All language subtitles for Say.Yes.Again.2021.CHINESE.1080p.WEBRip.x264-VXTTTTTT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,458 --> 00:01:45,708 Cai-ning! 2 00:01:46,625 --> 00:01:49,166 Surprise! 3 00:02:41,041 --> 00:02:43,541 I just don't understand. Why are you upset? 4 00:02:43,625 --> 00:02:44,750 ACQUAINTANCES, DAY 1 5 00:02:44,833 --> 00:02:48,250 I told you. I went out with a male colleague yesterday, 6 00:02:48,500 --> 00:02:50,375 so I adjusted the passenger seat. 7 00:02:50,708 --> 00:02:52,125 And you're upset because of that? 8 00:02:56,916 --> 00:02:58,583 So this is his? 9 00:03:02,583 --> 00:03:04,416 Do I look like an idiot? 10 00:03:04,916 --> 00:03:06,208 Listen to me, Cai-ning! 11 00:03:06,333 --> 00:03:08,250 Cai-ning! Cai-ning... 12 00:03:10,416 --> 00:03:11,708 Song Cai-ning! 13 00:03:12,041 --> 00:03:13,333 Don't be upset. 14 00:03:14,083 --> 00:03:15,166 We've been together, 15 00:03:15,250 --> 00:03:17,125 and we've been happy, right? 16 00:03:17,833 --> 00:03:20,208 But you're cheating on me. 17 00:03:23,291 --> 00:03:24,791 Don't be ridiculous. 18 00:03:25,416 --> 00:03:27,041 We're not married yet. 19 00:03:27,125 --> 00:03:28,125 Right? 20 00:03:28,541 --> 00:03:30,375 Look at other girls. 21 00:03:30,458 --> 00:03:33,375 They don't mind when something like this happens. 22 00:03:36,458 --> 00:03:38,375 Come on. Get in the car. 23 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 No! 24 00:03:41,250 --> 00:03:42,708 I'm breaking up with you! 25 00:03:43,875 --> 00:03:44,958 What's your problem? 26 00:04:00,958 --> 00:04:03,416 Watch out! What are you doing? 27 00:04:03,625 --> 00:04:05,916 None of your business! Shut up! 28 00:04:06,875 --> 00:04:07,875 Song Cai-ning! 29 00:04:08,041 --> 00:04:09,750 You'll regret what you're doing. 30 00:04:10,291 --> 00:04:12,000 I don't think you can live without me. 31 00:04:23,250 --> 00:04:24,458 One more second. 32 00:04:36,875 --> 00:04:38,875 -What the hell! -What are you doing? 33 00:04:38,958 --> 00:04:40,291 What's the matter? 34 00:04:40,458 --> 00:04:42,791 But I am outside. 35 00:04:44,458 --> 00:04:45,500 I'm sorry. 36 00:04:47,375 --> 00:04:48,375 Thanks. 37 00:05:03,583 --> 00:05:09,916 ACQUAINTANCES, DAY 2 38 00:05:10,250 --> 00:05:11,708 I think you went too far. 39 00:05:12,666 --> 00:05:15,625 A girl doesn't kiss any boy in the street. 40 00:05:16,083 --> 00:05:18,000 I smell gossip. 41 00:05:18,708 --> 00:05:20,625 It's not what you're thinking. 42 00:05:23,458 --> 00:05:24,791 Where are you going? 43 00:05:24,875 --> 00:05:27,083 -Lunch. -Come on. Lunch break. 44 00:05:27,166 --> 00:05:29,083 -Okay. -Let's go. Lunchtime. 45 00:05:30,125 --> 00:05:31,208 Yeah. Come on, Cai-ning! 46 00:05:31,291 --> 00:05:32,291 Okay. 47 00:05:36,083 --> 00:05:37,125 We're almost there. 48 00:05:37,541 --> 00:05:40,125 -Up ahead. -Come on, Cai-ning! 49 00:05:42,208 --> 00:05:43,208 Are we there yet? 50 00:05:44,208 --> 00:05:45,416 -Be quick. -What? 51 00:05:45,583 --> 00:05:46,666 Here we are. 52 00:05:46,750 --> 00:05:47,750 Song Cai-ning! 53 00:05:47,916 --> 00:05:49,291 Wait! 54 00:05:54,791 --> 00:05:55,916 It's your staff badge. 55 00:05:57,125 --> 00:05:58,125 I'm Luke. 56 00:05:58,208 --> 00:05:59,208 Don't thank me this time. 57 00:05:59,333 --> 00:06:00,333 Run! 58 00:06:04,458 --> 00:06:05,458 Who's that? 59 00:06:07,458 --> 00:06:08,666 You don't know him? 60 00:06:09,541 --> 00:06:10,958 He's good-looking. 61 00:06:11,041 --> 00:06:14,291 -Don't be silly! -And he's tall. 62 00:06:17,541 --> 00:06:18,583 Easy. 63 00:06:19,416 --> 00:06:20,625 That one is okay. 64 00:06:20,708 --> 00:06:21,916 -Is that okay? -Sip slowly. 65 00:06:22,083 --> 00:06:23,750 ACQUAINTANCES, DAY 14 66 00:06:25,708 --> 00:06:27,416 Let's watch a movie later. 67 00:06:27,500 --> 00:06:30,375 -Okay. It's been a long time. -Yeah. 68 00:06:31,416 --> 00:06:33,291 How is your ski trainer job going? 69 00:06:33,416 --> 00:06:36,583 Yeah, it's fine. Lots of kids lately. So noisy. 70 00:06:36,666 --> 00:06:37,750 How could you do this to me? 71 00:06:40,541 --> 00:06:42,208 It's not the baby's fault. 72 00:06:49,083 --> 00:06:50,083 I'll kill you for that. 73 00:06:51,166 --> 00:06:52,166 Then we're even. 74 00:06:54,541 --> 00:06:55,666 Hello. 75 00:06:55,833 --> 00:06:56,958 Nice to meet you. 76 00:06:57,583 --> 00:06:58,750 I'm his mom. 77 00:07:01,333 --> 00:07:04,291 What's going on between the two of you? 78 00:07:04,416 --> 00:07:05,416 Mom! 79 00:07:05,666 --> 00:07:06,958 I’ll take the responsibility. 80 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 One, two, three. 81 00:07:21,416 --> 00:07:22,416 Again. 82 00:07:22,500 --> 00:07:24,583 One, two, three. 83 00:07:24,708 --> 00:07:26,625 ACQUAINTANCES, DAY 90 84 00:07:26,708 --> 00:07:27,750 Excuse me. 85 00:07:30,375 --> 00:07:31,375 Hello? 86 00:07:33,041 --> 00:07:36,041 Yeah. I'll be right there. 87 00:07:36,250 --> 00:07:37,333 Okay. Bye. 88 00:07:40,958 --> 00:07:42,000 Cai-ning? 89 00:07:42,500 --> 00:07:44,208 Something's wrong with my boat. They need me. 90 00:07:45,125 --> 00:07:46,666 But we just got here. 91 00:07:47,000 --> 00:07:49,458 They don't know how to deal with it. 92 00:07:49,625 --> 00:07:50,625 I'll be right back. 93 00:07:52,250 --> 00:07:53,791 -Go. -I'm sorry. 94 00:07:55,041 --> 00:07:56,541 -Be careful. -Yeah. 95 00:08:09,166 --> 00:08:15,708 WHAT TIME WILL YOU BE BACK? 96 00:08:44,333 --> 00:08:51,291 HAVE YOU FINISHED YET? THIS IS TAKING FOREVER. 97 00:09:30,208 --> 00:09:32,916 YOU'RE NOT HAPPY, RIGHT? 98 00:09:35,083 --> 00:09:39,375 YES. IF THE ANSWER IS YES, LOOK TO YOUR LEFT. 99 00:09:40,791 --> 00:09:42,166 To my left? 100 00:09:45,125 --> 00:09:48,000 GOOD THINGS ARE COMING FOR YOU 101 00:09:51,583 --> 00:09:53,250 Yeah, right. 102 00:09:53,375 --> 00:09:55,833 IF THE ANSWER IS YES, LOOK TO YOUR RIGHT. 103 00:09:58,458 --> 00:10:01,375 MIRACLE COMING IN 30 SECONDS. 104 00:10:10,583 --> 00:10:13,000 Where exactly are you? 105 00:10:15,916 --> 00:10:20,375 I'M RIGHT WHERE YOU EXPECT ME TO BE. 106 00:10:25,000 --> 00:10:31,208 I want you to be with me. 107 00:10:34,291 --> 00:10:35,375 I'm right here with... 108 00:10:39,333 --> 00:10:40,458 Hey. 109 00:10:40,708 --> 00:10:42,791 You don't need to use these tricks. 110 00:10:43,000 --> 00:10:44,291 Just tell me sincerely. 111 00:10:49,125 --> 00:10:51,166 Then I'll tell you sincerely... 112 00:10:52,166 --> 00:10:53,416 that I love you. 113 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 What about you? 114 00:11:24,041 --> 00:11:29,375 ACQUAINTANCES, DAY 2,224 115 00:11:33,833 --> 00:11:34,958 Oh no! 116 00:11:37,666 --> 00:11:39,458 Oh no! 117 00:11:41,333 --> 00:11:44,208 -What's wrong? -It's hard being your best friend. 118 00:11:44,958 --> 00:11:46,208 I make the preparations. 119 00:11:46,541 --> 00:11:47,833 I'm the photographer. 120 00:11:48,875 --> 00:11:50,375 On your wedding day, 121 00:11:50,541 --> 00:11:51,666 I'll be the usher, right? 122 00:11:51,875 --> 00:11:53,041 Yeah. 123 00:11:53,125 --> 00:11:54,333 But what will you do? 124 00:11:56,166 --> 00:11:58,083 I'll be the groom, idiot! 125 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 I quit. 126 00:12:00,125 --> 00:12:01,583 I mean, I'm a professional Youtuber. 127 00:12:01,666 --> 00:12:05,250 The things you ask me to do are a waste of my talent. 128 00:12:05,833 --> 00:12:08,541 You've only got 30,000 followers. You're not that professional. 129 00:12:08,625 --> 00:12:10,208 I'll have a million followers soon. 130 00:12:11,708 --> 00:12:13,416 How long have you been a Youtuber? 131 00:12:14,750 --> 00:12:15,750 Three years. 132 00:12:16,458 --> 00:12:19,000 See? Not professional. 133 00:12:22,208 --> 00:12:23,666 Why do you want to get married? 134 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 Cai-ning is a nice girl. 135 00:12:27,708 --> 00:12:29,583 She's gentle and sweet. 136 00:12:29,708 --> 00:12:31,875 We have a lot we can talk about. 137 00:12:32,625 --> 00:12:34,125 I'll be the happiest husband. 138 00:12:34,833 --> 00:12:35,833 And? 139 00:12:37,166 --> 00:12:38,166 And... 140 00:12:39,833 --> 00:12:41,166 my mom will be happy 141 00:12:41,833 --> 00:12:43,125 to have a daughter. 142 00:12:43,291 --> 00:12:44,666 It's you who wants her, 143 00:12:44,750 --> 00:12:46,125 not your mom. 144 00:12:47,875 --> 00:12:48,875 I'm trying to win here. 145 00:12:48,958 --> 00:12:50,125 Give it back! 146 00:12:54,708 --> 00:12:56,541 I don't think Cai-ning will say yes. 147 00:12:58,000 --> 00:12:59,291 We'll see tomorrow. 148 00:12:59,666 --> 00:13:00,666 Yeah. 149 00:13:00,750 --> 00:13:01,750 Okay. 150 00:13:01,833 --> 00:13:03,125 Let's wait and see. 151 00:13:04,041 --> 00:13:06,250 LOOP HAIR SALOON 152 00:13:23,750 --> 00:13:24,875 What? 153 00:13:25,041 --> 00:13:26,208 Where are you? 154 00:13:26,666 --> 00:13:28,166 On my way. 155 00:13:28,416 --> 00:13:30,500 On your way where? To hell or a hotel? 156 00:13:30,708 --> 00:13:31,833 What are you talking about? 157 00:13:31,916 --> 00:13:33,375 I'm on my way. 158 00:13:33,458 --> 00:13:34,708 Do you think I'm a fool? 159 00:13:34,791 --> 00:13:35,791 Come on. 160 00:13:35,875 --> 00:13:37,250 We're all waiting for you. 161 00:13:38,333 --> 00:13:39,375 All right. 162 00:13:54,375 --> 00:13:55,375 Why didn't you make a sound? 163 00:13:55,708 --> 00:13:56,708 What is it? 164 00:13:56,833 --> 00:13:58,166 You scared me. 165 00:13:58,250 --> 00:14:00,625 Why should I make a sound? 166 00:14:04,500 --> 00:14:05,625 I'm going to pee. 167 00:14:15,708 --> 00:14:18,166 Breakfast's on the table. Eat before you leave. 168 00:14:18,291 --> 00:14:19,750 No, I'm late. 169 00:14:19,833 --> 00:14:21,208 It's my big day. 170 00:14:21,291 --> 00:14:22,291 Come on. 171 00:14:22,375 --> 00:14:23,750 You asked for them yesterday. 172 00:14:23,875 --> 00:14:25,708 I waited in line to buy them. 173 00:14:25,875 --> 00:14:27,208 But I'm late. 174 00:14:27,291 --> 00:14:28,291 Come here. Give me a hug. 175 00:14:28,375 --> 00:14:29,500 Don't give me that. 176 00:14:30,833 --> 00:14:32,083 Bye. 177 00:14:35,875 --> 00:14:36,875 The ring! 178 00:14:36,958 --> 00:14:38,666 Don't forget that. 179 00:14:38,750 --> 00:14:40,458 You're so forgetful. 180 00:14:40,541 --> 00:14:41,750 Good luck with the proposal! 181 00:14:41,833 --> 00:14:42,958 Yeah. Bye. 182 00:14:47,916 --> 00:14:48,916 Please take a look. 183 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Thank you. 184 00:14:50,083 --> 00:14:51,083 Thanks. 185 00:14:56,333 --> 00:14:57,750 Hey, officer! 186 00:14:57,833 --> 00:14:59,000 Why am I getting a ticket? 187 00:14:59,583 --> 00:15:00,583 You can't park here. 188 00:15:00,791 --> 00:15:02,750 But I've been doing it since I was a kid. 189 00:15:26,750 --> 00:15:27,750 What? 190 00:15:27,833 --> 00:15:28,916 Are you coming or not? 191 00:15:29,000 --> 00:15:30,041 I'm on my way. 192 00:15:30,125 --> 00:15:31,625 You just got in the car. 193 00:15:31,708 --> 00:15:32,708 Hurry up. 194 00:15:33,208 --> 00:15:34,333 Are you watching me? 195 00:15:34,416 --> 00:15:35,875 No, I don't have to. 196 00:15:36,000 --> 00:15:38,500 If you're not here soon, your sworn enemy will cancel the meeting. 197 00:15:38,666 --> 00:15:39,833 It's her again. 198 00:15:39,916 --> 00:15:42,416 All right. I'll be right there. See you. 199 00:15:58,958 --> 00:15:59,958 I'm sorry. 200 00:16:00,041 --> 00:16:01,166 How much longer? 201 00:16:01,333 --> 00:16:02,333 I'm sorry. 202 00:16:02,416 --> 00:16:03,416 He'll be here soon. 203 00:16:03,500 --> 00:16:05,041 I think it's the traffic. 204 00:16:05,416 --> 00:16:06,625 Just eat. He'll pay. 205 00:16:06,708 --> 00:16:07,708 It's yummy. 206 00:16:07,791 --> 00:16:09,875 -I'll pour you another glass of water. -Hi, guys! 207 00:16:11,250 --> 00:16:12,708 You're late for the proposal. 208 00:16:13,000 --> 00:16:14,833 I don't think you're sincere enough. 209 00:16:17,416 --> 00:16:18,458 I have to go. 210 00:16:18,583 --> 00:16:19,583 Bye. 211 00:16:19,875 --> 00:16:20,875 No! 212 00:16:20,958 --> 00:16:21,958 You can't go. 213 00:16:22,041 --> 00:16:23,041 Sit down. 214 00:16:23,125 --> 00:16:24,125 We'll start soon. 215 00:16:24,208 --> 00:16:25,208 I'm sorry. 216 00:16:25,291 --> 00:16:26,291 What the hell? 217 00:16:27,875 --> 00:16:29,208 Give it to me! 218 00:16:29,291 --> 00:16:30,291 Let's begin. 219 00:16:31,125 --> 00:16:32,125 Excuse me. 220 00:16:32,250 --> 00:16:33,250 Our protagonist is here. 221 00:16:33,375 --> 00:16:35,458 Let's start the meeting. 222 00:16:37,791 --> 00:16:39,333 LUKE'S MARRIAGE PROPOSAL ROADMAP 223 00:16:39,416 --> 00:16:40,416 Okay. 224 00:16:40,500 --> 00:16:41,833 Let's begin now. 225 00:16:41,916 --> 00:16:44,916 This is our proposal plan. 226 00:16:45,000 --> 00:16:47,125 The bride-to-be is Cai-ning. 227 00:16:47,208 --> 00:16:49,458 After six years of dating, 228 00:16:49,541 --> 00:16:54,125 I've made up my mind to arrange a big proposal. 229 00:16:54,208 --> 00:16:57,500 That's why I need your help. She'll have to say yes. 230 00:16:57,708 --> 00:16:59,666 Let's do it! 231 00:17:00,708 --> 00:17:02,791 Let's do it! 232 00:17:04,750 --> 00:17:06,125 Do it! 233 00:17:06,208 --> 00:17:07,291 Come on! 234 00:17:07,375 --> 00:17:08,666 We'll make it. 235 00:17:16,708 --> 00:17:18,541 Go ahead. I'll park the car. 236 00:17:18,750 --> 00:17:20,875 Yeah. Be careful. 237 00:17:21,083 --> 00:17:22,083 All right. 238 00:17:25,291 --> 00:17:26,291 See you. 239 00:17:26,375 --> 00:17:27,375 Yeah. 240 00:17:30,125 --> 00:17:31,750 Attention, all units. 241 00:17:32,166 --> 00:17:34,916 We've got one hour until the proposal. Let's hurry up. 242 00:17:35,000 --> 00:17:36,500 Go, go! 243 00:17:36,583 --> 00:17:38,375 Eyes! Eyes! 244 00:17:38,458 --> 00:17:41,750 Let me help you. Don't move. Close your eyes. 245 00:17:41,833 --> 00:17:42,833 Come on. 246 00:17:42,958 --> 00:17:43,958 You idiot! 247 00:17:44,041 --> 00:17:45,291 -Stop it! -Don't aim at my face! 248 00:17:45,375 --> 00:17:47,500 -Not my face! -Stop it! 249 00:17:51,541 --> 00:17:52,708 You don't look like a groom-to-be. 250 00:17:52,791 --> 00:17:54,000 I'm sorry. 251 00:17:55,708 --> 00:17:56,708 She means you. 252 00:17:56,791 --> 00:17:57,916 I'm not the groom-to-be here. 253 00:17:59,041 --> 00:18:00,041 No. 254 00:18:00,125 --> 00:18:01,125 But you are. 255 00:18:04,791 --> 00:18:05,791 Leave me alone! 256 00:18:05,875 --> 00:18:08,125 Our target is here, approaching the café from the gate. 257 00:18:11,791 --> 00:18:13,500 -But it's only five o'clock. -I don't know. 258 00:18:13,583 --> 00:18:17,291 She's here early. Buy me some time. How much more time do we need? 259 00:18:17,916 --> 00:18:20,750 -Half an hour. -Half an hour! 260 00:18:21,291 --> 00:18:24,375 What should we do? I'll change your pants. Take them off! 261 00:18:24,500 --> 00:18:26,000 -No! -Take them off! 262 00:18:27,416 --> 00:18:29,958 Hi, Cai-ning. You're here early. 263 00:18:30,125 --> 00:18:31,166 Yeah, you're here early. 264 00:18:31,250 --> 00:18:32,916 I had nothing better to do, so I came here early. 265 00:18:34,250 --> 00:18:36,000 But there's nobody up there yet. 266 00:18:36,416 --> 00:18:39,708 I heard that the café is popular. Let's take a look. 267 00:18:40,708 --> 00:18:43,041 They've got the best cake in town. 268 00:18:43,166 --> 00:18:44,458 Go ahead. 269 00:18:44,541 --> 00:18:45,541 I'll go to the restroom. 270 00:18:45,625 --> 00:18:46,625 Okay. 271 00:18:48,458 --> 00:18:50,250 Done. Hurry up, you guys. 272 00:18:51,041 --> 00:18:52,833 -Where should I be? -Stay right here. 273 00:18:52,916 --> 00:18:56,541 Cai-ning will be here in twenty minutes. A quick rehearsal. Come on! 274 00:18:56,625 --> 00:18:58,708 The rundown! Where's the rundown? 275 00:18:58,916 --> 00:19:01,083 -Here! -Show him! Come on! 276 00:19:01,458 --> 00:19:02,458 We're approximately here. 277 00:19:02,583 --> 00:19:03,916 Cai-ning will enter from there. 278 00:19:04,291 --> 00:19:05,333 The lights will be turned on. 279 00:19:05,416 --> 00:19:06,958 Cai-ning will be here. 280 00:19:07,333 --> 00:19:08,875 Come on. A quick rehearsal. 281 00:19:09,041 --> 00:19:10,375 Enter the leading lady. 282 00:19:11,500 --> 00:19:14,416 Five, four, three, two... 283 00:19:22,500 --> 00:19:23,875 Who are you? 284 00:19:23,958 --> 00:19:27,541 I'm a maniac! 285 00:19:30,500 --> 00:19:31,500 Are you ready? 286 00:19:31,625 --> 00:19:32,750 Come closer. 287 00:19:33,333 --> 00:19:34,375 Come on. 288 00:19:35,791 --> 00:19:37,250 Get down on one knee. 289 00:19:37,375 --> 00:19:38,708 Haven't you done it before? 290 00:19:45,416 --> 00:19:47,000 Thanks for everything. 291 00:19:48,000 --> 00:19:49,583 I'll help you. 292 00:19:52,666 --> 00:19:54,583 Have you seen my YouTube videos? 293 00:19:55,041 --> 00:19:57,250 No. What are they about? 294 00:19:59,500 --> 00:20:01,416 They're interesting. 295 00:20:02,708 --> 00:20:03,791 I'll show you. 296 00:20:09,458 --> 00:20:11,541 I'm sorry. 297 00:20:14,125 --> 00:20:15,541 The internet is lagging. 298 00:20:15,625 --> 00:20:16,666 It takes time. 299 00:20:19,583 --> 00:20:20,666 Hitting on a girl? 300 00:20:22,375 --> 00:20:25,666 You... Hitting on... What are you talking about? 301 00:20:26,458 --> 00:20:27,833 Aren't you going to get changed? 302 00:20:28,041 --> 00:20:30,375 -Yeah. -Go and do it, then. 303 00:20:35,000 --> 00:20:36,083 The internet is so slow. 304 00:20:36,166 --> 00:20:38,458 I'll show you the videos later. 305 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 They have some lovely tents here. 306 00:20:41,083 --> 00:20:43,250 And the little lights. 307 00:20:43,333 --> 00:20:45,250 The cake is really yummy. Try it, Cai-ning. 308 00:20:45,375 --> 00:20:46,375 Okay. 309 00:20:48,000 --> 00:20:50,125 -It's super yummy. -I like the filling. 310 00:20:50,208 --> 00:20:51,500 It's my favorite. 311 00:20:51,625 --> 00:20:52,958 I'VE ARRIVED AT CAMP. COME AND HELP. 312 00:20:53,041 --> 00:20:54,625 -I'll try it. -This is my favorite. 313 00:20:54,708 --> 00:20:55,708 Well... 314 00:20:55,791 --> 00:20:58,041 Luke is almost here. Excuse me, I'm going to go meet him. 315 00:20:58,125 --> 00:20:59,125 Okay. 316 00:20:59,208 --> 00:21:01,208 -We'll see you later. -Yeah. 317 00:21:43,125 --> 00:21:44,500 Cai-ning! 318 00:21:45,583 --> 00:21:46,916 Cai-ning! 319 00:21:48,666 --> 00:21:51,458 Surprise! 320 00:22:10,416 --> 00:22:12,250 You're beautiful, Cai-ning. 321 00:22:28,875 --> 00:22:29,916 Say something. 322 00:22:34,958 --> 00:22:36,500 Six years ago... 323 00:22:38,166 --> 00:22:39,666 I met you. 324 00:22:42,500 --> 00:22:43,750 I didn't know that 325 00:22:44,541 --> 00:22:45,541 I'd love you so much. 326 00:22:50,333 --> 00:22:51,333 Cai-ning... 327 00:22:53,166 --> 00:22:54,708 I don't want to be alone anymore. 328 00:22:58,333 --> 00:23:00,208 I want to see you... 329 00:23:01,250 --> 00:23:02,500 when I open my eyes... 330 00:23:04,208 --> 00:23:05,208 every morning. 331 00:23:15,916 --> 00:23:16,916 Here it comes. 332 00:23:35,500 --> 00:23:36,958 Will you marry me? 333 00:23:37,375 --> 00:23:40,375 -Marry him! Marry him! -Marry him! Marry him! 334 00:23:40,500 --> 00:23:41,708 WILL YOU MARRY ME? 335 00:23:41,958 --> 00:23:45,125 -Marry him! -Marry him! 336 00:23:54,083 --> 00:23:55,083 Cai-ning? 337 00:24:16,750 --> 00:24:18,083 I'm sorry. 338 00:24:26,916 --> 00:24:28,166 Lu Yi-jin... 339 00:24:31,875 --> 00:24:33,000 I... 340 00:25:02,750 --> 00:25:03,750 What happened? 341 00:25:03,833 --> 00:25:05,041 Did my proposal fail? 342 00:25:05,125 --> 00:25:08,125 If you don't show up soon, it'll definitely fail. 343 00:25:09,416 --> 00:25:10,416 What do you mean? 344 00:25:10,541 --> 00:25:13,666 “I don't want to be alone anymore.” 345 00:25:13,875 --> 00:25:15,500 We rehearsed yesterday. 346 00:25:18,791 --> 00:25:19,791 So it was a dream. 347 00:25:19,875 --> 00:25:23,041 Wake up from your dream and get over here. 348 00:25:23,125 --> 00:25:24,291 Yeah. Bye. 349 00:25:32,541 --> 00:25:33,666 You scared me again. 350 00:25:34,791 --> 00:25:35,791 Again? 351 00:25:39,791 --> 00:25:40,791 Nothing. 352 00:25:40,958 --> 00:25:41,958 I'm going to pee. 353 00:25:53,125 --> 00:25:54,125 Breakfast's on the table. 354 00:25:54,208 --> 00:25:55,625 Eat before you leave. 355 00:26:04,500 --> 00:26:06,958 I... No, thanks. Bye. 356 00:26:07,125 --> 00:26:09,833 You asked for them yesterday. 357 00:26:09,916 --> 00:26:11,000 You... 358 00:26:11,083 --> 00:26:12,083 Hey! 359 00:26:12,958 --> 00:26:15,708 SPECIALIST BRIDAL HAIR STYLIST 360 00:26:17,291 --> 00:26:18,791 Please take a look. 361 00:26:27,375 --> 00:26:29,083 Hey, officer! 362 00:26:31,625 --> 00:26:33,083 Forget it. Give it to me. 363 00:26:54,166 --> 00:26:55,166 Hello? 364 00:26:55,250 --> 00:26:56,250 Are you coming or not? 365 00:26:56,708 --> 00:26:57,958 Hurry up! 366 00:26:58,041 --> 00:27:00,500 If you're not here soon, your sworn enemy will cancel the meeting. 367 00:27:00,583 --> 00:27:01,833 All right. 368 00:27:01,916 --> 00:27:02,916 I'll be right there. 369 00:27:08,250 --> 00:27:09,333 I'm sorry. 370 00:27:09,500 --> 00:27:10,708 Where exactly is he? 371 00:27:10,791 --> 00:27:11,958 Sorry. 372 00:27:12,041 --> 00:27:13,083 He'll be here soon. 373 00:27:13,333 --> 00:27:15,166 I think it's the traffic. 374 00:27:15,250 --> 00:27:16,375 Just eat. He'll pay. 375 00:27:16,458 --> 00:27:17,458 It's yummy. 376 00:27:21,583 --> 00:27:23,625 -You're late... -You think I'm not sincere enough? 377 00:27:26,291 --> 00:27:27,291 Yes! 378 00:27:29,125 --> 00:27:30,125 And you have to go. 379 00:27:37,916 --> 00:27:39,208 Wait! 380 00:27:39,291 --> 00:27:40,375 I'm sorry. 381 00:27:45,750 --> 00:27:47,208 -What are you doing? -What? 382 00:27:47,291 --> 00:27:49,958 Don't just stand there! Come on! Give me your bag. 383 00:27:50,833 --> 00:27:52,208 Come with me. 384 00:27:52,333 --> 00:27:53,875 Attention, all units. 385 00:27:53,958 --> 00:27:57,458 We've got one hour until the proposal. Let's hurry up. 386 00:27:57,541 --> 00:27:59,291 Go, go! 387 00:28:00,625 --> 00:28:03,291 Let me help you. Don't move. I'll help you. 388 00:28:05,375 --> 00:28:07,083 You... I... 389 00:28:08,208 --> 00:28:09,208 What? 390 00:28:11,541 --> 00:28:12,791 Tell me something. 391 00:28:13,041 --> 00:28:16,416 Have you ever felt like you're repeating a day you've already had? 392 00:28:17,416 --> 00:28:19,166 What are you talking about? 393 00:28:20,875 --> 00:28:21,875 Yeah, I know this. 394 00:28:21,958 --> 00:28:24,041 It's called “déjà vu." It's French. 395 00:28:26,000 --> 00:28:29,958 Do you mean the film starring Denzel Washington? 396 00:28:30,291 --> 00:28:31,291 No. 397 00:28:31,500 --> 00:28:33,500 The same things are happening again, like it's the same day. 398 00:28:34,083 --> 00:28:35,083 Final Destination? 399 00:28:35,708 --> 00:28:37,250 Lots of people died in that film. 400 00:28:37,333 --> 00:28:38,333 Yeah. 401 00:28:38,416 --> 00:28:39,625 Be serious, will you? 402 00:28:40,166 --> 00:28:42,416 You're the one who needs to be serious. What are you talking about? 403 00:28:43,541 --> 00:28:45,916 -Do you want to marry Cai-ning? -Yeah. 404 00:28:46,083 --> 00:28:47,666 -Do you? -Yes! 405 00:28:47,916 --> 00:28:50,500 That's it! Pull yourself together. Don't lose your mind. 406 00:28:50,875 --> 00:28:52,166 Go on. 407 00:28:53,041 --> 00:28:55,875 Our target is here, approaching the café from the gate. 408 00:28:58,083 --> 00:28:59,291 She's here early. 409 00:29:00,500 --> 00:29:02,250 Buy me some time. 410 00:29:02,916 --> 00:29:05,166 How much more time do we need? How much more time? 411 00:29:05,458 --> 00:29:06,458 Half an hour. 412 00:29:09,458 --> 00:29:11,041 Half an hour, more or less. 413 00:29:11,541 --> 00:29:14,416 I'll change your pants. Come on. Take them off. 414 00:29:14,791 --> 00:29:16,875 Pull yourself together. Don't lose your head. 415 00:29:16,958 --> 00:29:20,125 Cai-ning will be here in twenty minutes. A quick rehearsal. Come on! 416 00:29:20,208 --> 00:29:22,291 The rundown! Where's the rundown? 417 00:29:22,375 --> 00:29:24,458 -Here! -Show him! 418 00:29:25,291 --> 00:29:26,583 We're approximately here. 419 00:29:26,666 --> 00:29:28,291 Cai-ning will enter from there. 420 00:29:28,375 --> 00:29:29,375 The lights will be turned on. 421 00:29:29,458 --> 00:29:30,458 Then you'll take over. 422 00:29:30,541 --> 00:29:31,541 Cai-ning will be here. 423 00:29:31,625 --> 00:29:33,708 Come on. Enter the leading lady. 424 00:29:34,125 --> 00:29:36,916 Five, four, three, two... 425 00:29:45,541 --> 00:29:47,750 It's proposal time. Pull yourself together! 426 00:29:48,916 --> 00:29:50,000 Come on! 427 00:29:52,583 --> 00:29:54,083 What are you doing? 428 00:29:54,583 --> 00:29:55,750 It's proposal time. 429 00:29:56,416 --> 00:29:57,416 Smile. 430 00:29:59,291 --> 00:30:01,375 Get ready. Go for it. 431 00:30:07,916 --> 00:30:09,416 Cai-ning! 432 00:30:10,916 --> 00:30:13,375 Surprise! 433 00:30:26,250 --> 00:30:28,125 Will you marry me? 434 00:30:28,833 --> 00:30:29,875 Marry him! 435 00:30:29,958 --> 00:30:31,083 WILL YOU MARRY ME? 436 00:30:31,208 --> 00:30:35,791 Marry him! Marry him! 437 00:30:43,750 --> 00:30:44,750 Marry... 438 00:31:09,291 --> 00:31:10,416 Lu Yi-jin... 439 00:31:11,541 --> 00:31:13,375 -I... -Why? 440 00:31:23,500 --> 00:31:25,333 LIU 441 00:31:28,916 --> 00:31:30,833 Liu? What happened? 442 00:31:31,041 --> 00:31:33,166 What? Where are you? 443 00:31:34,291 --> 00:31:35,583 Did my proposal fail? 444 00:31:35,833 --> 00:31:38,208 What are you talking about? 445 00:31:38,291 --> 00:31:39,916 If you don't show up soon, it'll definitely fail. 446 00:31:40,041 --> 00:31:42,125 No, it's not that. Can you come here now? 447 00:31:42,833 --> 00:31:44,250 But they need me here. 448 00:31:45,833 --> 00:31:46,833 Cancel it. 449 00:31:46,916 --> 00:31:49,416 Cancel? It's not a reservation, you know. 450 00:31:49,500 --> 00:31:51,791 Forget that. Meet me at the breakfast joint. Bye. 451 00:32:01,583 --> 00:32:03,125 -Good morning. -Morning. 452 00:32:05,083 --> 00:32:06,625 What the hell are you doing? 453 00:32:06,708 --> 00:32:09,458 They're really mad at you, you know? And you're eating here. 454 00:32:09,541 --> 00:32:10,541 Listen to me. 455 00:32:11,916 --> 00:32:13,250 I... 456 00:32:13,333 --> 00:32:14,333 I think... 457 00:32:15,000 --> 00:32:16,416 I'm repeating this day. 458 00:32:21,000 --> 00:32:22,291 I'm repeating this day. 459 00:32:28,208 --> 00:32:32,291 Do you think that if you bullshit hard enough, it'll sound logical? 460 00:32:32,375 --> 00:32:33,750 But I'm serious. 461 00:32:33,833 --> 00:32:35,458 What if it were you? 462 00:32:37,625 --> 00:32:38,666 If it were me, 463 00:32:38,750 --> 00:32:41,291 I'd buy some lottery tickets and make a fortune. 464 00:32:42,458 --> 00:32:43,458 You idiot! 465 00:32:44,083 --> 00:32:45,708 -Can you be serious? -It's bullshit. 466 00:32:45,791 --> 00:32:48,375 -Nothing to be serious about. -Why don't you believe me? 467 00:32:48,458 --> 00:32:50,458 Because I'm not an idiot. 468 00:32:50,541 --> 00:32:53,916 If you don't want to propose, just tell me. I won't mind. 469 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 I want to propose, but it's destined to fail. 470 00:32:56,208 --> 00:32:58,541 You haven't done it yet. How do you know it'll fail? 471 00:32:58,625 --> 00:33:00,416 I have done it! Twice! And it was exactly the same! 472 00:33:00,583 --> 00:33:01,791 When? 473 00:33:03,458 --> 00:33:04,791 Don't you understand what I'm saying? 474 00:33:06,583 --> 00:33:07,583 No. 475 00:33:09,166 --> 00:33:11,208 Fine. I'll rephrase it. 476 00:33:11,375 --> 00:33:13,458 Cai-ning said no to my proposal. What should I do? 477 00:33:14,333 --> 00:33:17,166 But you haven't proposed yet. How do you know that she'll say no? 478 00:33:18,875 --> 00:33:22,958 I mean if... if she refuses to marry me, what should I do? 479 00:33:25,125 --> 00:33:26,125 Be quiet. 480 00:33:26,208 --> 00:33:27,416 People are eating here. 481 00:33:28,083 --> 00:33:29,083 I'm sorry. 482 00:33:29,541 --> 00:33:30,541 What should I do? 483 00:33:32,041 --> 00:33:33,833 You should... 484 00:33:35,375 --> 00:33:37,375 ask her directly. 485 00:33:42,583 --> 00:33:43,583 Yeah. 486 00:33:44,375 --> 00:33:45,375 Let's go. 487 00:33:45,916 --> 00:33:46,916 Come on. 488 00:33:47,000 --> 00:33:48,666 I'll pay the bill tomorrow, ma'am. 489 00:33:48,916 --> 00:33:51,250 But you haven't paid for months. 490 00:33:51,916 --> 00:33:54,500 It's Saturday. What are you doing at her work? 491 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 She's working overtime. 492 00:33:55,666 --> 00:33:57,083 Nobody works on Saturdays. 493 00:33:57,833 --> 00:34:00,125 -Is she cheating on you? -Stop the nonsense. 494 00:34:06,250 --> 00:34:07,916 Oh no! 495 00:34:08,000 --> 00:34:09,250 What should we do? 496 00:34:11,875 --> 00:34:13,916 They're leaving. What should we do? 497 00:34:14,333 --> 00:34:15,458 Stop filming! 498 00:34:19,041 --> 00:34:21,458 It's broken, Luke! 499 00:34:22,125 --> 00:34:24,916 Hey, Luke! Wait for me! I'm not in the car! 500 00:34:30,166 --> 00:34:31,166 Come on. 501 00:34:33,208 --> 00:34:34,208 Thank you. 502 00:34:43,625 --> 00:34:44,625 Thank you. 503 00:34:46,958 --> 00:34:50,916 HANPIN HOTEL 504 00:35:21,750 --> 00:35:23,500 I like it this way. 505 00:35:24,250 --> 00:35:25,500 No, that way. 506 00:35:26,416 --> 00:35:28,083 No. I want it like this. 507 00:35:28,541 --> 00:35:31,208 But if you do it like this, what if it gets messy? 508 00:35:31,875 --> 00:35:32,958 Just take it easy. 509 00:35:33,666 --> 00:35:35,833 Fine. Let's get messy. 510 00:35:37,583 --> 00:35:38,583 Yeah. 511 00:35:39,250 --> 00:35:40,625 See you tomorrow afternoon. 512 00:35:43,375 --> 00:35:44,375 Bye. 513 00:35:50,541 --> 00:35:52,250 Why are you doing this to me? 514 00:35:55,000 --> 00:35:57,875 -Song Cai-ning! -Surprise! 515 00:36:00,208 --> 00:36:01,208 Lu Yi-jin? 516 00:36:04,666 --> 00:36:05,750 What are you doing here? 517 00:36:10,541 --> 00:36:11,541 Are you... 518 00:36:11,625 --> 00:36:13,416 celebrating my birthday? 519 00:36:16,875 --> 00:36:19,083 -Hi, boss. -Hello, sir. 520 00:36:21,791 --> 00:36:23,416 What are you doing here? 521 00:36:27,875 --> 00:36:29,416 Don't you remember what day it is today? 522 00:36:31,500 --> 00:36:32,958 What are you talking about? 523 00:36:35,916 --> 00:36:36,916 Will you marry me? 524 00:36:41,041 --> 00:36:43,125 -What are you doing? -Will you marry me? 525 00:36:47,666 --> 00:36:49,041 No! 526 00:36:52,583 --> 00:36:53,583 It's so fast this time. 527 00:37:03,083 --> 00:37:04,750 Thanks for your crap idea. You almost ruined me. 528 00:37:06,750 --> 00:37:08,708 What? What did I do? 529 00:37:08,958 --> 00:37:10,541 Cancel the meeting. I'm not proposing today. 530 00:37:10,625 --> 00:37:12,083 What? But you... 531 00:37:17,583 --> 00:37:19,833 -Mom? -What? 532 00:37:20,291 --> 00:37:21,416 Cai-ning doesn't love me anymore. 533 00:37:23,291 --> 00:37:25,041 It was just a bad dream. 534 00:37:33,500 --> 00:37:34,500 Mom? 535 00:37:35,125 --> 00:37:37,666 If you were repeating the same day again and again, what would you do? 536 00:37:38,583 --> 00:37:40,833 My life has been like that for over twenty years. 537 00:37:41,041 --> 00:37:44,958 Since you were born, my days have been almost the same. 538 00:37:52,750 --> 00:37:53,750 I love you. 539 00:37:55,000 --> 00:37:56,625 You're being silly. 540 00:38:00,458 --> 00:38:01,541 I'm going to pee. 541 00:38:12,916 --> 00:38:15,750 Isn't it your proposal day? Why are you still here? 542 00:38:17,041 --> 00:38:19,083 I'm wondering why she doesn't want to marry me. 543 00:38:20,166 --> 00:38:23,416 You haven't proposed yet. How would you know? 544 00:38:24,750 --> 00:38:26,291 I've failed three times. 545 00:38:28,416 --> 00:38:30,750 When did you propose to her? Three times? 546 00:38:34,541 --> 00:38:35,541 I don't know. 547 00:38:41,625 --> 00:38:46,708 If you're afraid that you might fail, why don't you ask her best friend? 548 00:38:49,083 --> 00:38:51,208 No. I don't get on with her. 549 00:39:00,458 --> 00:39:01,875 I don't understand your mom. 550 00:39:02,041 --> 00:39:04,833 She knows that you hate coriander. Why does she have to add it? 551 00:39:07,291 --> 00:39:09,208 Because I know that you like it. 552 00:39:12,166 --> 00:39:14,750 So you asked her to prepare it for me, baby. 553 00:39:21,166 --> 00:39:22,500 Wait... 554 00:39:24,041 --> 00:39:25,958 It's all in your head. 555 00:39:27,375 --> 00:39:28,958 It's definitely the reason. 556 00:39:30,875 --> 00:39:32,875 It's impossible. 557 00:39:34,041 --> 00:39:35,333 Why are you so sure? 558 00:39:36,583 --> 00:39:40,916 Look, if she loves Cai-ning, she would've told her. 559 00:39:41,041 --> 00:39:43,250 But they're just friends. 560 00:39:44,625 --> 00:39:45,833 You don't get it. 561 00:39:47,083 --> 00:39:48,875 It is a man's hunch. 562 00:39:51,208 --> 00:39:54,250 What have I done to you to give you that inferiority complex? 563 00:39:55,250 --> 00:39:56,458 What inferiority complex? 564 00:39:56,541 --> 00:39:57,541 Fine. 565 00:39:57,625 --> 00:39:58,875 I'll confront her. 566 00:40:03,875 --> 00:40:04,958 Hey. 567 00:40:05,041 --> 00:40:06,125 That table. 568 00:40:06,916 --> 00:40:07,916 Thanks. 569 00:40:12,666 --> 00:40:14,041 What do you want? 570 00:40:14,125 --> 00:40:15,166 Have a seat. 571 00:40:15,916 --> 00:40:16,916 Ma'am? 572 00:40:17,458 --> 00:40:18,916 Give her your best combo. 573 00:40:19,208 --> 00:40:20,541 -My treat. -Okay. 574 00:40:24,666 --> 00:40:26,208 Would you do me a favor? 575 00:40:26,750 --> 00:40:27,958 Why should I help you? 576 00:40:29,041 --> 00:40:30,875 Don't you want Cai-ning to be happy? 577 00:40:32,375 --> 00:40:34,083 And you can make her happy? 578 00:40:36,000 --> 00:40:37,375 Why can't I? 579 00:40:38,708 --> 00:40:39,750 Fine. 580 00:40:39,958 --> 00:40:40,958 Tell me. 581 00:40:41,916 --> 00:40:44,166 What has been troubling her lately? 582 00:40:50,083 --> 00:40:51,375 I forgot her birthday? 583 00:40:56,000 --> 00:40:57,666 I forgot to pick her up after work? 584 00:41:04,458 --> 00:41:06,125 I bought a boat with our savings? 585 00:41:08,541 --> 00:41:10,291 Bullshit! You're fooling me. 586 00:41:12,708 --> 00:41:14,458 You men always think that what's troubling a girl 587 00:41:14,541 --> 00:41:16,500 has something to do with you. 588 00:41:19,000 --> 00:41:20,083 Fine. 589 00:41:20,166 --> 00:41:21,375 I promise you 590 00:41:21,625 --> 00:41:23,958 that I'll spend the rest of my life making her happy. 591 00:41:25,375 --> 00:41:27,541 Hey, Miss. Don't worry. 592 00:41:27,625 --> 00:41:30,583 He's faithful. He has been eating here for years. 593 00:41:30,666 --> 00:41:32,250 The same food every time. 594 00:41:33,250 --> 00:41:34,916 -Our best combo. -Thank you. 595 00:41:38,541 --> 00:41:39,833 Fine. Tell me. 596 00:41:40,125 --> 00:41:41,583 What do you need me to do? 597 00:41:43,083 --> 00:41:44,375 Why doesn't Cai-ning want to marry me? 598 00:41:50,208 --> 00:41:52,166 What do you think she could know 599 00:41:52,416 --> 00:41:54,375 that would make her hesitant to marry you? 600 00:41:54,625 --> 00:41:55,791 Think hard. 601 00:42:02,791 --> 00:42:05,416 Why did your ex-girlfriend tag you on her dog's birthday? 602 00:42:06,750 --> 00:42:10,375 It's nothing. It's just because we took care of the dog together. 603 00:42:19,791 --> 00:42:22,833 -I'll take care of it now. -What? Lu Yi-jin! Lu Yi-jin! 604 00:42:23,125 --> 00:42:26,375 Hey! Here's the bill. 605 00:42:27,208 --> 00:42:28,666 -Didn't he pay you? -No. 606 00:42:28,833 --> 00:42:30,500 He hasn't paid us for three months. 607 00:42:31,000 --> 00:42:32,416 Three months? 608 00:42:34,708 --> 00:42:36,083 Damn! Lu Yi-jin! 609 00:42:36,416 --> 00:42:37,583 -Hey! -Lu Yi-jin! 610 00:42:37,666 --> 00:42:38,666 Hey! 611 00:42:39,041 --> 00:42:40,041 My bag! 612 00:42:40,125 --> 00:42:42,958 -I'm sorry. Pay me first. -Give me a break. 613 00:42:43,041 --> 00:42:44,458 -Pay me first. -I don't have money on me. 614 00:42:44,541 --> 00:42:45,708 -I'll pay tomorrow. -Pay me first. 615 00:42:51,833 --> 00:42:53,791 You really don't want her anymore? 616 00:42:56,375 --> 00:42:57,791 Of course, I want her. 617 00:42:58,583 --> 00:42:59,916 But I'm getting married. 618 00:43:00,250 --> 00:43:01,375 So she's yours now. 619 00:43:02,333 --> 00:43:04,791 We broke up long ago. 620 00:43:04,916 --> 00:43:06,083 Does your girlfriend mind? 621 00:43:06,833 --> 00:43:07,833 Fine. 622 00:43:08,125 --> 00:43:09,625 Let's take one last photo. 623 00:43:12,875 --> 00:43:15,166 Here. Look at the camera. 624 00:43:15,625 --> 00:43:16,708 One, two, three. 625 00:43:21,166 --> 00:43:22,166 Lu Yi-jin? 626 00:43:23,208 --> 00:43:25,583 -What are you doing? -Who's that? 627 00:43:26,958 --> 00:43:27,958 Nobody. 628 00:43:28,041 --> 00:43:29,083 -Just a friend. -Jean. 629 00:43:31,500 --> 00:43:32,958 What are you doing here? 630 00:43:35,291 --> 00:43:36,625 Your boyfriend is cheating on you. 631 00:43:38,083 --> 00:43:39,875 Cai-ning! It's not what it looks like. 632 00:43:39,958 --> 00:43:40,958 What is it then? 633 00:43:41,041 --> 00:43:42,208 What do you have to say? 634 00:43:43,125 --> 00:43:44,125 Jean. 635 00:43:44,833 --> 00:43:47,541 Tell me. Who are you? Why are you so mean to him? 636 00:43:47,666 --> 00:43:50,333 -Don't you know that he has a girlfriend? -Yeah, I know. 637 00:43:50,583 --> 00:43:52,458 And you're trying to steal him from her? 638 00:43:52,583 --> 00:43:55,791 -Who do you think you are? -It's none of your business. 639 00:43:55,875 --> 00:43:57,291 -None of my business? -Be quiet! 640 00:44:03,500 --> 00:44:04,833 Cai-ning... 641 00:44:04,916 --> 00:44:06,083 will you marry me? 642 00:44:12,041 --> 00:44:13,666 You cheating bastard! 643 00:44:27,875 --> 00:44:29,250 -Take a look. -No. 644 00:44:39,333 --> 00:44:40,666 Did you see the new episode yesterday? 645 00:44:40,875 --> 00:44:43,458 Yeah. I love the leading actor. 646 00:44:44,000 --> 00:44:45,791 I love the supporting actor. 647 00:44:45,875 --> 00:44:47,791 But I don't like the plots at all. 648 00:44:47,875 --> 00:44:49,458 Me neither. It's cancer every time. 649 00:44:49,541 --> 00:44:53,083 The leading lady had a car accident and then cancer. 650 00:44:53,250 --> 00:44:55,541 Yeah. She got cancer after the accident. 651 00:44:55,625 --> 00:44:57,458 Double whammy. 652 00:44:57,875 --> 00:44:59,333 The ending of that episode made me sad. 653 00:44:59,500 --> 00:45:01,708 I hope that it'll be a happy ending. 654 00:45:02,250 --> 00:45:03,791 I don't want my boyfriend to be sad. 655 00:45:04,125 --> 00:45:05,125 Here you go again. 656 00:45:05,250 --> 00:45:07,041 All of the leading actors are your boyfriends. 657 00:45:07,125 --> 00:45:08,916 Excuse me. Can I ask you something? 658 00:45:12,416 --> 00:45:13,541 We're not buying anything. 659 00:45:13,791 --> 00:45:14,791 I'm not selling anything. 660 00:45:14,875 --> 00:45:17,000 -We don't do direct selling. -I don't either. 661 00:45:19,875 --> 00:45:21,583 -Ask away then. -Thank you. 662 00:45:23,416 --> 00:45:24,666 Can you tell me 663 00:45:24,791 --> 00:45:27,750 under what circumstances would you say no to your boyfriend's proposal? 664 00:45:30,458 --> 00:45:31,458 Not handsome enough. 665 00:45:31,791 --> 00:45:32,916 Then why are you dating him? 666 00:45:33,250 --> 00:45:34,250 You're right. 667 00:45:34,333 --> 00:45:35,583 Sexually incompatible? 668 00:45:36,791 --> 00:45:38,458 No. We're fine in bed. 669 00:45:38,875 --> 00:45:41,208 You think everything's fine, but maybe it's not. 670 00:45:41,333 --> 00:45:42,958 -You can't satisfy her. -Hey. 671 00:45:44,916 --> 00:45:46,750 -Is this conversation legal? -Come on. 672 00:45:46,958 --> 00:45:49,958 You don't know what we normally talk about. 673 00:45:50,041 --> 00:45:51,458 It's no big deal. 674 00:45:52,708 --> 00:45:54,875 All right. What about other than sex? 675 00:45:57,166 --> 00:45:59,416 Maybe she's... 676 00:46:00,041 --> 00:46:01,208 Sick? 677 00:46:01,916 --> 00:46:04,583 That's impossible. That only happens in soap operas. 678 00:46:04,708 --> 00:46:06,291 This is not a soap opera. 679 00:46:09,833 --> 00:46:11,291 Smells good. 680 00:46:21,500 --> 00:46:22,500 What's wrong? 681 00:46:23,416 --> 00:46:24,541 Nothing. 682 00:46:39,291 --> 00:46:42,208 -Maybe he's cheating on her? -Yeah, I think so. 683 00:46:42,875 --> 00:46:44,166 Thank you. 684 00:46:49,666 --> 00:46:52,125 JINGMEI HOSPITAL 3 PM TO 4 PM DINNER 6 PM TO 9 PM 685 00:46:55,166 --> 00:46:58,708 JINGMEI HOSPITAL 686 00:47:15,958 --> 00:47:17,875 Miss Song Cai-ning? 687 00:47:18,375 --> 00:47:19,375 Come in. 688 00:47:31,166 --> 00:47:32,166 I'm sorry. 689 00:47:32,291 --> 00:47:33,291 -Let me help you. -Thank you. 690 00:47:33,625 --> 00:47:34,916 Are you alright? 691 00:47:36,125 --> 00:47:37,375 Sit down. Let's see. 692 00:47:38,041 --> 00:47:39,416 I'm sorry. 693 00:47:43,625 --> 00:47:50,541 JINGMEI HOSPITAL PATIENT PROFILE 694 00:47:55,958 --> 00:47:56,958 Cancer? 695 00:48:52,083 --> 00:48:53,083 Hello? 696 00:48:53,916 --> 00:48:55,375 What are you doing? 697 00:48:55,791 --> 00:48:57,875 You missed the meeting and all of my calls. 698 00:48:57,958 --> 00:48:59,083 Are you going to propose or not? 699 00:48:59,166 --> 00:49:00,166 I'm sorry. 700 00:49:01,166 --> 00:49:02,250 Go ahead according to the plan. 701 00:49:03,916 --> 00:49:05,125 I'll be there on time. 702 00:49:06,583 --> 00:49:07,583 Are you crying? 703 00:49:08,041 --> 00:49:09,041 No. 704 00:49:09,708 --> 00:49:11,083 I'll be there soon. Bye. 705 00:49:27,875 --> 00:49:30,166 Are you crying? 706 00:49:31,458 --> 00:49:32,458 No. 707 00:49:35,625 --> 00:49:36,625 Yeah, right. 708 00:49:36,708 --> 00:49:39,291 Our target is here, approaching the café from the gate. 709 00:49:41,875 --> 00:49:43,708 Buy me some time. 710 00:49:44,125 --> 00:49:45,125 How much... 711 00:49:45,208 --> 00:49:46,958 -How much more time do we need? -Half an hour. 712 00:49:47,166 --> 00:49:49,666 Half an hour. What should we do? 713 00:49:55,083 --> 00:49:59,916 What are you crying for? Don't cry. 714 00:50:00,375 --> 00:50:02,208 Save your tears for our celebration. 715 00:50:02,291 --> 00:50:04,750 Here. Change your pants. I'll help you. 716 00:50:04,916 --> 00:50:06,041 A quick rehearsal. 717 00:50:06,125 --> 00:50:07,625 Cai-ning will be here. 718 00:50:07,708 --> 00:50:08,833 Enter the leading lady. 719 00:50:09,083 --> 00:50:11,625 Five, four, three, two... 720 00:50:23,875 --> 00:50:25,000 Don't cry. 721 00:50:25,083 --> 00:50:26,208 Tears are like pearls. 722 00:50:36,833 --> 00:50:38,916 -Shut up! -What? 723 00:50:39,000 --> 00:50:40,000 She's beautiful. 724 00:50:48,166 --> 00:50:49,166 Luke? 725 00:50:53,041 --> 00:50:54,125 Luke! 726 00:50:58,875 --> 00:51:00,500 So... 727 00:51:07,958 --> 00:51:08,958 Cai-ning? 728 00:51:09,666 --> 00:51:10,875 I've made up my mind. 729 00:51:12,208 --> 00:51:13,958 I know we don't have much time left, 730 00:51:14,458 --> 00:51:16,208 but I still want to marry you. 731 00:51:26,916 --> 00:51:29,041 Let's fight together against the cancer. 732 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 Lu Yi-jin? 733 00:51:41,791 --> 00:51:42,916 That's not my medical record. 734 00:51:45,458 --> 00:51:46,750 Besides... 735 00:51:47,291 --> 00:51:48,666 Do you think I'd get testicular cancer? 736 00:51:52,541 --> 00:51:53,541 Testicular cancer? 737 00:52:10,916 --> 00:52:11,916 What? 738 00:52:13,083 --> 00:52:14,166 Nothing. 739 00:52:14,375 --> 00:52:16,291 Don't make that noise then. 740 00:52:26,916 --> 00:52:28,500 Lu Yi-jin! 741 00:52:29,083 --> 00:52:30,708 You asked me to prepare for your proposal. 742 00:52:30,791 --> 00:52:32,750 And now you're cancelling it. Why? 743 00:52:33,083 --> 00:52:36,375 You said you wouldn't mind if I canceled. When did I say that? 744 00:52:37,750 --> 00:52:38,833 Last time. 745 00:52:40,791 --> 00:52:41,791 When? 746 00:52:42,791 --> 00:52:44,708 Tell me. Why don't you tell me? 747 00:52:44,791 --> 00:52:47,333 -Tell me! -Stop it! 748 00:52:47,500 --> 00:52:52,416 -You think you can beat me? -I'm sorry. Sorry. Sorry. 749 00:52:53,208 --> 00:52:55,916 Forget it. You're too stupid to know anything. 750 00:52:56,708 --> 00:52:59,000 -You're stupid! -Stop! Come back here! 751 00:52:59,125 --> 00:53:01,916 What? I'm running away because I can't beat you. Idiot! 752 00:53:06,166 --> 00:53:07,166 What? 753 00:53:12,875 --> 00:53:13,875 Yeah. 754 00:53:14,416 --> 00:53:15,541 I can run away. 755 00:53:16,625 --> 00:53:17,958 I won't fail if I don't do it. 756 00:53:19,708 --> 00:53:22,583 We're not doing anything today but playing video games? 757 00:53:24,958 --> 00:53:27,041 When is the proposal scheduled? 758 00:53:27,166 --> 00:53:28,166 Six o'clock. 759 00:53:29,833 --> 00:53:30,833 What is it? 760 00:53:32,791 --> 00:53:33,833 It's safe now. 761 00:53:37,458 --> 00:53:38,458 I'm playing too. 762 00:53:39,333 --> 00:53:41,166 You're in the mood for games? 763 00:53:45,291 --> 00:53:47,458 CAI-NING: LET'S BREAK UP. 764 00:53:48,375 --> 00:53:50,166 LET'S BREAK UP. 765 00:54:01,750 --> 00:54:03,333 What? Did you dream about dog shit? 766 00:54:03,750 --> 00:54:04,916 No. I stepped on dog shit. 767 00:54:06,000 --> 00:54:07,083 Nonsense! 768 00:54:07,708 --> 00:54:09,500 Breakfast is on the table. Go eat. 769 00:54:12,416 --> 00:54:14,791 LIU 770 00:54:23,208 --> 00:54:25,083 I left my phone at home. You can't break up with me. 771 00:54:44,250 --> 00:54:45,333 Mr. Lu! 772 00:54:46,375 --> 00:54:47,375 Mr. Lu! 773 00:54:50,666 --> 00:54:52,125 Registered mail for you, Mr. Lu. 774 00:54:52,500 --> 00:54:53,500 Registered mail? 775 00:54:53,625 --> 00:54:55,458 Here. Sign here, please. 776 00:55:02,625 --> 00:55:03,625 Thank you. 777 00:55:11,333 --> 00:55:12,333 Shit! 778 00:55:27,583 --> 00:55:29,166 TO LU YI-JIN 779 00:55:29,333 --> 00:55:30,333 Shit! 780 00:55:35,458 --> 00:55:36,458 Here. 781 00:55:36,541 --> 00:55:38,750 -Have a steamed bun. -Thank you. 782 00:55:38,875 --> 00:55:40,083 You're welcome. 783 00:55:43,250 --> 00:55:45,416 What are you talking about? 784 00:55:45,666 --> 00:55:46,958 What? An owl? 785 00:55:47,041 --> 00:55:48,791 What are you doing? 786 00:55:49,583 --> 00:55:51,166 I knew you wouldn't believe me. 787 00:55:52,125 --> 00:55:53,958 You never believe what your best friend says. 788 00:55:54,416 --> 00:55:56,958 Go! Find someone and see if they believe you. 789 00:55:57,833 --> 00:56:00,000 Fine. Forget it. 790 00:56:01,541 --> 00:56:02,625 But do me a favor. 791 00:56:03,291 --> 00:56:04,583 I can't take it anymore. 792 00:56:04,916 --> 00:56:06,708 Can you give me some useful suggestions? 793 00:56:06,833 --> 00:56:08,625 Just a little bit. 794 00:56:09,666 --> 00:56:11,333 I'm the one who can't take it anymore. 795 00:56:11,458 --> 00:56:13,666 What the hell are you talking about? 796 00:56:14,500 --> 00:56:15,500 All right. 797 00:56:16,416 --> 00:56:18,625 Let's look at it following the logic of films. 798 00:56:19,125 --> 00:56:23,458 Usually, the protagonist's first love wouldn't be the right one. 799 00:56:23,958 --> 00:56:27,208 It's supposed to be the one who takes care of him 800 00:56:27,291 --> 00:56:28,625 and stays by his side. 801 00:56:29,583 --> 00:56:32,125 Is there anyone like that around you? 802 00:56:36,291 --> 00:56:37,625 You mean yourself, right? 803 00:56:38,750 --> 00:56:40,708 I knew it was me. 804 00:56:40,791 --> 00:56:42,125 Why didn't you say so? 805 00:56:42,208 --> 00:56:43,875 -You're an idiot! -You're the idiot! 806 00:56:44,125 --> 00:56:45,500 Don't you have a better idea? 807 00:56:45,583 --> 00:56:46,708 Yeah, I've got it. 808 00:56:48,041 --> 00:56:49,708 I'll tell you tomorrow when I have one. 809 00:56:51,791 --> 00:56:53,791 I told you, there's no tomorrow for me. 810 00:56:54,041 --> 00:56:55,875 That's the idea. 811 00:56:56,041 --> 00:56:58,125 Today is more important than tomorrow. 812 00:56:58,416 --> 00:57:00,541 Just seize the day. 813 00:57:02,875 --> 00:57:05,291 Listen to your mom... 814 00:57:05,958 --> 00:57:07,000 Eat your steamed bun. 815 00:57:31,833 --> 00:57:33,750 Good morning. How can I help you? 816 00:57:36,750 --> 00:57:39,750 Hey, young man! You haven't paid! 817 00:57:46,291 --> 00:57:50,125 You've done well today. Those flips of yours looked steadier. 818 00:57:50,666 --> 00:57:52,125 Because I've practiced a lot. 819 00:57:52,666 --> 00:57:56,458 By the way, you were wanting to buy one more boat. Did you decide? 820 00:57:57,333 --> 00:57:58,333 Buy it. 821 00:57:58,875 --> 00:58:00,041 Just buy it. 822 00:58:01,416 --> 00:58:03,583 Don't you have to discuss it with Cai-ning? 823 00:58:07,208 --> 00:58:08,666 No, I don't think so. 824 00:58:26,791 --> 00:58:29,041 What exactly are you hiding from me? 825 00:58:34,833 --> 00:58:37,791 They have some lovely tents here. 826 00:58:37,875 --> 00:58:39,208 And the little lights. 827 00:58:42,958 --> 00:58:44,250 I need to talk to Cai-ning. 828 00:58:53,541 --> 00:58:54,541 Cai-ning? 829 00:58:55,333 --> 00:58:56,500 Why did you say no to me? 830 00:58:58,708 --> 00:59:01,041 I said no to you? What do you mean? 831 00:59:01,416 --> 00:59:04,875 If I've done something wrong, just tell me. I can make it right. 832 00:59:06,583 --> 00:59:08,541 You haven't done anything wrong. 833 00:59:12,583 --> 00:59:14,291 Maybe I'm not good enough for you? 834 00:59:18,375 --> 00:59:21,083 Lu Yi-jin, what are you talking about? 835 00:59:27,500 --> 00:59:28,500 Cai-ning, 836 00:59:29,250 --> 00:59:30,250 will you marry me? 837 00:59:33,000 --> 00:59:34,041 But I... 838 00:59:46,791 --> 00:59:47,791 Thank you. 839 00:59:50,375 --> 00:59:52,416 Eat it while it's warm. 840 00:59:57,583 --> 00:59:58,625 What do you want? 841 01:00:00,083 --> 01:00:01,250 Is Cai-ning... 842 01:00:03,000 --> 01:00:04,750 hiding something from me? 843 01:00:06,666 --> 01:00:07,875 How did you find out? 844 01:00:09,208 --> 01:00:10,250 Never mind that. 845 01:00:11,333 --> 01:00:15,041 But I want to know what she's hiding from me. 846 01:00:17,250 --> 01:00:18,500 What's the use of telling you? 847 01:00:19,291 --> 01:00:20,916 You never normally care about others. 848 01:00:23,958 --> 01:00:25,083 Can you please tell me? 849 01:00:25,500 --> 01:00:26,500 Please. 850 01:00:28,375 --> 01:00:29,541 Please tell me. 851 01:00:30,791 --> 01:00:31,791 Let go! 852 01:00:41,250 --> 01:00:42,333 Cai-ning is pregnant. 853 01:00:57,875 --> 01:00:59,166 Look at that, Miss Song. 854 01:00:59,666 --> 01:01:01,125 That's the baby's heart. 855 01:01:01,750 --> 01:01:04,208 It looks normal. Everything's fine. 856 01:01:05,625 --> 01:01:08,416 You need to be eating a healthy diet now. 857 01:01:09,791 --> 01:01:11,625 It's so tiny. See that? 858 01:01:13,541 --> 01:01:14,916 The tiny heart is beating. 859 01:01:24,375 --> 01:01:29,833 Aren't you wondering why Cai-ning didn't tell you that she's pregnant? 860 01:01:36,916 --> 01:01:37,958 Lu Yi-jin? 861 01:01:38,583 --> 01:01:40,666 You have a guitar class today, don't you? 862 01:01:44,166 --> 01:01:46,375 Stop playing these games. 863 01:01:46,791 --> 01:01:47,791 It's almost over. 864 01:01:50,458 --> 01:01:52,791 If you were my son, I'd smash your head. 865 01:01:54,333 --> 01:01:55,375 You won't have a son. 866 01:01:56,833 --> 01:01:57,833 Why not? 867 01:01:58,458 --> 01:01:59,791 Because I don't want one. 868 01:02:12,541 --> 01:02:13,708 LOOP HAIR SALOON 869 01:02:13,791 --> 01:02:14,791 How's that? 870 01:02:15,208 --> 01:02:16,666 I like it. 871 01:02:16,750 --> 01:02:18,166 Thank you. Have a nice day. 872 01:02:18,250 --> 01:02:19,250 Yeah. 873 01:02:23,791 --> 01:02:24,791 Hi, there. 874 01:02:26,750 --> 01:02:27,791 How did the proposal go? 875 01:02:27,916 --> 01:02:28,958 Did Cai-ning say yes? 876 01:02:34,166 --> 01:02:35,250 Mom? 877 01:02:36,708 --> 01:02:37,708 Why did you... 878 01:02:38,333 --> 01:02:39,833 decide to give birth to me? 879 01:02:41,416 --> 01:02:43,458 Because I loved kids. 880 01:02:43,541 --> 01:02:45,541 I was happy when I got pregnant. 881 01:02:45,625 --> 01:02:47,166 So I gave birth to you. 882 01:02:47,708 --> 01:02:48,958 I mean... 883 01:02:49,583 --> 01:02:51,500 You've been tied down because of me. 884 01:02:51,875 --> 01:02:53,833 You can't do whatever you want when you want. 885 01:02:54,416 --> 01:02:56,916 And I just went wherever I wanted. 886 01:02:57,375 --> 01:02:58,958 I never cared about how you felt. 887 01:03:03,916 --> 01:03:05,541 Come here. Sit down. 888 01:03:06,375 --> 01:03:08,083 I'm going to wash your hair. 889 01:03:08,166 --> 01:03:09,166 Sit down. 890 01:03:11,958 --> 01:03:17,375 Last time I washed your hair, you were still a preschooler. 891 01:03:18,458 --> 01:03:20,416 Then you entered elementary school. 892 01:03:20,500 --> 01:03:22,416 You didn't want me to do it anymore. 893 01:03:22,541 --> 01:03:25,833 You wanted to do it by yourself because you were a big boy. 894 01:03:31,916 --> 01:03:32,916 Mom? 895 01:03:34,333 --> 01:03:35,916 Don't you think that 896 01:03:36,833 --> 01:03:40,250 since you had me, you've been tired every day? 897 01:03:41,583 --> 01:03:45,125 I'm tired, but I'm happy. 898 01:03:47,041 --> 01:03:49,291 -Happy? -Of course. 899 01:03:49,958 --> 01:03:52,750 With a son like you, I'm very happy. 900 01:03:56,416 --> 01:03:59,250 Although you've been lazy and forgetful, 901 01:04:00,291 --> 01:04:01,833 I know that you love me. 902 01:04:03,666 --> 01:04:07,875 And you have a kind heart. And you're nice to your friends. 903 01:04:10,416 --> 01:04:12,583 I'm about to attend your wedding. 904 01:04:12,958 --> 01:04:15,625 You're the greatest achievement of my life. 905 01:04:20,833 --> 01:04:21,833 Mom... 906 01:04:23,250 --> 01:04:24,291 I'm sorry. 907 01:04:25,333 --> 01:04:27,041 I can't get married. 908 01:04:28,166 --> 01:04:29,750 Cai-ning is breaking up with me. 909 01:04:35,500 --> 01:04:37,375 There must be some misunderstanding. 910 01:04:38,875 --> 01:04:40,166 Cai-ning is pregnant. 911 01:04:42,416 --> 01:04:46,333 She doesn't think I'm good enough to be her child's dad. 912 01:04:48,625 --> 01:04:50,500 How could she say that? 913 01:04:51,625 --> 01:04:53,208 But when I heard the news, 914 01:04:53,583 --> 01:04:55,291 I was really scared. 915 01:04:56,541 --> 01:04:58,875 Because if I have a child, 916 01:04:59,000 --> 01:05:01,083 I have to say goodbye to the lifestyle I have now. 917 01:05:10,750 --> 01:05:14,416 WILL YOU MARRY ME? 918 01:05:32,916 --> 01:05:33,916 Son... 919 01:05:35,333 --> 01:05:36,583 You're a grown-up now. 920 01:05:37,458 --> 01:05:39,625 You have to take on responsibilities. 921 01:05:40,791 --> 01:05:42,916 You can't run away 922 01:05:43,250 --> 01:05:44,666 just because you're scared. 923 01:06:06,291 --> 01:06:09,041 Liu? Cancel the whole thing. Bye. 924 01:06:28,291 --> 01:06:30,791 EVERYTHING YOU NEED TO KNOW ABOUT PREGNANCY 925 01:06:41,125 --> 01:06:42,500 ABOUT PREGNANCY AND GIVING BIRTH 926 01:06:49,250 --> 01:06:54,458 XINGHUI BOUTIQUE STORE 927 01:07:10,458 --> 01:07:11,875 CURRENTLY TAKING GUITAR STUDENTS 928 01:07:13,208 --> 01:07:14,958 Hi. How are you? 929 01:07:15,291 --> 01:07:17,083 -I'd like guitar lessons. -Guitar lessons? 930 01:07:17,166 --> 01:07:18,333 -Do you know how to play? -No. 931 01:07:18,458 --> 01:07:22,875 -No. Do you want to sing along or not? -Either is fine. 932 01:07:23,333 --> 01:07:26,750 Do you remember the C chord from last week? 933 01:07:26,875 --> 01:07:27,875 Come on. 934 01:07:28,125 --> 01:07:29,916 Watch your fingers. 935 01:07:30,916 --> 01:07:32,250 Why aren't you doing it? 936 01:07:32,625 --> 01:07:34,041 I'm new. I don't know how yet. 937 01:07:34,750 --> 01:07:38,083 I see. Dong, show him the C chord. 938 01:07:57,166 --> 01:07:58,708 That's all right. Come on. 939 01:07:58,916 --> 01:08:00,708 I'll show you the C chord once again 940 01:08:00,833 --> 01:08:01,958 and I'll do it bit by bit. 941 01:08:02,125 --> 01:08:03,250 Remember what I told you 942 01:08:03,333 --> 01:08:04,333 about the thumb? 943 01:08:04,458 --> 01:08:05,458 It's T, right? 944 01:08:05,583 --> 01:08:07,208 Put it on the bass. 945 01:08:07,666 --> 01:08:08,958 Here's the bass... 946 01:08:20,208 --> 01:08:21,416 Good morning, Mom! 947 01:09:52,125 --> 01:09:53,125 Liu? 948 01:09:53,625 --> 01:09:55,208 Everything's going ahead according to plan. 949 01:10:03,250 --> 01:10:05,666 -I'm sorry. -How much longer? 950 01:10:05,833 --> 01:10:09,000 I'm sorry. He'll be here soon. I think it's the traffic. 951 01:10:12,666 --> 01:10:14,291 You're late for the proposal. 952 01:10:14,625 --> 01:10:16,041 I don't think you're sincere enough. 953 01:10:20,208 --> 01:10:21,625 Thanks for taking care of Cai-ning for me. 954 01:10:24,750 --> 01:10:26,375 I know you're busy. Go ahead. 955 01:10:34,458 --> 01:10:36,000 Liu? Let's begin. 956 01:10:42,000 --> 01:10:44,041 Cai-ning's here. Get ready, guys. 957 01:11:15,125 --> 01:11:19,250 All the beautiful things in the world 958 01:11:19,458 --> 01:11:22,333 Can't compare 959 01:11:24,083 --> 01:11:26,791 To our simple happiness 960 01:11:27,833 --> 01:11:31,125 However hard life is 961 01:11:31,583 --> 01:11:34,500 You're all I need 962 01:11:34,708 --> 01:11:36,375 With you by my side 963 01:11:37,208 --> 01:11:39,333 What more do I need? 964 01:11:39,500 --> 01:11:43,041 Sometimes I upset you without knowing it 965 01:11:43,166 --> 01:11:45,791 I'm not at all romantic 966 01:11:46,416 --> 01:11:50,583 But with this song I promise 967 01:11:53,708 --> 01:11:56,458 I promise 968 01:11:56,666 --> 01:12:00,750 To protect you always 969 01:12:01,541 --> 01:12:05,708 Come rain or shine 970 01:12:06,250 --> 01:12:08,791 I promise 971 01:12:09,083 --> 01:12:13,500 To protect our love 972 01:12:13,833 --> 01:12:15,583 For the rest of my life 973 01:12:15,666 --> 01:12:18,833 Baby, will you marry me? 974 01:12:25,666 --> 01:12:27,416 When did you learn to play the guitar? 975 01:12:43,291 --> 01:12:45,041 What is this? 976 01:12:45,166 --> 01:12:46,208 I sold the boat. 977 01:12:49,416 --> 01:12:50,416 Why? 978 01:12:51,791 --> 01:12:53,166 I thought it over. 979 01:12:54,708 --> 01:12:56,000 Work is one thing, 980 01:12:56,416 --> 01:12:57,666 but a dream is another. 981 01:12:59,708 --> 01:13:01,416 I'll work hard to be a water ski trainer. 982 01:13:04,166 --> 01:13:05,375 But why? 983 01:13:07,333 --> 01:13:08,708 Because I want us to make a family. 984 01:13:15,333 --> 01:13:16,916 I grew up without a father. 985 01:13:17,666 --> 01:13:18,708 My mom had to work hard... 986 01:13:19,833 --> 01:13:21,125 to bring me up. 987 01:13:23,625 --> 01:13:24,916 I want my kid to have it easier. 988 01:13:29,916 --> 01:13:31,000 Now you're pregnant. 989 01:13:33,125 --> 01:13:34,916 We're a complete home. 990 01:13:39,875 --> 01:13:41,625 How did you know that I'm pregnant? 991 01:14:14,833 --> 01:14:20,875 MOM MANUAL 992 01:14:33,000 --> 01:14:34,000 Cai-ning... 993 01:14:36,375 --> 01:14:37,750 will you marry me? 994 01:15:39,541 --> 01:15:41,041 Get back! 995 01:15:41,125 --> 01:15:42,458 Inside! 996 01:15:46,666 --> 01:15:47,708 You pervert! 997 01:15:47,791 --> 01:15:50,583 Listen! I can't take it anymore! 998 01:15:50,666 --> 01:15:54,333 -I just can't take it anymore! -I'm sorry. 999 01:16:01,791 --> 01:16:03,000 Cai-ning? 1000 01:16:03,125 --> 01:16:05,250 Why don't we go shopping for a crib tomorrow? 1001 01:17:32,083 --> 01:17:33,083 Hello? 1002 01:17:34,750 --> 01:17:36,750 Yeah. I'm going out. 1003 01:17:38,500 --> 01:17:40,083 Yeah. See you at the hospital. 1004 01:17:41,333 --> 01:17:42,333 Bye. 1005 01:17:55,166 --> 01:17:56,208 So... 1006 01:17:58,750 --> 01:18:00,500 You've decided to let him go? 1007 01:18:04,250 --> 01:18:05,250 Yeah. 1008 01:18:16,791 --> 01:18:21,166 WILL YOU MARRY ME? 1009 01:18:25,125 --> 01:18:26,250 Lu Yi-jin... 1010 01:18:29,625 --> 01:18:30,625 I... 1011 01:18:37,208 --> 01:18:38,416 Luke! 1012 01:18:40,583 --> 01:18:42,000 Watch out! 1013 01:18:44,000 --> 01:18:46,083 His concussion is so bad... 1014 01:18:47,125 --> 01:18:49,708 because of how frequently he practices extreme sports. 1015 01:18:51,333 --> 01:18:52,375 Luke! What's wrong? 1016 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 No! Don't! 1017 01:18:53,583 --> 01:18:55,666 Luke! What's wrong? Luke! 1018 01:19:08,000 --> 01:19:10,750 The blood clot in his brain has been removed, 1019 01:19:11,208 --> 01:19:16,916 but we can't promise that he'll wake up. 1020 01:19:40,416 --> 01:19:41,416 Hey, Son. 1021 01:19:41,958 --> 01:19:42,958 You know... 1022 01:19:44,166 --> 01:19:46,833 I went with Cai-ning to her prenatal checkup... 1023 01:19:48,125 --> 01:19:50,875 and they told us that it's a girl. 1024 01:20:36,041 --> 01:20:38,458 Get well soon, okay? 1025 01:20:40,583 --> 01:20:44,333 You'll buy lots of pretty dresses for your little princess. 1026 01:20:57,500 --> 01:21:00,791 The doctor said that if it goes on like this, 1027 01:21:01,583 --> 01:21:03,458 he may develop respiratory failure... 1028 01:21:04,500 --> 01:21:06,791 and many other complications as well. 1029 01:21:16,958 --> 01:21:18,583 Don't you regret it? 1030 01:21:23,000 --> 01:21:24,958 His mom has made a decision. 1031 01:22:35,416 --> 01:22:36,708 What are you doing here? 1032 01:22:38,791 --> 01:22:41,666 -Hi. -Aren't you coming in? 1033 01:22:57,791 --> 01:22:58,791 Son... 1034 01:23:03,208 --> 01:23:06,666 They said that you've got multiple organ failure. 1035 01:23:13,708 --> 01:23:14,833 This time... 1036 01:23:18,250 --> 01:23:21,083 I'll have to let you go. 1037 01:23:37,791 --> 01:23:40,666 I grew up with him. 1038 01:23:40,750 --> 01:23:42,500 He's always been full of shit. 1039 01:23:44,333 --> 01:23:47,541 But he's silent now. I'm not used to it. 1040 01:23:53,416 --> 01:23:54,666 Don't worry. 1041 01:23:55,250 --> 01:23:59,291 I'll take care of his mom, and you as well. 1042 01:24:09,625 --> 01:24:10,625 Go in. 1043 01:24:19,541 --> 01:24:22,208 Tell him that... 1044 01:24:26,791 --> 01:24:28,541 if he wants me... 1045 01:24:29,500 --> 01:24:31,125 to arrange his wedding... 1046 01:24:32,375 --> 01:24:33,791 I'll always be here. 1047 01:25:26,333 --> 01:25:27,333 Hi, Auntie. 1048 01:26:04,166 --> 01:26:05,875 How could you do this to me? 1049 01:26:08,208 --> 01:26:10,333 You promised to take the responsibility. 1050 01:26:11,708 --> 01:26:13,666 Mom! I'll take the responsibility. 1051 01:26:18,416 --> 01:26:19,875 I was afraid that... 1052 01:26:22,458 --> 01:26:24,500 you wouldn't know what to do... 1053 01:26:25,833 --> 01:26:27,708 if you knew I was pregnant. 1054 01:26:28,000 --> 01:26:29,250 You won't have a son. 1055 01:26:31,041 --> 01:26:32,125 Why not? 1056 01:26:32,875 --> 01:26:34,208 Because I don't want one. 1057 01:26:40,916 --> 01:26:42,625 That's why I said no to your proposal. 1058 01:26:49,083 --> 01:26:50,291 Lu Yi-jin... 1059 01:26:52,625 --> 01:26:54,791 Thank you for letting me kiss you. 1060 01:26:57,500 --> 01:26:58,583 Thank you for... 1061 01:27:00,000 --> 01:27:03,625 holding my hand and keeping your promises. 1062 01:27:07,208 --> 01:27:10,416 Thank you for the sweet proposal. 1063 01:27:15,708 --> 01:27:18,083 Thank you for loving me. 1064 01:27:53,208 --> 01:27:54,500 That kiss... 1065 01:27:55,791 --> 01:27:57,541 you can pay me back for it in the next life. 1066 01:28:02,500 --> 01:28:03,666 Lu Yi-jin... 1067 01:28:09,083 --> 01:28:10,583 Yes, I will. 1068 01:28:18,375 --> 01:28:19,958 Do you hear me? 1069 01:28:22,416 --> 01:28:24,208 I will marry you. 1070 01:34:39,000 --> 01:34:41,000 Translated By: Bill Zhu 65288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.