All language subtitles for TCYK.S01E06.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,045 - Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:03,045 --> 00:00:03,837 - Claire Fox is here, and she wants a word. 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,589 - Simon? 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,090 - Yeah, he started calling last week. 5 00:00:07,090 --> 00:00:09,760 - The thing is, I love you. 6 00:00:09,760 --> 00:00:10,719 ♪ ♪ 7 00:00:10,719 --> 00:00:12,179 Oh, God. 8 00:00:12,179 --> 00:00:13,680 - There's this little CIA spook. 9 00:00:13,680 --> 00:00:17,392 She's smart, tenacious, a real caped crusader. 10 00:00:17,392 --> 00:00:19,144 - Hey, Daphne Finch is coming for you. 11 00:00:19,144 --> 00:00:20,896 - Why are you telling me this? 12 00:00:20,896 --> 00:00:22,814 - Because I love you too. 13 00:00:24,566 --> 00:00:27,027 Say something. 14 00:00:27,027 --> 00:00:30,364 Em, just say something. 15 00:00:32,074 --> 00:00:33,158 - You lied to me. 16 00:00:33,158 --> 00:00:34,201 - I never lied to you. 17 00:00:34,201 --> 00:00:36,328 I--I never lied. 18 00:00:36,328 --> 00:00:38,497 I just--I didn't tell you the whole truth. 19 00:00:38,497 --> 00:00:40,791 - That's the same thing, Charlie. 20 00:00:40,791 --> 00:00:42,292 Was any of it real? 21 00:00:42,292 --> 00:00:43,877 - Everything that you and I have felt has been real. 22 00:00:43,877 --> 00:00:45,671 Come on, Em. You know that. 23 00:00:45,671 --> 00:00:46,880 - I don't know anything anymore. 24 00:00:46,880 --> 00:00:47,965 You're a criminal. 25 00:00:47,965 --> 00:00:49,675 - It's not like that. Listen. 26 00:00:49,675 --> 00:00:51,760 My family and I, we target people who deserve it. 27 00:00:51,760 --> 00:00:53,011 And I wanted to get out. 28 00:00:53,011 --> 00:00:55,222 I--I have tried to get out. 29 00:00:55,222 --> 00:00:56,390 But Daphne found us. 30 00:00:56,390 --> 00:00:57,474 And she's put-- 31 00:00:57,474 --> 00:00:58,517 - Just stop. 32 00:00:58,517 --> 00:01:00,102 You're not victims, Charlie. 33 00:01:00,102 --> 00:01:01,728 You're working for people who do horrible things. 34 00:01:01,728 --> 00:01:03,188 It's as black and white as it gets. 35 00:01:03,188 --> 00:01:04,356 - Nothing is black and white. 36 00:01:04,356 --> 00:01:06,692 You of all people should understand that 37 00:01:06,692 --> 00:01:07,985 better than anyone. - What does that even mean? 38 00:01:07,985 --> 00:01:09,987 - Daphne has got dirt on your family. 39 00:01:09,987 --> 00:01:12,489 And it's bad enough, she thinks she can use it. 40 00:01:12,489 --> 00:01:13,991 - Why? 41 00:01:13,991 --> 00:01:15,576 What's her endgame? What is she hiding? 42 00:01:15,576 --> 00:01:17,786 - Look, all I know is that she's Maguire's daughter 43 00:01:17,786 --> 00:01:20,038 and that she and Connor are in a battle 44 00:01:20,038 --> 00:01:23,584 to run the organization. 45 00:01:23,584 --> 00:01:24,960 - Okay. What else? 46 00:01:24,960 --> 00:01:26,169 Why is she meeting with rivals? 47 00:01:26,169 --> 00:01:27,838 Why is she dumping drugs on the cheap? 48 00:01:27,838 --> 00:01:28,714 What is her big plan? 49 00:01:28,714 --> 00:01:31,508 - I don't know. 50 00:01:31,508 --> 00:01:32,634 - Then you're of no use to me. 51 00:01:32,634 --> 00:01:33,844 ♪ ♪ 52 00:01:33,844 --> 00:01:35,053 - Hey, whoa, whoa. 53 00:01:35,053 --> 00:01:38,432 I--I put my family at risk 54 00:01:38,432 --> 00:01:40,559 telling you that she is targeting yours. 55 00:01:40,559 --> 00:01:41,602 - Don't worry. 56 00:01:41,602 --> 00:01:43,145 The agency doesn't care 57 00:01:43,145 --> 00:01:44,855 about some small-time criminals. 58 00:01:44,855 --> 00:01:46,440 ♪ ♪ 59 00:01:46,440 --> 00:01:48,066 But if you happen to be with Daphne Finch 60 00:01:48,066 --> 00:01:51,820 when we take her down, that is on you. 61 00:01:51,820 --> 00:01:55,324 ♪ ♪ 62 00:02:00,037 --> 00:02:06,043 ♪ ♪ 63 00:02:09,046 --> 00:02:15,510 ♪ ♪ 64 00:02:15,510 --> 00:02:18,430 - Well, well, that was fast. 65 00:02:18,430 --> 00:02:20,057 I feel so special. 66 00:02:20,057 --> 00:02:21,308 - Don't. - Oh, come on. 67 00:02:21,308 --> 00:02:22,434 At least we don't have to whisper 68 00:02:22,434 --> 00:02:23,602 so barflies don't eavesdrop. 69 00:02:23,602 --> 00:02:24,770 - You having fun? 70 00:02:24,770 --> 00:02:27,356 - I'm not not having fun. 71 00:02:27,356 --> 00:02:29,024 - What do you want? 72 00:02:29,024 --> 00:02:31,443 - It turns out, that little black book you stole 73 00:02:31,443 --> 00:02:33,987 is a veritable gold mine of useful tidbits. 74 00:02:33,987 --> 00:02:35,113 - Okay. 75 00:02:35,113 --> 00:02:36,865 - This Erin Blenner painting 76 00:02:36,865 --> 00:02:40,160 was recently purchased by a man named Grigori Abramov. 77 00:02:40,160 --> 00:02:42,704 I want it. 78 00:02:42,704 --> 00:02:46,375 - I can't imagine this is just about some painting. 79 00:02:46,375 --> 00:02:48,251 What are you really going after? 80 00:02:48,251 --> 00:02:50,295 - I am looking to get into a new line of business. 81 00:02:50,295 --> 00:02:52,631 And Grigori Abramov is the key. 82 00:02:52,631 --> 00:02:54,007 - It says this thing sold for over $2 million 83 00:02:54,007 --> 00:02:55,300 on the open market. 84 00:02:55,300 --> 00:02:58,762 How about I get it for you at 3? 85 00:02:58,762 --> 00:03:00,472 - I dictate the terms. 86 00:03:00,472 --> 00:03:02,140 - I'm not negotiating. - Are you forgetting-- 87 00:03:02,140 --> 00:03:03,850 - Hey, if you want to find somebody else 88 00:03:03,850 --> 00:03:06,395 to fund your little battle for power with Connor, 89 00:03:06,395 --> 00:03:07,396 you go right ahead. 90 00:03:07,396 --> 00:03:08,980 Otherwise, why don't you start 91 00:03:08,980 --> 00:03:11,942 treating us with a little respect? 92 00:03:11,942 --> 00:03:15,862 ♪ ♪ 93 00:03:15,862 --> 00:03:18,365 - I don't know what's going on with you. 94 00:03:18,365 --> 00:03:21,034 ♪ ♪ 95 00:03:21,034 --> 00:03:23,537 But I don't hate this. 96 00:03:25,205 --> 00:03:30,085 ♪ ♪ 97 00:03:30,085 --> 00:03:31,211 - $3 million. 98 00:03:31,211 --> 00:03:38,009 ♪ ♪ 99 00:03:42,806 --> 00:03:44,516 - Hey. 100 00:03:44,516 --> 00:03:46,726 Was it a good family meeting or a bad family meeting? 101 00:03:53,150 --> 00:03:55,235 - Top shelf family meeting. 102 00:03:56,486 --> 00:03:57,946 - Charlie, you okay? 103 00:03:59,698 --> 00:04:01,658 - I'm not really sure where to start. 104 00:04:03,243 --> 00:04:04,995 - Beginning's as good a place as any, son. 105 00:04:06,496 --> 00:04:10,000 - Emma is a CIA officer. 106 00:04:10,000 --> 00:04:11,918 - Please tell me you're kidding. 107 00:04:11,918 --> 00:04:13,712 - No, I am not. 108 00:04:15,839 --> 00:04:17,340 - So that's why you broke up with her. 109 00:04:17,340 --> 00:04:19,092 That's why you've been acting weird. 110 00:04:19,092 --> 00:04:20,844 - That's not even the worst part. 111 00:04:20,844 --> 00:04:23,513 - How is that not the worst part? 112 00:04:23,513 --> 00:04:26,516 - Because Emma works for a group 113 00:04:26,516 --> 00:04:31,062 that focuses on transnational organized crime. 114 00:04:31,062 --> 00:04:32,439 She has been investigating 115 00:04:32,439 --> 00:04:36,610 Daphne and the Maguire syndicate. 116 00:04:36,610 --> 00:04:39,070 - Okay, that's worse. 117 00:04:40,405 --> 00:04:42,157 - Is she coming after us? 118 00:04:43,200 --> 00:04:44,910 - No. 119 00:04:44,910 --> 00:04:46,912 But she did warn me that if we're in the cross-hairs 120 00:04:46,912 --> 00:04:50,040 when she makes a move on Daphne, we're going down too. 121 00:04:54,795 --> 00:04:56,713 Yeah, I know. 122 00:04:56,713 --> 00:05:00,425 - Pop, I know. 123 00:05:00,425 --> 00:05:04,596 Look, we can't just pull up stakes with Daphne, 124 00:05:04,596 --> 00:05:06,223 all right, not while Connor is still out there. 125 00:05:06,223 --> 00:05:08,308 No, we--we gotta do this next job for her. 126 00:05:08,308 --> 00:05:10,310 She wants us to lift some painting 127 00:05:10,310 --> 00:05:12,854 from a Russian oligarch, Grigori Abramov. 128 00:05:12,854 --> 00:05:16,566 - In other words, we can't stay out of the CIA's crosshairs. 129 00:05:16,566 --> 00:05:17,943 - No. 130 00:05:17,943 --> 00:05:20,821 - Do you really think that Emma would just burn us? 131 00:05:20,821 --> 00:05:24,866 ♪ ♪ 132 00:05:24,866 --> 00:05:26,243 - I... 133 00:05:26,243 --> 00:05:28,078 ♪ ♪ 134 00:05:28,078 --> 00:05:31,665 Whatever she felt for me, 135 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 for us, 136 00:05:33,667 --> 00:05:36,086 that's over. 137 00:05:36,086 --> 00:05:38,296 Uh, she made that crystal clear. 138 00:05:38,296 --> 00:05:45,095 ♪ ♪ 139 00:05:49,516 --> 00:05:50,725 - Honey? 140 00:05:50,725 --> 00:05:54,813 ♪ ♪ 141 00:05:54,813 --> 00:05:56,106 What is it? 142 00:06:00,735 --> 00:06:02,153 You were right... 143 00:06:02,153 --> 00:06:06,241 ♪ ♪ 144 00:06:06,241 --> 00:06:08,869 About Charlie. 145 00:06:08,869 --> 00:06:12,497 - Oh, honey, I'm so sorry. 146 00:06:15,500 --> 00:06:21,214 ♪ ♪ 147 00:06:21,214 --> 00:06:22,507 - One of these days, 148 00:06:22,507 --> 00:06:23,675 we're gonna have a long talk 149 00:06:23,675 --> 00:06:25,635 about your taste in women. 150 00:06:25,635 --> 00:06:31,182 Okay, so Abramov has a place at the Lovett in Hudson Yards. 151 00:06:31,182 --> 00:06:32,893 The building manager there has a-- 152 00:06:32,893 --> 00:06:35,020 - You're really gonna pretend like we don't already have 153 00:06:35,020 --> 00:06:37,105 the perfect in in the New York art scene? 154 00:06:37,105 --> 00:06:38,356 - No. 155 00:06:38,356 --> 00:06:39,774 Charlie, the answer's no. 156 00:06:39,774 --> 00:06:42,444 - He's been calling for weeks, Bird. 157 00:06:42,444 --> 00:06:44,988 He's--he's practically primed himself 158 00:06:44,988 --> 00:06:47,407 like a gift wrapped for us. 159 00:06:47,407 --> 00:06:49,576 - I can't believe you're seriously suggesting 160 00:06:49,576 --> 00:06:51,911 bringing Simon back into my life for some job. 161 00:06:51,911 --> 00:06:53,997 - This is not just some job. 162 00:06:53,997 --> 00:06:57,000 What better way to get out from underneath Daphne 163 00:06:57,000 --> 00:07:00,045 than to get back at an ex at the same time? 164 00:07:00,045 --> 00:07:02,547 - I'm pretty sure the shrinks call that projection. 165 00:07:07,427 --> 00:07:09,888 You know, once upon a time, you were an art history major 166 00:07:09,888 --> 00:07:11,431 living in New York 167 00:07:11,431 --> 00:07:13,308 with your trendy, art-dealing boyfriend, 168 00:07:13,308 --> 00:07:15,685 rubbing elbows with rich collectors. 169 00:07:15,685 --> 00:07:17,854 You've got a built-in cover, Bird. 170 00:07:17,854 --> 00:07:21,608 And it is real. 171 00:07:21,608 --> 00:07:24,152 You and I, we both know Simon is the most efficient way 172 00:07:24,152 --> 00:07:25,487 to that painting. 173 00:07:25,487 --> 00:07:26,821 - It's not the logic 174 00:07:26,821 --> 00:07:29,658 that I'm struggling with here, Charlie. 175 00:07:29,658 --> 00:07:32,827 - Look, I'm asking you to play a part, 176 00:07:32,827 --> 00:07:35,497 no different than--than any other job that we've done. 177 00:07:35,497 --> 00:07:38,124 - No, you're asking me to step into a life 178 00:07:38,124 --> 00:07:41,419 I left behind with a man who broke my heart. 179 00:07:41,419 --> 00:07:47,050 ♪ ♪ 180 00:07:50,261 --> 00:07:51,221 - Once an addict, always in addict. 181 00:07:51,221 --> 00:07:52,889 Even they'll tell you that. 182 00:07:52,889 --> 00:07:54,516 Why would you talk your sister into this? 183 00:07:54,516 --> 00:07:56,142 - I didn't talk her into anything. 184 00:07:56,142 --> 00:07:57,560 Look, she knows Simon is the fastest way 185 00:07:57,560 --> 00:07:58,853 to that painting. 186 00:07:58,853 --> 00:08:01,231 - Fastest, yes, best, no. 187 00:08:01,231 --> 00:08:02,482 You don't know how bad it got. 188 00:08:02,482 --> 00:08:03,775 You weren't there when he left. 189 00:08:03,775 --> 00:08:05,318 - Oh, I'm sorry. 190 00:08:05,318 --> 00:08:06,778 I was in a Nicaraguan jail at the time. 191 00:08:06,778 --> 00:08:08,613 Forgive me. 192 00:08:08,613 --> 00:08:11,616 - Charlie, I would never downplay 193 00:08:11,616 --> 00:08:13,243 what you did for this family. 194 00:08:13,243 --> 00:08:17,080 I only meant, you weren't there. 195 00:08:22,711 --> 00:08:28,550 ♪ ♪ 196 00:08:28,550 --> 00:08:30,510 - Hi. 197 00:08:31,803 --> 00:08:34,180 - Hi. 198 00:08:34,180 --> 00:08:35,557 - Thank you. - Thanks. 199 00:08:37,183 --> 00:08:38,643 I can't believe it's been, what-- 200 00:08:38,643 --> 00:08:40,437 - 10 years. 201 00:08:40,437 --> 00:08:42,939 Until you started calling, I had no idea whether 202 00:08:42,939 --> 00:08:45,316 you were alive or dead. 203 00:08:45,316 --> 00:08:47,152 - Yeah, a couple of times, I wasn't sure, either. 204 00:08:48,903 --> 00:08:50,822 I wasn't right back then. 205 00:08:52,532 --> 00:08:54,617 I was a-- 206 00:08:54,617 --> 00:08:58,663 I am--an addict. 207 00:09:01,458 --> 00:09:04,294 And I know I can't do anything to take that back. 208 00:09:04,294 --> 00:09:05,837 But I've changed, Bird. 209 00:09:05,837 --> 00:09:07,338 I swear to you. 210 00:09:07,338 --> 00:09:08,381 I wouldn't have called you if I hadn't. 211 00:09:11,843 --> 00:09:14,804 I am so sorry 212 00:09:14,804 --> 00:09:17,599 for leaving you to raise our daughter alone. 213 00:09:17,599 --> 00:09:19,684 - I wasn't alone. 214 00:09:19,684 --> 00:09:21,311 I had my family. 215 00:09:21,311 --> 00:09:24,647 - And I am so grateful to them for that. 216 00:09:26,608 --> 00:09:27,609 Can I ask about her? 217 00:09:27,609 --> 00:09:29,611 I mean, how is she? 218 00:09:29,611 --> 00:09:30,779 - That's not what this is. 219 00:09:30,779 --> 00:09:33,364 That's not why I called you. 220 00:09:33,364 --> 00:09:37,452 Can you get close to a man named Grigori Abramov? 221 00:09:37,452 --> 00:09:40,246 - I sold him a Selden sculpture a few years ago. 222 00:09:40,246 --> 00:09:41,539 I mean, I can try. 223 00:09:41,539 --> 00:09:44,667 But Bird, I mean, do I even want to know? 224 00:09:44,667 --> 00:09:46,586 - Probably not. 225 00:09:47,921 --> 00:09:50,757 - I'll do anything that you want. 226 00:09:50,757 --> 00:09:53,802 All I ask is that you at least consider 227 00:09:53,802 --> 00:09:56,554 the possibility that I've changed. 228 00:09:56,554 --> 00:10:03,353 ♪ ♪ 229 00:10:37,971 --> 00:10:41,850 - Only a matter of time before she finds her way down there. 230 00:10:41,850 --> 00:10:43,560 And you know what happens next: 231 00:10:43,560 --> 00:10:45,228 the talk. 232 00:10:45,228 --> 00:10:48,481 - I am not ready for the talk. 233 00:10:48,481 --> 00:10:50,275 When she finds out what we do, her innocence is gone. 234 00:10:50,275 --> 00:10:51,359 - Oh, come on. 235 00:10:51,359 --> 00:10:52,527 When you were her age, 236 00:10:52,527 --> 00:10:54,487 not only were you down in the basement, 237 00:10:54,487 --> 00:10:56,990 you were out in the alley sneaking menthols. 238 00:11:12,964 --> 00:11:20,013 ♪ ♪ 239 00:11:34,569 --> 00:11:36,988 - So Simon has secured invites for himself 240 00:11:36,988 --> 00:11:40,116 and Birdie to Abramov's monthly salon. 241 00:11:40,116 --> 00:11:41,326 - Salon? 242 00:11:41,326 --> 00:11:42,869 Who is this guy, Louis XIV? 243 00:11:42,869 --> 00:11:44,746 - Yeah, he wishes. 244 00:11:44,746 --> 00:11:47,624 It takes place at his 35th floor penthouse, 245 00:11:47,624 --> 00:11:49,918 which screams asset laundering 246 00:11:49,918 --> 00:11:51,252 and conspicuous consumption. 247 00:11:51,252 --> 00:11:53,463 So we should expect heavy security. 248 00:11:53,463 --> 00:11:56,007 Birdie is gonna be looking for a point of entry 249 00:11:56,007 --> 00:11:57,967 to lift the painting from the inside. 250 00:11:57,967 --> 00:11:59,636 - Which puts you in the van, 251 00:11:59,636 --> 00:12:00,887 if you feel like you can handle it. 252 00:12:00,887 --> 00:12:02,931 - I was built for that. 253 00:12:02,931 --> 00:12:05,016 - You're gonna need a dress, sweetie. 254 00:12:05,016 --> 00:12:06,601 - Yep. 255 00:12:06,601 --> 00:12:08,311 Simon and I used to do these type of parties 256 00:12:08,311 --> 00:12:09,771 all the time. 257 00:12:09,771 --> 00:12:11,105 ♪ ♪ 258 00:12:11,105 --> 00:12:13,316 - Are you sure you're up for this? 259 00:12:13,316 --> 00:12:14,609 - What do you mean? 260 00:12:14,609 --> 00:12:16,945 - He was always your blind spot. 261 00:12:16,945 --> 00:12:18,404 - Oh, not this time. 262 00:12:18,404 --> 00:12:25,161 ♪ ♪ 263 00:12:25,161 --> 00:12:26,704 - ♪ You got what they want ♪ 264 00:12:26,704 --> 00:12:28,456 ♪ You got what they need ♪ 265 00:12:28,456 --> 00:12:32,377 ♪ So sit back, relax, and communicate ♪ 266 00:12:32,377 --> 00:12:35,546 ♪ ♪ 267 00:12:35,546 --> 00:12:37,006 - You look terrific. 268 00:12:37,006 --> 00:12:38,508 ♪ ♪ 269 00:12:38,508 --> 00:12:39,759 Well. 270 00:12:41,678 --> 00:12:43,054 Ah. Ma'am. 271 00:12:43,054 --> 00:12:50,103 ♪ ♪ 272 00:12:52,355 --> 00:12:54,857 - Ah, there he is, Grigori. 273 00:12:54,857 --> 00:12:55,900 - My friend. 274 00:12:55,900 --> 00:12:57,485 You made it. 275 00:12:59,320 --> 00:13:02,073 Hey, listen, any sales you make tonight, 276 00:13:02,073 --> 00:13:03,741 you kick over a hefty finder's fee, eh? 277 00:13:04,951 --> 00:13:07,537 - Grigori, let me introduce you to my... 278 00:13:07,537 --> 00:13:08,788 Birdie. 279 00:13:08,788 --> 00:13:10,540 This is--uh, this is Birdie. 280 00:13:10,540 --> 00:13:11,708 - Hmm. - Birdie. 281 00:13:11,708 --> 00:13:12,709 - I can't wait to see 282 00:13:12,709 --> 00:13:13,918 that Selden that he sold you. 283 00:13:13,918 --> 00:13:15,670 - Yeah. Yeah, please. 284 00:13:15,670 --> 00:13:16,796 Make some friends. 285 00:13:16,796 --> 00:13:18,715 Make some memories. 286 00:13:18,715 --> 00:13:20,550 Make some mistakes. 287 00:13:20,550 --> 00:13:22,302 - Or if you're like me, all three at once. 288 00:13:22,302 --> 00:13:23,553 - I like him. - He's not kidding. 289 00:13:25,054 --> 00:13:26,139 Thank you. I'll see you later. 290 00:13:26,139 --> 00:13:27,140 - Okay. 291 00:13:27,140 --> 00:13:29,809 - Grigori, we need you. 292 00:13:29,809 --> 00:13:31,060 - Okay. 293 00:13:32,729 --> 00:13:34,147 - Hey, Simon. - Hey. 294 00:13:35,148 --> 00:13:38,651 ♪ ♪ 295 00:13:40,528 --> 00:13:41,946 - Here we go. 296 00:13:43,614 --> 00:13:45,366 - Hearing you loud and clear, 297 00:13:45,366 --> 00:13:48,911 getting schematics of the room as we speak. 298 00:13:48,911 --> 00:13:50,580 Any sign of that painting? 299 00:13:50,580 --> 00:13:53,708 - No sign of the Blenner so far. 300 00:13:53,708 --> 00:14:00,798 ♪ ♪ 301 00:14:07,722 --> 00:14:09,307 That's weird. 302 00:14:09,307 --> 00:14:11,976 There's no laser detectors on any of his art. 303 00:14:11,976 --> 00:14:14,062 - How's the security? 304 00:14:14,062 --> 00:14:15,897 - Surprisingly little. 305 00:14:15,897 --> 00:14:18,357 - Wow, this guy's cocky. 306 00:14:18,357 --> 00:14:22,779 ♪ ♪ 307 00:14:22,779 --> 00:14:25,615 - What'd Charlie do now? 308 00:14:25,615 --> 00:14:27,241 - Not Charlie. 309 00:14:28,743 --> 00:14:30,078 You. 310 00:14:43,091 --> 00:14:46,719 ♪ ♪ 311 00:14:46,719 --> 00:14:48,763 - How did you get these? 312 00:14:48,763 --> 00:14:50,807 - Is that Claire Fox? 313 00:14:50,807 --> 00:14:55,394 ♪ ♪ 314 00:14:55,394 --> 00:14:59,440 - Your mother and I were in a rough patch 315 00:14:59,440 --> 00:15:01,651 before we all moved out here. 316 00:15:01,651 --> 00:15:04,904 ♪ ♪ 317 00:15:04,904 --> 00:15:08,032 Claire and I had an affair for a couple of months. 318 00:15:08,032 --> 00:15:10,493 I came clean to your mother. 319 00:15:10,493 --> 00:15:12,537 ♪ ♪ 320 00:15:12,537 --> 00:15:16,666 I tried to end things with Claire. 321 00:15:16,666 --> 00:15:18,251 I didn't know that, by that point, 322 00:15:18,251 --> 00:15:23,131 she had some ex-spy tailing us, taking photos. 323 00:15:23,131 --> 00:15:27,510 Needless to say, when she pressed me to support 324 00:15:27,510 --> 00:15:31,889 a government contract for one of her clients, 325 00:15:31,889 --> 00:15:33,474 I had no choice. 326 00:15:34,684 --> 00:15:37,353 Dad. 327 00:15:37,353 --> 00:15:41,941 - It's a black mark of my Senate record. 328 00:15:41,941 --> 00:15:45,278 I made one mistake a very long time ago. 329 00:15:45,278 --> 00:15:47,530 Now it could not only ruin your brother's career but-- 330 00:15:47,530 --> 00:15:51,492 - It's not your fault. It's mine. 331 00:15:51,492 --> 00:15:53,411 - Why would someone send you these? 332 00:15:53,411 --> 00:15:59,667 ♪ ♪ 333 00:15:59,667 --> 00:16:03,754 You don't really work in logistics, do you, Emma? 334 00:16:03,754 --> 00:16:10,553 ♪ ♪ 335 00:16:12,221 --> 00:16:15,141 - How long have you been sober? 336 00:16:15,141 --> 00:16:19,353 - Two years, three weeks, and one day. 337 00:16:19,353 --> 00:16:21,355 - Yeah, about eight years too late, though. 338 00:16:21,355 --> 00:16:24,692 - That's when you started calling me, huh? 339 00:16:24,692 --> 00:16:27,695 At your two-year anniversary. 340 00:16:27,695 --> 00:16:29,530 - I told you, I've changed. 341 00:16:35,161 --> 00:16:42,168 ♪ ♪ 342 00:17:03,981 --> 00:17:10,863 ♪ ♪ 343 00:17:10,863 --> 00:17:12,573 - Doesn't make sense to me. 344 00:17:12,573 --> 00:17:13,741 - Microwaves. - A hatchback. 345 00:17:13,741 --> 00:17:14,992 I still think-- 346 00:17:14,992 --> 00:17:16,827 - Bird, he's playing you. 347 00:17:16,827 --> 00:17:18,287 All right? Just play the part. 348 00:17:18,287 --> 00:17:19,330 - Excuse me. 349 00:17:20,957 --> 00:17:23,251 Are we still talking about me? 350 00:17:23,251 --> 00:17:25,086 I know what I'm doing. 351 00:17:25,086 --> 00:17:25,962 Bird. 352 00:17:25,962 --> 00:17:28,381 ♪ ♪ 353 00:17:28,381 --> 00:17:29,715 Birdie. 354 00:17:33,844 --> 00:17:35,888 Oh, you want something done... 355 00:17:38,641 --> 00:17:45,690 ♪ ♪ 356 00:17:50,653 --> 00:17:54,448 - ♪ Kick, rattle, and shake like a rat in a cage ♪ 357 00:17:54,448 --> 00:17:57,827 ♪ Bang bang on the door, time to come out and play ♪ 358 00:17:57,827 --> 00:17:59,537 ♪ If you can't keep up ♪ 359 00:17:59,537 --> 00:18:01,831 ♪ It's the start of end ♪ 360 00:18:01,831 --> 00:18:05,126 ♪ 3-2-1, let the games begin ♪ 361 00:18:05,126 --> 00:18:08,629 ♪ Hold onto your tongue, do whatever it takes ♪ 362 00:18:08,629 --> 00:18:12,466 ♪ Stare into the sun and moves on the stage ♪ 363 00:18:12,466 --> 00:18:16,220 ♪ If you can't keep up, it's the start of the end ♪ 364 00:18:16,220 --> 00:18:19,599 ♪ 3-2-1, let the games begin ♪ 365 00:18:19,599 --> 00:18:23,060 ♪ ♪ 366 00:18:23,060 --> 00:18:25,062 Yeah. 367 00:18:25,062 --> 00:18:27,064 - ♪ Let the games begin ♪ 368 00:18:27,064 --> 00:18:29,317 - Mm-hmm. Mm-hmm. 369 00:18:29,317 --> 00:18:31,193 I know you don't like post-modern, 370 00:18:31,193 --> 00:18:33,946 but I instantly thought of you. 371 00:18:33,946 --> 00:18:36,157 At least I thought of how happy it would make both of us, yes? 372 00:18:40,411 --> 00:18:44,415 - The Blenner painting is ready for its new home. 373 00:18:44,415 --> 00:18:47,126 I will book the Vespertine for the exchange. 374 00:18:47,126 --> 00:18:48,252 What? 375 00:18:48,252 --> 00:18:50,129 Yeah, the usual time. 376 00:18:50,129 --> 00:18:52,423 Sunday night at 10:00. 377 00:18:52,423 --> 00:18:53,507 Bye. 378 00:18:54,508 --> 00:18:56,677 ♪ ♪ 379 00:18:56,677 --> 00:18:58,846 - There you are. 380 00:18:58,846 --> 00:19:00,514 - Enjoying the view? 381 00:19:02,892 --> 00:19:04,935 ♪ ♪ 382 00:19:04,935 --> 00:19:06,604 - Birdie, do you hear me? 383 00:19:06,604 --> 00:19:07,647 I need help. 384 00:19:07,647 --> 00:19:11,275 ♪ ♪ 385 00:19:11,275 --> 00:19:12,693 - There's the Blenner. 386 00:19:12,693 --> 00:19:16,030 ♪ ♪ 387 00:19:16,030 --> 00:19:17,114 Hi. 388 00:19:17,114 --> 00:19:18,407 - Is everything okay, 389 00:19:18,407 --> 00:19:19,992 or are you just trying to give me the slip? 390 00:19:22,244 --> 00:19:24,747 - Do you know he doesn't even think of this as a painting? 391 00:19:26,624 --> 00:19:29,960 Blenner thinks of this as a--as a stage. 392 00:19:29,960 --> 00:19:32,838 And then he incorporates red in his work for the first time. 393 00:19:32,838 --> 00:19:35,216 And it's like an invitation to us 394 00:19:35,216 --> 00:19:41,931 to consider evolving out of black and white. 395 00:19:41,931 --> 00:19:43,766 - I missed hearing you talk about art. 396 00:19:43,766 --> 00:19:45,267 ♪ ♪ 397 00:19:45,267 --> 00:19:46,977 - Yeah, I miss talking about it. 398 00:19:46,977 --> 00:19:49,397 - And I can't wait to see how you feel about the real one. 399 00:19:49,397 --> 00:19:51,524 - What do you mean, the real one? 400 00:19:51,524 --> 00:19:53,567 - It's counterfeit. 401 00:19:53,567 --> 00:19:56,654 Look at the way the light reflects off of it. 402 00:19:56,654 --> 00:19:59,281 60-year-old ink would absorb more light. 403 00:19:59,281 --> 00:20:00,658 ♪ ♪ 404 00:20:00,658 --> 00:20:03,786 - But I know that Abramov bought the real Blenner 405 00:20:03,786 --> 00:20:04,787 three months ago. 406 00:20:04,787 --> 00:20:06,038 - Oh, yeah, he may own it, 407 00:20:06,038 --> 00:20:07,915 but that's not it. 408 00:20:07,915 --> 00:20:09,083 It's a high-quality fake, to be sure. 409 00:20:09,083 --> 00:20:10,376 That probably cost him 20K. 410 00:20:10,376 --> 00:20:13,045 But that's definitely not the Selden I sold him. 411 00:20:13,045 --> 00:20:16,298 I mean, it is, but it isn't. 412 00:20:16,298 --> 00:20:18,259 - Why would someone go to all the expense 413 00:20:18,259 --> 00:20:20,010 of acquiring original art 414 00:20:20,010 --> 00:20:22,513 just to make and display the fakes? 415 00:20:22,513 --> 00:20:24,890 ♪ ♪ 416 00:20:24,890 --> 00:20:27,351 And where are the real ones? 417 00:20:27,351 --> 00:20:30,855 ♪ ♪ 418 00:20:30,855 --> 00:20:32,565 Hey, Charlie. 419 00:20:32,565 --> 00:20:33,733 Charlie, where are you? 420 00:20:33,733 --> 00:20:35,776 - Balcony. Balcony, now. 421 00:20:38,779 --> 00:20:45,578 ♪ ♪ 422 00:20:50,458 --> 00:20:51,709 - Hello, again. 423 00:20:51,709 --> 00:20:53,043 - Hello, hello. 424 00:20:53,043 --> 00:20:54,545 - I trust you're enjoying yourself. 425 00:20:54,545 --> 00:20:56,046 - Oh, very much so. 426 00:20:56,046 --> 00:20:57,339 Although, I did just hear somebody inside say 427 00:20:57,339 --> 00:20:58,549 they're out of vodka, so... 428 00:20:58,549 --> 00:21:00,217 - Out of vodka-- 429 00:21:00,217 --> 00:21:01,552 that's not possible. 430 00:21:03,596 --> 00:21:06,474 ♪ ♪ 431 00:21:06,474 --> 00:21:07,683 - What are you doing? 432 00:21:07,683 --> 00:21:09,351 - You said there was no security, 433 00:21:09,351 --> 00:21:10,811 so I thought I'd just drop in and grab the Blenner myself. 434 00:21:10,811 --> 00:21:12,271 - There's no security because the painting's fake. 435 00:21:12,271 --> 00:21:13,981 - What? Abramov said something 436 00:21:13,981 --> 00:21:15,649 about Vespertine Sunday. 437 00:21:15,649 --> 00:21:16,650 - Vespertine? 438 00:21:16,650 --> 00:21:17,735 That's a small art gallery 439 00:21:17,735 --> 00:21:19,445 at the Felton Freeport. 440 00:21:19,445 --> 00:21:21,030 It's a tax haven. 441 00:21:21,030 --> 00:21:22,907 It's probably where he keeps his real art. 442 00:21:22,907 --> 00:21:24,992 I have a locker there myself. 443 00:21:24,992 --> 00:21:27,036 ♪ ♪ 444 00:21:33,083 --> 00:21:36,378 ♪ ♪ 445 00:21:36,378 --> 00:21:40,883 - You got my message. 446 00:21:40,883 --> 00:21:43,469 Two single malts, neat. 447 00:21:43,469 --> 00:21:45,095 I think you're gonna want one. 448 00:21:45,095 --> 00:21:48,474 ♪ ♪ 449 00:21:48,474 --> 00:21:51,352 Did you know about Daddy Dearest? 450 00:21:51,352 --> 00:21:55,314 Or were you just as surprised as I was? 451 00:21:55,314 --> 00:21:58,067 It's always the ones you least expect. 452 00:21:58,067 --> 00:22:00,945 I'm not sure what's worse, though, the secret affair 453 00:22:00,945 --> 00:22:04,782 or the fact that the great Senator Hill 454 00:22:04,782 --> 00:22:07,117 compromised himself politically for it. 455 00:22:10,871 --> 00:22:12,540 - I'm just glad to know I'm not the only one 456 00:22:12,540 --> 00:22:14,250 with daddy issues. 457 00:22:14,250 --> 00:22:15,292 - Here you are, ladies. 458 00:22:15,292 --> 00:22:20,381 ♪ ♪ 459 00:22:20,381 --> 00:22:22,758 - I guess we both could use that drink. 460 00:22:22,758 --> 00:22:24,844 ♪ ♪ 461 00:22:24,844 --> 00:22:28,389 - How did you find out? 462 00:22:28,389 --> 00:22:33,060 - See, what's confusing for me is you work hard 463 00:22:33,060 --> 00:22:34,937 to get out of a poor Philly neighborhood, 464 00:22:34,937 --> 00:22:36,522 earn a full ride to Penn 465 00:22:36,522 --> 00:22:38,899 just so you can help a bunch of criminals 466 00:22:38,899 --> 00:22:41,527 scale up their operation. 467 00:22:41,527 --> 00:22:44,905 For what, Daddy's love? 468 00:22:44,905 --> 00:22:46,907 Come on. 469 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 You're not a gangster. 470 00:22:48,200 --> 00:22:49,910 You're nothing like your father. 471 00:22:53,122 --> 00:22:56,417 - People like you and your family 472 00:22:56,417 --> 00:23:00,754 wrap themselves in this veil of moral authority, 473 00:23:00,754 --> 00:23:02,590 pretending to be the good guys. 474 00:23:02,590 --> 00:23:04,508 But at the end of the day, 475 00:23:04,508 --> 00:23:10,014 cops, politicians, CIA, 476 00:23:10,014 --> 00:23:11,891 you're criminals just like me, 477 00:23:11,891 --> 00:23:16,270 willing to blur the lines of morality whenever it suits you. 478 00:23:16,270 --> 00:23:20,441 I'm just glad I've got the photos now to prove it. 479 00:23:20,441 --> 00:23:21,525 - What do you want? 480 00:23:21,525 --> 00:23:23,277 - Back off. 481 00:23:23,277 --> 00:23:24,862 ♪ ♪ 482 00:23:24,862 --> 00:23:27,489 If the Feds stay on me, 483 00:23:27,489 --> 00:23:31,785 if I feel any hint of your investigation continuing, 484 00:23:31,785 --> 00:23:34,830 I will expose your family for the frauds you really are. 485 00:23:34,830 --> 00:23:36,332 ♪ ♪ 486 00:23:36,332 --> 00:23:38,584 You see, Emma, 487 00:23:38,584 --> 00:23:41,295 unlike you, 488 00:23:41,295 --> 00:23:44,006 I know exactly who I am. 489 00:23:44,006 --> 00:23:45,841 And you're right. 490 00:23:45,841 --> 00:23:49,053 I am not my father. 491 00:23:49,053 --> 00:23:53,182 But I am my father's daughter. 492 00:23:53,182 --> 00:23:56,644 And you haven't even begun to see what I'm capable of. 493 00:23:56,644 --> 00:24:03,776 ♪ ♪ 494 00:24:06,695 --> 00:24:08,697 Thanks for the drink. 495 00:24:08,697 --> 00:24:11,784 ♪ ♪ 496 00:24:13,827 --> 00:24:16,080 ♪ ♪ 497 00:24:19,583 --> 00:24:20,918 - Oh, sorry. 498 00:24:20,918 --> 00:24:22,336 Thank you. - All right, Mom. 499 00:24:22,336 --> 00:24:23,796 We gotta go back to a "no food and drink" rule 500 00:24:23,796 --> 00:24:25,839 in the basement. - I invented that rule, Birdie. 501 00:24:25,839 --> 00:24:27,257 - Unbelievable. 502 00:24:27,257 --> 00:24:29,551 These rich people, they just keep 503 00:24:29,551 --> 00:24:32,012 all this incredible art locked away in the dark, 504 00:24:32,012 --> 00:24:33,263 never seen by anyone. 505 00:24:33,263 --> 00:24:35,391 - Multimillion-dollar business deals, 506 00:24:35,391 --> 00:24:36,934 all tax free. 507 00:24:36,934 --> 00:24:39,103 - Late stage capitalism at its finest. 508 00:24:39,103 --> 00:24:41,772 - That place must be like Fort Knox, huh? 509 00:24:41,772 --> 00:24:43,482 - Yeah, I mean, it's basically like a safety deposit box 510 00:24:43,482 --> 00:24:44,858 on steroids, right? 511 00:24:44,858 --> 00:24:47,069 Rotating security, strict temperature controls. 512 00:24:47,069 --> 00:24:48,946 - Only members are allowed inside with the key card. 513 00:24:48,946 --> 00:24:51,865 ♪ ♪ 514 00:24:51,865 --> 00:24:53,450 - Where'd you get that? 515 00:24:53,450 --> 00:24:55,703 - What? He was so distracted by you. 516 00:24:57,579 --> 00:25:00,833 - Okay, so we slip in while the deal is taking place. 517 00:25:00,833 --> 00:25:02,126 Create a diversion. 518 00:25:02,126 --> 00:25:04,086 - A basic thirsty man shuffle. 519 00:25:04,086 --> 00:25:05,963 - With a low-ball switch. 520 00:25:05,963 --> 00:25:08,257 - Okay, but if we scan in with that 521 00:25:08,257 --> 00:25:10,551 and it's Simon's name on the log during the heist-- 522 00:25:10,551 --> 00:25:11,802 - Who cares about Simon? 523 00:25:14,847 --> 00:25:15,639 Don't answer that. 524 00:25:19,601 --> 00:25:21,186 - Yeah? 525 00:25:21,186 --> 00:25:22,479 - We need to talk about the Blenner. 526 00:25:22,479 --> 00:25:24,898 I have new intel. Same spot? 527 00:25:24,898 --> 00:25:26,191 - Yep. 528 00:25:28,235 --> 00:25:29,862 I got it. I'll be back. 529 00:25:29,862 --> 00:25:35,409 ♪ ♪ 530 00:25:39,038 --> 00:25:42,666 - So what's your intel? 531 00:25:43,751 --> 00:25:45,544 - They are closing the Freeport tomorrow 532 00:25:45,544 --> 00:25:47,671 two hours before the exchange. 533 00:25:47,671 --> 00:25:52,342 Clearly, Abramov's guest wants to remain a secret. 534 00:25:52,342 --> 00:25:54,219 So if nobody can get in or out during that time, 535 00:25:54,219 --> 00:25:57,806 I don't think that my key card will be of much help. 536 00:26:03,812 --> 00:26:07,524 I'm guessing Charlie lifted this off me at the penthouse. 537 00:26:07,524 --> 00:26:09,735 - So you're trying to stop us. 538 00:26:09,735 --> 00:26:11,987 - I let you down before. 539 00:26:11,987 --> 00:26:13,614 I'm not gonna do it again. 540 00:26:14,865 --> 00:26:16,241 - You want to help? 541 00:26:22,664 --> 00:26:29,004 ♪ ♪ 542 00:26:33,092 --> 00:26:34,301 - Hey, guys. 543 00:26:34,301 --> 00:26:41,141 ♪ ♪ 544 00:26:51,443 --> 00:26:52,694 - Mr. Norris, new piece? 545 00:26:52,694 --> 00:26:53,779 Any paperwork you need? 546 00:26:53,779 --> 00:26:55,447 - Oh, hey, Regina. 547 00:26:55,447 --> 00:26:56,615 No, I'm just holding on to a client's sculpture 548 00:26:56,615 --> 00:26:57,658 for a home reno. 549 00:26:57,658 --> 00:26:58,867 I'll have it out of here tomorrow. 550 00:26:58,867 --> 00:27:00,285 - Lovely. 551 00:27:02,371 --> 00:27:06,333 ♪ ♪ 552 00:27:19,429 --> 00:27:20,681 - Come on, man. 553 00:27:20,681 --> 00:27:22,558 If I get one more undelivered, I'm fired. 554 00:27:22,558 --> 00:27:24,685 I'm fired. 555 00:27:24,685 --> 00:27:27,020 - I tell you guys all the time, no deliveries after 6:00. 556 00:27:27,020 --> 00:27:28,355 - Hey, Richard, come on, man. 557 00:27:28,355 --> 00:27:30,107 That's only five minutes. 558 00:27:30,107 --> 00:27:32,609 What if it was your job? 559 00:27:34,152 --> 00:27:35,779 - Last time. 560 00:27:38,782 --> 00:27:45,581 ♪ ♪ 561 00:27:52,004 --> 00:27:54,590 - Evening, Mr. Abramov, pleased to see you again. 562 00:27:54,590 --> 00:27:55,799 - Always a pleasure. Thank you for staying late. 563 00:27:55,799 --> 00:27:57,301 - Of course. 564 00:27:57,301 --> 00:27:58,260 I have your articles of provenance ready 565 00:27:58,260 --> 00:28:00,345 for Blenner's "A Scarlet Introduction." 566 00:28:00,345 --> 00:28:04,808 - Regina, your service, like your tailoring, 567 00:28:04,808 --> 00:28:06,018 remains impeccable. 568 00:28:06,018 --> 00:28:13,066 ♪ ♪ 569 00:28:33,128 --> 00:28:34,838 - So that's the doodle, huh? 570 00:28:34,838 --> 00:28:37,591 - Yeah, original Erin Blenner. 571 00:28:37,591 --> 00:28:38,842 Market value $2 million. 572 00:28:38,842 --> 00:28:41,720 - I will never understand you art types. 573 00:28:41,720 --> 00:28:43,430 - Mr. Willford, as requested, 574 00:28:43,430 --> 00:28:46,350 we are keeping your piece enclosed for safety. 575 00:28:46,350 --> 00:28:48,685 I'll now finalize the paperwork for the transfer. 576 00:28:48,685 --> 00:28:50,938 ♪ ♪ 577 00:28:50,938 --> 00:28:52,439 - Hey, you trust Simon 578 00:28:52,439 --> 00:28:54,024 to bring us the painting after we do this? 579 00:28:54,024 --> 00:28:55,192 You don't think he's just gonna disappear 580 00:28:55,192 --> 00:28:56,610 in the middle of the night again? 581 00:28:56,610 --> 00:28:58,779 - That was different, and you know it. 582 00:28:58,779 --> 00:29:00,614 And he's serious about wanting to reconcile. 583 00:29:00,614 --> 00:29:02,908 So, yes, I do trust him to bring the painting back. 584 00:29:02,908 --> 00:29:03,909 ♪ ♪ 585 00:29:03,909 --> 00:29:05,953 - All right. 586 00:29:05,953 --> 00:29:09,247 10 seconds till the EMP zaps the security system. 587 00:29:09,247 --> 00:29:10,832 ♪ ♪ 588 00:29:10,832 --> 00:29:11,917 Here we go. 589 00:29:11,917 --> 00:29:15,963 3, 2, 1. 590 00:29:18,548 --> 00:29:20,842 - System reboot. Five minutes. 591 00:29:20,842 --> 00:29:22,386 - Get eyes on the hall until it's back up. 592 00:29:22,386 --> 00:29:23,637 I'll check the vault. 593 00:29:23,637 --> 00:29:30,143 ♪ ♪ 594 00:29:37,818 --> 00:29:38,819 - Thank you, Willford. 595 00:29:38,819 --> 00:29:40,654 - And that's that. 596 00:29:40,654 --> 00:29:43,156 Your new pieces will now be taken to your units. 597 00:29:43,156 --> 00:29:44,157 - All right, it's showtime. 598 00:29:44,157 --> 00:29:46,493 ♪ ♪ 599 00:29:46,493 --> 00:29:47,995 - Pleasure doing business. 600 00:29:47,995 --> 00:29:49,746 Fire detected. 601 00:29:49,746 --> 00:29:51,123 60 seconds. - We need to go. 602 00:29:51,123 --> 00:29:52,749 Come on. No, no, no. 603 00:29:52,749 --> 00:29:54,292 The system is rigged 604 00:29:54,292 --> 00:29:55,961 to suppress all oxygen in the Freeport. 605 00:29:55,961 --> 00:29:58,755 Anyone still inside will suffocate. 606 00:30:01,049 --> 00:30:03,093 - Fire suppression engaged. 607 00:30:05,887 --> 00:30:12,936 ♪ ♪ 608 00:30:17,482 --> 00:30:21,111 - ♪ Seasick Sarah had a golden nose ♪ 609 00:30:21,111 --> 00:30:24,489 ♪ Hobnail boots wrapped around her toe ♪ 610 00:30:24,489 --> 00:30:27,784 ♪ When she turned blue, all the angels screamed ♪ 611 00:30:27,784 --> 00:30:30,203 ♪ They didn't know, they couldn't make the scene ♪ 612 00:30:30,203 --> 00:30:32,789 ♪ They gotta run, run, run, run, run ♪ 613 00:30:32,789 --> 00:30:34,666 ♪ Take a drag or two ♪ 614 00:30:34,666 --> 00:30:36,668 ♪ ♪ 615 00:30:36,668 --> 00:30:37,753 ♪ Run, run, run ♪ 616 00:30:37,753 --> 00:30:39,046 - All right. We're on schedule. 617 00:30:39,046 --> 00:30:40,714 Four minutes until the system's back online. 618 00:30:40,714 --> 00:30:41,715 - Copy that. 619 00:30:41,715 --> 00:30:44,092 ♪ ♪ 620 00:30:44,092 --> 00:30:46,720 ♪ Tell you whatcha do ♪ 621 00:30:46,720 --> 00:30:48,388 ♪ ♪ 622 00:30:48,388 --> 00:30:51,433 - Swapping the real Blenner with our fake. 623 00:30:51,433 --> 00:30:55,103 ♪ ♪ 624 00:30:55,103 --> 00:30:56,938 All right, let's see what $2 million gets you. 625 00:30:56,938 --> 00:30:59,775 ♪ ♪ 626 00:30:59,775 --> 00:31:00,776 There's nothing in here. 627 00:31:00,776 --> 00:31:02,235 It's an address. 628 00:31:02,235 --> 00:31:09,034 ♪ ♪ 629 00:31:11,870 --> 00:31:12,996 - Here goes nothing. 630 00:31:16,124 --> 00:31:17,751 Time to move. 631 00:31:17,751 --> 00:31:24,800 ♪ ♪ 632 00:31:32,432 --> 00:31:39,272 ♪ ♪ 633 00:31:42,692 --> 00:31:45,946 - ♪ Marguerita Passion, I had to get her fixed ♪ 634 00:31:45,946 --> 00:31:47,948 ♪ She wasn't well, she was getting sick ♪ 635 00:31:47,948 --> 00:31:49,324 - There's no fire here. 636 00:31:49,324 --> 00:31:50,826 - ♪ Went to sell her soul ♪ 637 00:31:50,826 --> 00:31:52,619 ♪ She wasn't high ♪ 638 00:31:52,619 --> 00:31:54,830 ♪ Didn't know, thinks she could buy it ♪ 639 00:31:54,830 --> 00:31:57,707 ♪ She gotta run, run, run, run, run ♪ 640 00:31:57,707 --> 00:31:59,668 ♪ Take a drag or two ♪ 641 00:31:59,668 --> 00:32:01,920 ♪ ♪ 642 00:32:01,920 --> 00:32:04,089 ♪ Run, run, run, run, run ♪ 643 00:32:04,089 --> 00:32:05,715 ♪ Gypsy death and you ♪ 644 00:32:05,715 --> 00:32:09,302 ♪ ♪ 645 00:32:09,302 --> 00:32:11,805 - When did you last go to a museum? 646 00:32:11,805 --> 00:32:13,348 - Eh... - Okay. 647 00:32:13,348 --> 00:32:15,016 I rest my case. - Apologies, gentlemen. 648 00:32:15,016 --> 00:32:17,102 It seems a coffee pot decided to have a meltdown. 649 00:32:17,102 --> 00:32:18,436 Everything's now in order 650 00:32:18,436 --> 00:32:19,855 if you'd like to come back inside 651 00:32:19,855 --> 00:32:22,732 while we transfer your new pieces into your lockers. 652 00:32:22,732 --> 00:32:24,234 - Thank you. 653 00:32:24,234 --> 00:32:26,862 - I think we can do this now. 654 00:32:29,030 --> 00:32:32,075 ♪ ♪ 655 00:32:32,075 --> 00:32:34,870 - Nothing shady about a deal at a fancy storage facility 656 00:32:34,870 --> 00:32:36,413 in the middle of the night. 657 00:32:42,002 --> 00:32:45,755 - You are gonna love me. 658 00:32:45,755 --> 00:32:47,048 - Who's that? 659 00:32:47,048 --> 00:32:48,675 - Grigori Abramov. 660 00:32:48,675 --> 00:32:50,427 I went back to my Russian asset 661 00:32:50,427 --> 00:32:52,429 to shake him down for some fresh intel. 662 00:32:52,429 --> 00:32:54,431 It seems like the Russian cartel arranged 663 00:32:54,431 --> 00:32:57,559 a sit-down with Daphne and Abramov twice. 664 00:32:57,559 --> 00:32:59,269 And she left both meetings pissed. 665 00:32:59,269 --> 00:33:00,520 - He has something that she wants. 666 00:33:00,520 --> 00:33:02,522 What is it? 667 00:33:02,522 --> 00:33:04,357 - That's why I followed him to find out. 668 00:33:04,357 --> 00:33:05,567 - Good work. 669 00:33:05,567 --> 00:33:07,777 - This guy right here is Brad Willford. 670 00:33:07,777 --> 00:33:09,404 He works for American Armory. 671 00:33:09,404 --> 00:33:11,573 They manufacture military-grade weapons. 672 00:33:11,573 --> 00:33:13,200 He makes 100K, 673 00:33:13,200 --> 00:33:14,409 but he owns his place in Great Falls 674 00:33:14,409 --> 00:33:16,786 and has a bungalow in Belize. 675 00:33:16,786 --> 00:33:19,247 - It sounds like someone's got a side hustle with the Russian. 676 00:33:19,247 --> 00:33:21,458 - Daphne wants in on the gun trade. 677 00:33:21,458 --> 00:33:24,711 A lot of agencies are gonna be very interested in this. 678 00:33:27,631 --> 00:33:30,175 ♪ ♪ 679 00:33:30,175 --> 00:33:31,968 - This is great. 680 00:33:31,968 --> 00:33:34,304 ♪ ♪ 681 00:33:34,304 --> 00:33:35,597 - How'd it go at the Freeport? 682 00:33:35,597 --> 00:33:37,182 - Yeah, none the wiser. 683 00:33:40,977 --> 00:33:42,520 - Is this the real one? 684 00:33:42,520 --> 00:33:43,939 - Birdie. 685 00:33:47,442 --> 00:33:48,526 Yeah. 686 00:33:49,778 --> 00:33:51,863 Yeah, it's real. 687 00:33:51,863 --> 00:33:53,073 - Okay. 688 00:33:57,118 --> 00:34:00,830 - Um, why did you leave the way you did? 689 00:34:05,752 --> 00:34:07,462 You were never that guy. 690 00:34:10,257 --> 00:34:12,425 - Maybe you should ask your father about that. 691 00:34:14,010 --> 00:34:16,638 - Bird? 692 00:34:16,638 --> 00:34:18,431 Help me out with this. 693 00:34:18,431 --> 00:34:20,558 - Yeah, sure, I'll just, uh-- - Yeah. 694 00:34:34,864 --> 00:34:37,117 ♪ ♪ 695 00:34:37,117 --> 00:34:39,035 Hey, Bird. 696 00:34:39,035 --> 00:34:46,042 ♪ ♪ 697 00:34:53,008 --> 00:34:54,759 - God, she's beautiful. 698 00:34:54,759 --> 00:34:56,177 - Smart too. 699 00:34:57,762 --> 00:34:59,264 Hey, how long you been signing? 700 00:35:00,890 --> 00:35:04,352 - Oh, uh, I've just been taking classes online. 701 00:35:04,352 --> 00:35:07,272 I'm clearly not fluent, but I'm working on it. 702 00:35:08,481 --> 00:35:11,276 Uh, just tell Birdie bye. 703 00:35:11,276 --> 00:35:12,068 - Sure you're gonna see her again. 704 00:35:12,068 --> 00:35:14,821 So tell her yourself. 705 00:35:14,821 --> 00:35:17,032 ♪ ♪ 706 00:35:17,032 --> 00:35:18,408 - Right. 707 00:35:18,408 --> 00:35:23,204 ♪ ♪ 708 00:35:55,737 --> 00:36:02,619 ♪ ♪ 709 00:37:05,473 --> 00:37:11,688 ♪ ♪ 710 00:37:21,698 --> 00:37:28,496 ♪ ♪ 711 00:37:51,728 --> 00:37:57,817 ♪ ♪ 712 00:38:00,904 --> 00:38:06,951 ♪ ♪ 713 00:38:06,951 --> 00:38:09,579 - How's it going? 714 00:38:10,622 --> 00:38:12,040 - Huh. 715 00:38:14,667 --> 00:38:16,377 I'm trying, Dad. 716 00:38:17,545 --> 00:38:19,339 I really am. 717 00:38:20,757 --> 00:38:22,217 If I do my job, 718 00:38:22,217 --> 00:38:23,510 David's campaign, your legacy, 719 00:38:23,510 --> 00:38:26,179 everything this family's worked for is destroyed. 720 00:38:27,931 --> 00:38:30,475 But if I back off, the bad guys win. 721 00:38:33,353 --> 00:38:35,980 - You've always been clear-eyed. 722 00:38:35,980 --> 00:38:38,066 Even as a little girl, things were either 723 00:38:38,066 --> 00:38:41,528 good or bad, black or white. 724 00:38:41,528 --> 00:38:44,531 That's why you would have made a terrible politician. 725 00:38:44,531 --> 00:38:48,117 In politics, there is no black and white, 726 00:38:48,117 --> 00:38:50,995 just gray. 727 00:38:50,995 --> 00:38:55,124 So in my experience, there is another answer. 728 00:38:55,124 --> 00:38:56,751 You just haven't found it yet. 729 00:38:56,751 --> 00:39:02,423 ♪ ♪ 730 00:39:05,426 --> 00:39:06,553 - Guns. 731 00:39:06,553 --> 00:39:08,346 - Yeah. 732 00:39:08,346 --> 00:39:09,806 - That's classic Daphne. 733 00:39:09,806 --> 00:39:10,932 Just when you think she's the worst, 734 00:39:10,932 --> 00:39:12,392 she outdoes herself. 735 00:39:12,392 --> 00:39:13,852 - I mean, if the Feds find out about this one, 736 00:39:13,852 --> 00:39:15,603 they're definitely taking us down with her. 737 00:39:15,603 --> 00:39:18,940 ♪ ♪ 738 00:39:18,940 --> 00:39:20,733 - Speaking of Feds. 739 00:39:20,733 --> 00:39:26,781 ♪ ♪ 740 00:39:30,577 --> 00:39:31,619 - Hey. 741 00:39:32,412 --> 00:39:33,663 - Hey. 742 00:39:35,957 --> 00:39:38,042 - I thought you didn't want to see me again. 743 00:39:39,669 --> 00:39:41,170 - How was Delaware? 744 00:39:48,553 --> 00:39:50,430 ♪ ♪ 745 00:39:52,432 --> 00:39:54,225 Look. I'm not here to arrest you. 746 00:39:54,225 --> 00:39:56,060 I just want to talk. 747 00:39:56,060 --> 00:39:59,022 - And what are we talking about? 748 00:39:59,022 --> 00:40:00,648 - You and Daphne. 749 00:40:00,648 --> 00:40:02,734 ♪ ♪ 750 00:40:02,734 --> 00:40:04,235 - What about her? 751 00:40:04,235 --> 00:40:05,737 - Help me take her down. 752 00:40:05,737 --> 00:40:10,909 ♪ ♪ 753 00:40:10,909 --> 00:40:12,869 - Now you want me to be a criminal. 754 00:40:12,869 --> 00:40:14,621 ♪ ♪ 755 00:40:14,621 --> 00:40:16,039 What--what happened to 756 00:40:16,039 --> 00:40:18,666 "as black and white as it gets"? 757 00:40:18,666 --> 00:40:19,959 ♪ ♪ 758 00:40:19,959 --> 00:40:21,794 Why should I help you with this? 759 00:40:21,794 --> 00:40:24,339 - Because like it or not, we need each other. 760 00:40:24,339 --> 00:40:26,633 ♪ ♪ 761 00:40:26,633 --> 00:40:28,593 If you come work for me as my asset, 762 00:40:28,593 --> 00:40:31,387 I'll protect your family while you help me protect mine. 763 00:40:31,387 --> 00:40:37,644 ♪ ♪ 764 00:40:37,644 --> 00:40:38,645 - Yeah, okay. 765 00:40:38,645 --> 00:40:40,229 But Daphne's gotten into 766 00:40:40,229 --> 00:40:41,940 some pretty heavy stuff. 767 00:40:41,940 --> 00:40:44,150 So if I do this for you, 768 00:40:44,150 --> 00:40:46,361 you're not gonna like me very much. 769 00:40:46,361 --> 00:40:47,862 - Well, I kind of don't like you now, 770 00:40:47,862 --> 00:40:50,990 so I guess there's nothing to lose. 771 00:40:50,990 --> 00:40:58,039 ♪ ♪ 772 00:41:05,213 --> 00:41:08,841 - The painting is, uh, much smaller than I imagined. 773 00:41:08,841 --> 00:41:10,468 - The painting is in the truck. 774 00:41:10,468 --> 00:41:14,180 That is the location of $2 million worth 775 00:41:14,180 --> 00:41:16,474 of unregistered firearms, 776 00:41:16,474 --> 00:41:20,144 plus the contact information for Brad Willford, 777 00:41:20,144 --> 00:41:21,479 who supplied them. 778 00:41:21,479 --> 00:41:23,231 Dealing drugs, dealing arms, 779 00:41:23,231 --> 00:41:25,817 that is an ambitious new line of work. 780 00:41:25,817 --> 00:41:27,944 - Oh, Charlie, you shouldn't have. 781 00:41:27,944 --> 00:41:29,779 ♪ ♪ 782 00:41:29,779 --> 00:41:33,282 I thought Abramov was the key, but you-- 783 00:41:33,282 --> 00:41:35,368 you just opened the damn door. 784 00:41:35,368 --> 00:41:38,579 - You know, I couldn't stop thinking, 785 00:41:38,579 --> 00:41:40,999 all these masterpieces 786 00:41:40,999 --> 00:41:45,253 just locked away in the dark... 787 00:41:45,253 --> 00:41:46,421 ♪ ♪ 788 00:41:46,421 --> 00:41:47,588 Not being viewed the way 789 00:41:47,588 --> 00:41:49,757 they really deserve to be seen. 790 00:41:49,757 --> 00:41:51,801 ♪ ♪ 791 00:41:51,801 --> 00:41:56,014 You know I'm capable of so much more. 792 00:41:56,014 --> 00:41:58,558 And I know what you want. 793 00:41:58,558 --> 00:41:59,767 ♪ ♪ 794 00:41:59,767 --> 00:42:01,561 - Do you? 795 00:42:01,561 --> 00:42:04,689 - You want the Maguire throne. 796 00:42:04,689 --> 00:42:07,817 I help you get it, you and I are truly square. 797 00:42:07,817 --> 00:42:10,403 ♪ ♪ 798 00:42:10,403 --> 00:42:13,698 Let me show you what I can really do. 799 00:42:13,698 --> 00:42:20,747 ♪ ♪ 800 00:42:28,588 --> 00:42:35,636 ♪ ♪ 54848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.