- 187 00:27:45,819 --> 00:27:48,388 Get back to bed. You have school in the morning. 188 00:27:48,388 --> 00:27:51,124 -You mean I still have to go? -What did I say? 189 00:27:54,060 --> 00:27:55,395 You know what, Sienna? 190 00:27:55,395 --> 00:27:57,397 You are going to kill us one of these days, 191 00:27:57,397 --> 00:27:59,332 between your chemicals and your heat guns, 192 00:27:59,332 --> 00:28:00,800 and staying up until 4:00 193 00:28:00,800 --> 00:28:03,603 in the fucking morning doing God only knows what! 194 00:28:03,603 --> 00:28:05,004 My God. For the hundredth time, 195 00:28:05,004 --> 00:28:06,473 I was not using chemicals 196 00:28:06,473 --> 00:28:09,075 and I did not leave burning candles on my dresser! 197 00:28:09,909 --> 00:28:12,479 -Why can't you just believe me? -Because... 198 00:28:15,482 --> 00:28:19,152 Stay in my room tonight, and I'll sleep on the couch. 199 00:28:19,152 --> 00:28:21,121 I don't mind sleeping on the couch. 200 00:28:21,121 --> 00:28:21,855 Go to bed. 201 00:29:52,045 --> 00:29:54,914 I kept whatever was in the bottom drawer. 202 00:29:54,914 --> 00:29:56,216 Most of it's ruined. 203 00:29:58,251 --> 00:30:01,554 Make sure you park in the garage when you get home. 204 00:30:01,554 --> 00:30:04,123 Those animals next door are always throwing eggs 205 00:30:04,123 --> 00:30:05,892 and shaving cream. 206 00:30:05,892 --> 00:30:08,061 I don't want the car getting scratched up. 207 00:30:11,231 --> 00:30:13,266 You know the sword Daddy got me? 208 00:30:13,266 --> 00:30:14,100 What about it? 209 00:30:16,269 --> 00:30:18,271 It was on top of my dresser last night. 210 00:30:20,640 --> 00:30:22,442 Well, maybe it can be restored. 211 00:30:24,077 --> 00:30:24,978 Is it bad? 212 00:30:26,646 --> 00:30:28,615 It's fine. 213 00:30:28,615 --> 00:30:30,617 There's not a mark on it. 214 00:30:30,617 --> 00:30:32,385 That's good. 215 00:30:32,385 --> 00:30:34,554 Can't say the same for your clothes. 216 00:30:34,554 --> 00:30:36,556 Jonathan, hurry up. You have five minutes. 217 00:31:34,714 --> 00:31:36,549 Welcome back to the program. 218 00:31:36,549 --> 00:31:38,785 If you're just tuning in, I'm sitting here live 219 00:31:38,785 --> 00:31:41,187 with the sole survivor of the Miles County massacre, 220 00:31:41,187 --> 00:31:44,023 which occurred exactly one year ago today. 221 00:31:44,023 --> 00:31:45,959 I've worked on the show for many years, 222 00:31:45,959 --> 00:31:47,660 and I've never sat across from someone 223 00:31:47,660 --> 00:31:50,196 who has a story to tell quite like yours. 224 00:31:50,196 --> 00:31:52,565 Thank you again for taking the time to sit down 225 00:31:52,565 --> 00:31:54,801 -and speak with me. -It's my pleasure. 226 00:31:54,801 --> 00:31:57,537 Now, when we left off, we were talking about the moment 227 00:31:57,537 --> 00:31:59,172 you woke up from the coma. 228 00:31:59,172 --> 00:32:00,640 Do you remember your initial reaction 229 00:32:00,640 --> 00:32:02,008 when you first saw your face? 230 00:32:02,008 --> 00:32:03,543 Yes. 231 00:32:03,543 --> 00:32:07,046 Would you like to share that with us? 232 00:32:07,046 --> 00:32:09,716 I wished I was dead. 233 00:32:09,716 --> 00:32:11,951 Do you still feel that way? 234 00:32:11,951 --> 00:32:13,086 People are frightened 235 00:32:13,086 --> 00:32:16,522 by the way that I look, especially children. 236 00:32:16,522 --> 00:32:19,926 And it's really difficult for me to deal with that, 237 00:32:19,926 --> 00:32:21,327 so isolation is ideal. 238 00:32:22,829 --> 00:32:25,331 Now, what about your attacker? 239 00:32:25,331 --> 00:32:27,100 The man only identified as Art the Clown. 240 00:32:28,368 --> 00:32:29,702 Well, there's a lot of controversy 241 00:32:29,702 --> 00:32:31,738 surrounding his supposed death. 242 00:32:31,738 --> 00:32:33,039 The authorities issued a statement, 243 00:32:33,039 --> 00:32:34,574 claiming that his body disappeared 244 00:32:34,574 --> 00:32:37,076 from the county coroner's office the morning after the attack. 245 00:32:37,076 --> 00:32:39,545 He's dead. I saw it happen. 246 00:32:55,628 --> 00:32:57,964 -What are you guys doing? -Dude, look what Sean found. 247 00:32:57,964 --> 00:32:59,132 It's the new mascot. 248 00:33:00,800 --> 00:33:03,069 Man. 249 00:33:03,069 --> 00:33:06,372 Right up your alley, J man? 250 00:33:06,372 --> 00:33:07,807 I wonder how it died. 251 00:33:07,807 --> 00:33:09,075 Probably had the school meatloaf. 252 00:33:10,276 --> 00:33:12,045 I think you should leave it alone. 253 00:33:12,045 --> 00:33:14,981 What for? He doesn't mind. 254 00:33:14,981 --> 00:33:16,315 It's so gross. 255 00:33:16,315 --> 00:33:17,583 Dude, you should have been here. 256 00:33:17,583 --> 00:33:18,885 Couple of birds were eating his asshole. 257 00:33:18,885 --> 00:33:19,752 Yeah. 258 00:33:21,888 --> 00:33:23,756 Watch this. Stephanie! 259 00:33:25,591 --> 00:33:27,994 Stephanie! Come here for a minute. 260 00:33:27,994 --> 00:33:29,929 Sean, come on. 261 00:33:30,997 --> 00:33:33,099 It's gonna be awesome. 262 00:33:33,099 --> 00:33:34,901 - What's up? - Check it out. 263 00:33:34,901 --> 00:33:37,070 Some cat just gave birth behind the dumpster. 264 00:33:37,070 --> 00:33:38,237 - Really? - Yeah. 265 00:33:38,237 --> 00:33:40,073 Go look at all the kittens. 266 00:33:48,448 --> 00:33:49,348 My God! 267 00:33:51,084 --> 00:33:53,453 What's wrong? Maggots need love, too! 268 00:33:55,521 --> 00:33:56,956 Stephanie! 269 00:33:56,956 --> 00:33:58,991 Can you? 270 00:34:00,093 --> 00:34:01,327 What's going on? 271 00:34:01,327 --> 00:34:02,328 Shit. Ms. Principe. 272 00:34:04,297 --> 00:34:06,032 What are you boys doing back here? 273 00:34:06,999 --> 00:34:09,702 Christ. Mr. Henderson. 274 00:34:09,702 --> 00:34:11,204 - Nothing. - Really? 275 00:34:11,204 --> 00:34:12,772 You go find Mr. Curtis right now, 276 00:34:12,772 --> 00:34:14,474 and you have him move that. 277 00:34:14,474 --> 00:34:16,676 And you two, get to class. 278 00:34:16,676 --> 00:34:18,177 Move it! 279 00:34:49,375 --> 00:34:50,309 Jonathan. 280 00:34:52,378 --> 00:34:53,913 Keep your eyes on your own paper. 281 00:34:57,283 --> 00:34:58,251 Mr. Whalen. 282 00:35:00,686 --> 00:35:02,188 May I be excused? 283 00:35:02,188 --> 00:35:03,923 Wait. I think I forgot my shorts. 284 00:35:03,923 --> 00:35:05,691 I think I have an extra pair. 285 00:35:05,691 --> 00:35:07,693 -Do you have an extra shirt? -I might. 286 00:35:07,693 --> 00:35:09,562 We can go to the bathroom... 287 00:36:26,339 --> 00:36:28,674 Hey! No running in the hallways! 288 00:36:28,674 --> 00:36:29,775 Jonathan, get back here! 289 00:36:39,151 --> 00:36:40,987 My God. 290 00:36:47,960 --> 00:36:49,962 Happy Halloween, my pretty. 291 00:36:51,664 --> 00:36:54,300 Little early for chocolate, no? 292 00:36:54,300 --> 00:36:56,002 You're talking to someone who eats Count Chocula 293 00:36:56,002 --> 00:36:58,037 on a regular basis. 294 00:36:58,037 --> 00:37:00,106 Can we not talk about cereal? 295 00:37:00,106 --> 00:37:01,207 Please? 296 00:37:01,207 --> 00:37:02,308 Okay. 297 00:37:04,543 --> 00:37:07,613 Someone's in a mood this morning. 298 00:37:07,613 --> 00:37:09,115 Sorry. 299 00:37:09,115 --> 00:37:10,883 Barely slept last night. 300 00:37:11,984 --> 00:37:13,152 Let me guess. 301 00:37:13,152 --> 00:37:15,521 You were up until 4:00 in the morning, 302 00:37:15,521 --> 00:37:17,957 working on that Halloween costume again. 303 00:37:20,059 --> 00:37:23,162 Actually, it was more like 6:00. 304 00:37:23,162 --> 00:37:25,298 Did you guys hear about Monica Brown this morning? 305 00:37:25,298 --> 00:37:27,233 That bitchy talk show host? 306 00:37:27,233 --> 00:37:30,403 Yeah, that bitchy talk show host totally got her face torn off. 307 00:37:30,403 --> 00:37:32,138 What? 308 00:37:32,138 --> 00:37:33,306 Okay, get this. 309 00:37:33,306 --> 00:37:34,907 So, she had that Miles County survivor on. 310 00:37:34,907 --> 00:37:36,542 Do you remember the one who was in the coma 311 00:37:36,542 --> 00:37:38,210 and her face was all mutilated? What's her name? 312 00:37:38,210 --> 00:37:40,346 It was like, I don't know, Victoria or something. 313 00:37:40,346 --> 00:37:42,381 - Victoria Heyes? - Yes. 314 00:37:42,381 --> 00:37:44,050 She had a meltdown on the show, right? 315 00:37:44,050 --> 00:37:46,652 And then backstage, she went full-on psycho, 316 00:37:46,652 --> 00:37:49,388 and mauled Monica Brown with her bare hands. 317 00:37:49,388 --> 00:37:51,324 - No way. - My God. 318 00:37:52,758 --> 00:37:54,927 Is she dead? 319 00:37:54,927 --> 00:37:57,029 I mean, if she's lucky. 320 00:37:57,029 --> 00:37:59,865 What? You ever see photos of those transplant faces, 321 00:37:59,865 --> 00:38:01,400 looking like Mr. Potato Head? 322 00:38:01,400 --> 00:38:04,003 -Fuck that shit. -God, is it really that bad? 323 00:38:04,003 --> 00:38:04,937 Well, I haven't seen photos. 324 00:38:04,937 --> 00:38:06,605 But from what I hear, 325 00:38:06,605 --> 00:38:08,941 she kinda looks like the inside of my cookie. 326 00:38:08,941 --> 00:38:10,943 Her eyes are all gouged out. 327 00:38:10,943 --> 00:38:13,112 And her nose was like falling off of her face. 328 00:38:13,112 --> 00:38:14,413 My God. 329 00:38:14,413 --> 00:38:16,782 And I heard that her cheek 330 00:38:16,782 --> 00:38:18,617 like a little bit, was found at the bottom 331 00:38:18,617 --> 00:38:20,219 of Victoria Heyes' shoe. 332 00:38:20,219 --> 00:38:22,421 You okay? 333 00:38:22,421 --> 00:38:23,923 Sienna? 334 00:38:31,464 --> 00:38:32,698 Hey, you all right? 335 00:38:32,698 --> 00:38:33,733 I really didn't mean to freak you out 336 00:38:33,733 --> 00:38:34,700 with that Monica Brown shit. 337 00:38:34,700 --> 00:38:36,102 -I'm so sorry. -No. 338 00:38:36,102 --> 00:38:38,137 - You okay? - I'm okay, I'm okay. I'm fine. 339 00:38:38,137 --> 00:38:41,774 I just-- I just need a second I think. 340 00:38:44,744 --> 00:38:45,911 Hi. Excuse me. 341 00:38:45,911 --> 00:38:47,913 Can you mind your own business, please? 342 00:38:47,913 --> 00:38:49,882 Thank you. 343 00:38:49,882 --> 00:38:52,451 My God. Sienna, talk to me. 344 00:38:52,451 --> 00:38:53,219 What's going on? 345 00:38:55,788 --> 00:38:57,923 We had-- we had a fire last night. 346 00:38:57,923 --> 00:39:00,593 - What? Where? - My room. 347 00:39:00,593 --> 00:39:04,663 I must've fallen asleep with the candles burning. 348 00:39:04,663 --> 00:39:07,133 -It was pretty bad. -Okay. How bad is "pretty bad"? 349 00:39:07,133 --> 00:39:09,301 Like flames touching the ceiling, 350 00:39:09,301 --> 00:39:11,270 entire house could have burned down bad. 351 00:39:11,270 --> 00:39:14,607 -Jesus. Is everyone okay? -Yeah. Yeah, yeah. 352 00:39:14,607 --> 00:39:16,475 No, my mom put the flames out in time. 353 00:39:16,475 --> 00:39:18,411 Wow. Fucking Barbara to the rescue. 354 00:39:18,411 --> 00:39:20,479 I swear that woman's a superhero. 355 00:39:20,479 --> 00:39:23,282 -Was she pissed? -Livid. 356 00:39:23,282 --> 00:39:26,185 Berated me for a good hour and a half this morning. 357 00:39:26,185 --> 00:39:27,286 I mean, that's not so bad. 358 00:39:27,286 --> 00:39:28,354 I mean, you did almost torch the whole family 359 00:39:28,354 --> 00:39:30,022 in their sleep. 360 00:39:30,022 --> 00:39:33,125 Look. The important thing is that nobody got hurt. Right? 361 00:39:33,125 --> 00:39:34,827 Seriously, in a few weeks, you'll be laughing 362 00:39:34,827 --> 00:39:36,929 -about the whole thing. -More like months. 363 00:39:36,929 --> 00:39:39,432 -Okay. A couple months. -Probably a year. 364 00:39:41,867 --> 00:39:43,169 It wasn't just the fire. 365 00:39:45,938 --> 00:39:46,872 It... 366 00:39:50,843 --> 00:39:54,180 Something really strange happened last night. 367 00:39:54,180 --> 00:39:55,114 What? 368 00:40:00,019 --> 00:40:03,355 Nothing. Nothing. I'm fine. 369 00:40:03,355 --> 00:40:06,725 -You sure? -Yeah. Yeah. 370 00:40:06,725 --> 00:40:09,061 Yeah, no, come on. Um... 371 00:40:09,061 --> 00:40:10,229 Let's-- let's go back. 372 00:40:14,467 --> 00:40:16,969 Now, that my food is probably ice cold. 373 00:40:16,969 --> 00:40:18,437 You want a piece of my Monica Brown cookie? 374 00:40:18,437 --> 00:40:20,573 -Brooke. -Sorry. 375 00:40:20,573 --> 00:40:21,841 I hate you. 376 00:40:22,908 --> 00:40:23,843 Thank you, Officer. 377 00:40:23,843 --> 00:40:25,978 I'm so sorry to cause you trouble. 378 00:40:25,978 --> 00:40:27,646 No problem. Have a nice day, ma'am. 379 00:40:27,646 --> 00:40:28,481 You, too. 380 00:40:34,487 --> 00:40:38,357 -Get to your room. -But mom, I-- 381 00:40:38,357 --> 00:40:40,359 Go to your room. 382 00:40:40,359 --> 00:40:42,528 I don't wanna hear another word out of you 383 00:40:42,528 --> 00:40:44,063 until I say so. 384 00:40:56,442 --> 00:40:57,576 I can't believe I'm reduced 385 00:40:57,576 --> 00:41:00,779 to a pair of cheap store-bought wings. 386 00:41:00,779 --> 00:41:02,248 You think these are too small? 387 00:41:02,248 --> 00:41:03,482 How big do you want 'em? 388 00:41:03,482 --> 00:41:05,184 You're gonna be knocking over people's drinks 389 00:41:05,184 --> 00:41:06,585 and shit all night. 390 00:41:06,585 --> 00:41:09,054 I think they're cute. 391 00:41:09,054 --> 00:41:10,890 Well, they're not terrible. 392 00:41:10,890 --> 00:41:12,691 You don't really have a choice. 393 00:41:12,691 --> 00:41:15,761 It's my mom. 394 00:41:15,761 --> 00:41:18,797 Where did you tell your mother we were going tonight? 395 00:41:18,797 --> 00:41:20,699 Megan Melanie's Halloween party. 396 00:41:21,867 --> 00:41:23,636 Okay. I'll catch you out front. 397 00:41:23,636 --> 00:41:24,703 Okay. 398 00:41:24,703 --> 00:41:25,971 Hey, Mom. 399 00:41:30,142 --> 00:41:31,777 Good. 400 00:41:31,777 --> 00:41:34,713 No, I'm just in town with Sienna. 401 00:41:34,713 --> 00:41:36,315 What time are you gonna be home? Because-- 402 00:41:36,315 --> 00:41:37,583 Sorry. 403 00:41:39,885 --> 00:41:42,621 I'm sorry. 404 00:41:42,621 --> 00:41:44,890 Nice. 405 00:41:44,890 --> 00:41:47,393 Nothing. I just ran into a man 406 00:41:47,393 --> 00:41:49,428 wearing terrifying clown costume. 407 00:42:56,061 --> 00:42:57,830 Can I help you find anything? 408 00:43:02,501 --> 00:43:03,569 Need any help? 409 00:43:17,750 --> 00:43:20,052 Find everything okay? 410 00:43:22,021 --> 00:43:23,222 Yeah. Mmhmm. 411 00:43:25,157 --> 00:43:26,725 I'm gonna need to scan those. 412 00:43:29,061 --> 00:43:32,898 Um, right. Sorry. 413 00:43:32,898 --> 00:43:34,900 It's all good. 414 00:43:39,004 --> 00:43:42,207 Okay. That'll be 32.25. 415 00:43:43,742 --> 00:43:44,710 Yeah, um... 416 00:43:47,946 --> 00:43:49,682 I think I left my bag downstairs. 417 00:44:56,081 --> 00:44:56,815 Sir. 418 00:44:59,418 --> 00:45:00,185 If you're gonna put that in your mouth, 419 00:45:00,185 --> 00:45:01,320 you gotta pay for it. 420 00:45:11,830 --> 00:45:13,332 Here you go. 421 00:45:13,332 --> 00:45:14,366 Thanks. 422 00:45:20,038 --> 00:45:22,341 You know what? I'm gonna go get you a big bag. 423 00:45:22,341 --> 00:45:23,876 No, no. I-- I really-- 424 00:45:23,876 --> 00:45:24,977 - I don't-- I don't need it. - No, no, it's fine. 425 00:45:24,977 --> 00:45:26,812 I got 'em right back here. 426 00:45:28,647 --> 00:45:30,315 Okay. 427 00:45:56,008 --> 00:45:57,075 Please don't. 428 00:46:05,350 --> 00:46:07,219 Stop. Please stop! Please! 429 00:46:07,219 --> 00:46:08,220 Hey, buddy? 430 00:46:09,655 --> 00:46:10,989 You wanna quit causin' trouble? 431 00:46:16,528 --> 00:46:18,997 -Thank you. -Thank you. 432 00:46:18,997 --> 00:46:20,499 - Happy Halloween. - You, too. 433 00:46:52,030 --> 00:46:53,465 Yo, we closin' up, man. 434 00:46:53,465 --> 00:46:55,133 Can I help you find something? 435 00:47:09,781 --> 00:47:10,949 8.99. 436 00:47:25,597 --> 00:47:26,765 Are you serious right now? 437 00:47:28,667 --> 00:47:31,303 Yo, can you pay for that or not? 438 00:47:36,174 --> 00:47:38,076 Sir, what are you doing? 439 00:47:44,182 --> 00:47:46,985 All right. Sir, you know what? I'm gonna call the police. 440 00:47:58,697 --> 00:48:00,966 Hey! Did you hear what I said? 441 00:48:03,869 --> 00:48:06,939 Get the hell outta here before I fuck you up. 442 00:48:11,009 --> 00:48:12,678 That's fucking crazy. 443 00:48:12,678 --> 00:48:14,613 I'm telling you it was him, Allie. 444 00:48:14,613 --> 00:48:15,847 Right down to the little black dot 445 00:48:15,847 --> 00:48:17,683 on the tip of his nose. 446 00:48:23,055 --> 00:48:24,790 Sienna, you said it yourself. 447 00:48:24,790 --> 00:48:25,891 I mean, there are gonna be hundreds 448 00:48:25,891 --> 00:48:27,726 of douchebags dressed up as that psycho tonight. 449 00:48:27,726 --> 00:48:29,828 Even your brother was talking about going as him. 450 00:48:29,828 --> 00:48:32,130 Not that I'm calling your brother a douchebag. 451 00:48:38,737 --> 00:48:40,238 It's just a coincidence. 452 00:48:40,238 --> 00:48:41,974 Then how do you explain the fire? 453 00:48:41,974 --> 00:48:44,142 I dreamt it and it happened. 454 00:48:50,349 --> 00:48:53,752 Did you change medications recently? 455 00:48:53,752 --> 00:48:55,587 Jesus Christ. I'm not crazy! 456 00:48:57,756 --> 00:48:59,024 Take a breath. 457 00:49:06,765 --> 00:49:09,101 I-- I'm just saying, did you ever consider 458 00:49:09,101 --> 00:49:11,536 the logical explanation that maybe the fire 459 00:49:11,536 --> 00:49:14,206 caused your nightmare, not the other way around? 460 00:49:14,206 --> 00:49:14,940 What? 461 00:49:32,357 --> 00:49:34,860 I think that the fire started while you were sleeping. 462 00:49:34,860 --> 00:49:36,628 And it worked its way into your nightmare. 463 00:49:36,628 --> 00:49:38,764 I mean, your body must've felt the flames. 464 00:49:38,764 --> 00:49:41,533 You know shit like that happens all the time. 465 00:49:42,901 --> 00:49:45,103 Look, are you getting candy or what? 466 00:49:45,103 --> 00:49:47,706 I mean, what are-- what are we doing here? 467 00:49:49,775 --> 00:49:51,443 Even if that is the case, 468 00:49:51,443 --> 00:49:53,245 it doesn't explain how the fire started. 469 00:50:00,218 --> 00:50:01,153 Come on, honey. 470 00:50:02,287 --> 00:50:04,623 My. They're closed. 471 00:50:04,623 --> 00:50:06,591 Wow. 472 00:50:06,591 --> 00:50:07,759 Look at that, Mom. 473 00:50:07,759 --> 00:50:10,495 Yeah, that's wonderful, honey. 474 00:50:10,495 --> 00:50:11,329 Cool. 475 00:50:13,098 --> 00:50:15,600 All right. Let's go. Let's go. 476 00:50:15,600 --> 00:50:16,968 You're just gonna stay here the whole time. 477 00:50:16,968 --> 00:50:17,803 Come on. 478 00:50:24,242 --> 00:50:28,246 We don't go direct with our insurers. 479 00:50:28,246 --> 00:50:30,282 Okay, but let me get your zip code. 480 00:50:30,282 --> 00:50:32,350 I'm gonna find a broker in your area. 481 00:50:48,200 --> 00:50:49,301 What are you doing home? 482 00:50:50,702 --> 00:50:51,803 He's here, Sienna. 483 00:50:53,772 --> 00:50:55,173 Who? 484 00:50:55,173 --> 00:50:56,808 The Miles County clown. 485 00:50:56,808 --> 00:50:58,443 What are you talking about? 486 00:50:58,443 --> 00:51:00,378 I saw him today in my school. 487 00:51:00,378 --> 00:51:02,180 Just like in the police photos. 488 00:51:02,180 --> 00:51:03,882 Slow down. 489 00:51:03,882 --> 00:51:05,784 It was him. 490 00:51:05,784 --> 00:51:07,385 Something really bad is gonna happen tonight. 491 00:51:10,622 --> 00:51:12,491 Is that Daddy's sketchbook? 492 00:51:12,491 --> 00:51:14,292 Look here. 493 00:51:14,292 --> 00:51:16,128 How long have you had this? 494 00:51:17,028 --> 00:51:18,964 Jonathan, answer me. 495 00:51:18,964 --> 00:51:21,500 You know how long we've been looking for this. 496 00:51:21,500 --> 00:51:23,301 Read this. 497 00:51:23,301 --> 00:51:26,037 I saw her today. This exact girl. 498 00:51:26,037 --> 00:51:28,140 Only she didn't look human. 499 00:51:28,140 --> 00:51:30,542 There's some kinda connection between her, the old carnival, 500 00:51:30,542 --> 00:51:32,344 and the Miles County clown. 501 00:51:32,344 --> 00:51:33,879 Something really bad's gonna happen tonight. 502 00:51:33,879 --> 00:51:35,914 I know it. 503 00:51:35,914 --> 00:51:38,383 Did you put these in here? 504 00:51:38,383 --> 00:51:39,351 No. 505 00:51:40,886 --> 00:51:43,221 But look at this. 506 00:51:44,756 --> 00:51:45,757 It's him! 507 00:51:47,826 --> 00:51:48,760 Daddy drew this? 508 00:51:51,396 --> 00:51:52,364 That's not all. 509 00:52:11,850 --> 00:52:14,085 What if you're connected, too? 510 00:52:14,085 --> 00:52:16,021 What? 511 00:52:16,021 --> 00:52:19,191 Jonathan, you're acting crazy. 512 00:52:19,191 --> 00:52:21,126 You're acting crazy. Okay? 513 00:52:21,126 --> 00:52:23,461 He created this character for you. 514 00:52:23,461 --> 00:52:25,363 He gave you that sword right before he died. 515 00:52:25,363 --> 00:52:27,399 It's like he saw this coming. 516 00:52:27,399 --> 00:52:29,201 Daddy drew a lot of things for me. 517 00:52:29,201 --> 00:52:30,902 He bought me tons of shit. 518 00:52:30,902 --> 00:52:32,904 Seriously, what's wrong with you? 519 00:52:32,904 --> 00:52:35,140 -Do you even hear yourself? -What's going on in here? 520 00:52:35,140 --> 00:52:36,408 Did he show you this? 521 00:52:36,408 --> 00:52:37,642 She doesn't care. 522 00:52:37,642 --> 00:52:39,311 She's just pissed, 'cause I might get suspended. 523 00:52:39,311 --> 00:52:40,712 Suspended. For what? 524 00:52:40,712 --> 00:52:42,714 You didn't tell her? 525 00:52:42,714 --> 00:52:44,749 Your brother brought a dead animal to school 526 00:52:44,749 --> 00:52:45,951 this morning. 527 00:52:45,951 --> 00:52:47,752 - What? - Yeah. 528 00:52:47,752 --> 00:52:50,222 A dead animal. Can you believe it? 529 00:52:51,323 --> 00:52:52,724 He vandalized the halls. 530 00:52:52,724 --> 00:52:54,125 I almost had a fucking heart attack 531 00:52:54,125 --> 00:52:55,060 when they told me. 532 00:52:55,060 --> 00:52:57,095 It wasn't me. It was the clown. 533 00:52:57,095 --> 00:52:58,663 The little girl brought it in. 534 00:52:58,663 --> 00:53:02,167 I don't wanna hear another word about this goddamn clown. 535 00:53:02,167 --> 00:53:04,803 He was covered in blood on his shirt and his hands 536 00:53:04,803 --> 00:53:06,104 when he got here. 537 00:53:06,104 --> 00:53:08,240 The principal literally caught you red-handed. 538 00:53:08,240 --> 00:53:09,608 That's 'cause he threw it at me. 539 00:53:10,742 --> 00:53:11,943 I should've listened to you. 540 00:53:11,943 --> 00:53:13,778 You have been telling me over and over again 541 00:53:13,778 --> 00:53:15,313 about this kid. 542 00:53:15,313 --> 00:53:17,449 I'm calling Dr. Schiffrin on Monday. 543 00:53:17,449 --> 00:53:19,484 I'm putting a stop to this now. 544 00:53:19,484 --> 00:53:22,120 And put your goddamn bowl in the sink. 545 00:53:22,120 --> 00:53:23,288 I'm not telling you again. 546 00:53:25,123 --> 00:53:26,358 It was him. 547 00:53:26,358 --> 00:53:27,692 You gotta believe me. 548 00:53:31,630 --> 00:53:32,631 Jonathan. 549 00:53:34,799 --> 00:53:36,501 It was-- 550 00:53:36,501 --> 00:53:39,437 it was probably just some kids at school, messing around. 551 00:53:39,437 --> 00:53:41,373 It's the one-year anniversary. 552 00:53:41,373 --> 00:53:44,509 I mean, I already saw some... 553 00:53:44,509 --> 00:53:47,512 jerk wearing that same costume in Abracadabra an hour ago. 554 00:53:49,180 --> 00:53:51,950 What about these drawings and these articles then? 555 00:53:53,952 --> 00:53:56,955 We both know what happened to Daddy. 556 00:53:56,955 --> 00:54:00,258 Okay, none of this was his fault. 557 00:54:00,258 --> 00:54:03,461 And all of these ugly things in here, 558 00:54:03,461 --> 00:54:04,896 that's not who he was. 559 00:54:06,531 --> 00:54:08,566 He loved you... 560 00:54:08,566 --> 00:54:09,367 very much. 561 00:54:14,739 --> 00:54:15,974 It's gonna be okay. 562 00:54:20,512 --> 00:54:23,148 -Stay home tonight. -Jonathan. 563 00:54:23,148 --> 00:54:25,517 Please. I'm begging you. 564 00:54:25,517 --> 00:54:28,253 - Nothing's gonna happen. - Fine. 565 00:54:28,253 --> 00:54:29,554 Just don't act surprised when a bunch of people 566 00:54:29,554 --> 00:54:30,689 get killed tonight. 567 00:54:46,071 --> 00:54:47,739 Have you ever... 568 00:54:55,747 --> 00:54:56,748 I believe him. 569 00:54:58,416 --> 00:54:59,751 About what? 570 00:55:01,586 --> 00:55:03,722 I don't think he vandalized the school. 571 00:55:03,722 --> 00:55:06,358 Now, you believe him? 572 00:55:06,358 --> 00:55:07,959 Yesterday, he was the Zodiac Killer. 573 00:55:07,959 --> 00:55:09,060 What's changed? 574 00:55:13,631 --> 00:55:14,966 Get the door. 575 00:55:18,403 --> 00:55:20,038 Restaurants on the East Coast 576 00:55:20,038 --> 00:55:21,573 have recalled romaine lettuce 577 00:55:21,573 --> 00:55:23,908 due to a recent E. Coli outbreak. 578 00:55:23,908 --> 00:55:26,277 At least 12 people have been hospitalized 579 00:55:26,277 --> 00:55:28,380 and two are in critical condition. 580 00:55:29,948 --> 00:55:31,483 -Hi. -Trick or treat! 581 00:55:31,483 --> 00:55:34,486 Happy Halloween. 582 00:55:34,486 --> 00:55:35,954 I love your makeup. 583 00:55:35,954 --> 00:55:38,490 She did it all herself. 584 00:55:38,490 --> 00:55:40,925 Wow! Great job. 585 00:55:40,925 --> 00:55:41,993 What do you say? 586 00:55:41,993 --> 00:55:43,428 Thank you. 587 00:55:43,428 --> 00:55:44,729 You're welcome. 588 00:55:44,729 --> 00:55:46,331 -Bye. -Bye. 589 00:56:16,628 --> 00:56:19,664 Aren't you a little old to be trick or treating? 590 00:56:22,801 --> 00:56:23,968 Wait a minute. 591 00:56:23,968 --> 00:56:25,837 Aren't you that guy from the costume shop? 592 00:56:26,871 --> 00:56:28,306 You are? 593 00:56:28,306 --> 00:56:31,176 What are you doing here? 594 00:56:32,510 --> 00:56:34,546 Seriously, do you live around here or something? 595 00:56:39,551 --> 00:56:42,187 You're really weird, you know that? 596 00:56:42,187 --> 00:56:44,856 Yeah. Look, I get it, dude. 597 00:56:44,856 --> 00:56:47,792 The whole creepy, silent mime gimmick. 598 00:56:47,792 --> 00:56:49,494 I mean, it's very effective. 599 00:56:49,494 --> 00:56:52,530 And the blood is a nice touch also. 600 00:56:52,530 --> 00:56:55,867 Yeah. I can't give you anything. 601 00:56:55,867 --> 00:56:59,904 No, I'm sorry. Really. No-- no candy for grownups. 602 00:56:59,904 --> 00:57:00,738 Come on. 603 00:57:08,146 --> 00:57:11,616 Go away. 604 00:57:11,616 --> 00:57:14,219 Seriously, asshole, go bother somebody else. 605 00:57:18,423 --> 00:57:19,491 Are you kidding me right now? 606 00:57:19,491 --> 00:57:22,093 I said, get out of here. I mean it. 607 00:57:23,895 --> 00:57:27,432 Wait. So, if I give you candy, you'll leave? 608 00:57:30,869 --> 00:57:33,104 Fine. 609 00:57:33,104 --> 00:57:36,241 Here. Happy Halloween. 610 00:58:18,650 --> 00:58:19,751 In other news, 611 00:58:19,751 --> 00:58:22,153 talk show provocateur, Monica Brown 612 00:58:22,153 --> 00:58:24,756 is still in critical condition this evening, 613 00:58:24,756 --> 00:58:26,724 following a violent attack which took place 614 00:58:26,724 --> 00:58:29,127 at KLA Studios earlier today. 615 00:58:29,127 --> 00:58:31,329 The TV host was violently assaulted 616 00:58:31,329 --> 00:58:33,731 in her dressing room after a live broadcast 617 00:58:33,731 --> 00:58:35,667 with guest Victoria Heyes. 618 00:58:35,667 --> 00:58:39,103 Heyes is the sole survivor of the Miles County massacre 619 00:58:39,103 --> 00:58:42,273 of 2017, which left eight people dead 620 00:58:42,273 --> 00:58:44,642 and Heyes in critical condition. 621 00:58:44,642 --> 00:58:46,744 The 20-year-old was arrested at the crime scene, 622 00:58:46,744 --> 00:58:49,414 and taken into custody by authorities. 623 00:58:49,414 --> 00:58:51,115 The interview sparked controversy 624 00:58:51,115 --> 00:58:53,151 upon its announcement given Brown's 625 00:58:53,151 --> 00:58:55,186 exploitative tendencies. 626 00:58:55,186 --> 00:58:57,622 Heyes was released from St. Michael's Hospital 627 00:58:57,622 --> 00:59:00,525 yesterday evening after months of rehabilitation 628 00:59:00,525 --> 00:59:02,660 and psychoanalysis. 629 00:59:02,660 --> 00:59:04,462 Like you, Sienna. 630 00:59:07,865 --> 00:59:09,968 Halloween is officially here, 631 00:59:09,968 --> 00:59:11,936 and thousands are lining up for the parade 632 00:59:11,936 --> 00:59:14,272 in New York City's East Village. 633 00:59:14,272 --> 00:59:16,841 Weather conditions are expected to be cold and rainy, 634 00:59:16,841 --> 00:59:19,043 so dress warm if you're planning to attend. 635 01:03:48,713 --> 01:03:51,048 No! No! 636 01:03:53,618 --> 01:03:54,986 No! 637 01:03:57,889 --> 01:03:59,123 No! 638 01:04:03,794 --> 01:04:04,896 No! 639 01:04:19,977 --> 01:04:22,780 No, no! 640 01:06:30,908 --> 01:06:32,376 Johnny! 641 01:06:32,376 --> 01:06:34,145 You're still afraid. 642 01:06:34,145 --> 01:06:35,980 Stop it now. I mean it. 643 01:06:40,051 --> 01:06:42,820 They're coming to get you, Barbara. 644 01:06:42,820 --> 01:06:44,255 Well? 645 01:06:44,255 --> 01:06:46,157 Stop it! You're ignorant. 646 01:06:46,157 --> 01:06:47,491 They're coming for you, Barbara. 647 01:06:47,491 --> 01:06:48,826 It's revealing. 648 01:06:48,826 --> 01:06:49,760 Stop it. 649 01:06:49,760 --> 01:06:50,928 Three months' worth of work, 650 01:06:50,928 --> 01:06:53,097 and all you can say is it's revealing? 651 01:06:53,097 --> 01:06:55,633 Your tits are practically popping out. 652 01:06:55,633 --> 01:06:56,500 They are not! 653 01:06:56,500 --> 01:06:58,269 They are! Turn around. 654 01:06:58,269 --> 01:06:59,303 Here he comes now. 655 01:07:00,504 --> 01:07:01,472 Johnny! 656 01:07:01,472 --> 01:07:03,808 You know what I was making? 657 01:07:03,808 --> 01:07:05,409 It's Daddy's character. 658 01:07:05,409 --> 01:07:07,978 Yes, but seeing it on paper 659 01:07:07,978 --> 01:07:11,282 and seeing it on your daughter are two different things. 660 01:07:11,282 --> 01:07:13,017 You look like you're going to a strip club. 661 01:07:13,017 --> 01:07:16,320 Mom, this is how people dress on Halloween these days. 662 01:07:16,320 --> 01:07:17,655 Do you have any idea how much work 663 01:07:17,655 --> 01:07:18,589 I put into this? 664 01:07:18,589 --> 01:07:20,191 You did an excellent job. 665 01:07:20,191 --> 01:07:25,162 But when did Halloween become synonymous with sex? 666 01:07:25,162 --> 01:07:26,330 You're such a prude. 667 01:07:27,932 --> 01:07:29,767 Okay. That's my ride. Later. 668 01:07:32,203 --> 01:07:33,037 Sienna. 669 01:07:36,841 --> 01:07:38,676 Dad would have loved it. 670 01:07:40,511 --> 01:07:41,445 Bye. 671 01:07:49,186 --> 01:07:50,788 Allie! 672 01:07:52,389 --> 01:07:54,625 Have you been handing out candy? 673 01:07:54,625 --> 01:07:57,394 That bowl is still filled to the brim. 674 01:08:00,564 --> 01:08:01,699 Allie! 675 01:08:12,276 --> 01:08:13,544 My God. 676 01:08:20,985 --> 01:08:22,186 Allie? 677 01:08:24,755 --> 01:08:27,725 Allie? Allie, answer me. 678 01:08:29,059 --> 01:08:30,261 Where are you? 679 01:08:30,261 --> 01:08:31,729 Allie? 680 01:08:41,906 --> 01:08:46,010 No! No, no! No! No! 681 01:08:58,756 --> 01:09:01,425 Mom. 682 01:09:22,279 --> 01:09:24,481 What'd I tell you? 683 01:09:24,481 --> 01:09:26,250 I never doubted you for a second. 684 01:09:26,250 --> 01:09:28,085 Come on. Let's go get fucked up. 685 01:09:29,587 --> 01:09:30,721 What can I get you guys? 686 01:09:30,721 --> 01:09:32,890 Vodka and coke, please. 687 01:09:32,890 --> 01:09:34,258 What do you want? 688 01:09:34,258 --> 01:09:35,292 Off your phone. What do you want? 689 01:09:35,292 --> 01:09:36,727 Rum and coke. Mixed. 690 01:09:36,727 --> 01:09:39,496 Also, can we have two shots of whiskey, please? Thank you. 691 01:09:41,665 --> 01:09:43,634 Has Allie texted you back yet? 692 01:09:43,634 --> 01:09:45,469 No. 693 01:09:45,469 --> 01:09:46,604 Well, can you check? 694 01:09:49,573 --> 01:09:51,675 Negative. 695 01:09:51,675 --> 01:09:53,177 You know this isn't like her. 696 01:09:53,177 --> 01:09:54,211 It's fine. 697 01:09:54,211 --> 01:09:56,614 Just relax. 698 01:09:56,614 --> 01:09:59,316 And have a good time for once in your life, okay? 699 01:10:04,622 --> 01:10:06,991 Maybe if I just text her mom, she will get back to me. 700 01:10:06,991 --> 01:10:07,992 No. Off your phone. 701 01:10:07,992 --> 01:10:09,493 -Phone down. -Okay! 702 01:10:09,493 --> 01:10:10,861 -Look, we're gonna have fun. -Mmhmm. 703 01:10:10,861 --> 01:10:12,029 -Stress-free environment. -Yep. 704 01:10:12,029 --> 01:10:13,130 -Take this. -Okay. 705 01:10:13,130 --> 01:10:14,665 -Let's go. -All right. Thank you. 706 01:10:14,665 --> 01:10:16,600 Will you excuse me? Sorry. 707 01:10:16,600 --> 01:10:17,601 Oops! 708 01:10:17,601 --> 01:10:18,936 -Let's go. -Okay. Yep. 709 01:10:24,108 --> 01:10:25,776 Okay. 710 01:10:25,776 --> 01:10:29,380 To a great night with my girls. 711 01:10:29,380 --> 01:10:31,215 -To a great night. -Happy Halloween. 712 01:10:34,385 --> 01:10:35,319 God. 713 01:10:35,319 --> 01:10:37,354 You're such an amateur. 714 01:10:37,354 --> 01:10:38,989 I do not know how you drink that shit. 715 01:10:38,989 --> 01:10:40,124 Well, chase it. 716 01:10:44,028 --> 01:10:45,562 You asshole! 717 01:10:45,562 --> 01:10:47,665 Happy Halloween, baby. 718 01:10:50,501 --> 01:10:51,635 You look hot. 719 01:10:51,635 --> 01:10:53,637 Yeah? You like my hair? 720 01:10:53,637 --> 01:10:55,239 I do. How long did that take? 721 01:10:55,239 --> 01:10:56,173 You don't wanna know. 722 01:10:56,173 --> 01:10:57,841 Ooh! 723 01:10:57,841 --> 01:10:59,510 Yeah, nice shirt. 724 01:10:59,510 --> 01:11:00,644 Wishful thinking. 725 01:11:00,644 --> 01:11:01,812 I bet! 726 01:11:04,648 --> 01:11:05,916 Jeff. 727 01:11:05,916 --> 01:11:07,851 This is my best friend Sienna. 728 01:11:07,851 --> 01:11:09,186 Hi. 729 01:11:09,186 --> 01:11:11,055 Wow. That is a badass outfit. 730 01:11:11,055 --> 01:11:12,890 Thank you. 731 01:11:12,890 --> 01:11:14,658 This girl is unbelievably talented. 732 01:11:14,658 --> 01:11:16,193 You have no idea. 733 01:11:16,193 --> 01:11:18,562 She made this whole thing herself, head to toe. 734 01:11:18,562 --> 01:11:20,264 What did it take you, like five months? 735 01:11:20,264 --> 01:11:21,932 No. It didn't take that long. 736 01:11:21,932 --> 01:11:22,866 Yes, it did. 737 01:11:22,866 --> 01:11:24,601 You have no idea. It took forever. 738 01:11:24,601 --> 01:11:25,769 You are unbelievable. 739 01:11:25,769 --> 01:11:27,438 You know, honestly, I feel upstaged. 740 01:11:27,438 --> 01:11:28,339 Okay. 741 01:11:28,339 --> 01:11:29,840 Could you guys please stop? 742 01:11:29,840 --> 01:11:32,409 You're making me feel a little self-conscious, so... 743 01:11:32,409 --> 01:11:33,944 Well, a couple of shots will help that. 744 01:11:33,944 --> 01:11:35,713 - Shots! Shots! Shots! Shots! - Shots! Shots! Shots! Shots! 745 01:11:35,713 --> 01:11:37,915 No. No, no, no. I cannot drink anymore tonight. 746 01:11:37,915 --> 01:11:39,616 My mom will get so pissed if I get fucked up. 747 01:11:39,616 --> 01:11:40,751 No, she won't! 748 01:11:40,751 --> 01:11:42,753 Your mom's gonna be asleep in two hours. 749 01:11:42,753 --> 01:11:44,755 I can't do it. 750 01:11:44,755 --> 01:11:46,523 Okay, fine. 751 01:11:46,523 --> 01:11:47,791 Take a picture of us. 752 01:11:54,598 --> 01:11:55,632 Okay. 753 01:11:55,632 --> 01:11:57,468 Ooh, let's dance! 754 01:11:57,468 --> 01:11:58,635 Okay. 755 01:12:25,396 --> 01:12:27,231 -Trick or treat! -Trick or treat! 756 01:12:28,899 --> 01:12:31,602 Kids, look how cool! 757 01:12:31,602 --> 01:12:32,970 My God! 758 01:12:34,605 --> 01:12:35,739 So cool. 759 01:12:39,309 --> 01:12:41,578 Ew. Why is mine so sticky? 760 01:12:41,578 --> 01:12:43,147 Don't worry. It's just fake blood. 761 01:12:43,147 --> 01:12:45,516 Just put it in the bag. 762 01:12:45,516 --> 01:12:46,984 Ooh, I like it. 763 01:12:51,155 --> 01:12:53,824 Ew. 764 01:12:55,459 --> 01:12:56,827 All right, thank you! 765 01:12:56,827 --> 01:12:57,828 -Thank you! -Thank you! 766 01:12:57,828 --> 01:12:59,830 Let's go. Happy Halloween! 767 01:12:59,830 --> 01:13:01,198 -Happy Halloween! -Happy Halloween! 768 01:13:23,487 --> 01:13:25,155 What are you doing in here? 769 01:13:29,960 --> 01:13:31,061 You wanna watch a movie? 770 01:13:33,464 --> 01:13:37,167 There is a lot of candy leftover downstairs. 771 01:13:37,167 --> 01:13:39,236 Come on. I'll let you stay up late. 772 01:13:39,236 --> 01:13:41,538 Go away. 773 01:13:41,538 --> 01:13:43,340 Jonathan. 774 01:13:43,340 --> 01:13:47,010 I am sorry that your plans were ruined tonight. 775 01:13:47,010 --> 01:13:48,846 I really am. 776 01:13:48,846 --> 01:13:50,147 But you should've thought about this 777 01:13:50,147 --> 01:13:52,416 before you pulled that shit in school today. 778 01:13:52,416 --> 01:13:54,384 I mean, enough's enough. 779 01:13:54,384 --> 01:13:55,919 I told you the truth. 780 01:13:55,919 --> 01:13:58,222 - I'm not doing this again. - It wasn't me! 781 01:13:58,222 --> 01:14:02,092 Well, if it wasn't you, then I sincerely apologize. 782 01:14:02,092 --> 01:14:03,861 But I just don't believe you anymore. 783 01:14:08,098 --> 01:14:09,433 What about this? 784 01:14:09,433 --> 01:14:12,669 Again with this fucking book! 785 01:14:12,669 --> 01:14:14,905 Why was Daddy collecting these news articles? 786 01:14:14,905 --> 01:14:17,674 "Slain girl found at carnival." And this? 787 01:14:17,674 --> 01:14:20,110 Look at these drawings! 788 01:14:20,110 --> 01:14:21,645 This isn't like Daddy! 789 01:14:21,645 --> 01:14:24,848 He was sick. 790 01:14:24,848 --> 01:14:27,951 Why can't you understand? 791 01:14:27,951 --> 01:14:29,119 He didn't know who he was, 792 01:14:29,119 --> 01:14:31,021 or what he was doing half the time. 793 01:14:31,021 --> 01:14:32,723 And this. 794 01:14:32,723 --> 01:14:36,026 This bullshit is nothing but a fucking reminder. 795 01:14:36,026 --> 01:14:36,927 No! 796 01:14:38,629 --> 01:14:40,697 I want this out of my house. 797 01:14:52,276 --> 01:14:53,477 You're such a bitch! 798 01:14:55,946 --> 01:14:58,715 Don't you ever say that to me again! 799 01:15:01,718 --> 01:15:03,754 Jonathan. Jonathan, you get back here. 800 01:15:03,754 --> 01:15:04,955 Jonathan! 801 01:15:30,480 --> 01:15:31,982 I'll be right back. 802 01:15:31,982 --> 01:15:34,318 Wait. Where are you going? 803 01:15:34,318 --> 01:15:35,619 I'm gonna grab a drink. 804 01:16:13,657 --> 01:16:16,827 -Yo, can I get a selfie? -Sure. 805 01:16:19,496 --> 01:16:20,664 Fuck, yeah, girl! 806 01:17:27,798 --> 01:17:29,399 What? 807 01:17:31,735 --> 01:17:32,936 What? 808 01:17:37,674 --> 01:17:41,478 My God. 809 01:17:48,285 --> 01:17:50,821 Sienna! 810 01:17:50,821 --> 01:17:52,756 -Hey! -Hi! 811 01:17:54,658 --> 01:17:56,159 I missed you, girl. 812 01:17:57,594 --> 01:17:58,495 Hi. 813 01:17:58,495 --> 01:18:00,797 No, wait. 814 01:18:00,797 --> 01:18:02,566 Feel this. 815 01:18:06,603 --> 01:18:08,438 - My God. - No, no. Wait. 816 01:18:08,438 --> 01:18:11,074 You don't understand. I want it. 817 01:18:11,074 --> 01:18:13,310 -I know. -I wanna like... 818 01:18:13,310 --> 01:18:14,244 live in it, you know? 819 01:18:17,447 --> 01:18:20,650 -How are you feeling? -Good. 820 01:18:20,650 --> 01:18:21,985 Yeah? 821 01:18:21,985 --> 01:18:24,354 -So good actually! -Okay. 822 01:18:24,354 --> 01:18:26,156 I feel like... 823 01:18:26,156 --> 01:18:27,758 that shot's really starting to hit me. 824 01:18:27,758 --> 01:18:30,327 Well, whiskey will do that to you. 825 01:18:30,327 --> 01:18:32,028 -I needed this. -Yeah. 826 01:18:32,028 --> 01:18:33,296 You were right. 827 01:18:33,296 --> 01:18:34,831 -You were so right. -Yeah. 828 01:18:34,831 --> 01:18:40,003 I needed to just, like get out, and stop thinking, 829 01:18:40,003 --> 01:18:43,373 worrying about every little thing in my life. 830 01:18:45,041 --> 01:18:46,877 Like-- like this costume. 831 01:18:46,877 --> 01:18:48,211 Yeah. 832 01:18:48,211 --> 01:18:49,880 I mean, it should be a happy thing. 833 01:18:49,880 --> 01:18:51,281 - Yeah. - You know? 834 01:18:53,517 --> 01:18:54,985 It reminds me of my Dad. 835 01:18:56,686 --> 01:18:59,122 He used to-- 836 01:18:59,122 --> 01:19:02,325 he used to draw this character for me when I was a little girl. 837 01:19:02,325 --> 01:19:03,860 He used to tell me I was gonna grow up 838 01:19:03,860 --> 01:19:06,129 to be like her one day. 839 01:19:06,129 --> 01:19:08,064 And I really believed it. 840 01:19:08,064 --> 01:19:09,032 Well, look at you now! 841 01:19:09,032 --> 01:19:10,233 You are her. 842 01:19:10,233 --> 01:19:11,701 I am nothing like her. 843 01:19:11,701 --> 01:19:12,736 I'm not courageous. 844 01:19:12,736 --> 01:19:13,937 I'm not brave. 845 01:19:13,937 --> 01:19:16,339 I mean, I literally had a panic attack today 846 01:19:16,339 --> 01:19:18,074 in school in front of everybody. 847 01:19:18,074 --> 01:19:22,245 I put molly in your drink. 848 01:19:22,245 --> 01:19:25,015 What? 849 01:19:25,015 --> 01:19:27,217 I did. I put a half a tablet in your drink, 850 01:19:27,217 --> 01:19:28,218 the other half in mine. 851 01:19:28,218 --> 01:19:29,820 Not even really, it was kind of nothing. 852 01:19:29,820 --> 01:19:31,488 But it's fine, 'cause I'm also on it. 853 01:19:31,488 --> 01:19:33,156 So, we're totally fine. You and me. 854 01:19:33,156 --> 01:19:36,726 And that is why you feel like you're on molly. 855 01:19:37,928 --> 01:19:39,196 'Cause you are. 856 01:19:39,196 --> 01:19:40,430 Right now. 857 01:19:40,430 --> 01:19:42,065 You fuckin' bitch! 858 01:19:42,065 --> 01:19:43,733 What the... 859 01:19:43,733 --> 01:19:45,869 - That is so messed up! - I did it. 860 01:19:45,869 --> 01:19:47,103 I made you feel better, didn't I? 861 01:19:47,103 --> 01:19:49,172 I'm fucking pissed. 862 01:19:49,172 --> 01:19:50,407 No, don't be pissed. 863 01:19:50,407 --> 01:19:51,675 You're smiling. You can't be pissed. 864 01:19:51,675 --> 01:19:53,176 No, bitch. I'm not smiling. 865 01:19:53,176 --> 01:19:54,544 You're totally smiling. 866 01:19:56,213 --> 01:19:58,448 So, we gotta go back out, and we gotta dance. 867 01:20:58,909 --> 01:20:59,676 Jonathan. 868 01:21:01,945 --> 01:21:05,115 Jonathan, please get back. 869 01:21:07,684 --> 01:21:08,952 Jonathan! 870 01:21:16,860 --> 01:21:18,595 Shit. 871 01:21:18,595 --> 01:21:20,463 What? 872 01:21:20,463 --> 01:21:23,133 My mom called me like six times. 873 01:21:23,133 --> 01:21:25,302 -Ooh. Do not call her back. -I'm gonna see-- 874 01:21:25,302 --> 01:21:26,836 -Don't call her back! -Shh, shh, shh! 875 01:21:26,836 --> 01:21:29,139 Sienna. Sienna. 876 01:21:29,139 --> 01:21:30,340 -Sienna. -Hey! 877 01:21:30,340 --> 01:21:32,943 - Stop it. - He's dead, Sienna! 878 01:21:33,977 --> 01:21:35,211 Wait. What? 879 01:21:35,211 --> 01:21:36,479 Cut the call. 880 01:21:37,314 --> 01:21:38,281 Wait, mom. Mom, I can't hear you. 881 01:21:38,281 --> 01:21:39,649 Just-- 882 01:21:41,518 --> 01:21:43,053 Um, sorry. 883 01:21:43,053 --> 01:21:45,722 Um, what'd you say? 884 01:21:45,722 --> 01:21:49,726 He covered the entire fucking car with shaving cream! 885 01:21:49,726 --> 01:21:50,794 What? 886 01:21:50,794 --> 01:21:52,696 Yeah! The whole fucking thing. 887 01:21:52,696 --> 01:21:55,465 Shaving cream, toilet paper, eggs. He's dead! 888 01:21:57,634 --> 01:21:58,368 He-- 889 01:22:00,303 --> 01:22:01,905 Jonathan wouldn't do that. 890 01:22:01,905 --> 01:22:04,140 Yeah. He didn't do this. 891 01:22:04,140 --> 01:22:07,844 Just like he didn't vandalize the school this morning! 892 01:22:07,844 --> 01:22:09,980 Look at this. No, no, no, no, no, no, no. 893 01:22:09,980 --> 01:22:13,049 This-- this is crazy now. 894 01:22:13,049 --> 01:22:15,018 He's going to that psychiatrist immediately. 895 01:22:15,018 --> 01:22:17,387 I cannot deal with him anymore. 896 01:22:17,387 --> 01:22:18,588 Really, mom? 897 01:22:18,588 --> 01:22:19,923 You're gonna send him to a shrink 898 01:22:19,923 --> 01:22:22,525 because what, he put like a little bit of shaving cream 899 01:22:22,525 --> 01:22:24,160 on your car? 900 01:22:24,160 --> 01:22:26,196 I'm glad you think this is funny, Sienna. 901 01:22:26,196 --> 01:22:27,530 It's just shaving cream. 902 01:22:27,530 --> 01:22:29,566 It's not like he took a baseball bat 903 01:22:29,566 --> 01:22:31,067 to your windshield. 904 01:22:31,067 --> 01:22:33,703 It's Halloween. I mean... 905 01:22:33,703 --> 01:22:35,105 Are you drunk? 906 01:22:36,840 --> 01:22:39,009 - No. - Yes, you are. 907 01:22:39,009 --> 01:22:43,279 I can hear it in your voice. How many drinks have you had? 908 01:22:43,279 --> 01:22:45,782 I-- I thought we were talking about Jonathan. 909 01:22:45,782 --> 01:22:47,784 Sienna, so help me, 910 01:22:47,784 --> 01:22:50,620 if you come home plastered on top of everything else 911 01:22:50,620 --> 01:22:53,256 - I'm dealing with tonight-- - No. 912 01:22:53,256 --> 01:22:56,359 I swear to God, I'm not drunk. I'll even take a breathalyzer. 913 01:22:56,359 --> 01:22:57,293 You're killing me. 914 01:22:57,293 --> 01:22:58,595 You know that? 915 01:22:58,595 --> 01:23:01,398 You and your brother both, I have had it. 916 01:23:03,266 --> 01:23:04,734 I love you. 917 01:23:04,734 --> 01:23:09,205 Yeah, Sienna, I am warning you. 918 01:23:09,205 --> 01:23:10,807 No. Really, mom. 919 01:23:10,807 --> 01:23:12,976 I-- I love you. I... 920 01:23:15,045 --> 01:23:16,312 I don't say it enough. 921 01:23:19,482 --> 01:23:20,583 I love you, too. 922 01:23:23,753 --> 01:23:27,123 Go and enjoy your party. I'm-- I'm sorry to bother you. 923 01:23:28,425 --> 01:23:30,760 And listen. 924 01:23:30,760 --> 01:23:33,263 Everything will be okay with Jonathan. 925 01:23:33,263 --> 01:23:34,798 I promise. 926 01:23:34,798 --> 01:23:37,901 Just remember what I said. 927 01:23:37,901 --> 01:23:40,170 Be careful getting home, all right? 928 01:23:40,170 --> 01:23:42,839 I will. Bye. 929 01:23:46,276 --> 01:23:49,446 Happy Halloween, motherfuckers! 930 01:23:50,914 --> 01:23:54,017 -How'd it go? -Fine. 931 01:23:54,017 --> 01:23:55,285 All right. 932 01:23:55,285 --> 01:23:57,587 Let me give you a little molly etiquette here. 933 01:23:57,587 --> 01:24:01,424 Rule number one, you never 934 01:24:01,424 --> 01:24:05,328 ever call your mother when you're rolling on molly. 935 01:24:05,328 --> 01:24:07,964 Okay? Your mother, never. All right? 936 01:24:07,964 --> 01:24:10,133 Rule number two, 937 01:24:10,133 --> 01:24:12,836 you don't fucking let it go to waste. Come on. 938 01:24:26,516 --> 01:24:29,219 Look at this. 939 01:24:29,219 --> 01:24:32,856 Did he really think he was gonna get away with this? 940 01:24:34,891 --> 01:24:38,061 He is in for a rude awakening. 941 01:24:40,630 --> 01:24:42,699 Things are gonna change. 942 01:25:24,040 --> 01:25:25,241 Do you see that? 943 01:25:30,446 --> 01:25:32,048 There. There. That little girl. 944 01:25:34,017 --> 01:25:35,518 What is she saying? 945 01:25:35,518 --> 01:25:37,187 What are you talking about? 946 01:25:40,523 --> 01:25:42,058 I-- I-- I swear to God. 947 01:25:42,058 --> 01:25:43,726 She was right there. I-- I saw her. 948 01:25:43,726 --> 01:25:45,161 She was-- she was-- she was right there. 949 01:25:45,161 --> 01:25:47,130 Okay. Come on. It's bathroom time. 950 01:25:51,301 --> 01:25:52,802 Sienna? Sienna? 951 01:25:52,802 --> 01:25:55,038 Okay. Sienna, look at me. It's okay. Shh, shh, shh. 952 01:25:55,038 --> 01:25:58,541 Sienna, breathe. Breathe. Breathe. You're gonna be okay. 953 01:26:01,144 --> 01:26:02,445 Sienna? 954 01:26:12,589 --> 01:26:13,623 Mom! 955 01:27:28,298 --> 01:27:29,465 Help me! 956 01:28:32,895 --> 01:28:34,297 I'm sorry you had to leave. 957 01:28:35,465 --> 01:28:36,466 It's no problem. 958 01:28:38,234 --> 01:28:40,570 You okay? 959 01:28:40,570 --> 01:28:43,072 Sienna, what the fuck was that back there? 960 01:28:43,072 --> 01:28:43,940 I'm fine. 961 01:28:43,940 --> 01:28:45,274 Are you fucking kidding me? 962 01:28:45,274 --> 01:28:46,743 No! You're not fine. 963 01:28:46,743 --> 01:28:49,479 You are so completely far from fine right now. 964 01:28:49,479 --> 01:28:50,747 You're just totally freaked out. 965 01:28:50,747 --> 01:28:52,415 Gee, Brooke. I wonder why. 966 01:28:52,415 --> 01:28:54,350 Don't blame this on me. 967 01:28:54,350 --> 01:28:55,918 I'm on the same shit as you right now, okay? 968 01:28:55,918 --> 01:28:57,286 - I'm not freaking out. - Whoa! 969 01:28:57,286 --> 01:28:59,722 What are we talking about here? What shit? 970 01:28:59,722 --> 01:29:01,624 I put a pinch of molly in her drink. 971 01:29:01,624 --> 01:29:03,059 It was nothing. 972 01:29:03,059 --> 01:29:04,494 - Plus Xanax. - What? 973 01:29:04,494 --> 01:29:06,062 I did not give you Xanax. 974 01:29:06,062 --> 01:29:09,399 No, she was already on Xanax, which I didn't know about, okay? 975 01:29:09,399 --> 01:29:10,733 Let's make that perfectly fucking clear. 976 01:29:10,733 --> 01:29:12,602 You could've fucking killed me. 977 01:29:12,602 --> 01:29:15,104 I was trying to do something nice for you. 978 01:29:15,104 --> 01:29:16,439 Jesus Christ! 979 01:29:16,439 --> 01:29:18,241 You're like Ms. Morbid all the time. 980 01:29:20,076 --> 01:29:22,111 Thanks. 981 01:29:22,111 --> 01:29:23,112 Just take me home. 982 01:29:26,015 --> 01:29:28,684 Sienna, whatever happened back there was not normal. 983 01:29:28,684 --> 01:29:29,986 Okay? 984 01:29:29,986 --> 01:29:31,988 You could have had like a brain aneurysm, 985 01:29:31,988 --> 01:29:33,756 or seizure, or something. 986 01:29:33,756 --> 01:29:35,425 What if it happens again? 987 01:29:35,425 --> 01:29:36,759 Wanna take her to the emergency room? 988 01:29:36,759 --> 01:29:38,594 I-- I just-- I just wanna go home. 989 01:29:38,594 --> 01:29:40,263 Just take me home. 990 01:29:42,932 --> 01:29:45,168 If that's your mother, do not answer it. 991 01:29:45,168 --> 01:29:46,302 Hello. 992 01:29:46,302 --> 01:29:47,203 Sienna, I'm in trouble. 993 01:29:47,203 --> 01:29:48,604 You think? 994 01:29:48,604 --> 01:29:49,839 Mommy told me what you did to her car, 995 01:29:49,839 --> 01:29:51,040 you little asshole. 996 01:29:51,040 --> 01:29:52,608 I mean, really? 997 01:29:52,608 --> 01:29:53,443 No. I need your help. 998 01:29:53,443 --> 01:29:54,944 You have to come get me. 999 01:29:56,345 --> 01:29:58,114 What do you mean? 1000 01:29:58,114 --> 01:29:59,382 What's wrong? 1001 01:29:59,382 --> 01:30:00,850 Where are you? 1002 01:30:00,850 --> 01:30:02,585 I'm at the old carnival. 1003 01:30:02,585 --> 01:30:05,955 Eric and Sean left me here. I'm all alone. 1004 01:30:05,955 --> 01:30:07,657 What's wrong with you? 1005 01:30:07,657 --> 01:30:09,826 Please. I'm really scared. 1006 01:30:09,826 --> 01:30:12,728 I don't know what else to do. I can't call mommy. 1007 01:30:12,728 --> 01:30:14,297 Okay. Um, all right. Calm down. 1008 01:30:14,297 --> 01:30:16,132 I'll come get you, okay? 1009 01:30:16,132 --> 01:30:17,533 Hurry, my phone is dying. 1010 01:30:17,533 --> 01:30:20,470 All right. Just wait by the main entrance, okay? 1011 01:30:20,470 --> 01:30:23,739 Jonathan? Jonathan? J-- 1012 01:30:24,707 --> 01:30:26,309 Goddammit. 1013 01:30:28,311 --> 01:30:29,579 He's bullshitting you. 1014 01:30:29,579 --> 01:30:30,813 No, he's not. 1015 01:30:30,813 --> 01:30:32,014 Yes, he is. 1016 01:30:32,014 --> 01:30:33,082 It's Halloween. 1017 01:30:33,082 --> 01:30:34,417 Are you really telling me right now 1018 01:30:34,417 --> 01:30:36,152 that it's beneath your brother to do something twisted 1019 01:30:36,152 --> 01:30:38,154 like this? Come on. The old carnival. 1020 01:30:38,154 --> 01:30:39,722 No. I-- I know when Jonathan's lying. Okay? 1021 01:30:39,722 --> 01:30:41,524 I-- I could hear it in his voice. 1022 01:30:41,524 --> 01:30:43,559 Something's-- something's wrong. 1023 01:30:43,559 --> 01:30:45,761 Sienna! Like, dude-- 1024 01:30:45,761 --> 01:30:47,697 It's only a few miles from here. 1025 01:30:52,502 --> 01:30:54,036 This is so stupid. 1026 01:30:58,341 --> 01:31:00,576 Great. Fine. Whatever. I don't care. 1027 01:31:00,576 --> 01:31:02,578 It's not like this night can get any worse. 1028 01:31:36,412 --> 01:31:38,080 Well, where is he? 1029 01:31:38,080 --> 01:31:41,083 I told him to wait in front. 1030 01:31:41,083 --> 01:31:44,387 -How old's your brother? -12. 1031 01:31:44,387 --> 01:31:45,488 Even the fact that he's out here right now 1032 01:31:45,488 --> 01:31:47,089 should be telling you something. 1033 01:31:47,089 --> 01:31:48,624 Didn't like a little girl get murdered out here 1034 01:31:48,624 --> 01:31:50,893 a couple years ago? 1035 01:31:55,665 --> 01:31:57,466 I'm gonna go look for him. 1036 01:31:57,466 --> 01:31:59,402 What? 1037 01:31:59,402 --> 01:32:00,970 Sienna? Get back in the car. 1038 01:32:02,171 --> 01:32:04,106 Sienna! 1039 01:32:12,982 --> 01:32:14,116 She's crazy. 1040 01:32:23,359 --> 01:32:24,627 Jonathan! 1041 01:32:28,965 --> 01:32:30,099 Jonathan! 1042 01:32:32,368 --> 01:32:33,703 Maybe we should go with her. 1043 01:32:33,703 --> 01:32:35,504 Fuck that. I guarantee you, 1044 01:32:35,504 --> 01:32:38,140 her brother's just gonna scare the shit out of her. 1045 01:32:38,140 --> 01:32:39,275 He's turned into a complete psycho 1046 01:32:39,275 --> 01:32:41,177 ever since his father killed himself. 1047 01:32:41,177 --> 01:32:42,511 Ever since what? 1048 01:32:42,511 --> 01:32:43,846 No joke. 1049 01:32:43,846 --> 01:32:45,448 He had like this giant brain tumor 1050 01:32:45,448 --> 01:32:47,450 that I don't know, it just made him do 1051 01:32:47,450 --> 01:32:49,986 all this fucked-up shit. 1052 01:32:49,986 --> 01:32:51,320 And he was like seeing things. 1053 01:32:51,320 --> 01:32:54,824 And he got really abusive towards the end. 1054 01:32:54,824 --> 01:32:57,393 Especially towards Sienna. 1055 01:32:57,393 --> 01:32:59,729 And then one day, 1056 01:32:59,729 --> 01:33:01,330 he drank a whole bottle of Jack, 1057 01:33:01,330 --> 01:33:02,832 and he got in his car, and he drove straight 1058 01:33:02,832 --> 01:33:06,035 into one of those transformer things. 1059 01:33:06,035 --> 01:33:08,371 And the car caught fire, and he got trapped in the wreck. 1060 01:33:08,371 --> 01:33:09,739 And he burned to death. 1061 01:33:12,708 --> 01:33:16,379 You could hear him screaming from a mile away. 1062 01:33:16,379 --> 01:33:18,381 Well, I've only known your friend for a few hours, 1063 01:33:18,381 --> 01:33:21,350 but that explains a lot. 1064 01:33:21,350 --> 01:33:22,718 Yeah. 1065 01:33:22,718 --> 01:33:25,855 All things considered, I think she's doing pretty well. 1066 01:33:50,746 --> 01:33:52,682 Come on, answer me. 1067 01:33:54,750 --> 01:33:55,751 Where are you? 1068 01:33:55,751 --> 01:33:57,520 I'm searching all over the place. 1069 01:33:57,520 --> 01:33:59,221 Help. 1070 01:33:59,221 --> 01:34:01,190 Jonathan, can you hear me? 1071 01:34:02,725 --> 01:34:04,460 I can't-- 1072 01:34:04,460 --> 01:34:05,795 Listen. 1073 01:34:05,795 --> 01:34:07,763 I'm gonna wait for you by the merry-go-round, okay? 1074 01:34:08,597 --> 01:34:10,199 Did you hear what I said? 1075 01:34:10,199 --> 01:34:11,701 Meet me at the merry-go-round. 1076 01:34:13,035 --> 01:34:14,770 Hello? 1077 01:34:14,770 --> 01:34:16,105 Text me back. 1078 01:35:44,326 --> 01:35:46,395 What is that? 1079 01:35:46,395 --> 01:35:48,631 A little pick-me-up. 1080 01:35:48,631 --> 01:35:51,133 Wow, Jeff. Okay. 1081 01:35:51,133 --> 01:35:52,868 Don't let Sienna see that shit. 1082 01:35:52,868 --> 01:35:55,738 Well, we'll just have to do it before she comes back. 1083 01:35:55,738 --> 01:35:56,839 I'm not doing that. 1084 01:35:56,839 --> 01:35:58,040 You ever try it? 1085 01:35:58,040 --> 01:35:59,475 Yeah. Once. I didn't like it. 1086 01:35:59,475 --> 01:36:01,844 Sure, impossible. Come on. 1087 01:36:01,844 --> 01:36:03,078 This will put us right back in the club. 1088 01:36:05,414 --> 01:36:07,349 Fuck. 1089 01:36:07,349 --> 01:36:08,184 Trust me. 1090 01:36:10,920 --> 01:36:12,388 Okay. 1091 01:36:12,388 --> 01:36:13,255 All right. Fuck it. 1092 01:36:13,255 --> 01:36:15,057 Um... 1093 01:36:15,057 --> 01:36:16,759 okay. 1094 01:36:24,233 --> 01:36:25,401 That tastes weird. 1095 01:36:39,915 --> 01:36:40,916 Jonathan? 1096 01:37:02,905 --> 01:37:04,039 What's wrong? 1097 01:37:04,039 --> 01:37:04,974 Where the hell is she? 1098 01:37:04,974 --> 01:37:06,075 Who cares? 1099 01:37:11,146 --> 01:37:12,548 Wait. 1100 01:37:14,783 --> 01:37:15,985 All right. Look, but, like, seriously, 1101 01:37:15,985 --> 01:37:16,952 what time did she leave? 1102 01:37:16,952 --> 01:37:19,121 -Well, who cares? -Okay. 1103 01:37:22,124 --> 01:37:26,128 Okay. I'm gonna call her really fast, okay? 1104 01:37:26,128 --> 01:37:28,097 Just really quick. 1105 01:37:31,300 --> 01:37:32,301 Where are you going? 1106 01:37:32,301 --> 01:37:34,003 I have to go pee-pee. 1107 01:37:34,003 --> 01:37:35,337 You wanna hold it? 1108 01:37:35,337 --> 01:37:36,739 Ew. Leave. 1109 01:37:44,947 --> 01:37:46,015 Hi. It's Sienna. 1110 01:37:46,015 --> 01:37:48,884 Leave a message, and I'll get back to you. 1111 01:37:48,884 --> 01:37:49,785 The mailbox is full... 1112 01:37:49,785 --> 01:37:51,320 Unbelievable. 1113 01:37:51,320 --> 01:37:52,254 ...and cannot accept any messages at this time. 1114 01:37:52,254 --> 01:37:53,088 Goodbye-- 1115 01:37:53,923 --> 01:37:57,293 Asshole! 1116 01:37:57,293 --> 01:37:58,327 That's twice! 1117 01:37:59,895 --> 01:38:01,030 It's so funny. 1118 01:38:02,431 --> 01:38:03,432 Yeah, you're so funny. 1119 01:38:03,432 --> 01:38:04,333 You know what's actually really funny? 1120 01:38:05,301 --> 01:38:07,469 Let me see here. 1121 01:38:07,469 --> 01:38:09,171 Hey. Don't fuck her up. 1122 01:38:09,171 --> 01:38:10,673 Come on. 1123 01:38:10,673 --> 01:38:13,008 - You better say sorry. - I'm sorry. 1124 01:38:13,008 --> 01:38:14,343 And I don't really know 1125 01:38:14,343 --> 01:38:16,779 if you can snort this out of an ashtray. 1126 01:38:16,779 --> 01:38:18,180 It'd be kinda hard to snort out of. 1127 01:38:18,180 --> 01:38:20,182 I'm sorry! I'm sorry! I won't do it again, I promise. 1128 01:38:20,182 --> 01:38:21,850 Are you actually sorry? 1129 01:38:21,850 --> 01:38:23,786 Hey. 1130 01:38:23,786 --> 01:38:25,321 Okay, fine. 1131 01:38:25,321 --> 01:38:26,989 But you're a jerk. 1132 01:39:01,924 --> 01:39:02,691 Jeff? 1133 01:39:05,561 --> 01:39:06,695 My God! 1134 01:39:13,902 --> 01:39:15,404 No! No, no! 1135 01:39:19,074 --> 01:39:21,010 No! No, no! 1136 01:39:31,153 --> 01:39:32,121 My God! 1137 01:39:55,644 --> 01:39:57,279 My God! 1138 01:40:06,722 --> 01:40:08,590 Sienna! 1139 01:40:10,125 --> 01:40:11,627 God! 1140 01:40:11,627 --> 01:40:12,995 Sienna! 1141 01:40:15,931 --> 01:40:18,000 My God! My God! 1142 01:41:04,880 --> 01:41:06,048 Jonathan! 1143 01:41:11,720 --> 01:41:13,355 Can you hear me? 1144 01:41:28,637 --> 01:41:30,139 Somebody, please! 1145 01:41:31,340 --> 01:41:32,241 Help me! 1146 01:41:40,649 --> 01:41:42,651 Sienna! 1147 01:41:48,524 --> 01:41:49,658 Help! 1148 01:41:51,827 --> 01:41:52,861 Brooke! 1149 01:42:44,479 --> 01:42:47,449 My God! No, please! No! 1150 01:43:05,634 --> 01:43:09,338 Stay back. Stop. Please stop. Stay away from me! 1151 01:43:09,338 --> 01:43:11,640 Don't, please! 1152 01:43:11,640 --> 01:43:16,211 Wait, wait. No! Please, please stop! No! 1153 01:43:16,211 --> 01:43:20,515 No, no, no, no! Stop it. Stop. No. Please! 1154 01:43:24,086 --> 01:43:26,455 No. Stay back. Don't... don't come near me. 1155 01:43:26,455 --> 01:43:28,590 Please don't. No, no, no! 1156 01:44:35,257 --> 01:44:36,358 Brooke! 1157 01:44:40,729 --> 01:44:42,264 Brooke! 1158 01:44:55,110 --> 01:44:55,877 Brooke. 1159 01:45:41,790 --> 01:45:42,891 Jonathan? 1160 01:45:53,835 --> 01:45:54,836 Jonathan, run! 1161 01:49:57,312 --> 01:49:58,246 Come on. 1162 01:50:18,366 --> 01:50:19,534 This way. 1163 01:50:24,673 --> 01:50:26,174 Sienna. 1164 01:50:29,044 --> 01:50:31,012 You're hurt bad. 1165 01:50:31,012 --> 01:50:33,948 I'm all right. I'm all right. Let me... let me see you. 1166 01:50:33,948 --> 01:50:35,950 Are you okay? 1167 01:50:37,252 --> 01:50:39,054 My God. 1168 01:50:39,054 --> 01:50:40,455 You were right. 1169 01:50:40,455 --> 01:50:42,090 You were right about everything. 1170 01:50:43,725 --> 01:50:45,126 I was right about you, too. 1171 01:50:46,127 --> 01:50:47,962 About what? 1172 01:50:47,962 --> 01:50:50,031 They used me to get you here. 1173 01:50:50,031 --> 01:50:52,133 They need you in this place for a reason. 1174 01:50:52,133 --> 01:50:53,935 What are you saying that? 1175 01:50:53,935 --> 01:50:55,937 It's what Daddy saw. 1176 01:50:55,937 --> 01:50:59,741 I think you're the only one who can stop him. 1177 01:50:59,741 --> 01:51:00,542 Why? 1178 01:51:04,412 --> 01:51:05,447 I don't know. 1179 01:51:08,283 --> 01:51:10,919 Well, we gotta find a way out of here. 1180 01:51:15,957 --> 01:51:17,058 Okay, come on. 1181 01:51:47,622 --> 01:51:48,690 Wait here. 1182 01:53:26,955 --> 01:53:28,890 Jonathan. 1183 01:54:38,626 --> 01:54:39,827 Sucker! 1184 01:55:24,339 --> 01:55:25,406 Jonathan-- 1185 01:56:34,542 --> 01:56:35,810 Sienna! 1186 01:56:38,379 --> 01:56:42,784 Sienna. Sienna, wake up. 1187 01:56:42,784 --> 01:56:47,221 Stay with me. Stay with me! Please don't go. 1188 01:56:48,890 --> 01:56:51,726 Sienna. Please don't leave me. 1189 01:56:51,726 --> 01:56:56,164 Sienna. Baby, wake up. 1190 01:56:59,267 --> 01:57:00,068 Mom? 1191 01:57:05,239 --> 01:57:07,608 Sweetie, it's okay. 1192 01:57:09,043 --> 01:57:09,911 You're safe. 1193 01:57:13,281 --> 01:57:14,182 Mom. 1194 01:57:20,054 --> 01:57:22,657 Shh, shh, shh. 1195 01:57:23,825 --> 01:57:25,426 Everything's gonna be okay. 1196 01:57:27,995 --> 01:57:30,364 I thought I was never gonna see you again. 1197 01:57:37,972 --> 01:57:41,609 Jonathan told you... didn't he? 1198 01:57:44,879 --> 01:57:45,780 What? 1199 01:57:46,514 --> 01:57:47,882 Sienna! 1200 01:57:47,882 --> 01:57:50,017 Get away from her! That's not Mommy! 1201 01:58:33,427 --> 01:58:35,363 Jonathan! 1202 01:58:42,770 --> 01:58:44,839 No! No! 1203 01:58:47,241 --> 01:58:49,911 No! No, you tucker! 1204 01:59:18,439 --> 01:59:19,874 Fuck you. 1205 02:02:03,371 --> 02:02:05,639 Speaking of some prizes, kids, 1206 02:02:05,639 --> 02:02:08,309 we have a very special guest with us today. 1207 02:02:58,659 --> 02:03:00,127 Let me out! 1208 02:05:33,747 --> 02:05:35,583 Sienna! 1209 02:08:40,534 --> 02:08:41,802 Sienna. 1210 02:08:48,342 --> 02:08:49,209 You got him. 1211 02:08:51,512 --> 02:08:53,280 It's over now. Okay? 1212 02:08:53,981 --> 02:08:55,048 Okay. 1213 02:12:06,139 --> 02:12:07,908 Please tell me this is pumpkin spice. 1214 02:12:07,908 --> 02:12:10,210 Not a chance in hell. 1215 02:12:13,580 --> 02:12:14,548 What is this? 1216 02:12:15,882 --> 02:12:18,885 Zombie platter. My wife made it. 1217 02:12:24,424 --> 02:12:26,426 That's disgusting. 1218 02:12:26,426 --> 02:12:28,061 Creative, but disgusting. 1219 02:12:28,061 --> 02:12:29,863 I wouldn't say that before you try it. 1220 02:12:29,863 --> 02:12:31,231 It's pretty tasty. 1221 02:12:31,231 --> 02:12:32,833 No, thanks. 1222 02:12:46,013 --> 02:12:48,081 As appealing as that brain looks, 1223 02:12:48,081 --> 02:12:50,751 I don't really have the stomach for it right now. 1224 02:12:50,751 --> 02:12:53,086 Everything okay? 1225 02:12:53,086 --> 02:12:55,722 I've been tending to our celebrity patient all day. 1226 02:12:55,722 --> 02:12:56,923 Is that bad? 1227 02:12:56,923 --> 02:12:58,091 Let's just say her face 1228 02:12:58,091 --> 02:13:00,027 doesn't stimulate one's appetite. 1229 02:13:11,972 --> 02:13:14,808 -What's she like? -Tame. 1230 02:13:14,808 --> 02:13:16,710 Pretty cooperative actually. 1231 02:13:17,477 --> 02:13:19,880 It's kind of hard to imagine she ripped that woman to pieces. 1232 02:13:32,759 --> 02:13:34,461 Pass me one of those eyeballs. 1233 02:13:36,630 --> 02:13:39,066 And, put some of that brain jelly on it, too. 1234 02:13:44,504 --> 02:13:47,841 And, Lola, don't be stingy. There it is. There you go. 1235 02:13:47,841 --> 02:13:48,742 Little more. 1236 02:13:52,579 --> 02:13:55,015 Thank you. Diet starts tomorrow, so... 1237 02:14:17,003 --> 02:14:18,972 What is that? 1238 02:14:18,972 --> 02:14:20,307 That song you're singing, what is it? 1239 02:14:21,775 --> 02:14:23,810 I have no idea actually. 1240 02:14:23,810 --> 02:14:25,112 Victoria's been singing it all day. 1241 02:14:25,112 --> 02:14:28,014 I can't get it out of my head. 1242 02:14:51,471 --> 02:14:53,907 You fucking cunt! 1243 02:15:04,251 --> 02:15:06,887 Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! 1244 02:15:28,909 --> 02:15:30,510 God. 83714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.