Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,960
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,961 --> 00:00:05,587
I said don't make everything
about you; it's selfish.
3
00:00:05,588 --> 00:00:07,423
I'm selfish? You know what? Go to your room.
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,008
It's probably why Dad cheated on you.
5
00:00:12,137 --> 00:00:13,637
Oh, hey.
6
00:00:13,638 --> 00:00:15,097
I just found out I have cancer.
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,724
Please, Dr. Irons, I just need to know
8
00:00:16,725 --> 00:00:18,684
if your brother might have
had some connection
9
00:00:18,685 --> 00:00:20,477
to Bruno Mannheim.
10
00:00:20,478 --> 00:00:22,479
By selling tech and weapons.
11
00:00:22,480 --> 00:00:24,189
What were you thinking?
12
00:00:24,190 --> 00:00:25,899
You know that Mannheim
or anyone from Intergang
13
00:00:25,900 --> 00:00:27,652
wouldn't think twice about killing you.
14
00:00:29,362 --> 00:00:31,238
Ah, I've been wanting to try these out.
15
00:00:31,239 --> 00:00:33,115
We need to talk about the blood you found.
16
00:00:33,116 --> 00:00:35,744
- Whose blood was it?
- Yours.
17
00:00:41,708 --> 00:00:43,709
Let's go! Let's go!
18
00:00:43,710 --> 00:00:44,960
Go! Go! Go!
19
00:00:51,176 --> 00:00:53,343
Rescue 1, how's it look up there?
20
00:00:53,344 --> 00:00:55,387
Did we get everyone out?
21
00:00:55,388 --> 00:00:57,222
Hotshot, that's a negative.
22
00:00:57,223 --> 00:00:59,808
Our spotters see headlights
way up on Sawmill Road.
23
00:00:59,809 --> 00:01:01,143
Looks like it could be an RV.
24
00:01:10,361 --> 00:01:11,821
Look out!
25
00:01:24,918 --> 00:01:26,335
The smoke's too thick.
26
00:01:26,336 --> 00:01:27,629
I can barely see.
27
00:02:00,453 --> 00:02:02,412
Everyone's gone. We're safe.
28
00:02:04,457 --> 00:02:06,083
What?
29
00:02:06,084 --> 00:02:07,209
It's your mom.
30
00:02:08,920 --> 00:02:10,171
Dad, I can handle this.
31
00:02:11,589 --> 00:02:13,216
I'll yell if anything happens.
32
00:02:14,884 --> 00:02:16,719
Start with the perimeter,
then you work your way in.
33
00:02:17,679 --> 00:02:18,805
Be careful.
34
00:02:24,435 --> 00:02:25,770
Lois?
35
00:02:26,771 --> 00:02:28,398
Lois, are you...
36
00:02:29,732 --> 00:02:31,024
OK.
37
00:02:31,025 --> 00:02:32,568
Just clumsy.
38
00:02:32,569 --> 00:02:34,153
And for the record, you don't get
39
00:02:34,154 --> 00:02:35,904
to use your super-hearing to keep tabs on me
40
00:02:35,905 --> 00:02:37,489
just because I'm sick.
41
00:02:53,756 --> 00:02:55,007
Eggs?
42
00:02:55,008 --> 00:02:57,176
Not hungry.
43
00:02:59,137 --> 00:03:01,430
- Dude, just give it back.
- Get out of my room!
44
00:03:02,682 --> 00:03:04,892
Be right be back.
45
00:03:04,893 --> 00:03:06,226
Oh, my God! This is mine!
46
00:03:06,227 --> 00:03:07,686
Dude, just let me wear it one day.
47
00:03:07,687 --> 00:03:09,104
You have a thousand just like it.
48
00:03:09,105 --> 00:03:10,898
Not in this color, all right? I told you!
49
00:03:10,899 --> 00:03:12,774
- What is wrong with you two?
- He stole my hoodie.
50
00:03:12,775 --> 00:03:15,320
- It's not his!
- Both of you stop... right now.
51
00:03:15,987 --> 00:03:18,447
Your mother just had her first
round of chemo yesterday.
52
00:03:18,448 --> 00:03:21,241
Today she needs to recover
in peace and quiet,
53
00:03:21,242 --> 00:03:22,784
so what she's not gonna listen to all day
54
00:03:22,785 --> 00:03:24,494
is the two of you up here
fighting over a sweater.
55
00:03:24,495 --> 00:03:25,871
Understood?
56
00:03:25,872 --> 00:03:27,664
- Right.
- Yeah.
57
00:03:27,665 --> 00:03:28,957
You know, maybe you guys
just go do something
58
00:03:28,958 --> 00:03:30,584
outside the house today, huh?
59
00:03:30,585 --> 00:03:32,294
In case she needs to nap
or she's not feeling well?
60
00:03:32,295 --> 00:03:34,588
Yeah, I can head over
to Candice's or something.
61
00:03:34,589 --> 00:03:35,964
I guess Grandpa wanted to go fishing.
62
00:03:35,965 --> 00:03:37,507
Great. Great.
63
00:03:37,508 --> 00:03:39,092
Off you go. Godspeed.
64
00:03:39,093 --> 00:03:40,594
If you need something,
text me, not your mom.
65
00:03:40,595 --> 00:03:43,681
Do not bother your mother with anything.
66
00:03:46,100 --> 00:03:47,894
- Idiot.
- Dumbass.
67
00:03:57,987 --> 00:04:00,822
- I know what you're thinking.
- That we had a deal?
68
00:04:00,823 --> 00:04:04,243
I am just reading this amazing article
69
00:04:04,244 --> 00:04:07,371
about how Bruno Mannheim
invested $200 million
70
00:04:07,372 --> 00:04:09,665
in Hob's Bay Medical Center five years ago,
71
00:04:09,666 --> 00:04:12,417
the very same hospital
where Dr. Aleister Hook
72
00:04:12,418 --> 00:04:14,127
allegedly treated Intergang members.
73
00:04:14,128 --> 00:04:16,338
It seems like Mannheim
had the run of the place.
74
00:04:16,339 --> 00:04:17,923
Hmm.
75
00:04:17,924 --> 00:04:19,549
We're not doing that today.
76
00:04:19,550 --> 00:04:20,759
No researching.
77
00:04:20,760 --> 00:04:22,636
No emailing. No phone calls.
78
00:04:22,637 --> 00:04:24,179
Today is officially rest day.
79
00:04:24,180 --> 00:04:25,973
Mannheim has your blood, Clark.
80
00:04:25,974 --> 00:04:27,933
Yeah, and he'll still have it tomorrow.
81
00:04:27,934 --> 00:04:30,394
So what are we gonna binge?
82
00:04:30,395 --> 00:04:32,313
I was thinking "Alien Ancestors."
83
00:04:33,564 --> 00:04:35,399
I have enough aliens in my life.
84
00:04:35,400 --> 00:04:37,317
I was thinking "Forensic Confessions."
85
00:04:37,318 --> 00:04:39,779
Oh. Mm-hmm.
86
00:04:41,739 --> 00:04:42,781
Let's go.
87
00:04:44,575 --> 00:04:46,326
- Dad!
- Hey!
88
00:04:46,327 --> 00:04:48,453
Did you have to buy
the loudest blender they had?
89
00:04:48,454 --> 00:04:49,913
Hey, listen.
90
00:04:49,914 --> 00:04:51,456
You sleep here, you're gonna wake up
91
00:04:51,457 --> 00:04:52,916
at a reasonable hour, all right?
92
00:04:52,917 --> 00:04:54,459
Your definition of reasonable
93
00:04:54,460 --> 00:04:56,045
is unreasonable.
94
00:04:59,632 --> 00:05:04,803
You, um... you ready to talk
about what happened last night?
95
00:05:10,059 --> 00:05:12,061
Well, you gonna answer that?
96
00:05:15,440 --> 00:05:16,857
Dad.
97
00:05:16,858 --> 00:05:18,400
Hey.
98
00:05:18,401 --> 00:05:19,609
Can you please hand Sarah the phone?
99
00:05:19,610 --> 00:05:22,238
Yeah. One sec.
100
00:05:28,578 --> 00:05:29,911
- Sarah.
- I don't wanna talk to her.
101
00:05:29,912 --> 00:05:31,288
You don't hang up on your mother.
102
00:05:31,289 --> 00:05:32,789
She shouldn't have slapped me.
103
00:05:32,790 --> 00:05:34,958
Whoa.
104
00:05:34,959 --> 00:05:37,085
She... she slapped you?
105
00:05:37,086 --> 00:05:38,920
That's why I was so upset last night.
106
00:05:40,757 --> 00:05:41,924
Wow, um...
107
00:05:45,345 --> 00:05:46,470
What happened?
108
00:05:46,471 --> 00:05:47,596
She came home all pissy
109
00:05:47,597 --> 00:05:48,930
that you had asked her
110
00:05:48,931 --> 00:05:50,640
about Mr. Irons, and then...
111
00:05:50,641 --> 00:05:51,933
Oh, hell.
112
00:05:51,934 --> 00:05:53,310
She's just been so pushy lately,
113
00:05:53,311 --> 00:05:55,813
and then I called her out on it, and...
114
00:05:57,190 --> 00:05:59,483
Listen, I'm...
115
00:05:59,484 --> 00:06:02,235
I'm sorry that you're stuck
in the middle of this, mijita.
116
00:06:02,236 --> 00:06:04,029
I am.
117
00:06:04,030 --> 00:06:05,864
That should've never happened, though.
118
00:06:08,284 --> 00:06:11,495
And I'm gonna make sure it never does again.
119
00:06:11,496 --> 00:06:13,205
Hey, I'm coming over.
120
00:06:18,378 --> 00:06:19,920
Render complete.
121
00:06:19,921 --> 00:06:21,421
And the energy source for the gauntlets?
122
00:06:21,422 --> 00:06:23,215
It appears the main source of power
123
00:06:23,216 --> 00:06:25,675
was plasma propulsion.
124
00:06:25,676 --> 00:06:27,386
It used ion thrusters?
125
00:06:27,387 --> 00:06:29,846
That is correct.
126
00:06:33,643 --> 00:06:35,853
Deploy posterior drives.
127
00:06:48,491 --> 00:06:49,950
- Hey, John.
- Uh, sorry,
128
00:06:49,951 --> 00:06:51,535
your... your phones went
straight to voice mail.
129
00:06:51,536 --> 00:06:52,869
Oh, yeah, I'm, uh,
130
00:06:52,870 --> 00:06:54,121
forcing Lois to relax today.
131
00:06:54,122 --> 00:06:56,456
I assumed, but this couldn't wait.
132
00:06:56,457 --> 00:06:57,666
What's going on?
133
00:06:57,667 --> 00:06:59,126
OK, look, um,
134
00:06:59,127 --> 00:07:00,502
the kryptonite gauntlets used against you
135
00:07:00,503 --> 00:07:02,045
at the warehouse, something about
136
00:07:02,046 --> 00:07:03,380
how they were made looked familiar,
137
00:07:03,381 --> 00:07:05,841
so I analyzed the construction.
138
00:07:05,842 --> 00:07:10,429
Clark, I think that tech was
made by the me of this Earth.
139
00:07:10,430 --> 00:07:11,972
If there's more out there, if...
140
00:07:11,973 --> 00:07:13,557
If Intergang is really using tech
141
00:07:13,558 --> 00:07:16,059
that John Irons made, maybe...
142
00:07:16,060 --> 00:07:17,769
Maybe Diggle was right.
143
00:07:17,770 --> 00:07:19,771
Maybe there is a connection
between Bruno Mannheim
144
00:07:19,772 --> 00:07:22,482
and my doppelganger's death.
145
00:07:22,483 --> 00:07:25,569
Yeah, um...
146
00:07:25,570 --> 00:07:27,696
We know.
147
00:07:27,697 --> 00:07:29,323
What... what... what do you mean you know?
148
00:07:30,867 --> 00:07:32,534
Look, the whole reason Lois and Chrissy
149
00:07:32,535 --> 00:07:34,286
were at that medical facility
in the first place
150
00:07:34,287 --> 00:07:38,331
is because we... we've kind of
been investigating Mannheim.
151
00:07:38,332 --> 00:07:40,083
I asked you to leave it alone.
152
00:07:40,084 --> 00:07:41,793
Lois and Mannheim have a history.
153
00:07:41,794 --> 00:07:43,420
She thought if she could prove
he killed your doppelganger,
154
00:07:43,421 --> 00:07:44,796
we could finally put him behind bars,
155
00:07:44,797 --> 00:07:48,258
so, uh, she went to talk to Dr. Irons.
156
00:07:48,259 --> 00:07:50,093
Lois talked to my sister?
157
00:07:50,094 --> 00:07:51,470
Why would she do that?
158
00:07:51,471 --> 00:07:52,929
Darlene already lost her brother.
159
00:07:52,930 --> 00:07:55,474
She doesn't need to get dragged into this.
160
00:07:55,475 --> 00:07:57,893
Hey, John.
161
00:07:57,894 --> 00:07:59,479
Is everything OK?
162
00:08:00,480 --> 00:08:01,855
Nothing that can't wait.
163
00:08:01,856 --> 00:08:04,524
I need to get back to the shop.
164
00:08:04,525 --> 00:08:06,776
Feel better.
165
00:08:25,087 --> 00:08:26,630
Uh...
166
00:08:26,631 --> 00:08:29,466
Mr. Pergande.
167
00:08:29,467 --> 00:08:32,010
Is, uh, Candice here?
168
00:08:32,011 --> 00:08:33,887
I sent her on a run.
169
00:08:33,888 --> 00:08:37,432
Before she gets back,
maybe you and me should chat.
170
00:08:37,433 --> 00:08:39,267
About what?
171
00:08:39,268 --> 00:08:41,019
Well, I don't know.
172
00:08:41,020 --> 00:08:43,397
Is there anything you and I need to discuss?
173
00:08:45,608 --> 00:08:46,858
This is about my truck.
174
00:08:46,859 --> 00:08:49,194
I don't know anything about that.
175
00:08:49,195 --> 00:08:51,112
But I sure as hell don't need you spreading
176
00:08:51,113 --> 00:08:52,865
any more lies about me.
177
00:08:54,659 --> 00:08:57,369
- I'm not spreading any lies.
- Really?
178
00:08:57,370 --> 00:08:59,996
'Cause I heard you thought
I was dealing X-K,
179
00:08:59,997 --> 00:09:01,706
which just isn't true.
180
00:09:01,707 --> 00:09:03,542
See, I'm not that kind of person.
181
00:09:03,543 --> 00:09:05,001
You hear me?
182
00:09:05,002 --> 00:09:06,002
Hey!
183
00:09:06,003 --> 00:09:07,505
I said do you hear me?
184
00:09:09,298 --> 00:09:10,632
You stole my truck.
185
00:09:10,633 --> 00:09:12,634
- What'd you say?
- You stole it.
186
00:09:12,635 --> 00:09:14,052
And you took it to a chop shop.
187
00:09:14,053 --> 00:09:15,095
Look, I know it was you.
188
00:09:15,096 --> 00:09:16,096
The hell I did!
189
00:09:16,097 --> 00:09:18,014
You had my mom's watch.
190
00:09:18,015 --> 00:09:19,558
- Better shut your mouth.
- Oh, what, you don't want
191
00:09:19,559 --> 00:09:22,228
everyone hearing that you're a crap dad?
192
00:09:23,354 --> 00:09:25,564
I don't like liars.
193
00:09:25,565 --> 00:09:28,650
Keep it up, you'll get more than my fist.
194
00:09:37,827 --> 00:09:38,994
I cannot imagine marrying
195
00:09:38,995 --> 00:09:40,453
into this family; they are awful.
196
00:09:45,001 --> 00:09:46,459
What is it?
197
00:09:46,460 --> 00:09:47,752
Mm, nothing.
198
00:09:47,753 --> 00:09:51,131
- Clark.
- I think we need popcorn.
199
00:09:51,132 --> 00:09:53,842
Mm, the kernels always
get stuck in my teeth.
200
00:09:53,843 --> 00:09:55,176
Oh, come on, it'll be like
201
00:09:55,177 --> 00:09:56,720
our movie nights back in Metropolis.
202
00:09:56,721 --> 00:09:58,305
- I'm fine, really.
- Look, I'm just gonna go
203
00:09:58,306 --> 00:10:00,390
- to Brit and Dunn's real quick.
- For popcorn?
204
00:10:00,391 --> 00:10:02,642
Yeah, I'll be back
before they solve the case.
205
00:10:05,479 --> 00:10:07,898
It's clearly the father-in-law.
206
00:10:08,399 --> 00:10:10,525
It was wrong not to say anything.
207
00:10:10,526 --> 00:10:12,027
You had no business keeping that from me.
208
00:10:12,028 --> 00:10:13,403
We were just trying not to upset you.
209
00:10:13,404 --> 00:10:15,071
I don't need you to protect my feelings.
210
00:10:15,072 --> 00:10:18,158
What I need is for you and Lois to listen
211
00:10:18,159 --> 00:10:19,659
when I ask you not to do something.
212
00:10:19,660 --> 00:10:22,329
I know.
213
00:10:22,330 --> 00:10:23,456
I'm sorry.
214
00:10:27,126 --> 00:10:31,422
OK, what exactly did Darlene
say about the other me?
215
00:10:32,006 --> 00:10:34,591
That her family believes
he was selling weapons
216
00:10:34,592 --> 00:10:35,925
to people like Bruno Mannheim.
217
00:10:35,926 --> 00:10:37,761
Yeah, which we now to be true.
218
00:10:40,681 --> 00:10:41,849
You're not him.
219
00:10:43,351 --> 00:10:44,685
Was there anything else?
220
00:10:46,145 --> 00:10:47,937
Your sister is the one who encouraged Lois
221
00:10:47,938 --> 00:10:49,564
to get those tests.
222
00:10:49,565 --> 00:10:50,774
If it wasn't for her,
223
00:10:50,775 --> 00:10:52,109
we wouldn't know about the cancer.
224
00:10:54,612 --> 00:10:57,365
She was always a great doctor.
225
00:10:59,742 --> 00:11:01,618
- Where you going?
- To talk with my sister.
226
00:11:01,619 --> 00:11:02,744
Whoa, she doesn't know you exist.
227
00:11:02,745 --> 00:11:04,162
But Bruno Mannheim might.
228
00:11:04,163 --> 00:11:06,539
That assassin of his
saw me at Lana's office.
229
00:11:06,540 --> 00:11:07,832
What if they come looking for me?
230
00:11:07,833 --> 00:11:09,584
If I'm gonna keep Nat safe,
231
00:11:09,585 --> 00:11:10,752
I need to know everything I can
232
00:11:10,753 --> 00:11:12,796
about the me of this Earth.
233
00:11:18,969 --> 00:11:21,137
- Why are we stopping here?
- You and I need to talk.
234
00:11:21,138 --> 00:11:23,182
Here. Take a look.
235
00:11:25,101 --> 00:11:26,559
These from last night?
236
00:11:26,560 --> 00:11:28,312
See anything there
you should be alarmed about?
237
00:11:29,522 --> 00:11:31,272
I mean, my hood fell down
238
00:11:31,273 --> 00:11:32,941
for, like, a second,
but you can't even see my face.
239
00:11:32,942 --> 00:11:34,567
I can see your hair,
240
00:11:34,568 --> 00:11:36,987
which is why you're getting it cut.
241
00:11:38,864 --> 00:11:40,490
You're not serious.
242
00:11:40,491 --> 00:11:42,534
That curly mop is just a big billboard
243
00:11:42,535 --> 00:11:44,536
telling the world who you really are.
244
00:11:44,537 --> 00:11:46,246
Then... then I'll be more careful.
245
00:11:46,247 --> 00:11:48,206
Nope. Can't take that risk.
246
00:11:48,207 --> 00:11:50,291
Look, first thing we do at the DOD
247
00:11:50,292 --> 00:11:52,252
is give recruits the old high and tight.
248
00:11:52,253 --> 00:11:54,087
Yeah, but I'm not a recruit.
249
00:11:54,088 --> 00:11:55,880
And besides, my dad never had
to do anything like that.
250
00:11:55,881 --> 00:11:57,632
That's because he didn't look like he was
251
00:11:57,633 --> 00:11:59,592
auditioning for Thin Lizzy.
252
00:11:59,593 --> 00:12:02,262
Your father understood the best disguise
253
00:12:02,263 --> 00:12:06,224
was to just blend in...
That and the glasses.
254
00:12:06,225 --> 00:12:07,934
- I'm not doing it.
- Don't be stubborn.
255
00:12:07,935 --> 00:12:09,894
- This is important.
- No. No.
256
00:12:09,895 --> 00:12:12,188
If my dad wanted me to cut
my hair, he would have told me.
257
00:12:12,189 --> 00:12:13,815
He's got enough on his plate right now.
258
00:12:13,816 --> 00:12:15,233
Both your parents do.
259
00:12:15,234 --> 00:12:16,818
This isn't about them.
260
00:12:16,819 --> 00:12:19,154
No, this is about you
being responsible enough
261
00:12:19,155 --> 00:12:20,740
to be a hero.
262
00:12:22,158 --> 00:12:24,034
Like you even know what that means.
263
00:12:25,077 --> 00:12:27,620
Don't you disrespect me like that.
264
00:12:27,621 --> 00:12:31,541
I'm a four-star general
in the U.S. Armed Forces!
265
00:12:38,549 --> 00:12:41,885
- That was fast.
- Just me, Mom.
266
00:12:41,886 --> 00:12:43,261
You're not even gonna say hello?
267
00:12:43,262 --> 00:12:45,138
Hi.
268
00:12:45,139 --> 00:12:46,514
Now can I go to my room?
269
00:12:46,515 --> 00:12:48,099
- Get down here.
- Mom.
270
00:12:48,100 --> 00:12:49,559
Now.
271
00:12:56,442 --> 00:12:57,525
What happened?
272
00:12:57,526 --> 00:12:58,985
It's fine. I just...
273
00:12:58,986 --> 00:13:01,238
I took an elbow playing basketball.
274
00:13:03,699 --> 00:13:05,116
That looks like more than an elbow.
275
00:13:05,117 --> 00:13:07,076
- Did you get into a fight?
- No, OK?
276
00:13:07,077 --> 00:13:08,453
Just stop. It's fine.
277
00:13:08,454 --> 00:13:09,662
Jonathan, what aren't you telling me?
278
00:13:13,000 --> 00:13:14,793
Dad said not to bother you today.
279
00:13:14,794 --> 00:13:16,127
- He said that?
- OK, no.
280
00:13:16,128 --> 00:13:18,129
It's... this isn't helping, OK?
281
00:13:18,130 --> 00:13:20,507
Just please, just watch your show.
282
00:13:20,508 --> 00:13:22,425
I'm fine.
283
00:13:25,221 --> 00:13:26,846
I am so sorry.
284
00:13:26,847 --> 00:13:28,097
Lana, what were you thinking?
285
00:13:28,098 --> 00:13:30,058
- I wasn't.
- You know, we...
286
00:13:30,059 --> 00:13:31,810
We both promised
each other that we would never
287
00:13:31,811 --> 00:13:34,479
lay a hand on our kids,
especially after everything
288
00:13:34,480 --> 00:13:36,147
that your mom put you through.
289
00:13:36,148 --> 00:13:38,775
Look, I know.
290
00:13:38,776 --> 00:13:40,109
I lost control.
291
00:13:40,110 --> 00:13:41,821
There's no excuse.
292
00:13:43,572 --> 00:13:47,075
OK. Then I'm glad to hear that.
293
00:13:47,076 --> 00:13:49,410
You know, Sarah...
294
00:13:49,411 --> 00:13:52,455
Sarah should've never called you pushy.
295
00:13:52,456 --> 00:13:55,291
That's not why I slapped her.
296
00:13:55,292 --> 00:13:56,543
Well, then what was it?
297
00:13:56,544 --> 00:13:58,920
Uh, let's not even go there.
298
00:13:58,921 --> 00:14:01,298
No, Lana, I think I deserve
to know what happened.
299
00:14:03,717 --> 00:14:06,886
Sarah said it was my fault
you cheated on me.
300
00:14:09,056 --> 00:14:10,723
She said what?
301
00:14:10,724 --> 00:14:14,394
She called me selfish and
said that's why you cheated.
302
00:14:14,395 --> 00:14:16,479
You know that's not true, right, Lana?
303
00:14:16,480 --> 00:14:17,605
Look, it doesn't matter.
304
00:14:17,606 --> 00:14:18,940
It does matter to me.
305
00:14:18,941 --> 00:14:20,692
She was just trying to hurt me.
306
00:14:20,693 --> 00:14:22,987
She should've never thrown
my mistakes in your face.
307
00:14:24,905 --> 00:14:26,866
OK? You don't deserve that.
308
00:14:29,493 --> 00:14:32,580
I just wish that I could
tell her how sorry I am.
309
00:14:35,207 --> 00:14:38,001
OK. Good.
310
00:14:38,002 --> 00:14:40,254
I'm gonna hold you to that.
311
00:14:41,839 --> 00:14:43,506
OK, got some popcorn,
312
00:14:43,507 --> 00:14:46,092
and I got some of those
gummy worms you like.
313
00:14:46,093 --> 00:14:48,553
Clark, it doesn't take
that long to get gummy worms.
314
00:14:48,554 --> 00:14:50,680
Where were you?
315
00:14:53,017 --> 00:14:54,893
Went to John Henry's.
316
00:14:54,894 --> 00:14:56,394
I knew something was up earlier.
317
00:14:56,395 --> 00:14:57,896
You have the worst poker face.
318
00:14:57,897 --> 00:14:59,147
I know. I know.
319
00:14:59,148 --> 00:15:00,690
Look, he just discovered Bruno's tech
320
00:15:00,691 --> 00:15:02,525
was made by the other John Henry, so I...
321
00:15:02,526 --> 00:15:04,235
told him about your visit with his sister.
322
00:15:04,236 --> 00:15:05,570
You told him that without me?
323
00:15:05,571 --> 00:15:07,363
It's fine. I smoothed it over.
324
00:15:07,364 --> 00:15:09,073
Clark, I don't need you
cleaning up my messes.
325
00:15:09,074 --> 00:15:10,617
We are a team; you don't get to have
326
00:15:10,618 --> 00:15:12,535
- those discussions without me.
- OK, Lois...
327
00:15:12,536 --> 00:15:14,037
And also, you don't get to tell our boys
328
00:15:14,038 --> 00:15:15,747
not to bother me with their problems.
329
00:15:15,748 --> 00:15:18,791
I am their mother.
Their problems are my problems.
330
00:15:18,792 --> 00:15:19,939
OK, babe, babe, I just thought
331
00:15:19,941 --> 00:15:21,502
you could use a break
from all the headaches.
332
00:15:21,503 --> 00:15:22,670
From having two teenagers
333
00:15:22,671 --> 00:15:24,130
who are constantly messing up?
334
00:15:24,131 --> 00:15:25,798
That's not gonna change because I'm sick.
335
00:15:25,799 --> 00:15:28,009
Jonathan just came home with a black eye
336
00:15:28,010 --> 00:15:29,677
the size of Australia.
337
00:15:29,678 --> 00:15:31,846
- Was he in a fight?
- Probably.
338
00:15:31,847 --> 00:15:33,640
I don't know; he wouldn't tell me
339
00:15:33,641 --> 00:15:35,016
because you have him acting
340
00:15:35,017 --> 00:15:36,559
like I'm too fragile to handle it,
341
00:15:36,560 --> 00:15:40,480
which is exactly what
I didn't wanna have happen.
342
00:15:40,481 --> 00:15:44,317
I am a mother and a wife and a reporter.
343
00:15:44,318 --> 00:15:46,737
Cancer doesn't change me.
344
00:15:48,364 --> 00:15:51,283
Telling people to treat me
differently is not OK.
345
00:15:53,160 --> 00:15:55,370
I... I'm... I'm sorry.
346
00:15:55,371 --> 00:15:57,455
It's all right.
347
00:15:57,456 --> 00:16:00,249
Now let's go make sure our son hasn't joined
348
00:16:00,250 --> 00:16:01,919
some stupid fight club.
349
00:16:09,134 --> 00:16:10,677
You are gonna tell us
who did this to you right now.
350
00:16:10,678 --> 00:16:12,428
- But, Mom...
- Don't "But, Mom" me.
351
00:16:12,429 --> 00:16:14,138
This is a big deal. You were attacked.
352
00:16:14,139 --> 00:16:16,099
I know; I just don't wanna stress you out.
353
00:16:16,100 --> 00:16:17,183
You're...
354
00:16:17,184 --> 00:16:18,810
Sick?
355
00:16:18,811 --> 00:16:21,771
Yes, I am, but that's not
an excuse to exclude me
356
00:16:21,772 --> 00:16:24,524
from knowing what is going on
in my own family.
357
00:16:24,525 --> 00:16:26,776
Your mom's right, and I was
wrong to tell you otherwise.
358
00:16:26,777 --> 00:16:29,196
So what happened?
359
00:16:30,781 --> 00:16:33,282
I... I guess it started a few days ago
360
00:16:33,283 --> 00:16:34,867
when my truck was stolen.
361
00:16:34,868 --> 00:16:36,619
- Who stole your truck?
- Your truck got stolen?
362
00:16:36,620 --> 00:16:38,496
Do you guys know that Grandpa
wants me to cut my hair?
363
00:16:38,497 --> 00:16:40,289
Did you know that Jonathan's
truck got stolen?
364
00:16:40,290 --> 00:16:41,541
What happened to your face?
365
00:16:41,542 --> 00:16:42,667
Jordan, you heard your father.
366
00:16:42,668 --> 00:16:45,004
Did you know about the truck?
367
00:16:46,130 --> 00:16:47,630
I mean, I...
368
00:16:47,631 --> 00:16:50,049
Sit down.
369
00:16:52,386 --> 00:16:54,220
It's your dad.
Something's come up at the DOD.
370
00:16:54,221 --> 00:16:56,223
Go. I've got this.
371
00:16:58,559 --> 00:17:00,144
Now, start with the truck.
372
00:17:02,187 --> 00:17:04,272
You're not gonna like this.
373
00:17:04,273 --> 00:17:05,440
Clear the room.
374
00:17:05,441 --> 00:17:06,858
You heard the general.
375
00:17:06,859 --> 00:17:07,942
Everybody up.
376
00:17:15,826 --> 00:17:17,577
I've been looking into how Mannheim
377
00:17:17,578 --> 00:17:19,579
got his hands on your blood.
378
00:17:19,580 --> 00:17:20,830
And?
379
00:17:20,831 --> 00:17:23,291
It came from the DOD.
380
00:17:23,292 --> 00:17:25,752
How is that even possible?
381
00:17:25,753 --> 00:17:27,378
When you were hospitalized
382
00:17:27,379 --> 00:17:29,213
after Ally Allston attacked you.
383
00:17:29,214 --> 00:17:31,758
Whoa, the DOD took my blood
while I was unconscious?
384
00:17:31,759 --> 00:17:33,509
They were trying to save your life.
385
00:17:33,510 --> 00:17:35,762
- It was medically necessary.
- At that time.
386
00:17:35,763 --> 00:17:37,556
What have they been
doing with it since then?
387
00:17:39,141 --> 00:17:41,226
I don't know.
388
00:17:42,352 --> 00:17:44,771
How could you lie to me like that?
389
00:17:44,772 --> 00:17:46,606
I didn't lie.
390
00:17:46,607 --> 00:17:49,942
OK, so you just told me
part of the story, then.
391
00:17:49,943 --> 00:17:52,445
She hit me. What does the rest even matter?
392
00:17:52,446 --> 00:17:54,072
Because of what you said, Sarah.
393
00:17:54,073 --> 00:17:56,282
You tried to weaponize my affair
394
00:17:56,283 --> 00:17:58,159
just to, what, hurt her?
395
00:17:58,160 --> 00:18:00,204
So that makes her slapping me OK?
396
00:18:01,246 --> 00:18:03,581
No. No.
397
00:18:03,582 --> 00:18:05,875
No, it... it does not.
398
00:18:05,876 --> 00:18:07,543
OK?
399
00:18:07,544 --> 00:18:10,546
Look, your mama feels terrible
about what happened,
400
00:18:10,547 --> 00:18:12,548
and... and she...
401
00:18:12,549 --> 00:18:14,300
She wants to apologize.
402
00:18:14,301 --> 00:18:16,177
Yeah, probably to make herself feel better.
403
00:18:16,178 --> 00:18:18,596
Sarah, she wants to fix this.
404
00:18:20,933 --> 00:18:23,018
Your mama loves you very much.
405
00:18:25,312 --> 00:18:27,105
Then how could she do that to me?
406
00:18:31,527 --> 00:18:33,694
You know it was her that found you
407
00:18:33,695 --> 00:18:36,114
the night that you tried to...
408
00:18:36,115 --> 00:18:37,573
Tried to hurt yourself?
409
00:18:37,574 --> 00:18:39,700
Dad, what does that have
to do with anything?
410
00:18:40,994 --> 00:18:44,330
You were on the floor, unconscious,
411
00:18:44,331 --> 00:18:48,417
and she called 911, but then...
412
00:18:48,418 --> 00:18:49,919
Then you stopped breathing.
413
00:18:49,920 --> 00:18:52,171
And when the help arrived,
414
00:18:52,172 --> 00:18:55,675
they found her on her knees,
giving you CPR...
415
00:18:55,676 --> 00:18:57,135
Dad.
416
00:18:57,136 --> 00:18:58,971
Trying to save her child's life.
417
00:19:00,764 --> 00:19:04,809
And even when the doctors told
her that you were gonna be OK,
418
00:19:04,810 --> 00:19:07,312
she did not leave your side.
419
00:19:08,939 --> 00:19:14,443
It's just... everything's changed.
420
00:19:14,444 --> 00:19:15,778
I know.
421
00:19:15,779 --> 00:19:20,575
You don't live with us anymore, and...
422
00:19:20,576 --> 00:19:23,619
I just see Mom differently.
423
00:19:23,620 --> 00:19:26,164
Look, mija, your mama made a big mistake.
424
00:19:26,165 --> 00:19:28,708
All right? She... she did.
425
00:19:28,709 --> 00:19:30,793
But you wouldn't wanna be judged
426
00:19:30,794 --> 00:19:33,088
on your worst day, now, would you?
427
00:19:35,966 --> 00:19:39,719
So maybe let's not judge
your mom on hers, OK?
428
00:19:50,439 --> 00:19:52,106
Dr. Irons?
429
00:19:52,107 --> 00:19:53,149
- Oh!
- I'm not your brother.
430
00:19:53,150 --> 00:19:54,901
I'm... I'm not your brother.
431
00:19:54,902 --> 00:19:57,153
I look like him, but I'm...
432
00:19:57,154 --> 00:20:01,033
I'm a different person
from a different world.
433
00:20:02,910 --> 00:20:04,785
Like the place with the square sun?
434
00:20:04,786 --> 00:20:06,204
Yeah.
435
00:20:06,205 --> 00:20:08,331
Something like that.
436
00:20:08,332 --> 00:20:10,750
I'm friends with Lois Lane.
437
00:20:10,751 --> 00:20:12,251
I know what you said about your brother.
438
00:20:12,252 --> 00:20:14,754
I just need to know more about him.
439
00:20:14,755 --> 00:20:17,215
I have nothing else to say about that.
440
00:20:17,216 --> 00:20:20,384
Please, please, please.
441
00:20:20,385 --> 00:20:23,721
I may not be your brother, but...
442
00:20:23,722 --> 00:20:26,140
I have a daughter.
443
00:20:26,141 --> 00:20:29,435
And if I'm gonna raise her on this world
444
00:20:29,436 --> 00:20:30,728
where a guy who looks like me
445
00:20:30,729 --> 00:20:32,940
was murdered by Bruno Mannheim...
446
00:20:34,775 --> 00:20:36,817
I need more information.
447
00:20:36,818 --> 00:20:39,779
All I know is, when my
brother got out of the service,
448
00:20:39,780 --> 00:20:41,530
things were good for a while.
449
00:20:41,531 --> 00:20:42,990
And then they weren't.
450
00:20:42,991 --> 00:20:46,160
John became distant, paranoid.
451
00:20:46,161 --> 00:20:48,246
Then my dad heard from an old army friend
452
00:20:48,247 --> 00:20:50,706
that he was selling
military weapons on the side.
453
00:20:50,707 --> 00:20:52,083
He heard?
454
00:20:52,084 --> 00:20:53,542
It wasn't a rumor.
455
00:20:53,543 --> 00:20:56,921
When my dad confronted John,
he didn't deny it.
456
00:20:56,922 --> 00:20:58,673
I loved my brother.
457
00:20:58,674 --> 00:21:02,594
More than anything,
I wanted my dad to be wrong.
458
00:21:04,221 --> 00:21:06,430
But then John shut me out of his life.
459
00:21:06,431 --> 00:21:11,811
He told me that I would
be better off without him.
460
00:21:11,812 --> 00:21:14,815
Six months later, he was murdered.
461
00:21:16,650 --> 00:21:18,150
I'm sorry.
462
00:21:18,151 --> 00:21:20,278
I, um...
463
00:21:20,279 --> 00:21:22,154
I knew this would be difficult.
464
00:21:25,826 --> 00:21:28,411
Except for the scar,
465
00:21:28,412 --> 00:21:30,830
you look just like him.
466
00:21:30,831 --> 00:21:33,375
You're a dead ringer for my Darlene.
467
00:21:35,752 --> 00:21:38,504
Back in my world, we were really close.
468
00:21:38,505 --> 00:21:39,672
Same here.
469
00:21:39,673 --> 00:21:41,507
We were pretty much inseparable.
470
00:21:41,508 --> 00:21:43,634
Mm-hmm. It drove my father crazy.
471
00:21:43,635 --> 00:21:45,594
He used to call us the Wonder Twins.
472
00:21:45,595 --> 00:21:47,138
The Wonder Twins, yeah.
473
00:21:50,767 --> 00:21:54,395
I... I can't do this.
474
00:21:54,396 --> 00:21:57,732
It's not your fault, but please,
475
00:21:57,733 --> 00:22:00,151
don't come back.
476
00:22:08,201 --> 00:22:09,744
Mr. Irons,
477
00:22:09,745 --> 00:22:11,370
my boss would like a word.
478
00:22:11,371 --> 00:22:12,955
Who's your boss?
479
00:22:12,956 --> 00:22:14,457
I think you know.
480
00:22:24,634 --> 00:22:27,595
So after your truck was stolen,
481
00:22:27,596 --> 00:22:30,014
you decided to risk your lives
482
00:22:30,015 --> 00:22:32,975
and Natalie's to get it back?
483
00:22:32,976 --> 00:22:34,268
You had just gotten your diagnosis.
484
00:22:34,269 --> 00:22:35,811
We didn't wanna bother you.
485
00:22:35,812 --> 00:22:38,147
And I... I mean, we did get the truck back.
486
00:22:38,148 --> 00:22:39,523
At what cost?
487
00:22:39,524 --> 00:22:41,985
Those guys could have really hurt you.
488
00:22:46,698 --> 00:22:50,952
Jonathan, who did this to you?
489
00:22:51,995 --> 00:22:53,996
I was with Grandpa.
490
00:22:53,997 --> 00:22:55,415
Jonathan?
491
00:22:57,542 --> 00:22:58,960
It was Candice's dad.
492
00:23:00,420 --> 00:23:02,755
Emmitt Pergande did this?
493
00:23:08,178 --> 00:23:10,137
Mom. Mom, please.
494
00:23:10,138 --> 00:23:11,931
Stay in the car.
495
00:23:13,725 --> 00:23:15,684
This is not a good idea.
496
00:23:19,648 --> 00:23:21,066
Did you hit my son?
497
00:23:24,152 --> 00:23:26,362
Don't look at him. Look at me.
498
00:23:26,363 --> 00:23:29,323
Listen, whatever story
he may have told you...
499
00:23:29,324 --> 00:23:31,409
Don't you dare call my son a liar,
500
00:23:31,410 --> 00:23:32,743
you miserable coward.
501
00:23:34,413 --> 00:23:35,871
Watch your tone.
502
00:23:35,872 --> 00:23:37,706
The only reason I am not calling the sheriff
503
00:23:37,707 --> 00:23:39,376
is because of your daughter.
504
00:23:40,585 --> 00:23:43,797
Don't think I won't lay hands on a woman.
505
00:23:45,257 --> 00:23:47,049
Men like you don't scare me.
506
00:23:47,050 --> 00:23:50,137
Maybe I need to teach
all three of you a lesson.
507
00:23:51,346 --> 00:23:53,514
Mom, we should go.
508
00:23:53,515 --> 00:23:55,933
- Boys!
- Mom, I got this.
509
00:23:55,934 --> 00:23:57,101
No, you don't.
510
00:23:57,102 --> 00:23:58,352
Get back in the car, both of you.
511
00:23:58,353 --> 00:24:00,438
That's right.
512
00:24:00,439 --> 00:24:02,189
Best be getting back.
513
00:24:06,111 --> 00:24:08,654
You stay away from my family.
514
00:24:13,952 --> 00:24:15,871
Get in the car.
515
00:24:24,671 --> 00:24:26,255
You two head upstairs.
516
00:24:26,256 --> 00:24:28,340
We'll talk about this more
when your dad gets home.
517
00:24:32,345 --> 00:24:34,972
- Mom?
- You OK?
518
00:24:34,973 --> 00:24:37,266
Mom?
519
00:24:37,267 --> 00:24:39,602
I'm...
520
00:24:43,648 --> 00:24:45,525
I'm fine.
521
00:24:47,527 --> 00:24:50,905
We truly thought we had this under control
522
00:24:50,906 --> 00:24:53,949
because all the vials are accounted for.
523
00:24:53,950 --> 00:24:56,869
And yet somehow his blood
ended up in the hands
524
00:24:56,870 --> 00:24:59,371
of one of the most dangerous
criminals in Metropolis.
525
00:24:59,372 --> 00:25:01,582
No one could have predicted
someone was capable
526
00:25:01,583 --> 00:25:03,834
of synthesizing it from a single drop.
527
00:25:03,835 --> 00:25:06,378
You never should have kept
my blood in the first place,
528
00:25:06,379 --> 00:25:07,880
especially without telling me.
529
00:25:07,881 --> 00:25:09,465
After you recovered from your incident
530
00:25:09,466 --> 00:25:11,759
with Ms. Allston, we wanted to be prepared
531
00:25:11,760 --> 00:25:15,888
in case we ever found ourselves
in a similar situation.
532
00:25:15,889 --> 00:25:18,807
Have you used it
for anything else since then?
533
00:25:18,808 --> 00:25:20,059
Nothing.
534
00:25:20,060 --> 00:25:21,269
Hand to God.
535
00:25:22,562 --> 00:25:24,563
Well, clearly all these bells and whistles
536
00:25:24,564 --> 00:25:26,106
aren't doing a damn thing.
537
00:25:26,107 --> 00:25:28,192
We need to make sure
this never happens again.
538
00:25:28,193 --> 00:25:29,319
I agree.
539
00:25:36,117 --> 00:25:37,493
Thank you for your time, General.
540
00:25:45,544 --> 00:25:48,254
John Henry Irons.
541
00:25:48,255 --> 00:25:53,008
It's one thing to hear that
you're alive on this planet,
542
00:25:53,009 --> 00:25:56,262
but to see another version
of you here, in the flesh...
543
00:25:56,263 --> 00:25:57,514
What do you want?
544
00:25:59,057 --> 00:26:02,226
To know if you're the type
of man I think you are.
545
00:26:14,114 --> 00:26:18,033
For years, Lois Lane
has been coming after me,
546
00:26:18,034 --> 00:26:20,202
convinced that I took over Intergang
547
00:26:20,203 --> 00:26:24,665
after its leader, Boss Moxie,
was killed by Lex Luthor.
548
00:26:24,666 --> 00:26:26,750
No matter how much good I've done,
549
00:26:26,751 --> 00:26:29,753
no matter how much
I've transformed my community,
550
00:26:29,754 --> 00:26:33,549
she continues to dig like a dog with a bone.
551
00:26:33,550 --> 00:26:35,259
So she's at it again,
552
00:26:35,260 --> 00:26:39,346
even sending Superman to my home.
553
00:26:39,347 --> 00:26:41,099
What's that got to do with me?
554
00:26:48,440 --> 00:26:49,523
You tell me.
555
00:26:59,034 --> 00:27:00,701
All right, look.
556
00:27:00,702 --> 00:27:04,079
We all knew this was gonna be awkward, OK?
557
00:27:04,080 --> 00:27:05,956
But the longer we wait to talk about it,
558
00:27:05,957 --> 00:27:10,086
the harder it's gonna be
to move past it, all right?
559
00:27:14,299 --> 00:27:16,884
Sarah...
560
00:27:16,885 --> 00:27:20,596
I am so sorry about what happened.
561
00:27:20,597 --> 00:27:22,556
I wish I could take it back.
562
00:27:22,557 --> 00:27:24,308
I know that I can't.
563
00:27:24,309 --> 00:27:27,896
All I can ask for is a chance
to make things right.
564
00:27:29,981 --> 00:27:33,567
- How?
- By promising you right now
565
00:27:33,568 --> 00:27:38,197
that what happened
will never, ever happen again.
566
00:27:38,198 --> 00:27:41,618
I never wanna hurt you, honey, never.
567
00:27:42,952 --> 00:27:45,079
I'm so disappointed in myself.
568
00:27:56,132 --> 00:27:59,177
Mom, about what I said...
569
00:28:00,845 --> 00:28:02,346
I didn't mean it.
570
00:28:02,347 --> 00:28:04,348
I know.
571
00:28:04,349 --> 00:28:08,811
I don't know why I said it,
and it was really hurtful.
572
00:28:08,812 --> 00:28:10,813
And...
573
00:28:10,814 --> 00:28:12,815
I know it wasn't true.
574
00:28:19,572 --> 00:28:22,157
I just want things to be better.
575
00:28:26,955 --> 00:28:28,622
Look, mijita.
576
00:28:28,623 --> 00:28:31,125
This is a first step.
577
00:28:31,126 --> 00:28:32,876
So maybe just...
578
00:28:32,877 --> 00:28:35,212
Just be willing to give it a try.
579
00:28:47,308 --> 00:28:49,017
What's wrong?
580
00:28:49,018 --> 00:28:52,062
- Mom's not feeling good.
- I'm fine.
581
00:28:52,063 --> 00:28:54,857
I just overexerted myself a little.
582
00:28:54,858 --> 00:28:57,986
Babe, told you to take it easy.
583
00:28:59,112 --> 00:29:01,780
Wrong day for that.
584
00:29:01,781 --> 00:29:03,116
What happened?
585
00:29:04,409 --> 00:29:06,369
We went to talk to Candice's dad.
586
00:29:08,663 --> 00:29:10,122
He's the one who hit you?
587
00:29:11,624 --> 00:29:12,750
And stole my truck.
588
00:29:14,919 --> 00:29:17,087
He threatened Mom with a gun.
589
00:29:17,088 --> 00:29:19,339
It's fine, Clark. I handled it.
590
00:29:19,340 --> 00:29:20,716
No.
591
00:29:20,717 --> 00:29:22,551
This is not a job for Superman.
592
00:29:22,552 --> 00:29:24,471
He's not going.
593
00:29:26,598 --> 00:29:29,433
I'd heard rumblings last year
594
00:29:29,434 --> 00:29:32,436
about a man in a steel suit
flying around Metropolis,
595
00:29:32,437 --> 00:29:34,396
helping Superman.
596
00:29:34,397 --> 00:29:36,190
I didn't think much of it at the time,
597
00:29:36,191 --> 00:29:38,567
but now it makes sense.
598
00:29:38,568 --> 00:29:43,489
The John Henry Irons I knew
always wanted to be a hero,
599
00:29:43,490 --> 00:29:46,033
make a difference in the world.
600
00:29:47,952 --> 00:29:51,122
He was one of the smartest men I ever met.
601
00:29:52,832 --> 00:29:55,459
But he just wouldn't listen.
602
00:30:01,841 --> 00:30:04,010
How smart are you?
603
00:30:10,683 --> 00:30:11,850
You need to walk away, John.
604
00:30:11,851 --> 00:30:13,185
Where is Darlene?
605
00:30:13,186 --> 00:30:15,270
Walk away, and so does she.
606
00:30:17,982 --> 00:30:20,317
Don't make the same mistake he did.
607
00:30:33,373 --> 00:30:34,498
Go to hell.
608
00:30:45,885 --> 00:30:47,052
I need you to scan Metropolis.
609
00:30:47,053 --> 00:30:48,303
Look for the same plasma explosive
610
00:30:48,304 --> 00:30:49,805
I had in my ship when I arrived.
611
00:31:01,401 --> 00:31:03,026
Clark.
612
00:31:03,027 --> 00:31:04,027
Are you OK?
613
00:31:04,028 --> 00:31:05,446
Nope.
614
00:31:12,954 --> 00:31:15,122
Emmitt Pergande?
615
00:31:15,123 --> 00:31:17,207
I'm Jon Kent's dad.
616
00:31:17,208 --> 00:31:18,751
Lois Lane's husband.
617
00:31:20,378 --> 00:31:23,005
We need to have a talk.
618
00:31:23,006 --> 00:31:25,465
Get the hell out of my face.
619
00:31:32,432 --> 00:31:35,642
You hit my son,
620
00:31:35,643 --> 00:31:38,812
pulled a gun on my wife.
621
00:31:38,813 --> 00:31:42,066
And now you and I are gonna
step outside so we can talk.
622
00:31:44,986 --> 00:31:47,237
I'm not going anywhere with you.
623
00:31:54,621 --> 00:31:57,831
I'd really rather not do this
in front of your daughter.
624
00:32:00,001 --> 00:32:02,210
You think she hasn't seen this before?
625
00:32:08,718 --> 00:32:11,470
Now, if you ever
626
00:32:11,471 --> 00:32:13,221
threaten my family again,
627
00:32:13,222 --> 00:32:15,057
take something that isn't yours,
628
00:32:15,058 --> 00:32:18,728
or sell another dangerous drug...
629
00:32:20,229 --> 00:32:21,940
I will come for you.
630
00:32:23,232 --> 00:32:24,400
OK.
631
00:32:27,987 --> 00:32:30,489
And my wife will expose who you really are,
632
00:32:30,490 --> 00:32:33,660
and you will go away for a very long time.
633
00:32:35,661 --> 00:32:36,788
Now leave.
634
00:32:45,004 --> 00:32:46,172
Damn, Kent.
635
00:32:47,966 --> 00:32:51,551
I'm sorry
to interrupt everyone's dinner.
636
00:32:55,974 --> 00:33:00,268
And, um, I'm really, really
sorry you had to see that.
637
00:33:00,269 --> 00:33:02,188
Did my dad really hurt Jon?
638
00:33:04,774 --> 00:33:06,441
Can I see him?
639
00:33:06,442 --> 00:33:08,610
Yeah, of course.
640
00:33:14,033 --> 00:33:16,952
- I've located the explosive.
- Where?
641
00:33:16,953 --> 00:33:19,246
It's in the Baker line parking garage.
642
00:33:19,247 --> 00:33:21,665
And, John, you only have 30 seconds
643
00:33:21,666 --> 00:33:23,709
before it detonates.
644
00:33:29,173 --> 00:33:32,218
Help me! Please help!
645
00:33:35,888 --> 00:33:38,056
- John, please help me.
- I got you. I got you.
646
00:33:38,057 --> 00:33:39,391
- Please help me.
- Hold on. Hold on.
647
00:33:39,392 --> 00:33:41,143
- Hold on, OK?
- 20 seconds.
648
00:33:41,144 --> 00:33:42,519
I've seen this before.
649
00:33:42,520 --> 00:33:44,146
I designed this.
650
00:33:44,147 --> 00:33:46,940
Hold on. Wait. Wait.
651
00:33:46,941 --> 00:33:48,483
Wait. Wait.
652
00:33:48,484 --> 00:33:50,277
You've sped up the detonation, John.
653
00:33:50,278 --> 00:33:53,864
OK, I used biometrics as a kill switch.
654
00:33:53,865 --> 00:33:55,991
Is it fingerprints? Fingerprints.
655
00:33:55,992 --> 00:33:58,452
5, 4, 3...
656
00:33:58,453 --> 00:34:01,830
- Biometrics. Please.
- 2, 1.
657
00:34:11,799 --> 00:34:13,633
I'm sorry, Darlene.
658
00:34:13,634 --> 00:34:15,094
I'm so sorry.
659
00:34:30,902 --> 00:34:33,195
I should kill you right now.
660
00:34:33,196 --> 00:34:35,489
But you won't.
661
00:34:35,490 --> 00:34:37,324
You don't know me.
662
00:34:37,325 --> 00:34:38,950
I know your family, though,
663
00:34:38,951 --> 00:34:40,786
and not just that sister of yours
664
00:34:40,787 --> 00:34:42,746
here in Metropolis
665
00:34:42,747 --> 00:34:46,291
but the whole family down in New Orleans.
666
00:34:46,292 --> 00:34:50,170
Anything happens to me, they all die.
667
00:34:50,171 --> 00:34:52,589
My people are just waiting for the order.
668
00:34:59,430 --> 00:35:01,681
I guess I know you better than you think,
669
00:35:01,682 --> 00:35:03,642
which is why you're gonna fly out of here
670
00:35:03,643 --> 00:35:05,352
and never come back.
671
00:35:05,353 --> 00:35:08,939
Because if I see you or your war suit again,
672
00:35:08,940 --> 00:35:12,234
you're gonna find out
exactly the kind of man I am.
673
00:35:12,235 --> 00:35:13,985
I know what you are.
674
00:35:13,986 --> 00:35:17,072
Then it shouldn't be a problem.
675
00:35:17,073 --> 00:35:20,700
Consider it a favor for an old friend.
676
00:35:31,420 --> 00:35:33,839
I knew he wasn't a great guy,
677
00:35:33,840 --> 00:35:37,175
but I never thought that he
would do anything like this.
678
00:35:37,176 --> 00:35:39,511
I'm so sorry.
679
00:35:39,512 --> 00:35:41,264
No, this isn't your fault.
680
00:35:43,391 --> 00:35:44,850
Maybe it is, though.
681
00:35:44,851 --> 00:35:46,935
I mean, everything my dad's done, right...
682
00:35:46,936 --> 00:35:49,437
The X-K, stealing your truck...
He was just...
683
00:35:49,438 --> 00:35:51,940
He was just trying
to take care of me.
684
00:35:51,941 --> 00:35:54,652
Those were his decisions, not yours.
685
00:35:55,653 --> 00:35:57,237
It's just, he's...
686
00:35:57,238 --> 00:35:58,446
He's all I've got.
687
00:35:58,447 --> 00:36:00,824
You have us.
688
00:36:00,825 --> 00:36:03,118
And until you figure everything
out, you can stay here.
689
00:36:03,119 --> 00:36:05,245
Seriously? For real?
690
00:36:05,246 --> 00:36:07,747
I... I can't. I mean, you have cancer.
691
00:36:07,748 --> 00:36:09,249
Yeah, but it doesn't get to decide this.
692
00:36:09,250 --> 00:36:10,750
I do.
693
00:36:10,751 --> 00:36:11,961
And Clark.
694
00:36:13,004 --> 00:36:14,296
You can stay in Jonathan's room,
695
00:36:14,297 --> 00:36:15,590
and he'll stay with his brother.
696
00:36:18,050 --> 00:36:20,427
Boys, why don't you guys go
with Candice to get her things?
697
00:36:20,428 --> 00:36:22,013
Hmm?
698
00:36:23,764 --> 00:36:25,891
Thank you, Ms. Lane.
699
00:36:38,821 --> 00:36:40,238
Where's Candice's dad now?
700
00:36:42,033 --> 00:36:44,576
Sounds like his car just
crossed into Shawnee County.
701
00:36:44,577 --> 00:36:46,369
That was fast.
702
00:36:46,370 --> 00:36:47,830
You must have really scared him.
703
00:36:49,332 --> 00:36:51,499
You sure about this, her staying here?
704
00:36:51,500 --> 00:36:53,961
It's just until she finds
something permanent.
705
00:36:55,838 --> 00:36:58,173
This is gonna be
a horrible disaster,
706
00:36:58,174 --> 00:37:00,175
- isn't it?
- Yeah, probably, yeah.
707
00:37:01,928 --> 00:37:03,386
I love you.
708
00:37:03,387 --> 00:37:05,348
I love you too.
709
00:37:22,156 --> 00:37:23,616
More eggs, please.
710
00:37:25,326 --> 00:37:28,329
Well, looks like your appetite's back.
711
00:37:30,790 --> 00:37:33,041
Hey, there's, uh, breakfast if you want any.
712
00:37:33,042 --> 00:37:35,418
- You can have my seat.
- Uh, I'm OK. Thanks.
713
00:37:35,419 --> 00:37:37,587
No, uh, I'm gonna drop her off at work.
714
00:37:37,588 --> 00:37:40,173
Oh, uh, I can bring you back
some of that tea if you want.
715
00:37:40,174 --> 00:37:42,175
That would be lovely. Thank you.
716
00:37:42,176 --> 00:37:44,303
All right. See ya.
717
00:37:48,015 --> 00:37:49,891
Tea?
718
00:37:49,892 --> 00:37:52,686
Yeah, seems like everyone's
on their best behavior today.
719
00:37:52,687 --> 00:37:55,730
That was very nice of you
to offer your seat to Candice,
720
00:37:55,731 --> 00:37:57,315
especially compared to how you treated
721
00:37:57,316 --> 00:38:00,068
your grandfather the other day.
722
00:38:00,069 --> 00:38:01,236
He told you about that?
723
00:38:01,237 --> 00:38:03,029
Yeah, he did.
724
00:38:03,030 --> 00:38:04,781
And it's not OK for you
to talk to an adult like that.
725
00:38:04,782 --> 00:38:06,574
- You understand?
- Yes, sir.
726
00:38:06,575 --> 00:38:09,494
So you are going to apologize to him,
727
00:38:09,495 --> 00:38:12,038
and then the two of you are
going back to that barbershop.
728
00:38:12,039 --> 00:38:13,873
Look, your granddad's right.
729
00:38:13,874 --> 00:38:16,167
If you wanna keep being a hero,
you've got to be careful,
730
00:38:16,168 --> 00:38:18,086
even if that means doing
something you don't wanna do.
731
00:38:21,007 --> 00:38:22,090
OK.
732
00:38:28,848 --> 00:38:30,765
I'm sorry.
733
00:38:30,766 --> 00:38:32,435
I shouldn't have spoken to you like that.
734
00:38:33,644 --> 00:38:35,353
Gonna be honest with you, son.
735
00:38:35,354 --> 00:38:38,356
What you said really hurt my feelings.
736
00:38:38,357 --> 00:38:42,235
There was a time when I would
not have admitted that, but...
737
00:38:42,236 --> 00:38:43,820
it's true.
738
00:38:43,821 --> 00:38:45,613
Well, you didn't deserve it.
739
00:38:45,614 --> 00:38:47,949
I feel bad; you were just trying to help me.
740
00:38:47,950 --> 00:38:49,994
I appreciate you saying that.
741
00:38:50,953 --> 00:38:52,037
We good?
742
00:38:52,038 --> 00:38:54,664
Yeah.
743
00:38:54,665 --> 00:38:56,042
Yeah, we're good.
744
00:38:57,168 --> 00:38:58,376
All right.
745
00:38:58,377 --> 00:38:59,502
Guess I got to get this over with.
746
00:38:59,503 --> 00:39:01,130
Hold on a second.
747
00:39:02,590 --> 00:39:04,382
After you ran off, I got to thinking
748
00:39:04,383 --> 00:39:06,926
about what it's like to be your age.
749
00:39:06,927 --> 00:39:10,138
How everything seemed so damn important,
750
00:39:10,139 --> 00:39:12,098
especially how you look.
751
00:39:12,099 --> 00:39:14,142
And even though I believe you'd benefit
752
00:39:14,143 --> 00:39:15,477
from a nice trim...
753
00:39:17,605 --> 00:39:19,230
Maybe there's another option.
754
00:39:19,231 --> 00:39:21,025
Like what?
755
00:39:23,319 --> 00:39:27,113
Had my team put together something
756
00:39:27,114 --> 00:39:30,825
that should keep
that hair of yours in check.
757
00:39:30,826 --> 00:39:32,494
This is awesome!
758
00:39:32,495 --> 00:39:35,205
That's, uh, not even the best part.
759
00:39:37,833 --> 00:39:39,459
Uh...
760
00:39:39,460 --> 00:39:41,669
these belonged to my dad.
761
00:39:41,670 --> 00:39:43,380
He flew a P-38 Lightning
762
00:39:43,381 --> 00:39:45,673
over Berlin in the Second World War.
763
00:39:45,674 --> 00:39:48,802
Even earned a Flying Cross.
764
00:39:48,803 --> 00:39:50,553
I want you to have them.
765
00:39:50,554 --> 00:39:52,347
Grandpa.
766
00:39:52,348 --> 00:39:54,849
Plus, I think they'll
tie together the whole outfit.
767
00:39:54,850 --> 00:39:59,020
Can't have my grandson
not looking sharp out there.
768
00:39:59,021 --> 00:40:00,939
Thank you.
769
00:40:00,940 --> 00:40:02,690
I'll take care of them, I promise.
770
00:40:02,691 --> 00:40:04,275
I know you will.
771
00:40:07,363 --> 00:40:09,656
Well, now that we got that over with,
772
00:40:09,657 --> 00:40:12,534
how about you and me go fishing
for real this time?
773
00:40:12,535 --> 00:40:13,576
- Yeah.
- Yeah?
774
00:40:13,577 --> 00:40:15,286
Yeah, let's do it.
775
00:40:15,287 --> 00:40:17,664
I am so sorry.
776
00:40:17,665 --> 00:40:19,874
Your sister would never have been a target
777
00:40:19,875 --> 00:40:21,584
if I had just listened to you.
778
00:40:21,585 --> 00:40:24,671
Bruno found me because
of what happened with Lana,
779
00:40:24,672 --> 00:40:26,297
not because you talked to Darlene.
780
00:40:26,298 --> 00:40:29,135
It's still not an excuse
for keeping it from you.
781
00:40:31,262 --> 00:40:33,346
Maybe I should have another talk with Bruno.
782
00:40:33,347 --> 00:40:34,889
Not before I set up security measures
783
00:40:34,890 --> 00:40:36,599
that keeps Darlene
and the rest of my family safe.
784
00:40:36,600 --> 00:40:38,685
- How much time do you need?
- Couple weeks.
785
00:40:38,686 --> 00:40:40,688
Then we'll figure out
a way to go after Mannheim.
786
00:40:42,231 --> 00:40:44,858
Actually, I already have one.
787
00:40:44,859 --> 00:40:46,276
His hospital.
788
00:40:46,277 --> 00:40:47,694
If I sign up as a chemo patient there,
789
00:40:47,695 --> 00:40:49,487
I would be right in the middle of Hob's Bay.
790
00:40:49,488 --> 00:40:52,031
Looking firsthand into
what he did to Henry Miller.
791
00:40:52,032 --> 00:40:55,034
And getting treatments from
a place controlled by Mannheim.
792
00:40:55,035 --> 00:40:56,953
That he has spent millions promoting
793
00:40:56,954 --> 00:40:58,663
as the best facility in the country.
794
00:40:58,664 --> 00:41:00,415
He's not gonna let anything bad
happen to me there.
795
00:41:00,416 --> 00:41:01,584
It's too public.
796
00:41:05,129 --> 00:41:10,091
Clark, I promise, getting
healthy is still the priority.
797
00:41:10,092 --> 00:41:11,634
OK.
798
00:41:11,635 --> 00:41:13,136
- But I'm going with you.
- All right.
799
00:41:13,137 --> 00:41:14,637
I'll do the paperwork when we get home.
800
00:41:14,638 --> 00:41:16,973
It'll be in their system
at the end of the day.
801
00:41:22,897 --> 00:41:24,272
You think she's really just coming
802
00:41:24,273 --> 00:41:26,274
to Hob's Bay for treatment?
803
00:41:26,275 --> 00:41:27,859
No.
804
00:41:29,528 --> 00:41:31,070
If you want her taken out...
805
00:41:31,071 --> 00:41:33,364
Then I'll make those arrangements.
806
00:41:36,410 --> 00:41:41,122
For now, we need to know what she wants.
807
00:41:41,123 --> 00:41:44,542
Got someone in mind to help out with that?
808
00:41:44,543 --> 00:41:46,044
I do.
809
00:41:50,049 --> 00:41:52,383
Me.
810
00:41:52,384 --> 00:41:56,889
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
811
00:42:19,453 --> 00:42:22,540
Greg, move your head.
56912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.