Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,045
- Previously on"The Company You Keep"...
2
00:00:03,045 --> 00:00:03,837
- Claire Fox is here,and she wants a word.
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,589
- Simon?
4
00:00:05,589 --> 00:00:07,090
- Yeah, he started callinglast week.
5
00:00:07,090 --> 00:00:09,760
- The thing is, I love you.
6
00:00:09,760 --> 00:00:10,719
♪ ♪
7
00:00:10,719 --> 00:00:12,179
Oh, God.
8
00:00:12,179 --> 00:00:13,680
- There's this little
CIA spook.
9
00:00:13,680 --> 00:00:17,392
She's smart, tenacious,
a real caped crusader.
10
00:00:17,392 --> 00:00:19,144
- Hey, Daphne Finch
is coming for you.
11
00:00:19,144 --> 00:00:20,896
- Why are you telling me this?
12
00:00:20,896 --> 00:00:22,814
- Because I love you too.
13
00:00:24,566 --> 00:00:27,027
Say something.
14
00:00:27,027 --> 00:00:30,364
Em, just say something.
15
00:00:32,074 --> 00:00:33,158
- You lied to me.
16
00:00:33,158 --> 00:00:34,201
- I never lied to you.
17
00:00:34,201 --> 00:00:36,328
I--I never lied.
18
00:00:36,328 --> 00:00:38,497
I just--I didn't tell you
the whole truth.
19
00:00:38,497 --> 00:00:40,791
- That's the same thing,
Charlie.
20
00:00:40,791 --> 00:00:42,292
Was any of it real?
21
00:00:42,292 --> 00:00:43,877
- Everything that you and I
have felt has been real.
22
00:00:43,877 --> 00:00:45,671
Come on, Em. You know that.
23
00:00:45,671 --> 00:00:46,880
- I don't know anything
anymore.
24
00:00:46,880 --> 00:00:47,965
You're a criminal.
25
00:00:47,965 --> 00:00:49,675
- It's not like that. Listen.
26
00:00:49,675 --> 00:00:51,760
My family and I, we target
people who deserve it.
27
00:00:51,760 --> 00:00:53,011
And I wanted to get out.
28
00:00:53,011 --> 00:00:55,222
I--I have tried to get out.
29
00:00:55,222 --> 00:00:56,390
But Daphne found us.
30
00:00:56,390 --> 00:00:57,474
And she's put--
31
00:00:57,474 --> 00:00:58,517
- Just stop.
32
00:00:58,517 --> 00:01:00,102
You're not victims, Charlie.
33
00:01:00,102 --> 00:01:01,728
You're working for people
who do horrible things.
34
00:01:01,728 --> 00:01:03,188
It's as black and white
as it gets.
35
00:01:03,188 --> 00:01:04,356
- Nothing is black and white.
36
00:01:04,356 --> 00:01:06,692
You of all people
should understand that
37
00:01:06,692 --> 00:01:07,985
better than anyone.
- What does that even mean?
38
00:01:07,985 --> 00:01:09,987
- Daphne has got dirt
on your family.
39
00:01:09,987 --> 00:01:12,489
And it's bad enough,
she thinks she can use it.
40
00:01:12,489 --> 00:01:13,991
- Why?
41
00:01:13,991 --> 00:01:15,576
What's her endgame?
What is she hiding?
42
00:01:15,576 --> 00:01:17,786
- Look, all I know is that
she's Maguire's daughter
43
00:01:17,786 --> 00:01:20,038
and that she and Connor
are in a battle
44
00:01:20,038 --> 00:01:23,584
to run the organization.
45
00:01:23,584 --> 00:01:24,960
- Okay. What else?
46
00:01:24,960 --> 00:01:26,169
Why is she meeting with rivals?
47
00:01:26,169 --> 00:01:27,838
Why is she dumping drugs
on the cheap?
48
00:01:27,838 --> 00:01:28,714
What is her big plan?
49
00:01:28,714 --> 00:01:31,508
- I don't know.
50
00:01:31,508 --> 00:01:32,634
- Then you're of no use to me.
51
00:01:32,634 --> 00:01:33,844
♪ ♪
52
00:01:33,844 --> 00:01:35,053
- Hey, whoa, whoa.
53
00:01:35,053 --> 00:01:38,432
I--I put my family at risk
54
00:01:38,432 --> 00:01:40,559
telling you that
she is targeting yours.
55
00:01:40,559 --> 00:01:41,602
- Don't worry.
56
00:01:41,602 --> 00:01:43,145
The agency doesn't care
57
00:01:43,145 --> 00:01:44,855
about some
small-time criminals.
58
00:01:44,855 --> 00:01:46,440
♪ ♪
59
00:01:46,440 --> 00:01:48,066
But if you happen to be
with Daphne Finch
60
00:01:48,066 --> 00:01:51,820
when we take her down,
that is on you.
61
00:01:51,820 --> 00:01:55,324
♪ ♪
62
00:02:00,037 --> 00:02:06,043
♪ ♪
63
00:02:09,046 --> 00:02:15,510
♪ ♪
64
00:02:15,510 --> 00:02:18,430
- Well, well, that was fast.
65
00:02:18,430 --> 00:02:20,057
I feel so special.
66
00:02:20,057 --> 00:02:21,308
- Don't.
- Oh, come on.
67
00:02:21,308 --> 00:02:22,434
At least we don't
have to whisper
68
00:02:22,434 --> 00:02:23,602
so barflies don't eavesdrop.
69
00:02:23,602 --> 00:02:24,770
- You having fun?
70
00:02:24,770 --> 00:02:27,356
- I'm not not having fun.
71
00:02:27,356 --> 00:02:29,024
- What do you want?
72
00:02:29,024 --> 00:02:31,443
- It turns out, that
little black book you stole
73
00:02:31,443 --> 00:02:33,987
is a veritable gold mine
of useful tidbits.
74
00:02:33,987 --> 00:02:35,113
- Okay.
75
00:02:35,113 --> 00:02:36,865
- This Erin Blenner painting
76
00:02:36,865 --> 00:02:40,160
was recently purchased
by a man named Grigori Abramov.
77
00:02:40,160 --> 00:02:42,704
I want it.
78
00:02:42,704 --> 00:02:46,375
- I can't imagine this is
just about some painting.
79
00:02:46,375 --> 00:02:48,251
What are you really
going after?
80
00:02:48,251 --> 00:02:50,295
- I am looking to get into
a new line of business.
81
00:02:50,295 --> 00:02:52,631
And Grigori Abramov is the key.
82
00:02:52,631 --> 00:02:54,007
- It says this thing sold
for over $2 million
83
00:02:54,007 --> 00:02:55,300
on the open market.
84
00:02:55,300 --> 00:02:58,762
How about
I get it for you at 3?
85
00:02:58,762 --> 00:03:00,472
- I dictate the terms.
86
00:03:00,472 --> 00:03:02,140
- I'm not negotiating.
- Are you forgetting--
87
00:03:02,140 --> 00:03:03,850
- Hey, if you want
to find somebody else
88
00:03:03,850 --> 00:03:06,395
to fund your little battle
for power with Connor,
89
00:03:06,395 --> 00:03:07,396
you go right ahead.
90
00:03:07,396 --> 00:03:08,980
Otherwise, why don't you start
91
00:03:08,980 --> 00:03:11,942
treating us
with a little respect?
92
00:03:11,942 --> 00:03:15,862
♪ ♪
93
00:03:15,862 --> 00:03:18,365
- I don't know
what's going on with you.
94
00:03:18,365 --> 00:03:21,034
♪ ♪
95
00:03:21,034 --> 00:03:23,537
But I don't hate this.
96
00:03:25,205 --> 00:03:30,085
♪ ♪
97
00:03:30,085 --> 00:03:31,211
- $3 million.
98
00:03:31,211 --> 00:03:38,009
♪ ♪
99
00:03:42,806 --> 00:03:44,516
- Hey.
100
00:03:44,516 --> 00:03:46,726
Was it a good family meeting
or a bad family meeting?
101
00:03:53,150 --> 00:03:55,235
- Top shelf family meeting.
102
00:03:56,486 --> 00:03:57,946
- Charlie, you okay?
103
00:03:59,698 --> 00:04:01,658
- I'm not really sure
where to start.
104
00:04:03,243 --> 00:04:04,995
- Beginning's
as good a place as any, son.
105
00:04:06,496 --> 00:04:10,000
- Emma is a CIA officer.
106
00:04:10,000 --> 00:04:11,918
- Please tell me
you're kidding.
107
00:04:11,918 --> 00:04:13,712
- No, I am not.
108
00:04:15,839 --> 00:04:17,340
- So that's why
you broke up with her.
109
00:04:17,340 --> 00:04:19,092
That's why
you've been acting weird.
110
00:04:19,092 --> 00:04:20,844
- That's not even
the worst part.
111
00:04:20,844 --> 00:04:23,513
- How is that not
the worst part?
112
00:04:23,513 --> 00:04:26,516
- Because Emma works
for a group
113
00:04:26,516 --> 00:04:31,062
that focuses on
transnational organized crime.
114
00:04:31,062 --> 00:04:32,439
She has been investigating
115
00:04:32,439 --> 00:04:36,610
Daphne
and the Maguire syndicate.
116
00:04:36,610 --> 00:04:39,070
- Okay, that's worse.
117
00:04:40,405 --> 00:04:42,157
- Is she coming after us?
118
00:04:43,200 --> 00:04:44,910
- No.
119
00:04:44,910 --> 00:04:46,912
But she did warn me that
if we're in the cross-hairs
120
00:04:46,912 --> 00:04:50,040
when she makes a move on
Daphne, we're going down too.
121
00:04:54,795 --> 00:04:56,713
Yeah, I know.
122
00:04:56,713 --> 00:05:00,425
- Pop, I know.
123
00:05:00,425 --> 00:05:04,596
Look, we can't just
pull up stakes with Daphne,
124
00:05:04,596 --> 00:05:06,223
all right, not while Connor
is still out there.
125
00:05:06,223 --> 00:05:08,308
No, we--we gotta do
this next job for her.
126
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
She wants us to lift
some painting
127
00:05:10,310 --> 00:05:12,854
from a Russian oligarch,
Grigori Abramov.
128
00:05:12,854 --> 00:05:16,566
- In other words, we can't stay
out of the CIA's crosshairs.
129
00:05:16,566 --> 00:05:17,943
- No.
130
00:05:17,943 --> 00:05:20,821
- Do you really think that
Emma would just burn us?
131
00:05:20,821 --> 00:05:24,866
♪ ♪
132
00:05:24,866 --> 00:05:26,243
- I...
133
00:05:26,243 --> 00:05:28,078
♪ ♪
134
00:05:28,078 --> 00:05:31,665
Whatever she felt for me,
135
00:05:31,665 --> 00:05:33,667
for us,
136
00:05:33,667 --> 00:05:36,086
that's over.
137
00:05:36,086 --> 00:05:38,296
Uh, she made that
crystal clear.
138
00:05:38,296 --> 00:05:45,095
♪ ♪
139
00:05:49,516 --> 00:05:50,725
- Honey?
140
00:05:50,725 --> 00:05:54,813
♪ ♪
141
00:05:54,813 --> 00:05:56,106
What is it?
142
00:06:00,735 --> 00:06:02,153
You were right...
143
00:06:02,153 --> 00:06:06,241
♪ ♪
144
00:06:06,241 --> 00:06:08,869
About Charlie.
145
00:06:08,869 --> 00:06:12,497
- Oh, honey, I'm so sorry.
146
00:06:15,500 --> 00:06:21,214
♪ ♪
147
00:06:21,214 --> 00:06:22,507
- One of these days,
148
00:06:22,507 --> 00:06:23,675
we're gonna have a long talk
149
00:06:23,675 --> 00:06:25,635
about your taste in women.
150
00:06:25,635 --> 00:06:31,182
Okay, so Abramov has a place
at the Lovett in Hudson Yards.
151
00:06:31,182 --> 00:06:32,893
The building manager
there has a--
152
00:06:32,893 --> 00:06:35,020
- You're really gonna pretend
like we don't already have
153
00:06:35,020 --> 00:06:37,105
the perfect in
in the New York art scene?
154
00:06:37,105 --> 00:06:38,356
- No.
155
00:06:38,356 --> 00:06:39,774
Charlie, the answer's no.
156
00:06:39,774 --> 00:06:42,444
- He's been calling for weeks,
Bird.
157
00:06:42,444 --> 00:06:44,988
He's--he's practically
primed himself
158
00:06:44,988 --> 00:06:47,407
like a gift wrapped for us.
159
00:06:47,407 --> 00:06:49,576
- I can't believe
you're seriously suggesting
160
00:06:49,576 --> 00:06:51,911
bringing Simon back
into my life for some job.
161
00:06:51,911 --> 00:06:53,997
- This is not just some job.
162
00:06:53,997 --> 00:06:57,000
What better way to get out
from underneath Daphne
163
00:06:57,000 --> 00:07:00,045
than to get back at an ex
at the same time?
164
00:07:00,045 --> 00:07:02,547
- I'm pretty sure the shrinks
call that projection.
165
00:07:07,427 --> 00:07:09,888
You know, once upon a time,
you were an art history major
166
00:07:09,888 --> 00:07:11,431
living in New York
167
00:07:11,431 --> 00:07:13,308
with your trendy,
art-dealing boyfriend,
168
00:07:13,308 --> 00:07:15,685
rubbing elbows
with rich collectors.
169
00:07:15,685 --> 00:07:17,854
You've got a built-in cover,
Bird.
170
00:07:17,854 --> 00:07:21,608
And it is real.
171
00:07:21,608 --> 00:07:24,152
You and I, we both know
Simon is the most efficient way
172
00:07:24,152 --> 00:07:25,487
to that painting.
173
00:07:25,487 --> 00:07:26,821
- It's not the logic
174
00:07:26,821 --> 00:07:29,658
that I'm struggling with here,
Charlie.
175
00:07:29,658 --> 00:07:32,827
- Look, I'm asking you
to play a part,
176
00:07:32,827 --> 00:07:35,497
no different than--than any
other job that we've done.
177
00:07:35,497 --> 00:07:38,124
- No, you're asking me
to step into a life
178
00:07:38,124 --> 00:07:41,419
I left behind
with a man who broke my heart.
179
00:07:41,419 --> 00:07:47,050
♪ ♪
180
00:07:50,261 --> 00:07:51,221
- Once an addict,
always in addict.
181
00:07:51,221 --> 00:07:52,889
Even they'll tell you that.
182
00:07:52,889 --> 00:07:54,516
Why would you talk
your sister into this?
183
00:07:54,516 --> 00:07:56,142
- I didn't talk her
into anything.
184
00:07:56,142 --> 00:07:57,560
Look, she knows Simon
is the fastest way
185
00:07:57,560 --> 00:07:58,853
to that painting.
186
00:07:58,853 --> 00:08:01,231
- Fastest, yes, best, no.
187
00:08:01,231 --> 00:08:02,482
You don't know how bad it got.
188
00:08:02,482 --> 00:08:03,775
You weren't there when he left.
189
00:08:03,775 --> 00:08:05,318
- Oh, I'm sorry.
190
00:08:05,318 --> 00:08:06,778
I was in a Nicaraguan jail
at the time.
191
00:08:06,778 --> 00:08:08,613
Forgive me.
192
00:08:08,613 --> 00:08:11,616
- Charlie,
I would never downplay
193
00:08:11,616 --> 00:08:13,243
what you did for this family.
194
00:08:13,243 --> 00:08:17,080
I only meant,
you weren't there.
195
00:08:22,711 --> 00:08:28,550
♪ ♪
196
00:08:28,550 --> 00:08:30,510
- Hi.
197
00:08:31,803 --> 00:08:34,180
- Hi.
198
00:08:34,180 --> 00:08:35,557
- Thank you.
- Thanks.
199
00:08:37,183 --> 00:08:38,643
I can't believe
it's been, what--
200
00:08:38,643 --> 00:08:40,437
- 10 years.
201
00:08:40,437 --> 00:08:42,939
Until you started calling,
I had no idea whether
202
00:08:42,939 --> 00:08:45,316
you were alive or dead.
203
00:08:45,316 --> 00:08:47,152
- Yeah, a couple of times,
I wasn't sure, either.
204
00:08:48,903 --> 00:08:50,822
I wasn't right back then.
205
00:08:52,532 --> 00:08:54,617
I was a--
206
00:08:54,617 --> 00:08:58,663
I am--an addict.
207
00:09:01,458 --> 00:09:04,294
And I know I can't do
anything to take that back.
208
00:09:04,294 --> 00:09:05,837
But I've changed, Bird.
209
00:09:05,837 --> 00:09:07,338
I swear to you.
210
00:09:07,338 --> 00:09:08,381
I wouldn't have called you
if I hadn't.
211
00:09:11,843 --> 00:09:14,804
I am so sorry
212
00:09:14,804 --> 00:09:17,599
for leaving you
to raise our daughter alone.
213
00:09:17,599 --> 00:09:19,684
- I wasn't alone.
214
00:09:19,684 --> 00:09:21,311
I had my family.
215
00:09:21,311 --> 00:09:24,647
- And I am so grateful to them
for that.
216
00:09:26,608 --> 00:09:27,609
Can I ask about her?
217
00:09:27,609 --> 00:09:29,611
I mean, how is she?
218
00:09:29,611 --> 00:09:30,779
- That's not what this is.
219
00:09:30,779 --> 00:09:33,364
That's not why I called you.
220
00:09:33,364 --> 00:09:37,452
Can you get close to a man
named Grigori Abramov?
221
00:09:37,452 --> 00:09:40,246
- I sold him a Selden sculpture
a few years ago.
222
00:09:40,246 --> 00:09:41,539
I mean, I can try.
223
00:09:41,539 --> 00:09:44,667
But Bird, I mean,
do I even want to know?
224
00:09:44,667 --> 00:09:46,586
- Probably not.
225
00:09:47,921 --> 00:09:50,757
- I'll do anything
that you want.
226
00:09:50,757 --> 00:09:53,802
All I ask is that
you at least consider
227
00:09:53,802 --> 00:09:56,554
the possibility
that I've changed.
228
00:09:56,554 --> 00:10:03,353
♪ ♪
229
00:10:37,971 --> 00:10:41,850
- Only a matter of time before
she finds her way down there.
230
00:10:41,850 --> 00:10:43,560
And you know what happens next:
231
00:10:43,560 --> 00:10:45,228
the talk.
232
00:10:45,228 --> 00:10:48,481
- I am not ready for the talk.
233
00:10:48,481 --> 00:10:50,275
When she finds out what we do,
her innocence is gone.
234
00:10:50,275 --> 00:10:51,359
- Oh, come on.
235
00:10:51,359 --> 00:10:52,527
When you were her age,
236
00:10:52,527 --> 00:10:54,487
not only were you
down in the basement,
237
00:10:54,487 --> 00:10:56,990
you were out in the alley
sneaking menthols.
238
00:11:12,964 --> 00:11:20,013
♪ ♪
239
00:11:34,569 --> 00:11:36,988
- So Simon has secured
invites for himself
240
00:11:36,988 --> 00:11:40,116
and Birdie
to Abramov's monthly salon.
241
00:11:40,116 --> 00:11:41,326
- Salon?
242
00:11:41,326 --> 00:11:42,869
Who is this guy, Louis XIV?
243
00:11:42,869 --> 00:11:44,746
- Yeah, he wishes.
244
00:11:44,746 --> 00:11:47,624
It takes place
at his 35th floor penthouse,
245
00:11:47,624 --> 00:11:49,918
which screams asset laundering
246
00:11:49,918 --> 00:11:51,252
and conspicuous consumption.
247
00:11:51,252 --> 00:11:53,463
So we should expect
heavy security.
248
00:11:53,463 --> 00:11:56,007
Birdie is gonna be looking
for a point of entry
249
00:11:56,007 --> 00:11:57,967
to lift the painting
from the inside.
250
00:11:57,967 --> 00:11:59,636
- Which puts you in the van,
251
00:11:59,636 --> 00:12:00,887
if you feel like
you can handle it.
252
00:12:00,887 --> 00:12:02,931
- I was built for that.
253
00:12:02,931 --> 00:12:05,016
- You're gonna need a dress,
sweetie.
254
00:12:05,016 --> 00:12:06,601
- Yep.
255
00:12:06,601 --> 00:12:08,311
Simon and I used to do
these type of parties
256
00:12:08,311 --> 00:12:09,771
all the time.
257
00:12:09,771 --> 00:12:11,105
♪ ♪
258
00:12:11,105 --> 00:12:13,316
- Are you sure
you're up for this?
259
00:12:13,316 --> 00:12:14,609
- What do you mean?
260
00:12:14,609 --> 00:12:16,945
- He was always
your blind spot.
261
00:12:16,945 --> 00:12:18,404
- Oh, not this time.
262
00:12:18,404 --> 00:12:25,161
♪ ♪
263
00:12:25,161 --> 00:12:26,704
- ♪ You got what they want ♪
264
00:12:26,704 --> 00:12:28,456
♪ You got what they need ♪
265
00:12:28,456 --> 00:12:32,377
♪ So sit back, relax,and communicate ♪
266
00:12:32,377 --> 00:12:35,546
♪ ♪
267
00:12:35,546 --> 00:12:37,006
- You look terrific.
268
00:12:37,006 --> 00:12:38,508
♪ ♪
269
00:12:38,508 --> 00:12:39,759
Well.
270
00:12:41,678 --> 00:12:43,054
Ah. Ma'am.
271
00:12:43,054 --> 00:12:50,103
♪ ♪
272
00:12:52,355 --> 00:12:54,857
- Ah, there he is, Grigori.
273
00:12:54,857 --> 00:12:55,900
- My friend.
274
00:12:55,900 --> 00:12:57,485
You made it.
275
00:12:59,320 --> 00:13:02,073
Hey, listen,
any sales you make tonight,
276
00:13:02,073 --> 00:13:03,741
you kick over
a hefty finder's fee, eh?
277
00:13:04,951 --> 00:13:07,537
- Grigori, let me
introduce you to my...
278
00:13:07,537 --> 00:13:08,788
Birdie.
279
00:13:08,788 --> 00:13:10,540
This is--uh, this is Birdie.
280
00:13:10,540 --> 00:13:11,708
- Hmm.
- Birdie.
281
00:13:11,708 --> 00:13:12,709
- I can't wait to see
282
00:13:12,709 --> 00:13:13,918
that Selden that he sold you.
283
00:13:13,918 --> 00:13:15,670
- Yeah. Yeah, please.
284
00:13:15,670 --> 00:13:16,796
Make some friends.
285
00:13:16,796 --> 00:13:18,715
Make some memories.
286
00:13:18,715 --> 00:13:20,550
Make some mistakes.
287
00:13:20,550 --> 00:13:22,302
- Or if you're like me,
all three at once.
288
00:13:22,302 --> 00:13:23,553
- I like him.
- He's not kidding.
289
00:13:25,054 --> 00:13:26,139
Thank you. I'll see you later.
290
00:13:26,139 --> 00:13:27,140
- Okay.
291
00:13:27,140 --> 00:13:29,809
- Grigori, we need you.
292
00:13:29,809 --> 00:13:31,060
- Okay.
293
00:13:32,729 --> 00:13:34,147
- Hey, Simon.
- Hey.
294
00:13:35,148 --> 00:13:38,651
♪ ♪
295
00:13:40,528 --> 00:13:41,946
- Here we go.
296
00:13:43,614 --> 00:13:45,366
- Hearing you loud and clear,
297
00:13:45,366 --> 00:13:48,911
getting schematics of the room
as we speak.
298
00:13:48,911 --> 00:13:50,580
Any sign of that painting?
299
00:13:50,580 --> 00:13:53,708
- No sign of the Blenner
so far.
300
00:13:53,708 --> 00:14:00,798
♪ ♪
301
00:14:07,722 --> 00:14:09,307
That's weird.
302
00:14:09,307 --> 00:14:11,976
There's no laser detectors
on any of his art.
303
00:14:11,976 --> 00:14:14,062
- How's the security?
304
00:14:14,062 --> 00:14:15,897
- Surprisingly little.
305
00:14:15,897 --> 00:14:18,357
- Wow, this guy's cocky.
306
00:14:18,357 --> 00:14:22,779
♪ ♪
307
00:14:22,779 --> 00:14:25,615
- What'd Charlie do now?
308
00:14:25,615 --> 00:14:27,241
- Not Charlie.
309
00:14:28,743 --> 00:14:30,078
You.
310
00:14:43,091 --> 00:14:46,719
♪ ♪
311
00:14:46,719 --> 00:14:48,763
- How did you get these?
312
00:14:48,763 --> 00:14:50,807
- Is that Claire Fox?
313
00:14:50,807 --> 00:14:55,394
♪ ♪
314
00:14:55,394 --> 00:14:59,440
- Your mother and I
were in a rough patch
315
00:14:59,440 --> 00:15:01,651
before we all moved out here.
316
00:15:01,651 --> 00:15:04,904
♪ ♪
317
00:15:04,904 --> 00:15:08,032
Claire and I had an affair
for a couple of months.
318
00:15:08,032 --> 00:15:10,493
I came clean to your mother.
319
00:15:10,493 --> 00:15:12,537
♪ ♪
320
00:15:12,537 --> 00:15:16,666
I tried to end things
with Claire.
321
00:15:16,666 --> 00:15:18,251
I didn't know that,
by that point,
322
00:15:18,251 --> 00:15:23,131
she had some ex-spy
tailing us, taking photos.
323
00:15:23,131 --> 00:15:27,510
Needless to say,
when she pressed me to support
324
00:15:27,510 --> 00:15:31,889
a government contract
for one of her clients,
325
00:15:31,889 --> 00:15:33,474
I had no choice.
326
00:15:34,684 --> 00:15:37,353
Dad.
327
00:15:37,353 --> 00:15:41,941
- It's a black mark
of my Senate record.
328
00:15:41,941 --> 00:15:45,278
I made one mistake
a very long time ago.
329
00:15:45,278 --> 00:15:47,530
Now it could not only ruin
your brother's career but--
330
00:15:47,530 --> 00:15:51,492
- It's not your fault.
It's mine.
331
00:15:51,492 --> 00:15:53,411
- Why would someone
send you these?
332
00:15:53,411 --> 00:15:59,667
♪ ♪
333
00:15:59,667 --> 00:16:03,754
You don't really work
in logistics, do you, Emma?
334
00:16:03,754 --> 00:16:10,553
♪ ♪
335
00:16:12,221 --> 00:16:15,141
- How long have you been sober?
336
00:16:15,141 --> 00:16:19,353
- Two years,
three weeks, and one day.
337
00:16:19,353 --> 00:16:21,355
- Yeah, about eight years
too late, though.
338
00:16:21,355 --> 00:16:24,692
- That's when you started
calling me, huh?
339
00:16:24,692 --> 00:16:27,695
At your two-year anniversary.
340
00:16:27,695 --> 00:16:29,530
- I told you, I've changed.
341
00:16:35,161 --> 00:16:42,168
♪ ♪
342
00:17:03,981 --> 00:17:10,863
♪ ♪
343
00:17:10,863 --> 00:17:12,573
- Doesn't make sense to me.
344
00:17:12,573 --> 00:17:13,741
- Microwaves.
- A hatchback.
345
00:17:13,741 --> 00:17:14,992
I still think--
346
00:17:14,992 --> 00:17:16,827
- Bird, he's playing you.
347
00:17:16,827 --> 00:17:18,287
All right? Just play the part.
348
00:17:18,287 --> 00:17:19,330
- Excuse me.
349
00:17:20,957 --> 00:17:23,251
Are we still talking about me?
350
00:17:23,251 --> 00:17:25,086
I know what I'm doing.
351
00:17:25,086 --> 00:17:25,962
Bird.
352
00:17:25,962 --> 00:17:28,381
♪ ♪
353
00:17:28,381 --> 00:17:29,715
Birdie.
354
00:17:33,844 --> 00:17:35,888
Oh, you want something done...
355
00:17:38,641 --> 00:17:45,690
♪ ♪
356
00:17:50,653 --> 00:17:54,448
- ♪ Kick, rattle, and shakelike a rat in a cage ♪
357
00:17:54,448 --> 00:17:57,827
♪ Bang bang on the door,time to come out and play ♪
358
00:17:57,827 --> 00:17:59,537
♪ If you can't keep up ♪
359
00:17:59,537 --> 00:18:01,831
♪ It's the start of end ♪
360
00:18:01,831 --> 00:18:05,126
♪ 3-2-1, let the games begin ♪
361
00:18:05,126 --> 00:18:08,629
♪ Hold onto your tongue,do whatever it takes ♪
362
00:18:08,629 --> 00:18:12,466
♪ Stare into the sunand moves on the stage ♪
363
00:18:12,466 --> 00:18:16,220
♪ If you can't keep up,it's the start of the end ♪
364
00:18:16,220 --> 00:18:19,599
♪ 3-2-1, let the games begin ♪
365
00:18:19,599 --> 00:18:23,060
♪ ♪
366
00:18:23,060 --> 00:18:25,062
Yeah.
367
00:18:25,062 --> 00:18:27,064
- ♪ Let the games begin ♪
368
00:18:27,064 --> 00:18:29,317
- Mm-hmm. Mm-hmm.
369
00:18:29,317 --> 00:18:31,193
I know
you don't like post-modern,
370
00:18:31,193 --> 00:18:33,946
but I instantly thought of you.
371
00:18:33,946 --> 00:18:36,157
At least I thought of how happy
it would make both of us, yes?
372
00:18:40,411 --> 00:18:44,415
- The Blenner painting is ready
for its new home.
373
00:18:44,415 --> 00:18:47,126
I will book the Vespertine
for the exchange.
374
00:18:47,126 --> 00:18:48,252
What?
375
00:18:48,252 --> 00:18:50,129
Yeah, the usual time.
376
00:18:50,129 --> 00:18:52,423
Sunday night at 10:00.
377
00:18:52,423 --> 00:18:53,507
Bye.
378
00:18:54,508 --> 00:18:56,677
♪ ♪
379
00:18:56,677 --> 00:18:58,846
- There you are.
380
00:18:58,846 --> 00:19:00,514
- Enjoying the view?
381
00:19:02,892 --> 00:19:04,935
♪ ♪
382
00:19:04,935 --> 00:19:06,604
- Birdie, do you hear me?
383
00:19:06,604 --> 00:19:07,647
I need help.
384
00:19:07,647 --> 00:19:11,275
♪ ♪
385
00:19:11,275 --> 00:19:12,693
- There's the Blenner.
386
00:19:12,693 --> 00:19:16,030
♪ ♪
387
00:19:16,030 --> 00:19:17,114
Hi.
388
00:19:17,114 --> 00:19:18,407
- Is everything okay,
389
00:19:18,407 --> 00:19:19,992
or are you just trying
to give me the slip?
390
00:19:22,244 --> 00:19:24,747
- Do you know he doesn't even
think of this as a painting?
391
00:19:26,624 --> 00:19:29,960
Blenner thinks of this
as a--as a stage.
392
00:19:29,960 --> 00:19:32,838
And then he incorporates red
in his work for the first time.
393
00:19:32,838 --> 00:19:35,216
And it's like
an invitation to us
394
00:19:35,216 --> 00:19:41,931
to consider evolving
out of black and white.
395
00:19:41,931 --> 00:19:43,766
- I missed hearing you talk
about art.
396
00:19:43,766 --> 00:19:45,267
♪ ♪
397
00:19:45,267 --> 00:19:46,977
- Yeah, I miss
talking about it.
398
00:19:46,977 --> 00:19:49,397
- And I can't wait to see how
you feel about the real one.
399
00:19:49,397 --> 00:19:51,524
- What do you mean,
the real one?
400
00:19:51,524 --> 00:19:53,567
- It's counterfeit.
401
00:19:53,567 --> 00:19:56,654
Look at the way
the light reflects off of it.
402
00:19:56,654 --> 00:19:59,281
60-year-old ink
would absorb more light.
403
00:19:59,281 --> 00:20:00,658
♪ ♪
404
00:20:00,658 --> 00:20:03,786
- But I know that Abramov
bought the real Blenner
405
00:20:03,786 --> 00:20:04,787
three months ago.
406
00:20:04,787 --> 00:20:06,038
- Oh, yeah, he may own it,
407
00:20:06,038 --> 00:20:07,915
but that's not it.
408
00:20:07,915 --> 00:20:09,083
It's a high-quality fake,
to be sure.
409
00:20:09,083 --> 00:20:10,376
That probably cost him 20K.
410
00:20:10,376 --> 00:20:13,045
But that's definitely not
the Selden I sold him.
411
00:20:13,045 --> 00:20:16,298
I mean, it is, but it isn't.
412
00:20:16,298 --> 00:20:18,259
- Why would someone go
to all the expense
413
00:20:18,259 --> 00:20:20,010
of acquiring original art
414
00:20:20,010 --> 00:20:22,513
just to make
and display the fakes?
415
00:20:22,513 --> 00:20:24,890
♪ ♪
416
00:20:24,890 --> 00:20:27,351
And where are the real ones?
417
00:20:27,351 --> 00:20:30,855
♪ ♪
418
00:20:30,855 --> 00:20:32,565
Hey, Charlie.
419
00:20:32,565 --> 00:20:33,733
Charlie, where are you?
420
00:20:33,733 --> 00:20:35,776
- Balcony. Balcony, now.
421
00:20:38,779 --> 00:20:45,578
♪ ♪
422
00:20:50,458 --> 00:20:51,709
- Hello, again.
423
00:20:51,709 --> 00:20:53,043
- Hello, hello.
424
00:20:53,043 --> 00:20:54,545
- I trust you're
enjoying yourself.
425
00:20:54,545 --> 00:20:56,046
- Oh, very much so.
426
00:20:56,046 --> 00:20:57,339
Although, I did just hear
somebody inside say
427
00:20:57,339 --> 00:20:58,549
they're out of vodka, so...
428
00:20:58,549 --> 00:21:00,217
- Out of vodka--
429
00:21:00,217 --> 00:21:01,552
that's not possible.
430
00:21:03,596 --> 00:21:06,474
♪ ♪
431
00:21:06,474 --> 00:21:07,683
- What are you doing?
432
00:21:07,683 --> 00:21:09,351
- You said
there was no security,
433
00:21:09,351 --> 00:21:10,811
so I thought I'd just drop in
and grab the Blenner myself.
434
00:21:10,811 --> 00:21:12,271
- There's no security
because the painting's fake.
435
00:21:12,271 --> 00:21:13,981
- What?
Abramov said something
436
00:21:13,981 --> 00:21:15,649
about Vespertine Sunday.
437
00:21:15,649 --> 00:21:16,650
- Vespertine?
438
00:21:16,650 --> 00:21:17,735
That's a small art gallery
439
00:21:17,735 --> 00:21:19,445
at the Felton Freeport.
440
00:21:19,445 --> 00:21:21,030
It's a tax haven.
441
00:21:21,030 --> 00:21:22,907
It's probably where
he keeps his real art.
442
00:21:22,907 --> 00:21:24,992
I have a locker there myself.
443
00:21:24,992 --> 00:21:27,036
♪ ♪
444
00:21:33,083 --> 00:21:36,378
♪ ♪
445
00:21:36,378 --> 00:21:40,883
- You got my message.
446
00:21:40,883 --> 00:21:43,469
Two single malts, neat.
447
00:21:43,469 --> 00:21:45,095
I think you're gonna want one.
448
00:21:45,095 --> 00:21:48,474
♪ ♪
449
00:21:48,474 --> 00:21:51,352
Did you know about
Daddy Dearest?
450
00:21:51,352 --> 00:21:55,314
Or were you just as surprised
as I was?
451
00:21:55,314 --> 00:21:58,067
It's always the ones
you least expect.
452
00:21:58,067 --> 00:22:00,945
I'm not sure what's worse,
though, the secret affair
453
00:22:00,945 --> 00:22:04,782
or the fact that
the great Senator Hill
454
00:22:04,782 --> 00:22:07,117
compromised himself politically
for it.
455
00:22:10,871 --> 00:22:12,540
- I'm just glad to know
I'm not the only one
456
00:22:12,540 --> 00:22:14,250
with daddy issues.
457
00:22:14,250 --> 00:22:15,292
- Here you are, ladies.
458
00:22:15,292 --> 00:22:20,381
♪ ♪
459
00:22:20,381 --> 00:22:22,758
- I guess we both could use
that drink.
460
00:22:22,758 --> 00:22:24,844
♪ ♪
461
00:22:24,844 --> 00:22:28,389
- How did you find out?
462
00:22:28,389 --> 00:22:33,060
- See, what's confusing for me
is you work hard
463
00:22:33,060 --> 00:22:34,937
to get out of a poor
Philly neighborhood,
464
00:22:34,937 --> 00:22:36,522
earn a full ride to Penn
465
00:22:36,522 --> 00:22:38,899
just so you can help
a bunch of criminals
466
00:22:38,899 --> 00:22:41,527
scale up their operation.
467
00:22:41,527 --> 00:22:44,905
For what, Daddy's love?
468
00:22:44,905 --> 00:22:46,907
Come on.
469
00:22:46,907 --> 00:22:48,200
You're not a gangster.
470
00:22:48,200 --> 00:22:49,910
You're nothing
like your father.
471
00:22:53,122 --> 00:22:56,417
- People like you
and your family
472
00:22:56,417 --> 00:23:00,754
wrap themselves in this veil
of moral authority,
473
00:23:00,754 --> 00:23:02,590
pretending to be the good guys.
474
00:23:02,590 --> 00:23:04,508
But at the end of the day,
475
00:23:04,508 --> 00:23:10,014
cops, politicians, CIA,
476
00:23:10,014 --> 00:23:11,891
you're criminals just like me,
477
00:23:11,891 --> 00:23:16,270
willing to blur the lines of
morality whenever it suits you.
478
00:23:16,270 --> 00:23:20,441
I'm just glad I've got
the photos now to prove it.
479
00:23:20,441 --> 00:23:21,525
- What do you want?
480
00:23:21,525 --> 00:23:23,277
- Back off.
481
00:23:23,277 --> 00:23:24,862
♪ ♪
482
00:23:24,862 --> 00:23:27,489
If the Feds stay on me,
483
00:23:27,489 --> 00:23:31,785
if I feel any hint of your
investigation continuing,
484
00:23:31,785 --> 00:23:34,830
I will expose your family
for the frauds you really are.
485
00:23:34,830 --> 00:23:36,332
♪ ♪
486
00:23:36,332 --> 00:23:38,584
You see, Emma,
487
00:23:38,584 --> 00:23:41,295
unlike you,
488
00:23:41,295 --> 00:23:44,006
I know exactly who I am.
489
00:23:44,006 --> 00:23:45,841
And you're right.
490
00:23:45,841 --> 00:23:49,053
I am not my father.
491
00:23:49,053 --> 00:23:53,182
But I am my father's daughter.
492
00:23:53,182 --> 00:23:56,644
And you haven't even begun
to see what I'm capable of.
493
00:23:56,644 --> 00:24:03,776
♪ ♪
494
00:24:06,695 --> 00:24:08,697
Thanks for the drink.
495
00:24:08,697 --> 00:24:11,784
♪ ♪
496
00:24:13,827 --> 00:24:16,080
♪ ♪
497
00:24:19,583 --> 00:24:20,918
- Oh, sorry.
498
00:24:20,918 --> 00:24:22,336
Thank you.
- All right, Mom.
499
00:24:22,336 --> 00:24:23,796
We gotta go back
to a "no food and drink" rule
500
00:24:23,796 --> 00:24:25,839
in the basement.
- I invented that rule, Birdie.
501
00:24:25,839 --> 00:24:27,257
- Unbelievable.
502
00:24:27,257 --> 00:24:29,551
These rich people,
they just keep
503
00:24:29,551 --> 00:24:32,012
all this incredible art
locked away in the dark,
504
00:24:32,012 --> 00:24:33,263
never seen by anyone.
505
00:24:33,263 --> 00:24:35,391
- Multimillion-dollar
business deals,
506
00:24:35,391 --> 00:24:36,934
all tax free.
507
00:24:36,934 --> 00:24:39,103
- Late stage capitalism
at its finest.
508
00:24:39,103 --> 00:24:41,772
- That place must be
like Fort Knox, huh?
509
00:24:41,772 --> 00:24:43,482
- Yeah, I mean, it's basically
like a safety deposit box
510
00:24:43,482 --> 00:24:44,858
on steroids, right?
511
00:24:44,858 --> 00:24:47,069
Rotating security,
strict temperature controls.
512
00:24:47,069 --> 00:24:48,946
- Only members are allowed
inside with the key card.
513
00:24:48,946 --> 00:24:51,865
♪ ♪
514
00:24:51,865 --> 00:24:53,450
- Where'd you get that?
515
00:24:53,450 --> 00:24:55,703
- What?
He was so distracted by you.
516
00:24:57,579 --> 00:25:00,833
- Okay, so we slip in while
the deal is taking place.
517
00:25:00,833 --> 00:25:02,126
Create a diversion.
518
00:25:02,126 --> 00:25:04,086
- A basic thirsty man shuffle.
519
00:25:04,086 --> 00:25:05,963
- With a low-ball switch.
520
00:25:05,963 --> 00:25:08,257
- Okay, but if we scan in
with that
521
00:25:08,257 --> 00:25:10,551
and it's Simon's name
on the log during the heist--
522
00:25:10,551 --> 00:25:11,802
- Who cares about Simon?
523
00:25:14,847 --> 00:25:15,639
Don't answer that.
524
00:25:19,601 --> 00:25:21,186
- Yeah?
525
00:25:21,186 --> 00:25:22,479
- We need to talkabout the Blenner.
526
00:25:22,479 --> 00:25:24,898
I have new intel. Same spot?
527
00:25:24,898 --> 00:25:26,191
- Yep.
528
00:25:28,235 --> 00:25:29,862
I got it. I'll be back.
529
00:25:29,862 --> 00:25:35,409
♪ ♪
530
00:25:39,038 --> 00:25:42,666
- So what's your intel?
531
00:25:43,751 --> 00:25:45,544
- They are closing
the Freeport tomorrow
532
00:25:45,544 --> 00:25:47,671
two hours before the exchange.
533
00:25:47,671 --> 00:25:52,342
Clearly, Abramov's guest
wants to remain a secret.
534
00:25:52,342 --> 00:25:54,219
So if nobody can get in
or out during that time,
535
00:25:54,219 --> 00:25:57,806
I don't think that my key card
will be of much help.
536
00:26:03,812 --> 00:26:07,524
I'm guessing Charlie lifted
this off me at the penthouse.
537
00:26:07,524 --> 00:26:09,735
- So you're trying to stop us.
538
00:26:09,735 --> 00:26:11,987
- I let you down before.
539
00:26:11,987 --> 00:26:13,614
I'm not gonna do it again.
540
00:26:14,865 --> 00:26:16,241
- You want to help?
541
00:26:22,664 --> 00:26:29,004
♪ ♪
542
00:26:33,092 --> 00:26:34,301
- Hey, guys.
543
00:26:34,301 --> 00:26:41,141
♪ ♪
544
00:26:51,443 --> 00:26:52,694
- Mr. Norris, new piece?
545
00:26:52,694 --> 00:26:53,779
Any paperwork you need?
546
00:26:53,779 --> 00:26:55,447
- Oh, hey, Regina.
547
00:26:55,447 --> 00:26:56,615
No, I'm just holding
on to a client's sculpture
548
00:26:56,615 --> 00:26:57,658
for a home reno.
549
00:26:57,658 --> 00:26:58,867
I'll have it out of here
tomorrow.
550
00:26:58,867 --> 00:27:00,285
- Lovely.
551
00:27:02,371 --> 00:27:06,333
♪ ♪
552
00:27:19,429 --> 00:27:20,681
- Come on, man.
553
00:27:20,681 --> 00:27:22,558
If I get one more undelivered,
I'm fired.
554
00:27:22,558 --> 00:27:24,685
I'm fired.
555
00:27:24,685 --> 00:27:27,020
- I tell you guys all the time,
no deliveries after 6:00.
556
00:27:27,020 --> 00:27:28,355
- Hey, Richard, come on, man.
557
00:27:28,355 --> 00:27:30,107
That's only five minutes.
558
00:27:30,107 --> 00:27:32,609
What if it was your job?
559
00:27:34,152 --> 00:27:35,779
- Last time.
560
00:27:38,782 --> 00:27:45,581
♪ ♪
561
00:27:52,004 --> 00:27:54,590
- Evening, Mr. Abramov,
pleased to see you again.
562
00:27:54,590 --> 00:27:55,799
- Always a pleasure.
Thank you for staying late.
563
00:27:55,799 --> 00:27:57,301
- Of course.
564
00:27:57,301 --> 00:27:58,260
I have your articles
of provenance ready
565
00:27:58,260 --> 00:28:00,345
for Blenner's
"A Scarlet Introduction."
566
00:28:00,345 --> 00:28:04,808
- Regina, your service,
like your tailoring,
567
00:28:04,808 --> 00:28:06,018
remains impeccable.
568
00:28:06,018 --> 00:28:13,066
♪ ♪
569
00:28:33,128 --> 00:28:34,838
- So that's the doodle, huh?
570
00:28:34,838 --> 00:28:37,591
- Yeah, original Erin Blenner.
571
00:28:37,591 --> 00:28:38,842
Market value $2 million.
572
00:28:38,842 --> 00:28:41,720
- I will never understand
you art types.
573
00:28:41,720 --> 00:28:43,430
- Mr. Willford, as requested,
574
00:28:43,430 --> 00:28:46,350
we are keeping your piece
enclosed for safety.
575
00:28:46,350 --> 00:28:48,685
I'll now finalize the paperwork
for the transfer.
576
00:28:48,685 --> 00:28:50,938
♪ ♪
577
00:28:50,938 --> 00:28:52,439
- Hey, you trust Simon
578
00:28:52,439 --> 00:28:54,024
to bring us the painting
after we do this?
579
00:28:54,024 --> 00:28:55,192
You don't think
he's just gonna disappear
580
00:28:55,192 --> 00:28:56,610
in the middle of the night
again?
581
00:28:56,610 --> 00:28:58,779
- That was different,
and you know it.
582
00:28:58,779 --> 00:29:00,614
And he's serious
about wanting to reconcile.
583
00:29:00,614 --> 00:29:02,908
So, yes, I do trust him
to bring the painting back.
584
00:29:02,908 --> 00:29:03,909
♪ ♪
585
00:29:03,909 --> 00:29:05,953
- All right.
586
00:29:05,953 --> 00:29:09,247
10 seconds till the EMP zaps
the security system.
587
00:29:09,247 --> 00:29:10,832
♪ ♪
588
00:29:10,832 --> 00:29:11,917
Here we go.
589
00:29:11,917 --> 00:29:15,963
3, 2, 1.
590
00:29:18,548 --> 00:29:20,842
- System reboot. Five minutes.
591
00:29:20,842 --> 00:29:22,386
- Get eyes on the hall
until it's back up.
592
00:29:22,386 --> 00:29:23,637
I'll check the vault.
593
00:29:23,637 --> 00:29:30,143
♪ ♪
594
00:29:37,818 --> 00:29:38,819
- Thank you, Willford.
595
00:29:38,819 --> 00:29:40,654
- And that's that.
596
00:29:40,654 --> 00:29:43,156
Your new pieces will now
be taken to your units.
597
00:29:43,156 --> 00:29:44,157
- All right, it's showtime.
598
00:29:44,157 --> 00:29:46,493
♪ ♪
599
00:29:46,493 --> 00:29:47,995
- Pleasure doing business.
600
00:29:47,995 --> 00:29:49,746
Fire detected.
601
00:29:49,746 --> 00:29:51,123
60 seconds.
- We need to go.
602
00:29:51,123 --> 00:29:52,749
Come on. No, no, no.
603
00:29:52,749 --> 00:29:54,292
The system is rigged
604
00:29:54,292 --> 00:29:55,961
to suppress all oxygen
in the Freeport.
605
00:29:55,961 --> 00:29:58,755
Anyone still inside
will suffocate.
606
00:30:01,049 --> 00:30:03,093
- Fire suppression engaged.
607
00:30:05,887 --> 00:30:12,936
♪ ♪
608
00:30:17,482 --> 00:30:21,111
- ♪ Seasick Sarah hada golden nose ♪
609
00:30:21,111 --> 00:30:24,489
♪ Hobnail boots wrappedaround her toe ♪
610
00:30:24,489 --> 00:30:27,784
♪ When she turned blue,all the angels screamed ♪
611
00:30:27,784 --> 00:30:30,203
♪ They didn't know,they couldn't make the scene ♪
612
00:30:30,203 --> 00:30:32,789
♪ They gotta run,run, run, run, run ♪
613
00:30:32,789 --> 00:30:34,666
♪ Take a drag or two ♪
614
00:30:34,666 --> 00:30:36,668
♪ ♪
615
00:30:36,668 --> 00:30:37,753
♪ Run, run, run ♪
616
00:30:37,753 --> 00:30:39,046
- All right. We're on schedule.
617
00:30:39,046 --> 00:30:40,714
Four minutes until
the system's back online.
618
00:30:40,714 --> 00:30:41,715
- Copy that.
619
00:30:41,715 --> 00:30:44,092
♪ ♪
620
00:30:44,092 --> 00:30:46,720
♪ Tell you whatcha do ♪
621
00:30:46,720 --> 00:30:48,388
♪ ♪
622
00:30:48,388 --> 00:30:51,433
- Swapping the real Blenner
with our fake.
623
00:30:51,433 --> 00:30:55,103
♪ ♪
624
00:30:55,103 --> 00:30:56,938
All right, let's see
what $2 million gets you.
625
00:30:56,938 --> 00:30:59,775
♪ ♪
626
00:30:59,775 --> 00:31:00,776
There's nothing in here.
627
00:31:00,776 --> 00:31:02,235
It's an address.
628
00:31:02,235 --> 00:31:09,034
♪ ♪
629
00:31:11,870 --> 00:31:12,996
- Here goes nothing.
630
00:31:16,124 --> 00:31:17,751
Time to move.
631
00:31:17,751 --> 00:31:24,800
♪ ♪
632
00:31:32,432 --> 00:31:39,272
♪ ♪
633
00:31:42,692 --> 00:31:45,946
- ♪ Marguerita Passion,I had to get her fixed ♪
634
00:31:45,946 --> 00:31:47,948
♪ She wasn't well,she was getting sick ♪
635
00:31:47,948 --> 00:31:49,324
- There's no fire here.
636
00:31:49,324 --> 00:31:50,826
- ♪ Went to sell her soul ♪
637
00:31:50,826 --> 00:31:52,619
♪ She wasn't high ♪
638
00:31:52,619 --> 00:31:54,830
♪ Didn't know,thinks she could buy it ♪
639
00:31:54,830 --> 00:31:57,707
♪ She gotta run,run, run, run, run ♪
640
00:31:57,707 --> 00:31:59,668
♪ Take a drag or two ♪
641
00:31:59,668 --> 00:32:01,920
♪ ♪
642
00:32:01,920 --> 00:32:04,089
♪ Run, run, run, run, run ♪
643
00:32:04,089 --> 00:32:05,715
♪ Gypsy death and you ♪
644
00:32:05,715 --> 00:32:09,302
♪ ♪
645
00:32:09,302 --> 00:32:11,805
- When did you last go
to a museum?
646
00:32:11,805 --> 00:32:13,348
- Eh...
- Okay.
647
00:32:13,348 --> 00:32:15,016
I rest my case.
- Apologies, gentlemen.
648
00:32:15,016 --> 00:32:17,102
It seems a coffee pot decided
to have a meltdown.
649
00:32:17,102 --> 00:32:18,436
Everything's now in order
650
00:32:18,436 --> 00:32:19,855
if you'd like to come
back inside
651
00:32:19,855 --> 00:32:22,732
while we transfer your new
pieces into your lockers.
652
00:32:22,732 --> 00:32:24,234
- Thank you.
653
00:32:24,234 --> 00:32:26,862
- I think we can do this now.
654
00:32:29,030 --> 00:32:32,075
♪ ♪
655
00:32:32,075 --> 00:32:34,870
- Nothing shady about a deal
at a fancy storage facility
656
00:32:34,870 --> 00:32:36,413
in the middle of the night.
657
00:32:42,002 --> 00:32:45,755
- You are gonna love me.
658
00:32:45,755 --> 00:32:47,048
- Who's that?
659
00:32:47,048 --> 00:32:48,675
- Grigori Abramov.
660
00:32:48,675 --> 00:32:50,427
I went back to my Russian asset
661
00:32:50,427 --> 00:32:52,429
to shake him down
for some fresh intel.
662
00:32:52,429 --> 00:32:54,431
It seems like
the Russian cartel arranged
663
00:32:54,431 --> 00:32:57,559
a sit-down with Daphne
and Abramov twice.
664
00:32:57,559 --> 00:32:59,269
And she left both meetings
pissed.
665
00:32:59,269 --> 00:33:00,520
- He has something
that she wants.
666
00:33:00,520 --> 00:33:02,522
What is it?
667
00:33:02,522 --> 00:33:04,357
- That's why I followed him
to find out.
668
00:33:04,357 --> 00:33:05,567
- Good work.
669
00:33:05,567 --> 00:33:07,777
- This guy right here
is Brad Willford.
670
00:33:07,777 --> 00:33:09,404
He works for American Armory.
671
00:33:09,404 --> 00:33:11,573
They manufacture
military-grade weapons.
672
00:33:11,573 --> 00:33:13,200
He makes 100K,
673
00:33:13,200 --> 00:33:14,409
but he owns his place
in Great Falls
674
00:33:14,409 --> 00:33:16,786
and has a bungalow in Belize.
675
00:33:16,786 --> 00:33:19,247
- It sounds like someone's got
a side hustle with the Russian.
676
00:33:19,247 --> 00:33:21,458
- Daphne wants in
on the gun trade.
677
00:33:21,458 --> 00:33:24,711
A lot of agencies are gonna be
very interested in this.
678
00:33:27,631 --> 00:33:30,175
♪ ♪
679
00:33:30,175 --> 00:33:31,968
- This is great.
680
00:33:31,968 --> 00:33:34,304
♪ ♪
681
00:33:34,304 --> 00:33:35,597
- How'd it go at the Freeport?
682
00:33:35,597 --> 00:33:37,182
- Yeah, none the wiser.
683
00:33:40,977 --> 00:33:42,520
- Is this the real one?
684
00:33:42,520 --> 00:33:43,939
- Birdie.
685
00:33:47,442 --> 00:33:48,526
Yeah.
686
00:33:49,778 --> 00:33:51,863
Yeah, it's real.
687
00:33:51,863 --> 00:33:53,073
- Okay.
688
00:33:57,118 --> 00:34:00,830
- Um, why did you leave
the way you did?
689
00:34:05,752 --> 00:34:07,462
You were never that guy.
690
00:34:10,257 --> 00:34:12,425
- Maybe you should ask
your father about that.
691
00:34:14,010 --> 00:34:16,638
- Bird?
692
00:34:16,638 --> 00:34:18,431
Help me out with this.
693
00:34:18,431 --> 00:34:20,558
- Yeah, sure, I'll just, uh--
- Yeah.
694
00:34:34,864 --> 00:34:37,117
♪ ♪
695
00:34:37,117 --> 00:34:39,035
Hey, Bird.
696
00:34:39,035 --> 00:34:46,042
♪ ♪
697
00:34:53,008 --> 00:34:54,759
- God, she's beautiful.
698
00:34:54,759 --> 00:34:56,177
- Smart too.
699
00:34:57,762 --> 00:34:59,264
Hey, how long you been signing?
700
00:35:00,890 --> 00:35:04,352
- Oh, uh, I've just been
taking classes online.
701
00:35:04,352 --> 00:35:07,272
I'm clearly not fluent,
but I'm working on it.
702
00:35:08,481 --> 00:35:11,276
Uh, just tell Birdie bye.
703
00:35:11,276 --> 00:35:12,068
- Sure you're gonna
see her again.
704
00:35:12,068 --> 00:35:14,821
So tell her yourself.
705
00:35:14,821 --> 00:35:17,032
♪ ♪
706
00:35:17,032 --> 00:35:18,408
- Right.
707
00:35:18,408 --> 00:35:23,204
♪ ♪
708
00:35:55,737 --> 00:36:02,619
♪ ♪
709
00:37:05,473 --> 00:37:11,688
♪ ♪
710
00:37:21,698 --> 00:37:28,496
♪ ♪
711
00:37:51,728 --> 00:37:57,817
♪ ♪
712
00:38:00,904 --> 00:38:06,951
♪ ♪
713
00:38:06,951 --> 00:38:09,579
- How's it going?
714
00:38:10,622 --> 00:38:12,040
- Huh.
715
00:38:14,667 --> 00:38:16,377
I'm trying, Dad.
716
00:38:17,545 --> 00:38:19,339
I really am.
717
00:38:20,757 --> 00:38:22,217
If I do my job,
718
00:38:22,217 --> 00:38:23,510
David's campaign,
your legacy,
719
00:38:23,510 --> 00:38:26,179
everything this family's
worked for is destroyed.
720
00:38:27,931 --> 00:38:30,475
But if I back off,
the bad guys win.
721
00:38:33,353 --> 00:38:35,980
- You've always been
clear-eyed.
722
00:38:35,980 --> 00:38:38,066
Even as a little girl,
things were either
723
00:38:38,066 --> 00:38:41,528
good or bad, black or white.
724
00:38:41,528 --> 00:38:44,531
That's why you would have made
a terrible politician.
725
00:38:44,531 --> 00:38:48,117
In politics,
there is no black and white,
726
00:38:48,117 --> 00:38:50,995
just gray.
727
00:38:50,995 --> 00:38:55,124
So in my experience,
there is another answer.
728
00:38:55,124 --> 00:38:56,751
You just haven't found it yet.
729
00:38:56,751 --> 00:39:02,423
♪ ♪
730
00:39:05,426 --> 00:39:06,553
- Guns.
731
00:39:06,553 --> 00:39:08,346
- Yeah.
732
00:39:08,346 --> 00:39:09,806
- That's classic Daphne.
733
00:39:09,806 --> 00:39:10,932
Just when you think
she's the worst,
734
00:39:10,932 --> 00:39:12,392
she outdoes herself.
735
00:39:12,392 --> 00:39:13,852
- I mean, if the Feds find out
about this one,
736
00:39:13,852 --> 00:39:15,603
they're definitely
taking us down with her.
737
00:39:15,603 --> 00:39:18,940
♪ ♪
738
00:39:18,940 --> 00:39:20,733
- Speaking of Feds.
739
00:39:20,733 --> 00:39:26,781
♪ ♪
740
00:39:30,577 --> 00:39:31,619
- Hey.
741
00:39:32,412 --> 00:39:33,663
- Hey.
742
00:39:35,957 --> 00:39:38,042
- I thought you didn't want
to see me again.
743
00:39:39,669 --> 00:39:41,170
- How was Delaware?
744
00:39:48,553 --> 00:39:50,430
♪ ♪
745
00:39:52,432 --> 00:39:54,225
Look.
I'm not here to arrest you.
746
00:39:54,225 --> 00:39:56,060
I just want to talk.
747
00:39:56,060 --> 00:39:59,022
- And what
are we talking about?
748
00:39:59,022 --> 00:40:00,648
- You and Daphne.
749
00:40:00,648 --> 00:40:02,734
♪ ♪
750
00:40:02,734 --> 00:40:04,235
- What about her?
751
00:40:04,235 --> 00:40:05,737
- Help me take her down.
752
00:40:05,737 --> 00:40:10,909
♪ ♪
753
00:40:10,909 --> 00:40:12,869
- Now you want me
to be a criminal.
754
00:40:12,869 --> 00:40:14,621
♪ ♪
755
00:40:14,621 --> 00:40:16,039
What--what happened to
756
00:40:16,039 --> 00:40:18,666
"as black and white
as it gets"?
757
00:40:18,666 --> 00:40:19,959
♪ ♪
758
00:40:19,959 --> 00:40:21,794
Why should I help you
with this?
759
00:40:21,794 --> 00:40:24,339
- Because like it or not,
we need each other.
760
00:40:24,339 --> 00:40:26,633
♪ ♪
761
00:40:26,633 --> 00:40:28,593
If you come work for me
as my asset,
762
00:40:28,593 --> 00:40:31,387
I'll protect your family while
you help me protect mine.
763
00:40:31,387 --> 00:40:37,644
♪ ♪
764
00:40:37,644 --> 00:40:38,645
- Yeah, okay.
765
00:40:38,645 --> 00:40:40,229
But Daphne's gotten into
766
00:40:40,229 --> 00:40:41,940
some pretty heavy stuff.
767
00:40:41,940 --> 00:40:44,150
So if I do this for you,
768
00:40:44,150 --> 00:40:46,361
you're not gonna like me
very much.
769
00:40:46,361 --> 00:40:47,862
- Well, I kind of
don't like you now,
770
00:40:47,862 --> 00:40:50,990
so I guess
there's nothing to lose.
771
00:40:50,990 --> 00:40:58,039
♪ ♪
772
00:41:05,213 --> 00:41:08,841
- The painting is, uh,
much smaller than I imagined.
773
00:41:08,841 --> 00:41:10,468
- The painting is in the truck.
774
00:41:10,468 --> 00:41:14,180
That is the location
of $2 million worth
775
00:41:14,180 --> 00:41:16,474
of unregistered firearms,
776
00:41:16,474 --> 00:41:20,144
plus the contact information
for Brad Willford,
777
00:41:20,144 --> 00:41:21,479
who supplied them.
778
00:41:21,479 --> 00:41:23,231
Dealing drugs, dealing arms,
779
00:41:23,231 --> 00:41:25,817
that is an ambitious
new line of work.
780
00:41:25,817 --> 00:41:27,944
- Oh, Charlie,
you shouldn't have.
781
00:41:27,944 --> 00:41:29,779
♪ ♪
782
00:41:29,779 --> 00:41:33,282
I thought
Abramov was the key, but you--
783
00:41:33,282 --> 00:41:35,368
you just opened the damn door.
784
00:41:35,368 --> 00:41:38,579
- You know,
I couldn't stop thinking,
785
00:41:38,579 --> 00:41:40,999
all these masterpieces
786
00:41:40,999 --> 00:41:45,253
just locked away in the dark...
787
00:41:45,253 --> 00:41:46,421
♪ ♪
788
00:41:46,421 --> 00:41:47,588
Not being viewed the way
789
00:41:47,588 --> 00:41:49,757
they really deserve to be seen.
790
00:41:49,757 --> 00:41:51,801
♪ ♪
791
00:41:51,801 --> 00:41:56,014
You know I'm capable
of so much more.
792
00:41:56,014 --> 00:41:58,558
And I know what you want.
793
00:41:58,558 --> 00:41:59,767
♪ ♪
794
00:41:59,767 --> 00:42:01,561
- Do you?
795
00:42:01,561 --> 00:42:04,689
- You want the Maguire throne.
796
00:42:04,689 --> 00:42:07,817
I help you get it,
you and I are truly square.
797
00:42:07,817 --> 00:42:10,403
♪ ♪
798
00:42:10,403 --> 00:42:13,698
Let me show you
what I can really do.
799
00:42:13,698 --> 00:42:20,747
♪ ♪
800
00:42:28,588 --> 00:42:35,636
♪ ♪
54848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.